"Skam" Takk for alt
ID | 13211967 |
---|---|
Movie Name | "Skam" Takk for alt |
Release Name | Skam - season 04 - episode 10 - Kiitos kaikesta |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 6754842 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:00:23,954 --> 00:00:29,194
(Chris: Olen teidän edessä. Voin
ostaa sulle olutta. Tulenko ylös?)
3
00:00:30,434 --> 00:00:35,154
(Odota siellä. Tulen alas.)
(Chris: Okei.)
4
00:01:44,194 --> 00:01:48,994
Hei. Olen Håkon, taloyhtiön
hallituksen uusi puheenjohtaja.
5
00:01:49,874 --> 00:01:52,514
Hei!
- Onko äitisi kotona?
6
00:01:53,314 --> 00:01:56,474
Ei, ikävä kyllä...
Voinko minä auttaa?
7
00:01:57,674 --> 00:02:01,194
Kierrän vain tervehtimässä
naapureita ja...
8
00:02:03,474 --> 00:02:08,794
Äitisi ei ole maksanut
hoitovastikkeita. - Niinkö?
9
00:02:10,754 --> 00:02:13,474
Kai hän on saanut laskut?
- Varmasti.
10
00:02:13,554 --> 00:02:18,274
Äiti on kai unohtanut maksaa,
kun on paljon töitä. Minä muistutan.
11
00:02:18,354 --> 00:02:22,394
Sepä hyvä. Ei minulla muuta.
- Hei sitten.
12
00:03:26,954 --> 00:03:31,834
(Sana: Rakas Vilde. Ihailen sua
tosi paljon, koska olet niin vahva.)
13
00:03:31,914 --> 00:03:35,434
(Vaikka tapahtuisi mitä,
et ikinä anna periksi.)
14
00:03:35,514 --> 00:03:39,154
(Jos tulisi sota,
minä turvautuisin sinuun.)
15
00:03:39,234 --> 00:03:42,634
(Kutsun sinut meille lauantaina
id-juhlaan.)
16
00:03:42,714 --> 00:03:46,314
(Se on juhla, joka pidetään,
kun ramadan päättyy.)
17
00:03:46,394 --> 00:03:50,474
(Haluan lopettaa paaston
rakkaiden ihmisten parissa.)
18
00:04:45,794 --> 00:04:47,074
Käyn ulkona.
19
00:04:55,714 --> 00:04:57,274
Kuka kävi ovella?
20
00:05:00,354 --> 00:05:03,234
Keräsivät nimiä johonkin adressiin.
21
00:05:39,034 --> 00:05:41,834
Sori, unohdin ajankulun.
- Ei hätää.
22
00:05:42,154 --> 00:05:44,594
Jäin höpöttämään äidin kanssa.
23
00:05:46,514 --> 00:05:47,554
Mennäänkö?
24
00:05:51,234 --> 00:05:52,274
Vauhtia.
25
00:06:31,394 --> 00:06:32,794
Hei.
26
00:06:48,514 --> 00:06:49,954
Nukuitko hyvin?
27
00:06:55,634 --> 00:06:57,314
Näin kummaa unta.
28
00:07:00,274 --> 00:07:01,554
Minkälaista?
29
00:07:03,434 --> 00:07:05,994
Olin mun vanhassa alakoulussa.
30
00:07:09,554 --> 00:07:12,874
Istuttiin ulkona syömässä
ruokatunnilla.
31
00:07:14,194 --> 00:07:17,794
Minä ja Caroline.
Me oltiin yhdessä nelosella.
32
00:07:20,074 --> 00:07:22,394
Sitten sinä kuljit ohi, -
33
00:07:23,634 --> 00:07:26,514
ja mä olin ihan: "Wow! Hitto!"
34
00:07:27,594 --> 00:07:33,554
Sitten jätin Carolinen ja menin sun
luo ja kysyin: "Oletko mun kanssa?"
35
00:07:34,074 --> 00:07:37,994
Siinä Carolinen edessä!
- Mitä minä vastasin?
36
00:07:39,914 --> 00:07:43,674
Vastasit tietenkin "joo".
- Niinkö?
37
00:07:45,794 --> 00:07:48,434
"Tietenkin"?
Okei...
38
00:07:51,274 --> 00:07:56,754
Se ei sitten ollut mikään enneuni.
- Mitä toi tarkoittaa?
39
00:08:01,794 --> 00:08:04,154
Että me ei ikinä olla kimpassa.
40
00:08:06,834 --> 00:08:08,074
Miksei?
41
00:08:09,274 --> 00:08:10,514
Ai, miksei?
42
00:08:13,874 --> 00:08:15,194
Siksi että...
43
00:08:20,514 --> 00:08:22,674
Sä olet...
- Mikä mä olen?
44
00:08:23,914 --> 00:08:27,314
Uskoton naistenmies.
- Auts!
45
00:08:45,394 --> 00:08:47,914
Hei, Vilde.
- Hei, mitä teet?
46
00:08:48,714 --> 00:08:50,514
En mitään erikoista...
47
00:08:51,794 --> 00:08:57,234
Haluaisin keksiä jotain kivaa
Sanalle sinne id-juhlaan.
48
00:08:58,234 --> 00:09:00,234
Joo, keksitään.
49
00:09:00,514 --> 00:09:04,434
Googlasin vähän, ja silloin
on tapana antaa lahjoja.
50
00:09:04,514 --> 00:09:09,154
Yleensä lahjoja lapset ja
ne saa rahaa, ja se tuntuisi oudolta.
51
00:09:09,234 --> 00:09:13,314
Haluaisin antaa jotain erityistä.
Keksitkö mitään?
52
00:09:17,674 --> 00:09:19,234
En oikein tiedä.
53
00:09:21,634 --> 00:09:26,434
Pitää kysyä neuvoa joltain,
joka tietää paremmin.
54
00:09:28,074 --> 00:09:31,874
Olen samaa mieltä.
Kysytään joltain muslimilta.
55
00:09:31,954 --> 00:09:33,154
Tehdään niin.
56
00:09:33,434 --> 00:09:37,194
Mutta, jos mä
vaikka soitan sulle myöhemmin.
57
00:09:38,594 --> 00:09:40,834
Selvä!
- Kuullaan.
58
00:09:44,714 --> 00:09:46,034
Mihin jäätiin?
59
00:09:47,594 --> 00:09:51,594
Muistaakseni siihen,
aletaanko oleen kimpassa...
60
00:09:51,954 --> 00:09:54,154
Eikä jääty.
- Jäätiinpäs.
61
00:09:54,954 --> 00:09:58,474
Eikö muka?
Jäätiinkö kuitenkin? - Ei.
62
00:09:59,274 --> 00:10:00,914
Oletko varma?
- Olen.
63
00:10:01,314 --> 00:10:03,314
Miten varma?
- Tosi varma.
64
00:10:09,234 --> 00:10:10,274
Eva!
65
00:10:11,314 --> 00:10:13,394
Mene piiloon!
- Miksi?
66
00:10:14,274 --> 00:10:16,274
Hei!
Oho, anteeksi!
67
00:10:18,914 --> 00:10:21,794
Mulla on vieras.
- Niin...
68
00:10:26,274 --> 00:10:27,794
Tässä on...
- Terve!
69
00:10:28,874 --> 00:10:30,194
Chris.
- Hei.
70
00:10:31,434 --> 00:10:32,514
Chris?
71
00:10:34,154 --> 00:10:35,874
Oletko sinäkin Chris?
72
00:10:37,114 --> 00:10:39,754
Minäkö?
Ei, olen Anne Marit.
73
00:10:40,474 --> 00:10:43,074
Okei.
Sitten ymmärrän.
74
00:10:45,634 --> 00:10:50,514
Anteeksi, että minä... En tiennyt,
että Evalla on poikaystävä.
75
00:10:51,114 --> 00:10:52,954
Ei me seurustella.
76
00:10:55,674 --> 00:10:56,874
Vielä.
77
00:10:58,594 --> 00:10:59,714
Niin.
78
00:11:01,434 --> 00:11:06,474
Eiköhän se selviä teille vähitellen.
Selvä!
79
00:11:14,834 --> 00:11:19,074
Miksi nousit ylös?
- Halusin tervehtiä kohteliaasti.
80
00:11:20,354 --> 00:11:24,434
Olisit ehtinyt tehdä sen toiste.
- Enkä. Rakasta mua!
81
00:11:25,954 --> 00:11:31,874
...ja kerran se unohti ottaa pyörän
sisään, ja mun piti tehdä se.
82
00:11:32,474 --> 00:11:34,634
Pitikö sun tosiaan?
83
00:11:47,754 --> 00:11:50,114
Tekstaillaan.
- Tehdään niin.
84
00:11:51,634 --> 00:11:53,554
Mihin menet?
- A-taloon.
85
00:11:55,594 --> 00:11:57,594
Entä sinä?
- B-taloon.
86
00:12:00,274 --> 00:12:01,594
Selvä.
87
00:12:04,154 --> 00:12:06,674
Mitä nyt?
- Ei mitään. Vai onko?
88
00:12:11,354 --> 00:12:15,074
Mene ensin. Häpeät minua.
- Enkä häpeä!
89
00:12:18,994 --> 00:12:20,834
Ihmisiä ne vaan on.
90
00:12:23,034 --> 00:12:26,354
Kyllä sä häpeet mua.
- Enkä!
91
00:12:40,274 --> 00:12:43,714
Jalkapohjia alkaa pistellä,
kun hermostun.
92
00:12:44,394 --> 00:12:46,634
Terve!
- Mitä hermoilet?
93
00:12:46,794 --> 00:12:51,274
Tytöt osaa katsoa tosi halveksien.
- Varsinkin sinä!
94
00:12:51,594 --> 00:12:55,314
Entä jos Sana kutsui minut
vain vittuillakseen?
95
00:12:55,394 --> 00:12:58,194
Eikä, se hieroo rauhaa.
96
00:12:58,274 --> 00:13:02,554
Kutsu id-juhlaan
on suuri ystävyydenosoitus.
97
00:13:03,634 --> 00:13:08,434
Mikä se juhla on?
Mitä siellä tehdään? Onko viinaa?
98
00:13:09,114 --> 00:13:14,594
Kai kestät yhdet bileet ilman viinaa?
- Totta kai. Kunhan kysyin.
99
00:13:15,514 --> 00:13:20,314
En usko että siellä on alkoholia.
- Kyllä mä varmaan tulen.
100
00:13:20,914 --> 00:13:22,434
Nähdään siellä!
101
00:13:22,914 --> 00:13:24,834
Moi.
- Missä olet ollut?
102
00:13:25,514 --> 00:13:29,594
Olin Mäkkärissä.
- Istuitko muka yksin siellä?
103
00:13:30,074 --> 00:13:33,754
En... Istuin...
Mitä ihmeellistä siinä on?
104
00:13:33,954 --> 00:13:38,554
Miettikää! Jätkä istuu yksin
vetämässä hampparia Mäkissä!
105
00:13:39,274 --> 00:13:41,154
Onko sulla joku ongelma?
106
00:13:42,034 --> 00:13:45,074
Mistä sait rahaa?
- Lainasin.
107
00:13:45,474 --> 00:13:47,834
Keneltä?
- Julian Dahlilta.
108
00:13:48,794 --> 00:13:50,434
Raha-automaatilta.
109
00:13:50,994 --> 00:13:54,794
Miksi vihaat Julian Dahlia?
Okei, kundi on rikas.
110
00:13:55,634 --> 00:14:00,274
Kerran se tuli kouluun puvussa.
Vähän sairasta.
111
00:14:04,594 --> 00:14:07,274
Mitä hittoa?
- Mitä nyt?
112
00:14:07,794 --> 00:14:10,634
Mä sain juuri tekstarin.
113
00:14:11,274 --> 00:14:14,674
Sen lähetti Penetrator-Chris.
- Mitä se haluaa?
114
00:14:14,754 --> 00:14:18,354
Kuunnelkaa:
"Moi, tää on ehkä vähän far out..."
115
00:14:19,834 --> 00:14:25,314
"Olit joskus kimpassa Evan kanssa.
Meitsi on vähän kusessa siihen."
116
00:14:25,394 --> 00:14:28,994
"Olen vähän hukassa.
Olisko sulla neuvoa, kamu?"
117
00:14:29,074 --> 00:14:31,794
"Mistä kukista se tykkää?
Hahaha."
118
00:14:32,474 --> 00:14:36,194
Oletteko kamuja?
- Ei. Pitäiskö mun neuvoa sitä?
119
00:14:37,154 --> 00:14:40,194
Miksei?
- Se on Penetrator-Chris!
120
00:14:40,514 --> 00:14:44,714
Se ei ole tarpeeksi hyvä Evalle.
- Onhan se aika hyvä tyyppi.
121
00:14:44,794 --> 00:14:47,514
Eva on täällä ja se jätkä jossain...
122
00:14:47,954 --> 00:14:53,274
Mahdi, me ostetaan lahja Sanalle
mutta ei tiedetä mikä sopisi.
123
00:14:53,714 --> 00:15:00,554
Onko muslimeilla jotain perinteisiä
lahjoja, joita voi antaa id-juhlassa?
124
00:15:01,074 --> 00:15:02,994
Mä olen katolilainen.
125
00:15:03,994 --> 00:15:07,154
Anteeksi.
- Ei sun tarvi pyytää anteeksi.
126
00:15:07,514 --> 00:15:09,394
Keneltä mä sitten kysyn?
127
00:15:10,354 --> 00:15:14,034
Haluatko kertoa Sanalle,
miten paljon tykkäät siitä?
128
00:15:14,114 --> 00:15:16,354
Voisiko sen kertoa kortilla?
129
00:15:17,354 --> 00:15:19,674
Joo.
- Tee se.
130
00:15:24,954 --> 00:15:29,114
Vilde, mikä se Chrisin
ja Evan juttu oikeastaan on?
131
00:15:31,074 --> 00:15:36,154
Ne on kai vaan sänkykavereita,
mutta Eva on ehkä vähän rakastunut.
132
00:15:36,794 --> 00:15:39,314
Chris ei taida olla vakavissaan.
133
00:15:42,794 --> 00:15:44,514
Heippa!
- Nähdään.
134
00:15:50,514 --> 00:15:53,954
Aika rohkee veto
Penetratror-Chrisiltä.
135
00:15:55,114 --> 00:16:00,034
Vaatii pokkaa kysyä eksältä
neuvoa kukkien suhteen.
136
00:16:02,434 --> 00:16:04,954
Meinaatko, että se on tosissaan?
137
00:16:05,234 --> 00:16:07,754
Siistiä lähettää tekstari sulle.
138
00:16:08,354 --> 00:16:13,074
Se jätkä on ollut ennen paskiainen,
mutta jengi muuttuu.
139
00:16:13,754 --> 00:16:17,554
Siistiä lähettää tekstari.
- Aika rohkeeta.
140
00:16:18,954 --> 00:16:20,834
Ja puhuu vielä kukista.
141
00:16:21,434 --> 00:16:24,794
Kenelle annoit viimeksi kukkia?
- Äidille.
142
00:16:25,034 --> 00:16:28,394
Et taida kovin usein ostella kukkia.
143
00:16:29,274 --> 00:16:30,714
Se jätkä on ihan ok.
144
00:16:31,074 --> 00:16:35,594
Jos ne molemmat tykkää toisistaan,
niin voithan sä päästää irti.
145
00:16:35,674 --> 00:16:38,074
Chris ei ole se miltä näyttää.
146
00:16:38,154 --> 00:16:41,594
Muistatteko sen autojutun?
147
00:16:42,114 --> 00:16:47,114
Me suunniteltiin koko juttu
Chrisin kanssa. Se on hyvä tyyppi.
148
00:16:47,194 --> 00:16:51,834
Oli Chrisin idea panna hanttiin
Oslon pahimmille kusipäille.
149
00:16:58,114 --> 00:17:00,634
Se oli tosi mukava.
150
00:17:06,634 --> 00:17:09,114
(Chrisille: Ei tarvitse kukkia.)
151
00:17:09,194 --> 00:17:14,554
(Kysy haluaako Eva katsoa
Bel-Airin prinssin ja syödä nachoja.)
152
00:17:14,634 --> 00:17:18,954
Sekö iski sitä jätkää pullolla?
- Ei, vaan William.
153
00:17:22,114 --> 00:17:23,834
Miten sen jätkän kävi?
154
00:17:24,034 --> 00:17:29,314
Menikö siltä taju?
- Varmaan.
155
00:17:31,674 --> 00:17:33,314
Se tappelu jatkui, -
156
00:17:33,474 --> 00:17:36,034
ja mä olin toisen kundin kimpussa.
157
00:17:36,114 --> 00:17:39,354
Ai, kenen?
- Tappeletko sinä?
158
00:17:39,794 --> 00:17:43,154
Se oli sellainen
hienostopentu Bærumista.
159
00:17:43,874 --> 00:17:47,234
(Emmalle:
Moi, sori että olen niin pönttö.)
160
00:17:47,634 --> 00:17:50,554
(Tuletko juhliin lauantaina?)
161
00:17:50,994 --> 00:17:55,714
Ne aikoi hakata joka vastaantulijan,
pakko ne oli pysäyttää.
162
00:17:56,594 --> 00:17:59,394
Ne hakkasi Jonaksen ilman syytä.
163
00:18:03,314 --> 00:18:07,034
Miten sun William-tukka voi?
- Ei tää ole William-tukka.
164
00:18:07,114 --> 00:18:09,194
Näytänkö, millainen se on?
165
00:18:12,434 --> 00:18:16,954
Eikö me keksitä muuta?
- Niin, jotain kivempaa kuin kortti.
166
00:18:17,394 --> 00:18:21,114
Eikö voitaisi esittää jotain?
- Joo, jotain...
167
00:18:21,674 --> 00:18:24,914
Jotain marokkolaista.
- Joka jää mieleen.
168
00:18:25,434 --> 00:18:27,314
Mä en kyllä halua esiintyä.
169
00:18:27,394 --> 00:18:32,114
(Vilde: Chris, voitko lainata 1000 kr.
Saat takaisin heinäkuussa.)
170
00:18:32,194 --> 00:18:35,954
(Alessa on ihana toppi mutta
en voi taas pyytää äidiltä.)
171
00:18:36,154 --> 00:18:40,154
Noora voi kirjoittaa, vai mitä?
- Hei!
172
00:18:44,074 --> 00:18:47,754
Menettekö Sanan id-juhlaan?
- Mennään.
173
00:18:49,954 --> 00:18:52,314
Menetkö sinäkin?
- Joo, tai...
174
00:18:53,194 --> 00:18:55,554
Jonas kysyi lähdenkö mukaan.
175
00:18:56,514 --> 00:19:01,274
Mua alkoi jännittää,
kun en tunne muita, jotka menee.
176
00:19:02,314 --> 00:19:06,274
Sitten muistin Viihtyvyysryhmän.
Jee...!
177
00:19:07,914 --> 00:19:11,794
Ajattelin, että teidätkin
on ehkä kutsuttu.
178
00:19:13,434 --> 00:19:18,194
Ollaan me menossa sinne ja
voidaan pitää susta huolta. - Kiva!
179
00:19:18,954 --> 00:19:21,554
On pidettävä huolta toisistamme.
180
00:19:22,834 --> 00:19:24,354
Nähdään.
181
00:19:28,194 --> 00:19:32,594
Okei, pidetään puhe Sanalle.
Mitä kirjoitetaan?
182
00:19:34,714 --> 00:19:38,554
Sisään!
- Hei, onko sinulla pari minuuttia?
183
00:19:39,074 --> 00:19:44,594
Vielä 2 tuntia 17 minuuttia ja 13
sekuntia ja sitten alkaa kesäloma!
184
00:19:45,794 --> 00:19:49,234
Tervetuloa, Christina Berg.
Istu tuohon.
185
00:19:55,914 --> 00:20:00,234
Miten muistat mun nimen?
- Muistan kaikkien oppilaiden nimet.
186
00:20:00,314 --> 00:20:01,914
Miten voin auttaa?
187
00:20:06,874 --> 00:20:09,034
Mulla on vaan ystävä joka...
188
00:20:11,434 --> 00:20:13,234
Se ei ole mikään "vaan".
189
00:20:15,234 --> 00:20:17,834
Monilla ei ole yhtään ystävää.
190
00:20:19,274 --> 00:20:21,434
Monet ovat tosi yksinäisiä.
191
00:20:23,474 --> 00:20:28,234
Esimerkiksi Oslon sairaskodit
ovat pullollaan vanhuksia.
192
00:20:28,554 --> 00:20:32,954
Ja mietipä tätä: Kaikki
heidän ystävänsä ovat kuolleet.
193
00:20:33,954 --> 00:20:37,954
Kukaan ei tule käymään.
He istuvat siellä ypöyksin.
194
00:20:39,114 --> 00:20:44,554
Niillä ihmisillä ei ole muuta
kuin muistot menneiltä ajoilta.
195
00:20:50,994 --> 00:20:52,754
Hitto, toi on totta!
196
00:20:55,234 --> 00:20:59,594
En ole tullut ajatelleeksi,
että jos elää tosi vanhaksi -
197
00:21:00,114 --> 00:21:03,474
ja kaikki kamut vaan kuolee...
198
00:21:06,634 --> 00:21:09,194
Silloin ei ole kiva elää.
- Ei.
199
00:21:16,634 --> 00:21:18,874
Kerro nyt ystävättärestäsi.
200
00:21:35,354 --> 00:21:38,874
Olen aika huolestunut
yhdestä mun ystävästä.
201
00:21:39,594 --> 00:21:42,594
Sillä ei taida olla asiat hyvin kotona.
202
00:21:45,194 --> 00:21:48,074
Sen äiti taitaa olla aika masentunut.
203
00:21:49,114 --> 00:21:52,634
Tuntuu, että mun
pitäisi olla parempi ystävä.
204
00:21:57,834 --> 00:22:00,434
En ole hyvä tällaisissa jutuissa.
205
00:22:01,634 --> 00:22:05,354
En pysty puhumaan tästä
hänen kanssaan.
206
00:22:07,314 --> 00:22:11,754
Ajattelin, että sinä ehkä
voisit jutella hänen kanssaan.
207
00:22:29,194 --> 00:22:33,194
Tiedätkö miltä tämä
minusta kuulostaa, Christina?
208
00:22:35,954 --> 00:22:38,754
Kuulostaa siltä kuin valehtelisit.
209
00:22:39,074 --> 00:22:40,794
Valehteletko?
- En!
210
00:22:44,794 --> 00:22:49,314
Kuulen sinun sanovan:
"En ole hyvä tällaisissa jutuissa."
211
00:22:51,754 --> 00:22:53,754
Se on vale.
212
00:22:55,434 --> 00:23:01,834
Eikä ole! Olen surkea niissä.
Heti jos syntyy pieni konflikti, niin...
213
00:23:02,154 --> 00:23:07,594
Kaikkien mielestä konfliktit
ovat epämiellyttäviä!
214
00:23:12,074 --> 00:23:15,954
Ei se silti tarkoita,
että niitä pitäisi vältellä.
215
00:23:18,994 --> 00:23:20,794
Kuule, Christina Berg.
216
00:23:21,274 --> 00:23:26,994
Ole varovainen noiden "totuuksien"
kanssa, joita uskottelet itsestäsi.
217
00:23:28,994 --> 00:23:33,394
En näe edessäni kuvaamaasi tyttöä.
Arvaa mitä näen?
218
00:23:35,314 --> 00:23:39,114
Näen tytön,
joka on enemmän kuin hyvä ystävä.
219
00:23:40,274 --> 00:23:43,354
Tytön,
joka juttelee ystävänsä kanssa.
220
00:23:43,714 --> 00:23:48,274
Tytön, joka rakastaa konflikteja!
221
00:23:51,874 --> 00:23:56,754
Tuo loppu lähti vähän lapasesta,
mutta ymmärrät mihin tähtään.
222
00:23:57,234 --> 00:23:59,434
Tiedät, mitä sinun on tehtävä.
223
00:24:01,914 --> 00:24:03,954
Joo.
224
00:24:19,194 --> 00:24:22,634
(Muistitteko ostaa
sinappia ja ketsuppia?)
225
00:24:29,034 --> 00:24:33,114
(Jonas: Ollaan jo Urrapuistossa.
Milloin tulette?)
226
00:24:40,714 --> 00:24:46,554
(Odotan Isakia.
Kai meillä on tarpeeksi olutta?)
227
00:24:51,714 --> 00:24:57,034
(Se on tärkeetä!)
(Eva: Kolmannen kerran, on.)
228
00:24:59,834 --> 00:25:01,634
(Mahdi: Chillaa, bro.)
229
00:25:12,354 --> 00:25:17,674
(Sori, haluan vain, että
sen synttärit on täydelliset.)
230
00:25:18,834 --> 00:25:24,474
(Jonas: Liioittelet.
Ei Isak välitä ketsupista.)
231
00:25:26,234 --> 00:25:29,474
(Anna mun liioitella.)
232
00:25:33,114 --> 00:25:40,674
(Tietäisitte mitä Isak saa kestää
loput 363 päivää vuodesta.)
233
00:25:48,874 --> 00:25:53,354
(Se on ihan liian hyvä mulle.)
234
00:26:01,354 --> 00:26:06,234
(Chris: Eri mieltä. Olet enemmän
kuin tarpeeksi hyvä kundikaveri.)
235
00:26:06,314 --> 00:26:11,354
(Olet tehnyt murjottavasta
Isakista aika lempeän pojan.)
236
00:26:12,634 --> 00:26:15,674
(Noora: Mitä tää on, Chris?)
237
00:26:16,034 --> 00:26:17,554
Moi!
238
00:26:25,074 --> 00:26:29,154
Saat avata itse.
- Olutta koululla. Hieno homma.
239
00:26:31,074 --> 00:26:32,634
Kippis!
240
00:26:44,914 --> 00:26:47,154
Löysitkö jo leffan?
- En.
241
00:26:48,594 --> 00:26:51,834
En tiedä mistä etsisin.
- Se on YouTubessa!
242
00:26:52,714 --> 00:26:56,434
Siitä onkin apua.
Siellä on 10 miljoonaa leffaa.
243
00:26:57,314 --> 00:27:01,394
Ellet keksi nimeä
et pysty katsomaan leffaa.
244
00:27:03,114 --> 00:27:04,594
Anna pieni vinkki.
245
00:27:07,434 --> 00:27:08,994
Nimi alkaa J:llä.
246
00:27:10,514 --> 00:27:14,634
Kokeilin "Juustonvärisiä verhoja".
- Aika lähellä.
247
00:27:15,354 --> 00:27:18,874
"Jadenväriset verhot"?
"Järkyttävät verhot"?
248
00:27:19,554 --> 00:27:24,434
"Jätkä joka tietää kaiken."
- En olisi ikinä antanut tota nimeä.
249
00:27:26,194 --> 00:27:29,274
Mikä se sitten on?
- En kerro.
250
00:27:30,274 --> 00:27:36,154
Se on "Jumala". Jumala olen minä.
- Joo, se on leffan nimi.
251
00:27:37,434 --> 00:27:41,274
Hyvä juttu. - Olisinko antanut
nimeksi "Jumala"?
252
00:27:41,474 --> 00:27:44,914
Jos se kertoo minusta.
- Tosi omahyväistä.
253
00:27:56,154 --> 00:27:58,234
Hankkikaa huone, homot!
254
00:27:59,314 --> 00:28:00,594
Mitä se sanoi?
255
00:28:01,154 --> 00:28:04,794
Mitä sä sanoit?
- Hiton ällöttävää.
256
00:28:06,234 --> 00:28:10,514
Mitä hittoa?
Et voi heitellä tollasta. Tule tänne!
257
00:28:10,954 --> 00:28:15,074
Saatanan vittupää!
Olet sikaruma, tiedätkö sen?
258
00:28:15,594 --> 00:28:19,794
Ei noin voi sanoa!
Helvetin ruma ääliö.
259
00:28:20,234 --> 00:28:22,394
Katso minuun.
- Joo, joo.
260
00:28:30,114 --> 00:28:31,834
Kaikki menee hyvin.
261
00:28:40,834 --> 00:28:45,194
Otetaan ihan iisisti
ja mennään tapaamaan ystäviä.
262
00:28:47,554 --> 00:28:52,034
Mennään yhdessä puistoon
ja juodaan olutta.
263
00:28:53,754 --> 00:28:55,354
Okei?
264
00:29:25,154 --> 00:29:27,074
Mennäänkö?
- Joo.
265
00:30:07,874 --> 00:30:09,114
Mitä sä teet?
266
00:30:33,034 --> 00:30:37,194
(Isä: Milloin tulet?
Oletko jo puhunut tytön kanssa?)
267
00:30:52,274 --> 00:30:53,874
(En ole puhunut.)
268
00:30:59,514 --> 00:31:01,554
(Isä: Ole hyvä ja puhu.)
269
00:31:36,394 --> 00:31:38,754
Voisit mieluummin auttaa mua.
270
00:31:42,514 --> 00:31:44,034
En osaa kirjoittaa.
271
00:31:44,874 --> 00:31:48,594
Etkö muka?
Tiedän, että osaat.
272
00:31:58,274 --> 00:31:59,994
Kerro vähän Sanasta.
273
00:32:04,274 --> 00:32:08,994
(Isak: Muista mainita siinä puheessa,
että Sana on hiton vahva.)
274
00:32:09,074 --> 00:32:13,154
(Harva tajuaa, miten paljon
paskaa se joutuu sietämään.)
275
00:32:13,234 --> 00:32:17,714
Sana vaikuttaa olevan vähän badass.
- Eikä!
276
00:32:18,354 --> 00:32:22,234
Tai, se on sitä vain pinnalta.
277
00:32:24,594 --> 00:32:27,834
Sillä se on toisaalta tosi herkkä.
278
00:32:30,434 --> 00:32:35,794
Ilman Sanaa me kaksi
ei nyt makailtaisi tässä.
279
00:32:39,434 --> 00:32:42,314
Enkä nyt tarkoita sitä sähköpostia.
280
00:32:48,034 --> 00:32:50,314
Yhdessä vaiheessa -
281
00:32:50,674 --> 00:32:54,114
Sana sai minut ylipuhuttua, -
282
00:32:56,474 --> 00:32:58,994
että yrittäisin ymmärtää sinua.
283
00:33:01,794 --> 00:33:08,394
Totta kyllä, että Sanaa kiinnostaa
luonnontieteet ja sellanen.
284
00:33:10,994 --> 00:33:15,234
Siksi ajattelin,
että voisin kirjoittaa jotain siitä.
285
00:33:15,394 --> 00:33:18,994
Yritän saada mukaan
jotain luonnontieteistä.
286
00:33:19,794 --> 00:33:25,514
Yritin kirjoittaa ja kuvailla
mitä Sanan atomit sisälsivät.
287
00:33:28,954 --> 00:33:30,074
Ihan totta.
288
00:33:34,354 --> 00:33:40,114
Mutta se mitä saan aikaan
on pelkkää puppua.
289
00:33:49,794 --> 00:33:53,514
Linn on soittanut mulle
kymmenen kertaa tänään.
290
00:33:57,714 --> 00:33:59,434
Haloo, Linn.
291
00:34:00,954 --> 00:34:03,474
Hei.
- No, hei.
292
00:34:05,594 --> 00:34:09,914
Mietin voisitko kotimatkalla
ostaa vessapaperia?
293
00:34:11,594 --> 00:34:15,394
Voin kyllä, mutta en tiedä
kuinka myöhään viivyn.
294
00:34:16,074 --> 00:34:21,674
Eli, jos tulee tosi kriisi, sun pitää
vain itse käydä kaupassa, eikö niin?
295
00:34:24,474 --> 00:34:25,914
Okei.
296
00:34:27,194 --> 00:34:30,634
Milloin tulet kotiin?
- En tiedä vielä, Linn.
297
00:34:31,034 --> 00:34:34,554
Sen näkee sitten.
On kaikenlaista tekemistä.
298
00:34:36,794 --> 00:34:42,074
Tuletko yöksi kotiin?
- Tulen varmaan. Ehkä.
299
00:34:42,274 --> 00:34:47,034
(Isälle: Kysyin. Ei hän halua tulla.
Haluaa olla ystäviensä kanssa.)
300
00:34:47,114 --> 00:34:51,034
Katsotaanko "20 vuotta Espen
Eckbon kanssa"? - Joo, ehkä.
301
00:34:51,354 --> 00:34:54,634
(Ja minä haluan olla
hänen kanssaan.)
302
00:34:55,674 --> 00:34:57,954
Heippa!
- Hei, hei!
303
00:35:05,434 --> 00:35:06,594
No niin.
304
00:35:08,594 --> 00:35:10,594
Atomit, luonnontieteet.
305
00:35:12,514 --> 00:35:15,874
Etkö sä opiskellut luonnontieteitä?
- Joo.
306
00:35:17,194 --> 00:35:18,674
Auta sitten.
307
00:35:28,714 --> 00:35:31,314
Kirjoita perhosvaikutuksesta.
308
00:35:32,634 --> 00:35:33,954
Mikä se on?
309
00:35:36,994 --> 00:35:39,714
Kaaosteoriaan liittyvä käsite.
310
00:36:34,754 --> 00:36:36,194
Saa katsoa.
311
00:36:37,954 --> 00:36:42,354
Tosi kaunista, Linn!
Olet sikahyvännäköinen.
312
00:36:47,074 --> 00:36:51,594
Enkö voisi panna sinistä hametta?
- Et tosiaan voi.
313
00:36:52,034 --> 00:36:54,434
Se on muslimien isoin juhla -
314
00:36:54,514 --> 00:36:57,634
eikä mikään lutkien kokoontuminen.
315
00:37:00,674 --> 00:37:03,714
Pitääkö pukea huivi?
- Pitää, Linn.
316
00:37:04,554 --> 00:37:09,714
Ajattele, jos Sana ilmestyisi teille
jouluaattona verkkareissa.
317
00:37:10,074 --> 00:37:13,594
Ilahtuisiko sun äiti?
Ei, se suuttuisi.
318
00:37:20,634 --> 00:37:23,954
Linn, mikä sua nykyään vaivaa?
319
00:37:30,754 --> 00:37:34,474
Luuletko, että Noora
muuttaa pois meidän luota?
320
00:37:42,274 --> 00:37:43,994
Tule tänne istumaan.
321
00:38:03,234 --> 00:38:07,034
Tiedäthän sinä,
että Noora tykkää meistä paljon?
322
00:38:12,474 --> 00:38:18,034
Siitä Williamista me ei niin välitetä.
Noora on paljon parempi kuin se.
323
00:38:20,474 --> 00:38:24,194
Mutta onhan Nooran saatava
elää omaa elämäänsä.
324
00:38:28,354 --> 00:38:34,154
Meidän pitää olla tosi hyviä ystäviä
ja tukea Nooraa kaikissa valinnoissa.
325
00:38:40,514 --> 00:38:45,914
Ja vaikkei hän sitä aina näytäkään, -
326
00:38:46,154 --> 00:38:49,394
uskon että
Noorakin tykkää meistä paljon.
327
00:38:50,114 --> 00:38:55,554
Se toivoo että meillä menee hyvin.
Ja niin meillä tuleekin menemään.
328
00:39:01,194 --> 00:39:05,394
Tiedätkö miksi?
Koska meillä on toisemme.
329
00:39:08,994 --> 00:39:11,314
Minä pidän sinusta huolta.
330
00:39:14,434 --> 00:39:15,834
Ja sinä minusta.
331
00:39:38,954 --> 00:39:41,754
Sinä ja minä
muuta maailmaa vastaan.
332
00:39:44,674 --> 00:39:46,994
Me kaksi vastaan maailma.
333
00:39:53,394 --> 00:39:55,314
Sä näytät niin hienolta.
334
00:39:56,354 --> 00:39:59,914
Haluaisin myös pitää huivia,
mutta en voi.
335
00:40:07,754 --> 00:40:10,114
Juodaanko Pepsi-Maxia?
336
00:41:16,234 --> 00:41:18,674
Hän osti ne vessapaperirullat.
337
00:41:18,874 --> 00:41:24,194
Ai niin! Mitä teit niillä?
- Myin ystäville moskeijassa.
338
00:41:29,034 --> 00:41:30,714
Id mubarak!
339
00:41:35,354 --> 00:41:37,114
Tervetuloa!
- Kiitos.
340
00:41:37,354 --> 00:41:41,714
Toivotan siunattua pyhää.
- Kiitos. Olettepa hienoina!
341
00:41:42,914 --> 00:41:45,154
Minä valitsin illan asut.
342
00:41:45,954 --> 00:41:50,034
Nämä löytyi
mamukorttelin kaupoista.
343
00:41:51,554 --> 00:41:53,434
Hijab ja kaikki.
- Aivan.
344
00:41:55,394 --> 00:41:58,834
Ostin sinulle emännänlahjan.
345
00:41:59,394 --> 00:42:05,074
Se on turkkilaisesta kaupasta:
börek-piiraita kauniissa rasiassa.
346
00:42:05,914 --> 00:42:09,354
Tosi huomaavaista.
- Voit panna ne tarjolle.
347
00:42:10,554 --> 00:42:16,074
En löytänyt sopivaa korttia.
Eikö joulukortti aja saman asian?
348
00:42:17,634 --> 00:42:20,834
Sinäkin näytät tosi hienolta.
- Kiitos.
349
00:42:21,954 --> 00:42:26,474
Näytätte tekin hyvältä, vaikka
ette ole pukeutuneet juhliin.
350
00:42:26,554 --> 00:42:30,874
Teillä ei ole perinteistä asua,
mutta käy nuokin.
351
00:42:32,874 --> 00:42:36,234
Meidän vaatteet
on kulttuurinmukaiset.
352
00:42:37,074 --> 00:42:39,154
Pitikö sinun sanoa jotain?
353
00:42:40,754 --> 00:42:45,474
Tätäkö sinä söit usein täällä?
- Joka päivä koulun jälkeen.
354
00:42:46,514 --> 00:42:51,514
Etkö voi laittaa tätä itse?
- En tiedä niitä mausteita ja yrttejä.
355
00:42:52,914 --> 00:42:56,034
Se on ihan eri ruokakulttuuri.
356
00:42:56,594 --> 00:43:03,354
Etkö joku iltapäivä voi tehdä mulle
sikapaljon marokkolaista ruokaa?
357
00:43:03,914 --> 00:43:07,514
Sovitaan niin.
Ruokatreffit ja ihanaa teetä.
358
00:43:12,754 --> 00:43:16,834
Perunat oli tosi hyviä.
- Ihan totta? Saanko maistaa?
359
00:43:22,234 --> 00:43:24,354
Hyvää! Perunasalaattia.
360
00:43:28,234 --> 00:43:31,034
Onko nämä tavallisia lihapullia?
361
00:43:31,114 --> 00:43:35,354
Ei ihan. Kastike on aika hottia.
- Hot sauce! Chiliä.
362
00:43:42,234 --> 00:43:46,114
Tehdäänkö jotain lomalla?
- Mitä haluaisit tehdä?
363
00:43:47,034 --> 00:43:50,114
Jotain sun kanssasi.
- Mitä tehtäisiin?
364
00:43:50,714 --> 00:43:53,634
Haluaisin matkustaa ulkomaille.
365
00:43:54,954 --> 00:43:57,074
En pysty suunnittelemaan.
366
00:43:57,554 --> 00:44:00,954
Voin katsoa
paljonko maksaa lennot Marokkoon.
367
00:44:01,794 --> 00:44:06,434
Eikö olisi mukavaa
päästä yhdessä Marrakeshiin?
368
00:44:06,954 --> 00:44:09,434
Olisi. Olen aina halunnut sinne.
369
00:44:09,514 --> 00:44:12,634
Isä lähetti mulle
sikana rahaa kesää varten.
370
00:44:14,394 --> 00:44:19,994
Siistiä Ja minä saan
hyvin tippiä kahvilasta. - Niinpä.
371
00:44:22,594 --> 00:44:24,074
Missä?
372
00:44:28,194 --> 00:44:30,554
Eikö sun autosi ole...?
373
00:44:31,954 --> 00:44:34,434
Mun auto!
- Niin.
374
00:44:39,114 --> 00:44:42,754
Mikä ettei.
Ei olla tehty sitä autossa.
375
00:44:44,594 --> 00:44:47,034
Ei niin, mutta nyt tehdään.
376
00:44:47,674 --> 00:44:49,634
Hei!
377
00:44:51,034 --> 00:44:54,994
Linn haluaa sanoa jotain.
En oikein tiedä mitä.
378
00:44:56,354 --> 00:44:59,154
Hän haluaa kovasti
puhua sun kanssa.
379
00:45:02,754 --> 00:45:07,114
Me halutaan vain sanoa,
että me tykätään sinusta paljon.
380
00:45:07,194 --> 00:45:12,434
Jos päätät muuttaa yhteen Williamin
kanssa, tuemme sinua siinäkin.
381
00:45:13,954 --> 00:45:17,914
Voi luoja! Olette tosi suloisia!
382
00:45:18,514 --> 00:45:26,554
Ihanaa, että tuette minua,
mutta en ole aikeissa muuttaa.
383
00:45:28,154 --> 00:45:32,114
Etkö muuta yhteen
Williamin kanssa? - En.
384
00:45:34,914 --> 00:45:37,634
Valitset meidät Williamin sijaan.
385
00:45:37,794 --> 00:45:43,074
En valitse ketään kenenkään sijaan.
Me ei vain muuteta vielä yhteen.
386
00:45:43,634 --> 00:45:49,834
Mutta valitset silti meidät.
Mahtavaa! Kollektiivi pysyy koossa!
387
00:45:51,114 --> 00:45:55,354
Jippii, kollektiivi.
Tanssia ja riemunkiljahduksia!
388
00:45:55,714 --> 00:45:58,954
Mä keksin!
William voi muuttaa meille.
389
00:45:59,234 --> 00:46:03,554
Vessapaperi ja tiskiaine
tulee halvemmaksi ostaa.
390
00:46:03,914 --> 00:46:10,474
Teen houkuttelevamman ehdotuksen
niin voit harkita asiaa.
391
00:46:11,474 --> 00:46:15,514
Linn varmaan suostuu.
Tästä tulee hyvä.
392
00:46:15,754 --> 00:46:20,434
Siitä tulee muotikollektiivi,
ja voidaan pitää juhlia.
393
00:46:20,954 --> 00:46:23,114
Oi, sä tuoksut hyvälle.
394
00:46:23,434 --> 00:46:27,034
Kiitos, niin sinäkin.
- Kiitos, uutta hajuvettä.
395
00:46:29,514 --> 00:46:33,474
Eskild, näpit irti. William on minun.
396
00:46:33,794 --> 00:46:39,034
Niin, mutta kun asutaan yhdessä,
joitain asioita jaetaan.
397
00:46:39,354 --> 00:46:42,634
Niin kuin William? Eikä.
- Kyllä pitää jakaa.
398
00:46:42,714 --> 00:46:47,594
Jaetaan sampoo, William ja
tiskiaine. Niin kuin kaikki muukin.
399
00:46:48,034 --> 00:46:52,874
Voidaan viettää peli-iltoja.
Pelataan Ludoa ja muita pelejä.
400
00:46:53,034 --> 00:46:57,914
Voidaanhan me kolmisinkin.
- Niin, mutta nelistään on parempi.
401
00:46:58,034 --> 00:47:03,274
Siis, pelien pelaaminen.... Otatko
siniset nappulat? Linn ottaa vihreät.
402
00:47:03,554 --> 00:47:05,434
Sinä olet Täti Punainen.
403
00:47:06,034 --> 00:47:08,954
Tuon huulipunan vuoksi, ei muuten.
404
00:47:11,314 --> 00:47:14,714
Hyvää vesimelonia.
- Olet kai maistanut ennenkin.
405
00:47:14,794 --> 00:47:16,394
Ei ole marokkolaista.
406
00:47:16,474 --> 00:47:21,834
Even syötti kaikenlaisia herkkuja.
- Niin, se on syönyt meillä ennenkin.
407
00:47:22,034 --> 00:47:26,434
Pitäisi juhlia sitä, että saatiin
molemmat parhaat arvosanat.
408
00:47:26,514 --> 00:47:28,554
Mä sain parhaat.
- Minä myös.
409
00:47:28,634 --> 00:47:31,554
Miksi valehtelet?
Et saanut parhaita.
410
00:47:31,634 --> 00:47:36,714
Mun piti auttaa sinua.
- Ja sen ansiosta sain parhaat.
411
00:47:38,194 --> 00:47:44,834
En mä niin paljon auttanut.
- Ai, sä et opettanut mua tarpeeksi?
412
00:47:46,194 --> 00:47:49,954
Ethän sä osannut edes alkeita.
413
00:47:52,114 --> 00:47:57,554
Sait korkeintaan toiseksi parhaan
arvosanan. Voit myöntää sen mulle.
414
00:47:58,514 --> 00:48:01,954
Mua nolottaa,
koska olet niin kaunis tänään.
415
00:48:02,754 --> 00:48:06,194
Kiitos.
- Näytät oikein hyvältä muutenkin.
416
00:48:07,434 --> 00:48:15,874
Mutta joo, sain toiseksi parhaan.
- Hyvä niin. Mä sain parhaan.
417
00:48:20,034 --> 00:48:21,514
Hei.
418
00:48:24,074 --> 00:48:26,154
Hyvää ruokaa.
- Tosi hyvää.
419
00:48:27,154 --> 00:48:30,034
Tää on varmaan neljäs lautasellinen.
420
00:48:39,154 --> 00:48:41,314
Okei, mun on sanottava tämä.
421
00:48:42,914 --> 00:48:44,114
Mitä?
422
00:48:52,874 --> 00:48:57,954
Haluan vain sanoa, että
jos haluat puhua jonkun kanssa...
423
00:48:59,754 --> 00:49:01,594
...niin olen tässä.
424
00:49:08,074 --> 00:49:10,674
Voit puhua vaikeista asioista.
425
00:49:23,034 --> 00:49:26,754
Tiedätkö, miksi olet
mun kaikista paras ystävä?
426
00:49:35,634 --> 00:49:38,794
Vaikka mulla olisi
kuinka surkea päivä, -
427
00:49:39,034 --> 00:49:41,914
keksit aina
miten saat mut nauramaan.
428
00:49:53,194 --> 00:49:55,474
Ei aina ole pakko puhua.
429
00:49:59,354 --> 00:50:04,434
Välillä auttaa se, että
uskottelee kaiken olevan hyvin.
430
00:50:13,474 --> 00:50:18,274
Mutta sulla pitää myös olla joku
jonka kanssa puhua, eikö niin?
431
00:50:18,674 --> 00:50:20,434
Mulla onkin.
432
00:50:24,314 --> 00:50:28,194
Ajateltiin lähteä Marokkoon.
Lähdettekö mukaan?
433
00:50:28,274 --> 00:50:33,434
Totta kai. Kundijengillä Marokkoon.
Siitä voi tulla katastrofi.
434
00:50:38,194 --> 00:50:40,554
Hei. Onko kaikki hyvin?
- On.
435
00:50:41,674 --> 00:50:46,354
Hyvä juttu.
Kuka voisi pitää sen puheen Sanalle?
436
00:50:48,594 --> 00:50:54,274
Pitäisikö tällaista paastoa kokeilla?
- Olen ollut vaan mehupaastolla.
437
00:50:54,594 --> 00:50:57,754
Te ette saa edes juoda.
- Ei.
438
00:50:58,234 --> 00:51:01,354
Ette saa juodakaan?
Edes vettä?
439
00:51:03,714 --> 00:51:09,234
Tuntuu varmaan mahtavalta lopettaa
paasto ja saada valtavasti ruokaa.
440
00:51:09,594 --> 00:51:13,314
Otin eri salaatteja.
- En tykkää tomaatista.
441
00:51:13,514 --> 00:51:19,514
Ne on limaisia ja ällöjä.
- Syöt ketsuppia. Se on tomaattia.
442
00:51:20,034 --> 00:51:23,394
Ei se ole sama juttu.
Tomaatin sisus on ällö.
443
00:51:23,754 --> 00:51:29,874
Jätä se sitten syömättä.
- Totta, ulko-osa on okei.
444
00:51:30,114 --> 00:51:33,434
Mitä hyvää sulla on?
Mikä toi violetti on?
445
00:51:33,874 --> 00:51:37,754
Mä luulen, että se on...
446
00:51:38,874 --> 00:51:44,794
Onko se parempaa kuin tomaatti?
- En vielä maistanut. Ihan hyvää.
447
00:51:45,354 --> 00:51:51,594
Näyttää hyvältä.
- Maistoitko noita? Sairaan hyviä.
448
00:51:52,474 --> 00:51:56,954
En nähnyt niitä tarjolla.
- Ne on lihapullia. Tosi hyviä.
449
00:51:58,434 --> 00:52:01,394
Eikö olekin?
- Missä noita on?
450
00:52:02,074 --> 00:52:05,714
Tuolla pöydän päässä.
Isossa padassa.
451
00:52:43,954 --> 00:52:45,354
Hei...
452
00:52:54,514 --> 00:52:56,194
Kuka sinä olet?
453
00:52:58,954 --> 00:53:00,354
Olen Chris.
454
00:53:02,914 --> 00:53:04,994
Sun uusi poikaystävä.
455
00:53:08,634 --> 00:53:10,834
Hei, uusi poikaystävä.
456
00:53:42,114 --> 00:53:43,554
Mitä tapahtuu?
457
00:53:50,954 --> 00:53:54,114
Meidät taidettiin ditchata.
458
00:54:02,554 --> 00:54:03,914
Sulla on vähän...
459
00:54:05,514 --> 00:54:07,514
Sulla on jotain poskessa.
460
00:54:08,354 --> 00:54:10,834
Tässäkö?
- Ei, toisella puolella.
461
00:54:10,914 --> 00:54:13,354
Missä?
Pyyhi se pois.
462
00:54:39,594 --> 00:54:42,194
Eva, voitko pitää puheen Sanalle?
463
00:54:42,354 --> 00:54:45,314
(Yousef: Hei, onnistuiko juhlat?)
464
00:54:54,634 --> 00:54:56,234
(Tosi hyvin.)
465
00:55:10,394 --> 00:55:11,794
(Vau!)
466
00:55:14,034 --> 00:55:15,874
(Kävin tänään täällä.)
467
00:55:17,714 --> 00:55:21,154
(Jonain päivänä vien sinut sinne.)
468
00:55:36,554 --> 00:55:38,274
On puheen aika.
469
00:55:40,594 --> 00:55:43,514
Puhe! Puhe! Puhe!
470
00:55:52,034 --> 00:55:55,234
Minä en kirjoittanut tätä,
vaan Noora.
471
00:55:55,994 --> 00:55:58,714
William auttoi!
Ja Isak myös vähän.
472
00:56:05,914 --> 00:56:09,674
Rakas, Sana.
Tämä puhe on sinulle.
473
00:56:14,554 --> 00:56:16,994
Se että kutsuit meidät juhliisi, -
474
00:56:17,074 --> 00:56:21,194
voi tulevaisuudessa johtaa
USA:n presidentin eroon.
475
00:56:23,914 --> 00:56:29,194
Elämme kaoottisessa maailmassa,
jossa on vaikea hahmottaa sääntöjä.
476
00:56:29,274 --> 00:56:32,594
Miksi toiset ovat köyhiä
ja toiset rikkaita?
477
00:56:32,674 --> 00:56:36,914
Miksi toiset joutuvat pakenemaan,
kun toiset elävät turvassa?
478
00:56:36,994 --> 00:56:40,154
Miksi toisten päälle
syljetään kadulla?
479
00:56:40,914 --> 00:56:46,434
Miksi käy niin, että kun yrittää tehdä
hyvää, siihen vastataan vihalla?
480
00:56:47,354 --> 00:56:51,634
Ei ihme, että annamme periksi
emmekä enää usko hyvään.
481
00:56:57,554 --> 00:57:00,274
Kiitos, että et anna periksi, Sana.
482
00:57:04,114 --> 00:57:08,554
Vaikka joskus siltä tuntuisi,
ei kukaan meistä ole yksin.
483
00:57:09,714 --> 00:57:13,234
Jokainen meistä
on tärkeä osa suurta kaaosta.
484
00:57:14,114 --> 00:57:18,194
Se mitä teet tänään
vaikuttaa huomisen tapahtumiin.
485
00:57:19,754 --> 00:57:23,434
On vaikea sanoa,
miten vaikutus tulee tapahtumaan.
486
00:57:23,514 --> 00:57:27,754
On myös vaikea nähdä,
miten asiat liittyvät toisiinsa.
487
00:57:29,594 --> 00:57:34,754
Mutta tekojesi vaikutukset
tuntuvat aina jossain kohtaa kaaosta.
488
00:57:39,394 --> 00:57:45,274
Sadan vuoden päästä kone ehkä osaa
ennustaa tekojen vaikutuksen.
489
00:57:46,714 --> 00:57:49,194
Siihen asti yksi asia on varma:
490
00:57:52,954 --> 00:57:54,634
Pelko synnyttää pelkoa.
491
00:57:55,314 --> 00:57:57,034
(Tapa itsesi, Femme.)
492
00:57:57,274 --> 00:57:58,714
Mutta:
493
00:57:59,554 --> 00:58:04,274
(Haluan halata sinua.)
(Rakkaus voittaa kaiken.)
494
00:58:04,354 --> 00:58:08,474
(Ryhmästä on muodostunut
ihana vaihtoehtoinen perhe.)
495
00:58:08,554 --> 00:58:10,714
(Kaikki on rakkautta.)
496
00:58:11,594 --> 00:58:14,154
(Olen homo ja Evak avasi silmäni.)
497
00:58:15,154 --> 00:58:17,434
(Itken, koska olen kuin Vilde.)
498
00:58:19,354 --> 00:58:22,434
...onneksi rakkaus
synnyttää rakkautta.
499
00:58:30,154 --> 00:58:32,874
KIITOS KAIKESTA
500
00:59:07,514 --> 00:59:10,394
Suomennos: Marjaana Kulovesi
Yle
500
00:59:11,305 --> 01:00:11,676
Mainosta tuotettasi tai br