"Skam" Livet smiler

ID13211966
Movie Name"Skam" Livet smiler
Release Name Skam - season 04 - episode 09 - Elämä hymyilee
Year2017
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID6754838
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,594 --> 00:00:10,074 Sana! 2 00:00:16,274 --> 00:00:18,554 Tykkään Yousefista. 3 00:00:18,634 --> 00:00:22,274 Kun tajusin, että te kaksi... - Ei! Meillä ei ole mitään. 4 00:00:22,914 --> 00:00:27,434 Mun pitää kertoa yksi juttu. Lupaa, ettet suutu. 5 00:00:29,000 --> 00:00:35,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 6 00:00:39,594 --> 00:00:41,554 Kiitos viestistä. 7 00:00:48,034 --> 00:00:50,154 Tämä on vastaaja. 8 00:00:50,234 --> 00:00:53,714 LAUANTAI klo 11.02 Jätä viesti äänimerkin jälkeen. 9 00:00:54,034 --> 00:00:56,194 Noora, soita mulle! 10 00:01:09,714 --> 00:01:13,674 Haloo? - Eskild, onko Noora kotona? Sana täällä. 11 00:01:19,794 --> 00:01:24,474 Ne on tietty Williamin kattohuoneistossa hässimässä. 12 00:01:25,114 --> 00:01:28,394 Noora tulee takaisin vastapantuna. 13 00:01:28,834 --> 00:01:30,874 Mä luulen, että ne lähti Lontooseen. 14 00:01:30,954 --> 00:01:35,714 Luulit myös, että Grunde voittaisi Paradise Hotelin. 15 00:01:36,834 --> 00:01:38,834 Jätä spekulointi muille. 16 00:01:41,074 --> 00:01:43,994 Pelkään, että Noora on vihainen mulle. 17 00:01:44,074 --> 00:01:48,394 Ei näyttänyt vihaiselta hypätessään törkeän kalliiseen Aston Martiniin. 18 00:01:48,474 --> 00:01:50,954 300 tonnia on paljon rahaa. 19 00:01:55,154 --> 00:01:58,194 Lähetin Williamille meiliä. - Meiliä? 20 00:01:58,914 --> 00:02:03,354 Mä en ole kirjoittanut meiliä aikoihin. - Nooran tililtä. 21 00:02:04,514 --> 00:02:07,754 Kirjoititko Williamille Nooran tililtä? 22 00:02:07,874 --> 00:02:09,874 Mitä kirjoitit? 23 00:02:11,194 --> 00:02:14,394 No jotain että... 24 00:02:14,754 --> 00:02:18,754 "Rakastan sua, ja jos sä rakastat mua, tule Osloon." 25 00:02:19,114 --> 00:02:22,474 Sähköpostiko Williamin tänne toi? 26 00:02:22,754 --> 00:02:27,434 Mikset sä keksinyt tuota? Kirjoitat meiliä koko ajan. 27 00:02:28,394 --> 00:02:30,474 Sähköpostiko tähän tarvittiin? 28 00:02:30,554 --> 00:02:34,274 Sydänsurujen suossa on tarvottu kahdeksan kuukautta, - 29 00:02:34,354 --> 00:02:37,914 ja nyt yksi sähköposti korjaa kaiken. 30 00:02:37,994 --> 00:02:41,514 Älä syyllistä itseäsi. Se oli hienosti tehty! 31 00:02:42,474 --> 00:02:46,354 Yläfemma! Mä olen ylpeä susta. 32 00:02:47,354 --> 00:02:49,274 Yläfemma! 33 00:02:56,554 --> 00:03:00,394 En kyllä tehnyt sitä Nooran vuoksi. 34 00:03:03,954 --> 00:03:06,634 Tein sen, koska... 35 00:03:07,034 --> 00:03:11,234 Luulin, että se on kimpassa yhden kanssa, josta itse tykkään. 36 00:03:11,314 --> 00:03:13,514 Kenen? 37 00:03:13,714 --> 00:03:15,474 Sen nimi on Yousef. 38 00:03:15,874 --> 00:03:19,554 Sekö Yousef, jonka kanssa juttelit koko eilisillan? 39 00:03:19,634 --> 00:03:24,914 Lähetin kerran käytetyn tamponin tytölle, - 40 00:03:25,034 --> 00:03:28,154 joka muhinoi mun eksän kanssa. 41 00:03:30,954 --> 00:03:34,394 Onko sulla ollut kundikaveri? - On, seiskalla. 42 00:03:35,594 --> 00:03:38,594 Ensimmäinen ja viimeinen? - Joo. 43 00:03:40,554 --> 00:03:45,074 Nyt puhutaan Sanasta. Jatketaan susta lisää myöhemmin. 44 00:03:45,154 --> 00:03:48,954 Nyt puhutaan Sanasta ja muslimi-söpöläisestä. 45 00:03:49,034 --> 00:03:51,954 Se ei ole muslimi. - Eikö? 46 00:03:53,834 --> 00:03:55,794 Vai niin... 47 00:04:00,354 --> 00:04:02,914 Tarvitsetko gurun neuvoja? 48 00:04:03,554 --> 00:04:09,234 Mitä ne on? - Mulla oli vuosi sitten tosi hyvä suhde, paras kaikista. 49 00:04:09,394 --> 00:04:14,874 Turkin suurlähettilään pojan, Liton kanssa. Muistat varmaan? 50 00:04:14,954 --> 00:04:19,754 Mahtava tyyppi Blindernin lukiosta. Kiinnostunut ihmisoikeusasioista. 51 00:04:19,834 --> 00:04:23,634 Tunteellinen sielu, joka antoi paljon itsestään - 52 00:04:23,714 --> 00:04:27,154 ja sillä oli maailman kaunismuotoisin elin. 53 00:04:27,554 --> 00:04:29,474 Se oli muslimi. 54 00:04:29,674 --> 00:04:34,394 En ole uskonnollinen, mutta olen selannut Raamatun pari kertaa. 55 00:04:34,474 --> 00:04:38,594 Siellä lukee, että rakkaus on suurin. 56 00:04:38,674 --> 00:04:43,754 "Love on Top", kuten Beyoncé sanoo. Mitä Jeesus ja Muhammed tekisivät? 57 00:04:44,074 --> 00:04:46,754 Ne antaisivat rakkauden virrata. 58 00:04:48,434 --> 00:04:52,314 Niin me teimme. "Love on Top". Mä olin päällä. 59 00:04:52,474 --> 00:04:54,754 Tiedät kyllä, koska kuulit sen. 60 00:04:54,834 --> 00:04:58,874 Lopulta aloimme puhua tärkeistä aikuisten asioista, - 61 00:04:59,034 --> 00:05:01,794 elämästä ja ihmisistä ja muusta. 62 00:05:01,914 --> 00:05:04,674 Ajattelimme niistä tosi eri tavalla. 63 00:05:07,674 --> 00:05:09,794 Johtopäätökseni on: 64 00:05:09,874 --> 00:05:14,954 uskonnollisen ja ei-uskonnollisen välinen suhde on vaikea. 65 00:05:18,634 --> 00:05:20,914 Itkin silloin tosi paljon. 66 00:05:25,154 --> 00:05:30,314 Jee jee. Onko siinä jengissä muita komistuksia? 67 00:05:31,834 --> 00:05:35,194 Entä se Elias? Sehän on söpö. 68 00:05:36,314 --> 00:05:39,674 Se on mun veli! - Veli? Niin tosiaan. 69 00:05:40,434 --> 00:05:43,714 Se ei käy. Se olisi outoa. 70 00:05:45,874 --> 00:05:50,394 Onko sellainen ok missään uskonnossa? Ehkä buddhismissa? 71 00:05:50,794 --> 00:05:53,874 Bahai-uskossa ehkä. - Ehkä. 72 00:05:54,634 --> 00:05:59,394 Tekee mieli tutkia tätä. Se voisi olla illan ohjelma. 73 00:05:59,994 --> 00:06:01,874 Mitä sä teet tänään? 74 00:06:04,994 --> 00:06:07,234 SUNNUNTAI klo 15.46 75 00:06:09,594 --> 00:06:13,314 (Eva: En ole vieläkään kuullut mitään. Entä sä?) 76 00:06:17,954 --> 00:06:22,594 (Sana: En. Saitko Chrisin soittamaan Williamille?) 77 00:06:31,714 --> 00:06:34,194 (Eva: Ei Williamkaan vastaa.) 78 00:06:36,434 --> 00:06:38,914 (Nehän oli erossa tosi kauan.) 79 00:06:38,994 --> 00:06:43,514 (Ehkä ne nyt vain nauttii, eikä välitä tippaakaan muista.) 80 00:06:56,954 --> 00:07:00,554 Heitä nyt jo! - Kuunnelkaa, jätkät! 81 00:07:41,114 --> 00:07:42,954 Heitä, Elias. 82 00:07:45,114 --> 00:07:46,514 Mä olen surkea. 83 00:07:55,514 --> 00:07:57,274 Moi! 84 00:07:57,674 --> 00:08:00,674 Mitäs Sana? - Tule mukaan! 85 00:08:00,994 --> 00:08:04,274 Meillä on turnaus kesken. Tulkoon mukaan myöhemmin. 86 00:08:06,074 --> 00:08:08,234 Heitä nyt. 87 00:08:08,914 --> 00:08:11,074 Kaksi vastaan kaksi. 88 00:08:11,194 --> 00:08:13,914 Sä heität tuon ja sitten... - Huono! 89 00:08:14,994 --> 00:08:17,194 Te kaksi meitä vastaan. 90 00:08:29,674 --> 00:08:31,114 Moi. 91 00:08:32,434 --> 00:08:34,034 Moi. 92 00:08:46,274 --> 00:08:51,714 Oliko hauskaa Evan synttäreillä? - Oli, ihan mahtavaa. 93 00:08:55,354 --> 00:08:56,954 Entä sulla? 94 00:09:03,754 --> 00:09:07,394 Se lahja oli mieletön. 95 00:09:10,754 --> 00:09:15,154 Eskild avasi samppanjan, vaikkei se ollut edes sen lahja! 96 00:09:15,434 --> 00:09:19,514 Ei se edes tuonut lahjaa. - Eikö? Raju tyyppi. 97 00:09:20,194 --> 00:09:22,114 Niin on. 98 00:09:23,754 --> 00:09:27,434 Oli kiva taas nähdä Even. 99 00:09:37,634 --> 00:09:40,554 Me voitetaan jo kolmannen kerran. 100 00:09:40,634 --> 00:09:44,034 Antakaa nyt edes vähän vastusta. 101 00:09:46,274 --> 00:09:48,994 Rikotaanko paasto tänään yhdessä? 102 00:09:49,074 --> 00:09:52,594 Syödään jotain hyvää. - Balkan Kebabissa. 103 00:09:52,714 --> 00:09:55,114 Ei vaan Istanbul Kebabissa. 104 00:09:57,674 --> 00:10:02,994 Pitää ehtiä ennen kuin Yousef lähtee. 105 00:10:03,114 --> 00:10:06,194 Juttelin Nooran kanssa. - Yousef, milloin lähdet? 106 00:10:06,274 --> 00:10:09,634 Lauantaina. - Syödään sitten perjantaina. 107 00:10:10,034 --> 00:10:14,754 Perjantai on parempi. Silloin on koko ilta aikaa. 108 00:10:14,994 --> 00:10:17,714 Mulle ei käy perjantai. - Mitä aiot? 109 00:10:19,194 --> 00:10:21,314 Mihin olet lähdössä? 110 00:10:22,194 --> 00:10:24,994 Turkkiin. - Ai? 111 00:10:28,074 --> 00:10:30,954 Oletko pitkään? 112 00:10:32,954 --> 00:10:34,634 Elokuulle. 113 00:10:34,794 --> 00:10:38,794 Yousef on täällä enää tänään. - Mulle sopii, jos sille sopii. 114 00:10:38,874 --> 00:10:41,074 Yousef, sun vuoro. 115 00:10:44,274 --> 00:10:48,754 Mene sä tuonne. - Aina mä. 116 00:10:49,434 --> 00:10:51,914 Antakaa mulle kapula. 117 00:10:52,594 --> 00:10:55,354 Mihin pitää osua? - Tähän. 118 00:10:56,274 --> 00:11:00,154 Selvä. - Olet hyvä, jos osut. 119 00:11:02,354 --> 00:11:05,994 Näittekö! Tämän takia Yousef on mun joukkueessa. 120 00:11:06,074 --> 00:11:07,834 Aloittelijan tuuria. 121 00:11:07,914 --> 00:11:10,114 Jos osut nyt, olet kingi. 122 00:11:10,554 --> 00:11:14,914 Jos osut, voitat koko pelin. - "We are the Champions..." 123 00:11:15,154 --> 00:11:20,594 Mä ja Elias ollaan aina tiimi. - Mä ja Yousef ikuisesti. 124 00:11:29,874 --> 00:11:31,874 Yksi peli vielä, pojat. 125 00:11:34,914 --> 00:11:37,954 (Vilde: Etkö säkään ole kuullut Noorasta?) 126 00:11:38,034 --> 00:11:41,234 Jos me voitetaan, syödään Balkan Kebabissa. 127 00:11:41,314 --> 00:11:42,754 Me voitettiin! 128 00:11:42,834 --> 00:11:45,274 Valmista tuli! - Vielä tuo. 129 00:11:47,474 --> 00:11:48,874 Heitä jo! 130 00:11:51,554 --> 00:11:54,194 TIISTAI klo 15.46 131 00:11:54,394 --> 00:11:57,874 Älä turhia murehdi. Kaikki menee hyvin. 132 00:11:58,154 --> 00:12:02,514 Niin kai. Mahassa vaan tuntuu oudolta. 133 00:12:02,834 --> 00:12:06,634 Mitä se voi tarkoittaa? - Että jotain on vialla. 134 00:12:07,114 --> 00:12:10,474 Miten niin vialla? - Ei voi tietää. 135 00:12:10,874 --> 00:12:13,874 Pitäisikö soittaa poliisille? 136 00:12:15,474 --> 00:12:19,154 Entä jos William on tappanut sen. - Eikä ole. 137 00:12:19,274 --> 00:12:23,314 Mistä sen tietää? Williamilla on väkivaltainenkin puoli. 138 00:12:23,394 --> 00:12:28,754 Veli on psykopaatti, joten Williamkin voi olla. Sellainen periytyy. 139 00:12:28,954 --> 00:12:33,874 Voi luoja! Ne hässii! Lopeta tollanen. 140 00:12:34,474 --> 00:12:37,114 Neljä päivää? - Niin. 141 00:12:37,514 --> 00:12:42,514 Päästämättä inahdustakaan? - En tiedä. En ole ollut kuulemassa. 142 00:12:44,034 --> 00:12:45,874 Terve. 143 00:12:49,354 --> 00:12:52,234 Hitto, että Williamin auto on siisti. 144 00:12:55,794 --> 00:12:57,114 No niin! 145 00:12:58,074 --> 00:12:59,274 Se elää! 146 00:13:43,594 --> 00:13:44,954 Hei! 147 00:13:45,434 --> 00:13:47,674 Hei! - Moi. 148 00:13:54,914 --> 00:13:56,554 William? 149 00:13:58,394 --> 00:14:00,474 Mun pitää mennä. 150 00:14:33,434 --> 00:14:35,234 Se... 151 00:14:36,234 --> 00:14:38,034 Nythän siis... 152 00:14:38,314 --> 00:14:39,914 Okei, koska... 153 00:14:40,114 --> 00:14:42,274 Me vain.... Musta tuntuu... 154 00:14:43,354 --> 00:14:45,274 Mä luulen, että... 155 00:14:45,354 --> 00:14:49,554 Tuntuu, että kaikki on nyt selvitetty. 156 00:14:49,954 --> 00:14:51,954 Että... 157 00:14:54,714 --> 00:14:59,714 Me niin kuin... William avautui täysin! 158 00:15:00,354 --> 00:15:01,994 Tajuatko? 159 00:15:04,274 --> 00:15:07,714 En tiedä, mitä aiemmin touhusin, mutta nyt tajuan, - 160 00:15:07,794 --> 00:15:10,194 miten se ajattelee. 161 00:15:18,594 --> 00:15:22,754 Sana Bakkoush, teit maailman parhaan teon! 162 00:15:24,394 --> 00:15:26,074 Kiitos. 163 00:15:29,874 --> 00:15:34,154 Mutta hei! Miten kävi Yousefin kanssa? 164 00:15:38,274 --> 00:15:40,754 En oikein tiedä. 165 00:15:43,234 --> 00:15:45,954 Kai te puhuitte? 166 00:15:53,034 --> 00:15:54,754 Mä... 167 00:15:55,154 --> 00:15:56,914 Joo, tai... 168 00:15:57,234 --> 00:15:59,914 Yritin puhua sen kanssa. 169 00:16:02,794 --> 00:16:04,554 Mutta... 170 00:16:09,834 --> 00:16:15,194 Se lähtee Turkkiin koko kesäksi ja... 171 00:16:17,834 --> 00:16:20,634 Se ei ole muslimi ja... 172 00:16:21,394 --> 00:16:24,474 Sun on pakko puhua sen kanssa! 173 00:16:24,594 --> 00:16:26,714 Puhu ennen kuin se lähtee. 174 00:16:27,194 --> 00:16:29,954 Lähetä viesti! Nyt! 175 00:16:30,514 --> 00:16:32,634 Ei mulla ole sen numeroa. 176 00:16:34,234 --> 00:16:38,874 Kirjoita sitten Faceen. - Ei me olla kavereita. 177 00:16:39,194 --> 00:16:42,674 Voi hyvä luoja, Sana. Lisää se kaveriksi! 178 00:16:45,714 --> 00:16:47,114 Nyt! 179 00:16:47,794 --> 00:16:50,554 Ihan tosi. Tee se. 180 00:17:04,074 --> 00:17:07,034 Ja sitten kirjoitat: 181 00:17:07,274 --> 00:17:10,234 "Tehdäänkö jotain yhdessä?" 182 00:17:12,514 --> 00:17:18,234 Muuten kirjaudun tilillesi, kirjoitan viestin ja lähetän sen. 183 00:17:19,754 --> 00:17:22,114 Tiedät, etten pilaile. 184 00:17:27,514 --> 00:17:28,834 Okei. 185 00:17:43,154 --> 00:17:45,514 Jee! Hyvä! 186 00:17:47,474 --> 00:17:50,834 Eihän se nyt niin vaikeaa ollut? 187 00:17:52,154 --> 00:17:54,194 Ja nyt... 188 00:17:54,754 --> 00:17:56,754 Nyt elämä hymyilee. 189 00:17:58,714 --> 00:18:03,074 Me voidaan tehdä mitä vain, ja ajattelinkin, - 190 00:18:03,154 --> 00:18:05,514 että lintsataan. 191 00:18:07,794 --> 00:18:09,594 Mitä sanot? 192 00:18:11,834 --> 00:18:15,714 Me taidetaan jo tehdä niin. Kello soi kauan sitten. 193 00:18:17,314 --> 00:18:19,114 Ei kai? 194 00:18:21,154 --> 00:18:24,634 Voi vitsi. No, sekin on sitten tehty. 195 00:18:25,114 --> 00:18:32,034 Luulin, että se olisi vaikeampaa, mutta se tuntuukin luonnolliselta. 196 00:18:32,114 --> 00:18:36,234 Ollaan ahkeroitu koko vuosi, ja kohta on kesäloma. 197 00:18:36,354 --> 00:18:40,674 Nyt vain odotellaan kesää ja vastausta. 198 00:18:41,194 --> 00:18:45,514 Entä jos se ei vastaa? - Haloo, nyt kaikki järjestyy! 199 00:18:45,674 --> 00:18:48,434 Katso vaikka. - Totta. 200 00:18:54,634 --> 00:18:56,074 KESKIVIIKKO klo 15.00 201 00:18:56,154 --> 00:18:59,954 Tässä olen Nooran kanssa kahvilassa. - Punaista huulipunaa. 202 00:19:00,034 --> 00:19:02,674 Sillä on aina. 203 00:19:02,794 --> 00:19:05,274 Se sopii Nooralle. - Niin sopii. 204 00:19:05,714 --> 00:19:10,594 Tässäkin sillä on punaista huulipunaa. Siinä ollaan koulussa. 205 00:19:11,394 --> 00:19:14,594 Kaunis tyttöhän tuo on. - Tosi kaunis. 206 00:19:15,034 --> 00:19:18,234 Tässä on Chris. - Hän näyttää mukavalta. 207 00:19:18,314 --> 00:19:20,714 Se on tosi kiva. 208 00:19:21,114 --> 00:19:23,634 Mikset kutsuisi tyttöjä kylään? 209 00:19:26,394 --> 00:19:29,874 Vau! - Siinä on Vilde ja Eva. 210 00:19:30,994 --> 00:19:35,354 (Yousef: Tehdään vaan jotain!) Käykö perjantai? Lähden lauantaina.) 211 00:19:40,914 --> 00:19:43,714 (Yousef Acar hyväksyi kaveripyyntösi.) 212 00:19:43,794 --> 00:19:44,994 Ja... 213 00:19:47,474 --> 00:19:53,114 Tässäkin kuvassa on Noora. - Miksi tuollaiset aurinkolasit? 214 00:19:53,594 --> 00:19:59,554 Ne olivat Halloween-bileet. Meidän piti... 215 00:20:02,634 --> 00:20:04,754 Me oltiin pukeuduttu noin. 216 00:20:10,874 --> 00:20:12,514 Kivoja kuvia! 217 00:20:16,194 --> 00:20:18,754 Olen ihastunut Yousefiin. 218 00:20:24,234 --> 00:20:25,794 Ja... 219 00:20:27,474 --> 00:20:30,834 Se... ei ole muslimi. 220 00:20:37,034 --> 00:20:39,834 Milloin teidän pitikään tavata? 221 00:20:48,554 --> 00:20:52,994 Tiedän, että islamin mukaan - 222 00:20:53,154 --> 00:20:56,234 en voi mennä Yousefin kanssa naimisiin. 223 00:20:57,914 --> 00:21:00,194 En vain tajua, miksi, - 224 00:21:00,314 --> 00:21:04,314 koska Yousef on tosi kunnollinen. 225 00:21:10,594 --> 00:21:14,834 Olet vasta 17-vuotias. Et ole vielä menossa naimisiin. 226 00:21:17,754 --> 00:21:19,514 En, mutta... 227 00:21:19,674 --> 00:21:23,874 Entä jos vielä kolmen vuoden päästä tykkään siitä, - 228 00:21:24,114 --> 00:21:26,594 miksi emme voi mennä naimisiin? 229 00:21:30,034 --> 00:21:33,634 Nuorena sitä kuvittelee, - 230 00:21:33,794 --> 00:21:37,674 että rakastuminen ja rakastaminen ovat sama asia. 231 00:21:38,634 --> 00:21:41,914 Rakastumisen tila menee ohi, - 232 00:21:42,834 --> 00:21:47,594 mutta rakkaus ja avioliitto kestävät koko elämän. 233 00:21:50,834 --> 00:21:53,354 Sitä voi verrata yhteistyöhön. 234 00:21:53,794 --> 00:21:58,194 Siihen yhteistyöhön annat kaiken rakkautesi. 235 00:22:00,754 --> 00:22:05,634 Ihmisellä on hyvä olla rinnallaan toinen ihminen koko elämän, - 236 00:22:05,874 --> 00:22:08,314 mitä ikinä eteen tuleekin. 237 00:22:10,834 --> 00:22:14,434 Sinä joka olet vahva uskossasi, - 238 00:22:14,794 --> 00:22:18,754 olet aika yksin, jos olet suhteessa ainoa uskova. 239 00:22:24,434 --> 00:22:29,394 Elämässä tulee hetkiä, jolloin epäilee kaikkea. Jopa Jumalaa. 240 00:22:30,554 --> 00:22:36,194 Silloin on tärkeää, että rinnalla on ihminen, - 241 00:22:36,354 --> 00:22:39,954 joka muistuttaa sinua siitä, miksi olet muslimi. 242 00:22:43,754 --> 00:22:46,754 Ja joka ymmärtää, mihin uskot. 243 00:22:48,594 --> 00:22:51,114 Ymmärrätkö sen, kulta? 244 00:23:06,354 --> 00:23:08,314 Kaikki hyvin. Haloo? 245 00:23:15,914 --> 00:23:21,354 (Yousef: Tehdään vaan jotain!) Käykö perjantai? Lähden lauantaina.) 246 00:23:44,074 --> 00:23:46,794 (Sana: Lähdetkö tänä lauantaina?) 247 00:23:48,234 --> 00:23:51,394 (Mulle ei käy tällä viikolla.) 248 00:24:14,274 --> 00:24:19,554 (Toivottavasti kesästäsi tulee mahtava.) 249 00:24:38,354 --> 00:24:41,594 (Chris: Tytöt, koeajetaanko paku perjantaina?) 250 00:24:41,674 --> 00:24:46,274 (Tiedän, ettei abikiertue ala vielä, mutta kai nyt vähän voi ajella?) 251 00:24:46,354 --> 00:24:48,914 (Vilde: JOO!) 252 00:25:04,034 --> 00:25:09,394 Hyväksythän paastoni, vaikka olen käyttäytynyt huonosti. 253 00:25:12,074 --> 00:25:20,514 Pidäthän huolen Evasta, Vildestä, Noorasta ja Chrisistä. 254 00:25:21,634 --> 00:25:25,714 Pidäthän huolen Isakista ja Evenistä. 255 00:25:27,874 --> 00:25:30,754 Ja Eliasista. 256 00:25:32,914 --> 00:25:34,954 Ja Yousefista. 257 00:25:50,314 --> 00:25:52,794 PERJANTAI klo 20.15 258 00:26:35,234 --> 00:26:37,674 (Vilde: Ootteko valmiita?) 259 00:26:38,714 --> 00:26:43,714 (Eva: Sana! Chris ja mä napataan sut kyytiin 20 minuutin päästä.) 260 00:26:47,114 --> 00:26:49,434 (Sana: Ok, cool.) 261 00:27:18,394 --> 00:27:23,994 (Sana: Kadun sitä, että peruin treffit Yousefin kanssa.) 262 00:27:28,314 --> 00:27:31,034 (Noora: Jes! Soita sille! Heti!) 263 00:27:32,114 --> 00:27:35,354 (Eva: Tee se! Elämä on NYT!) 264 00:27:39,154 --> 00:27:43,354 (Sana: Islamin mukaan kuoleman jälkeenkin on elämää.) 265 00:27:43,434 --> 00:27:47,954 (Osin siksi mun pitäisi pysytellä erossa Yousefista.) 266 00:27:49,234 --> 00:27:52,674 (Chris: Minun mukaani alapää on kuoleman jälkeen kuollut.) 267 00:27:52,754 --> 00:27:55,274 (Osin siksi sun pitää tavata se.) 268 00:27:55,354 --> 00:27:58,674 (Vilde: Yousef! Yousef! Yousef!) 269 00:28:00,994 --> 00:28:04,274 (Sana: Haha! Ymmärrän äidin huolen siitä, - 270 00:28:04,354 --> 00:28:08,554 että mun kaverit ei ole muslimeja.) 271 00:28:17,274 --> 00:28:22,354 (Noora: Mä voin esittää argumentin islamilaisesta näkökulmasta.) 272 00:28:22,434 --> 00:28:25,314 (Sana: En malta odottaa.) 273 00:28:29,754 --> 00:28:33,554 (Noora: Eikö islamissa uskotakin kohtaloon?) 274 00:28:33,994 --> 00:28:36,274 (Sana: Joo.) 275 00:28:42,234 --> 00:28:46,154 (Noora: Jos uskot kohtaloon ja Allahin kaikkivoipaisuuteen, - 276 00:28:46,234 --> 00:28:49,834 siihen täytyy olla jokin syy, että Yousef tuli elämääsi.) 277 00:28:49,914 --> 00:28:52,754 (Se ei ehkä ole se, että päätyisitte yhteen, - 278 00:28:52,834 --> 00:28:55,874 mutta et saa tietää sitä, jos välttelet Yousefia.) 279 00:28:55,954 --> 00:28:58,114 (Chris: Syvällistä kamaa!) 280 00:28:58,194 --> 00:29:00,074 (Sana: Olet oikeassa.) 281 00:29:00,474 --> 00:29:03,994 (Noora: Oh yeah bitches, seksiä ja uskontoa.) 282 00:29:04,194 --> 00:29:07,634 (Vilde: Noora, syy on se, että ne päätyisivät yhteen.) 283 00:29:07,714 --> 00:29:10,274 (Noora: Niin onkin.) 284 00:29:12,674 --> 00:29:14,874 (Sana: Kiitos.) 285 00:30:29,434 --> 00:30:32,154 Haloo? - Hei! 286 00:30:32,434 --> 00:30:33,954 Hei. 287 00:30:35,994 --> 00:30:40,114 Mietin, mitä teet nyt? 288 00:30:41,794 --> 00:30:44,314 En mitään erikoista. 289 00:30:49,714 --> 00:30:51,914 Mietin... 290 00:30:52,034 --> 00:30:57,274 ...että huvittaisiko sua sittenkin tavata? 291 00:30:57,994 --> 00:31:03,994 No voi... 292 00:31:05,194 --> 00:31:10,074 Oikeastaan mulla on jo muita suunnitelmia. 293 00:31:11,794 --> 00:31:15,474 Niin tietysti. 294 00:31:16,394 --> 00:31:18,754 Ymmärrän. 295 00:31:24,314 --> 00:31:28,434 Mä vaan huijasin. Tietysti voidaan tavata! 296 00:31:28,514 --> 00:31:31,154 Milloin nähdään? 297 00:31:31,514 --> 00:31:35,154 Missä tavataan? Sä saat päättää paikan. 298 00:32:17,834 --> 00:32:20,474 Ai, meni vettä silmään! 299 00:32:24,234 --> 00:32:26,474 Mikset varoittanut tuosta?! 300 00:32:32,314 --> 00:32:35,834 Nuo voivat purra sormet poikki! Mua pelottaa! 301 00:32:36,074 --> 00:32:38,434 Pelkään noita ihan tosissani. 302 00:32:39,194 --> 00:32:41,234 Yhtäkkiä se vain oli siinä. 303 00:32:43,034 --> 00:32:45,594 Mä olen kauhuissani. 304 00:32:46,954 --> 00:32:49,554 Esitän sulle rohkeaa. 305 00:33:15,674 --> 00:33:19,034 Tuossa on koppakuoriainen, Sana! - Missä? 306 00:33:19,114 --> 00:33:22,994 Katsotaan, luotatko muhun. Mene suihkun alle seisomaan. 307 00:33:23,074 --> 00:33:25,834 Mä odotan. Oho, tässä onkin märkää. 308 00:33:27,074 --> 00:33:29,594 Ai, luotanko suhun? - Tule nyt. 309 00:33:29,754 --> 00:33:33,234 Nyt testataan, luotatko muhun vai et. 310 00:33:34,634 --> 00:33:36,594 Etkö luota muhun? 311 00:33:39,114 --> 00:33:40,714 Mutta jos mä... 312 00:33:44,914 --> 00:33:46,514 Voin mä tässä seistä... 313 00:33:48,194 --> 00:33:50,474 Saadaan vielä parempi peli, - 314 00:33:50,554 --> 00:33:54,914 jos pidän kättä näin ja sä seisot suihkun alla kymmenen sekuntia. 315 00:33:55,394 --> 00:33:57,154 Lasken ääneen. 316 00:33:57,234 --> 00:34:01,194 Lupaan, että lasken kovaa. Seiso siinä! Näet mut koko ajan. 317 00:34:02,914 --> 00:34:05,474 Tule nyt. - Sunkin pitää. 318 00:34:06,274 --> 00:34:08,274 Seistään yhdessä sitten. 319 00:34:09,274 --> 00:34:11,954 Seison tässä. Uskallan seistä tässä. 320 00:34:14,754 --> 00:34:17,154 Ei mitään paineita. Sun vuoro. 321 00:34:18,474 --> 00:34:21,234 On kyse luottamuksesta. 322 00:34:23,634 --> 00:34:26,154 Mä seison tässä. - Näen sen. 323 00:34:26,594 --> 00:34:28,394 Kymmenen sekuntia. - 1, 2, 3... 10! 324 00:34:29,674 --> 00:34:33,354 Mä luotan suhun! - Sun pitää seistä TÄSSÄ. 325 00:34:34,514 --> 00:34:38,274 Etkö sä luota muhun? - Luotan. Tee se sitten. 326 00:34:38,554 --> 00:34:41,154 Paina. Paina. No? 327 00:34:42,274 --> 00:34:44,874 Mitä nyt? Olet huono tässä. 328 00:34:45,394 --> 00:34:47,194 Ei auta. 329 00:34:47,594 --> 00:34:51,874 Okei, me luotetaan toisiimme. - Niin luotetaankin. Tai no... 330 00:34:57,234 --> 00:35:00,034 Kauanko vielä? - Kymmenen sekuntia. 331 00:35:01,914 --> 00:35:04,434 10, 9, 8... 332 00:35:08,154 --> 00:35:11,474 ...4, 3, 2, 1! 333 00:35:24,514 --> 00:35:27,034 Sairaan hieno miksaus, vai mitä? 334 00:35:37,914 --> 00:35:39,794 Riittää jo, Sana. 335 00:35:45,154 --> 00:35:48,554 Oliko hyvää? - Mielettömän hyvää. 336 00:35:53,714 --> 00:35:57,034 Onko nälkä? - Hirveä nälkä. 337 00:35:57,314 --> 00:36:00,154 Pitäisi kai mennä ostamaan ruokaa. 338 00:36:01,274 --> 00:36:03,714 Luuletko, ettei mulla ole? 339 00:36:05,114 --> 00:36:06,954 Onko sulla ruokaa? 340 00:36:07,354 --> 00:36:09,274 Tietysti! 341 00:36:09,474 --> 00:36:12,954 Mähän olen treffeillä 19 tuntia paastonneen kanssa! 342 00:36:13,034 --> 00:36:16,794 Tietysti mulla on ruokaa mukana! 343 00:36:17,074 --> 00:36:19,434 Mä olen sentään Yousef. 344 00:36:21,354 --> 00:36:24,674 Ei tuollaisia ääniä. Mä nolostun. 345 00:36:24,794 --> 00:36:29,634 En voi edes katsoa sua. - Siksi sulla siis on reppu! 346 00:36:40,674 --> 00:36:45,234 Itsekö kokkasit? - En. Kunpa olisinkin. 347 00:36:45,554 --> 00:36:48,234 Ei, äiti teki tämän. 348 00:36:52,914 --> 00:36:56,634 Mitä tässä on? - Resepti on salainen. 349 00:36:59,354 --> 00:37:04,834 Äidillä on joku mieletön resepti. Taitaa olla liian vaikea sulle. 350 00:37:05,914 --> 00:37:07,634 Miten niin? 351 00:37:08,194 --> 00:37:12,434 Reseptissä lukee, että porkkanat pitää kuoria oikein. 352 00:37:13,114 --> 00:37:17,394 Et taida olla sopiva henkilö siihen hommaan. 353 00:37:19,594 --> 00:37:21,314 Okei... 354 00:37:23,034 --> 00:37:26,034 Tosi kilttiä ottaa keittoa mukaan. 355 00:37:27,234 --> 00:37:31,474 Siinä näet. Voin olla hyvä ihminen, vaikka en paastoa. 356 00:37:51,434 --> 00:37:55,234 Mä en ole ollut hyvä ihminen tämän paaston aikana. 357 00:37:55,754 --> 00:37:57,354 Etkö? 358 00:38:00,754 --> 00:38:04,354 Mä olen itse asiassa käyttäytynyt tosi huonosti. 359 00:38:06,394 --> 00:38:09,434 Ramadania on vielä viikko jäljellä. 360 00:38:11,234 --> 00:38:13,714 Ehdit vielä hyvittää jotain. 361 00:38:15,874 --> 00:38:17,474 Totta. 362 00:38:41,114 --> 00:38:44,914 Mua kiusattiin koulussa nuorempana aika paljon. 363 00:38:48,794 --> 00:38:52,674 Aina kun jokin muistuttaa siitä... 364 00:38:54,434 --> 00:38:57,714 Alan nähdä punaista. 365 00:39:09,794 --> 00:39:12,994 Yritän ajatella, - 366 00:39:13,194 --> 00:39:18,914 ettei ihmisillä ole ennakkoluuloja islamia kohtaan. 367 00:39:21,314 --> 00:39:23,354 Se vain on aika vaikeaa. 368 00:39:28,314 --> 00:39:33,434 Jopa sun mielestä uskonto jakaa yhteiskunnan. 369 00:39:37,914 --> 00:39:40,274 Itse asiassa... 370 00:39:42,114 --> 00:39:46,874 Luulen, että yhteiskunta olisi jakautunut joka tapauksessa. 371 00:39:46,954 --> 00:39:48,954 Vaikka uskontoa ei olisi. 372 00:39:49,994 --> 00:39:52,474 Niinkö luulet? - Joo. 373 00:39:58,194 --> 00:40:05,394 Esimerkiksi kun menee jonkun revyyporukan bileisiin, - 374 00:40:06,274 --> 00:40:11,994 sitä katsoo aina ensimmäiseksi, onko siellä tuttuja, - 375 00:40:12,114 --> 00:40:14,954 ettei tarvitse olla yksin. 376 00:40:17,034 --> 00:40:20,514 Koko maailma taitaa toimia niin. 377 00:40:23,234 --> 00:40:27,074 Pidätkö maailmaa isoina revyybileinä? 378 00:40:27,634 --> 00:40:32,274 Joo, toisella puolella on valo- ja äänipuolen roistot, - 379 00:40:32,434 --> 00:40:37,114 jotka mollaa mainonnan hoitavia nörttejä salin toisella puolella. 380 00:40:37,274 --> 00:40:43,194 Kaikkien mielestä oma porukka ja omat etkot on parhaita. 381 00:40:45,794 --> 00:40:48,874 Kaikki on kuitenkin samanlaisia. 382 00:40:51,554 --> 00:40:54,714 Kaikki uskovat olevansa hyvän puolella. 383 00:40:56,754 --> 00:41:00,274 Oikeastaan ei ole olemassa hyvää tai pahaa. 384 00:41:01,474 --> 00:41:05,594 On vain ihmisiä, jotka yrittävät pysyä porukassa, - 385 00:41:05,674 --> 00:41:08,794 etteivät jäisi yksin. 386 00:41:13,994 --> 00:41:16,314 Sanot siis, että... 387 00:41:17,234 --> 00:41:20,154 ...kaikki ihmiset ovat samanlaisia? 388 00:41:23,914 --> 00:41:25,394 Niin. 389 00:41:26,114 --> 00:41:30,994 Tieteen näkökulmasta ihmiset ovat ihan erilaisia. 390 00:41:34,074 --> 00:41:38,034 Ehkä yhteiskunta siksi tarvitseekin uskontoa. 391 00:41:40,994 --> 00:41:45,794 Demokratia ei perustu siihen, että ihmiset ovat erilaisia, - 392 00:41:46,154 --> 00:41:50,194 vaan siihen, että kaikki ovat samanarvoisia. 393 00:41:53,314 --> 00:41:56,954 Se ajatus ei tule tieteestä. 394 00:42:07,994 --> 00:42:13,074 Tuskin kannattaa silti teeskennellä, ettei ennakkoluuloja ole. 395 00:42:16,314 --> 00:42:20,794 Kannattaa pikemminkin näyttää, mistä islamissa on kyse. 396 00:42:37,474 --> 00:42:41,634 Taidat sittenkin olla muslimi. Sanot vain, ettet ole. 397 00:42:48,634 --> 00:42:50,914 Valitettavasti en ole. 398 00:42:54,954 --> 00:42:59,754 Miten voit olla ihan varma, ettet usko Jumalaan? 399 00:43:02,874 --> 00:43:05,714 En tunne samaa kuin sinä. 400 00:43:05,874 --> 00:43:10,234 En mäkään tunne sitä koko ajan. 401 00:43:11,914 --> 00:43:14,314 Kyllä mäkin välillä epäilen. 402 00:43:16,594 --> 00:43:18,794 Uskot kuitenkin Jumalaan. 403 00:43:20,954 --> 00:43:25,594 Mistä sen niin varmasti tietää? 404 00:43:25,674 --> 00:43:27,954 En tiedä. 405 00:43:28,674 --> 00:43:31,474 Haluatko kuulla jotain ihan hullua? 406 00:43:34,634 --> 00:43:38,074 Tiesitkö, että - 407 00:43:38,314 --> 00:43:43,234 torakan päässä on yhdeksän erilaista aminohappoa, - 408 00:43:43,314 --> 00:43:48,754 jotka ovat vahvempia kuin yksikään nykyajan lääkkeistä? 409 00:43:52,874 --> 00:43:56,514 Aminohappoa? - Mitä ne sitten oli? 410 00:43:56,794 --> 00:44:00,954 Eikö ne olleet aminohappoja? - Antibioottimolekyylejä. 411 00:44:01,034 --> 00:44:02,794 Vau! 412 00:44:03,354 --> 00:44:06,714 Ihan totta? Tai siis, okei. 413 00:44:07,714 --> 00:44:13,074 Mä tässä yritän pelastaa uskontoa ja sä vain nolaat mut. 414 00:44:19,474 --> 00:44:25,234 Tajusitko pointin? Uskotko, että tämä kaikki on vain sattumaa? 415 00:44:25,434 --> 00:44:27,314 Kyllä vai ei? 416 00:44:30,634 --> 00:44:33,394 Ei ole. - Niinpä. 417 00:44:46,594 --> 00:44:50,154 Jos joskus lakkaat uskomasta Jumalaan, - 418 00:44:50,234 --> 00:44:52,634 olet tervetullut mun uskontooni. 419 00:44:55,634 --> 00:44:59,074 Suureen revyybiletysuskontoon. 420 00:44:59,794 --> 00:45:01,834 En oikein tiedä... 421 00:45:09,154 --> 00:45:14,714 Saako sun uskonnossa mennä naimisiin ei-uskovan kanssa? 422 00:45:14,794 --> 00:45:16,594 Totta kai. 423 00:45:21,394 --> 00:45:24,474 Olisipa se yhtä helppoa mun uskonnossa. 424 00:45:27,514 --> 00:45:31,354 Miksi? Aiotko naida ei-uskovan miehen? 425 00:45:35,034 --> 00:45:36,554 Ehkä. 426 00:45:36,954 --> 00:45:38,834 Kenet? 427 00:45:40,394 --> 00:45:42,474 Stephen Curryn. 428 00:45:44,114 --> 00:45:46,514 Vau. Mahtava mies. 429 00:45:47,234 --> 00:45:53,234 Me perustetaan koripallojoukkue. - Niinkö? Hankitteko kuusi lasta? 430 00:45:54,514 --> 00:45:55,714 Joo. 431 00:45:58,554 --> 00:45:59,754 Okei. 432 00:46:18,754 --> 00:46:24,074 Mihin aikaa lähdet huomenna? - Aikaisin. 433 00:46:28,274 --> 00:46:30,794 Mutta mä tulen takaisin. 434 00:46:34,554 --> 00:46:39,194 Sitten kun sä olet päässyt yli Stephen Currystä. 435 00:46:43,514 --> 00:46:44,794 Okei! 436 00:47:40,954 --> 00:47:44,314 Suomennos: Saija Papinniemi Yle 436 00:47:45,305 --> 00:48:45,282 Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org