A Feature Film About Life
ID | 13212126 |
---|---|
Movie Name | A Feature Film About Life |
Release Name | A Feature Film About Life - 2021 - Dovilė Šarutytė-de |
Year | 2021 |
Kind | movie |
Language | German |
IMDB ID | 15403134 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:20,280 --> 00:00:25,320
Das letzte Mal, dass ich
hier war, war vor... 15 Jahren?
3
00:00:26,120 --> 00:00:30,000
- Mit deinen Eltern, nicht wahr?
- Ja, als sie noch zusammen waren.
4
00:00:30,360 --> 00:00:32,360
Warst du in Disneyland?
5
00:00:33,880 --> 00:00:36,280
- Nein...
- Nein?
6
00:00:36,600 --> 00:00:39,280
Nein. Sie haben gesagt, dass es zu teuer ist. Also...
7
00:00:39,800 --> 00:00:41,720
Wir sind zu einer Autoshow gegangen.
8
00:00:42,040 --> 00:00:44,520
- Offensichtlich.
- Alte Autos.
9
00:00:45,080 --> 00:00:47,800
Ja, aber dieses Gefühl, wenn
man mit seinen Eltern reist.
10
00:00:49,120 --> 00:00:53,000
Wenn du ein Kind bist und sie dich zu Ausstellungen mitnehmen...
11
00:00:53,600 --> 00:00:56,480
- Oder Kirchen oder Sightseeing-Touren...
- Ja!
12
00:00:57,200 --> 00:01:00,640
Wir hatten die Angewohnheit, nur in
Supermärkten zu essen, weil es dort billiger ist.
13
00:01:01,720 --> 00:01:04,319
Und wir haben Semmelknödel gemacht.
14
00:01:05,040 --> 00:01:06,216
- Was haben wir gemacht?
- Was war das?
15
00:01:06,240 --> 00:01:07,440
Buterbrods?
16
00:01:07,520 --> 00:01:09,680
BU-TER-BRODS!
17
00:01:10,040 --> 00:01:13,440
Können Sie sich noch daran erinnern, wie Sie in
einen ausländischen Supermarkt gegangen sind.
18
00:01:13,520 --> 00:01:17,960
- Und all das geschnittene Brot zu sehen?
- Und fertige Salate!
19
00:01:18,360 --> 00:01:21,840
Bereits geschnittene und gemischte Salate?
20
00:01:23,960 --> 00:01:27,240
Verdammt, ich glaube, das war das,
was mich am meisten beeindruckt hat!
21
00:01:28,040 --> 00:01:30,520
- Die Salate...
- Die Salate!
22
00:01:36,320 --> 00:01:42,280
Du hast dir auch gesagt, dass ich, wenn ich groß bin, kommen werde.
23
00:01:42,760 --> 00:01:46,040
Ganz allein hierher kommen und eine sehr schöne Reise machen würde?
24
00:01:46,120 --> 00:01:49,640
Ja, und absolut verschiedene Dinge tun.
25
00:01:49,720 --> 00:01:52,600
Absolut. An aufregende Orte gehen...
26
00:01:52,680 --> 00:01:55,040
Keine Sehenswürdigkeiten, nichts...
27
00:01:55,120 --> 00:01:58,760
- Keine Fotos mehr vor Kirchen.
- Genau...
28
00:01:58,840 --> 00:02:02,760
Warte, du hast unsere Besuche heute wirklich gehasst?
29
00:02:02,840 --> 00:02:05,800
- Nein, Egle, wir fanden es toll!
- Das war cool!
30
00:02:06,400 --> 00:02:09,120
Was ich sagen will... was ich wirklich sagen will,
31
00:02:09,199 --> 00:02:13,760
ist, dass wir genau die gleichen
Dinge tun wie unsere Eltern.
32
00:02:21,560 --> 00:02:24,520
- Entschuldigen Sie bitte.
- Sie sind ein Betrüger!
33
00:02:26,880 --> 00:02:28,320
- Zwei Bier für dich?
- Ja, das ist richtig!
34
00:02:28,400 --> 00:02:29,400
OK.
35
00:02:35,480 --> 00:02:37,480
Das ist es, ich sehe den Vater meiner zukünftigen Kinder.
36
00:02:37,560 --> 00:02:38,920
Welcher?
37
00:02:39,440 --> 00:02:40,560
Hinter Ihnen.
38
00:02:40,840 --> 00:02:41,840
Schauen Sie nicht hin!
39
00:02:43,600 --> 00:02:46,480
- Ihr Typ.
- Ich habe zwei zur Auswahl gesehen.
40
00:02:52,040 --> 00:02:53,280
DAD
41
00:02:57,080 --> 00:02:59,640
Der Barkeeper ignoriert mich weiterhin.
42
00:03:02,720 --> 00:03:04,480
- Ja...
- Ich glaube, du würdest ihn mögen.
43
00:03:04,560 --> 00:03:05,880
- Der da?
- Ja, der, der sitzt.
44
00:03:05,960 --> 00:03:08,440
- Hallo!!!
- Rasa, hör auf!
45
00:03:10,120 --> 00:03:13,080
- Er wird uns ignorieren...
- Reibe dir nicht das Auge.
46
00:03:19,440 --> 00:03:21,280
Bis zu unserer letzten Nacht hier.
47
00:05:45,200 --> 00:05:47,640
Ich würde wirklich gerne
48
00:05:48,640 --> 00:05:49,720
Essen.
49
00:05:49,960 --> 00:05:52,600
- Ich hätte gern einen Bissen.
- Einen Bissen von einem Keks?
50
00:05:53,320 --> 00:05:55,880
- Ein Stück Olive.
- OK. Ein Stück Olive...
51
00:05:56,400 --> 00:05:59,240
Ein Biss von einer Olive...
52
00:06:01,600 --> 00:06:03,440
Und das war's... Eine Olive mehr.
53
00:06:03,520 --> 00:06:04,920
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!
54
00:06:06,600 --> 00:06:07,760
- Zwei für Sie.
- OK.
55
00:06:12,320 --> 00:06:13,936
- Lassen Sie uns ein paar Fotos sehen!
- Zeigen Sie uns die Fotos.
56
00:06:13,960 --> 00:06:14,960
Ja, ja, ja.
57
00:06:16,000 --> 00:06:19,280
- Sehen wir uns die Fotos an.
- Ich habe mein Bestes gegeben, wissen Sie.
58
00:06:19,560 --> 00:06:23,440
Und ich denke, es werden die
schönsten Fotos Ihres Lebens sein.
59
00:06:23,520 --> 00:06:25,640
Sehr gut oder sehr gut?
60
00:06:26,000 --> 00:06:29,440
- Lassen Sie uns mal sehen.
- Quantität statt Qualität.
61
00:06:29,520 --> 00:06:32,760
Ich möchte, dass Sie sich...
dieses Foto von mir ansehen.
62
00:06:35,240 --> 00:06:37,240
Was für eine Pose ist das?
63
00:06:38,400 --> 00:06:40,480
- Es sieht aus, als würde ich gleich pinkeln.
- Ganz genau!
64
00:06:40,560 --> 00:06:43,840
- Ich glaube nicht, dass ich wirklich so aussehe.
- Nun ja, doch, aber sie nicht!
65
00:06:43,920 --> 00:06:45,240
Nein, ich
66
00:06:49,520 --> 00:06:52,880
Ich möchte... Ich möchte einen Toast aussprechen.
67
00:06:53,160 --> 00:06:56,760
Ich denke, ich möchte wirklich... Ich möchte einen Toast aussprechen.
68
00:06:59,600 --> 00:07:02,040
- Sie werden einen Toast aussprechen!
- OK.
69
00:07:02,680 --> 00:07:04,840
Ich möchte einen Toast aussprechen.
70
00:07:06,520 --> 00:07:07,520
Ziehen Sie.
71
00:07:10,160 --> 00:07:12,400
Ich möchte nur sagen, dass ich dich liebe.
72
00:07:12,480 --> 00:07:14,640
- Ich liebe dich wirklich.
- Ich dich auch, ganz fest.
73
00:07:14,840 --> 00:07:16,840
- Ich liebe dich auch.
- Ich liebe dich sehr.
74
00:07:17,200 --> 00:07:18,480
Auf uns.
75
00:07:28,520 --> 00:07:31,520
Nein, aber ich bin wirklich sehr glücklich, dass du hier bist.
76
00:07:31,800 --> 00:07:34,760
Und ich hoffe wirklich, dass ihr Spaß hattet.
77
00:07:35,200 --> 00:07:37,760
Und dass du alles gesehen hast, was du sehen wolltest.
78
00:07:40,280 --> 00:07:42,840
Na ja, nicht alles. Nicht genug Zeit.
79
00:07:46,880 --> 00:07:49,280
Sie wollten diese Galerie besuchen... Den Palais Du Tokyo?
80
00:07:49,360 --> 00:07:51,480
- Ja.
- Es ist noch Zeit.
81
00:07:59,840 --> 00:08:01,880
Wir gehen nach oben! Sollen wir nach oben gehen?
82
00:08:01,960 --> 00:08:08,440
EIN SPIELFILM ÜBER DAS LEBEN
83
00:08:46,080 --> 00:08:47,816
- Mein Name ist Ausra, schön, Sie kennen zu lernen.
- Dovile.
84
00:08:47,840 --> 00:08:49,840
Danke, dass Sie so schnell gekommen sind.
85
00:08:50,600 --> 00:08:52,680
- Hier ist Ihr Text.
- Danke, dass Sie so schnell gekommen sind.
86
00:09:01,400 --> 00:09:02,920
Apropos Liebe!
87
00:09:03,320 --> 00:09:04,320
Ja, das ist wahr.
88
00:09:05,400 --> 00:09:06,800
Brauchen Sie Kopfhörer?
89
00:09:06,880 --> 00:09:07,880
- Nein, nein.
- OK.
90
00:09:26,720 --> 00:09:27,720
Ja?
91
00:09:27,800 --> 00:09:30,480
Hallo, spricht hier Dovile?
92
00:09:32,080 --> 00:09:37,040
Sie ist die Frau von Arturas, dem Bruder deines Vaters.
93
00:09:37,480 --> 00:09:38,880
Oh, guten Morgen.
94
00:09:39,160 --> 00:09:41,120
Deine Tante, wenn du dich erinnerst...
95
00:09:41,200 --> 00:09:42,520
Also
96
00:09:43,680 --> 00:09:45,400
Es gab einen Unfall.
97
00:09:45,480 --> 00:09:48,440
Der Nachbar Ihres Vaters hat Arturas angerufen.
98
00:11:17,480 --> 00:11:19,000
Dovile!
99
00:11:37,320 --> 00:11:40,200
Warum können sie es nicht reparieren?
100
00:11:40,640 --> 00:11:43,360
Jede Wohnung auffordern, 3 Euro zu zahlen, und das war's?
101
00:11:44,520 --> 00:11:46,160
Sie öffnen ihre Geldbörsen nicht...
102
00:11:49,680 --> 00:11:51,240
Hören Sie mir zu?
103
00:11:52,760 --> 00:11:54,800
Am letzten Faden hängend
104
00:12:02,640 --> 00:12:04,520
- Dieser hier gehört mir.
- Was ist das?
105
00:12:05,280 --> 00:12:06,600
Dieser gehört mir.
106
00:12:10,120 --> 00:12:11,880
Der hier ist nicht schlecht.
107
00:12:12,280 --> 00:12:16,400
Du musst auch etwas beitragen, Arturas.
Das ist nicht seine Sache.
108
00:12:16,480 --> 00:12:18,360
Ich sage nicht, dass ich es nicht tun werde.
109
00:12:19,080 --> 00:12:21,360
Es ist dein Bruder und deine Verantwortung.
110
00:12:21,440 --> 00:12:24,480
- Hat Dovile noch ein Auto?
- Jetzt nicht mehr.
111
00:12:26,320 --> 00:12:27,760
Denn meins hat immer noch Probleme
112
00:12:27,840 --> 00:12:30,680
mit dieser Sache, der Treibstoffzufuhr
113
00:12:31,320 --> 00:12:34,560
.Ich habe sie wieder zum Kundendienst gebracht.
114
00:12:34,880 --> 00:12:37,176
Es könnte sein, dass sie es nicht rechtzeitig
reparieren. Wann findet die Beerdigung statt?
115
00:12:37,200 --> 00:12:39,960
Es liegt an uns allen zu entscheiden.
116
00:12:41,560 --> 00:12:43,560
Vielleicht Laimas Auto nehmen...
117
00:12:45,320 --> 00:12:47,640
Und was ist mit dem Grab Ihrer
Familie? Können wir sie dort beerdigen?
118
00:12:47,920 --> 00:12:48,960
Welches Grab ist das?
119
00:12:49,040 --> 00:12:50,920
Oh, das eine.
120
00:12:52,280 --> 00:12:54,520
Ich weiß es nicht einmal. Ich glaube, unser Papa liegt dort.
121
00:12:54,600 --> 00:12:57,600
Es ist also ein Familiengrab. Können wir ihn dort beerdigen?
122
00:12:58,000 --> 00:12:59,600
Ich weiß nicht genau...
123
00:13:00,320 --> 00:13:02,840
- Wir sollten Laima fragen...
- Wem gehört es?
124
00:13:03,360 --> 00:13:05,560
- Was meinst du damit?
- Der Großmutter?
125
00:13:06,120 --> 00:13:07,920
- Oh, wer kümmert sich darum?
- Aha.
126
00:13:08,680 --> 00:13:11,600
Nun, es muss Oma sein. Wir sollten sie fragen.
127
00:13:11,920 --> 00:13:15,600
Wir müssen den Friedhof anrufen, die
Mitarbeiter. Die müssen alle Papiere haben.
128
00:13:15,920 --> 00:13:17,640
Wie lautet die Nummer?
129
00:13:18,720 --> 00:13:20,640
Sie muss online sein.
130
00:13:21,680 --> 00:13:24,160
Online, ja... Aber was ist mit den Papieren?
131
00:13:24,240 --> 00:13:26,600
Müssen wir Oma dorthin bringen?
132
00:13:27,560 --> 00:13:29,720
Dovile? Wann hast du das letzte
Mal mit deinem Vater gesprochen?
133
00:13:31,720 --> 00:13:32,720
Was hat er gesagt?
134
00:13:32,920 --> 00:13:34,880
Wann hast du das letzte Mal mit ihm gesprochen?
135
00:13:38,000 --> 00:13:40,320
Das war vor Weihnachten.
136
00:13:41,640 --> 00:13:43,680
Wir wollten uns treffen,
137
00:13:44,360 --> 00:13:45,920
aber wir haben es nie getan.
138
00:14:00,480 --> 00:14:02,400
Okay, egal, wo sollten
139
00:14:02,480 --> 00:14:04,480
wir ihn dann begraben?
140
00:14:04,680 --> 00:14:05,880
Hallo, Großmutter.
141
00:14:05,960 --> 00:14:08,960
Warum beerdigen wir ihn nicht im Familiengrab?
142
00:14:09,400 --> 00:14:11,280
Ich finde, das sollte Oma tun.
143
00:14:11,360 --> 00:14:13,960
Oma ist katholisch, sie kann nicht eingeäschert werden.
144
00:14:14,040 --> 00:14:15,840
- Dann lassen Sie uns ihn einäschern!
- Und wer...
145
00:14:15,920 --> 00:14:18,160
Wird er dann in das Grab passen?
146
00:14:19,000 --> 00:14:22,240
Ruf sie an, Arturas. Die Nummer muss online sein.
147
00:14:22,520 --> 00:14:23,760
Oh, mein Gott...
148
00:14:26,040 --> 00:14:28,360
Hier, ruf die Nummer an.
149
00:14:28,440 --> 00:14:30,800
Wir müssen die Leiche morgen um 10 Uhr abholen.
150
00:14:31,680 --> 00:14:33,760
Ich habe das Telefon meines Vaters gefunden.
151
00:14:35,720 --> 00:14:37,280
Oh, und hier...
152
00:14:39,080 --> 00:14:40,760
Seine Schlüssel für den Mercedes.
153
00:14:41,360 --> 00:14:44,520
Ich habe versucht, ihn zu starten, aber das Geräusch war schwach.
154
00:14:44,600 --> 00:14:46,720
Der Motor muss gestockt haben.
155
00:14:46,800 --> 00:14:49,400
Und die Prüfung ist abgelaufen, also seien Sie vorsichtig.
156
00:15:09,800 --> 00:15:12,400
Ich nehme es auf. Setzen Sie sich gut hin.
157
00:15:13,400 --> 00:15:14,960
Können Sie es sehen?
158
00:15:24,040 --> 00:15:25,560
Lassen Sie uns nachsehen.
159
00:15:25,640 --> 00:15:28,120
- Noch nicht, Milda.
- Ich möchte noch sehen...
160
00:15:28,200 --> 00:15:30,576
- Dovile, bitte setzen Sie sich.
- Setzen Sie sich, bitte.
161
00:15:30,600 --> 00:15:32,280
Ich will ihn auch sehen.
162
00:15:33,040 --> 00:15:35,360
Stehen Sie auf, das ist die Nationalhymne.
163
00:15:36,640 --> 00:15:39,160
- Nein, es gibt keine.
- Dieses Jahr ist es friedlich.
164
00:15:39,240 --> 00:15:43,280
- Wie war das im letzten und im vorletzten Jahr?
- In dem Jahr haben wir zwei Partys gefeiert!
165
00:16:00,040 --> 00:16:02,880
Ist Mama für das neue Jahr bereit?
166
00:16:02,960 --> 00:16:05,720
Wie beginnst du das neue Jahr? Was macht dir Sorgen?
167
00:16:05,800 --> 00:16:07,960
Ich fühle mich gut.
168
00:16:08,240 --> 00:16:10,120
- Gut, nicht wahr?
- Optimistisch.
169
00:16:10,200 --> 00:16:13,600
Natürlich könnte es besser sein...
170
00:16:14,080 --> 00:16:16,320
- Was halten Sie davon?
- Man darf nicht wählerisch sein.
171
00:16:16,400 --> 00:16:18,240
Du hast Recht, Mama.
172
00:16:18,920 --> 00:16:20,720
Das ist gut für dich.
173
00:16:21,000 --> 00:16:24,120
Und sei es nur vor der Kamera.
174
00:16:25,880 --> 00:16:27,120
Optimistisch, was?
175
00:16:27,200 --> 00:16:28,920
Und was ist das hier?
176
00:16:29,480 --> 00:16:31,920
- Hey, Missy. Wartest du auf das neue Jahr?
- Sie ist es.
177
00:16:32,200 --> 00:16:33,920
Du wirst es nicht kommen sehen.
178
00:16:35,320 --> 00:16:38,840
Dovile, du solltest sagen: Wir werden
leiden, aber wir werden nicht aufgeben.
179
00:16:39,480 --> 00:16:40,480
Ja?
180
00:16:41,160 --> 00:16:43,160
Was sind das für Kerzen?
181
00:16:43,720 --> 00:16:44,880
Oh mein.
182
00:16:45,160 --> 00:16:47,160
Die acht sind verschwunden.
183
00:18:02,720 --> 00:18:06,680
- Hallo?
- Hallo Dovile. Hier ist Tadas
184
00:18:08,440 --> 00:18:13,160
- Hallo, Tadas.
- Hör zu... Ich möchte dir mein Beileid aussprechen.
185
00:18:13,520 --> 00:18:14,880
Ich danke dir.
186
00:18:15,760 --> 00:18:18,120
Kann ich Ihnen helfen?
187
00:18:20,240 --> 00:18:22,360
Ich weiß es nicht.
188
00:18:23,080 --> 00:18:26,680
Könnten Sie vielleicht... die Freunde anrufen und
189
00:18:26,920 --> 00:18:28,840
sie auf den neuesten Stand bringen, denn ich bin mir
190
00:18:29,240 --> 00:18:31,360
nicht sicher, wer zu Ihrer Gang gehört und wer nicht.
191
00:18:31,440 --> 00:18:34,600
Natürlich kümmere ich mich darum.
192
00:18:35,720 --> 00:18:38,080
Also, wann ist die Beerdigung? Die Verabschiedung?
193
00:18:39,080 --> 00:18:41,680
Ich weiß nicht, ich habe noch nicht nachgesehen.
194
00:18:41,880 --> 00:18:44,960
Oh, gehen Sie es langsam an, überstürzen Sie nichts.
195
00:18:46,400 --> 00:18:49,480
- Ich gebe Ihnen sofort Bescheid.
- Ich bin einverstanden.
196
00:19:50,160 --> 00:19:51,680
Papa, lass mich Lass mich nicht traurig
197
00:19:51,880 --> 00:19:58,800
sein, wenn deine Freunde dich im Stich
198
00:19:59,360 --> 00:20:04,640
lassen Sie waren nicht deine wahren Freunde
199
00:20:05,920 --> 00:20:12,840
Zünde die Kerzen an und
200
00:20:13,560 --> 00:20:17,000
atme tief ein Es ist dein
201
00:20:17,440 --> 00:20:19,120
Tag Es ist dein Geburtstag!
202
00:21:04,160 --> 00:21:06,320
Ich habe mit meiner Kollegin gesprochen.
203
00:21:06,400 --> 00:21:08,320
Sie hatte kürzlich ihren Mann beerdigen lassen.
204
00:21:08,400 --> 00:21:11,320
Sie sagte mir, dass dieser Ort bei
weitem die billigste Möglichkeit sei.
205
00:21:12,000 --> 00:21:14,800
Sie halten die Dinge einfach und angenehm.
206
00:21:15,160 --> 00:21:18,120
Und nur halb so teuer wie das Krematorium in Kedainiai.
207
00:21:19,960 --> 00:21:22,240
Gehen Sie nun weiter geradeaus.
208
00:21:25,160 --> 00:21:26,600
Es ist in Ordnung.
209
00:21:26,920 --> 00:21:28,880
Dana hat etwas ausgeliehen, nimm es.
210
00:21:28,960 --> 00:21:30,840
Warum gibst du mir das?
211
00:21:30,920 --> 00:21:32,960
Mama, ich fahre.
212
00:21:33,520 --> 00:21:35,560
Ich lasse es hier.
213
00:21:39,320 --> 00:21:41,200
Nimm es wieder mit.
214
00:21:42,200 --> 00:21:45,440
- Mama, nimm es zurück!
- OK, ich behalte es.
215
00:21:46,520 --> 00:21:47,520
OK.
216
00:21:53,440 --> 00:21:55,040
Also, wohin gehen wir jetzt?
217
00:22:01,400 --> 00:22:03,320
Hallo, Vladislavas.
218
00:22:03,400 --> 00:22:06,560
Also, wir sind schon da. Man kann die Garagen sehen.
219
00:22:06,920 --> 00:22:08,000
Wo...
220
00:22:08,280 --> 00:22:10,760
Wo biegen wir jetzt ab?
221
00:22:12,400 --> 00:22:13,680
Die zweite.
222
00:22:13,760 --> 00:22:14,920
Die zweite.
223
00:22:15,360 --> 00:22:16,720
Die zweite Reihe.
224
00:22:43,840 --> 00:22:46,840
Hallo, Vladislavas, ich habe dich schon angerufen.
225
00:22:46,920 --> 00:22:47,920
Guten Tag.
226
00:22:48,160 --> 00:22:49,160
Guten Tag.
227
00:22:49,480 --> 00:22:50,920
Kommen Sie bitte her.
228
00:23:12,320 --> 00:23:14,000
Bitte kommen Sie herein.
229
00:23:25,440 --> 00:23:27,400
Werden Sie einen Anzug brauchen?
230
00:23:29,040 --> 00:23:30,760
Warum brauchen Sie ihn?
231
00:23:31,320 --> 00:23:33,000
Wir werden ihn sowieso verbrennen.
232
00:23:33,080 --> 00:23:34,880
Nun, wir müssen ihn noch ankleiden.
233
00:23:34,960 --> 00:23:36,840
Wir nehmen ihn nicht nackt.
234
00:23:36,920 --> 00:23:41,200
Also kostet dieser 50 und dieser ist mit 30 billiger.
235
00:23:42,600 --> 00:23:45,040
Der für 50 ist schöner...
236
00:23:45,120 --> 00:23:47,160
Aber wen interessiert das? Wer wird es sehen?
237
00:23:47,240 --> 00:23:50,240
Du, ich, jemand anderes.
238
00:23:50,320 --> 00:23:52,360
Also... sollen wir ihn trotzdem sehen?
239
00:23:52,440 --> 00:23:55,280
Sollten wir dann vor der Einäscherung Abschied nehmen?
240
00:23:55,360 --> 00:23:57,040
Das macht niemand.
241
00:23:57,120 --> 00:24:00,760
Manchmal bitten die Leute das
Leichenschauhaus, einen Abschied zu ermöglichen.
242
00:24:01,200 --> 00:24:04,680
Sie haben dort eine Art kleinen Raum.
Aber man muss sich vorher absprechen.
243
00:24:06,840 --> 00:24:09,680
Nun, welchen sollen wir bekommen?
244
00:24:11,600 --> 00:24:14,080
Der 30er ist so hässlich.
245
00:24:15,080 --> 00:24:16,680
Diese Streifen...
246
00:24:16,760 --> 00:24:18,000
Ich weiß nicht.
247
00:24:19,760 --> 00:24:21,720
Lass uns den schönsten nehmen.
248
00:24:22,320 --> 00:24:23,760
Welche Größe hat er?
249
00:24:24,960 --> 00:24:26,920
Nun ja...
250
00:24:27,600 --> 00:24:30,000
Er war in letzter Zeit ziemlich dünn.
251
00:24:30,920 --> 00:24:32,280
Was ist das?
252
00:24:32,760 --> 00:24:34,720
Was ist mit Ihrem Auge los?
253
00:24:35,080 --> 00:24:37,240
- Sieht es schlecht aus?
- Ja...
254
00:24:37,800 --> 00:24:39,720
Es tut mir ein bisschen weh.
255
00:24:41,480 --> 00:24:43,960
Können Sie uns die Größen zeigen?
256
00:24:44,240 --> 00:24:46,400
Er trug 52.
257
00:24:47,200 --> 00:24:49,360
Es handelt sich
258
00:24:49,920 --> 00:24:51,200
also um die
259
00:24:51,800 --> 00:24:53,400
Größen 52, 50 Und 54.
260
00:24:54,280 --> 00:24:58,040
Können Sie die Größen 50 und
261
00:24:58,120 --> 00:24:59,880
52 nehmen und sie so halten?
262
00:25:16,040 --> 00:25:20,800
Wir empfehlen Ihnen, sie eine Nummer größer zu
nehmen und sie gegebenenfalls hinten zu binden.
263
00:25:21,640 --> 00:25:23,720
- Nehmen wir die größte Größe.
- Ja, das ist richtig.
264
00:25:27,800 --> 00:25:29,080
Also 50 für
265
00:25:29,400 --> 00:25:32,280
den Anzug, die
266
00:25:32,360 --> 00:25:33,720
Schuhe kosten 30.
267
00:25:34,360 --> 00:25:37,240
Das Hemd, die Socken und die Unterwäsche 20.
268
00:25:37,840 --> 00:25:40,360
Das Anziehen und die Vorbereitung noch einmal 50.
269
00:25:40,760 --> 00:25:42,840
Das macht 140 Euro.
270
00:25:44,280 --> 00:25:46,160
Welcher Sarg soll es sein?
271
00:25:47,080 --> 00:25:48,640
Den billigsten.
272
00:25:48,720 --> 00:25:50,000
Es gibt keinen Unterschied.
273
00:25:50,080 --> 00:25:53,240
Wir haben diesen Sarg Eco, der speziell
für die Einäscherung entwickelt wurde.
274
00:25:53,320 --> 00:25:54,680
70 Euro.
275
00:26:04,720 --> 00:26:06,600
Mit ein paar Vögeln.
276
00:26:10,520 --> 00:26:14,000
Die sind alle hässlich. Gibt es sonst noch etwas?
277
00:26:20,360 --> 00:26:22,640
Ich gebe dir eine Internetadresse.
278
00:26:31,680 --> 00:26:33,920
Dann kannst du sie dir ansehen und auswählen.
279
00:26:34,480 --> 00:26:36,080
Und du schreibst mir eine Nachricht, ja?
280
00:26:38,280 --> 00:26:39,400
Papa...
281
00:26:39,600 --> 00:26:41,880
- Was?
- Ich will Papa haben.
282
00:26:41,960 --> 00:26:44,320
- Möchtest du, dass Papa dich abwischt?
- Ja.
283
00:26:44,400 --> 00:26:45,920
Komm her, Papa.
284
00:26:46,360 --> 00:26:49,880
- Mama konnte nicht...
- Komm her, Papa!
285
00:26:51,200 --> 00:26:53,720
- Papa!
- Ich komme gleich.
286
00:26:53,800 --> 00:26:55,320
Ich komme gleich.
287
00:26:55,680 --> 00:26:58,800
Schau direkt hinter Harry
Potter... und behalte die Hose an.
288
00:27:02,280 --> 00:27:04,040
Nein, nicht...
289
00:27:04,120 --> 00:27:06,080
Wechseln Sie nicht die Hose.
290
00:27:08,880 --> 00:27:10,880
Bleiben Sie bei der gleichen Hose.
291
00:27:10,960 --> 00:27:12,200
Mit der Hose.
292
00:27:12,280 --> 00:27:13,640
Mit der Hose.
293
00:27:13,720 --> 00:27:15,200
Ich rufe Sie zurück.
294
00:27:24,800 --> 00:27:26,640
Bitte unterschreiben Sie hier.
295
00:27:35,760 --> 00:27:37,760
Was bedeutet das?
296
00:27:38,240 --> 00:27:40,160
Was ist die Todesursache?
297
00:27:40,240 --> 00:27:42,880
- Das Herz hat aufgehört zu schlagen.
- Ist das alles?
298
00:27:44,840 --> 00:27:46,200
Aber warum war das so?
299
00:27:46,440 --> 00:27:48,400
Das wird die Autopsie zeigen.
300
00:27:52,440 --> 00:27:54,720
Die Leber wurde schwer geschädigt.
301
00:28:21,040 --> 00:28:22,560
Da sind Sie ja.
302
00:28:24,520 --> 00:28:27,480
Oh, nein. Nicht diese hier.
303
00:28:31,520 --> 00:28:34,640
Entschuldigen Sie mich bitte. Über das Grab Nr. 27.
304
00:28:35,360 --> 00:28:36,960
- Bitte warten Sie.
- Hier gibt es nichts.
305
00:28:37,040 --> 00:28:38,320
Keine Kerzen, kein Name.
306
00:28:38,400 --> 00:28:40,296
- Es ist völlig verlassen.
- Einen Moment, Ma'am.
307
00:28:40,320 --> 00:28:43,000
Wir haben daran gedacht, ein Kreuz oder etwas Ähnliches anzubringen.
308
00:28:43,080 --> 00:28:44,616
Sehen Sie nicht, dass wir noch eine weitere Person haben?
309
00:28:44,640 --> 00:28:47,040
- Bitte warten Sie.
- Ihre Arbeiter gießen gerade Zement darauf.
310
00:28:47,120 --> 00:28:49,256
- Wir werden darauf achten.
- Sie sehen nicht, dass es ein Grab ist.
311
00:28:49,280 --> 00:28:51,960
- Ich kann es ihnen nicht verübeln...
- Ma'am, bitte warten Sie draußen.
312
00:28:52,040 --> 00:28:53,280
Wir werden Sie hereinlassen.
313
00:29:07,720 --> 00:29:09,000
Ich habe sie gefunden.
314
00:29:10,000 --> 00:29:12,120
Ja, ja, ja...
315
00:29:20,200 --> 00:29:21,240
Hier ist es.
316
00:29:22,320 --> 00:29:24,360
Parzelle Nr. 35.
317
00:29:24,800 --> 00:29:26,920
Oh, mein Gott. Schauen Sie doch mal!
318
00:29:43,800 --> 00:29:45,360
Ein Hirsch!
319
00:29:46,840 --> 00:29:48,200
Ein schwarzer Hirsch.
320
00:30:31,080 --> 00:30:32,800
Schau es dir an.
321
00:30:35,400 --> 00:30:36,840
Drück ihn nicht!
322
00:30:37,480 --> 00:30:38,720
Drückt ihn nicht!
323
00:30:39,320 --> 00:30:41,720
- Ich habe immer die gleichen...
- in den Kisten.
324
00:30:42,080 --> 00:30:44,560
Ich füttere Jurgita gerade zu Ende.
325
00:30:45,000 --> 00:30:46,240
Sieh dir das an.
326
00:30:46,320 --> 00:30:47,320
Schau mal.
327
00:30:54,080 --> 00:30:55,120
Schau mal.
328
00:30:55,320 --> 00:30:57,400
Schau, wie er dich anstarrt.
329
00:30:57,920 --> 00:30:59,160
Schau mal.
330
00:31:00,120 --> 00:31:01,520
Bin ich zu spät?
331
00:31:01,760 --> 00:31:03,560
Haben sie schon angefangen?
332
00:31:25,320 --> 00:31:27,400
- Das ist ein Pappkarton.
- Pssst.
333
00:33:00,600 --> 00:33:02,560
Wer unterschreibt den Vertrag?
334
00:33:06,880 --> 00:33:09,040
- Ich.
- Bitte kommen Sie herein.
335
00:33:24,600 --> 00:33:27,640
Das macht 480.
336
00:33:31,680 --> 00:33:33,200
Dovile.
337
00:33:33,920 --> 00:33:35,240
Nehmen Sie es bitte.
338
00:33:50,600 --> 00:33:52,760
Ja, unterschreiben Sie hier.
339
00:33:55,800 --> 00:33:57,520
Stellen Sie ihn hier hin.
340
00:34:05,040 --> 00:34:07,640
Woher weiß ich, dass Sie ihn wirklich dorthin bringen?
341
00:34:08,560 --> 00:34:12,960
Dass es die Asche meines Vaters in dieser Urne ist,
und nicht etwas, das aus einem Kaminfeuer kommt?
342
00:34:14,320 --> 00:34:16,560
Wir haben alle Papiere.
343
00:34:16,880 --> 00:34:19,960
Ich bringe Ihnen die Bescheinigung des Krematoriums.
344
00:34:20,679 --> 00:34:22,280
Dann wird alles bestätigt.
345
00:34:33,840 --> 00:34:35,239
Jetzt sind Sie dran.
346
00:34:41,159 --> 00:34:43,719
Sie bringen ihn also morgen früh zurück?
347
00:34:43,800 --> 00:34:47,080
Ja, am Vormittag. So wird gerechnet:
348
00:34:47,360 --> 00:34:50,719
4 Stunden Hinfahrt, 4 Stunden
349
00:34:50,800 --> 00:34:52,760
Rückfahrt, 2 Stunden für die Einäscherung.
350
00:34:53,480 --> 00:34:55,800
Rechnen Sie es nach.
351
00:34:55,880 --> 00:34:57,280
8 Stunden.
352
00:34:59,200 --> 00:35:01,160
Was ist das?
353
00:35:14,800 --> 00:35:16,280
Ist es schon vorbei?
354
00:35:18,000 --> 00:35:19,040
Los geht's!
355
00:35:19,360 --> 00:35:20,360
Guten Tag!
356
00:35:21,160 --> 00:35:23,760
Haben Sie von morgen Abend bis
357
00:35:23,840 --> 00:35:25,600
morgen Mittag ein freies Wohnzimmer?
358
00:35:28,160 --> 00:35:30,800
- Wir würden die Urne gegen Mittag nehmen.
- Nicht gegen Mittag.
359
00:35:33,160 --> 00:35:36,760
Sondern früher. Wir werden wahrscheinlich
nicht die ganze Nacht darin verbringen?
360
00:35:37,120 --> 00:35:38,120
Ja.
361
00:35:38,520 --> 00:35:40,600
Erkundigen Sie sich nach der Zugänglichkeit.
362
00:35:41,480 --> 00:35:43,640
Nein, wir brauchen nur ein Wohnzimmer.
363
00:35:44,000 --> 00:35:45,920
Und über die Kapazität.
364
00:35:47,520 --> 00:35:50,520
- Nein, wir haben alles andere.
- Ihre Kapazität?
365
00:35:50,600 --> 00:35:51,960
Wie sieht es mit der Kapazität aus?
366
00:35:52,200 --> 00:35:54,400
Stellen Sie die Frage nach der Zugänglichkeit, weil Oma...
367
00:35:57,640 --> 00:35:59,080
Oma braucht einen leichten Zugang.
368
00:35:59,440 --> 00:36:01,040
Bitte fragen Sie sie. Ich danke ihnen.
369
00:36:03,520 --> 00:36:04,560
Ich verstehe. Und was ist dann?
370
00:36:05,520 --> 00:36:07,400
Was haben Sie, Mutter?
371
00:36:11,120 --> 00:36:12,720
Sind sie verfügbar?
372
00:36:13,000 --> 00:36:14,520
Mach mir keinen Stress.
373
00:36:18,800 --> 00:36:20,080
Nein, sie sind nicht verfügbar.
374
00:36:29,040 --> 00:36:34,400
Vielleicht... Lass uns zum Bestattungsinstitut
in der Nähe des Friedhofs gehen.
375
00:36:36,160 --> 00:36:39,840
Sie haben mehrere Salons und es ist in der Nähe der Gräber.
376
00:37:05,240 --> 00:37:06,960
- Ich bin diejenige, die sprechen wird.
- OK.
377
00:37:13,520 --> 00:37:15,320
Oh, guten Morgen.
378
00:37:16,800 --> 00:37:18,720
Kommen Sie rein, setzen Sie sich.
379
00:37:26,360 --> 00:37:28,400
Sind Sie wegen Ihres Verwandten hier?
380
00:37:28,640 --> 00:37:30,320
Meinem Vater.
381
00:37:34,200 --> 00:37:36,040
Mein herzliches Beileid.
382
00:37:39,480 --> 00:37:40,840
Bitte sehr.
383
00:37:41,440 --> 00:37:43,600
Wir haben ein paar Möglichkeiten.
384
00:37:45,280 --> 00:37:47,680
Haben Sie ein eigenes Grab?
385
00:37:47,760 --> 00:37:50,000
Haben Sie eine Entscheidung über den Leichnam getroffen?
386
00:37:50,600 --> 00:37:54,200
Wir haben die Einäscherung bereits bestellt
und wollten nur noch ein Wohnzimmer mieten.
387
00:37:55,160 --> 00:37:58,120
Haben Sie von morgen Abend
bis übermorgen noch freie Salons?
388
00:38:00,080 --> 00:38:01,800
Dann schauen wir mal.
389
00:38:02,560 --> 00:38:05,000
Wenn Sie es für eine Nacht mieten
390
00:38:05,080 --> 00:38:07,680
möchten, beginnen die Preise bei 500.
391
00:38:09,840 --> 00:38:12,800
Morgen Nachmittag haben wir ein kostenloses Wohnzimmer.
392
00:38:17,080 --> 00:38:18,720
Das große Wohnzimmer.
393
00:38:19,920 --> 00:38:21,640
Sind die verrückt?
394
00:38:24,000 --> 00:38:25,960
- Wie viel hat sie gesagt?
- 500!
395
00:38:26,160 --> 00:38:28,440
Für diese Summe können wir einen Konzertsaal mieten.
396
00:38:29,120 --> 00:38:32,840
- Guten Tag, Tadas.
- Hallo Dovile, wie geht es dir?
397
00:38:33,440 --> 00:38:37,280
Die Totenwache beginnt also morgen
Abend, wir werden die Urne gegen Mittag haben.
398
00:38:37,360 --> 00:38:40,960
Ich kann dir den Ort nicht sagen, weil
ich noch kein Wohnzimmer gefunden habe.
399
00:38:41,040 --> 00:38:42,040
Ja...
400
00:38:42,400 --> 00:38:45,720
Lassen Sie mich wissen, wenn das geklärt ist.
Kann ich Ihnen helfen?
401
00:38:45,800 --> 00:38:47,240
Wenn nur...
402
00:38:47,440 --> 00:38:50,280
Wenn Sie nur einen Ort kennen
würden, der nicht 500 Euro kostet?
403
00:38:51,680 --> 00:38:55,000
Das kann ich Ihnen jetzt nicht sagen. Ich muss darüber nachdenken.
404
00:38:55,880 --> 00:38:57,440
In Ordnung, danke.
405
00:38:57,920 --> 00:38:59,920
- Auf Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
406
00:39:17,080 --> 00:39:18,760
Vielleicht reicht ein Tag?
407
00:39:18,840 --> 00:39:20,520
Nur ein Abend zum Abschied?
408
00:39:23,520 --> 00:39:25,480
Irgendetwas stimmt nicht.
409
00:39:28,040 --> 00:39:29,400
Dovile, ziehen Sie hier.
410
00:39:30,560 --> 00:39:32,480
Dovile. Schießen Sie hier.
411
00:39:32,840 --> 00:39:34,920
Alle diese Autos signalisieren.
412
00:39:35,000 --> 00:39:37,400
- Okay, warten Sie.
- Sie geht gleich kaputt.
413
00:39:37,480 --> 00:39:38,600
Mama, hör auf.
414
00:39:38,680 --> 00:39:40,240
- Du verursachst einen Stau!
- Mama!
415
00:39:40,320 --> 00:39:43,400
Man muss sich nur die Autos um einen herum ansehen.
416
00:39:45,520 --> 00:39:49,040
Hallo, ich hätte gern ein Taxi... Bleiben Sie bitte dran.
417
00:39:49,360 --> 00:39:51,440
Dovile, wie lautet die Adresse?
418
00:39:53,840 --> 00:39:57,440
Ich sehe die Hausnummer 8, aber nicht den Straßennamen.
419
00:40:05,040 --> 00:40:06,360
Hallo, Tadas.
420
00:40:07,480 --> 00:40:10,000
Kannst du uns helfen?
421
00:40:11,320 --> 00:40:13,280
Ich suche den Straßennamen...
422
00:40:13,880 --> 00:40:16,040
Dovile, wie lautet die Adresse?
423
00:40:34,000 --> 00:40:35,520
Der Turm ist eingestürzt.
424
00:40:55,360 --> 00:40:56,800
Wir haben ihn repariert.
425
00:40:57,520 --> 00:40:59,280
Warum haben Sie ihn zum Einsturz gebracht?
426
00:40:59,360 --> 00:41:00,640
Der Turm.
427
00:41:25,960 --> 00:41:29,440
Wissen Sie, ich habe nachgedacht. Vielleicht
brauchen wir nicht wirklich eine Ausstellung.
428
00:41:29,520 --> 00:41:31,280
Wir werden den Sarg nicht ausstellen.
429
00:41:31,680 --> 00:41:34,720
Wir brauchen nur einen Raum, Einen
Tisch für die Urne und ein paar Stühle.
430
00:41:34,960 --> 00:41:39,520
Lassen Sie uns einen Raum finden und die Leute bitten, zu kommen.
431
00:41:40,040 --> 00:41:43,440
Oder lassen Sie uns ein Restaurant für den Empfang mieten.
432
00:41:44,360 --> 00:41:46,840
Ein Freund von mir besitzt ein Restaurant.
433
00:41:46,920 --> 00:41:48,880
Ich spreche ihn an.
434
00:41:51,120 --> 00:41:52,600
Was siehst du?
435
00:41:53,040 --> 00:41:54,080
Was siehst du?
436
00:41:54,680 --> 00:41:56,040
Was siehst du?
437
00:41:56,880 --> 00:41:57,960
Was siehst du?
438
00:41:58,040 --> 00:41:59,400
Papa, sag mir, was du siehst.
439
00:41:59,840 --> 00:42:01,320
Was siehst du da?
440
00:42:02,360 --> 00:42:03,680
Die Werkstatt von Großvater.
441
00:42:03,760 --> 00:42:04,800
Was ist das?
442
00:42:11,320 --> 00:42:13,240
Was gibt es sonst noch?
443
00:42:15,200 --> 00:42:16,680
- Was ist das?
- Ich kann dich sehen.
444
00:42:17,760 --> 00:42:19,320
Lass mich mal sehen.
445
00:42:39,000 --> 00:42:41,920
- Hallo, Tadas.
- Schön, dich zu sehen, Arvydas.
446
00:42:42,000 --> 00:42:43,520
Bitte komm herein.
447
00:42:44,600 --> 00:42:46,560
Du warst schon einmal hier, Tadas.
448
00:42:46,640 --> 00:42:49,120
Ja, vor einiger Zeit.
449
00:42:50,040 --> 00:42:51,800
Ich erinnere mich daran.
450
00:42:52,160 --> 00:42:54,760
Wir haben also diesen Raum.
451
00:42:58,120 --> 00:43:00,640
Hier. Die Jalousien.
452
00:43:01,960 --> 00:43:04,440
Sie können sie öffnen oder schließen.
453
00:43:04,720 --> 00:43:06,160
Wie es Ihnen gefällt.
454
00:43:07,000 --> 00:43:08,920
Und diesen anderen Raum.
455
00:43:14,280 --> 00:43:15,600
Hier.
456
00:43:19,920 --> 00:43:21,720
Wir können noch mehr Stühle mitbringen.
457
00:43:22,280 --> 00:43:24,040
Sagen Sie uns, wie viele Sie brauchen.
458
00:43:25,280 --> 00:43:27,560
Klimaanlage.
459
00:43:29,200 --> 00:43:30,840
Mit einer Fernbedienung.
460
00:43:31,640 --> 00:43:33,400
Mit dieser Fernbedienung. Ja.
461
00:44:00,640 --> 00:44:02,880
In Ordnung. Ich finde, wir sollten darüber reden.
462
00:44:02,960 --> 00:44:04,520
Natürlich tun Sie das.
463
00:44:04,600 --> 00:44:07,520
Wir organisieren Beerdigungen und andere Veranstaltungen.
464
00:44:07,600 --> 00:44:10,200
- Sie haben also Erfahrung.
- Ja.
465
00:44:11,520 --> 00:44:12,760
Agne.
466
00:44:13,440 --> 00:44:16,640
Könnten Sie uns unsere Angebote für Beerdigungsempfänge zeigen?
467
00:44:21,720 --> 00:44:26,440
Sie können sich die Speisekarte ansehen,
aber das ist normalerweise ein Standardangebot.
468
00:44:26,760 --> 00:44:30,520
Bei den Vorspeisen servieren wir Aufschnitt, Heringe,
469
00:44:30,600 --> 00:44:33,240
verschiedene Fleischsorten, Würstchen, Salate, Hühnchen.
470
00:44:33,320 --> 00:44:37,680
Wenn Sie ein Hauptgericht wünschen
müssen Sie im Voraus bestellen.
471
00:44:37,760 --> 00:44:42,040
Normalerweise ist es... Hühnchen in Sahnesoße
472
00:44:42,120 --> 00:44:45,520
mit Käse oder Schweinefleisch mit Steinpilzen.
473
00:44:50,400 --> 00:44:53,520
Wenn Sie mehr ältere Leute erwarten, empfehle ich
474
00:44:53,600 --> 00:44:57,280
Hähnchenschenkel, das Fleisch
ist zarter und leichter zu essen.
475
00:44:57,360 --> 00:45:00,640
Dann gibt es noch die Erfrischungen,
die Kaffees und die Tees.
476
00:45:07,920 --> 00:45:09,640
Kann ich einen davon nehmen?
477
00:45:31,720 --> 00:45:32,800
Ich bin mir nicht sicher.
478
00:45:33,080 --> 00:45:34,760
Was denkst du darüber?
479
00:45:36,560 --> 00:45:38,800
Wie kommt Oma in den dritten Stock?
480
00:45:39,680 --> 00:45:41,040
Ja...
481
00:45:42,120 --> 00:45:43,320
Wahrscheinlich nicht.
482
00:46:03,600 --> 00:46:07,400
- Hallo, ich habe dieses Restaurant besucht.
- Und wie ist es dort?
483
00:46:07,480 --> 00:46:09,120
Ja, es ist schrecklich.
484
00:46:09,320 --> 00:46:13,640
Ich habe einen Salon für 80 Euro gefunden, den musst du dir ansehen.
485
00:46:13,920 --> 00:46:18,280
Ich schicke dir die Adresse und die Nummer
der Frau, mit der ich gesprochen habe, okay?
486
00:46:19,000 --> 00:46:20,800
- Lass uns loslegen.
- Äh, äh...
487
00:46:25,920 --> 00:46:28,480
Wann hast du ihn das letzte Mal gesehen?
488
00:46:30,840 --> 00:46:33,480
Ich war einmal dort.
489
00:46:34,960 --> 00:46:36,920
Vielleicht vor sechs Monaten.
490
00:46:38,200 --> 00:46:40,800
Er hat mich gebeten, Oma ins Krankenhaus zu bringen.
491
00:46:42,160 --> 00:46:44,120
Weil ihr Auto kaputt war?
492
00:46:46,040 --> 00:46:49,120
Nun, er hat vor einiger Zeit aufgehört, Auto zu fahren.
493
00:46:53,800 --> 00:46:55,560
Wegen des Alkohols.
494
00:47:00,600 --> 00:47:02,480
Wir haben alle getrunken.
495
00:47:04,680 --> 00:47:06,800
Wir besuchen einen Freund
496
00:47:07,200 --> 00:47:09,240
zum Geburtstag und trinken.
497
00:47:10,640 --> 00:47:12,800
Wir fahren zum Landhaus und trinken.
498
00:47:14,400 --> 00:47:16,960
Manche werden des Trinkens überdrüssig, andere nicht.
499
00:47:18,880 --> 00:47:21,160
Andere werden anderer Dinge überdrüssig.
500
00:48:15,240 --> 00:48:17,400
Sie gehen, ich komme gleich.
501
00:48:17,480 --> 00:48:19,280
Ich muss mit dem Hund spazieren gehen.
502
00:48:30,080 --> 00:48:32,720
Dann kostet das Besuchszimmer 80 Euro pro Tag.
503
00:48:33,240 --> 00:48:35,240
Ab morgen Mittag ist es kostenlos.
504
00:48:35,800 --> 00:48:38,840
Die Leute fangen normalerweise nach der Arbeit an, sich zu treffen.
505
00:48:38,920 --> 00:48:41,656
Sie bitten sie daher, um 17 Uhr zu kommen. Und
Sie beginnen um 15 Uhr mit den Vorbereitungen.
506
00:48:41,680 --> 00:48:42,720
Ist das richtig?
507
00:48:46,640 --> 00:48:47,800
OK.
508
00:48:49,960 --> 00:48:50,960
Ja!
509
00:48:51,760 --> 00:48:53,240
Ich habe die Blumen mitgebracht.
510
00:48:53,440 --> 00:48:55,160
Bring sie dorthin.
511
00:48:57,360 --> 00:48:59,000
Brauchst du Musik?
512
00:48:59,400 --> 00:49:01,840
Wahrscheinlich, was meinst du?
513
00:49:02,160 --> 00:49:06,520
Die Musik kostet 20 Euro, wir haben
Klagelieder und friedliche Stimmungen.
514
00:49:08,800 --> 00:49:11,640
- Ich bringe meine eigene CD mit.
- Wie Sie wollen.
515
00:49:12,000 --> 00:49:13,840
- Guten Tag.
- Guten Tag.
516
00:49:14,400 --> 00:49:16,080
Wie geht es dir?
517
00:49:21,280 --> 00:49:23,640
Wir haben uns schon lange nicht mehr gesehen.
518
00:49:23,840 --> 00:49:25,480
Mein Gott.
519
00:49:25,560 --> 00:49:28,120
Gott, sieh mich an.
520
00:49:28,920 --> 00:49:31,840
Oh mein Gott, was für ein Vergnügen!
521
00:49:31,920 --> 00:49:34,280
Ja, es ist schon lange her.
522
00:49:38,920 --> 00:49:41,040
Zita und ich haben zusammen gearbeitet.
523
00:49:41,120 --> 00:49:44,000
Ja, oh mein Gott!
524
00:49:44,080 --> 00:49:45,920
Vor zwanzig Jahren?
525
00:49:48,120 --> 00:49:50,440
Sie war Sekretärin in meiner Praxis.
526
00:49:52,800 --> 00:49:55,080
Traurige Gelegenheit.
527
00:49:56,040 --> 00:49:57,600
Doviles Vater war ein
528
00:49:58,560 --> 00:50:00,080
guter Freund von mir.
529
00:50:00,160 --> 00:50:02,120
Oh, das tut mir so leid.
530
00:50:02,640 --> 00:50:04,440
Ein so junger Mann.
531
00:50:05,120 --> 00:50:07,000
Und wie geht es Ihnen?
532
00:50:07,400 --> 00:50:09,880
- Mir geht es gut, ja...
- Ja?!
533
00:50:09,960 --> 00:50:12,520
- Immer noch da, immer noch alles?
- Was?
534
00:50:12,600 --> 00:50:14,920
Immer noch verheiratet und glücklich?
535
00:50:15,000 --> 00:50:18,080
Eigentlich geschieden.
536
00:50:18,160 --> 00:50:22,120
- Es hat sich herausgestellt, dass...
- Oh nein, es tut mir wirklich leid.
537
00:50:22,600 --> 00:50:24,240
So ist das Leben...
538
00:50:24,320 --> 00:50:25,960
Also, habt ihr euch geeinigt?
539
00:50:26,040 --> 00:50:28,640
Oh ja, ja. Was gibt es sonst noch?
540
00:50:29,360 --> 00:50:31,120
Brauchen Sie einen Priester?
541
00:50:31,200 --> 00:50:34,560
Ich kann Ihnen einen für 80 Euro besorgen.
542
00:50:36,400 --> 00:50:39,720
Ich dachte, das entscheidet der Pfarrer?
543
00:50:40,400 --> 00:50:42,600
Natürlich, wie Sie wollen.
544
00:50:43,000 --> 00:50:44,880
Lassen Sie mich wissen, wenn Sie etwas brauchen.
545
00:50:45,200 --> 00:50:46,760
Brauchen Sie ein Kreuz?
546
00:50:47,920 --> 00:50:49,800
Ich weiß nicht, wofür?
547
00:50:50,280 --> 00:50:54,360
Wenn es einen Pfarrer gibt, brauchen Sie ein Kreuz.
548
00:50:55,120 --> 00:50:57,080
Hier sind die, die wir haben.
549
00:51:01,000 --> 00:51:03,480
Der in der Mitte sieht richtig aus.
550
00:51:04,720 --> 00:51:06,960
Bis auf den goldenen Jesus.
551
00:51:07,840 --> 00:51:10,240
Wir können den Akrobaten streichen.
552
00:51:10,320 --> 00:51:12,600
Wir nennen ihn Akrobat.
553
00:51:23,120 --> 00:51:25,280
Aber dann dieses Dach.
554
00:51:27,040 --> 00:51:29,120
Wie auch immer, es ist trotzdem besser.
555
00:51:35,240 --> 00:51:37,720
Ist es gut? Sie werden es nicht billiger finden.
556
00:51:37,960 --> 00:51:39,960
Kann ich ein Foto machen?
557
00:51:40,520 --> 00:51:42,440
Ich muss mich beraten.
558
00:51:49,320 --> 00:51:51,280
Schnell, niemand schaut hin.
559
00:51:58,880 --> 00:52:00,880
Was sehen Sie sich an?
560
00:52:01,880 --> 00:52:03,000
Sie.
561
00:52:03,600 --> 00:52:05,480
Was siehst du dir an?
562
00:52:05,760 --> 00:52:07,560
Siehst du die Cartoons?
563
00:52:08,040 --> 00:52:09,520
- Ja.
- Was siehst du?
564
00:52:10,560 --> 00:52:12,200
Kannst du sie sehen?
565
00:52:15,120 --> 00:52:16,840
Setz dich auf den Sessel.
566
00:52:19,600 --> 00:52:21,080
Du bist so groß.
567
00:52:27,200 --> 00:52:28,800
Hallo, Großmutter.
568
00:56:53,480 --> 00:56:54,520
Was ist mit dir?
569
00:56:54,600 --> 00:56:56,720
Wer gibt Papa einen Gute-Nacht-Kuss?
570
00:56:57,000 --> 00:56:58,200
Meine Tochter.
571
00:56:58,800 --> 00:56:59,800
Und was ist dann?
572
00:57:04,560 --> 00:57:05,840
Geh ins Bett, gute Nacht.
573
00:57:06,120 --> 00:57:07,240
Gute Nacht.
574
00:58:11,200 --> 00:58:12,800
Bist du nicht müde?
575
00:58:43,840 --> 00:58:45,440
Du bist nicht müde?
576
00:59:35,840 --> 00:59:37,920
Fürchte dich nicht, stoße bis zum Ende vor.
577
00:59:39,960 --> 00:59:41,760
Siehst du den Unterschied?
578
00:59:42,200 --> 00:59:44,160
- Ja, danke.
- Drücken Sie noch einmal.
579
00:59:49,480 --> 00:59:51,520
Denkst du nicht daran, es zu verkaufen?
580
00:59:52,080 --> 00:59:53,520
Ich muss wirklich gehen.
581
00:59:53,600 --> 00:59:55,520
Achtung, die Prüfung ist abgelaufen.
582
01:00:29,080 --> 01:00:30,640
Guten Tag.
583
01:00:31,360 --> 01:00:33,800
Sie müssen das Foto vergrößern.
584
01:00:34,120 --> 01:00:37,000
Eigentlich dieser Bereich, für ein Porträt.
585
01:00:37,680 --> 01:00:41,720
Und hier am Horizont,
könnten Sie vielleicht etwas zeichnen?
586
01:00:43,840 --> 01:00:45,560
Ist das alles, was Sie haben?
587
01:01:36,360 --> 01:01:37,400
Guten Morgen.
588
01:01:37,760 --> 01:01:39,000
Guten Tag.
589
01:01:39,760 --> 01:01:41,600
Wie viele haben Sie? Um welche handelt es sich?
590
01:01:41,680 --> 01:01:43,720
Um Eukalyptusbäume. Alles, was Sie sehen können.
591
01:01:45,360 --> 01:01:47,320
- Verkaufen Sie diese Blumentöpfe?
- Ja.
592
01:01:50,520 --> 01:01:52,720
Die, die weiß sind, sind auch schön
593
01:01:55,200 --> 01:01:57,920
- .- Ja.
- Hallo, können Sie sprechen?
594
01:01:58,240 --> 01:02:01,760
- Ja.
- Vladislavas hat es gerade gebracht.
595
01:02:02,160 --> 01:02:03,160
Jetzt schon?
596
01:02:03,480 --> 01:02:04,600
An dich?
597
01:02:07,280 --> 01:02:09,320
In Ordnung, ich komme bei Ihnen vorbei.
598
01:02:38,080 --> 01:02:39,080
Guten Tag.
599
01:02:41,800 --> 01:02:42,800
Guten Tag.
600
01:02:43,800 --> 01:02:46,400
- Willst du nicht deinen Mantel ausziehen?
- Ich werde nicht lange bleiben.
601
01:02:46,880 --> 01:02:48,760
Ich muss an einen anderen Ort gehen.
602
01:02:59,880 --> 01:03:01,680
Wie lange sitzen Sie schon hier?
603
01:03:01,760 --> 01:03:04,040
Sie haben ihn gebracht, als ich dich gerufen habe.
604
01:03:06,480 --> 01:03:08,160
Wie fühlen Sie sich?
605
01:03:11,840 --> 01:03:13,080
Ich weiß es nicht.
606
01:03:13,920 --> 01:03:15,360
Ziemlich seltsam.
607
01:03:27,480 --> 01:03:28,920
Sollen wir eine Kerze anzünden?
608
01:03:29,160 --> 01:03:30,760
Ja, das sollten wir.
609
01:03:33,360 --> 01:03:36,400
Einen Moment bitte. Lassen Sie mich eine
Halterung finden. Ich habe keine Streichhölzer.
610
01:03:46,120 --> 01:03:47,880
Oh là là, keine Streichhölzer.
611
01:04:05,280 --> 01:04:06,960
Wissen Sie, ich habe keine.
612
01:04:10,800 --> 01:04:12,320
Na ja.
613
01:04:20,320 --> 01:04:21,320
Nein.
614
01:04:31,640 --> 01:04:33,680
In diesem Haus gibt es keine Streichhölzer!
615
01:04:58,440 --> 01:04:59,960
Rauchen Sie?
616
01:05:01,680 --> 01:05:02,920
Mama, bitte, bitte, bitte.
617
01:05:09,520 --> 01:05:11,880
Warum hast du dann ein Feuerzeug, wenn du nicht rauchst?
618
01:05:13,040 --> 01:05:14,440
Nicht jetzt, Mama.
619
01:05:23,320 --> 01:05:24,680
Du rauchst doch.
620
01:05:27,320 --> 01:05:29,000
- Dovile, was filmst du da?
- Die Beine.
621
01:05:29,520 --> 01:05:30,840
- Den Tisch.
- Nein.
622
01:05:30,920 --> 01:05:31,960
Champagner.
623
01:05:32,040 --> 01:05:33,640
Lass uns ein Glas trinken, Robertas.
624
01:05:34,480 --> 01:05:36,240
Was filmst du, Dovile?
625
01:05:37,400 --> 01:05:39,960
Sag mir, was filmst du? Bei welcher Gelegenheit?
626
01:05:44,360 --> 01:05:45,816
- Zu welchem Anlass?
- Den Geburtstag zum zehnten Geburtstag.
627
01:05:45,840 --> 01:05:48,680
- Was ist das?
- Der von Papa und Mama.
628
01:05:52,440 --> 01:05:54,840
Zehn Jahre wovon, dass sie in dieser Wohnung leben?
629
01:05:55,240 --> 01:05:56,760
- Nein.
- Was ist dann passiert?
630
01:05:56,960 --> 01:05:59,200
- Na ja, Mama und Papa.
- Schüttle sie nicht hin und her.
631
01:06:01,000 --> 01:06:03,120
Dovile, beweg dich nicht.
632
01:06:04,320 --> 01:06:06,920
Welche Papa und Mama? Leben sie in dieser Wohnung?
633
01:06:07,160 --> 01:06:08,560
- Nein...
- Was dann?
634
01:06:08,880 --> 01:06:11,600
- Verheiratet.
- Jetzt reden wir.
635
01:06:15,880 --> 01:06:18,680
Jetzt schalten wir aus und fangen wieder an.
636
01:06:44,440 --> 01:06:47,680
- Schau Dovile, ich habe einen Korb gekauft.
- OK.
637
01:06:51,320 --> 01:06:53,200
- Hast du Klebeband mitgebracht?
- Ja.
638
01:06:54,600 --> 01:06:56,080
- Und ein paar Kerzen?
- Ja.
639
01:06:57,040 --> 01:06:58,520
Einen Moment bitte.
640
01:06:59,000 --> 01:07:01,600
- Wo ist Zita?
- Ich weiß es nicht, sie läuft herum.
641
01:07:09,040 --> 01:07:10,920
Doviliukas, ist alles in Ordnung?
642
01:07:11,000 --> 01:07:12,520
Ja.
643
01:07:12,600 --> 01:07:15,320
Aber ich muss Bilder aufhängen.
644
01:07:15,560 --> 01:07:17,640
Mit doppeltem Klebeband, damit es keine Abdrücke gibt.
645
01:07:17,680 --> 01:07:20,000
- Darf ich das?
- Wenn es keine Markierungen gibt.
646
01:07:20,080 --> 01:07:22,400
Hast du unser Hinterzimmer gesehen?
647
01:07:22,480 --> 01:07:26,280
Du hast Glück gehabt, es gehört heute ganz dir.
648
01:07:27,560 --> 01:07:28,560
Milda.
649
01:07:28,640 --> 01:07:29,920
- Hey.
- Ihr seid schon da.
650
01:07:31,560 --> 01:07:32,960
Mein herzliches Beileid.
651
01:07:33,160 --> 01:07:34,480
Wie geht es dir?
652
01:07:35,440 --> 01:07:36,680
Ich weiß es nicht.
653
01:07:37,240 --> 01:07:39,480
- Es passiert so viel.
- Oh mein Gott, was ist los?
654
01:07:40,000 --> 01:07:41,000
Das ist doch gar nichts.
655
01:07:41,080 --> 01:07:43,200
- Dovile?
- Nimmst du Tropfen?
656
01:07:43,280 --> 01:07:45,480
Was ist mit den Kerzen?
657
01:07:46,360 --> 01:07:48,240
Zeigen Sie mir, wo ich sie hinstellen soll.
658
01:07:48,920 --> 01:07:51,160
Sagen Sie mir, ob ich etwas tun kann.
659
01:07:52,240 --> 01:07:53,560
Ich danke Ihnen.
660
01:09:27,000 --> 01:09:30,160
Können Sie mir helfen? Ich muss die Bilder an die Wände hängen.
661
01:09:30,600 --> 01:09:33,319
- Hast du Klebeband gefunden?
- Ja.
662
01:09:33,880 --> 01:09:35,520
Moment, wo...
663
01:09:35,600 --> 01:09:36,600
Oh, ja.
664
01:09:37,080 --> 01:09:38,080
Hier.
665
01:09:39,279 --> 01:09:40,279
Nimm es einfach.
666
01:09:42,279 --> 01:09:44,200
OK. Ich brauche auch eine Schere.
667
01:09:46,800 --> 01:09:48,560
Wir haben keine.
668
01:09:49,160 --> 01:09:51,160
- Wie kommt das?
- Nun, wir haben keine.
669
01:09:51,240 --> 01:09:54,400
- Wir haben keine Schere.
- Vielleicht hat Zita eine?
670
01:09:56,080 --> 01:09:57,160
Ja.
671
01:09:57,640 --> 01:10:00,840
Vielleicht die beiden, um diese Stellen abzudecken.
672
01:10:00,920 --> 01:10:02,240
- Ist das gut?
- Ja.
673
01:10:02,320 --> 01:10:04,160
- Du brauchst Aufkleber.
- Ja.
674
01:10:04,240 --> 01:10:06,080
- Ich nehme zwei.
- Ja.
675
01:10:13,160 --> 01:10:14,520
Mein Beileid.
676
01:10:14,600 --> 01:10:15,800
Danke.
677
01:10:16,520 --> 01:10:17,600
Danke.
678
01:10:17,800 --> 01:10:19,600
Sie können Ihre Mäntel dort drüben aufhängen.
679
01:10:19,680 --> 01:10:21,680
Zünden Sie die Kerzen dort drüben an.
680
01:10:23,760 --> 01:10:26,240
- Meine Beileidsbekundungen.
- Ich danke Ihnen.
681
01:10:27,760 --> 01:10:29,160
Ich danke Ihnen.
682
01:10:30,440 --> 01:10:31,640
Danke.
683
01:10:35,640 --> 01:10:37,520
Wie geht es Ihnen hier?
684
01:10:42,600 --> 01:10:44,600
Ist es gut, Dovile?
685
01:10:45,880 --> 01:10:48,000
Ich wünschte, die beiden wären hier.
686
01:10:48,440 --> 01:10:49,560
- Die von unten?
- Ja.
687
01:10:49,800 --> 01:10:51,280
Und hier...
688
01:10:53,480 --> 01:10:56,120
Vielleicht die beiden hier. Können Sie das halten?
689
01:10:56,200 --> 01:10:57,520
- Nur für eine Sekunde.
- Ich kann es.
690
01:11:02,240 --> 01:11:04,520
Vielleicht ein bisschen höher?
691
01:11:06,880 --> 01:11:08,360
Ja, so.
692
01:11:09,200 --> 01:11:10,840
Das passt da hin.
693
01:11:19,720 --> 01:11:20,960
Noch weiter nach unten?
694
01:11:21,320 --> 01:11:23,040
Und das da unten.
695
01:11:27,000 --> 01:11:29,600
Vielleicht könnte man dazwischen größere Abstände schaffen.
696
01:11:32,360 --> 01:11:34,360
Das Motorrad steht näher an diesem.
697
01:11:34,960 --> 01:11:36,840
Brauchen Sie Klebeband?
698
01:11:40,920 --> 01:11:42,280
Mein Beileid.
699
01:11:42,520 --> 01:11:44,120
Wer braucht noch mehr Klebeband?
700
01:11:47,240 --> 01:11:51,160
Lassen Sie Ihre Mäntel dort,
und dort könnt ihr die Kerzen anzünden.
701
01:14:42,560 --> 01:14:44,560
- Sehr schöne Musik.
- Ja, das ist sehr schön.
702
01:14:44,640 --> 01:14:46,840
Und die Blumen und die Bilder. Das ist so schön.
703
01:15:36,200 --> 01:15:37,840
Ich kann es nicht glauben.
704
01:15:40,320 --> 01:15:41,880
Ich kann es nicht glauben.
705
01:15:50,840 --> 01:15:51,920
Ich kann nicht
706
01:17:00,000 --> 01:17:01,840
Wir gehen auch.
707
01:17:01,920 --> 01:17:03,720
Kommst du morgen vorbei?
708
01:17:03,960 --> 01:17:06,920
Ich bin mir über meine Arbeit nicht sicher, aber Arturas...
709
01:17:09,560 --> 01:17:12,960
Nun... ich werde sehen, was ich tun kann, viel Arbeit.
710
01:17:14,800 --> 01:17:15,800
Auf Wiedersehen.
711
01:17:27,160 --> 01:17:28,760
Auf Wiedersehen, bis später.
712
01:18:21,320 --> 01:18:23,000
Was machst du so?
713
01:18:23,080 --> 01:18:25,840
- Was ist mit dir?
- Hast du gut geschlafen?
714
01:18:26,760 --> 01:18:28,200
Ja, ich habe gut geschlafen.
715
01:18:31,560 --> 01:18:33,720
Und wie
716
01:18:34,320 --> 01:18:36,160
siehst du mich?
717
01:18:37,040 --> 01:18:38,600
So wie ich aussehe.
718
01:18:38,680 --> 01:18:41,720
Kannst du mir zeigen, wie?
719
01:18:43,000 --> 01:18:44,720
- Wie?
- Wie?
720
01:18:45,200 --> 01:18:47,760
Wie kannst du so sehen?
721
01:18:48,360 --> 01:18:50,120
Du hast doch gerade geschlafen, oder?
722
01:18:50,200 --> 01:18:51,280
Ja.
723
01:18:51,360 --> 01:18:52,920
War es ein guter Schlaf?
724
01:18:53,880 --> 01:18:54,920
Ja.
725
01:18:59,720 --> 01:19:01,200
Ja.
726
01:19:03,960 --> 01:19:07,200
Kannst du mir zeigen, wie man das macht?
727
01:19:07,760 --> 01:19:10,280
- Kannst du das?
- Ich kann, willst du im See baden?
728
01:19:10,720 --> 01:19:13,440
- Willst du zum See gehen?
- Ja, was ist mit dir?
729
01:19:14,360 --> 01:19:16,200
Wirst du Mama einladen?
730
01:19:26,000 --> 01:19:27,760
Wirst du es mir zeigen?
731
01:19:28,200 --> 01:19:29,960
- Ich werde es machen.
- Jetzt
732
01:19:36,040 --> 01:19:37,680
- Papa.
- Was machst du da?
733
01:19:37,960 --> 01:19:39,360
Was machst du da?
734
01:19:39,640 --> 01:19:41,120
Ich nehme dich auf.
735
01:19:44,440 --> 01:19:46,000
Was nimmst du auf?
736
01:19:46,240 --> 01:19:48,480
- Du.
- Ich will ihn sehen.
737
01:19:51,840 --> 01:19:54,040
- Den Balkon sehen.
- Aufstehen, sich anziehen.
738
01:19:55,160 --> 01:19:56,240
Ich kann nicht...
739
01:22:24,320 --> 01:22:25,640
Wasch dich!
740
01:22:25,720 --> 01:22:28,840
- Keine Sorge, das mache ich.
- Wasch dich!
741
01:22:29,480 --> 01:22:31,440
Dovile, das wirst du auch tun, wenn du groß bist.
742
01:22:31,520 --> 01:22:34,480
- Ich werde es nicht tun.
- Mama will nicht alt werden.
743
01:22:34,560 --> 01:22:36,600
Du hast Angst, dass sie es tun wird.
744
01:22:38,400 --> 01:22:40,120
Robertas, was machst du da?
745
01:22:40,200 --> 01:22:41,320
Warum zeigst du uns so?
746
01:22:41,400 --> 01:22:43,120
- Um sich zu amüsieren.
- Ja, um Spaß zu haben.
747
01:22:43,880 --> 01:22:45,480
Gefällt dir das nicht?
748
01:22:45,560 --> 01:22:48,360
Steh auf und sing für uns.
749
01:22:50,000 --> 01:22:51,320
Auf der Bühne.
750
01:22:51,680 --> 01:22:52,960
Rot ist meine Farbe.
751
01:22:54,840 --> 01:22:56,840
Dovile, das ist eine Erdbeermaske.
752
01:22:57,320 --> 01:23:00,280
Um dein Gesicht aufzuhellen.
753
01:23:00,960 --> 01:23:02,616
- Kannst du es sehen? Robertas: Bitte, bitte, bitte.
- Du wirst das Gleiche tun.
754
01:23:02,640 --> 01:23:04,280
- Du wirst es tun!
- Oh ja, das wirst du.
755
01:23:04,520 --> 01:23:06,880
- Wenn du groß bist.
- Nein.
756
01:23:06,960 --> 01:23:08,880
- Natürlich wirst du das!
- Nein!
757
01:23:08,960 --> 01:23:11,040
Das ist kein Blut, das sind Erdbeeren!
758
01:23:11,120 --> 01:23:12,320
Einfach nur Erdbeeren.
759
01:24:24,080 --> 01:24:27,040
Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes.
760
01:24:28,240 --> 01:24:30,920
Lobt Gott, denn er ist gut.
761
01:24:31,880 --> 01:24:33,160
Lasst uns beten.
762
01:24:33,440 --> 01:24:38,200
Das Grab beherbergt nicht nur den Körper,
sondern weckt die Hoffnung auf das ewige Leben.
763
01:24:38,400 --> 01:24:41,480
Lassen Sie Ihren Gläubigen in Frieden ruhen, während Sie,
764
01:24:41,560 --> 01:24:44,280
die Auferstehung und das Leben sind,
765
01:24:46,240 --> 01:24:49,480
ihn aufwecken und dein Licht auf ihn scheinen lassen,
766
01:24:49,560 --> 01:24:52,280
damit er das ewige Licht deines Angesichtes sehe.
767
01:24:53,400 --> 01:24:56,760
Du lebst und herrschst in Ewigkeit.
768
01:25:28,200 --> 01:25:29,800
Von der Erde zur Erde,
769
01:25:30,320 --> 01:25:31,840
von Asche zu Asche,
770
01:25:32,800 --> 01:25:34,440
von Staub zu Staub.
771
01:25:50,960 --> 01:25:53,160
Im Namen des Vaters und des Sohnes,
772
01:25:53,240 --> 01:25:54,920
und des Heiligen Geistes.
773
01:25:55,000 --> 01:25:56,000
. Und des Heiligen Geistes.
774
01:26:23,040 --> 01:26:24,760
Schöne Blumen.
775
01:26:25,720 --> 01:26:27,480
Alles ist so schön.
776
01:26:28,160 --> 01:26:31,120
Die Eukalyptusbäume sind wie in einem Gemälde geneigt.
777
01:26:33,280 --> 01:26:35,560
Das ist wahr. Ich danke Ihnen.
778
01:26:55,080 --> 01:26:56,400
Dovile.
779
01:26:59,200 --> 01:27:02,600
Niemand kümmerte sich darum, Oma zur Beerdigung zu bringen.
780
01:27:05,760 --> 01:27:08,400
- Was ist mit Arturas?
- Er ist nicht anwesend.
781
01:27:40,960 --> 01:27:43,800
Hier... Das ist für dich, Großmutter.
782
01:28:04,560 --> 01:28:08,000
Schau, Großmutter, all die Blumen.
783
01:28:12,840 --> 01:28:13,840
Und.
784
01:28:14,120 --> 01:28:16,000
Das ist das Grab.
785
01:28:17,280 --> 01:28:19,120
Zeigen Sie mir den Sarg.
786
01:28:19,840 --> 01:28:21,840
Zeigen Sie mir den Liegenden im Sarg.
787
01:28:30,200 --> 01:28:31,920
Es gab keinen Sarg.
788
01:28:33,840 --> 01:28:35,600
Nur eine Urne.
789
01:28:37,160 --> 01:28:38,800
Er wurde verbrannt.
790
01:28:39,320 --> 01:28:41,600
Sie haben meinen Enkel verbrannt?
791
01:28:46,280 --> 01:28:48,360
Ja, ich habe ihn verbrannt.
792
01:28:51,320 --> 01:28:53,800
Sie haben meinen Enkel verbrannt.
793
01:28:57,320 --> 01:29:00,560
Warum haben Sie meinen Sohn verbrannt?
794
01:29:03,280 --> 01:29:07,640
- Warum hast du ihn verbrannt?
- Großmutter...
795
01:29:08,360 --> 01:29:10,920
So ist es leichter.
796
01:29:11,000 --> 01:29:14,320
Die Beerdigung ist schöner ohne den Körper.
797
01:29:15,760 --> 01:29:18,240
Wir haben uns mit einem Lächeln verabschiedet.
798
01:29:19,040 --> 01:29:22,520
Ich will ihn im Sarg sehen.
799
01:29:22,840 --> 01:29:27,400
Warum hast du meinen Enkel verbrannt?
800
01:29:28,680 --> 01:29:30,480
Warum hast du...
801
01:29:33,920 --> 01:29:38,000
Ich möchte ihn im Sarg sehen.
802
01:29:39,520 --> 01:29:43,520
Warum hast du meinen kleinen Sohn verbrannt?
803
01:29:44,600 --> 01:29:49,560
Ich will... ihn im Sarg
804
01:30:11,280 --> 01:30:13,280
sehen.
805
01:30:33,640 --> 01:30:36,880
Ich kann mich nicht an das letzte Mal erinnern,
als ich gegessen habe. Weißt du, ich denke, dass es
806
01:30:37,400 --> 01:30:41,080
die meisten Ausgaben decken, mehr oder weniger...
807
01:30:42,800 --> 01:30:44,520
Ist das für Zita?
808
01:30:45,440 --> 01:30:46,480
Ja.
809
01:30:48,760 --> 01:30:51,120
Haben Sie bemerkt, wie elegant sie ist?
810
01:30:52,880 --> 01:30:54,720
Mit ihrem offenen Haar.
811
01:30:54,960 --> 01:30:56,200
Und haben Sie.
812
01:30:56,280 --> 01:30:58,280
Haben Sie ihren Lippenstift gesehen?
813
01:30:59,560 --> 01:31:01,920
Einen Perlmuttton?
814
01:31:03,400 --> 01:31:07,600
Milda sagte, sie freue sich, so viele schöne Männer zu sehen.
815
01:31:20,600 --> 01:31:22,040
Was denken Sie darüber?
816
01:31:22,120 --> 01:31:24,320
Würde er eingeäschert werden wollen?
817
01:31:27,960 --> 01:31:29,360
Nun, wissen Sie.
818
01:31:29,680 --> 01:31:31,480
Was geht ihn das jetzt an?
819
01:31:40,520 --> 01:31:43,760
Ich habe mein Weihnachtsgeschenk bei ihm gefunden.
820
01:31:46,080 --> 01:31:50,000
Er hat mir erzählt, dass er mir Socken gekauft hat.
821
01:31:50,680 --> 01:31:52,880
Aus Wolle gekauft, weil es in meiner Wohnung so kalt war.
822
01:31:54,480 --> 01:32:00,160
Ich weiß noch, dass ich dachte, dass diese Socken.
823
01:32:00,720 --> 01:32:02,680
Hässlich sein müssen, vielleicht nicht einmal aus Wolle.
824
01:32:06,840 --> 01:32:08,320
Tatsächlich waren sie aus Wolle,
825
01:32:08,840 --> 01:32:10,360
und ganz
826
01:32:11,600 --> 01:32:13,080
hübsch, wirklich.
827
01:32:18,280 --> 01:32:20,720
Und ich habe ihr Vitamine für ihre Leber gekauft.
828
01:32:23,400 --> 01:32:26,200
Sie sind immer noch in meinem Zimmer.
829
01:32:27,960 --> 01:32:32,240
- Deinem Auge scheint es heute viel besser zu gehen.
- Hast du Recht?
830
01:32:33,680 --> 01:32:34,680
Ist das wirklich wahr?
831
01:34:31,640 --> 01:34:33,160
- Hast du mich angerufen?
- Ja, das habe ich.
832
01:34:33,240 --> 01:34:35,160
Was wolltest du mir sagen?
833
01:34:36,720 --> 01:34:39,000
Das habe ich dir schon gesagt.
834
01:34:40,760 --> 01:34:42,440
Gute Nacht.
835
01:34:43,200 --> 01:34:44,680
Ich habe vergessen, dich zu küssen.
835
01:34:45,305 --> 01:35:45,580
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm