"Skam" Takk for alt

ID13211967
Movie Name"Skam" Takk for alt
Release Name Skam - season 04 - episode 10 - Kiitos kaikesta
Year2017
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID6754842
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:23,954 --> 00:00:29,194 (Chris: Olen teidän edessä. Voin ostaa sulle olutta. Tulenko ylös?) 3 00:00:30,434 --> 00:00:35,154 (Odota siellä. Tulen alas.) (Chris: Okei.) 4 00:01:44,194 --> 00:01:48,994 Hei. Olen Håkon, taloyhtiön hallituksen uusi puheenjohtaja. 5 00:01:49,874 --> 00:01:52,514 Hei! - Onko äitisi kotona? 6 00:01:53,314 --> 00:01:56,474 Ei, ikävä kyllä... Voinko minä auttaa? 7 00:01:57,674 --> 00:02:01,194 Kierrän vain tervehtimässä naapureita ja... 8 00:02:03,474 --> 00:02:08,794 Äitisi ei ole maksanut hoitovastikkeita. - Niinkö? 9 00:02:10,754 --> 00:02:13,474 Kai hän on saanut laskut? - Varmasti. 10 00:02:13,554 --> 00:02:18,274 Äiti on kai unohtanut maksaa, kun on paljon töitä. Minä muistutan. 11 00:02:18,354 --> 00:02:22,394 Sepä hyvä. Ei minulla muuta. - Hei sitten. 12 00:03:26,954 --> 00:03:31,834 (Sana: Rakas Vilde. Ihailen sua tosi paljon, koska olet niin vahva.) 13 00:03:31,914 --> 00:03:35,434 (Vaikka tapahtuisi mitä, et ikinä anna periksi.) 14 00:03:35,514 --> 00:03:39,154 (Jos tulisi sota, minä turvautuisin sinuun.) 15 00:03:39,234 --> 00:03:42,634 (Kutsun sinut meille lauantaina id-juhlaan.) 16 00:03:42,714 --> 00:03:46,314 (Se on juhla, joka pidetään, kun ramadan päättyy.) 17 00:03:46,394 --> 00:03:50,474 (Haluan lopettaa paaston rakkaiden ihmisten parissa.) 18 00:04:45,794 --> 00:04:47,074 Käyn ulkona. 19 00:04:55,714 --> 00:04:57,274 Kuka kävi ovella? 20 00:05:00,354 --> 00:05:03,234 Keräsivät nimiä johonkin adressiin. 21 00:05:39,034 --> 00:05:41,834 Sori, unohdin ajankulun. - Ei hätää. 22 00:05:42,154 --> 00:05:44,594 Jäin höpöttämään äidin kanssa. 23 00:05:46,514 --> 00:05:47,554 Mennäänkö? 24 00:05:51,234 --> 00:05:52,274 Vauhtia. 25 00:06:31,394 --> 00:06:32,794 Hei. 26 00:06:48,514 --> 00:06:49,954 Nukuitko hyvin? 27 00:06:55,634 --> 00:06:57,314 Näin kummaa unta. 28 00:07:00,274 --> 00:07:01,554 Minkälaista? 29 00:07:03,434 --> 00:07:05,994 Olin mun vanhassa alakoulussa. 30 00:07:09,554 --> 00:07:12,874 Istuttiin ulkona syömässä ruokatunnilla. 31 00:07:14,194 --> 00:07:17,794 Minä ja Caroline. Me oltiin yhdessä nelosella. 32 00:07:20,074 --> 00:07:22,394 Sitten sinä kuljit ohi, - 33 00:07:23,634 --> 00:07:26,514 ja mä olin ihan: "Wow! Hitto!" 34 00:07:27,594 --> 00:07:33,554 Sitten jätin Carolinen ja menin sun luo ja kysyin: "Oletko mun kanssa?" 35 00:07:34,074 --> 00:07:37,994 Siinä Carolinen edessä! - Mitä minä vastasin? 36 00:07:39,914 --> 00:07:43,674 Vastasit tietenkin "joo". - Niinkö? 37 00:07:45,794 --> 00:07:48,434 "Tietenkin"? Okei... 38 00:07:51,274 --> 00:07:56,754 Se ei sitten ollut mikään enneuni. - Mitä toi tarkoittaa? 39 00:08:01,794 --> 00:08:04,154 Että me ei ikinä olla kimpassa. 40 00:08:06,834 --> 00:08:08,074 Miksei? 41 00:08:09,274 --> 00:08:10,514 Ai, miksei? 42 00:08:13,874 --> 00:08:15,194 Siksi että... 43 00:08:20,514 --> 00:08:22,674 Sä olet... - Mikä mä olen? 44 00:08:23,914 --> 00:08:27,314 Uskoton naistenmies. - Auts! 45 00:08:45,394 --> 00:08:47,914 Hei, Vilde. - Hei, mitä teet? 46 00:08:48,714 --> 00:08:50,514 En mitään erikoista... 47 00:08:51,794 --> 00:08:57,234 Haluaisin keksiä jotain kivaa Sanalle sinne id-juhlaan. 48 00:08:58,234 --> 00:09:00,234 Joo, keksitään. 49 00:09:00,514 --> 00:09:04,434 Googlasin vähän, ja silloin on tapana antaa lahjoja. 50 00:09:04,514 --> 00:09:09,154 Yleensä lahjoja lapset ja ne saa rahaa, ja se tuntuisi oudolta. 51 00:09:09,234 --> 00:09:13,314 Haluaisin antaa jotain erityistä. Keksitkö mitään? 52 00:09:17,674 --> 00:09:19,234 En oikein tiedä. 53 00:09:21,634 --> 00:09:26,434 Pitää kysyä neuvoa joltain, joka tietää paremmin. 54 00:09:28,074 --> 00:09:31,874 Olen samaa mieltä. Kysytään joltain muslimilta. 55 00:09:31,954 --> 00:09:33,154 Tehdään niin. 56 00:09:33,434 --> 00:09:37,194 Mutta, jos mä vaikka soitan sulle myöhemmin. 57 00:09:38,594 --> 00:09:40,834 Selvä! - Kuullaan. 58 00:09:44,714 --> 00:09:46,034 Mihin jäätiin? 59 00:09:47,594 --> 00:09:51,594 Muistaakseni siihen, aletaanko oleen kimpassa... 60 00:09:51,954 --> 00:09:54,154 Eikä jääty. - Jäätiinpäs. 61 00:09:54,954 --> 00:09:58,474 Eikö muka? Jäätiinkö kuitenkin? - Ei. 62 00:09:59,274 --> 00:10:00,914 Oletko varma? - Olen. 63 00:10:01,314 --> 00:10:03,314 Miten varma? - Tosi varma. 64 00:10:09,234 --> 00:10:10,274 Eva! 65 00:10:11,314 --> 00:10:13,394 Mene piiloon! - Miksi? 66 00:10:14,274 --> 00:10:16,274 Hei! Oho, anteeksi! 67 00:10:18,914 --> 00:10:21,794 Mulla on vieras. - Niin... 68 00:10:26,274 --> 00:10:27,794 Tässä on... - Terve! 69 00:10:28,874 --> 00:10:30,194 Chris. - Hei. 70 00:10:31,434 --> 00:10:32,514 Chris? 71 00:10:34,154 --> 00:10:35,874 Oletko sinäkin Chris? 72 00:10:37,114 --> 00:10:39,754 Minäkö? Ei, olen Anne Marit. 73 00:10:40,474 --> 00:10:43,074 Okei. Sitten ymmärrän. 74 00:10:45,634 --> 00:10:50,514 Anteeksi, että minä... En tiennyt, että Evalla on poikaystävä. 75 00:10:51,114 --> 00:10:52,954 Ei me seurustella. 76 00:10:55,674 --> 00:10:56,874 Vielä. 77 00:10:58,594 --> 00:10:59,714 Niin. 78 00:11:01,434 --> 00:11:06,474 Eiköhän se selviä teille vähitellen. Selvä! 79 00:11:14,834 --> 00:11:19,074 Miksi nousit ylös? - Halusin tervehtiä kohteliaasti. 80 00:11:20,354 --> 00:11:24,434 Olisit ehtinyt tehdä sen toiste. - Enkä. Rakasta mua! 81 00:11:25,954 --> 00:11:31,874 ...ja kerran se unohti ottaa pyörän sisään, ja mun piti tehdä se. 82 00:11:32,474 --> 00:11:34,634 Pitikö sun tosiaan? 83 00:11:47,754 --> 00:11:50,114 Tekstaillaan. - Tehdään niin. 84 00:11:51,634 --> 00:11:53,554 Mihin menet? - A-taloon. 85 00:11:55,594 --> 00:11:57,594 Entä sinä? - B-taloon. 86 00:12:00,274 --> 00:12:01,594 Selvä. 87 00:12:04,154 --> 00:12:06,674 Mitä nyt? - Ei mitään. Vai onko? 88 00:12:11,354 --> 00:12:15,074 Mene ensin. Häpeät minua. - Enkä häpeä! 89 00:12:18,994 --> 00:12:20,834 Ihmisiä ne vaan on. 90 00:12:23,034 --> 00:12:26,354 Kyllä sä häpeet mua. - Enkä! 91 00:12:40,274 --> 00:12:43,714 Jalkapohjia alkaa pistellä, kun hermostun. 92 00:12:44,394 --> 00:12:46,634 Terve! - Mitä hermoilet? 93 00:12:46,794 --> 00:12:51,274 Tytöt osaa katsoa tosi halveksien. - Varsinkin sinä! 94 00:12:51,594 --> 00:12:55,314 Entä jos Sana kutsui minut vain vittuillakseen? 95 00:12:55,394 --> 00:12:58,194 Eikä, se hieroo rauhaa. 96 00:12:58,274 --> 00:13:02,554 Kutsu id-juhlaan on suuri ystävyydenosoitus. 97 00:13:03,634 --> 00:13:08,434 Mikä se juhla on? Mitä siellä tehdään? Onko viinaa? 98 00:13:09,114 --> 00:13:14,594 Kai kestät yhdet bileet ilman viinaa? - Totta kai. Kunhan kysyin. 99 00:13:15,514 --> 00:13:20,314 En usko että siellä on alkoholia. - Kyllä mä varmaan tulen. 100 00:13:20,914 --> 00:13:22,434 Nähdään siellä! 101 00:13:22,914 --> 00:13:24,834 Moi. - Missä olet ollut? 102 00:13:25,514 --> 00:13:29,594 Olin Mäkkärissä. - Istuitko muka yksin siellä? 103 00:13:30,074 --> 00:13:33,754 En... Istuin... Mitä ihmeellistä siinä on? 104 00:13:33,954 --> 00:13:38,554 Miettikää! Jätkä istuu yksin vetämässä hampparia Mäkissä! 105 00:13:39,274 --> 00:13:41,154 Onko sulla joku ongelma? 106 00:13:42,034 --> 00:13:45,074 Mistä sait rahaa? - Lainasin. 107 00:13:45,474 --> 00:13:47,834 Keneltä? - Julian Dahlilta. 108 00:13:48,794 --> 00:13:50,434 Raha-automaatilta. 109 00:13:50,994 --> 00:13:54,794 Miksi vihaat Julian Dahlia? Okei, kundi on rikas. 110 00:13:55,634 --> 00:14:00,274 Kerran se tuli kouluun puvussa. Vähän sairasta. 111 00:14:04,594 --> 00:14:07,274 Mitä hittoa? - Mitä nyt? 112 00:14:07,794 --> 00:14:10,634 Mä sain juuri tekstarin. 113 00:14:11,274 --> 00:14:14,674 Sen lähetti Penetrator-Chris. - Mitä se haluaa? 114 00:14:14,754 --> 00:14:18,354 Kuunnelkaa: "Moi, tää on ehkä vähän far out..." 115 00:14:19,834 --> 00:14:25,314 "Olit joskus kimpassa Evan kanssa. Meitsi on vähän kusessa siihen." 116 00:14:25,394 --> 00:14:28,994 "Olen vähän hukassa. Olisko sulla neuvoa, kamu?" 117 00:14:29,074 --> 00:14:31,794 "Mistä kukista se tykkää? Hahaha." 118 00:14:32,474 --> 00:14:36,194 Oletteko kamuja? - Ei. Pitäiskö mun neuvoa sitä? 119 00:14:37,154 --> 00:14:40,194 Miksei? - Se on Penetrator-Chris! 120 00:14:40,514 --> 00:14:44,714 Se ei ole tarpeeksi hyvä Evalle. - Onhan se aika hyvä tyyppi. 121 00:14:44,794 --> 00:14:47,514 Eva on täällä ja se jätkä jossain... 122 00:14:47,954 --> 00:14:53,274 Mahdi, me ostetaan lahja Sanalle mutta ei tiedetä mikä sopisi. 123 00:14:53,714 --> 00:15:00,554 Onko muslimeilla jotain perinteisiä lahjoja, joita voi antaa id-juhlassa? 124 00:15:01,074 --> 00:15:02,994 Mä olen katolilainen. 125 00:15:03,994 --> 00:15:07,154 Anteeksi. - Ei sun tarvi pyytää anteeksi. 126 00:15:07,514 --> 00:15:09,394 Keneltä mä sitten kysyn? 127 00:15:10,354 --> 00:15:14,034 Haluatko kertoa Sanalle, miten paljon tykkäät siitä? 128 00:15:14,114 --> 00:15:16,354 Voisiko sen kertoa kortilla? 129 00:15:17,354 --> 00:15:19,674 Joo. - Tee se. 130 00:15:24,954 --> 00:15:29,114 Vilde, mikä se Chrisin ja Evan juttu oikeastaan on? 131 00:15:31,074 --> 00:15:36,154 Ne on kai vaan sänkykavereita, mutta Eva on ehkä vähän rakastunut. 132 00:15:36,794 --> 00:15:39,314 Chris ei taida olla vakavissaan. 133 00:15:42,794 --> 00:15:44,514 Heippa! - Nähdään. 134 00:15:50,514 --> 00:15:53,954 Aika rohkee veto Penetratror-Chrisiltä. 135 00:15:55,114 --> 00:16:00,034 Vaatii pokkaa kysyä eksältä neuvoa kukkien suhteen. 136 00:16:02,434 --> 00:16:04,954 Meinaatko, että se on tosissaan? 137 00:16:05,234 --> 00:16:07,754 Siistiä lähettää tekstari sulle. 138 00:16:08,354 --> 00:16:13,074 Se jätkä on ollut ennen paskiainen, mutta jengi muuttuu. 139 00:16:13,754 --> 00:16:17,554 Siistiä lähettää tekstari. - Aika rohkeeta. 140 00:16:18,954 --> 00:16:20,834 Ja puhuu vielä kukista. 141 00:16:21,434 --> 00:16:24,794 Kenelle annoit viimeksi kukkia? - Äidille. 142 00:16:25,034 --> 00:16:28,394 Et taida kovin usein ostella kukkia. 143 00:16:29,274 --> 00:16:30,714 Se jätkä on ihan ok. 144 00:16:31,074 --> 00:16:35,594 Jos ne molemmat tykkää toisistaan, niin voithan sä päästää irti. 145 00:16:35,674 --> 00:16:38,074 Chris ei ole se miltä näyttää. 146 00:16:38,154 --> 00:16:41,594 Muistatteko sen autojutun? 147 00:16:42,114 --> 00:16:47,114 Me suunniteltiin koko juttu Chrisin kanssa. Se on hyvä tyyppi. 148 00:16:47,194 --> 00:16:51,834 Oli Chrisin idea panna hanttiin Oslon pahimmille kusipäille. 149 00:16:58,114 --> 00:17:00,634 Se oli tosi mukava. 150 00:17:06,634 --> 00:17:09,114 (Chrisille: Ei tarvitse kukkia.) 151 00:17:09,194 --> 00:17:14,554 (Kysy haluaako Eva katsoa Bel-Airin prinssin ja syödä nachoja.) 152 00:17:14,634 --> 00:17:18,954 Sekö iski sitä jätkää pullolla? - Ei, vaan William. 153 00:17:22,114 --> 00:17:23,834 Miten sen jätkän kävi? 154 00:17:24,034 --> 00:17:29,314 Menikö siltä taju? - Varmaan. 155 00:17:31,674 --> 00:17:33,314 Se tappelu jatkui, - 156 00:17:33,474 --> 00:17:36,034 ja mä olin toisen kundin kimpussa. 157 00:17:36,114 --> 00:17:39,354 Ai, kenen? - Tappeletko sinä? 158 00:17:39,794 --> 00:17:43,154 Se oli sellainen hienostopentu Bærumista. 159 00:17:43,874 --> 00:17:47,234 (Emmalle: Moi, sori että olen niin pönttö.) 160 00:17:47,634 --> 00:17:50,554 (Tuletko juhliin lauantaina?) 161 00:17:50,994 --> 00:17:55,714 Ne aikoi hakata joka vastaantulijan, pakko ne oli pysäyttää. 162 00:17:56,594 --> 00:17:59,394 Ne hakkasi Jonaksen ilman syytä. 163 00:18:03,314 --> 00:18:07,034 Miten sun William-tukka voi? - Ei tää ole William-tukka. 164 00:18:07,114 --> 00:18:09,194 Näytänkö, millainen se on? 165 00:18:12,434 --> 00:18:16,954 Eikö me keksitä muuta? - Niin, jotain kivempaa kuin kortti. 166 00:18:17,394 --> 00:18:21,114 Eikö voitaisi esittää jotain? - Joo, jotain... 167 00:18:21,674 --> 00:18:24,914 Jotain marokkolaista. - Joka jää mieleen. 168 00:18:25,434 --> 00:18:27,314 Mä en kyllä halua esiintyä. 169 00:18:27,394 --> 00:18:32,114 (Vilde: Chris, voitko lainata 1000 kr. Saat takaisin heinäkuussa.) 170 00:18:32,194 --> 00:18:35,954 (Alessa on ihana toppi mutta en voi taas pyytää äidiltä.) 171 00:18:36,154 --> 00:18:40,154 Noora voi kirjoittaa, vai mitä? - Hei! 172 00:18:44,074 --> 00:18:47,754 Menettekö Sanan id-juhlaan? - Mennään. 173 00:18:49,954 --> 00:18:52,314 Menetkö sinäkin? - Joo, tai... 174 00:18:53,194 --> 00:18:55,554 Jonas kysyi lähdenkö mukaan. 175 00:18:56,514 --> 00:19:01,274 Mua alkoi jännittää, kun en tunne muita, jotka menee. 176 00:19:02,314 --> 00:19:06,274 Sitten muistin Viihtyvyysryhmän. Jee...! 177 00:19:07,914 --> 00:19:11,794 Ajattelin, että teidätkin on ehkä kutsuttu. 178 00:19:13,434 --> 00:19:18,194 Ollaan me menossa sinne ja voidaan pitää susta huolta. - Kiva! 179 00:19:18,954 --> 00:19:21,554 On pidettävä huolta toisistamme. 180 00:19:22,834 --> 00:19:24,354 Nähdään. 181 00:19:28,194 --> 00:19:32,594 Okei, pidetään puhe Sanalle. Mitä kirjoitetaan? 182 00:19:34,714 --> 00:19:38,554 Sisään! - Hei, onko sinulla pari minuuttia? 183 00:19:39,074 --> 00:19:44,594 Vielä 2 tuntia 17 minuuttia ja 13 sekuntia ja sitten alkaa kesäloma! 184 00:19:45,794 --> 00:19:49,234 Tervetuloa, Christina Berg. Istu tuohon. 185 00:19:55,914 --> 00:20:00,234 Miten muistat mun nimen? - Muistan kaikkien oppilaiden nimet. 186 00:20:00,314 --> 00:20:01,914 Miten voin auttaa? 187 00:20:06,874 --> 00:20:09,034 Mulla on vaan ystävä joka... 188 00:20:11,434 --> 00:20:13,234 Se ei ole mikään "vaan". 189 00:20:15,234 --> 00:20:17,834 Monilla ei ole yhtään ystävää. 190 00:20:19,274 --> 00:20:21,434 Monet ovat tosi yksinäisiä. 191 00:20:23,474 --> 00:20:28,234 Esimerkiksi Oslon sairaskodit ovat pullollaan vanhuksia. 192 00:20:28,554 --> 00:20:32,954 Ja mietipä tätä: Kaikki heidän ystävänsä ovat kuolleet. 193 00:20:33,954 --> 00:20:37,954 Kukaan ei tule käymään. He istuvat siellä ypöyksin. 194 00:20:39,114 --> 00:20:44,554 Niillä ihmisillä ei ole muuta kuin muistot menneiltä ajoilta. 195 00:20:50,994 --> 00:20:52,754 Hitto, toi on totta! 196 00:20:55,234 --> 00:20:59,594 En ole tullut ajatelleeksi, että jos elää tosi vanhaksi - 197 00:21:00,114 --> 00:21:03,474 ja kaikki kamut vaan kuolee... 198 00:21:06,634 --> 00:21:09,194 Silloin ei ole kiva elää. - Ei. 199 00:21:16,634 --> 00:21:18,874 Kerro nyt ystävättärestäsi. 200 00:21:35,354 --> 00:21:38,874 Olen aika huolestunut yhdestä mun ystävästä. 201 00:21:39,594 --> 00:21:42,594 Sillä ei taida olla asiat hyvin kotona. 202 00:21:45,194 --> 00:21:48,074 Sen äiti taitaa olla aika masentunut. 203 00:21:49,114 --> 00:21:52,634 Tuntuu, että mun pitäisi olla parempi ystävä. 204 00:21:57,834 --> 00:22:00,434 En ole hyvä tällaisissa jutuissa. 205 00:22:01,634 --> 00:22:05,354 En pysty puhumaan tästä hänen kanssaan. 206 00:22:07,314 --> 00:22:11,754 Ajattelin, että sinä ehkä voisit jutella hänen kanssaan. 207 00:22:29,194 --> 00:22:33,194 Tiedätkö miltä tämä minusta kuulostaa, Christina? 208 00:22:35,954 --> 00:22:38,754 Kuulostaa siltä kuin valehtelisit. 209 00:22:39,074 --> 00:22:40,794 Valehteletko? - En! 210 00:22:44,794 --> 00:22:49,314 Kuulen sinun sanovan: "En ole hyvä tällaisissa jutuissa." 211 00:22:51,754 --> 00:22:53,754 Se on vale. 212 00:22:55,434 --> 00:23:01,834 Eikä ole! Olen surkea niissä. Heti jos syntyy pieni konflikti, niin... 213 00:23:02,154 --> 00:23:07,594 Kaikkien mielestä konfliktit ovat epämiellyttäviä! 214 00:23:12,074 --> 00:23:15,954 Ei se silti tarkoita, että niitä pitäisi vältellä. 215 00:23:18,994 --> 00:23:20,794 Kuule, Christina Berg. 216 00:23:21,274 --> 00:23:26,994 Ole varovainen noiden "totuuksien" kanssa, joita uskottelet itsestäsi. 217 00:23:28,994 --> 00:23:33,394 En näe edessäni kuvaamaasi tyttöä. Arvaa mitä näen? 218 00:23:35,314 --> 00:23:39,114 Näen tytön, joka on enemmän kuin hyvä ystävä. 219 00:23:40,274 --> 00:23:43,354 Tytön, joka juttelee ystävänsä kanssa. 220 00:23:43,714 --> 00:23:48,274 Tytön, joka rakastaa konflikteja! 221 00:23:51,874 --> 00:23:56,754 Tuo loppu lähti vähän lapasesta, mutta ymmärrät mihin tähtään. 222 00:23:57,234 --> 00:23:59,434 Tiedät, mitä sinun on tehtävä. 223 00:24:01,914 --> 00:24:03,954 Joo. 224 00:24:19,194 --> 00:24:22,634 (Muistitteko ostaa sinappia ja ketsuppia?) 225 00:24:29,034 --> 00:24:33,114 (Jonas: Ollaan jo Urrapuistossa. Milloin tulette?) 226 00:24:40,714 --> 00:24:46,554 (Odotan Isakia. Kai meillä on tarpeeksi olutta?) 227 00:24:51,714 --> 00:24:57,034 (Se on tärkeetä!) (Eva: Kolmannen kerran, on.) 228 00:24:59,834 --> 00:25:01,634 (Mahdi: Chillaa, bro.) 229 00:25:12,354 --> 00:25:17,674 (Sori, haluan vain, että sen synttärit on täydelliset.) 230 00:25:18,834 --> 00:25:24,474 (Jonas: Liioittelet. Ei Isak välitä ketsupista.) 231 00:25:26,234 --> 00:25:29,474 (Anna mun liioitella.) 232 00:25:33,114 --> 00:25:40,674 (Tietäisitte mitä Isak saa kestää loput 363 päivää vuodesta.) 233 00:25:48,874 --> 00:25:53,354 (Se on ihan liian hyvä mulle.) 234 00:26:01,354 --> 00:26:06,234 (Chris: Eri mieltä. Olet enemmän kuin tarpeeksi hyvä kundikaveri.) 235 00:26:06,314 --> 00:26:11,354 (Olet tehnyt murjottavasta Isakista aika lempeän pojan.) 236 00:26:12,634 --> 00:26:15,674 (Noora: Mitä tää on, Chris?) 237 00:26:16,034 --> 00:26:17,554 Moi! 238 00:26:25,074 --> 00:26:29,154 Saat avata itse. - Olutta koululla. Hieno homma. 239 00:26:31,074 --> 00:26:32,634 Kippis! 240 00:26:44,914 --> 00:26:47,154 Löysitkö jo leffan? - En. 241 00:26:48,594 --> 00:26:51,834 En tiedä mistä etsisin. - Se on YouTubessa! 242 00:26:52,714 --> 00:26:56,434 Siitä onkin apua. Siellä on 10 miljoonaa leffaa. 243 00:26:57,314 --> 00:27:01,394 Ellet keksi nimeä et pysty katsomaan leffaa. 244 00:27:03,114 --> 00:27:04,594 Anna pieni vinkki. 245 00:27:07,434 --> 00:27:08,994 Nimi alkaa J:llä. 246 00:27:10,514 --> 00:27:14,634 Kokeilin "Juustonvärisiä verhoja". - Aika lähellä. 247 00:27:15,354 --> 00:27:18,874 "Jadenväriset verhot"? "Järkyttävät verhot"? 248 00:27:19,554 --> 00:27:24,434 "Jätkä joka tietää kaiken." - En olisi ikinä antanut tota nimeä. 249 00:27:26,194 --> 00:27:29,274 Mikä se sitten on? - En kerro. 250 00:27:30,274 --> 00:27:36,154 Se on "Jumala". Jumala olen minä. - Joo, se on leffan nimi. 251 00:27:37,434 --> 00:27:41,274 Hyvä juttu. - Olisinko antanut nimeksi "Jumala"? 252 00:27:41,474 --> 00:27:44,914 Jos se kertoo minusta. - Tosi omahyväistä. 253 00:27:56,154 --> 00:27:58,234 Hankkikaa huone, homot! 254 00:27:59,314 --> 00:28:00,594 Mitä se sanoi? 255 00:28:01,154 --> 00:28:04,794 Mitä sä sanoit? - Hiton ällöttävää. 256 00:28:06,234 --> 00:28:10,514 Mitä hittoa? Et voi heitellä tollasta. Tule tänne! 257 00:28:10,954 --> 00:28:15,074 Saatanan vittupää! Olet sikaruma, tiedätkö sen? 258 00:28:15,594 --> 00:28:19,794 Ei noin voi sanoa! Helvetin ruma ääliö. 259 00:28:20,234 --> 00:28:22,394 Katso minuun. - Joo, joo. 260 00:28:30,114 --> 00:28:31,834 Kaikki menee hyvin. 261 00:28:40,834 --> 00:28:45,194 Otetaan ihan iisisti ja mennään tapaamaan ystäviä. 262 00:28:47,554 --> 00:28:52,034 Mennään yhdessä puistoon ja juodaan olutta. 263 00:28:53,754 --> 00:28:55,354 Okei? 264 00:29:25,154 --> 00:29:27,074 Mennäänkö? - Joo. 265 00:30:07,874 --> 00:30:09,114 Mitä sä teet? 266 00:30:33,034 --> 00:30:37,194 (Isä: Milloin tulet? Oletko jo puhunut tytön kanssa?) 267 00:30:52,274 --> 00:30:53,874 (En ole puhunut.) 268 00:30:59,514 --> 00:31:01,554 (Isä: Ole hyvä ja puhu.) 269 00:31:36,394 --> 00:31:38,754 Voisit mieluummin auttaa mua. 270 00:31:42,514 --> 00:31:44,034 En osaa kirjoittaa. 271 00:31:44,874 --> 00:31:48,594 Etkö muka? Tiedän, että osaat. 272 00:31:58,274 --> 00:31:59,994 Kerro vähän Sanasta. 273 00:32:04,274 --> 00:32:08,994 (Isak: Muista mainita siinä puheessa, että Sana on hiton vahva.) 274 00:32:09,074 --> 00:32:13,154 (Harva tajuaa, miten paljon paskaa se joutuu sietämään.) 275 00:32:13,234 --> 00:32:17,714 Sana vaikuttaa olevan vähän badass. - Eikä! 276 00:32:18,354 --> 00:32:22,234 Tai, se on sitä vain pinnalta. 277 00:32:24,594 --> 00:32:27,834 Sillä se on toisaalta tosi herkkä. 278 00:32:30,434 --> 00:32:35,794 Ilman Sanaa me kaksi ei nyt makailtaisi tässä. 279 00:32:39,434 --> 00:32:42,314 Enkä nyt tarkoita sitä sähköpostia. 280 00:32:48,034 --> 00:32:50,314 Yhdessä vaiheessa - 281 00:32:50,674 --> 00:32:54,114 Sana sai minut ylipuhuttua, - 282 00:32:56,474 --> 00:32:58,994 että yrittäisin ymmärtää sinua. 283 00:33:01,794 --> 00:33:08,394 Totta kyllä, että Sanaa kiinnostaa luonnontieteet ja sellanen. 284 00:33:10,994 --> 00:33:15,234 Siksi ajattelin, että voisin kirjoittaa jotain siitä. 285 00:33:15,394 --> 00:33:18,994 Yritän saada mukaan jotain luonnontieteistä. 286 00:33:19,794 --> 00:33:25,514 Yritin kirjoittaa ja kuvailla mitä Sanan atomit sisälsivät. 287 00:33:28,954 --> 00:33:30,074 Ihan totta. 288 00:33:34,354 --> 00:33:40,114 Mutta se mitä saan aikaan on pelkkää puppua. 289 00:33:49,794 --> 00:33:53,514 Linn on soittanut mulle kymmenen kertaa tänään. 290 00:33:57,714 --> 00:33:59,434 Haloo, Linn. 291 00:34:00,954 --> 00:34:03,474 Hei. - No, hei. 292 00:34:05,594 --> 00:34:09,914 Mietin voisitko kotimatkalla ostaa vessapaperia? 293 00:34:11,594 --> 00:34:15,394 Voin kyllä, mutta en tiedä kuinka myöhään viivyn. 294 00:34:16,074 --> 00:34:21,674 Eli, jos tulee tosi kriisi, sun pitää vain itse käydä kaupassa, eikö niin? 295 00:34:24,474 --> 00:34:25,914 Okei. 296 00:34:27,194 --> 00:34:30,634 Milloin tulet kotiin? - En tiedä vielä, Linn. 297 00:34:31,034 --> 00:34:34,554 Sen näkee sitten. On kaikenlaista tekemistä. 298 00:34:36,794 --> 00:34:42,074 Tuletko yöksi kotiin? - Tulen varmaan. Ehkä. 299 00:34:42,274 --> 00:34:47,034 (Isälle: Kysyin. Ei hän halua tulla. Haluaa olla ystäviensä kanssa.) 300 00:34:47,114 --> 00:34:51,034 Katsotaanko "20 vuotta Espen Eckbon kanssa"? - Joo, ehkä. 301 00:34:51,354 --> 00:34:54,634 (Ja minä haluan olla hänen kanssaan.) 302 00:34:55,674 --> 00:34:57,954 Heippa! - Hei, hei! 303 00:35:05,434 --> 00:35:06,594 No niin. 304 00:35:08,594 --> 00:35:10,594 Atomit, luonnontieteet. 305 00:35:12,514 --> 00:35:15,874 Etkö sä opiskellut luonnontieteitä? - Joo. 306 00:35:17,194 --> 00:35:18,674 Auta sitten. 307 00:35:28,714 --> 00:35:31,314 Kirjoita perhosvaikutuksesta. 308 00:35:32,634 --> 00:35:33,954 Mikä se on? 309 00:35:36,994 --> 00:35:39,714 Kaaosteoriaan liittyvä käsite. 310 00:36:34,754 --> 00:36:36,194 Saa katsoa. 311 00:36:37,954 --> 00:36:42,354 Tosi kaunista, Linn! Olet sikahyvännäköinen. 312 00:36:47,074 --> 00:36:51,594 Enkö voisi panna sinistä hametta? - Et tosiaan voi. 313 00:36:52,034 --> 00:36:54,434 Se on muslimien isoin juhla - 314 00:36:54,514 --> 00:36:57,634 eikä mikään lutkien kokoontuminen. 315 00:37:00,674 --> 00:37:03,714 Pitääkö pukea huivi? - Pitää, Linn. 316 00:37:04,554 --> 00:37:09,714 Ajattele, jos Sana ilmestyisi teille jouluaattona verkkareissa. 317 00:37:10,074 --> 00:37:13,594 Ilahtuisiko sun äiti? Ei, se suuttuisi. 318 00:37:20,634 --> 00:37:23,954 Linn, mikä sua nykyään vaivaa? 319 00:37:30,754 --> 00:37:34,474 Luuletko, että Noora muuttaa pois meidän luota? 320 00:37:42,274 --> 00:37:43,994 Tule tänne istumaan. 321 00:38:03,234 --> 00:38:07,034 Tiedäthän sinä, että Noora tykkää meistä paljon? 322 00:38:12,474 --> 00:38:18,034 Siitä Williamista me ei niin välitetä. Noora on paljon parempi kuin se. 323 00:38:20,474 --> 00:38:24,194 Mutta onhan Nooran saatava elää omaa elämäänsä. 324 00:38:28,354 --> 00:38:34,154 Meidän pitää olla tosi hyviä ystäviä ja tukea Nooraa kaikissa valinnoissa. 325 00:38:40,514 --> 00:38:45,914 Ja vaikkei hän sitä aina näytäkään, - 326 00:38:46,154 --> 00:38:49,394 uskon että Noorakin tykkää meistä paljon. 327 00:38:50,114 --> 00:38:55,554 Se toivoo että meillä menee hyvin. Ja niin meillä tuleekin menemään. 328 00:39:01,194 --> 00:39:05,394 Tiedätkö miksi? Koska meillä on toisemme. 329 00:39:08,994 --> 00:39:11,314 Minä pidän sinusta huolta. 330 00:39:14,434 --> 00:39:15,834 Ja sinä minusta. 331 00:39:38,954 --> 00:39:41,754 Sinä ja minä muuta maailmaa vastaan. 332 00:39:44,674 --> 00:39:46,994 Me kaksi vastaan maailma. 333 00:39:53,394 --> 00:39:55,314 Sä näytät niin hienolta. 334 00:39:56,354 --> 00:39:59,914 Haluaisin myös pitää huivia, mutta en voi. 335 00:40:07,754 --> 00:40:10,114 Juodaanko Pepsi-Maxia? 336 00:41:16,234 --> 00:41:18,674 Hän osti ne vessapaperirullat. 337 00:41:18,874 --> 00:41:24,194 Ai niin! Mitä teit niillä? - Myin ystäville moskeijassa. 338 00:41:29,034 --> 00:41:30,714 Id mubarak! 339 00:41:35,354 --> 00:41:37,114 Tervetuloa! - Kiitos. 340 00:41:37,354 --> 00:41:41,714 Toivotan siunattua pyhää. - Kiitos. Olettepa hienoina! 341 00:41:42,914 --> 00:41:45,154 Minä valitsin illan asut. 342 00:41:45,954 --> 00:41:50,034 Nämä löytyi mamukorttelin kaupoista. 343 00:41:51,554 --> 00:41:53,434 Hijab ja kaikki. - Aivan. 344 00:41:55,394 --> 00:41:58,834 Ostin sinulle emännänlahjan. 345 00:41:59,394 --> 00:42:05,074 Se on turkkilaisesta kaupasta: börek-piiraita kauniissa rasiassa. 346 00:42:05,914 --> 00:42:09,354 Tosi huomaavaista. - Voit panna ne tarjolle. 347 00:42:10,554 --> 00:42:16,074 En löytänyt sopivaa korttia. Eikö joulukortti aja saman asian? 348 00:42:17,634 --> 00:42:20,834 Sinäkin näytät tosi hienolta. - Kiitos. 349 00:42:21,954 --> 00:42:26,474 Näytätte tekin hyvältä, vaikka ette ole pukeutuneet juhliin. 350 00:42:26,554 --> 00:42:30,874 Teillä ei ole perinteistä asua, mutta käy nuokin. 351 00:42:32,874 --> 00:42:36,234 Meidän vaatteet on kulttuurinmukaiset. 352 00:42:37,074 --> 00:42:39,154 Pitikö sinun sanoa jotain? 353 00:42:40,754 --> 00:42:45,474 Tätäkö sinä söit usein täällä? - Joka päivä koulun jälkeen. 354 00:42:46,514 --> 00:42:51,514 Etkö voi laittaa tätä itse? - En tiedä niitä mausteita ja yrttejä. 355 00:42:52,914 --> 00:42:56,034 Se on ihan eri ruokakulttuuri. 356 00:42:56,594 --> 00:43:03,354 Etkö joku iltapäivä voi tehdä mulle sikapaljon marokkolaista ruokaa? 357 00:43:03,914 --> 00:43:07,514 Sovitaan niin. Ruokatreffit ja ihanaa teetä. 358 00:43:12,754 --> 00:43:16,834 Perunat oli tosi hyviä. - Ihan totta? Saanko maistaa? 359 00:43:22,234 --> 00:43:24,354 Hyvää! Perunasalaattia. 360 00:43:28,234 --> 00:43:31,034 Onko nämä tavallisia lihapullia? 361 00:43:31,114 --> 00:43:35,354 Ei ihan. Kastike on aika hottia. - Hot sauce! Chiliä. 362 00:43:42,234 --> 00:43:46,114 Tehdäänkö jotain lomalla? - Mitä haluaisit tehdä? 363 00:43:47,034 --> 00:43:50,114 Jotain sun kanssasi. - Mitä tehtäisiin? 364 00:43:50,714 --> 00:43:53,634 Haluaisin matkustaa ulkomaille. 365 00:43:54,954 --> 00:43:57,074 En pysty suunnittelemaan. 366 00:43:57,554 --> 00:44:00,954 Voin katsoa paljonko maksaa lennot Marokkoon. 367 00:44:01,794 --> 00:44:06,434 Eikö olisi mukavaa päästä yhdessä Marrakeshiin? 368 00:44:06,954 --> 00:44:09,434 Olisi. Olen aina halunnut sinne. 369 00:44:09,514 --> 00:44:12,634 Isä lähetti mulle sikana rahaa kesää varten. 370 00:44:14,394 --> 00:44:19,994 Siistiä Ja minä saan hyvin tippiä kahvilasta. - Niinpä. 371 00:44:22,594 --> 00:44:24,074 Missä? 372 00:44:28,194 --> 00:44:30,554 Eikö sun autosi ole...? 373 00:44:31,954 --> 00:44:34,434 Mun auto! - Niin. 374 00:44:39,114 --> 00:44:42,754 Mikä ettei. Ei olla tehty sitä autossa. 375 00:44:44,594 --> 00:44:47,034 Ei niin, mutta nyt tehdään. 376 00:44:47,674 --> 00:44:49,634 Hei! 377 00:44:51,034 --> 00:44:54,994 Linn haluaa sanoa jotain. En oikein tiedä mitä. 378 00:44:56,354 --> 00:44:59,154 Hän haluaa kovasti puhua sun kanssa. 379 00:45:02,754 --> 00:45:07,114 Me halutaan vain sanoa, että me tykätään sinusta paljon. 380 00:45:07,194 --> 00:45:12,434 Jos päätät muuttaa yhteen Williamin kanssa, tuemme sinua siinäkin. 381 00:45:13,954 --> 00:45:17,914 Voi luoja! Olette tosi suloisia! 382 00:45:18,514 --> 00:45:26,554 Ihanaa, että tuette minua, mutta en ole aikeissa muuttaa. 383 00:45:28,154 --> 00:45:32,114 Etkö muuta yhteen Williamin kanssa? - En. 384 00:45:34,914 --> 00:45:37,634 Valitset meidät Williamin sijaan. 385 00:45:37,794 --> 00:45:43,074 En valitse ketään kenenkään sijaan. Me ei vain muuteta vielä yhteen. 386 00:45:43,634 --> 00:45:49,834 Mutta valitset silti meidät. Mahtavaa! Kollektiivi pysyy koossa! 387 00:45:51,114 --> 00:45:55,354 Jippii, kollektiivi. Tanssia ja riemunkiljahduksia! 388 00:45:55,714 --> 00:45:58,954 Mä keksin! William voi muuttaa meille. 389 00:45:59,234 --> 00:46:03,554 Vessapaperi ja tiskiaine tulee halvemmaksi ostaa. 390 00:46:03,914 --> 00:46:10,474 Teen houkuttelevamman ehdotuksen niin voit harkita asiaa. 391 00:46:11,474 --> 00:46:15,514 Linn varmaan suostuu. Tästä tulee hyvä. 392 00:46:15,754 --> 00:46:20,434 Siitä tulee muotikollektiivi, ja voidaan pitää juhlia. 393 00:46:20,954 --> 00:46:23,114 Oi, sä tuoksut hyvälle. 394 00:46:23,434 --> 00:46:27,034 Kiitos, niin sinäkin. - Kiitos, uutta hajuvettä. 395 00:46:29,514 --> 00:46:33,474 Eskild, näpit irti. William on minun. 396 00:46:33,794 --> 00:46:39,034 Niin, mutta kun asutaan yhdessä, joitain asioita jaetaan. 397 00:46:39,354 --> 00:46:42,634 Niin kuin William? Eikä. - Kyllä pitää jakaa. 398 00:46:42,714 --> 00:46:47,594 Jaetaan sampoo, William ja tiskiaine. Niin kuin kaikki muukin. 399 00:46:48,034 --> 00:46:52,874 Voidaan viettää peli-iltoja. Pelataan Ludoa ja muita pelejä. 400 00:46:53,034 --> 00:46:57,914 Voidaanhan me kolmisinkin. - Niin, mutta nelistään on parempi. 401 00:46:58,034 --> 00:47:03,274 Siis, pelien pelaaminen.... Otatko siniset nappulat? Linn ottaa vihreät. 402 00:47:03,554 --> 00:47:05,434 Sinä olet Täti Punainen. 403 00:47:06,034 --> 00:47:08,954 Tuon huulipunan vuoksi, ei muuten. 404 00:47:11,314 --> 00:47:14,714 Hyvää vesimelonia. - Olet kai maistanut ennenkin. 405 00:47:14,794 --> 00:47:16,394 Ei ole marokkolaista. 406 00:47:16,474 --> 00:47:21,834 Even syötti kaikenlaisia herkkuja. - Niin, se on syönyt meillä ennenkin. 407 00:47:22,034 --> 00:47:26,434 Pitäisi juhlia sitä, että saatiin molemmat parhaat arvosanat. 408 00:47:26,514 --> 00:47:28,554 Mä sain parhaat. - Minä myös. 409 00:47:28,634 --> 00:47:31,554 Miksi valehtelet? Et saanut parhaita. 410 00:47:31,634 --> 00:47:36,714 Mun piti auttaa sinua. - Ja sen ansiosta sain parhaat. 411 00:47:38,194 --> 00:47:44,834 En mä niin paljon auttanut. - Ai, sä et opettanut mua tarpeeksi? 412 00:47:46,194 --> 00:47:49,954 Ethän sä osannut edes alkeita. 413 00:47:52,114 --> 00:47:57,554 Sait korkeintaan toiseksi parhaan arvosanan. Voit myöntää sen mulle. 414 00:47:58,514 --> 00:48:01,954 Mua nolottaa, koska olet niin kaunis tänään. 415 00:48:02,754 --> 00:48:06,194 Kiitos. - Näytät oikein hyvältä muutenkin. 416 00:48:07,434 --> 00:48:15,874 Mutta joo, sain toiseksi parhaan. - Hyvä niin. Mä sain parhaan. 417 00:48:20,034 --> 00:48:21,514 Hei. 418 00:48:24,074 --> 00:48:26,154 Hyvää ruokaa. - Tosi hyvää. 419 00:48:27,154 --> 00:48:30,034 Tää on varmaan neljäs lautasellinen. 420 00:48:39,154 --> 00:48:41,314 Okei, mun on sanottava tämä. 421 00:48:42,914 --> 00:48:44,114 Mitä? 422 00:48:52,874 --> 00:48:57,954 Haluan vain sanoa, että jos haluat puhua jonkun kanssa... 423 00:48:59,754 --> 00:49:01,594 ...niin olen tässä. 424 00:49:08,074 --> 00:49:10,674 Voit puhua vaikeista asioista. 425 00:49:23,034 --> 00:49:26,754 Tiedätkö, miksi olet mun kaikista paras ystävä? 426 00:49:35,634 --> 00:49:38,794 Vaikka mulla olisi kuinka surkea päivä, - 427 00:49:39,034 --> 00:49:41,914 keksit aina miten saat mut nauramaan. 428 00:49:53,194 --> 00:49:55,474 Ei aina ole pakko puhua. 429 00:49:59,354 --> 00:50:04,434 Välillä auttaa se, että uskottelee kaiken olevan hyvin. 430 00:50:13,474 --> 00:50:18,274 Mutta sulla pitää myös olla joku jonka kanssa puhua, eikö niin? 431 00:50:18,674 --> 00:50:20,434 Mulla onkin. 432 00:50:24,314 --> 00:50:28,194 Ajateltiin lähteä Marokkoon. Lähdettekö mukaan? 433 00:50:28,274 --> 00:50:33,434 Totta kai. Kundijengillä Marokkoon. Siitä voi tulla katastrofi. 434 00:50:38,194 --> 00:50:40,554 Hei. Onko kaikki hyvin? - On. 435 00:50:41,674 --> 00:50:46,354 Hyvä juttu. Kuka voisi pitää sen puheen Sanalle? 436 00:50:48,594 --> 00:50:54,274 Pitäisikö tällaista paastoa kokeilla? - Olen ollut vaan mehupaastolla. 437 00:50:54,594 --> 00:50:57,754 Te ette saa edes juoda. - Ei. 438 00:50:58,234 --> 00:51:01,354 Ette saa juodakaan? Edes vettä? 439 00:51:03,714 --> 00:51:09,234 Tuntuu varmaan mahtavalta lopettaa paasto ja saada valtavasti ruokaa. 440 00:51:09,594 --> 00:51:13,314 Otin eri salaatteja. - En tykkää tomaatista. 441 00:51:13,514 --> 00:51:19,514 Ne on limaisia ja ällöjä. - Syöt ketsuppia. Se on tomaattia. 442 00:51:20,034 --> 00:51:23,394 Ei se ole sama juttu. Tomaatin sisus on ällö. 443 00:51:23,754 --> 00:51:29,874 Jätä se sitten syömättä. - Totta, ulko-osa on okei. 444 00:51:30,114 --> 00:51:33,434 Mitä hyvää sulla on? Mikä toi violetti on? 445 00:51:33,874 --> 00:51:37,754 Mä luulen, että se on... 446 00:51:38,874 --> 00:51:44,794 Onko se parempaa kuin tomaatti? - En vielä maistanut. Ihan hyvää. 447 00:51:45,354 --> 00:51:51,594 Näyttää hyvältä. - Maistoitko noita? Sairaan hyviä. 448 00:51:52,474 --> 00:51:56,954 En nähnyt niitä tarjolla. - Ne on lihapullia. Tosi hyviä. 449 00:51:58,434 --> 00:52:01,394 Eikö olekin? - Missä noita on? 450 00:52:02,074 --> 00:52:05,714 Tuolla pöydän päässä. Isossa padassa. 451 00:52:43,954 --> 00:52:45,354 Hei... 452 00:52:54,514 --> 00:52:56,194 Kuka sinä olet? 453 00:52:58,954 --> 00:53:00,354 Olen Chris. 454 00:53:02,914 --> 00:53:04,994 Sun uusi poikaystävä. 455 00:53:08,634 --> 00:53:10,834 Hei, uusi poikaystävä. 456 00:53:42,114 --> 00:53:43,554 Mitä tapahtuu? 457 00:53:50,954 --> 00:53:54,114 Meidät taidettiin ditchata. 458 00:54:02,554 --> 00:54:03,914 Sulla on vähän... 459 00:54:05,514 --> 00:54:07,514 Sulla on jotain poskessa. 460 00:54:08,354 --> 00:54:10,834 Tässäkö? - Ei, toisella puolella. 461 00:54:10,914 --> 00:54:13,354 Missä? Pyyhi se pois. 462 00:54:39,594 --> 00:54:42,194 Eva, voitko pitää puheen Sanalle? 463 00:54:42,354 --> 00:54:45,314 (Yousef: Hei, onnistuiko juhlat?) 464 00:54:54,634 --> 00:54:56,234 (Tosi hyvin.) 465 00:55:10,394 --> 00:55:11,794 (Vau!) 466 00:55:14,034 --> 00:55:15,874 (Kävin tänään täällä.) 467 00:55:17,714 --> 00:55:21,154 (Jonain päivänä vien sinut sinne.) 468 00:55:36,554 --> 00:55:38,274 On puheen aika. 469 00:55:40,594 --> 00:55:43,514 Puhe! Puhe! Puhe! 470 00:55:52,034 --> 00:55:55,234 Minä en kirjoittanut tätä, vaan Noora. 471 00:55:55,994 --> 00:55:58,714 William auttoi! Ja Isak myös vähän. 472 00:56:05,914 --> 00:56:09,674 Rakas, Sana. Tämä puhe on sinulle. 473 00:56:14,554 --> 00:56:16,994 Se että kutsuit meidät juhliisi, - 474 00:56:17,074 --> 00:56:21,194 voi tulevaisuudessa johtaa USA:n presidentin eroon. 475 00:56:23,914 --> 00:56:29,194 Elämme kaoottisessa maailmassa, jossa on vaikea hahmottaa sääntöjä. 476 00:56:29,274 --> 00:56:32,594 Miksi toiset ovat köyhiä ja toiset rikkaita? 477 00:56:32,674 --> 00:56:36,914 Miksi toiset joutuvat pakenemaan, kun toiset elävät turvassa? 478 00:56:36,994 --> 00:56:40,154 Miksi toisten päälle syljetään kadulla? 479 00:56:40,914 --> 00:56:46,434 Miksi käy niin, että kun yrittää tehdä hyvää, siihen vastataan vihalla? 480 00:56:47,354 --> 00:56:51,634 Ei ihme, että annamme periksi emmekä enää usko hyvään. 481 00:56:57,554 --> 00:57:00,274 Kiitos, että et anna periksi, Sana. 482 00:57:04,114 --> 00:57:08,554 Vaikka joskus siltä tuntuisi, ei kukaan meistä ole yksin. 483 00:57:09,714 --> 00:57:13,234 Jokainen meistä on tärkeä osa suurta kaaosta. 484 00:57:14,114 --> 00:57:18,194 Se mitä teet tänään vaikuttaa huomisen tapahtumiin. 485 00:57:19,754 --> 00:57:23,434 On vaikea sanoa, miten vaikutus tulee tapahtumaan. 486 00:57:23,514 --> 00:57:27,754 On myös vaikea nähdä, miten asiat liittyvät toisiinsa. 487 00:57:29,594 --> 00:57:34,754 Mutta tekojesi vaikutukset tuntuvat aina jossain kohtaa kaaosta. 488 00:57:39,394 --> 00:57:45,274 Sadan vuoden päästä kone ehkä osaa ennustaa tekojen vaikutuksen. 489 00:57:46,714 --> 00:57:49,194 Siihen asti yksi asia on varma: 490 00:57:52,954 --> 00:57:54,634 Pelko synnyttää pelkoa. 491 00:57:55,314 --> 00:57:57,034 (Tapa itsesi, Femme.) 492 00:57:57,274 --> 00:57:58,714 Mutta: 493 00:57:59,554 --> 00:58:04,274 (Haluan halata sinua.) (Rakkaus voittaa kaiken.) 494 00:58:04,354 --> 00:58:08,474 (Ryhmästä on muodostunut ihana vaihtoehtoinen perhe.) 495 00:58:08,554 --> 00:58:10,714 (Kaikki on rakkautta.) 496 00:58:11,594 --> 00:58:14,154 (Olen homo ja Evak avasi silmäni.) 497 00:58:15,154 --> 00:58:17,434 (Itken, koska olen kuin Vilde.) 498 00:58:19,354 --> 00:58:22,434 ...onneksi rakkaus synnyttää rakkautta. 499 00:58:30,154 --> 00:58:32,874 KIITOS KAIKESTA 500 00:59:07,514 --> 00:59:10,394 Suomennos: Marjaana Kulovesi Yle 500 00:59:11,305 --> 01:00:11,676 Mainosta tuotettasi tai br