A Certain Kind of Silence
ID | 13212255 |
---|---|
Movie Name | A Certain Kind of Silence |
Release Name | Tiché doteky |
Year | 2019 |
Kind | movie |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 7431040 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:54,000 --> 00:01:00,920
UN CIERTO TIPO DE SILENCIO
3
00:02:47,120 --> 00:02:49,840
Sinceramente te esperábamos mañana.
4
00:02:52,759 --> 00:02:54,639
Tal vez fue culpa mía.
5
00:02:55,800 --> 00:02:56,919
Bien...
6
00:02:58,599 --> 00:03:00,000
... ya estás aquí...
7
00:03:00,719 --> 00:03:02,720
... y eso es lo que importa.
8
00:03:09,840 --> 00:03:13,560
Cuidar la casa puede ser difícil y
exigente a veces...
9
00:03:13,639 --> 00:03:15,640
... pero estoy seguro de que lo manejarás.
10
00:03:16,599 --> 00:03:17,919
Pero...
11
00:03:18,840 --> 00:03:20,240
... aquí Sebastián...
12
00:03:21,560 --> 00:03:23,479
... es lo más importante para nosotros.
13
00:04:00,439 --> 00:04:04,520
Esperamos que te sientas como en tu casa,
o quizás incluso mejor.
14
00:04:04,599 --> 00:04:06,319
Estoy segura.
15
00:04:08,080 --> 00:04:10,639
Si necesitas algo más, pídemelo
y te lo traeré.
16
00:04:10,719 --> 00:04:12,479
Gracias.
17
00:04:13,280 --> 00:04:16,199
Hay una ducha en la planta baja.
18
00:04:59,720 --> 00:05:01,480
Casi me olvido...
19
00:05:02,800 --> 00:05:05,680
Es muy amable de su parte, pero
he traído las mías.
20
00:05:07,360 --> 00:05:08,759
¿Las tuyas?
21
00:05:08,839 --> 00:05:13,399
Puede dejarlas aquí si quiere.
Seguro que algún día las utilizaré.
22
00:05:13,480 --> 00:05:15,959
En cuanto a la ducha, cruza la
sala de...
23
00:05:16,040 --> 00:05:18,680
... estar de abajo y luego
a la izquierda.
24
00:05:18,759 --> 00:05:22,360
- Ok.
- Estamos muy contentos de tenerte.
25
00:05:36,639 --> 00:05:38,040
Hola.
26
00:05:39,639 --> 00:05:41,040
Hola.
27
00:05:43,959 --> 00:05:45,439
Yo voy a traducir.
28
00:05:55,839 --> 00:05:58,560
Entonces, ¿qué pasó con el chico?
29
00:06:00,160 --> 00:06:01,759
¿Qué pasó con él?
30
00:06:04,000 --> 00:06:06,399
Háblanos de tu relación con él.
31
00:06:31,600 --> 00:06:33,000
Buenos días.
32
00:06:38,839 --> 00:06:40,639
Soy Michaela.
33
00:06:55,439 --> 00:06:57,560
Entonces, ¿cuál es tu nombre?
34
00:08:02,079 --> 00:08:07,199
Es preciso que sepas que hay ciertas
reglas que deberás obedecer.
35
00:08:07,680 --> 00:08:12,399
Hay una lista de condiciones que
hemos acordado con la agencia...
36
00:08:12,480 --> 00:08:15,959
... que deberás firmar justo ahí abajo.
37
00:08:16,040 --> 00:08:19,439
Si cuidas del hogar, el hogar
te cuidará a ti,
38
00:08:22,680 --> 00:08:25,279
No te levantes, Mikala...
Miche...
39
00:08:25,360 --> 00:08:27,480
¿Cómo te llamaban realmente en tu casa?
40
00:08:27,560 --> 00:08:30,120
- Tómate tu tiempo.
- Míša.
41
00:08:30,199 --> 00:08:32,639
Mish... ¿Misha?
42
00:08:32,720 --> 00:08:34,399
Primero debe firmar el contrato.
43
00:08:37,519 --> 00:08:41,519
Como ya sabes, las primeras tres
semanas son de prueba.
44
00:08:42,039 --> 00:08:45,200
Si no consigues crear una relación
que funcione con Sebastián...
45
00:08:45,279 --> 00:08:48,799
... entonces me temo que tendremos
que despedirnos el uno del otro.
46
00:08:51,080 --> 00:08:54,519
¿Estaría bien si te llamamos
simplemente Mía?
47
00:08:55,759 --> 00:08:58,799
¿Te gusta ese nombre?
¿Es Mía un buen nombre?
48
00:08:58,879 --> 00:09:00,200
Sí.
49
00:09:00,279 --> 00:09:02,080
Ahora dilo en inglés.
50
00:09:02,159 --> 00:09:05,399
Sí, me gustaría que se llamara Mía.
51
00:09:08,080 --> 00:09:10,600
Nadie me llama así...
52
00:09:10,679 --> 00:09:12,279
Me gusta Mía.
53
00:09:29,159 --> 00:09:31,919
Debería tener a un abogado conmigo.
54
00:09:38,720 --> 00:09:41,240
- ¿Hay algún problema?
- No.
55
00:09:41,320 --> 00:09:43,320
Eso limpiará tu organismo.
56
00:10:04,679 --> 00:10:06,039
Gracias.
57
00:10:13,440 --> 00:10:18,320
Eso sí... podrás volver de donde
has venido en cuanto tú lo quieras.
58
00:10:31,799 --> 00:10:32,919
La lapicera.
59
00:10:34,519 --> 00:10:35,879
Lo siento.
60
00:10:38,879 --> 00:10:42,159
Esta es tu tarjeta de pago,
61
00:10:42,240 --> 00:10:45,200
esta es una tarjeta de cliente
de una cafetería...
62
00:10:45,279 --> 00:10:50,720
... y esta es la tarjeta de
acceso a nuestra casa.
63
00:10:52,200 --> 00:10:53,559
Y...
64
00:10:55,559 --> 00:10:57,720
... te he comprado un celular.
65
00:11:06,480 --> 00:11:07,480
Gracias.
66
00:11:07,559 --> 00:11:10,639
Es posible que quieras darme
tus cosas valiosas...
67
00:11:10,720 --> 00:11:15,240
... como pasaporte, DNI y cosas así.
Solo para mantenerlos a salvo.
68
00:11:16,519 --> 00:11:18,039
No... está bien.
69
00:11:24,480 --> 00:11:26,600
¿Qué te gusta hacer en la escuela?
70
00:11:41,600 --> 00:11:42,879
Basura.
71
00:11:44,200 --> 00:11:46,720
¿Qué? ¿Qué dijiste?
72
00:12:43,080 --> 00:12:44,600
Ahora estoy trabajando, mamá.
73
00:12:46,120 --> 00:12:48,360
No, no necesito nada.
Podemos hablar por Skype por la noche, ¿ok?
74
00:12:48,440 --> 00:12:50,080
Genial. Adiós.
75
00:13:30,799 --> 00:13:32,320
¿Cómo te sientes?
76
00:13:43,639 --> 00:13:46,879
Nunca entendí muy bien como
se cuentan los puntos.
77
00:13:48,279 --> 00:13:51,440
Al principio es amor y luego viene quince.
78
00:13:52,960 --> 00:13:54,639
¿Al principio es amor?
79
00:13:56,279 --> 00:13:57,480
¿Qué significa eso?
80
00:14:00,960 --> 00:14:02,720
Significa cero.
81
00:14:07,559 --> 00:14:09,600
¿Cero es amor?
82
00:14:13,519 --> 00:14:16,639
Y ella me dijo que tenía que
lavarlo con la esponja azul.
83
00:14:16,720 --> 00:14:20,559
No lo entiendo.
No veo la diferencia.
84
00:14:20,639 --> 00:14:23,559
¿Lavar la puta taza con la
esponja azul o verde?
85
00:14:23,639 --> 00:14:25,840
¿No te dije que las cosas serían así?
86
00:14:25,919 --> 00:14:29,559
¿Qué serían unos bichos raros?
¿Ves, qué tenía razón?
87
00:14:29,639 --> 00:14:33,080
En algo, sabes que sí.
Pero no son unos bichos raros.
88
00:14:33,159 --> 00:14:34,840
Solo me dijeron que tienen reglas...
89
00:14:34,919 --> 00:14:38,799
... y que tengo que seguirlas,
porque así lo hacen ellos.
90
00:14:38,879 --> 00:14:40,759
¿Entendiste?
91
00:14:41,399 --> 00:14:45,159
- ¿No me extrañas?
- Sí, por supuesto.
92
00:14:46,200 --> 00:14:47,799
Te echo de menos.
93
00:14:49,120 --> 00:14:52,519
Tendrías que venir a visitarme.
Se está muy bien aquí.
94
00:14:53,840 --> 00:14:55,360
¿David?
95
00:14:57,080 --> 00:14:58,600
Mierda.
96
00:15:06,120 --> 00:15:08,039
Estaba por ir a preparar todo.
97
00:15:08,879 --> 00:15:10,759
Vamos a ir a cenar esta noche.
98
00:15:10,840 --> 00:15:14,440
Es más bien una fiesta... nos gustaría
que vinieras con nosotros.
99
00:15:14,519 --> 00:15:18,440
No, gracias. Ahora mismo no puedo.
Estaba conectada por Skype...
100
00:15:19,519 --> 00:15:20,440
¿Con quién?
101
00:15:22,440 --> 00:15:24,240
Con mi novio.
102
00:15:25,519 --> 00:15:29,159
Es que todos nuestros amigos y
familiares estarán allí...
103
00:15:29,240 --> 00:15:31,250
... y ellos preguntarán por ti.
104
00:15:31,960 --> 00:15:33,360
Está bien.
105
00:15:34,480 --> 00:15:35,879
Iré esta vez.
106
00:16:24,440 --> 00:16:26,840
¿Sabes que tienen en común
todas estas personas?
107
00:16:28,519 --> 00:16:30,399
¿Qué son ricos?
108
00:16:30,480 --> 00:16:31,919
Gracias.
109
00:16:32,000 --> 00:16:33,320
Gracias.
110
00:16:34,840 --> 00:16:37,840
Ellos son absolutamente independientes...
111
00:16:41,759 --> 00:16:44,240
¿Quieres ser libre algún día?
112
00:16:46,240 --> 00:16:47,759
Sí. Por eso estoy aquí.
113
00:16:53,200 --> 00:16:55,360
No quisiera decepcionarla.
114
00:16:55,440 --> 00:16:59,840
No tienes nada que temer.
Todos estamos en el mismo barco.
115
00:17:01,320 --> 00:17:06,000
Solo tienes que... intentar ser la mejor...
116
00:17:07,440 --> 00:17:10,400
Sé muy bien lo que eso es.
117
00:17:10,480 --> 00:17:12,480
¿Alguna vez trabajó como au-pair (niñera)?
118
00:17:12,559 --> 00:17:16,559
Sí, ciertamente, en Francia.
Cuando tenía tu edad.
119
00:17:18,559 --> 00:17:21,039
Si yo puede hacerlo, tú también podrás...
120
00:17:22,759 --> 00:17:25,079
No como la anterior.
121
00:17:31,319 --> 00:17:32,960
¿Y qué pasó con ella?
122
00:17:35,480 --> 00:17:38,519
Tuvimos que despedirla después
de dos semanas.
123
00:17:40,200 --> 00:17:42,599
No se llevaba bien con Sebastián.
124
00:17:56,920 --> 00:18:00,680
¿No ha visto a un niño con un saco gris?
125
00:18:00,759 --> 00:18:04,599
No, creo que no. Lo siento.
Aunque tal vez allí...
126
00:18:04,680 --> 00:18:06,559
Ok. Gracias.
127
00:18:48,519 --> 00:18:50,079
Sebastián.
128
00:18:56,960 --> 00:18:58,599
Me gustaba.
129
00:19:00,680 --> 00:19:03,559
¿Todo parecía normal?
130
00:19:11,160 --> 00:19:13,640
¿Cómo era tu relación?
131
00:19:13,720 --> 00:19:17,119
Cuéntanos algo de tu relación con él.
132
00:19:19,799 --> 00:19:21,759
Nos entendíamos.
133
00:20:05,160 --> 00:20:06,720
Despierta.
134
00:20:12,559 --> 00:20:14,000
Despierta.
135
00:20:15,599 --> 00:20:17,640
Solo fue un mal sueño.
136
00:20:20,880 --> 00:20:22,359
Ya se ha ido.
137
00:20:25,160 --> 00:20:27,240
Sebastián...
138
00:20:27,319 --> 00:20:30,720
... dime que nunca más harás algo así.
139
00:20:32,880 --> 00:20:34,559
No lo haré.
140
00:20:35,160 --> 00:20:37,440
Utiliza una frase completa para responder.
141
00:20:37,519 --> 00:20:40,880
No volveré a hacer algo así.
142
00:20:42,680 --> 00:20:46,599
Mía, ¿volverás a hacerle a Sebastián
lo que le hiciste?
143
00:20:48,720 --> 00:20:51,440
Pero si yo no le hice nada.
144
00:21:32,480 --> 00:21:33,839
¡Mierda!
145
00:21:54,720 --> 00:21:55,839
Genial.
146
00:21:58,880 --> 00:22:00,079
¿Hola?
147
00:22:03,680 --> 00:22:06,759
No lo sé. La tarjeta no funciona.
148
00:22:06,839 --> 00:22:08,160
No funciona.
149
00:22:10,319 --> 00:22:11,880
Nada.
150
00:22:15,319 --> 00:22:16,759
¿Perdón?
151
00:22:19,440 --> 00:22:21,119
Sí, está todo ordenado.
152
00:22:22,759 --> 00:22:24,880
¿Qué tiene que ver con esto...?
153
00:23:36,200 --> 00:23:37,920
- Hola.
- Hola.
154
00:23:38,440 --> 00:23:40,559
¿En qué puedo ayudarle?
155
00:23:41,240 --> 00:23:43,640
¿Tienes alguna carta con el menú?
156
00:23:43,720 --> 00:23:47,119
Ya veo.
Es tu primera vez aquí, ¿verdad?
157
00:23:50,400 --> 00:23:53,039
¿No nos hemos visto antes?
158
00:23:53,119 --> 00:23:56,039
Porque siento que te conozco
de alguna parte...
159
00:23:56,119 --> 00:23:58,519
- No, no lo creo.
- Ok.
160
00:24:01,319 --> 00:24:03,960
De todos modos, aquí no tenemos
nada parecido a un menú.
161
00:24:04,039 --> 00:24:07,440
Así que dime lo que quieres
y te lo prepararé.
162
00:24:12,119 --> 00:24:14,799
- Un café latté... ¿quizás?
- Sí, tal vez.
163
00:24:14,880 --> 00:24:18,519
Pero... tenemos una especialidad aquí...
164
00:24:18,599 --> 00:24:21,559
... que es el té matcha, que
es mucho mejor.
165
00:24:22,759 --> 00:24:26,160
Me encanta, así que estoy segura de
que a ti también te gustará.
166
00:24:30,880 --> 00:24:33,960
- Mía. ¿De dónde eres?
- De Praga.
167
00:24:34,039 --> 00:24:36,480
- ¿De Praga? De la República Checa.
- Sí.
168
00:25:15,759 --> 00:25:17,880
- Ella es absolutamente encantadora.
- Bien.
169
00:25:18,880 --> 00:25:20,839
Mía me dijo que estaba sorprendida...
170
00:25:20,920 --> 00:25:24,119
... por lo rápido que se adaptó a este hogar.
171
00:25:24,200 --> 00:25:26,319
Ahora, ella es muy ordenada...
172
00:25:27,119 --> 00:25:29,680
... y su inglés mejora cada día.
173
00:25:32,519 --> 00:25:35,279
¿Y está todo bien con Sebastián?
174
00:25:42,160 --> 00:25:44,799
Odio decirlo pero ese es el problema.
175
00:25:44,880 --> 00:25:47,359
A Mía no le gusta Sebastián.
176
00:25:49,240 --> 00:25:51,200
¿Qué no me gusta Sebastián?
177
00:25:52,400 --> 00:25:54,440
Pero si me gusta.
178
00:25:55,359 --> 00:26:00,519
Sí, ella lo cuida, pero lo hace más
bien como un trabajo manual.
179
00:26:00,599 --> 00:26:02,319
No sé como describirlo.
180
00:26:02,400 --> 00:26:05,799
Es como si no le diera
suficiente de sí misma.
181
00:26:07,839 --> 00:26:10,920
De repente dejó de jugar bien al tenis.
182
00:26:11,000 --> 00:26:17,880
Me temo que esta situación nos obligue
a enviar a Mía de vuelta a su casa.
183
00:26:19,640 --> 00:26:21,640
¿Mandarme de vuelta a casa?
184
00:26:24,680 --> 00:26:28,400
Verás, siempre es difícil para un niño
establecer una relación...
185
00:26:28,480 --> 00:26:32,079
... con una persona extraña. Con alguien
que aparece de repente en su casa.
186
00:26:33,880 --> 00:26:35,799
Pero él es...
187
00:26:37,519 --> 00:26:39,279
... tan cerrado.
188
00:26:43,880 --> 00:26:47,119
Antes de empezar a culpar al niño,
hay que mirarse a uno mismo...
189
00:26:47,200 --> 00:26:51,379
... y admitir que se podría haber hecho
mejor para lograr una mutua comunicación.
190
00:26:55,240 --> 00:26:57,519
- ¿Conoce el protocolo a seguir?
- Sí.
191
00:26:57,599 --> 00:26:59,839
Usted pagará su pasaje de vuelta...
192
00:26:59,920 --> 00:27:03,359
... y esta joven deberá dejar el país
en dos semanas como máximo.
193
00:27:03,440 --> 00:27:04,759
¿Pero por qué?
194
00:27:06,000 --> 00:27:08,920
- No he hecho nada malo.
- Mía...
195
00:27:09,319 --> 00:27:11,680
... una familia no es una democracia.
196
00:27:14,359 --> 00:27:20,519
Pero podríamos dejarlo como una advertencia
y darle a Mía una oportunidad más, ¿no?
197
00:27:25,160 --> 00:27:27,359
¿Quieres otra oportunidad, Mía?
198
00:27:30,359 --> 00:27:31,839
Cero - cuarenta.
199
00:27:37,759 --> 00:27:41,440
No puedo volverme a casa todavía.
Acabo de llegar aquí
200
00:27:41,519 --> 00:27:44,400
No he visto nada,
ni estado en ningún sitio.
201
00:27:45,119 --> 00:27:46,700
Pelota de partido.
202
00:27:54,359 --> 00:27:55,720
Adiós.
203
00:28:17,240 --> 00:28:20,599
¿Por qué no te sientas
adelante conmigo?
204
00:28:20,680 --> 00:28:22,799
No se me permite sentarme ahí.
205
00:28:22,880 --> 00:28:24,480
¿Por qué no?
206
00:28:44,920 --> 00:28:47,160
¿Te has sentado alguna vez
en este asiento?
207
00:28:47,240 --> 00:28:48,359
No.
208
00:28:49,720 --> 00:28:52,839
Bueno, apuesto a que disfrutarás
del viaje.
209
00:28:53,960 --> 00:28:56,359
A este le llaman "asiento de la muerte".
210
00:29:49,640 --> 00:29:51,559
Cambio de programa.
211
00:29:52,319 --> 00:29:54,200
Vamos a hacer un viaje.
212
00:30:06,039 --> 00:30:07,920
No tengas miedo.
213
00:30:51,160 --> 00:30:52,559
Vamos.
214
00:30:54,160 --> 00:30:55,559
Inténtalo.
215
00:32:35,119 --> 00:32:36,519
Mierda.
216
00:32:37,160 --> 00:32:38,559
Mierda.
217
00:32:39,279 --> 00:32:40,839
No es una palabra agradable.
218
00:33:06,720 --> 00:33:09,279
Te pedimos que te ciñeras
a tres reglas.
219
00:33:15,000 --> 00:33:17,720
Lo sé y lo siento. Lo siento.
220
00:33:20,160 --> 00:33:24,279
No hace mucho llegaste tarde
y ahora haces esto.
221
00:33:25,279 --> 00:33:27,400
Pero ese era mi tiempo libre.
222
00:33:33,559 --> 00:33:36,599
Tienes que dar el buen ejemplo.
¡Siempre!
223
00:33:36,680 --> 00:33:40,559
- Pero a Sebastián le encantó.
- El placer nada tiene que ver.
224
00:33:41,920 --> 00:33:45,940
Tenemos que seguir nuestras reglas, si
queremos ser felices y estar seguros.
225
00:34:18,440 --> 00:34:19,840
El orden...
226
00:34:21,639 --> 00:34:24,519
... y cumplir el horario de Sebastián.
227
00:34:28,760 --> 00:34:31,840
Color a color. Cada alimento tiene...
228
00:34:31,920 --> 00:34:33,719
Bien, de acuerdo.
229
00:34:35,480 --> 00:34:40,800
Solo un dolor adecuado puede generar
el resultado deseado.
230
00:34:40,880 --> 00:34:42,880
Esa era una regla, ¿verdad?
231
00:34:44,199 --> 00:34:48,360
Solo un dolor adecuado puede generar
el resultado deseado.
232
00:34:54,800 --> 00:34:56,960
Yo no he hecho nada.
233
00:36:28,079 --> 00:36:30,719
¿Qué hay con la chica rubia?
234
00:36:30,800 --> 00:36:33,159
- Ella es bonita.
- No.
235
00:36:35,719 --> 00:36:37,519
¿Entonces no es de tu tipo?
236
00:36:39,039 --> 00:36:42,400
¿Qué quieres decir con tipo?
237
00:36:45,119 --> 00:36:49,360
Significa que siempre te gusta
cierta clase de gente.
238
00:36:51,079 --> 00:36:54,480
Cómo se ven, cómo se comportan.
239
00:37:02,519 --> 00:37:05,480
- Así qué... ¿te gusta alguien ahora?
- No.
240
00:37:08,840 --> 00:37:10,860
¿Ya no quieres saltar más?
241
00:37:11,639 --> 00:37:14,760
Ya he saltado más de 20 veces.
242
00:37:16,360 --> 00:37:18,039
Bien.
243
00:37:25,480 --> 00:37:27,159
¿Qué estás haciendo?
244
00:37:30,280 --> 00:37:32,360
Se supone que no debes hacer eso.
245
00:37:34,760 --> 00:37:36,440
¿Qué mano fue?
246
00:38:00,920 --> 00:38:02,400
Mía.
247
00:38:05,639 --> 00:38:07,000
Mía.
248
00:38:17,840 --> 00:38:20,000
Necesito tu ayuda.
249
00:38:57,880 --> 00:38:59,960
¿Qué debo hacer?
250
00:39:00,039 --> 00:39:01,159
Por favor.
251
00:39:14,199 --> 00:39:17,199
- ¡No le pegues!
- No le pegamos.
252
00:39:17,280 --> 00:39:18,280
Lo amamos.
253
00:39:24,239 --> 00:39:26,320
- Gracias.
- De nada.
254
00:39:27,639 --> 00:39:29,320
Ahora hazlo tú.
255
00:39:35,400 --> 00:39:36,719
No tengas miedo.
256
00:39:38,199 --> 00:39:40,719
¿Quieres a Sebastián, Mía?
257
00:39:46,440 --> 00:39:47,880
Demuéstralo.
258
00:42:10,760 --> 00:42:15,079
Quizás debas esperar a que la agencia
te conteste y ver que te dicen.
259
00:42:24,639 --> 00:42:29,079
O volver a la casa y ver que pasa.
260
00:42:29,159 --> 00:42:30,719
No lo sé.
261
00:42:33,119 --> 00:42:34,519
Bien.
262
00:42:40,280 --> 00:42:42,399
Por supuesto, puedes volver
a la República Checa...
263
00:42:43,559 --> 00:42:45,239
... con tu familia.
264
00:42:49,119 --> 00:42:51,639
Pero ellos no saben lo que te pasa a ti.
265
00:42:53,000 --> 00:42:54,920
En serio, dime.
266
00:42:55,000 --> 00:42:58,920
¿Alguna vez quisiste algo, pero
luego no lo hiciste por su culpa?
267
00:43:00,519 --> 00:43:03,079
- Por supuesto, muchas veces.
- Sí. ¿Ves?
268
00:43:09,920 --> 00:43:12,320
No debes desperdiciar tu vida.
269
00:44:22,239 --> 00:44:23,920
Por favor, pase de vuelta.
270
00:44:34,440 --> 00:44:36,639
Vacíe los bolsillos, por favor.
271
00:44:38,239 --> 00:44:40,719
- Necesito hacer una llamada.
- Por supuesto.
272
00:44:57,280 --> 00:44:59,719
Quítese la campera, por favor.
273
00:45:05,599 --> 00:45:08,079
Ese abrigo también, por favor.
274
00:45:18,519 --> 00:45:20,519
Y sus zapatos también.
275
00:45:23,039 --> 00:45:24,519
Por favor.
276
00:45:33,760 --> 00:45:35,920
También debes quitarte la remera.
277
00:45:36,000 --> 00:45:40,320
- Tengo que llamar a alguien.
- Por supuesto. Luego de este procedimiento.
278
00:45:40,400 --> 00:45:42,679
Por favor quítate la remera.
279
00:45:50,159 --> 00:45:52,239
Y tu top también.
280
00:45:54,679 --> 00:45:57,639
- Por favor, quítate tu top.
- No.
281
00:45:59,400 --> 00:46:00,800
Sí.
282
00:46:12,119 --> 00:46:13,760
Pon tus brazos así.
283
00:46:30,159 --> 00:46:33,239
Es que he estado muy ocupada últimamente.
Lo siento mamá.
284
00:46:41,519 --> 00:46:43,039
¿En Egipto?
285
00:46:45,000 --> 00:46:47,840
Oh.
¿Y qué pasa con papá?
286
00:46:53,559 --> 00:46:57,320
No creo que eso tenga nada que ver.
Ya lo conoces.
287
00:47:02,760 --> 00:47:06,880
¿Por qué no le preguntas tú misma?
Quiero decir, yo no puedo, no así.
288
00:47:10,239 --> 00:47:11,719
¿Qué?
289
00:47:13,880 --> 00:47:15,159
Bien.
290
00:47:17,920 --> 00:47:19,679
¿Podemos hablar más tarde?
291
00:47:22,840 --> 00:47:24,400
¿Mañana, supongo?
292
00:47:27,239 --> 00:47:28,599
Muy bien.
293
00:47:31,199 --> 00:47:32,199
Adiós.
294
00:48:08,320 --> 00:48:09,719
Hola. Soy yo.
295
00:48:14,119 --> 00:48:15,559
¿Interrumpo algo?
296
00:48:19,119 --> 00:48:23,280
Es que... han pasado muchas cosas.
Lo siento.
297
00:48:26,440 --> 00:48:28,440
No sé, algo se rompió.
298
00:48:32,760 --> 00:48:34,159
No. Nada.
299
00:48:35,159 --> 00:48:37,320
Solo quería escuchar tu voz.
300
00:48:42,719 --> 00:48:44,119
Todo está bien.
301
00:48:50,159 --> 00:48:51,800
¿Y tú?
302
00:48:55,519 --> 00:48:57,400
¿Cómo te fue con el cliente?
303
00:49:30,079 --> 00:49:31,880
Sebastián te echa de menos.
304
00:49:37,719 --> 00:49:41,639
Supongo que somos un poco anticuados
en cuanto a la educación.
305
00:49:44,880 --> 00:49:48,480
Lo siento, pero todo esto no
tiene ningún sentido.
306
00:49:50,599 --> 00:49:52,280
- Yo creo...
- ¿Tú crees?
307
00:49:53,559 --> 00:49:54,679
Mía.
308
00:49:56,119 --> 00:49:58,440
No hacemos esto por frustración.
309
00:50:03,280 --> 00:50:07,679
Es nuestro deber criar a Sebastián
para que sea obediente...
310
00:50:07,760 --> 00:50:10,920
... y pueda tener éxito cuando crezca.
311
00:50:11,000 --> 00:50:13,320
Y que no sea una desgracia para nosotros.
312
00:50:14,960 --> 00:50:16,880
Dime que hay de malo en todo esto.
313
00:50:30,239 --> 00:50:31,360
Seb...
314
00:50:49,239 --> 00:50:52,119
- Lo siento.
- No fue tu culpa.
315
00:50:53,119 --> 00:50:54,800
¿Vas a volver?
316
00:51:00,119 --> 00:51:01,519
¡Sebastián!
317
00:51:11,819 --> 00:51:14,019
Ahora ve hacia el auto.
318
00:51:16,819 --> 00:51:19,019
En un momento estaré contigo.
319
00:52:41,960 --> 00:52:44,679
Necesito una pausa.
320
00:52:46,719 --> 00:52:48,400
Ahora no.
321
00:52:50,960 --> 00:52:52,239
Pero se merece un descanso.
322
00:52:52,320 --> 00:52:56,239
Las otras niñeras, criadas...
323
00:52:56,320 --> 00:52:58,880
... camareras, procedieron igual.
324
00:53:00,760 --> 00:53:03,119
Sí, las otras chicas hicieron lo mismo.
325
00:53:05,320 --> 00:53:07,360
Hicieron lo que se les pidió.
326
00:53:10,719 --> 00:53:14,639
Algunas por el dinero, por fe,
por amor...
327
00:53:23,480 --> 00:53:25,400
¿Golpeaste a ese chico?
328
00:53:31,159 --> 00:53:33,880
- ¿Le pegaste al chico?
- No.
329
00:53:34,880 --> 00:53:36,599
Nunca le pegué.
330
00:53:41,679 --> 00:53:44,119
Mía, necesito tu ayuda.
331
00:54:23,800 --> 00:54:27,280
No tienes que tener miedo,
estaré aquí contigo.
332
00:54:30,920 --> 00:54:32,519
Por favor.
333
00:55:03,599 --> 00:55:05,480
Eso no es suficiente, Mía.
334
00:55:07,679 --> 00:55:10,239
Es por el bien de Sebastián.
335
00:55:53,480 --> 00:55:54,599
Gracias.
336
00:56:08,239 --> 00:56:10,400
Estoy muy orgullosa de ti.
337
00:57:57,119 --> 00:57:58,400
¿Lo hacemos?
338
00:57:58,480 --> 00:58:00,519
Es bueno para la mente, es
bueno para el alma.
339
00:58:00,599 --> 00:58:03,559
El método en la respiración...
340
00:58:03,639 --> 00:58:07,039
... puede aumentar tu
sistema inmunitario.
341
00:58:07,119 --> 00:58:09,599
- No.
- Veo que estás dudando.
342
00:58:09,679 --> 00:58:11,239
Es porque hace mucho frío.
343
00:58:11,320 --> 00:58:12,960
Como tienes la sauna,
estará caliente.
344
00:58:13,039 --> 00:58:15,199
Sí... a tu cuerpo le gustará.
345
00:58:15,280 --> 00:58:16,679
Nada divertido.
346
00:58:22,519 --> 00:58:26,280
No sería posible que todo
funcione sin ti.
347
00:58:30,360 --> 00:58:34,800
Realmente queremos que seas tú.
Queremos que digas que sí.
348
00:58:38,519 --> 00:58:43,920
Por supuesto, también significaría
cederte algunas de nuestras propiedades.
349
00:58:44,000 --> 00:58:46,719
Se los agradezco mucho, es solo que...
350
00:58:48,719 --> 00:58:51,199
... la responsabilidad es muy grande.
351
00:58:54,639 --> 00:58:59,400
No queremos que Sebastián termine en
algunas de esas instituciones.
352
00:58:59,480 --> 00:59:01,239
Mía, te necesitamos.
353
00:59:46,480 --> 00:59:48,639
Solo un poco, será suficiente.
354
00:59:53,800 --> 00:59:56,519
Bien, tienes uno, dámelo.
355
01:00:03,079 --> 01:00:06,079
Entonces lo cortas así.
356
01:00:14,800 --> 01:00:18,159
Y luego le sacas todas...
357
01:00:19,199 --> 01:00:20,800
... las partes malas.
358
01:00:24,400 --> 01:00:25,880
Y esto sería todo.
359
01:00:32,559 --> 01:00:34,239
Ahora tú.
360
01:01:02,320 --> 01:01:03,920
¿Qué estás haciendo?
361
01:01:05,960 --> 01:01:07,719
Vete, Sebastián.
362
01:01:14,559 --> 01:01:15,480
¡Vete!
363
01:01:16,960 --> 01:01:18,519
Bienvenidos a todos.
364
01:01:19,920 --> 01:01:23,280
Me alegro de ver a tantas caras amigas.
365
01:01:23,360 --> 01:01:28,480
Nuestro objetivo, por supuesto, sigue
siendo tan sencillo y difícil como siempre...
366
01:01:29,880 --> 01:01:34,599
... al reunir a los mejores y más
brillantes como ustedes...
367
01:01:34,679 --> 01:01:37,519
... para crear una verdadera comunidad.
368
01:01:42,880 --> 01:01:45,880
Seguro que ustedes saben que solo siendo
muchos de nosotros...
369
01:01:47,119 --> 01:01:50,639
... seremos capaces de lograr
algo significativo.
370
01:01:54,199 --> 01:01:56,519
Por esto me gustaría presentarles...
371
01:01:57,880 --> 01:02:00,239
... a una persona muy especial...
372
01:02:01,920 --> 01:02:05,119
... que empezando desde un
humilde origen...
373
01:02:05,199 --> 01:02:08,960
... tiene el potencial y el deseo...
374
01:02:09,039 --> 01:02:11,800
... de alcanzar algo más alto.
375
01:02:11,880 --> 01:02:13,400
Mía.
376
01:02:22,519 --> 01:02:23,960
Para ti.
377
01:02:25,760 --> 01:02:28,159
- Bienvenida.
- Gracias.
378
01:02:41,719 --> 01:02:43,119
Por Mía.
379
01:02:50,719 --> 01:02:52,119
¿Viene por ella?
380
01:02:52,219 --> 01:02:56,619
Sí, para que la evalúe como para
comenzar una nueva actividad.
381
01:02:58,719 --> 01:03:03,119
Perfecto, la revisaré... solo necesito
que nos deje solos.
382
01:03:05,400 --> 01:03:08,719
Mia, tengo que reunirme con un cliente.
383
01:03:08,800 --> 01:03:11,000
El doctor se encargará de todo lo demás.
384
01:03:11,079 --> 01:03:13,159
- De acuerdo.
- Hasta luego.
385
01:03:15,779 --> 01:03:17,159
Gracias y adiós doctor
386
01:03:21,760 --> 01:03:23,599
Así que Mía...
387
01:03:23,679 --> 01:03:26,119
- ... ¡alguna alergia?
- No.
388
01:03:28,760 --> 01:03:31,440
- ¿Anticonceptivos?
- No.
389
01:03:32,599 --> 01:03:33,920
Eso es bueno.
390
01:03:35,639 --> 01:03:37,079
Muy bueno.
391
01:03:47,519 --> 01:03:50,400
El té ya está en infusión.
392
01:03:50,480 --> 01:03:53,880
No, lo dices mal. Es infundido.
393
01:03:55,039 --> 01:03:57,519
- Infundido.
- Muy bien.
394
01:04:01,079 --> 01:04:02,599
Gracias.
395
01:04:07,079 --> 01:04:08,239
Gracias.
396
01:04:09,800 --> 01:04:11,880
Oh, casi me olvido...
397
01:04:34,000 --> 01:04:38,760
Llévalo en tu dedo anular izquierdo
cada vez que salgas sola.
398
01:04:39,599 --> 01:04:43,239
No es mucho, pero podría ahuyentar
a algunas personas.
399
01:04:49,000 --> 01:04:50,480
Gracias.
400
01:05:18,519 --> 01:05:23,480
Sí, estamos muy contentos con ella.
Se la puedo recomendar.
401
01:05:26,880 --> 01:05:30,400
- Estamos pensando en comprar una.
- ¿De verdad?
402
01:05:34,239 --> 01:05:37,599
- ¿De qué nacionalidad es la mejor?
- Oh, no lo sé.
403
01:05:37,679 --> 01:05:39,719
Ella es de Praga.
¡Mía!
404
01:05:40,960 --> 01:05:42,800
Entra, por favor.
405
01:05:54,239 --> 01:05:56,360
¿Podrías mejorarla, por favor?
406
01:06:24,400 --> 01:06:28,360
¿Le hicieron daños a otros niños?
407
01:06:31,639 --> 01:06:33,639
¿Le hiciste daño a otros niños?
408
01:06:38,559 --> 01:06:40,440
¿Dónde está Sebastián?
409
01:06:45,800 --> 01:06:47,360
¿No lo sabes?
410
01:06:56,559 --> 01:06:58,840
Nos faltan cientos de niños.
411
01:07:03,440 --> 01:07:05,199
Él es uno de ellos.
412
01:08:16,600 --> 01:08:18,520
Partido, Sebastián.
413
01:08:54,159 --> 01:08:56,840
Tal vez, hablaré con él
414
01:08:56,920 --> 01:08:59,319
De acuerdo. Gracias.
415
01:09:06,680 --> 01:09:08,079
¿Vamos a hacer un viaje?
416
01:09:09,359 --> 01:09:11,920
Hoy no. Tenemos otros planes.
417
01:09:16,199 --> 01:09:17,920
Ponte el cinturón de seguridad.
418
01:09:31,680 --> 01:09:33,199
Es la hora.
419
01:11:17,079 --> 01:11:18,560
Ya vuelvo.
420
01:12:50,359 --> 01:12:51,760
Despierta.
421
01:13:07,359 --> 01:13:08,800
Despierta.
422
01:16:05,359 --> 01:16:07,079
¿Cómo te sientes, Mía?
423
01:16:08,039 --> 01:16:09,520
Cansada.
424
01:16:12,479 --> 01:16:14,840
¿Por qué no estoy en un hospital?
425
01:16:14,920 --> 01:16:19,319
Por suerte, las heridas no eran profundas.
No había nada grave.
426
01:16:20,760 --> 01:16:24,279
- Me apuñalaron.
- No lo vemos así.
427
01:16:25,760 --> 01:16:27,680
Con el tiempo las heridas sanarán.
428
01:16:29,600 --> 01:16:32,600
Mía, él es Daniel.
429
01:16:33,800 --> 01:16:35,640
Daniel, encantado de conocerte.
430
01:16:37,800 --> 01:16:39,879
También yo estoy encantada.
431
01:16:41,239 --> 01:16:44,079
- ¿Dónde está Sebastián?
- Sebastián estaba podrido.
432
01:16:44,800 --> 01:16:46,720
Tuvo que irse.
Pero no te preocupes...
433
01:16:46,800 --> 01:16:50,960
... instalaremos cámaras en nuestra
casa, para mayor seguridad.
434
01:16:51,039 --> 01:16:55,640
Sí. La crianza deberá estar
bajo un mayor control.
435
01:16:56,279 --> 01:17:01,159
Me temo que hemos fallado en la
perseverancia de la crianza.
436
01:17:02,439 --> 01:17:07,239
Los niños deben ser disciplinados
inmediatamente y de tal manera...
437
01:17:07,319 --> 01:17:11,960
... que solo el dolor suficiente, pueda
producir los resultados deseados
438
01:17:12,039 --> 01:17:16,159
Mía, ¿disciplinaste a Sebastián
cada vez que se rebeló?
439
01:17:19,319 --> 01:17:21,239
Supongo que sí.
440
01:17:22,359 --> 01:17:24,960
¿Y lo hiciste sin ninguna demora?
441
01:17:29,479 --> 01:17:33,960
A veces puede ser que me haya olvidado
o salteado, pero...
442
01:17:34,039 --> 01:17:35,439
¿Ves?
443
01:17:35,520 --> 01:17:39,520
Te dije que no lo estábamos criando bien.
444
01:17:39,600 --> 01:17:42,000
Todos somos responsables de lo ocurrido.
445
01:17:43,199 --> 01:17:46,560
La culpa es de todos nosotros,
incluida tú.
446
01:17:54,159 --> 01:17:55,640
Lo siento.
447
01:17:57,479 --> 01:18:01,399
Deberías irte a la cama ahora.
Te he recetado unas pastillas.
448
01:18:03,039 --> 01:18:05,239
Tómate una, tres veces al día .
449
01:21:51,960 --> 01:21:52,920
Mía.
450
01:21:54,199 --> 01:21:56,079
Todo está bien.
451
01:21:57,239 --> 01:21:59,159
Vamos a desayunar.
452
01:21:59,239 --> 01:22:01,199
Todo estará bien.
453
01:22:04,760 --> 01:22:05,840
Vamos.
454
01:22:07,039 --> 01:22:09,119
Solo necesito cambiarme de ropa.
455
01:22:09,199 --> 01:22:12,399
¿Mía?
¿Podrías despertar a Daniel, por favor?
456
01:22:14,920 --> 01:22:17,159
¿Qué está pasando?
457
01:22:17,239 --> 01:22:18,880
Solo ve a despertarle.
458
01:22:43,960 --> 01:22:45,479
Ven.
459
01:22:58,439 --> 01:23:01,359
El té ya está infundido.
460
01:23:30,279 --> 01:23:31,800
Mia.
461
01:23:33,039 --> 01:23:35,960
Todo lo que te van a decir...
462
01:23:36,039 --> 01:23:39,680
... no serán más que manipulaciones
y mentiras.
463
01:23:59,840 --> 01:24:00,960
Sí.
464
01:24:02,119 --> 01:24:03,579
Ya están aquí.
465
01:24:04,560 --> 01:24:06,680
No se asusten y sigan el plan.
466
01:24:09,399 --> 01:24:11,199
¿Quieres un poco de miel, Mia?
467
01:24:12,640 --> 01:24:16,039
Es miel del bosque, que me dio un vecino.
468
01:24:24,760 --> 01:24:26,439
No se asusten.
469
01:24:29,520 --> 01:24:32,399
Es imposible que nos detengan a todos.
470
01:24:35,840 --> 01:24:38,159
¿Qué vamos a hacer?
471
01:24:42,520 --> 01:24:44,800
¡Qué va a pasar con Sebastián?
472
01:24:49,600 --> 01:24:51,000
Lo siento.
473
01:24:51,680 --> 01:24:53,680
- Me refiero a Daniel.
- Está bien.
474
01:24:53,760 --> 01:24:55,760
No te preocupes, no le pasará nada.
475
01:24:55,840 --> 01:24:58,920
¿Quieres que le llamemos también
Sebastián?
476
01:24:59,000 --> 01:25:01,960
No. No lo quiero.
477
01:25:03,960 --> 01:25:06,359
Ellos ya entraron.
478
01:25:07,239 --> 01:25:10,880
Vendrán aquí y nos llevarán.
479
01:25:10,960 --> 01:25:14,600
Uno a uno, pero no nos podrán cambiar.
480
01:25:51,159 --> 01:25:53,399
Solo necesitamos hacerle
algunas preguntas.
481
01:26:21,960 --> 01:26:23,399
Bien.
482
01:26:26,439 --> 01:26:28,520
Puede irse a su casa.
483
01:26:39,000 --> 01:26:40,880
Puedes irte a tu casa.
484
01:27:24,239 --> 01:27:28,159
En septiembre del 2015, la policía
alemana allanó dos comunidades...
485
01:27:28,239 --> 01:27:32,640
... y separó a 40 niños de sus padres.
486
01:27:32,720 --> 01:27:36,000
Estas comunidades pertenecían
al culto de las Doce Tribus.
487
01:27:39,279 --> 01:27:41,760
El culto tiene como objetivo criar
144,000 varones vírgenes...
488
01:27:41,840 --> 01:27:44,640
... que prepararían el camino para
la 2da venida de Cristo.
489
01:27:44,720 --> 01:27:48,039
La crianza de los niños se basa
en el castigo corporal...
490
01:27:48,119 --> 01:27:50,640
... por desobedecer,
mostrar emociones, jugar, etc.
491
01:27:54,960 --> 01:27:59,000
Las Doce Tribus dirigen biogranjas, albergues
juveniles, cafés y restaurantes...
492
01:27:59,079 --> 01:28:02,840
... en Estados Unidos, Canadá, Francia,
Reino Unido, España, Brasil,
493
01:28:02,920 --> 01:28:05,479
Argentina y la República Checa.
494
01:28:05,920 --> 01:28:13,479
Subtítulo en español: rayorojo
Terminado el 29 de julio de 2022.
495
01:28:14,305 --> 01:29:14,418
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm