Baby Jane
ID | 13212000 |
---|---|
Movie Name | Baby Jane |
Release Name | Baby Jane |
Year | 2019 |
Kind | movie |
Language | Swedish |
IMDB ID | 4277142 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:24,714 --> 00:00:28,114
Baserad på Sofi Oksanens roman
3
00:03:34,114 --> 00:03:36,914
Du kan dra käpprätt åt helvete.
4
00:03:41,074 --> 00:03:43,594
Kommer du?
5
00:04:03,634 --> 00:04:07,954
Var det nåt du ville, eller?
- Jag bor där borta.
6
00:04:09,354 --> 00:04:12,034
Du också.
7
00:06:12,474 --> 00:06:15,754
Vad skulle du vilja göra
tillsammans med mig?
8
00:06:15,914 --> 00:06:19,714
Som vad då?
- Som att ...
9
00:06:19,874 --> 00:06:25,314
... köpa en milkshake
och dricka ur den med varsitt sugrör.
10
00:06:25,474 --> 00:06:30,314
Och till Borgbacken.
- Jag ska ta dig dit.
11
00:06:33,514 --> 00:06:36,394
Till Högholmen.
- Högholmen ...
12
00:06:46,834 --> 00:06:50,754
Jag jobbade där. Ett tag.
- På riktigt?
13
00:06:50,914 --> 00:06:53,994
Det var ett bra ställe.
14
00:06:54,154 --> 00:06:58,274
Mycket djur. Inga människor.
15
00:07:10,194 --> 00:07:14,874
Vad mer?
- Till skogen.
16
00:07:17,314 --> 00:07:22,834
Till bryggan. Och till Lappland.
- Ja.
17
00:07:22,994 --> 00:07:25,594
Dit åker vi.
18
00:07:37,194 --> 00:07:40,834
Vi tar en promenad i nyfallen snö.
19
00:07:41,714 --> 00:07:47,674
Ja. Våra fotavtryck
bredvid varandra i snön.
20
00:08:15,394 --> 00:08:19,994
Berg-och-dalbanan åker jag inte i.
- Inte ens för två sockervadd?
21
00:08:20,154 --> 00:08:23,554
Låt mig hjälpa dig.
- Nej, nej.
22
00:08:23,714 --> 00:08:26,154
Så där.
23
00:09:32,434 --> 00:09:35,274
Du doftar skog.
24
00:10:42,514 --> 00:10:45,954
Hej gänget!
25
00:10:46,114 --> 00:10:48,194
Hej!
- Äntligen.
26
00:10:48,354 --> 00:10:51,874
Här kommer hon.
- Ursäkta att det dröjde.
27
00:10:52,034 --> 00:10:54,394
Det här är Jonna.
- Hej.
28
00:10:54,554 --> 00:10:57,034
Tack!
- Jonna. Hej.
29
00:10:57,194 --> 00:10:59,194
Eero.
- Hej.
30
00:10:59,354 --> 00:11:04,034
Leva. Tema.
Stuba gav dig en vacker syrenkvist.
31
00:11:04,194 --> 00:11:07,314
Det där är Bossa.
- Precis.
32
00:11:07,474 --> 00:11:10,314
Jag kommer strax. Vänta här.
33
00:11:11,234 --> 00:11:13,954
En riktig Baby Jane.
34
00:11:21,794 --> 00:11:24,274
Fan också.
35
00:11:25,274 --> 00:11:29,074
Skål för sommaren!
- För sommaren.
36
00:11:29,234 --> 00:11:32,434
Skål för det här stället.
- Verkligen.
37
00:11:48,354 --> 00:11:51,434
Godafton. Vilken vacker kväll.
38
00:11:51,594 --> 00:11:54,754
Piki har sprit.
- Lämna oss inte här.
39
00:12:47,434 --> 00:12:51,274
... jag kan berätta om du vill.
- Okej.
40
00:13:00,714 --> 00:13:02,514
Förlåt.
41
00:13:02,674 --> 00:13:08,874
Vad är du så ängslig för?
- Det är bara sån jag är.
42
00:13:09,034 --> 00:13:12,394
Du behöver inte vara rädd.
Jag är här nu.
43
00:13:12,554 --> 00:13:14,994
Men du är inte den enda.
44
00:13:15,154 --> 00:13:18,994
Hallå, finns det mera öl?
Det är slut här.
45
00:13:21,834 --> 00:13:24,114
Jag går och köper mer.
46
00:13:24,274 --> 00:13:29,154
Nej, Tema. Du behöver inte ...
47
00:13:30,594 --> 00:13:34,074
Vänta.
- Nån annan kan gå.
48
00:13:40,994 --> 00:13:44,154
Gå du.
- Jag går.
49
00:14:02,794 --> 00:14:05,994
HELSINKI PRIDE ÅTER EN SUCCÉ
50
00:14:26,154 --> 00:14:30,074
Varifrån kommer den här?
- Jag fick den av Bossa.
51
00:14:30,234 --> 00:14:33,714
När ni var ihop?
- Ja.
52
00:14:34,834 --> 00:14:37,874
Varför ligger den inte i lådan?
53
00:14:38,034 --> 00:14:42,034
Inte vet jag.
Jag har väl glömt att lägga dit den.
54
00:14:53,714 --> 00:14:55,914
F41 ...
55
00:14:57,074 --> 00:14:59,394
Ja.
56
00:15:01,354 --> 00:15:04,314
Vad betyder det?
57
00:15:04,474 --> 00:15:07,794
Paniksyndrom.
58
00:15:07,954 --> 00:15:13,754
Det är vanligt. Jag kan inte göra allt
och inte gå till alla ställen bara.
59
00:15:13,914 --> 00:15:17,434
Det är inget märkvärdigt med det.
60
00:15:20,314 --> 00:15:26,274
Hur länge har du haft det här?
- Tio år. Ungefär.
61
00:15:29,914 --> 00:15:34,114
Kan du låta bli
att gräva i alla mina saker?
62
00:15:34,274 --> 00:15:37,594
Har du nåt att dölja?
- Det har väl alla?
63
00:15:37,754 --> 00:15:40,394
Nej.
64
00:15:42,434 --> 00:15:46,074
Det gör inget.
Men du kunde ju ha berättat.
65
00:15:46,234 --> 00:15:48,554
Jag ville inte.
66
00:15:48,714 --> 00:15:54,234
Jag har sett depression förr.
Det är inget att skämmas för. - Bra.
67
00:15:57,114 --> 00:15:59,954
Är du okej?
68
00:16:02,674 --> 00:16:05,314
Nej. Jag vill dö.
69
00:16:07,354 --> 00:16:09,514
Struntprat.
70
00:16:36,714 --> 00:16:39,514
Glad midsommar.
71
00:16:41,234 --> 00:16:43,794
Skål.
- Skål.
72
00:18:08,794 --> 00:18:12,434
Ägg, sallad och bröd.
- Det är bra mat det här.
73
00:18:12,594 --> 00:18:16,234
Ja.
- Sallad. Och bröd.
74
00:18:17,794 --> 00:18:22,834
Jag går inte dit igen.
- Surpuppa.
75
00:18:28,194 --> 00:18:33,994
Visa hur du gör en avsugning.
- Jag har inte gjort sånt har jag sagt.
76
00:18:34,154 --> 00:18:38,394
Du har ändå gjort det.
- Ja.
77
00:18:38,554 --> 00:18:41,834
I olika garage
och på skolans toalett.
78
00:18:41,994 --> 00:18:45,074
På bibliotek och i skogen.
79
00:18:45,234 --> 00:18:49,154
Under broar
och i lekparkens lekstuga.
80
00:18:49,314 --> 00:18:52,234
På precis alla ställen.
81
00:18:52,394 --> 00:18:54,714
Visa mig.
82
00:18:55,834 --> 00:18:58,674
Kom igen nu.
83
00:19:18,874 --> 00:19:23,914
Min älskling
måste ha varit bra på avsugningar.
84
00:19:24,074 --> 00:19:27,154
Riktigt berömd.
85
00:19:31,114 --> 00:19:33,834
Vet du vad?
86
00:19:35,114 --> 00:19:39,154
Det där kunde du
förtjäna mycket pengar på.
87
00:19:47,034 --> 00:19:50,114
Här finns jobb för taxichaufförer.
88
00:19:50,274 --> 00:19:53,634
Har du körkort?
- Nej.
89
00:19:53,794 --> 00:19:58,674
Har du sökt studieplats?
- Ja, det har jag.
90
00:19:59,394 --> 00:20:03,234
Det kryllar av sådana som du
här i stan just nu.
91
00:20:03,474 --> 00:20:05,954
Här har vi visst nåt.
92
00:20:42,274 --> 00:20:46,274
Vad är det där för sparkdräkt
du har på dig?
93
00:20:46,434 --> 00:20:49,314
Jag har jobbat.
94
00:20:50,674 --> 00:20:52,834
Jag visste inte.
95
00:20:52,994 --> 00:20:56,914
Mitt telefonabonnemang
stängs snart av.
96
00:20:57,074 --> 00:21:02,274
Den där tar du inte på dig igen.
Bränn den. Kom sen tillbaka hit.
97
00:21:15,834 --> 00:21:18,874
Jag har en idé.
98
00:21:19,474 --> 00:21:24,874
Vi tar emot privata telefonsamtal
så pass att vi klarar ekonomin.
99
00:21:27,194 --> 00:21:31,074
En hundring för en kvart, bara prat.
Vi träffar ingen.
100
00:21:31,234 --> 00:21:33,314
Belle de jour.
101
00:21:35,994 --> 00:21:38,554
Hora för nöjes skull.
102
00:21:38,714 --> 00:21:43,914
För fin för ett riktigt jobb
och för fin för att sälja sig själv.
103
00:21:50,874 --> 00:21:52,994
Bränn overallen.
104
00:22:08,034 --> 00:22:12,994
Beslut om studieplats,
antagen till pedagogiska fakulteten
105
00:22:17,354 --> 00:22:21,354
Svanka lite med ryggen.
Just så där. Vänta ...
106
00:22:21,514 --> 00:22:24,274
Nu är det bra.
107
00:22:25,834 --> 00:22:31,554
Jag måste ... Vänd dig lite ditåt.
Så här, liksom.
108
00:22:34,594 --> 00:22:36,674
Det funkar.
109
00:22:49,554 --> 00:22:52,554
Susanna. Hej.
110
00:22:56,234 --> 00:22:58,914
Men jag är ju naken ...
111
00:23:02,634 --> 00:23:07,954
Jag har bara
den här surrande staven.
112
00:23:09,674 --> 00:23:12,634
Vad vill du att jag gör med den här?
113
00:23:13,434 --> 00:23:17,074
Den ryms inte ...
114
00:23:20,234 --> 00:23:22,634
Jag vill känna din doft.
115
00:23:22,794 --> 00:23:26,314
Kan du skicka dina trosor?
Jag betalar.
116
00:23:27,714 --> 00:23:31,274
Okej, till vilken adress då?
117
00:23:32,354 --> 00:23:34,394
Alltså, Mannerheim ...
118
00:23:37,074 --> 00:23:40,674
Min röst. Din doft.
119
00:23:42,114 --> 00:23:44,354
Okej?
120
00:24:00,074 --> 00:24:02,354
Då så. Bra.
121
00:24:03,794 --> 00:24:05,794
Jättebra.
122
00:24:10,674 --> 00:24:14,114
Susanna. Hej ...
123
00:24:16,634 --> 00:24:19,674
Du är en stor pojke nu ...
124
00:24:21,274 --> 00:24:24,674
Susanna. Oskuld?
125
00:24:24,834 --> 00:24:27,154
Såklart. Ja.
126
00:24:28,234 --> 00:24:31,114
Jag vet inte. Kanske.
127
00:24:33,954 --> 00:24:37,154
Jag är alldeles våt redan nu.
128
00:24:37,474 --> 00:24:42,954
Gräddfärgade, slitna tantunderbyxor
med stark doft.
129
00:24:43,154 --> 00:24:47,114
Där. Just det. Här har vi dem.
130
00:24:48,154 --> 00:24:50,834
De är perfekta.
131
00:25:01,034 --> 00:25:04,394
Jag brukar liksom ... ja.
132
00:25:06,794 --> 00:25:09,834
Så har det varit här också.
133
00:25:09,994 --> 00:25:15,114
I går regnade det inte men sen.
Hur har ni det?
134
00:25:15,554 --> 00:25:20,194
Godmorgon.
- Du har ett par paket.
135
00:25:49,074 --> 00:25:51,514
Älskling?
136
00:25:53,154 --> 00:25:57,594
Har vi inte råd med en resa
vid det här laget?
137
00:25:58,794 --> 00:26:02,874
Men vem ska då sköta kunderna?
138
00:26:03,034 --> 00:26:07,674
Om det inte får tag på Susanna
så söker de upp nån annan.
139
00:26:07,834 --> 00:26:11,114
Eller hur?
- Ja.
140
00:26:46,114 --> 00:26:49,714
Då så, blivande klasslärare.
Välkomna ...
141
00:26:53,794 --> 00:26:56,314
KONTOTS SALDO
142
00:27:05,074 --> 00:27:07,994
Hurra för kängor.
- Skål.
143
00:27:11,434 --> 00:27:14,234
Jag har en present till dig också.
144
00:27:20,754 --> 00:27:25,514
Den matchar din klänning.
- Den är väldigt vacker.
145
00:27:32,834 --> 00:27:35,034
Tack.
146
00:27:36,514 --> 00:27:40,954
Det är viktigt för mig
att du är i trygghet.
147
00:27:44,154 --> 00:27:46,594
Och att jag får ta hand om dig.
148
00:27:46,754 --> 00:27:49,274
De har säkert otroligt sex.
149
00:27:49,434 --> 00:27:52,514
Vad pratar du om?
- Sex.
150
00:29:27,634 --> 00:29:30,954
Ska jag ta ut soporna?
- Ja.
151
00:29:52,594 --> 00:29:57,074
Hurdana kvinnor gillar Bossa?
- Hurså?
152
00:29:58,114 --> 00:30:01,394
Är du hennes typ, till exempel?
153
00:30:02,434 --> 00:30:05,194
Jag antar det.
154
00:30:05,354 --> 00:30:09,154
Men hon är inte din typ.
- Verkligen inte.
155
00:30:09,314 --> 00:30:12,074
Det vet du ju.
156
00:30:14,154 --> 00:30:17,194
Jag gillar kvinnliga kvinnor.
157
00:30:20,034 --> 00:30:23,594
Varför tog ert förhållande slut?
158
00:30:25,154 --> 00:30:28,234
Har det nån betydelse?
159
00:30:28,394 --> 00:30:31,954
Bossa ville inte
att ni skulle göra slut.
160
00:30:32,114 --> 00:30:34,234
Nej.
161
00:30:35,994 --> 00:30:39,994
Men det tog slut
och vi blev vänner.
162
00:30:40,834 --> 00:30:43,594
Var det nåt mer?
163
00:30:44,634 --> 00:30:49,754
Du. Jag har lärt henne allt hon kan.
164
00:30:52,154 --> 00:30:56,314
Varför skulle jag
vara intresserad av henne?
165
00:30:58,234 --> 00:31:01,394
Kom ihåg att bjuda.
166
00:31:01,554 --> 00:31:05,234
Kom ihåg att borsta tänderna.
167
00:31:07,714 --> 00:31:11,954
Håll upp dörren, bär väskorna.
168
00:31:26,314 --> 00:31:32,834
Köp hem frukost
ifall tjejen råkar stanna över natten.
169
00:31:52,354 --> 00:31:55,794
Du går inte med mig på stan.
170
00:31:55,954 --> 00:31:59,994
Det behövs inte.
Du går ju i stället för mig.
171
00:32:00,154 --> 00:32:04,514
Du kunde ju komma med mig
nånstans nån gång!
172
00:32:04,674 --> 00:32:09,514
Jag tycker inte om att gå ut.
- Förutom i fyllan.
173
00:32:09,674 --> 00:32:12,114
Du vet ju. Det är inte mitt fel.
174
00:32:12,274 --> 00:32:15,114
Ändå. Nån gång.
- Lägg av.
175
00:32:15,274 --> 00:32:18,754
Du skiter blankt i mig.
- Det är inte sant.
176
00:32:18,914 --> 00:32:21,554
Du bryr dig inte om nåt.
177
00:32:22,194 --> 00:32:25,314
Hördu ... Jonna.
178
00:33:18,114 --> 00:33:22,194
Hej.
- Jag behöver en grej.
179
00:33:26,394 --> 00:33:30,434
Vad är det
som gör henne så speciell?
180
00:33:34,634 --> 00:33:36,914
Inget.
181
00:33:41,234 --> 00:33:44,354
Eller precis det.
182
00:33:44,514 --> 00:33:47,154
Hon är normal.
183
00:33:51,154 --> 00:33:54,074
Vill du ta upp terapin igen?
184
00:33:55,274 --> 00:33:59,034
Jag har inte rätt till terapi längre.
185
00:34:01,034 --> 00:34:05,194
Vad vill du äta i morgon?
- Jag vet inte.
186
00:34:07,394 --> 00:34:10,434
Vad skulle vara gott?
187
00:34:11,114 --> 00:34:13,834
Jag väljer nåt.
188
00:35:58,514 --> 00:36:01,474
Förlåt att jag skrek.
189
00:36:03,634 --> 00:36:06,394
Jag vill leva med dig.
190
00:36:08,994 --> 00:36:14,074
Jag vill ha ett hem
tillsammans med dig. En familj.
191
00:36:15,194 --> 00:36:19,274
En son som heter Paavo.
- Paavo ...
192
00:36:30,714 --> 00:36:35,114
Jag vill leva med dig.
- Den här är underbar.
193
00:36:36,914 --> 00:36:40,514
Den var min mammas.
- På riktigt?
194
00:36:43,874 --> 00:36:46,874
Jag behöver verkligen en öl.
195
00:38:21,994 --> 00:38:25,194
Jag vill göra utflykter med dig.
196
00:38:28,514 --> 00:38:31,194
Till stranden, till exempel.
197
00:38:33,514 --> 00:38:35,954
Vi köper mjukglass.
198
00:38:38,954 --> 00:38:41,514
Vi stannar där hela dagen.
199
00:38:46,394 --> 00:38:51,594
Vi matar ekorrarna på Sandudds
begravningsplats med nötter.
200
00:38:52,314 --> 00:38:55,394
De äter ur våra händer.
201
00:39:28,154 --> 00:39:30,474
Frun min.
202
00:41:28,754 --> 00:41:31,674
Klädd endast i en ring.
203
00:41:59,994 --> 00:42:04,834
Den kostade sextio euro.
Jag köpte den i Saluhallen.
204
00:42:40,354 --> 00:42:43,794
Bossa var här.
- Ja.
205
00:42:43,954 --> 00:42:47,554
Har hon nycklar hit?
- Ja.
206
00:42:48,514 --> 00:42:52,754
Varför har hon dina nycklar?
- Jag gav dem till henne.
207
00:42:52,914 --> 00:42:56,034
Och du har inte begärt dem tillbaka?
- Nej.
208
00:42:56,194 --> 00:43:02,234
Det är bra att nån bekant
som bor nära har reservnycklarna.
209
00:43:03,594 --> 00:43:06,594
Hur nära bor Bossa egentligen?
210
00:43:06,754 --> 00:43:11,234
Tvärs över planen,
på andra sidan vägen.
211
00:43:11,394 --> 00:43:14,634
Så praktiskt.
- Ja.
212
00:43:16,794 --> 00:43:22,234
Varför meddelar hon inte
förrän hon kommer? - Det gör hon.
213
00:43:22,394 --> 00:43:26,914
Hon kunde väl knacka åtminstone?
- Det kunde hon kanske.
214
00:43:27,074 --> 00:43:32,074
Varför tvättar hon dina kläder?
- Vad fan har du med det att göra?
215
00:43:41,714 --> 00:43:44,954
Dina kläder är skrynkliga igen.
216
00:43:46,234 --> 00:43:50,834
Du kunde ta hit några andra kläder.
Myskläder.
217
00:43:53,114 --> 00:43:58,554
Du kan få en hylla i mitt skåp.
Bossa kan tvätta dina kläder.
218
00:44:06,114 --> 00:44:10,474
Får jag ta ut dina sopor?
- Nej.
219
00:44:11,474 --> 00:44:14,714
Låt mig ta ut dina sopor.
- Låt det vara.
220
00:44:22,634 --> 00:44:26,674
Borgbacken stängde i går.
- Och?
221
00:44:26,834 --> 00:44:29,754
Det är en halv kilometer dit.
- Hurså?
222
00:44:29,914 --> 00:44:33,714
Din cykel på vinden.
Gillar du att cykla på den?
223
00:44:33,874 --> 00:44:36,954
Inte direkt.
Jag cyklade med Marianne.
224
00:44:37,114 --> 00:44:39,674
Körde du bil med henne också?
225
00:44:39,874 --> 00:44:45,674
Jag har inte kvar bilen.
Vi gjorde slut för typ tio år sen.
226
00:44:45,834 --> 00:44:49,674
Vad rör det dig?
- Och tjejen efter Marianne?
227
00:44:49,874 --> 00:44:53,594
Vad gjorde du med henne?
- Sånt man brukar göra.
228
00:44:53,754 --> 00:44:59,234
Handla, åka buss, köra bil.
- Ja. Precis sånt.
229
00:45:00,394 --> 00:45:02,394
Vad gjorde du med Bossa?
230
00:45:02,554 --> 00:45:06,234
Vad är det med dig?
- Med mig?
231
00:47:11,514 --> 00:47:13,754
Ja?
232
00:47:14,834 --> 00:47:17,114
Jag mår dåligt.
233
00:47:18,314 --> 00:47:22,914
Kom hit.
- Inte nu. Jag är ute och roar mig.
234
00:47:25,194 --> 00:47:28,074
Niklas 32.
235
00:47:33,194 --> 00:47:35,354
Bertil 11.
236
00:47:52,554 --> 00:47:55,954
Jag är inte längre rädd för döden.
237
00:48:16,714 --> 00:48:21,074
Allt blir bra
om man bara älskar tillräckligt.
238
00:48:22,074 --> 00:48:24,114
Visst?
239
00:49:16,994 --> 00:49:21,394
Kom hit ovanpå mig. Kom.
240
00:49:22,594 --> 00:49:26,754
I munnen.
- Lite lägre ner ...
241
00:49:28,954 --> 00:49:31,514
Kom, kom.
242
00:49:36,554 --> 00:49:41,074
Det är midsommar
och björkarna doftar.
243
00:49:41,234 --> 00:49:45,394
Jag slår dig med bastukvasten.
Du har skorna på dig.
244
00:49:45,554 --> 00:49:48,354
Du lider så.
245
00:49:49,234 --> 00:49:52,034
Vi är så stygga.
246
00:49:52,274 --> 00:49:55,714
Du vill göra det där med mig ...
247
00:50:29,234 --> 00:50:31,314
Hej.
248
00:50:33,954 --> 00:50:37,754
Du får ta ut mina sopor. Om du vill.
249
00:50:55,714 --> 00:50:58,594
Hej, jag är här nu.
250
00:51:00,074 --> 00:51:03,954
Hurså? Varför först då?
251
00:51:05,554 --> 00:51:07,834
Vad sysslar du med?
252
00:51:07,994 --> 00:51:14,314
Varför berättar du inget för mig?
Du kan inte ens ta ut soporna!
253
00:51:16,434 --> 00:51:19,154
Skrik inte.
254
00:51:25,154 --> 00:51:29,114
Vad gör du? - Vem tar
Paavo till doktorn om jag är sjuk?
255
00:51:29,274 --> 00:51:32,074
Jag, såklart.
- Såklart.
256
00:51:32,274 --> 00:51:37,834
Om det är en nödsituation.
- Jag orkar inte med en bebis ensam.
257
00:51:37,994 --> 00:51:42,154
Det behöver du inte.
- Ska Bossa göra allt?
258
00:51:42,314 --> 00:51:46,594
Ska hon vara med på förlossningen?
Jag vill inte ha henne där!
259
00:51:46,754 --> 00:51:50,674
Jag tål inte Bossa!
Hon vet allt om vårt sexliv.
260
00:51:50,834 --> 00:51:55,834
Hon vet inget.
- Hon tvättar åt dig! Klart hon vet!
261
00:51:55,994 --> 00:51:59,674
Hon vet
hur mitt hår och min hud doftar.
262
00:51:59,874 --> 00:52:04,394
Hon vet när jag har mens
och när du slickat i dig yoghurt.
263
00:52:04,554 --> 00:52:08,794
Det äcklar mig!
- Det här börjar bli sjukt.
264
00:52:08,954 --> 00:52:14,514
Det är sjukt hur Bossa hittar på
sätt att få behålla dig.
265
00:52:14,674 --> 00:52:18,074
Hon hittade din svaga punkt.
Hon lyckades.
266
00:52:18,234 --> 00:52:22,474
Tänk att en kärring som
ser så dum ut kan vara så smart.
267
00:52:22,634 --> 00:52:28,434
Hon ser snäll ut men jag har aldrig
träffat maken till sjukt missfoster!
268
00:52:28,594 --> 00:52:33,754
Alla butiksrundor, glasshämtningar
och flaskpantningar ...
269
00:52:33,914 --> 00:52:38,634
Apoteksärendena har gjort dig
till en fånge. Det är sjukt!
270
00:52:38,794 --> 00:52:42,874
Hon vet allt om vad som händer här!
Det är sjukt, erkänn!
271
00:52:43,034 --> 00:52:46,314
Inte skivorna.
- Jag dödar dig snart.
272
00:52:47,314 --> 00:52:49,714
Jävla galning.
- Bossa är galen.
273
00:52:49,874 --> 00:52:52,474
Bossa är normal.
274
00:53:00,674 --> 00:53:04,674
Hej. En cider ur kranen, tack.
275
00:53:41,834 --> 00:53:44,114
Förlåt mig.
276
00:53:45,274 --> 00:53:47,874
Jag ska inte skrika så åt dig igen.
277
00:53:48,034 --> 00:53:52,274
Förlåt. Jag vet att det är för jävligt
att vara med mig.
278
00:53:52,434 --> 00:53:55,074
Jag blev bara så arg.
279
00:54:01,154 --> 00:54:05,154
Jag har dig kär.
- Och jag dig.
280
00:54:30,474 --> 00:54:33,074
Vad är det här?
281
00:54:40,674 --> 00:54:43,194
Vem?
- Ingen.
282
00:54:53,794 --> 00:54:57,074
Berätta allt nu. Allt.
283
00:54:59,714 --> 00:55:02,154
Hur känns en kuk?
284
00:55:04,554 --> 00:55:07,514
Jävla hetero.
285
00:55:10,474 --> 00:55:15,554
Hur låter det när ballarna
slår emot din rumpa när ni knullar?
286
00:55:16,954 --> 00:55:20,434
Du går ingenstans! Hit med ringen!
287
00:55:20,594 --> 00:55:23,514
Din mammas ring?
Din hora hämtade den.
288
00:55:23,674 --> 00:55:26,354
Ska du anklaga mig nu?
289
00:59:24,074 --> 00:59:28,314
Bossa här, hej.
Piki är på sjukhus.
290
00:59:29,274 --> 00:59:32,594
Några nerver har skurits av
i höger hand.
291
00:59:32,754 --> 00:59:36,194
Hon har ingen känsel kvar
i fingertopparna.
292
00:59:36,354 --> 00:59:39,954
Hon vill varken se
eller höra av dig mer.
293
01:01:19,434 --> 01:01:23,234
Ska vi gå tillsammans?
- Jag börjar inte förrän halv.
294
01:01:23,394 --> 01:01:25,954
Okej.
295
01:01:27,034 --> 01:01:29,394
Hej då.
- Hej då.
296
01:02:15,554 --> 01:02:17,554
... hennes motiv.
297
01:02:17,714 --> 01:02:22,314
Jag tänker på bakgrunden.
Den borde vara mångsidigare ...
298
01:02:22,474 --> 01:02:27,154
Joonatan, hej!
Jag läste din presentation.
299
01:02:27,314 --> 01:02:30,994
Mycket bra.
- Tack så mycket.
300
01:02:31,674 --> 01:02:34,514
Det här är Jonna. Eero.
301
01:02:36,114 --> 01:02:38,714
Aha.
- Hej.
302
01:02:40,114 --> 01:02:43,074
Sari.
- Hej.
303
01:02:43,234 --> 01:02:45,274
Jonna.
304
01:02:45,434 --> 01:02:48,554
Trevlig kväll.
- Detsamma till er.
305
01:02:53,434 --> 01:02:57,594
Har de där två ett förhållande?
- De är gifta.
306
01:02:57,754 --> 01:03:01,474
Hur länge har de varit gifta?
- Femton år.
307
01:03:05,834 --> 01:03:12,634
Är de lyckliga?
- De där? Ja, det är de säkert.
308
01:03:12,794 --> 01:03:16,994
Sist vi hade bastukväll
hemma hos dem -
309
01:03:17,154 --> 01:03:20,994
bad Eero gästerna
att gå hem tidigare -
310
01:03:21,154 --> 01:03:23,914
så att han kunde ha sex med sin fru.
311
01:03:24,074 --> 01:03:27,354
Det tyder väl på att de är lyckliga.
312
01:03:29,194 --> 01:03:32,754
Vi är åtminstone lyckliga. Visst?
313
01:04:14,194 --> 01:04:18,554
Hallå?
- Ska vi ta och supa?
314
01:04:20,594 --> 01:04:24,474
Eller är det heteromannens regler
som gäller?
315
01:04:33,314 --> 01:04:35,554
Vänta.
316
01:05:35,714 --> 01:05:39,314
Du har renoverat.
- Ja.
317
01:05:44,114 --> 01:05:47,394
Jag tar inga mediciner längre.
318
01:05:48,834 --> 01:05:55,154
Jag ville se hur världen ser ut
utan piller.
319
01:05:55,314 --> 01:05:59,994
Hur ser den ut då?
- Den är likadan.
320
01:06:00,154 --> 01:06:04,194
Antar jag. Jag går ju ingenstans.
321
01:06:05,594 --> 01:06:11,314
Hur skulle jag kunna veta
när den där trasan täcker fönstret.
322
01:06:13,914 --> 01:06:16,954
Vad står du där för? Sätt dig.
323
01:06:24,354 --> 01:06:26,714
Ta en sup.
324
01:06:29,674 --> 01:06:33,354
Och hur går det för Susanna?
325
01:06:38,154 --> 01:06:41,714
Jag slutade. Jag orkade inte längre.
326
01:06:44,714 --> 01:06:47,714
Jag har bara försökt sova.
327
01:06:49,234 --> 01:06:51,554
Sova.
328
01:06:53,154 --> 01:06:55,234
Sova.
329
01:06:58,234 --> 01:07:04,274
Jag har inte varit på krogen på länge.
Jag vet inte vad jag skulle göra där.
330
01:07:04,434 --> 01:07:08,794
Jag har inget att prata om.
- Du skojar.
331
01:07:18,874 --> 01:07:22,234
Varför har du inte ringt tidigare?
332
01:07:27,234 --> 01:07:30,114
Jag ringde nu.
333
01:07:47,914 --> 01:07:51,354
Det är ingen fara.
334
01:07:51,514 --> 01:07:54,874
Jag är här nu.
335
01:07:55,034 --> 01:07:58,194
Jag lämnar dig inte igen.
336
01:08:40,234 --> 01:08:43,034
Jag har bokat tid.
- Jag går inte dit.
337
01:08:43,194 --> 01:08:46,354
Du ska få
en ordentlig läkarundersökning.
338
01:08:46,514 --> 01:08:52,194
Det borde du ha fått för länge sen,
i stället för bara en massa piller.
339
01:08:52,354 --> 01:08:55,754
Jag har inte råd.
- Jag betalar.
340
01:08:57,234 --> 01:08:59,354
Du?
341
01:09:00,954 --> 01:09:04,154
Eller din man?
- Det spelar ingen roll.
342
01:09:05,154 --> 01:09:08,834
Okej.
- Du har inget att förlora.
343
01:09:09,714 --> 01:09:12,314
Jag sa okej.
344
01:09:13,194 --> 01:09:15,874
Okej ...
- Okej.
345
01:09:42,914 --> 01:09:45,394
Godmorgon.
346
01:10:14,074 --> 01:10:18,154
Du gick inte dit.
- Det blev inte av.
347
01:10:19,154 --> 01:10:21,794
Är du arg?
348
01:10:31,514 --> 01:10:37,354
Hur många gånger ska du se
den där? - Det är Bossas favorit.
349
01:10:47,754 --> 01:10:52,834
Har du nån ny kvinna som
Bossa tvättar åt? - Vad rör det dig?
350
01:10:56,554 --> 01:10:59,594
Intresserar det dig?
351
01:11:02,954 --> 01:11:06,314
Vill du veta hur hon doftar?
352
01:11:08,154 --> 01:11:11,074
Hur hon smakar?
353
01:11:11,234 --> 01:11:15,034
Hon smakar bättre än kuk i alla fall.
354
01:11:15,194 --> 01:11:19,154
Hur kan du hålla dig för skratt
när kuken står upp?
355
01:11:19,314 --> 01:11:25,154
Hur kan du säga så till mig?
- Ska jag behandla dig som en kund?
356
01:11:26,114 --> 01:11:28,794
Du är inte min kund.
357
01:11:28,954 --> 01:11:31,634
Du är min bank.
358
01:11:33,354 --> 01:11:36,554
Vi var förlovade.
359
01:11:42,194 --> 01:11:47,074
Jag blev ihop med dig
för att du bodde så nära och bra.
360
01:11:47,234 --> 01:11:51,434
Jag vill ha en kvinna
som kan ta sig hem utan taxipengar.
361
01:11:51,594 --> 01:11:55,634
Och som jag kan kalla tillbaka
om jag får lust att knulla.
362
01:11:55,794 --> 01:11:58,594
Det är billigare så.
363
01:12:30,314 --> 01:12:32,474
Piki?
364
01:12:53,354 --> 01:12:57,274
Jag har inget liv. Det är lönlöst.
365
01:12:57,434 --> 01:13:02,394
Säg inte så där.
- Det är ju sanningen.
366
01:13:02,554 --> 01:13:06,634
Det är sant.
- Promenaderna då?
367
01:13:07,314 --> 01:13:10,234
Jag är trettiofyra år.
368
01:13:11,634 --> 01:13:17,634
Mitt liv är för länge sen förbi.
- De flesta får det lättare efter 35.
369
01:13:17,794 --> 01:13:21,554
Du är ...
- Ett vuxet barn.
370
01:13:22,994 --> 01:13:25,914
En ung åldring.
371
01:13:26,074 --> 01:13:29,754
Jag har inte sett solljuset
på många år.
372
01:13:33,674 --> 01:13:36,674
När jag gick i terapi ...
373
01:13:37,714 --> 01:13:40,714
... så lyste solen ibland.
374
01:13:45,034 --> 01:13:50,554
Ibland satte jag mig i parken
på hemvägen. Jag läste en bok.
375
01:13:52,874 --> 01:13:56,954
Det finns ett antikvariat i närheten.
376
01:13:57,114 --> 01:14:03,114
Jag gick dit, köpte en pocketbok
och gick till parken för att läsa.
377
01:14:08,434 --> 01:14:11,954
Jag längtar efter antikvariatdoften.
378
01:14:24,994 --> 01:14:30,234
Mest längtar jag efter
att stå i minus 20 grader.
379
01:14:32,034 --> 01:14:35,314
Snön som knarrar under skorna.
380
01:14:37,874 --> 01:14:41,314
Så där som den knarrar i kölden.
381
01:14:59,634 --> 01:15:03,234
Här ligger jag varje kväll
och funderar på ...
382
01:15:03,394 --> 01:15:07,314
... vilken metod
som skulle vara bäst.
383
01:15:07,474 --> 01:15:11,714
Om jag skulle ta alla tabletter
som finns i skåpet.
384
01:15:11,874 --> 01:15:14,514
Jonna. Lyssna på mig.
385
01:15:14,674 --> 01:15:17,274
Fokusera nu.
386
01:15:18,794 --> 01:15:22,034
Kom med.
Medelhavet skulle göra dig gott.
387
01:15:22,194 --> 01:15:28,114
Jag mår bra här också.
Men tack ändå.
388
01:15:28,274 --> 01:15:32,034
Jooses fru gick inte
till jobbet på ett halvår.
389
01:15:32,194 --> 01:15:36,474
Hon gick på morgonen
och kom hem som vanligt varje dag.
390
01:15:36,634 --> 01:15:40,634
Men vad gjorde hon hela dagarna?
- Låg i badet.
391
01:15:40,794 --> 01:15:43,194
Va?
392
01:15:43,394 --> 01:15:47,074
Hon kom i hemlighet hem
och badade hela dagen.
393
01:15:47,234 --> 01:15:51,034
I badet rörde hon vid
sin hemliga älskarinna.
394
01:15:56,514 --> 01:16:00,034
Just det. Kanske Uffe badade?
395
01:16:00,714 --> 01:16:03,114
Vem vet?
396
01:16:25,754 --> 01:16:29,834
Vet du vad vi skulle ha gjort
om det funnits tid?
397
01:16:30,034 --> 01:16:34,114
Vad då?
- Jag säger inte.
398
01:16:34,274 --> 01:16:37,034
Jävla fegis.
399
01:17:07,234 --> 01:17:10,794
Städa undan allt sen.
400
01:17:13,754 --> 01:17:17,034
Och se inte så förskräckt ut.
401
01:17:19,634 --> 01:17:22,514
Det här är inte en sån grej.
402
01:17:24,674 --> 01:17:27,714
Kom ihåg brevet.
403
01:17:48,714 --> 01:17:51,114
Tack.
404
01:18:22,794 --> 01:18:25,234
Gå nu.
405
01:20:22,434 --> 01:20:25,234
Jag klarade inte av det.
406
01:21:02,594 --> 01:21:05,754
Det snöar.
407
01:21:06,794 --> 01:21:08,914
Okej.
408
01:21:13,074 --> 01:21:16,114
Du har en så vacker mun.
409
01:21:16,274 --> 01:21:20,514
Du kunde förtjäna mycket pengar
med den munnen.
410
01:21:20,674 --> 01:21:23,914
Visa mig hur du gör en avsugning.
411
01:21:41,794 --> 01:21:43,794
Det är din.
412
01:21:51,314 --> 01:21:53,274
Hallå?
413
01:22:34,314 --> 01:22:39,114
Är det här brevet du pratar om?
Mottagaren säger att det är så.
414
01:22:39,274 --> 01:22:44,554
Bossa. - Hon hittade kroppen
och meddelade oss.
415
01:22:45,194 --> 01:22:47,354
Tänk att du gick med på det.
416
01:22:47,514 --> 01:22:52,234
Ett testamente i brevlådan.
- Piki älskar sina skivor.
417
01:22:52,394 --> 01:22:56,834
Kan du berätta
vad som hände den kvällen?
418
01:22:58,234 --> 01:23:01,674
Jag städade undan grejerna och ...
419
01:23:01,834 --> 01:23:04,834
Tejpade fast påsen på hennes huvud.
420
01:23:05,954 --> 01:23:09,714
Det gjorde hon själv.
- Du binder hennes händer.
421
01:23:14,354 --> 01:23:19,954
Det gjorde jag inte.
- Skulle hon ha gjort det själv?
422
01:23:21,954 --> 01:23:24,474
Vad pratar du om?
423
01:23:25,154 --> 01:23:28,994
Nåväl. Tur att vi har brevet.
424
01:23:29,154 --> 01:23:33,994
Annars skulle du fått sitta här
betydligt längre.
425
01:23:34,154 --> 01:23:37,874
Med de här bevisen
kan utredningen avslutas.
426
01:23:38,034 --> 01:23:41,474
Det blir
en vanlig utredning av dödsorsaken.
427
01:23:41,634 --> 01:23:45,034
Medhjälp till självmord
är inget brott.
428
01:23:50,754 --> 01:23:55,154
Det är alltid individens eget val.
- Ja.
429
01:25:24,354 --> 01:25:27,274
Det var du.
430
01:25:27,434 --> 01:25:29,674
Ja.
431
01:27:05,514 --> 01:27:08,034
Översättning: Ann-Sofi Pettersson
Yle
431
01:27:09,305 --> 01:28:09,198
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm