"Sekunnit" Elävät ja kuolleet (Survivors)
ID | 13211972 |
---|---|
Movie Name | "Sekunnit" Elävät ja kuolleet (Survivors) |
Release Name | Sekunnit - season 01 - episode 02 - Elävät ja kuolleet |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 27956680 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:20,274 --> 00:00:23,674
Ett och ett halvt dygn
har förflutit.
3
00:00:24,714 --> 00:00:30,514
De avlidna transporteras nu
bort från olycksplatsen.
4
00:00:30,954 --> 00:00:34,674
Nordens största järnvägsolycka -
5
00:00:34,834 --> 00:00:41,954
har hittills krävt 64 människoliv
och 223 har skadats.
6
00:01:07,754 --> 00:01:11,914
Hur vågar du komma hit? Mördare!
- Sampo, sluta!
7
00:01:12,074 --> 00:01:14,594
Ossi var bara 16 år.
8
00:01:14,754 --> 00:01:17,674
Nu är han död. Det är ditt fel!
- Lugn!
9
00:01:19,994 --> 00:01:25,314
Dra åt helvete! Släpp mig!
- Du är galen! Det är bäst att du går.
10
00:01:25,474 --> 00:01:29,474
Ring polisen.
- Det är inte Sampo som är skyldig.
11
00:01:39,474 --> 00:01:41,314
Tack.
12
00:01:41,474 --> 00:01:45,034
Sampos son Ossi
är fortfarande försvunnen.
13
00:01:45,194 --> 00:01:48,234
Jag vet. Jag beklagar.
14
00:01:48,394 --> 00:01:52,594
Vem var kvinnan?
- Veera Laitila.
15
00:01:52,754 --> 00:01:57,354
Hon äger stationsbaren.
Ursäkta, men nu måste jag gå.
16
00:02:09,314 --> 00:02:14,794
SEKUNDER
Del 2/6: Döda och levande
17
00:02:32,754 --> 00:02:35,114
Ursäkta. Ursäkta!
18
00:02:47,114 --> 00:02:52,194
Daniel Lind, utredare.
Jag söker lokförare Petrus Ahlman.
19
00:02:52,354 --> 00:02:55,274
Han är i uppvaket efter en operation.
20
00:02:55,434 --> 00:03:00,234
När går det att prata med honom?
- Jag ska föra frågan vidare.
21
00:03:00,394 --> 00:03:05,834
Jag har en lista över personer
som jag behöver höra.
22
00:03:05,994 --> 00:03:10,314
Jag har inte tid.
- Det har ingen annan heller.
23
00:03:18,234 --> 00:03:22,114
Bara två av dem
som var inuti stationen överlevde.
24
00:03:22,274 --> 00:03:28,314
Barägaren är hemskickad, en man
ligger i koma. Nu måste jag gå.
25
00:03:28,474 --> 00:03:31,314
De anhöriga är inte underrättade.
26
00:03:53,914 --> 00:03:59,754
Meddela mig eller räddningsledaren
när ni har hittat lokets svarta låda.
27
00:03:59,914 --> 00:04:02,554
Jag bad om samma sak.
28
00:04:02,714 --> 00:04:05,754
Ska vi slåss om vem som får den?
29
00:04:09,634 --> 00:04:12,994
Kaila!
- Repo. Det var ett tag sen.
30
00:04:13,154 --> 00:04:17,154
Tar CKP hand om polisutredningen?
- Ja.
31
00:04:17,314 --> 00:04:24,114
Jag förväntar mig ett bra samarbete.
- Bara vi får svarta lådan först.
32
00:04:24,274 --> 00:04:27,194
Då tar vi prov från vagnarna först.
33
00:04:27,354 --> 00:04:31,274
Vi tar våra egna prov efteråt.
- Litar du inte på oss?
34
00:04:31,434 --> 00:04:34,834
Ni söker inte efter akrylnitril.
35
00:04:34,994 --> 00:04:41,714
Om cisternerna innehöll akrylnitril
och utsattes för en hård kraft ...
36
00:04:41,874 --> 00:04:45,634
Som ett tåg
som kör in i ett godståg.
37
00:04:45,794 --> 00:04:49,554
Men cisternerna var tomma.
- Så sägs det.
38
00:04:49,714 --> 00:04:55,554
Godståget stod på ett annat spår.
Tågen borde inte ha kolliderat.
39
00:04:56,354 --> 00:04:58,794
Inget är omöjligt.
40
00:05:06,834 --> 00:05:09,194
Hej!
41
00:05:12,314 --> 00:05:14,394
Vänta.
42
00:05:14,554 --> 00:05:18,074
Var den här pojken i baren
när branden bröt ut?
43
00:05:18,234 --> 00:05:22,834
Är det din brorson?
- Ja. Ossi. Han är 16.
44
00:05:22,994 --> 00:05:26,314
Jag släpper inte in minderåriga.
45
00:05:26,954 --> 00:05:30,874
Jag skyller inte på dig.
Jag vill bara veta.
46
00:05:31,034 --> 00:05:34,594
Jag ber alla om id.
Jag har inte gjort nåt fel.
47
00:05:34,754 --> 00:05:37,434
Säg åt din bror att lämna mig i fred.
48
00:05:40,674 --> 00:05:45,234
Servern till kamerorna
fanns där inne.
49
00:05:45,394 --> 00:05:51,874
Finns det nåt hopp för servern?
- Nej. Och satellitbilderna var gamla.
50
00:05:52,034 --> 00:05:56,274
Har ortsborna sett nåt?
- Det finns många videor.
51
00:05:56,434 --> 00:06:03,274
Men då hade branden redan brutit
ut. Teorier finns det också gott om.
52
00:06:03,434 --> 00:06:07,874
Som den om gasgrillen på terrassen.
53
00:06:08,034 --> 00:06:11,034
Många tror att branden började där.
54
00:06:11,194 --> 00:06:15,994
Berodde konflikten i morse på det?
- I 20 år var baren ett café.
55
00:06:16,154 --> 00:06:22,554
Laitila köpte det och öppnade en bar.
Folk utifrån är inte så populära.
56
00:06:35,034 --> 00:06:36,914
Silja!
57
00:06:37,074 --> 00:06:40,034
Har Sampo hört nåt av Ossi?
- Nej.
58
00:06:40,194 --> 00:06:45,354
Vi har inte hört nåt av Jere heller.
Och ett dygn har gått.
59
00:06:45,514 --> 00:06:50,874
Barn från åtta familjer var på baren.
Och ingen vet nåt.
60
00:06:51,034 --> 00:06:56,514
Och här händer heller ingenting.
- Vi har fått vissa uppgifter.
61
00:06:56,674 --> 00:07:00,114
Vad för uppgifter?
Det är ju ingen här!
62
00:07:00,274 --> 00:07:03,874
Det handlar om dina elever.
Om din brorson.
63
00:07:04,034 --> 00:07:07,394
Vill du inte veta vad som tar sån tid?
64
00:07:07,554 --> 00:07:12,714
Brända kroppar
är ytterst svåra att identifiera.
65
00:07:16,154 --> 00:07:21,594
Har du fått sån information?
- Nej. Men ni såg ju likbilarna.
66
00:07:23,234 --> 00:07:25,954
Det var säkert tågpassagerarna.
67
00:07:26,114 --> 00:07:30,754
Vi åker till sjukhuset.
- Där är det tillträde förbjudet.
68
00:07:31,514 --> 00:07:35,554
Ingen ska hindra mig
från att se mitt barn.
69
00:07:37,354 --> 00:07:41,874
Två veckor.
- Enligt chefsutredaren Marita Kaila.
70
00:07:42,034 --> 00:07:46,154
Kemikalieutsläppet
har försinkat arbetet.
71
00:07:46,314 --> 00:07:50,834
Inte kan ju östbanan
vara stängd i två veckor.
72
00:07:50,994 --> 00:07:55,274
Varje timme kostar industrin
två miljoner euro.
73
00:07:55,434 --> 00:07:58,434
Det är mycket.
- Det är jävligt mycket.
74
00:07:58,594 --> 00:08:03,994
64 döda. 223 skadade,
varav en del allvarligt.
75
00:08:04,154 --> 00:08:08,994
Det är också rätt mycket.
Och orsaken är ännu okänd.
76
00:08:09,154 --> 00:08:14,354
Olyckan måste utredas grundligt
så det inte händer igen.
77
00:08:14,514 --> 00:08:19,634
Det är det vi sysslar med.
Hur mycket får det kosta?
78
00:08:26,994 --> 00:08:31,114
Kommunikationsministern vill
att du kommer dit.
79
00:08:31,274 --> 00:08:36,234
Jag sa att vi jobbar hårt
och att du hör av dig när du hinner.
80
00:08:39,434 --> 00:08:41,794
Kaila.
- Hur går det?
81
00:08:41,954 --> 00:08:45,074
Vi talades ju vid för en timme sen.
82
00:08:45,234 --> 00:08:50,554
Ska du till sjukhuset i dag?
- Daniel åkte dit.
83
00:08:50,714 --> 00:08:55,554
Vi brukar ju jobba i par.
- Jag har inte tid att vänta där.
84
00:08:55,714 --> 00:09:01,634
Daniel hör av sig när det är dags.
- Att höra lokföraren är viktigt.
85
00:09:01,794 --> 00:09:08,034
Daniel vet att han inte ska
gå därifrån förrän han vet mer.
86
00:09:08,194 --> 00:09:11,594
Han fixar det.
- Vi hörs.
87
00:09:28,594 --> 00:09:34,434
Marita Kaila. Vi träffades i morse.
- Ja, jag minns.
88
00:09:34,594 --> 00:09:37,594
Hur mår du?
89
00:09:39,234 --> 00:09:44,594
Varför har du inte åkt hem?
- Jag bodde i stationshuset.
90
00:09:46,074 --> 00:09:49,554
Det var tråkigt att höra.
- Tråkigt. Visst.
91
00:09:49,714 --> 00:09:55,354
Jag tog ett skitstort lån för baren och
nu är det mitt fel att de unga dog.
92
00:09:55,514 --> 00:09:58,074
Åt helvete med dem alla.
93
00:09:58,234 --> 00:10:03,354
Varför var de tvungna att komma
dit? De borde ha stannat där de var.
94
00:10:03,514 --> 00:10:06,754
Då skulle baren ha varit tom.
95
00:10:06,914 --> 00:10:13,194
Så det var inga andra kunder där.
- Nej. Affärerna gick inte bra.
96
00:10:15,034 --> 00:10:19,354
Jag hade egentligen tänkt stänga
när de dök upp.
97
00:10:19,514 --> 00:10:25,514
De hade säkert räknat tiden fram till
midnatt när hon som fyllde blev 18.
98
00:10:27,234 --> 00:10:30,834
Så gjorde jag också när jag fyllde 18.
99
00:10:40,434 --> 00:10:44,154
Har den äran i dag ...
100
00:10:44,314 --> 00:10:48,754
Har den äran, kära Niina, -
101
00:10:48,914 --> 00:10:53,034
har den äran i dag!
102
00:10:56,274 --> 00:10:58,834
18 år, för fan!
103
00:11:04,194 --> 00:11:08,034
Hur ska jag öppna den?
- Träffa mig inte i ögat.
104
00:11:13,834 --> 00:11:18,794
Hallå! Vem ska städa upp det där?
- Det är ju du som jobbar här.
105
00:11:18,954 --> 00:11:21,394
Har du nån trasa?
106
00:11:24,874 --> 00:11:27,714
Vem vill ha champagne?
107
00:11:40,034 --> 00:11:43,274
Var de alla inomhus
när branden bröt ut?
108
00:11:43,874 --> 00:11:49,754
Jag är inte helt säker,
men jag tror det. Jag var inte där.
109
00:11:49,914 --> 00:11:53,234
Var var du?
110
00:11:58,234 --> 00:12:05,554
Hej. Vi vill ha mer skumpa.
- Det är snart stängningsdags.
111
00:12:05,714 --> 00:12:11,994
Det är min födelsedag. Och
jag lovar att göra reklam för baren.
112
00:12:17,594 --> 00:12:19,674
Okej.
113
00:12:26,314 --> 00:12:30,514
Vart ska du?
- Lagret finns i källaren. Följ med.
114
00:14:10,834 --> 00:14:17,234
Vad gör du här?
- Kollar att du inte gråter i nåt hörn.
115
00:14:17,394 --> 00:14:21,914
Dummer. Det fanns inga lediga hörn.
116
00:14:25,914 --> 00:14:31,634
Jag minns när du fyllde 18
och skulle ut med dina kompisar.
117
00:14:31,794 --> 00:14:37,234
Du sminkade dig i det lilla bad-
rummet. Jag såg på genom dörren.
118
00:14:38,314 --> 00:14:43,994
Jag tänkte att du var vuxen
och kändes främmande.
119
00:14:45,434 --> 00:14:49,914
Sen gjorde du din grimas åt mig
via spegeln.
120
00:14:50,314 --> 00:14:52,994
Den här?
121
00:14:54,274 --> 00:14:56,954
Jag avskydde den.
122
00:14:58,634 --> 00:15:03,074
Men då förstod jag
att du fortfarande var du.
123
00:15:25,714 --> 00:15:29,274
Ring mig när ni är klara.
Jag har ett möte.
124
00:15:33,754 --> 00:15:39,914
Godståget hade lämnats på spår 4
dagen innan olyckan.
125
00:15:40,074 --> 00:15:42,434
Det hade transporterat EDTA.
126
00:15:42,594 --> 00:15:47,674
Det är en kemikalie som varken
är lättantändlig eller explosiv.
127
00:15:47,834 --> 00:15:53,794
Cisternerna tömdes och fördes sen
till Pyhäniemi bangård.
128
00:15:53,954 --> 00:15:59,394
Snabbtåg 265
avgick från Kajana kl. 23.36.
129
00:15:59,554 --> 00:16:04,794
Tåget skulle passera Pyhäniemi
på spår 2 kl. 1.23.
130
00:16:07,154 --> 00:16:09,674
Men så blev det alltså inte.
131
00:16:10,834 --> 00:16:15,354
Här är en satellitbild av bangården
efter olyckan.
132
00:16:15,514 --> 00:16:21,074
Bilden visar att stationen inte
utgjorde centrum för explosionen.
133
00:16:21,234 --> 00:16:27,154
Kan snabbtåget ha råkat in på fel
spår och krockat med godståget?
134
00:16:27,314 --> 00:16:31,954
I teorin, ja. Men
tågövervakningen ska förhindra sånt.
135
00:16:32,114 --> 00:16:36,194
Och logguppgifterna?
- De kan inte återställas.
136
00:16:36,354 --> 00:16:40,234
Systemet har utvecklats
av företaget Futurail.
137
00:16:40,394 --> 00:16:45,914
Den senaste uppdateringen
satte säkerhetskopieringen ur spel.
138
00:16:46,074 --> 00:16:49,354
Ett sånt sammanträffande.
139
00:16:49,514 --> 00:16:54,314
En cyberattack? Eddy?
- Det borde Futurail ha upptäckt.
140
00:16:54,474 --> 00:17:01,234
Kan de sin sak, då?
- Ja. De är ju delvis statsägda.
141
00:17:01,394 --> 00:17:06,794
Deras system är på väg
att tas i bruk i hela EU.
142
00:17:06,954 --> 00:17:12,034
Aarne, vi behöver en systemexpert.
- Okej. Jag föreslår ...
143
00:17:12,194 --> 00:17:14,874
Men inte Mäenpää.
- Han är bäst.
144
00:17:15,234 --> 00:17:19,274
Han är en idiot, det vet du.
145
00:17:19,434 --> 00:17:23,034
Hans ego är för stort
för den här gruppen.
146
00:17:25,034 --> 00:17:30,114
Inga spår av sprängämnen.
Och ingen har tagit på sig ansvaret.
147
00:17:30,274 --> 00:17:34,954
Om jag var terrorist
skulle jag inte välja Pyhäniemi.
148
00:17:35,114 --> 00:17:41,594
Vad skulle du då spränga i luften?
- Det finns bättre sabotagemetoder.
149
00:17:41,754 --> 00:17:46,274
Som via livsmedelsindustrin,
vattendistributionen ...
150
00:17:46,434 --> 00:17:49,394
Kanske det omöjliga inträffade.
151
00:17:49,554 --> 00:17:54,074
Ni fick svarta lådan.
Får vi höra lokföraren först? - Nej.
152
00:17:54,834 --> 00:17:57,874
Vi skulle ju leka snällt.
- Nej.
153
00:17:58,034 --> 00:18:01,674
Inför polisen
intar folk försvarsposition.
154
00:18:01,834 --> 00:18:06,954
Jag vill höra lokförarens version
när han tror sig vara ett offer.
155
00:18:07,114 --> 00:18:11,634
Det gagnar också er
att han inte kan dra tillbaka det.
156
00:18:11,794 --> 00:18:16,474
Så du tänker på vårt bästa?
- Ni hinner.
157
00:18:16,634 --> 00:18:18,714
Har ni tid ett tag?
- Ja.
158
00:18:19,554 --> 00:18:25,634
Det här utlåtandet skrevs
efter en brandinspektion av baren.
159
00:18:28,674 --> 00:18:30,674
Så det får jag se först?
160
00:18:30,834 --> 00:18:37,114
Jag vet att branden inte ska ha
startat där. Men det fanns brister.
161
00:18:37,274 --> 00:18:41,634
Det här är din grej.
Jag har annat att göra.
162
00:18:41,794 --> 00:18:44,754
Tack för det här.
163
00:18:44,914 --> 00:18:50,594
Det skedde ju en rätt stor gas-
explosion i ett hotell på 70-talet.
164
00:18:50,754 --> 00:18:55,594
En sån skulle inte
få ett tåg att spåra ur.
165
00:18:57,154 --> 00:19:00,434
Vad vet du om det här?
166
00:19:00,594 --> 00:19:04,794
Laitila hade gjort om farstun
till lager.
167
00:19:04,954 --> 00:19:08,034
Hon förvarade vin och ölfat där.
168
00:19:10,074 --> 00:19:16,874
Flyttade Laitila lagret till källaren
efter inspektionen?
169
00:19:17,034 --> 00:19:21,274
Jag vet inte.
Nästa inspektion skulle ha varit i juli.
170
00:20:10,354 --> 00:20:14,994
Vad ville Marita?
- Var i baren hittades kropparna?
171
00:20:15,154 --> 00:20:19,314
Varför undrar du det?
- Nödutgången var blockerad.
172
00:20:19,474 --> 00:20:24,034
Det är som vid Satamo skola.
Ungdomarna hade ingen chans.
173
00:20:34,034 --> 00:20:40,674
Du. Branden spred sig så snabbt
att det inte hade nån betydelse.
174
00:20:53,354 --> 00:20:59,314
Två vid liv.
15 - 20-årig man på intensiven.
175
00:21:02,714 --> 00:21:05,194
Det går inte.
- Jag vill se honom!
176
00:21:05,354 --> 00:21:10,514
Vi meddelar sen när det är möjligt.
- Jag går ingenstans!
177
00:21:12,154 --> 00:21:18,314
Andas djupt in. Andas ut.
Se på mig. Det är ingen fara.
178
00:21:18,474 --> 00:21:22,714
Ska jag hämta en läkare?
- Nej. Det är en panikattack.
179
00:21:23,714 --> 00:21:30,194
Håll i så här. När hon lugnat sig
för du henne till aulan.
180
00:21:31,354 --> 00:21:34,394
Jag är här för att höra lokföraren!
181
00:21:34,554 --> 00:21:37,114
Hjälp mig.
182
00:21:42,714 --> 00:21:45,754
Vad heter du?
- Sara.
183
00:21:45,914 --> 00:21:47,994
Jag heter Daniel.
184
00:21:49,434 --> 00:21:52,434
Just så där. Fortsätt bara.
185
00:22:36,154 --> 00:22:39,194
Har det hörts nåt om Ossi?
- Nej.
186
00:22:42,074 --> 00:22:45,674
Mamma, jag är rädd att ...
- Nej.
187
00:22:45,834 --> 00:22:50,994
Jag sa att det inte är möjligt.
Tro mig.
188
00:23:09,114 --> 00:23:14,914
Hur understår du dig?
Jag som alltid har funnits där för dig!
189
00:23:16,074 --> 00:23:20,794
Du kunde ha blivit anhållen
om Laitila anmält dig!
190
00:23:20,954 --> 00:23:26,234
Det gör detsamma. Min son är död.
191
00:23:26,394 --> 00:23:28,994
Det vet vi inte än.
192
00:23:30,754 --> 00:23:36,394
Om hon inte släppt in barn
till sin bar skulle Ossi vara vid liv.
193
00:23:38,674 --> 00:23:40,474
Sampo ...
194
00:23:42,074 --> 00:23:47,154
Rör mig inte! Sluta. Släpp mig!
195
00:23:47,314 --> 00:23:50,194
Släpp mig! Ditt jävla freak.
196
00:24:09,714 --> 00:24:16,154
Okej. Vi åker till sjukhuset.
- Du sa ju att man inte får åka dit.
197
00:24:16,314 --> 00:24:19,514
Vi åker ändå.
198
00:24:31,554 --> 00:24:37,754
Hej. Har ni hört nåt om Jere?
- Man skulle ju inte åka hit.
199
00:24:39,434 --> 00:24:43,994
Nej. Men vissa föräldrar
har fått veta.
200
00:24:45,514 --> 00:24:50,234
Åtminstone Oskari och Niina är döda.
- Fan.
201
00:24:50,394 --> 00:24:55,954
Om varken ni eller vi har hört nåt, -
202
00:24:56,114 --> 00:24:59,674
så kan Jere och Ossi vara vid liv.
203
00:25:13,434 --> 00:25:16,394
Tack.
204
00:25:16,554 --> 00:25:19,674
Klarar du dig nu?
- Måste du gå?
205
00:25:21,434 --> 00:25:25,194
Här är mitt nummer.
Ring om det behövs.
206
00:25:26,594 --> 00:25:30,754
Men du klarar dig nog.
- Okej.
207
00:25:35,314 --> 00:25:39,514
Hej! Kan du hjälpa mig?
- Jag måste gå.
208
00:25:39,674 --> 00:25:44,794
Jag söker min fru Maiju Salo.
Vi var i vagn fyra.
209
00:25:44,954 --> 00:25:48,474
Överlevde nån i vagn fyra?
- Jag vet inte.
210
00:25:48,634 --> 00:25:52,994
Vad betyder den gröna pricken
vid min mans namn?
211
00:25:53,154 --> 00:25:57,714
Varför har ingenting hörts?
- Jag söker min syster Riina.
212
00:26:05,794 --> 00:26:11,234
Låt pojken vara i fred!
- Vet du nåt om barnen i baren?
213
00:26:11,394 --> 00:26:17,874
Nej. Myndigheterna tar kontakt ...
- Så fan heller! Vi har väntat i timtal.
214
00:26:18,034 --> 00:26:21,994
Jag måste gå. Ge mig den.
- Här står våra barns namn.
215
00:26:22,154 --> 00:26:25,114
Det är en lista över bargästerna.
216
00:26:25,274 --> 00:26:29,434
Betyder det här
att bara två personer överlevde?
217
00:26:31,274 --> 00:26:33,674
Varav en var Veera Laitila?
218
00:26:36,274 --> 00:26:39,634
Så bara ett av barnen klarade sig.
219
00:26:45,114 --> 00:26:48,074
15 - 20-årig man.
220
00:26:49,674 --> 00:26:53,994
Så en överlevande pojke
har inte identifierats?
221
00:26:54,154 --> 00:26:57,394
Så sa man.
222
00:26:57,554 --> 00:27:01,394
Det kan vara Jere.
Det kan vara vår Jere.
223
00:27:01,554 --> 00:27:03,994
Eller så Ossi.
224
00:27:05,754 --> 00:27:11,034
Vet man nåt om hårfärg och klädsel?
- Jag vet inte.
225
00:27:12,194 --> 00:27:17,634
Var snäll och hjälp oss.
Ta reda på hårfärgen.
226
00:27:47,474 --> 00:27:51,834
Hej. Heli är den enda
som har möjlighet.
227
00:27:51,994 --> 00:27:55,914
Hon är inte bra nog.
- Men den bäste duger inte åt dig.
228
00:27:56,074 --> 00:28:00,314
Du vet hur viktigt det är
att gruppdynamiken fungerar.
229
00:28:00,474 --> 00:28:06,914
Finns det krockspår på tåget?
- Vi får se. Jag ska till barägaren nu.
230
00:28:07,074 --> 00:28:10,674
Kan ingen annan sköta det?
- Det är viktigt.
231
00:28:10,834 --> 00:28:15,754
Ska du inte undersöka bangården
så röjningsarbetet kan börja?
232
00:28:15,914 --> 00:28:20,114
Röjningsarbetet?
- Just det, röjningsarbetet.
233
00:28:20,274 --> 00:28:24,714
Varje stängd timme
kostar en miljon euro.
234
00:28:24,874 --> 00:28:31,754
Då har vårt samtal kostat 10 000.
Vi får ta det här på mötet.
235
00:28:35,354 --> 00:28:40,234
Varför var du inte i baren
när branden bröt ut?
236
00:28:40,394 --> 00:28:46,874
Det har jag ju redan berättat.
- Ta om det så jag får det på band.
237
00:28:49,354 --> 00:28:55,234
Födelsedagsgänget ville ha skumpa
och jag hämtade den från källaren.
238
00:29:15,994 --> 00:29:20,674
Är det inte jobbigt
att springa hit varje dag?
239
00:29:21,114 --> 00:29:24,434
Jo, men det finns
inget utrymme där uppe.
240
00:29:24,594 --> 00:29:27,234
Farstun, då?
241
00:29:30,034 --> 00:29:35,034
Jag använde den inte längre.
Det var en brandrisk.
242
00:29:35,194 --> 00:29:39,514
Varför hittades det då
tiotals flaskor där?
243
00:29:55,074 --> 00:29:58,594
Jag är ingen polis.
- Du samarbetar med dem.
244
00:29:58,754 --> 00:30:04,314
Delvis. Men polisen får aldrig veta
vad folk anförtror mig.
245
00:30:04,474 --> 00:30:08,594
Det står till och med i lagen.
246
00:30:08,754 --> 00:30:11,634
Är det sant?
- Ja.
247
00:30:12,954 --> 00:30:19,754
Jag letar inte efter skyldiga. Jag letar
efter orsaken till att så många dog.
248
00:30:52,034 --> 00:30:56,114
De visste att jag sålde sprit billigt
under disk.
249
00:30:56,274 --> 00:30:59,154
Det var därför de kom.
250
00:30:59,834 --> 00:31:03,554
Du var inte i baren
när branden bröt ut.
251
00:31:03,714 --> 00:31:07,034
Men alla önskar att jag varit där.
252
00:31:15,754 --> 00:31:20,714
Som du ser går han inte
att identifiera. Håret är bortbränt.
253
00:31:20,874 --> 00:31:27,794
Hade han inget id på sig?
- Nej. Det har vi såklart kollat.
254
00:31:27,954 --> 00:31:33,514
Kan kläderna ge några ledtrådar?
- Ingen hinner gå igenom dem.
255
00:31:33,874 --> 00:31:36,194
Var är kläderna?
256
00:32:47,314 --> 00:32:52,594
Kan jag få er uppmärksamhet?
Finns Jere Hartolas anhöriga här?
257
00:33:06,354 --> 00:33:12,834
Jere är på intensiven. Han är svårt
skadad, men tillståndet är stabilt.
258
00:33:42,274 --> 00:33:46,714
Du hör väl till Kailas gäng?
- Ja. Daniel Lind.
259
00:33:47,074 --> 00:33:51,554
Jani Repo från CKP.
- Vad gör ni här?
260
00:33:51,714 --> 00:33:54,474
Vi talade precis med lokföraren.
261
00:33:54,634 --> 00:33:58,154
Jag ville tala med honom
för flera timmar sen.
262
00:33:58,314 --> 00:34:02,114
Ja. Men när jag kom hit
var det bara de som var här.
263
00:34:02,274 --> 00:34:05,954
Det var meningen
att vi skulle höra honom först.
264
00:34:06,114 --> 00:34:08,594
Här finns inga kölappar.
265
00:34:08,754 --> 00:34:11,154
Får jag höra honom nu, då?
- Nej.
266
00:34:11,314 --> 00:34:15,234
Han har en skallskada
och har nyss opererats.
267
00:34:15,394 --> 00:34:18,834
Hälsa Marita att ni hinner nog.
268
00:34:38,154 --> 00:34:41,354
Barägaren sålde estnisk sprit svart.
269
00:34:41,514 --> 00:34:46,274
När branden bröt ut
var hon i källaren och hämtade den.
270
00:34:46,434 --> 00:34:49,954
Så det var därför hon ljög.
- Ja.
271
00:34:52,714 --> 00:34:54,754
Förlåt att jag är sen.
272
00:34:57,274 --> 00:35:01,714
Så händelserna i baren
hör knappast ihop med branden.
273
00:35:01,874 --> 00:35:07,274
Förhoppningsvis har lokföraren
kunnat berätta nåt av värde.
274
00:35:10,434 --> 00:35:14,514
Jag har inte fått höra honom.
CKP hann först.
275
00:35:14,674 --> 00:35:17,794
Du har varit där hela dagen.
Vad hände?
276
00:35:17,954 --> 00:35:22,954
Jag hjälpte till
med att identifiera en patient.
277
00:35:24,634 --> 00:35:27,554
De anhöriga var väldigt lättade.
278
00:35:31,594 --> 00:35:34,954
Okej. Vem går igenom nödsamtalen?
279
00:35:35,354 --> 00:35:38,074
Jag.
- Nej, skicka det till mig.
280
00:35:38,234 --> 00:35:41,194
Vissa saker bör man sköta själv, va?
281
00:35:51,194 --> 00:35:56,354
Jag sa ju att du borde ha åkt dit.
- Nej, du bara antydde det.
282
00:35:56,514 --> 00:36:01,594
Vi jobbar i par av en orsak.
- Och vi delade upp oss av en orsak.
283
00:36:01,754 --> 00:36:06,514
Vi måste följa tidtabellen.
- Vems tidtabell?
284
00:36:12,074 --> 00:36:17,554
Jag vet att den här dagen inte har
gått så bra, men låt oss inte gräla.
285
00:36:17,714 --> 00:36:21,394
Jag orkar inte.
Det är tungt nog ändå.
286
00:36:22,034 --> 00:36:24,994
Jag vet. Du behöver hjälp.
287
00:36:25,154 --> 00:36:30,154
Du behöver bästa möjliga grupp
och bästa möjliga systemexpert.
288
00:36:30,314 --> 00:36:36,434
Jag sa ju nej.
- Du sa själv att Heli inte är bra nog.
289
00:36:54,754 --> 00:36:56,714
Hej.
290
00:36:56,874 --> 00:36:59,594
Se på det här.
- Tack för att du kom.
291
00:36:59,754 --> 00:37:04,434
I två veckor har jag haft bilen,
och nu har nån skråmat den.
292
00:37:06,754 --> 00:37:11,754
Gäller det Pyhäniemi?
- Ja. Vi behöver en systemexpert.
293
00:37:11,914 --> 00:37:15,754
Ni vill bevisa
att orsaken är en själlös kod -
294
00:37:15,914 --> 00:37:18,514
och nu förgör maskinerna jorden.
295
00:37:20,234 --> 00:37:26,794
Jag känner folket på Futurail. De
kan sin sak. Orsaken ligger inte där.
296
00:37:28,554 --> 00:37:33,314
Kaila lär leda utredningsgruppen.
- Ja.
297
00:37:33,474 --> 00:37:36,514
Vad säger hon om det här?
298
00:37:38,154 --> 00:37:43,114
Okej, jag kommer med.
Förutsatt att Kaila ber mig.
299
00:37:52,794 --> 00:37:54,994
Kaila.
300
00:37:56,674 --> 00:37:58,874
Vad?
301
00:38:00,394 --> 00:38:02,754
Dra åt helvete.
302
00:38:05,354 --> 00:38:08,154
Hon ringer snart tillbaka.
303
00:38:31,034 --> 00:38:33,754
Kaila.
- Mäenpää.
304
00:38:33,914 --> 00:38:38,274
Senast kallade du mig för idiot.
- Vilket föredrar du?
305
00:38:41,394 --> 00:38:45,554
Du hörde säkert
att vi behöver en systemexpert.
306
00:38:45,714 --> 00:38:47,674
Ja, Aarne berättade.
307
00:38:47,834 --> 00:38:51,794
Kommer du med i gruppen?
- Ber du mig om det?
308
00:38:57,634 --> 00:39:01,514
Ja. Jag ber dig.
- Okej. När ska jag börja?
309
00:39:01,674 --> 00:39:06,274
I morgon.
- Trevligt att samarb...
310
00:39:12,874 --> 00:39:15,874
Aarne, dra åt helvete gäller än.
311
00:40:15,714 --> 00:40:18,914
Hej, Daniel.
- Hej.
312
00:40:19,074 --> 00:40:23,954
Hälsa!
- Pappa hälsar. Hur går det?
313
00:40:27,554 --> 00:40:30,154
Helt okej.
314
00:40:34,154 --> 00:40:36,554
Det är säkert tungt.
315
00:40:40,754 --> 00:40:44,554
Kan vi be?
- Det är klart.
316
00:40:49,994 --> 00:40:53,634
Vår fader, du som är i himlen.
317
00:40:53,794 --> 00:40:59,754
Låt ditt namn bli helgat.
Låt ditt rike komma.
318
00:40:59,914 --> 00:41:05,234
Låt din vilja ske på jorden
så som i himlen.
319
00:41:05,394 --> 00:41:09,554
Ge oss i dag det bröd vi behöver.
320
00:41:09,714 --> 00:41:13,034
Och förlåt oss våra skulder -
321
00:41:13,194 --> 00:41:17,794
liksom vi förlåtit dem
som står i skuld till oss.
322
00:41:56,154 --> 00:42:01,274
Inte har ju Jere
nåt födelsemärke här.
323
00:42:01,434 --> 00:42:04,194
Jere har inget födelsemärke här.
324
00:42:13,674 --> 00:42:16,434
Silja!
325
00:42:25,914 --> 00:42:31,954
Det är Ossi. Hans födelsemärke.
Det var Ossi som klarade sig.
326
00:42:32,114 --> 00:42:37,874
Han hade ju Jeres id i fickan.
- Men det är inte Jere.
327
00:42:38,034 --> 00:42:41,954
Det är Ossi. Ossi lever.
328
00:43:58,914 --> 00:44:01,914
Hej! Här är nödsamtalen. - Jenni
329
00:44:11,714 --> 00:44:14,794
Nödcentralen.
- Jag är i Pyhäniemi.
330
00:44:14,954 --> 00:44:19,994
Ett tåg har spårat ur. Det brinner.
331
00:44:20,154 --> 00:44:24,394
Stationen brinner.
332
00:44:24,554 --> 00:44:27,994
Och det finns människor i tåget.
333
00:44:28,154 --> 00:44:31,834
De lever, jag hörde rop därifrån.
334
00:44:31,994 --> 00:44:34,794
Kom snabbt!
335
00:44:36,114 --> 00:44:41,874
Nödcentralen.
- Jag kan inte andas! Det är mörkt.
336
00:44:42,034 --> 00:44:47,754
Lugn, hjälp är på väg.
I vilken vagn är du?
337
00:44:47,914 --> 00:44:53,034
Vagn sex. Jag sov.
Och nu hittar jag inte mamma.
338
00:44:53,194 --> 00:44:55,234
Hjälp mig.
339
00:44:55,394 --> 00:44:59,394
Det är en stor brand
med mycket rök.
340
00:45:01,514 --> 00:45:07,994
Nödcentralen.
- Jag är inne i tåget. Snabbtåg 24.
341
00:45:10,554 --> 00:45:14,954
Tåget har krockat med nåt.
Jag kan inte ta mig ut.
342
00:45:16,514 --> 00:45:21,034
Nödcentralen.
- Förlåt att jag ringer igen.
343
00:45:21,194 --> 00:45:25,634
Är nån på väg hit?
344
00:45:25,794 --> 00:45:31,474
Vi är kvar i vagn sex.
- Hjälp är på väg. Ta det lugnt bara.
345
00:45:31,634 --> 00:45:36,274
Det kommer rök nånstans ifrån.
En man bredvid mig dog just.
346
00:45:36,434 --> 00:45:41,114
Han bara dog. Hjälp oss.
347
00:45:48,074 --> 00:45:50,794
Nödcentralen.
348
00:45:50,954 --> 00:45:56,954
Hej. Det är säkert ett onödigt samtal,
men det är rök i vår trappuppgång.
349
00:46:05,674 --> 00:46:09,794
Nödcentralen.
- Det har börjat brinna.
350
00:46:09,954 --> 00:46:12,914
Det brinner.
- Ge hit den.
351
00:46:14,354 --> 00:46:19,434
Det här var ett skämtsamtal.
Han som ringde är full. Förlåt.
352
00:46:23,594 --> 00:46:26,034
Ge hit den!
353
00:46:26,194 --> 00:46:31,194
Det här var ett skämtsamtal.
Han som ringde är full. Förlåt.
354
00:46:53,314 --> 00:46:55,434
Veera Laitila ljög.
355
00:47:14,154 --> 00:47:16,994
Tack.
356
00:47:17,154 --> 00:47:23,754
Födelsedagsgänget ville ha skumpa
och jag hämtade den från källaren.
357
00:47:23,914 --> 00:47:30,154
Ge hit den! Det här var ett
skämtsamtal. Han som ringde är full.
358
00:47:32,474 --> 00:47:36,314
Det är samma röst.
Jag har haft fel hela tiden.
359
00:47:36,474 --> 00:47:40,914
Samtalet kom 20 minuter
före explosionen.
360
00:47:41,074 --> 00:47:45,274
Kanske branden trots allt
bröt ut vid stationen.
361
00:48:15,594 --> 00:48:17,874
Översättning: Jessica Vikfors
Yle
361
00:48:18,305 --> 00:49:18,946
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm