"Sekunnit" Totuuden hetki (The Human Factor)
ID | 13211999 |
---|---|
Movie Name | "Sekunnit" Totuuden hetki (The Human Factor) |
Release Name | Sekunnit - season 01 - episode 06 - Totuuden hetki |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 27956684 |
Format | srt |
1
00:00:04,714 --> 00:00:07,034
Ja.
2
00:00:08,194 --> 00:00:12,154
Jag tände eld på skjulet.
- Varför?
3
00:00:13,114 --> 00:00:18,114
Det stod nåt sårande på väggen.
- På vilket sätt sårande?
4
00:00:18,914 --> 00:00:24,514
Det stod om min sjukdom,
som jag har velat hålla hemlig.
5
00:00:24,674 --> 00:00:28,394
Var det din brorson
som hade skrivit det?
6
00:00:28,554 --> 00:00:30,794
Ja.
7
00:00:30,954 --> 00:00:34,314
Och du ville hämnas
med en eldsvåda?
8
00:00:34,474 --> 00:00:38,954
Den släcktes.
Jag såg när Veera Laitila släckte den.
9
00:00:39,114 --> 00:00:46,114
Visste du att stationens över-
vakningsapparatur fanns i skjulet?
10
00:00:47,674 --> 00:00:52,594
Hur skulle jag kunna veta det?
- Ville du ha kamerorna ur bruk -
11
00:00:52,754 --> 00:00:56,834
för att osedd kunna tända eld
på cisternvagnarna?
12
00:00:56,994 --> 00:00:59,274
Det där är skrattretande.
13
00:00:59,434 --> 00:01:05,274
Du lider av en sjukdom
som förvränger verkligheten för dig.
14
00:01:05,434 --> 00:01:12,074
Du har erkänt en brand, men på
samma plats förekom fler bränder.
15
00:01:12,234 --> 00:01:16,394
Jag skulle svara på frågan
om jag var du.
16
00:01:18,000 --> 00:01:24,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
17
00:01:26,074 --> 00:01:30,434
Repo verkar säker på
att Vainio erkänner alltihop.
18
00:01:30,594 --> 00:01:34,634
Varför göra nåt så befängt
för en småsaks skull?
19
00:01:34,794 --> 00:01:40,994
För Vainio var det viktigt att ingen
fick veta om hennes sjukdom.
20
00:01:41,154 --> 00:01:47,274
Allvarliga psykiska problem
medför försvagat omdöme.
21
00:01:47,434 --> 00:01:53,394
Om man förväxlar hallucination med
verklighet kan vad som helst ske.
22
00:01:55,874 --> 00:01:59,674
Nu är det väl dags för lunch?
- Ja.
23
00:02:07,074 --> 00:02:12,114
SEKUNDER
Del 6/6: Sanningens stund
24
00:02:30,954 --> 00:02:36,874
Fyra månader har gått
och folk vill veta vad som hände.
25
00:02:37,714 --> 00:02:43,194
Ja, och vi har beställt
ett mycket omfattande brandtest.
26
00:02:43,354 --> 00:02:48,594
Det görs i dag och vi kommer
att delge resultatet så fort vi kan.
27
00:02:48,754 --> 00:02:52,634
Som utredningen visar
så gled akrylnitrilvagnarna -
28
00:02:52,794 --> 00:02:58,474
från stickspåret in på bangården
och krockade med ett godståg.
29
00:02:58,634 --> 00:03:03,114
En vagn fick en spricka
och kemikalier började läcka ut.
30
00:03:03,274 --> 00:03:09,634
Vad visar testet? - Hur en skadad
vagn reagerar när den börjar brinna.
31
00:03:09,794 --> 00:03:14,074
Om den exploderar alltså?
I så fall är det väl klart -
32
00:03:14,234 --> 00:03:19,714
att det är mordbrännaren som är
skyldig till olyckan i Pyhäniemi?
33
00:03:20,794 --> 00:03:23,034
Igen.
34
00:03:25,794 --> 00:03:29,954
Vi kan använda en laptop.
- Det ska nog gå så här.
35
00:03:31,754 --> 00:03:34,754
Ettan till sjuan. Är vi klara att tända?
36
00:03:34,914 --> 00:03:36,954
Man ser ju ingenting.
37
00:03:37,114 --> 00:03:41,514
Vi får snart drönarbilder också.
- Ser man mer av dem?
38
00:03:41,674 --> 00:03:44,194
Är det irriterande att ha fel?
39
00:03:44,354 --> 00:03:50,514
Hur så? - Du sa högt att ingen
skyldig finns, men nu har en hittats.
40
00:03:50,674 --> 00:03:55,194
Ska vi slå vad om tiden det tog?
- Ja. Förloraren diskar.
41
00:03:55,354 --> 00:03:59,514
Vainio sågs vid skjulet 01:02
och alarmet kom 01:23.
42
00:03:59,674 --> 00:04:03,434
Hon gick till vagnarna,
hällde tändvätska, tände på -
43
00:04:03,594 --> 00:04:07,074
och tog sig bort från farozonen.
10 minuter?
44
00:04:07,234 --> 00:04:11,114
Så kort tid? En ångexplosion
utvecklas inte så fort.
45
00:04:11,274 --> 00:04:15,994
Hon tände nog på vagnarna först
och sedan skjulet. 38 minuter.
46
00:04:16,154 --> 00:04:20,874
34.
- Hinner jag ännu se testet?
47
00:04:21,034 --> 00:04:26,914
Nu tänder de. - Området är utrymt.
Ni har tillstånd att tända.
48
00:04:27,074 --> 00:04:30,194
Det kan ta en stund
innan nåt händer.
49
00:04:51,514 --> 00:04:53,994
Måste jag diska en hel månad?
50
00:04:56,114 --> 00:04:59,274
Testet visade med säkerhet -
51
00:04:59,434 --> 00:05:03,354
att explosionen inte skedde
inuti cisternvagnarna -
52
00:05:03,514 --> 00:05:07,834
utan i ett moln som uppstod
när kemikalier förgasades.
53
00:05:07,994 --> 00:05:11,634
Vi kan gå ut och säga
att brandorsaken är okänd.
54
00:05:11,794 --> 00:05:17,034
Hur så? En sån explosion hade säkert
rubbat tåget och förstört stationen.
55
00:05:17,194 --> 00:05:20,314
Jadå.
Men varför exploderade vagnarna?
56
00:05:20,474 --> 00:05:23,314
Nån tände eld på dem.
- Du såg ju själv -
57
00:05:23,474 --> 00:05:29,274
att allt skedde på några sekunder.
I så fall hade personen dött själv.
58
00:05:45,354 --> 00:05:47,354
Vad?
59
00:05:54,234 --> 00:05:57,954
MORDBRAND UTESLUTEN
I PYHÄNIEMIOLYCKAN
60
00:06:00,194 --> 00:06:04,634
Jag går nu. Hör av dig
om nåt behövs från butiken.
61
00:06:04,794 --> 00:06:06,914
Blir du länge borta?
62
00:06:07,074 --> 00:06:13,154
Träningen tar en timme och resorna
en till. Jag är tillbaka om två timmar.
63
00:06:50,514 --> 00:06:55,074
Hur känns det att tro på Gud?
64
00:06:57,514 --> 00:07:02,714
Jag vet inte om jag tror längre.
- Hur var det när du trodde då?
65
00:07:07,154 --> 00:07:11,154
Som barn var jag mörkrädd.
66
00:07:11,314 --> 00:07:15,314
Jag vaknade ofta mitt i natten
och var rädd.
67
00:07:16,714 --> 00:07:21,514
Så kom jag ihåg att mamma
och pappa sov i rummet intill.
68
00:07:22,194 --> 00:07:24,834
Jag var inte ensam.
69
00:07:29,114 --> 00:07:32,394
Precis så kändes det att tro på Gud.
70
00:07:33,114 --> 00:07:36,714
Jag känner mig alltid ensam.
71
00:07:36,874 --> 00:07:39,834
Förutom när jag är med dig.
72
00:07:42,074 --> 00:07:44,474
Sara.
73
00:07:46,874 --> 00:07:50,394
Har du tänkt på att bryta upp?
74
00:07:57,594 --> 00:08:01,914
Jag vet inte
hur Peetu skulle klara sig utan mig.
75
00:08:13,074 --> 00:08:15,274
Hej.
76
00:08:16,634 --> 00:08:19,234
Vi vet vad brandtestet visade.
77
00:08:19,394 --> 00:08:23,474
När kemikalierna antändes
inträffade explosionen.
78
00:08:23,634 --> 00:08:27,314
Ingen kunde ha tänt på vagnarna
och överlevt.
79
00:08:27,474 --> 00:08:30,954
Kanske inte direkt.
80
00:08:31,754 --> 00:08:36,354
Kemikalievagnarna krockade
med godståget och stannade här.
81
00:08:36,514 --> 00:08:39,634
Tänk om hon tände eld
på den här vagnen?
82
00:08:39,794 --> 00:08:43,594
Hon hade inget skäl
att välja en viss vagn.
83
00:08:43,754 --> 00:08:47,514
Då hade elden antänt kemikalierna
lite senare.
84
00:08:47,674 --> 00:08:50,994
Varför såg ingen branden?
85
00:08:51,154 --> 00:08:56,074
Det var natt och folk sov.
- Inte alla. Stationsbaren var öppen.
86
00:08:56,234 --> 00:08:59,234
Laitila och Ossi
såg inte branden.
87
00:08:59,394 --> 00:09:01,634
Den syntes bara härifrån.
88
00:09:01,794 --> 00:09:04,594
Kanske ingen tittade ditåt.
89
00:09:04,754 --> 00:09:07,034
Det låter inte trovärdigt.
90
00:09:07,194 --> 00:09:09,874
Har du bättre alternativ?
91
00:09:10,034 --> 00:09:15,154
Här är alternativen.
Vi vet hur eldsvådor uppstår.
92
00:09:16,354 --> 00:09:20,234
Jag vill höra föraren på nytt.
- Låt honom vara.
93
00:09:20,394 --> 00:09:24,354
Du kommer med, Daniel.
- Ja ...
94
00:09:24,514 --> 00:09:27,154
Nåt problem med det?
95
00:09:28,114 --> 00:09:30,114
Nej. Jag kommer med.
96
00:09:35,994 --> 00:09:39,434
Vi ska inte låta vårt gräl
påverka arbetet.
97
00:09:39,594 --> 00:09:42,474
Har du nåt att anmärka
på mitt arbete?
98
00:09:42,634 --> 00:09:47,154
Du vägrar tro på mordbrand.
- Och du på andra teorier.
99
00:09:47,314 --> 00:09:49,474
Bevisen avgör.
100
00:09:49,634 --> 00:09:53,834
Har du nåt skäl till
att hoppas på Silja Vainios oskuld?
101
00:09:53,994 --> 00:09:56,434
Vad menar du?
102
00:09:57,354 --> 00:10:02,074
Kanske du förstår henne bättre?
- För att vi båda är galna?
103
00:10:02,234 --> 00:10:07,834
Det är omöjligt att prata med dig.
- Du behandlar mig som en patient!
104
00:10:07,994 --> 00:10:11,954
Jag är utredningsgruppens chef.
Koncentrera dig på arbetet -
105
00:10:12,114 --> 00:10:16,274
och låt bli
mina personliga angelägenheter!
106
00:10:17,914 --> 00:10:19,954
Javisst, chefen.
107
00:10:28,754 --> 00:10:31,154
Hej.
108
00:10:32,394 --> 00:10:38,234
Lägg era kläder där om de får plats.
Min flickvän har så många jackor.
109
00:10:38,394 --> 00:10:43,034
Är hon hemma?
- Nej, hon gick till butiken.
110
00:10:53,074 --> 00:10:56,354
Du såg branden
100 meter före stationen?
111
00:10:56,514 --> 00:10:59,434
Tågets hastighet var 102 km/h.
112
00:10:59,594 --> 00:11:03,714
Du hade ungefär tre sekunder på dig
att reagera.
113
00:11:03,874 --> 00:11:06,194
Jaså, du kan räkna!
114
00:11:06,354 --> 00:11:10,834
Räkna ut tågets bromssträcka
med den hastigheten då.
115
00:11:14,034 --> 00:11:19,154
Blev det för svårt? Jag vet svaret
för jag har räknat ut det.
116
00:11:19,314 --> 00:11:22,194
Det är 820 meter.
117
00:11:22,354 --> 00:11:26,634
Det hade alltså inte haft nån
betydelse om jag hade bromsat.
118
00:11:26,794 --> 00:11:30,394
Kan nåt ha påverkat din
reaktionsförmåga?
119
00:11:30,554 --> 00:11:34,114
Var jag berusad, menar du?
- Var du påfrestad, -
120
00:11:34,274 --> 00:11:39,314
psykiskt eller fysiskt? Eller ovanligt
trött? - Har nån påstått det?
121
00:11:39,474 --> 00:11:44,994
Det här är helt normala frågor.
- Jag var fullständigt arbetsför.
122
00:11:45,154 --> 00:11:49,034
Hade du stannat hemma
om nåt hade påverkat dig?
123
00:11:53,154 --> 00:11:57,874
Hade du vågat påpeka störningar
i styrsystemet?
124
00:11:58,034 --> 00:12:03,714
Säg dina anklagelser rakt ut.
- Vi anklagar dig inte alls.
125
00:12:08,634 --> 00:12:11,634
Jag ville inte ens bli lokförare.
126
00:12:14,474 --> 00:12:18,594
Jag kunde ha blivit bagare,
eller vad fan som helst.
127
00:12:20,034 --> 00:12:25,354
Se på mig nu. Jag har förlorat
både arbete och hälsa.
128
00:12:28,154 --> 00:12:31,034
Och ni kommer hit och jävlas igen, -
129
00:12:31,194 --> 00:12:34,194
fast jag sagt att jag ingenting vet.
130
00:12:35,594 --> 00:12:38,554
Dra åt helvete.
131
00:13:27,874 --> 00:13:34,074
Du får inte komma till mitt jobb.
- Jag måste, du är ju aldrig hemma.
132
00:13:40,234 --> 00:13:46,034
Du får inte komma. - Jag går,
bara du berättar vad det är du ältar.
133
00:13:47,274 --> 00:13:53,194
Jenni tror att Silja Vainio är skyldig
till branden. - Än sen?
134
00:13:54,594 --> 00:14:00,194
Hon är min kollega och bästa vän.
Förr i alla fall.
135
00:14:01,474 --> 00:14:04,354
Hon kan ha fel trots det.
136
00:14:21,554 --> 00:14:25,194
Tio, nio, åtta ...
137
00:14:27,354 --> 00:14:30,194
Du hittar aldrig mig!
138
00:14:52,994 --> 00:14:55,394
Onni.
139
00:14:56,674 --> 00:15:01,394
Onni! Var är Onni?
- I gömman. Vi leker kurragömma.
140
00:15:01,554 --> 00:15:06,714
Porten är öppen. Onni! Kom fram!
141
00:15:06,874 --> 00:15:12,274
Lugna dig. Han bara gömmer sig.
- Jag såg att han sprang mot vägen.
142
00:15:24,034 --> 00:15:30,754
Jenni Louhipelto här. Min 6-åring
har försvunnit. Vi behöver hjälp.
143
00:15:30,914 --> 00:15:33,954
Vart ringer du?
144
00:15:45,674 --> 00:15:49,594
Jag orkar inte med dig längre!
145
00:15:53,314 --> 00:15:57,754
Den här utredningen
är så påfrestande.
146
00:15:57,914 --> 00:16:01,434
Marita vill inte sluta.
Och hon har inte bett om ursäkt.
147
00:16:01,594 --> 00:16:04,474
Skyll inte på Marita. Hon hade rätt.
148
00:16:04,634 --> 00:16:08,834
Om vad då?
- När hon sa att du måste göra nåt -
149
00:16:08,994 --> 00:16:14,394
innan din rädsla förgiftar allt som vi
har. - Du borde vara på min sida!
150
00:16:14,554 --> 00:16:19,554
Marita tar inget ansvar. Du skulle
veta vad hon håller på med.
151
00:16:19,714 --> 00:16:24,834
Jag bryr mig inte i vad hon gör.
Jag talar om dig.
152
00:16:24,994 --> 00:16:29,914
Du har varit överkänslig ända sen
Satamo, fast två år har gått.
153
00:16:30,074 --> 00:16:36,114
Förlåt om jag påverkas av att en
15-åring sköt tio klasskamrater.
154
00:16:36,274 --> 00:16:39,714
Påverkas? Det är värre än så.
155
00:16:39,874 --> 00:16:45,074
Du är sjuk.
- Det är jag inte alls. Marita är sjuk!
156
00:17:05,514 --> 00:17:10,274
Det var vänstra hörnet
och jag använde tändvätska.
157
00:17:10,434 --> 00:17:13,314
Stämmer det?
- Ja.
158
00:17:16,874 --> 00:17:21,034
Du verkar tro att jag ljuger.
159
00:17:21,194 --> 00:17:25,474
Jag har erkänt och jag godtar
det straff som jag får.
160
00:17:27,034 --> 00:17:29,674
Godtar du livstids fängelse?
161
00:17:31,554 --> 00:17:36,354
Polisen tror att det var samma
person som antände skjulet, -
162
00:17:36,514 --> 00:17:38,794
som förorsakade explosionen.
163
00:17:38,954 --> 00:17:44,274
Du kommer att anklagas
för över sextio människors död.
164
00:17:44,434 --> 00:17:46,954
Då får det bli så.
165
00:17:48,114 --> 00:17:53,274
Jag tror inte att det var du. Jag är
inte ens säker på att det var du -
166
00:17:53,434 --> 00:17:56,954
som tände på skjulet.
- Jag erkände det redan.
167
00:17:57,114 --> 00:18:01,474
Du kanske hade en orsak,
som jag inte begriper ännu.
168
00:18:03,994 --> 00:18:09,994
Du är en förnuftig människa.
Lärare och mamma till en tonåring.
169
00:18:10,154 --> 00:18:15,034
Varför skulle du bli så arg
på grund av lite klotter?
170
00:18:15,194 --> 00:18:19,274
För att jag är sjuk, -
171
00:18:19,434 --> 00:18:23,714
och för att mina inre röster
sa till mig att göra det.
172
00:19:08,074 --> 00:19:10,714
Allt är bra. Det är ingen fara.
173
00:19:24,874 --> 00:19:27,514
Allt är bra.
174
00:19:46,634 --> 00:19:53,034
Ursäkta! Jag åkte hemifrån i tid,
men fick punktering på cykeln.
175
00:19:54,194 --> 00:19:57,234
Skulle vi börja prick?
- Ja.
176
00:20:00,114 --> 00:20:06,554
Jag har tänkt efter, och kommit fram
till att jag kanske hade fel.
177
00:20:08,314 --> 00:20:14,914
Kanske man inte borde dra
några slutsatser av brandtestet.
178
00:20:15,074 --> 00:20:21,594
Kanske jag hade personliga skäl
att tvivla på mordbrand.
179
00:20:24,194 --> 00:20:27,634
Ni är utmärkta utredare allihop.
180
00:20:27,794 --> 00:20:32,674
Om ni anser att vi är redo för analys
så bokar jag in den genast.
181
00:20:32,834 --> 00:20:37,514
Frågar du av oss om vi är redo?
- Ja.
182
00:20:56,874 --> 00:21:00,954
Din mugg var inte ren
så jag diskade den.
183
00:21:03,754 --> 00:21:07,314
Förlåt mig, jag har varit olidlig.
184
00:21:08,994 --> 00:21:12,194
Nej, det är jag som har varit det.
185
00:21:17,994 --> 00:21:22,234
Och du är inte galen.
Åtminstone inte galnare än jag.
186
00:21:23,874 --> 00:21:27,754
Jag är så helvetes rädd hela tiden.
- För vad?
187
00:21:29,994 --> 00:21:32,314
För allt.
188
00:21:32,474 --> 00:21:37,074
För att du ska råka ut för nåt,
eller Jose.
189
00:21:37,234 --> 00:21:42,194
Eller att nåt ska hända barnen.
Du vet att det är möjligt.
190
00:21:42,354 --> 00:21:48,754
Jag skulle göra vad som helst för att
skydda dem, men det räcker inte.
191
00:21:55,914 --> 00:21:59,274
Kaila.
- Elias Vainio här, hej.
192
00:21:59,434 --> 00:22:03,434
Ursäkta att jag stör igen.
- Det gör ingenting alls.
193
00:22:03,594 --> 00:22:07,354
Jag ville bara säga
att det inte var Silja.
194
00:22:07,514 --> 00:22:10,394
Kan du säga det till polisen?
195
00:22:10,554 --> 00:22:14,954
Tyvärr,
polisen gör sin egen utredning.
196
00:22:15,114 --> 00:22:20,114
Hon har aldrig gjort nåt ont.
- Om hon är oskyldig, så ...
197
00:22:20,274 --> 00:22:26,794
Hon är oskyldig! Jag svär på det.
- Jag är ledsen för din skull.
198
00:22:26,954 --> 00:22:28,954
Vem var det?
199
00:22:30,114 --> 00:22:34,154
Elias Vainio,
som försöker hjälpa sin mamma.
200
00:22:34,314 --> 00:22:36,874
Så klart.
201
00:22:37,034 --> 00:22:44,034
De har bara haft varandra hela livet.
De betyder säkert allt för varandra.
202
00:22:47,234 --> 00:22:54,234
Du sa det! Man gör vad som helst
för att beskydda sina barn.
203
00:23:12,514 --> 00:23:14,514
Hej.
204
00:23:15,634 --> 00:23:17,794
Elias väntar på er där inne.
205
00:23:19,394 --> 00:23:25,474
Ska du och Ossi flytta hit?
- Rullstolen får inte plats hos mig.
206
00:23:26,314 --> 00:23:28,314
Hej.
207
00:23:36,554 --> 00:23:41,474
Jag blev chockad när jag såg
vad Ossi skrivit på skjulets vägg.
208
00:23:41,634 --> 00:23:43,954
Vad fan har du gjort!?
209
00:23:44,114 --> 00:23:48,314
Gör nånting! Det kan inte stå kvar.
- Ingen fattar att det är sant.
210
00:23:48,474 --> 00:23:53,194
Silja kan förlora sitt jobb.
- Kanske hon borde göra det.
211
00:23:55,834 --> 00:23:57,914
Vad hände sen?
212
00:24:00,074 --> 00:24:05,314
Jag gick hem
efter tändvätska och en tändare.
213
00:24:05,474 --> 00:24:09,074
Sen återvände jag till stationen.
214
00:24:18,754 --> 00:24:21,554
HYLSY ÄR SCHIZOFREN
215
00:24:30,834 --> 00:24:32,834
Elias!
216
00:24:33,594 --> 00:24:36,994
Vad gör du här?
- Du borde vara hemma.
217
00:24:37,154 --> 00:24:40,314
Varför svarar du inte i telefon?
218
00:24:41,954 --> 00:24:44,154
Vad är det där?
219
00:24:51,154 --> 00:24:53,834
Vad har du gjort?
220
00:24:55,354 --> 00:24:58,954
Vem av er tog kassen?
- Jag.
221
00:25:01,714 --> 00:25:06,754
Jag gick hem
och gömde den i garaget.
222
00:25:06,914 --> 00:25:09,394
Vad gjorde din mamma?
223
00:25:09,554 --> 00:25:12,114
Hon skulle släcka elden.
224
00:25:12,954 --> 00:25:15,434
Men Veera hann göra det först.
225
00:25:22,754 --> 00:25:25,674
Silja förbjöd mig att berätta.
226
00:25:25,834 --> 00:25:29,434
Hon känner sig skyldig
till allt det här.
227
00:25:29,594 --> 00:25:32,354
Men det stämmer inte.
228
00:25:37,554 --> 00:25:42,714
Hon är min mamma, jag kan inte låta
henne hamna i fängelse.
229
00:25:43,994 --> 00:25:46,714
Allt är bra. Ingen fara.
230
00:25:53,634 --> 00:25:56,714
Om det inte var mordbrand,
vad var det?
231
00:25:56,874 --> 00:26:01,194
Inte mekanisk överhettning.
Inga såna fel hittades.
232
00:26:01,354 --> 00:26:05,074
Naturfenomen är uteslutna.
Vädret var fint.
233
00:26:05,234 --> 00:26:09,074
Om nån slängt sin cigarrett
hade hen sprängts själv.
234
00:26:09,234 --> 00:26:13,634
Där fanns explosiva ämnen,
men de antände inte sig själv.
235
00:26:13,794 --> 00:26:19,914
Återstår elektricitet. - Inga
elapparater fanns nära vagnarna.
236
00:26:22,074 --> 00:26:25,114
Förutom när olyckan skedde.
237
00:26:25,274 --> 00:26:29,154
Ett tåg är en enda stor elapparat,
som du själv sagt.
238
00:26:29,314 --> 00:26:35,194
Mellan strömavtagaren och lokets
kontaktledning bildas gnistor.
239
00:26:36,154 --> 00:26:40,594
Men det brann redan före
tåget kom till bangården.
240
00:26:40,754 --> 00:26:44,794
Det har vi lokförarens ord på.
- Jag tror inte på det.
241
00:26:44,954 --> 00:26:47,034
Varför skulle han ljuga?
242
00:26:47,194 --> 00:26:51,354
Han har ljugit förut.
Han förnekade sömnproblem -
243
00:26:51,514 --> 00:26:54,634
men hans flickvän påstod motsatsen.
244
00:26:54,794 --> 00:27:00,154
Sara hade tittat på hans smartklocka
i smyg. - Använde han smartklocka?
245
00:27:04,714 --> 00:27:09,794
Det verkar inte som att han haft den
på sig när olyckan skedde.
246
00:27:09,954 --> 00:27:12,754
Den hjälper oss knappast.
247
00:27:12,914 --> 00:27:18,114
Med hjälp av den
skulle vi veta om Ahlman ljuger.
248
00:27:18,274 --> 00:27:25,074
Ahlman ger aldrig ifrån sig den
informationen. - Du har säkert rätt.
249
00:27:25,234 --> 00:27:31,594
Men vi har möjlighet
att få den på ett annat sätt.
250
00:27:35,234 --> 00:27:39,034
Vi skulle ju inte
prata om utredningen.
251
00:27:40,834 --> 00:27:43,314
Har Peetu gjort nåt?
252
00:27:45,554 --> 00:27:50,514
Det kan jag inte säga.
Och du behöver inte berätta nåt.
253
00:27:50,674 --> 00:27:53,554
Jag förstår bra om du inte vill.
254
00:27:53,714 --> 00:27:56,914
Är den häktade kvinnan
oskyldig trots allt?
255
00:27:57,074 --> 00:27:59,354
Det försöker vi ta reda på.
256
00:28:33,674 --> 00:28:35,674
Tack.
257
00:28:47,554 --> 00:28:49,554
Hej.
- Hej.
258
00:28:58,914 --> 00:29:00,914
Jag tar en dusch.
259
00:29:29,154 --> 00:29:34,154
Dina träningskläder är oanvända.
Var har du varit?
260
00:29:35,234 --> 00:29:37,914
Släpp mig.
- Var har du varit?!
261
00:29:38,074 --> 00:29:40,074
Och tränat.
262
00:29:58,154 --> 00:30:03,314
Öppna dörren!
- Du stannar där tills du berättar.
263
00:30:03,474 --> 00:30:06,074
Öppna!
264
00:30:18,714 --> 00:30:21,954
SÖMNDATA
265
00:30:33,194 --> 00:30:35,634
Vilken vild fredagskväll.
266
00:30:38,034 --> 00:30:41,474
Vad är det där?
- Jobb.
267
00:30:43,834 --> 00:30:49,914
Berätta. Du vill ändå berätta för nån,
och jag är ju här.
268
00:30:52,034 --> 00:30:54,994
Här ser man hur Ahlman har sovit.
269
00:30:55,154 --> 00:30:59,354
Månaderna före olyckan
sov han väldigt lite.
270
00:30:59,514 --> 00:31:03,714
Fem dagar före
sov han bara tio minuter.
271
00:31:03,874 --> 00:31:07,834
Han var rädd för att få sparken
om han tog sjukledigt.
272
00:31:07,994 --> 00:31:12,154
Sant, men hur höll han sig vaken?
273
00:31:12,314 --> 00:31:16,674
Där sov han fem timmar.
- Konstig tid på dygnet.
274
00:31:16,834 --> 00:31:21,234
Kanske han hade nattskift
och sov på dagen?
275
00:31:28,514 --> 00:31:32,034
Han arbetade faktiskt på natten.
276
00:31:32,194 --> 00:31:35,554
Ändå sov han i tio minuter.
Var sov han då?
277
00:31:35,714 --> 00:31:39,554
I förarhytten.
- Det borde vara omöjligt.
278
00:31:45,994 --> 00:31:48,114
Borde du äta nånting?
279
00:31:48,274 --> 00:31:51,154
En tupplur till. Den fjärde redan.
280
00:31:51,714 --> 00:31:54,034
Hallå!
281
00:31:54,794 --> 00:31:57,194
Vad gör du?
- Ringer till Eero.
282
00:31:58,594 --> 00:32:00,714
Varför?
283
00:32:01,314 --> 00:32:03,874
Han är vår systemexpert.
284
00:32:21,954 --> 00:32:23,954
Han svarar inte.
285
00:32:24,954 --> 00:32:29,274
Han äter väl Sachertårta
och ser att den här idioten ringer.
286
00:32:29,434 --> 00:32:33,474
Du är ingen idiot.
Det är han som är det.
287
00:32:33,634 --> 00:32:35,634
Du behöver inte honom.
288
00:32:36,314 --> 00:32:39,634
Han får dig alltid illa till mods.
289
00:32:47,594 --> 00:32:49,594
Svara inte.
290
00:33:01,194 --> 00:33:03,274
Kan du gå?
291
00:33:04,314 --> 00:33:10,394
Ska jag bara försvinna
när du inte behöver mig?
292
00:33:11,234 --> 00:33:13,234
Snälla.
293
00:33:25,594 --> 00:33:27,594
Hej.
- Hej.
294
00:33:41,634 --> 00:33:45,834
Här verkar Ahlman ha sovit
i tolv minuter.
295
00:33:45,994 --> 00:33:48,954
Ändå har han använt
kontrollpanelen -
296
00:33:49,114 --> 00:33:52,194
och dödmanskopplingen
aktiverades inte.
297
00:33:52,354 --> 00:33:56,514
Smartklockor kan ljuga.
Min påstår att jag sover -
298
00:33:56,674 --> 00:34:01,354
fast jag tittar på tv.
- Du borde se bättre program.
299
00:34:03,274 --> 00:34:05,834
Men det här var intressant.
300
00:34:07,834 --> 00:34:13,394
De här åtgärderna gjorde Ahlman
medan han sov den första stunden.
301
00:34:13,554 --> 00:34:17,754
Och här är åtgärderna
under den andra sömnperioden.
302
00:34:17,914 --> 00:34:20,874
De upprepas i exakt samma ordning.
303
00:34:23,394 --> 00:34:27,074
Kan det vara ett sammanträffande?
304
00:34:40,234 --> 00:34:44,354
Trevligt att du kom.
- Det gladde mig att du ringde.
305
00:34:44,514 --> 00:34:47,714
Jag borde ha ringt dig
och bett om ursäkt.
306
00:34:47,874 --> 00:34:53,114
Det var helt obefogat
att beskylla dig för Senjas handling.
307
00:34:53,994 --> 00:34:59,434
Självmord är alltid ens eget beslut.
Det är ett själviskt beslut -
308
00:34:59,594 --> 00:35:06,594
som förgiftar de efterlevandes liv i
decennier. Som man kan se på mig.
309
00:35:11,954 --> 00:35:13,954
Vem var det?
310
00:35:15,034 --> 00:35:17,554
Min mamma.
311
00:35:17,714 --> 00:35:20,314
Vem har du förlorat?
312
00:35:22,474 --> 00:35:25,714
Jag ser det på dig.
Jag vet hur det känns.
313
00:35:37,434 --> 00:35:40,034
Gör det inte.
314
00:35:41,234 --> 00:35:43,554
Vi ses i morgon.
315
00:36:01,154 --> 00:36:03,314
Peetu!
316
00:36:03,474 --> 00:36:05,474
Öppna dörren.
317
00:36:07,234 --> 00:36:09,794
Har du blivit tokig?
318
00:36:11,634 --> 00:36:14,194
Du är för fan helt galen!
319
00:36:48,074 --> 00:36:52,914
Jag kan inte lösenorden,
måste fråga nån.
320
00:36:58,674 --> 00:37:03,154
Visste du att man direkt kommer in
i administratörsläge?
321
00:37:03,314 --> 00:37:05,994
Nej. Vi måste byta lösenorden.
322
00:37:06,154 --> 00:37:09,994
Här finns mer
som du inte känner till.
323
00:37:21,994 --> 00:37:27,314
Inloggad som administratör kunde
Ahlman programmera in åtgärder-
324
00:37:27,474 --> 00:37:30,954
i systemet i förväg.
- Men egentligen sov han?
325
00:37:31,114 --> 00:37:33,874
Tänk er att vakna upp på sjukhus -
326
00:37:34,034 --> 00:37:39,594
och få höra att tåget man kört
spårat ur och 60 människor dött.
327
00:37:39,754 --> 00:37:41,754
Vilken hemsk tanke.
328
00:37:43,074 --> 00:37:45,154
Hur var det möjligt?
329
00:37:45,314 --> 00:37:51,674
Adminläget hängde kvar
efter att Futurail testat AI-styrning.
330
00:37:51,834 --> 00:37:58,034
Ska det systemet bli standard i EU?
- Inte om vi har nåt att säga till om.
331
00:38:43,994 --> 00:38:47,474
Den där olycksutredaren ringde igen.
332
00:38:48,914 --> 00:38:53,874
Lönlöst att påstå
att ni inte har nåt ihop.
333
00:38:55,514 --> 00:38:58,794
Du har varit där i två dagar nu.
334
00:38:58,954 --> 00:39:00,954
Du är säkert hungrig.
335
00:39:05,274 --> 00:39:09,434
Jag öppnar dörren och ger dig mat -
336
00:39:09,594 --> 00:39:12,594
så fort du berättar vad du har gjort.
337
00:39:35,754 --> 00:39:37,794
Tänk om jag dödar honom.
338
00:39:49,634 --> 00:39:53,994
Det här är en varning om olycksrisker
kopplade till Futurail, -
339
00:39:54,154 --> 00:39:58,234
riktad till övervakande myndighet,
alltså kommunikationsministeriet.
340
00:39:58,394 --> 00:40:00,394
Vad ska vi göra?
341
00:40:00,554 --> 00:40:05,474
Till vem har den skickats?
- Bara till vårt ministerium.
342
00:40:05,634 --> 00:40:09,834
Så det beror på oss
om varningen ska beaktas.
343
00:40:09,994 --> 00:40:12,434
Så tolkar jag det, ja.
344
00:40:12,594 --> 00:40:17,674
Då så. Du får ta hand om det här.
345
00:40:18,834 --> 00:40:23,394
Enligt dig angick inte
hastighetsökningen vid testet mig -
346
00:40:23,554 --> 00:40:26,194
och nu gör inte varningen det.
347
00:40:26,354 --> 00:40:32,074
Du har väl kollat med Miettinen att
systemfelen är fixade och allt bra?
348
00:40:32,234 --> 00:40:34,234
Inte sant?
349
00:40:38,474 --> 00:40:42,434
Nu vet vi att Ahlman sov
och inte kunde se eldsvådan -
350
00:40:42,594 --> 00:40:46,914
så det är fullt möjligt
att branden bröt ut i tåget.
351
00:40:47,074 --> 00:40:52,394
Jag anser att gnistorna mellan
strömavtagare och kontaktledning -
352
00:40:52,554 --> 00:40:56,154
är mycket sannolika orsaker
till branden.
353
00:40:57,554 --> 00:41:00,634
Nån ringer från entréhallen.
354
00:41:02,994 --> 00:41:05,594
Låt honom komma hit upp.
355
00:41:07,034 --> 00:41:10,314
Ahlman är på väg hit.
- Vad månne han vill?
356
00:41:11,354 --> 00:41:13,674
Det tar jag reda på.
357
00:41:15,234 --> 00:41:20,394
Bäst att jag tar emot honom ensam.
358
00:41:28,674 --> 00:41:32,554
Hej. Du vill prata?
Vi kan gå till mitt rum.
359
00:41:33,994 --> 00:41:38,034
Jag har en hjärnskada
och måste kissa i en påse.
360
00:41:38,194 --> 00:41:43,754
Men skithögen där täcks knulla min
flickvän. - Vad talar du om?
361
00:41:43,914 --> 00:41:50,114
Du kom till mitt hem och satt vid
mitt bord, som om inget hade hänt.
362
00:41:50,274 --> 00:41:52,994
Förlåt.
- Varför ber du henne?
363
00:41:53,154 --> 00:41:57,354
Förlåt, jag är verkligen ledsen.
- Vi pratar i mitt rum.
364
00:41:57,514 --> 00:42:02,634
Jag vill inte prata, jag vill
att han får sparken här och nu!
365
00:42:02,794 --> 00:42:09,474
Jag lovar att vi utreder allt grundligt,
men här kommer det inte att ske.
366
00:42:09,634 --> 00:42:11,874
Vad i helvete?
367
00:42:13,074 --> 00:42:15,914
Vad är det här för ställe?
368
00:42:16,074 --> 00:42:23,074
Kom med mig så får vi prata, Petrus.
- Jag har förlorat allt.
369
00:42:24,874 --> 00:42:30,554
Jag sitter i fängelse resten av livet,
och du din skit tog Sara ifrån mig.
370
00:42:53,634 --> 00:42:56,354
Ring ambulans!
371
00:43:46,074 --> 00:43:49,994
PYHÄNIEMI STATION BYGGS OM
372
00:44:05,754 --> 00:44:10,074
Man trodde att cisternvagnarna
på stickspåret var tomma -
373
00:44:10,234 --> 00:44:13,394
så de försågs
med alltför få bromsklossar.
374
00:44:13,554 --> 00:44:19,354
Påfrestningen fick en bromskloss att
gå sönder så att vagnarna gled iväg.
375
00:44:19,514 --> 00:44:24,394
Stickspåret övervakades inte
så ingen visste vad som skett.
376
00:44:24,554 --> 00:44:29,994
Kemikalievagnarna gled in på spår 4
där de krockade -
377
00:44:30,154 --> 00:44:34,554
med ett tomt godståg
som tillfälligt stod på spåret.
378
00:44:34,714 --> 00:44:39,514
Vid krocken uppstod en spricka
i en fylld cisternvagn -
379
00:44:39,674 --> 00:44:45,754
och akrylnitril började genast
läcka ut på marken och förångas.
380
00:44:45,914 --> 00:44:49,194
När passagerartåget passerade
den läckande vagnen -
381
00:44:49,354 --> 00:44:54,474
flög en gnista från strömavtagaren
och lokets kontaktledning.
382
00:44:54,634 --> 00:45:01,594
Gnistan antände akrylnitrilen och gav
upphov till en kraftig gasexplosion.
383
00:45:01,754 --> 00:45:07,514
Explosionen ledde till
flera stora bränder på bangården -
384
00:45:07,674 --> 00:45:11,874
och till att tågets fyra första vagnar
spårade ur.
385
00:45:16,394 --> 00:45:20,274
Jag är ställföreträdare
för utredningschefen, -
386
00:45:20,434 --> 00:45:23,314
så vi tar bara några frågor.
387
00:45:23,474 --> 00:45:26,354
Var det lokförarens fel?
388
00:45:26,514 --> 00:45:30,314
Olycksutredningen avgör inte
det juridiska ansvaret.
389
00:45:30,474 --> 00:45:34,594
I hur många länder använder man
Futurails system?
390
00:45:34,754 --> 00:45:38,154
Jag tror att det är elva länder.
391
00:45:39,154 --> 00:45:41,274
I tolv länder.
392
00:45:43,714 --> 00:45:47,074
Här har vi utredningschefen,-
393
00:45:47,234 --> 00:45:50,634
fast hon borde vara sjukledig.
394
00:45:51,874 --> 00:45:58,074
Jag ger över till Marita Kaila,
som vet mer om händelserna än jag.
395
00:46:09,554 --> 00:46:14,034
Nån frågade
om lokföraren var skyldig.
396
00:46:14,194 --> 00:46:17,514
Det stämmer att han sov
när olyckan skedde.
397
00:46:17,674 --> 00:46:22,234
Men den hade inte gått att förhindra.
398
00:46:22,394 --> 00:46:26,794
Det mest anmärkningsvärda
med förarens överträdelser -
399
00:46:26,954 --> 00:46:31,874
är att de avslöjade fel i styrsystemet.
400
00:46:32,034 --> 00:46:38,834
Även om systemfelen inte var
orsak till olyckan är de så allvarliga -
401
00:46:39,434 --> 00:46:43,394
att olycksutredningscentralen
starkt förordar -
402
00:46:43,554 --> 00:46:47,594
att systemet dras bort
från marknaden.
403
00:46:47,754 --> 00:46:52,234
Vi har redan utfärdat en uppmaning
om saken.
404
00:46:52,394 --> 00:46:59,034
När det kommer att ske kan
kommunikationsministeriet säga.
405
00:47:00,874 --> 00:47:03,554
Goddag.
406
00:47:03,714 --> 00:47:09,394
Jag ska kommentera olycks-
utredningscentralens färska rapport.
407
00:47:11,354 --> 00:47:17,354
Av rapporten framgår att olyckan
berodde på många faktorer.
408
00:47:17,514 --> 00:47:21,234
Det handlade inte
om enskilda handlingar.
409
00:47:21,394 --> 00:47:25,234
Men det betyder inte
att inga misstag gjordes.
410
00:47:25,394 --> 00:47:29,434
Av misstagen kan vi, och borde vi,
lära oss.
411
00:47:29,594 --> 00:47:35,354
Det är faktiskt meningen
med vårt arbete.
412
00:47:41,434 --> 00:47:43,554
Kära studenter!
413
00:47:43,714 --> 00:47:47,234
Ni har fått vänta på er mössa
hela sommaren.
414
00:47:47,394 --> 00:47:49,914
Därför att ...
415
00:47:51,394 --> 00:47:55,274
så många av er kull saknas.
416
00:47:56,154 --> 00:48:00,514
Får jag presentera:
förra vårens studenter!
417
00:48:22,994 --> 00:48:26,754
Hej. Jag vill bara säga adjö.
Jag ska flytta till Åbo.
418
00:48:26,914 --> 00:48:31,474
Jaha. Lycka till.
419
00:48:36,914 --> 00:48:40,034
Det är som om olyckan aldrig hände.
420
00:48:41,434 --> 00:48:44,434
Knappast glömmer nån den.
421
00:48:45,754 --> 00:48:48,714
Men livet går vidare.
422
00:49:02,154 --> 00:49:06,234
Dags för vår sommartradition:
vadslagning.
423
00:49:06,394 --> 00:49:09,754
Vad exploderar härnäst?
- Ett mikroflygplan!
424
00:49:09,914 --> 00:49:13,914
Alltid en bra gissning. Aarne?
- Ett motorfordon.
425
00:49:14,074 --> 00:49:16,114
Listigt.
- Godkänns inte.
426
00:49:16,274 --> 00:49:22,274
Hur så? - Om kriterierna är så lösa
så tippar jag på en "liten maskin".
427
00:49:22,434 --> 00:49:24,434
Vad gissar Daniel?
428
00:49:27,274 --> 00:49:29,634
Romeo varken ser eller hör.
429
00:49:29,794 --> 00:49:34,754
Måste Sara höra från dig
varje timme? - Jag tippar på en bro.
430
00:49:34,914 --> 00:49:39,354
Så originellt. Du vill inte förlora.
Vad satsar vi?
431
00:49:44,794 --> 00:49:49,714
Marita! Förlåt, jag glömde ...
Gjorde det ont? - Nej.
432
00:49:49,874 --> 00:49:54,274
Jag är återställd. Hur många gånger
måste jag säga det?
433
00:49:54,434 --> 00:49:56,434
Många.
434
00:49:58,754 --> 00:50:02,234
Om du hade fått bestående men
så hade det varit mitt fel.
435
00:50:02,394 --> 00:50:05,314
Nu talar olycksutredaren.
436
00:50:05,474 --> 00:50:08,514
Att nåt sker
som följd av din handling -
437
00:50:08,674 --> 00:50:11,474
betyder inte att det är ditt ansvar.
438
00:50:11,634 --> 00:50:18,634
Du, jag och andra har rannsakat
dina handlingar många gånger nu.
439
00:50:19,354 --> 00:50:24,074
Räcker inte det?
Vill du sitta i skampåle också?
440
00:50:24,234 --> 00:50:26,994
Jag fattar inte vad som flög i mig.
441
00:50:27,154 --> 00:50:31,074
Du blev förälskad.
442
00:50:32,034 --> 00:50:37,034
Vad jag vet
så rår man inte för förälskelse.
443
00:50:37,914 --> 00:50:41,034
Kanske det är så.
444
00:50:53,074 --> 00:50:57,834
Visst kan vi gå till nån bar,
men vi kommer väl tillbaka?
445
00:50:57,994 --> 00:51:01,514
Du har ju hela huset tomt
och en massa öl.
446
00:51:01,674 --> 00:51:06,434
Var är Jose och barnen?
- Hos Joses föräldrar, en tid.
447
00:51:06,594 --> 00:51:09,314
Taxin kommer.
- Jag sitter framme.
448
00:51:09,474 --> 00:51:11,834
Kanske du kör?
- Ja ...
449
00:51:11,994 --> 00:51:15,154
Alla kommer väl?
- Naturligtvis.
450
00:51:15,314 --> 00:51:18,874
Jadå. Man lever bara en gång.
451
00:51:42,234 --> 00:51:45,514
Kommer du, Kaila?
452
00:51:56,754 --> 00:51:58,754
Lämna inte mig.
453
00:52:33,554 --> 00:52:36,434
Översättning: Ulrica Haglund
Yle
453
00:52:37,305 --> 00:53:37,930
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm