"Star Trek: Strange New Worlds" Shuttle to Kenfori
ID | 13212260 |
---|---|
Movie Name | "Star Trek: Strange New Worlds" Shuttle to Kenfori |
Release Name | Star Trek Strange New Worlds - S03E03 - Shuttle To Kenfori |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Romanian |
IMDB ID | 27335045 |
Format | sub |
{25}{175}|
{509}{569}Anterior în Star Trek :|Lumi Noi Ciudate ...
{571}{598}Erica este în stare critică,|dar stabilă.
{676}{726}- Încă nu mi se pare complet real.|- Ar fi trebuit să fiu mort.
{728}{752}Sunt la un timp împrumutat.
{755}{794}Nu sunt pregătit|să te las să pleci.
{796}{842}- Generalul Dak-Rah.|- Știu că tu și Chapel ați fost|staționați amândoi
{880}{906}pe J'Gal, unde Rah
{909}{949}și-a câștigat reputația.
{1005}{1037}M'Benga, sunt aici|ca să îți ofer
{1040}{1075}vindecare.
{1078}{1112}Ia mâinile de pe mine.
{1115}{1157}Nu eu am început lupta,
{1160}{1204}dar mă bucur că-i mort.
{1447}{1533}Jurnalul personal al Căpitanului,|data stelară 2449.1.
{1535}{1595}Nava Enterprise a început|o misiune de scanare de rutină,
{1598}{1634}oferindu-ne mie și lui Marie|ceva timp
{1636}{1673}pentru a ne bucura de ultimele|noastre zile împreună
{1676}{1729}înainte de noua ei misiune.
{1732}{1787}Tocmai mă obișnuiam|cu alegerile ei de decor,
{1790}{1853}dar un căpitan aparține|pe propria sa navă.
{2034}{2078}Am avut toate motivele|să credem
{2081}{2159}că țesutul Gorn evaziv|era în remisie completă.
{2162}{2230}Dar, din păcate, a revenit.
{2233}{2263}Și este agresiv.
{2267}{2318}Și totuși,|speranța nu e pierdută.
{2352}{2390}Floarea Chimera.
{2394}{2425}Un specimen rar,|căutat de mult timp
{2428}{2453}pentru unicitatea sa biologică.
{2455}{2515}Această floare o poate ajuta.
{2519}{2546}E o șansă mică, Chris.
{2549}{2571}Dar se zvonește că ar conține
{2574}{2615}un compus chimic universal|în capacitatea sa
{2618}{2656}de a muta molecule invazive
{2660}{2714}prin membranele celulare.
{2717}{2759}Ar putea opri malignitatea.
{2762}{2845}Cumpărându-ne timp.
{2848}{2884}De ce simt un "dar" ?
{2887}{2944}Ei bine, cum a spus și Spock,|este rară.
{2946}{3002}Și am găsit singurul loc
{3006}{3071}unde Chimera este probabil|să fie găsită.
{3074}{3120}E o planetă numită Kenfori.
{3123}{3190}- Kenfori ?|-Tot sistemul ăla este o zonă|de zbor interzis.
{3193}{3218}Da, este adevărat.
{3221}{3261}Dar a fost odată locația
{3264}{3308}unei facilități de cercetare|a Federației,
{3311}{3351}concentrată în principal|pe agricultura de frontieră,
{3354}{3388}în special pe|longevitatea culturilor.
{3392}{3449}Klingonienii au invadat|la începutul războiului
{3452}{3487}și pretenția noastră|a intrat în dispută.
{3491}{3581}După ce războiul s-a terminat,|ambele părți au fost de acord|să renunțe la el.
{3584}{3662}Deci, nu este doar|o zonă de zbor interzis.|Este zona restricționată.
{3695}{3720}Nu putem merge nicăieri|în apropiere,
{3722}{3760}fără a încălca multiple tratate.
{3762}{3801}Le-am spus că era|o nebunie, Chris.
{3805}{3859}Nu voi permite ca oamenii|să-și asume riscuri|ca acestea pentru mine.
{3863}{3896}Nu te voi privi murind.|Dacă această floare
{3901}{3949}te va ajuta, o vom obține.
{3953}{4037}Dar Flota Stelară nu va autoriza|niciodată asta.
{4040}{4082}Asta trebuie să fie complet|în afara legii.
{4085}{4146}De aceea propunem o echipă|de minimă debarcare.
{4149}{4190}Doar Dr. M'Benga și cu mine.
{4192}{4221}Plan bun.
{4224}{4254}Cu o singură ajustare.
{4256}{4298}Iată că vine.
{4301}{4335}Dacă cineva urmează|să încalce regulile, voi fi eu.
{4338}{4366}Le-am spus și asta.
{4370}{4420}Apreciez că intervii,|d-le Spock,
{4423}{4488}dar dacă suntem prinși,|responsabilitatea îmi revine mie.
{4542}{4577}Mă insulți, Căpitane.
{4580}{4615}El nu e niciodată prins.
{4648}{4681}Eu nu sunt niciodată prins.
{4684}{4725}Locotenent Scannell, te rog,|afișează cartografia
{4728}{4755}pe zona-tampon
{4758}{4799}din jurul sistemului Kenfori.
{4849}{4871}Se pare că linia tratatului este
{4874}{4915}la marginea unei centuri|gigantice de praf.
{4919}{4959}A trecut mult timp|de când am zburat
{4962}{5000}într-un teritoriu|Klingonian disputat.
{5003}{5054}În jurul unui teritoriu|Klingonian disputat.
{5058}{5096}Enterprise nu va traversa|acea linie.
{5101}{5135}Odată ce naveta va trece|de acea centură de praf,
{5138}{5164}comunicațiile personale|vor fi oprite.
{5167}{5203}Putem menține acoperirea lor
{5207}{5239}prin înghețarea tuturor celorlalte|comunicații, de asemenea.
{5242}{5287}Setez un canal criptat|navă-la-navă
{5290}{5339}pentru ca în fiecare oră|căpitanul să se conecteze.
{5343}{5377}Nu trebuie să vă reamintesc|de consecințele
{5379}{5429}dacă naveta echipei noastre|este descoperită.
{5432}{5475}Ortegas, scoate-ne de aici.
{5925}{5973}Acum vine partea distractivă.
{6279}{6323}Se dă mare.
{6353}{6434}Voi accepta orice|și toate laudele, aplauzele
{6438}{6484}și bacșișurile.
{6488}{6571}Recunoașteți. V-a fost dor|de pilotajul meu elegant.
{6574}{6617}Chiar ne-a fost.
{7026}{7090}Ca mersul pe bicicletă.
{7093}{7136}Cu propulsoare alimentate|prin fuziune.
{7141}{7203}Și tot timpul ăsta am crezut|că îți urai zborul meu.
{7234}{7320}Îți amintești de Zeta Borealis ?
{7322}{7362}În momentul în care|naveta noastră a aterizat,
{7365}{7433}ai dat cu piciorul în ușile acelea|de furtună și ai vomat.
{7522}{7573}Dacă-mi amintesc bine,|au fost acele trabucuri Vedalan
{7577}{7611}pe care le-am fumat|cu o seară înainte.
{7615}{7677}Ei bine, Vedalan-ii ăia|știau să dea o petrecere,
{7680}{7720}- să fim sinceri.|- Cu siguranță.
{7723}{7761}A meritat durerea de cap.
{7791}{7842}Este un obiect în calea noastră.
{7846}{7873}Compoziție nedeterminată.
{7875}{7922}Nu pot obține o citire în această|centură de praf.
{7925}{7981}În timpul războiului,|această zonă ar fi fost plină de mine.
{7985}{8024}Ale Federației și Klingoniene.
{8026}{8081}Conform tratatului,|ar fi trebuit toate să fie curățate.
{8116}{8153}Poate că au ratat una.
{8222}{8280}- Voi păstra distanța.|- Mai bine ridică scuturile.
{8283}{8342}Activează comunicațiile.
{8345}{8401}Setez comunicațiile pe o frecvență|comună klingoniană.
{8514}{8566}Este un far de comunicații.
{8587}{8636}Ceva se aude.
{8717}{8761}Ai mai văzut asta vreodată ?
{8764}{8798}Da, în război.
{8802}{8862}Am fost odată staționat lângă|o mină klingoniană bombardată
{8865}{8901}cu pericol de radiații.
{8903}{8968}Tradus liber înseamnă,|"Întoarce-te sau mori".
{8970}{9061}Dar de ce ar lăsa|un far de avertizare aici ?
{9064}{9106}Nu contează.
{9133}{9169}Întoarcerea nu este o opțiune.
{9498}{9531}Spațiul.
{9573}{9616}Ultima frontieră.
{9659}{9748}Acestea sunt călătoriile|navei stelare Enterprise.
{9800}{9842}Misiunea sa de 5 ani :
{9845}{9913}să exploreze lumi noi|și ciudate ...
{9974}{10024}... să caute noi forme de viață
{10028}{10086}și noi civilizații ...
{10117}{10210}... să meargă cu îndrăzneală|acolo unde nimeni nu a mai fost.
{12142}{12187}Fără semne de viață.
{12190}{12229}Deci, suntem singuri aici jos.
{12232}{12356}Nu, Căpitane, mă refer|la niciun semn de viață.
{12359}{12404}Toată flora, fără faună ...
{12407}{12446}Într-un biom atât de bogat,
{12450}{12484}trebuie să existe viață animală|pe undeva aici.
{12487}{12553}Ei bine, măcar flora|e tot ce contează.
{12555}{12590}Ai văzut lacul la coborâre ?
{12593}{12651}Perfect pentru|pescuitul la muscă.
{12653}{12685}Da, dacă nu am fi mereu|într-o misiune.
{12688}{12763}Și dacă ar exista|ceva viu de prins.
{12766}{12819}Punct corect.
{12843}{12881}Acela trebuie să fie|laboratorul nostru de cercetare.
{12884}{12929}Cercetarea lui Christine sugerează|că ar fi păstrat
{12932}{12994}mostre ale florii înăuntru.
{12998}{13080}Cel puțin nu trebuie să cercetăm|toată pădurea asta.
{13084}{13146}Deci, ce crezi despre toată|treaba asta cu Korby și Christine ?
{13149}{13193}Chris, trebuie să-ți amintesc
{13197}{13241}că am 3 foste soții.
{13243}{13275}Ei bine, 4, tehnic.
{13279}{13329}Acela a fost un anulat.
{13333}{13360}Dar următorul ...
{13363}{13410}Doctor, vindecă-te|pe tine însuți.
{13414}{13479}Îmi place să mă consider|o lucrare în progres.
{13504}{13562}Semn de viață ?
{13565}{13602}Dimpotrivă.
{13807}{13834}Victimă de război ?
{13839}{13880}Nu.
{13885}{13933}Nu vezi aceste răni în luptă.
{13936}{13992}Cutia toracică|i-a fost despicată.
{13995}{14054}Nicio arsură de fazor.|Având în vedere rata de descompunere,
{14058}{14112}aș spune că a murit|după evacuare.
{14114}{14180}Ucis de un fel de animal poate ?
{14183}{14240}- Doar ...|- Doar că nu sunt semne de viață.
{14293}{14362}Un animal care|a plecat de mult ?
{14365}{14397}Mai bine să nu riscăm.
{14400}{14428}Fazorele.
{14925}{14993}Energia auxiliară|este încă pornită.
{15025}{15075}Abia.
{15078}{15161}E păcat ce s-a întâmplat aici.
{15163}{15219}Războiul a luat totul.
{15747}{15799}Flori Chimera.
{15895}{15967}Chiar mai frumoase|în persoană.
{16036}{16072}- Nu a trebuit să căutăm departe ...|- Stai.
{16230}{16290}Există o pereche de acestea|în geanta ta.
{16293}{16336}Caută-le pe cele în plină floare.
{16338}{16389}Dar nu le atinge cu pielea goală.
{16393}{16432}Ce sunt exact acestea ?
{16435}{16508}Este doar o precauție.
{16511}{16599}La doze necorespunzătoare,|medicamentul poate fi toxic.
{16602}{16699}Anumite otrăvuri organice|au valoare medicinală.
{16702}{16744}Doctorii le-au folosit de secole
{16747}{16782}pentru a trata bolile de inimă,
{16785}{16827}malaria ...
{16922}{16961}Cât timp îi va da asta ?
{16985}{17049}Știi că starea și tratamentul
{17052}{17086}oricărui membru al echipajului
{17089}{17163}sunt confidențiale, cu excepția|cazului în care pun în pericol
{17166}{17206}restul echipajului.
{17209}{17267}Nu ca și căpitan.|Ca și prieten.
{17270}{17319}Ca prietenul Mariei ...
{17321}{17358}Trebuie să știu.
{17360}{17430}Există o șansă ca ea să poată fi|cu adevărat salvată ?
{17470}{17518}Asta e singura ei șansă.
{17521}{17580}Chiar ieri,|rămăsesem fără opțiuni,
{17585}{17622}dar Spock a găsit una.
{17624}{17647}Una la care să sperăm.
{17650}{17738}O șansă să lupte, Chris.
{18576}{18649}Detectez un flux EM minor|care se deplasează spre Kenfori.
{18651}{18744}Coordonate : Secțiunea Opt,|marcajul 15-29-4.
{18748}{18801}Senzorii arată că se deplasează|într-un model neregulat.
{18804}{18848}Asta sugerează că este|un fenomen natural.
{18852}{18884}Normal pentru|o centură de praf.
{18887}{18950}Am înțeles.|Continuă spre Secțiunea Nouă.
{18952}{18998}Comandant, aș dori|să recomand o scanare secundară
{19001}{19061}a Secțiunii Opt,|una care filtrează razele EM.
{19064}{19097}Am o presimțire.
{19101}{19128}Mai bine să fii în siguranță|decât să-ți pară rău.
{19130}{19163}Locotenent Scannell,
{19167}{19200}rescanează Secțiunea Opt.
{19203}{19245}Confirmă emisiile de neutrini|în spatele fluxului.
{19248}{19275}Verific o semnătură de warp.
{19382}{19420}Este un crucișător|de luptă klingonian.
{19478}{19515}În timpul războiului obișnuiau|să-și mascheze navele
{19519}{19577}în spatele unor explozii|de radiații EM.
{19579}{19607}Bine observat, Locotenent.
{19610}{19638}Asta nu schimbă nimic.
{19641}{19666}Continuăm monitorizarea|de aici
{19668}{19702}până când avem motive|să nu o facem.
{19705}{19735}Comandant, este o coincidență|destul de mare
{19738}{19775}că aleg să apară acum.
{19778}{19805}Dacă au zărit naveta căpitanului ?
{19809}{19853}Poate.
{19857}{19910}Dar Klingonienii nu sunt faimoși|pentru că respectă tratatul.
{19913}{19949}Aceștia ar putea fi|doar niște hoți.
{19953}{20011}Îmi displace să presupun|o cauză unde nu există.
{20015}{20042}Uhura, vreo discuție|pe comunicații ?
{20045}{20091}Negativ, d-le, pe toate canalele.
{20094}{20141}E liniște ca într-o bibliotecă acolo.
{20143}{20186}Spune-mi dacă se schimbă ceva.
{20189}{20276}Deocamdată ... stăm la pândă.
{20602}{20706}Aceste răni sunt în concordanță|cu rămășițele klingoniene de afară.
{20709}{20774}Ceva ucidea atât oamenii,|cât și Klingonienii ?
{20778}{20827}Dacă poți numi asta așa.
{20829}{20897}Mai degrabă devora.
{20900}{20932}Haide. Am obținut|ce am venit să luăm.
{20935}{20964}Să mergem.
{21018}{21076}Asta trebuia să fie vie.
{21177}{21238}Echipament de laborator defect.
{21268}{21319}Încă nu primesc semne de viață.
{21322}{21371}Fă-mă să râd.
{21510}{21546}Nimic.
{21680}{21718}Naveta noastră.
{21743}{21794}E posibil să nu știe de noi.
{21927}{21967}Știu de noi.
{23539}{23566}Este o vânătoare.
{23570}{23609}Ne urmăresc|ca pe niște iepuri Skral.
{23612}{23643}Dacă suntem capturați,
{23646}{23692}vor vrea să facă|exemple din noi.
{23856}{23921}Sunt sigur că și cealaltă direcție|era la fel de rea.
{24213}{24261}Știi că vor trage la vedere.
{24264}{24293}Atunci tragem noi primii.
{24297}{24333}Pe paralizare.
{26706}{26770}Fugiți.
{26890}{26943}Mă lovești cu placebo acum ?
{26946}{26993}Corpul tău s-a obișnuit|cu inhibitorii de durere.
{27035}{27079}Asistenta Chapel ar trebui ...
{27082}{27120}Îmi pare atât de rău.
{27161}{27210}Căpitan Batel.
{27213}{27254}Înțeleg că disconfortul dvs|a crescut.
{27257}{27295}- Spock.|- Credeți ...
{27299}{27336}că Vulcanienii au|o tehnică străveche
{27340}{27374}de a-și regla durerea|prin meditație.
{27377}{27412}Cu practică, oamenii pot|face asta, de asemenea.
{27415}{27451}Cu toate acestea,|atingerea nivelului de care|cred că aveți nevoie
{27454}{27483}va dura un timp|pe care nu-l avem.
{27487}{27533}Asistenta Chapel a sugerat|să vă ghidez prin asta,
{27536}{27581}folosind o formă de fuziune mentală,|dacă sunteți de acord.
{27584}{27610}Practic, orice.
{27863}{27944}Mintea mea cu mintea dvs.
{27948}{28016}O respirație între noi.
{28019}{28121}Orice ai face, continuă.
{28125}{28179}Ego-ul tău deține durerea.
{28206}{28249}Lasă-ți mintea|să-ți elibereze ego-ul,
{28252}{28299}ca să-ți poată|eclipsa suferința.
{28795}{28836}Spock !
{28840}{28865}Trezește-te !
{28961}{28991}Dă-i drumul, Spock.|Sunt eu.
{28994}{29018}Sunt Christine.
{29213}{29259}Se pare că am pierdut|temporar controlul.
{29263}{29301}Chiar așa.
{29321}{29362}Marie, ești bine ?
{29395}{29435}Da.
{29561}{29594}Ce s-a întâmplat ?
{29597}{29663}Când am unit mințile,|am absorbit durerea ta.
{29686}{29738}- Dar eu, de asemenea ...|- Am văzut ceva.
{29741}{29775}Da, la fel și eu.
{29813}{29867}S-a simțit atât o parte din dvs,|cât și nu.
{29871}{29912}Era Gorn ?
{29916}{29949}E chiar posibil ?
{29952}{29981}Mă tem că nu am răspunsul
{29983}{30017}la niciuna dintre întrebări,|Căpitane.
{30137}{30175}Mulțumesc, d-le Spock.
{30179}{30222}Durerea este mult|mai bună acum.
{30225}{30268}Locotenent Spock,
{30271}{30320}Comandantul Chin-Riley are nevoie|de toți ofițerii superiori
{30324}{30348}în camera de comandă.
{30353}{30385}Voi fi acolo imediat.
{30387}{30439}Îmi cer scuze, Cadet.
{30559}{30609}S-ar putea să avem o situație.
{30612}{30684}Echipa noastră de debarcare|nu a reușit să se conecteze|la ora prestabilită.
{30688}{30722}Transponderii lor|sunt amândoi activi,
{30725}{30766}dar nu răspund|la niciun apel
{30769}{30820}de la Enterprise,|ceea ce înseamnă
{30824}{30899}că fie au probleme|cu comunicațiile, fie ...
{30902}{30924}s-a întâmplat altceva.
{30952}{30976}Locotenent.
{30979}{31011}Comandantul Pelia intenționează
{31015}{31044}să ne onoreze cu prezența ei ?
{31048}{31123}A fost, a fost reținută|și m-a trimis pe mine.
{31127}{31181}Încercare bună.|Știu că urăște aceste întâlniri.
{31184}{31215}Așază-te.
{31255}{31312}Trebuie să ajungem în raza|de teleportare de urgență
{31315}{31359}fără a atrage atenția Klingoniană.
{31362}{31410}Recomand o abordare lentă.
{31446}{31485}Zborul la impuls redus|ne va menține
{31488}{31541}sub limita de zgomot|a mișcării resturilor.
{31543}{31574}Senzorii lor nu vor putea
{31577}{31613}să ne deosebească|de particulele de praf.
{31616}{31672}Ei bine, ar trebui să ne mișcăm|la o fracțiune de impuls
{31675}{31722}și să oprim toate|sistemele neesențiale.
{31725}{31784}Dar dacă am fi invizibili,|ar merita.
{31787}{31855}Conform calculelor mele,|am ajunge la Kenfori în 4 ore.
{31887}{31925}Pot trăi cu asta.
{31927}{31952}Ortegas.
{31956}{32003}Trasează un curs cu d-l Spock.
{32007}{32056}Patru ore ?
{32058}{32092}Da, asta nu funcționează|pentru mine.
{32147}{32183}Explică-te, Locotenent.
{32186}{32240}De ce mergem pe vârfuri|în jurul acestor Klingonieni ?
{32244}{32304}Este evident că știu despre|căpitan și Dr. M'Benga.
{32307}{32352}Prioritatea noastră ar trebui să fie|să-i scoatem repede de acolo.
{32355}{32388}Și cum propui să facem asta
{32392}{32445}fără a încălca|un tratat de frontieră ?
{32469}{32496}Ipotetic,
{32499}{32538}chiar dacă ar exista|o modalitate,
{32541}{32566}interferența din centura de praf
{32570}{32614}face transportul imposibil.
{32616}{32661}M-am gândit la ambele probleme.
{32664}{32709}Intrăm în termosfera planetei,
{32712}{32786}ne energizăm și ieșim, simplu.
{32790}{32842}Intrarea în warp|pe o orbită planetară joasă.
{32846}{32900}E nesăbuit.
{32902}{32935}Ai făcut asta vreodată ?
{32938}{32987}Nu.
{32991}{33038}Dar aș putea.
{33041}{33102}O astfel de manevră periculoasă|este rar încercată.
{33104}{33147}Aș putea vedea atmosfera|superioară, poate.
{33150}{33215}Dar dacă am zgâria|fundul termosferei,
{33218}{33254}carena noastră ar fi|varză tocată.
{33257}{33292}Nu voi lăsa asta să se întâmple.
{33295}{33350}De asemenea, câmpul de warp|rezidual interzice transportul.
{33353}{33392}Ei bine, în teorie, s-ar putea fixa|pe un semnal
{33395}{33432}prin câmpul rezidual.
{33435}{33474}Ei bine, nu vreau să calc|pe bătăturile domnului Spock,
{33477}{33568}desigur, dar trebuie doar|să calibrezi inductoarele de fază
{33571}{33602}la distorsiunea de warp.
{33605}{33649}Doar, gen, foarte repede.
{33652}{33682}Da.
{33714}{33763}Deci, planul meu bifează|toate căsuțele.
{33766}{33839}Uhura, există vreo dovadă|că Klingonienii știu|despre oamenii noștri ?
{33841}{33906}Tăcere totală pe comunicații acolo,|nici măcar o șoaptă.
{33981}{34023}Atunci planul lui Spock|are cel mai mult sens.
{34026}{34072}Aveți ordinele dvs.
{34216}{34256}Mulțumesc mult, Nyota.
{34331}{34379}Vom discuta despre|Locotenentul Ortegas ?
{34383}{34427}Ea doar își făcea treaba.
{34431}{34470}Aveam nevoie de alternative.
{34474}{34545}Decizia ta, dar, adică,|nu a fost ca ea.
{34548}{34657}Poate fi nepoliticoasă uneori,|dar nu insubordonată.
{34695}{34740}S-ar putea să se fi întors|la rotație prea curând ?
{34767}{34839}A trecut evaluarea psihologică.|Și după tot ce a trecut,
{34843}{34905}nu sunt surprinsă dacă este|puțin dură în exprimare.
{34934}{34980}Înțelegi asta, La'An.
{35526}{35588}Niciunul dintre acele lucruri|nu a apărut pe senzorii noștri.
{35591}{35631}Dar mi s-au părut foarte vii.
{35634}{35724}Cel puțin, știi, nu ... morți.
{35750}{35784}Orice ar fi,
{35787}{35840}nu mai sunt înregistrate|ca semne de viață.
{35923}{35972}Noi suntem singurele lucruri|care se mișcă aici.
{35975}{36043}Acesta este un loc la fel de bun|ca oricare altul pentru|a ne ascunde. Uite.
{36046}{36079}Dacă Una urmează protocolul,
{36081}{36114}Enterprise este deja pe drum.
{36117}{36182}Trebuie să găsim comunicații,
{36186}{36227}să clonăm canalul criptat|al Enterprise,
{36230}{36278}și apoi să coordonăm|o întâlnire.
{36281}{36320}Rețeaua de comunicații.
{36357}{36403}E pe acoperiș.
{36451}{36532}Nu, ar trebui|să ne confruntăm cu acei ...
{36536}{36604}Din lipsă de un cuvânt|mai bun, zombi ?
{36608}{36638}Nu-i numi așa.
{36672}{36726}Au fost odată oameni de știință|ai Federației.
{36729}{36769}Și Klingonieni.
{36772}{36814}Uite, aș vrea cu adevărat să aflu|ce s-a întâmplat aici.
{36816}{36849}Poți să-ți amintești|datele de laborator ?
{36886}{36948}Plantele pe care|le-a menționat Chapel.
{36951}{37004}Au folosit un agent|din Floarea Chimera
{37007}{37085}ca să le modifice cu gene|de la un mușchi peren.
{37088}{37136}Un mușchi care ar putea trăi|și crește oriunde.
{37139}{37233}Stă latent,|dar nu moare niciodată.
{37236}{37274}O super-plantă hibridă.
{37304}{37377}Uau. Asta ar hrăni mulți coloniști|ai Federației.
{37380}{37462}Numai că lucrurile au luat-o razna|când au invadat Klingonienii.
{37465}{37505}Au atacat.
{37507}{37555}Fără a ține cont de|protocoalele de siguranță.
{37558}{37615}Și toată lumea din laborator|a fost expusă.
{37617}{37689}A inserat genomii de mușchi|în corpurile lor.
{37691}{37824}Acest mușchi consumă|orice plantă din jurul său ...|ca să prolifereze.
{37828}{37896}Și acum asta fac.
{37899}{37964}Devorează orice respiră.
{37967}{38038}Asta sună ca și|cuvântul cu "Z".
{38096}{38141}Stai, respirăm același aer.
{38165}{38227}Agentul ar fi trebuit|să se descompună demult.
{38230}{38277}Acum înțeleg de ce|erai atât de atent
{38280}{38308}cu acea Floare Chimera.
{38312}{38360}Nu te gândi prea mult la asta.
{38392}{38428}Joseph ...
{38430}{38514}de ce ar avea Marie nevoie|de inginerie biomecanică ?
{38518}{38549}Hibridizare ?
{38621}{38702}Spock și cu mine știm|cum s-o folosim în siguranță.
{38770}{38828}Bine. Răspunde la întrebare.
{38831}{38885}O s-o hibridizezi cu ce ?
{38888}{38969}- Chris, eu nu pot ...|- Stai, stai, stai, stai, stai.
{39008}{39051}Gornul ?
{39054}{39113}Ăsta e tratamentul tău miraculos ?
{39115}{39176}Ai de gând să o transformi|pe Marie într-o ce ?
{39179}{39216}Un hibrid om-Gorn ?
{39219}{39269}- Nu este atât de rudimentar.|- Atunci explică-mi.
{39272}{39389}Ți-am mai spus, e singura ei|șansă de supraviețuire.
{39440}{39474}Lasă-mă să înțeleg.
{39476}{39526}În loc să-ți scapi corpul|de ADN-ul Gorn,
{39529}{39590}o să-l faci permanent ?
{39648}{39680}O s-o schimbi ?
{39684}{39724}Spune-mi.
{39727}{39750}Joseph ...
{39774}{39821}Doar ... ce o să-i faci ?
{39824}{39874}A fost decizia ei, Chris.
{39930}{39964}Ea a ales asta.
{40034}{40067}Nu a vrut să-ți spun.
{40172}{40230}De aia tu și Spock ați vrut|să mergeți ...
{40232}{40286}Ca să nu aflu niciodată.
{40289}{40368}Aceasta e singura modalitate|de a o salva.
{40413}{40478}Și asta e ceea ce|vrem cu toții.
{40480}{40577}Asta e ideea ta de a o salva ?|Ce ... Ce vrem cu toții ? Nu.
{40580}{40676}Caută din nou.|Încearcă mai mult. Eu ...
{40680}{40724}Trebuie să existe|un alt mod.
{40726}{40777}Are câteva zile.
{40780}{40821}Poate mai puțin.
{40846}{40880}Câteva zile ?
{40884}{40911}Nu a vrut să știu
{40915}{40951}și nu a vrut să-mi spună.
{40954}{40977}De ce ?
{41116}{41153}Vom fi asediați.
{41155}{41190}Suprasolicită bobina|de încărcare.
{42081}{42119}Vei veni cu noi.
{42200}{42272}Mulțumesc. Cine ești tu ?
{42275}{42318}Cel ce ține un disruptor.
{42566}{42597}Înaintea mea !
{42600}{42650}Un pas greșit|și amândoi muriți.
{42678}{42713}Okay.
{42759}{42810}Măcar nu încerci|să ne mănânci.
{42961}{42999}Înainte.
{43592}{43628}Mulțumesc că i-ai trezit.
{43986}{44014}Sunt prea mulți.
{44016}{44056}Aceia sunt emițători|de câmp de forță.
{44059}{44087}Consola este fix în centru.
{44156}{44180}Joseph !
{44469}{44524}Am putea încerca|să-i atragem departe de naveta ta,
{44527}{44579}și apoi să oprim câmpul,|dar avem nevoie de arme.
{44840}{44873}Chris ?
{44898}{44938}Am intrat de-a dreptul în asta.
{44942}{44967}Cine ești tu ?
{44971}{45008}Mai întâi, vorbim despre tine.
{45011}{45089}Trebuie să spun, când naveta ta|a trecut linia tratatului,
{45092}{45123}nu mi-a venit să cred.
{45126}{45180}Credeam că tracker-ul meu|de viridiu e stricat.
{45185}{45214}Îl urmăreai ?
{45217}{45263}Când un R'ongovian|îți oferă o băutură,
{45267}{45300}nu mânca niciodată măslinele.
{45303}{45375}Acum m-ai găsit.|De ce ?
{45378}{45428}Nu vezi o reflecție ?
{45431}{45495}Privirea unui vechi inamic ?
{45525}{45570}Am ucis prea mulți Klingonieni
{45573}{45628}ca să știu din ce casă ești.
{45632}{45689}Sunt Bytha.
{45691}{45779}Fiica lui Dak'Rah,|campionul Casei Rah'Ul.
{45782}{45831}Fiica ambasadorului Rah.
{45857}{45915}Joseph M'Benga ...
{45918}{45984}Sunt aici ca să te fac|să răspunzi
{45987}{46035}pentru Klingonianul|pe care l-ai asasinat.
{46213}{46272}Intrăm acum în zona-tampon|din jurul Kenfori.
{46325}{46346}Este un ritual.
{46383}{46425}Locotenent, menține nava|la un sfert de impuls,
{46428}{46464}și nici măcar un pic mai mult.
{46466}{46503}Orice peste asta|ne va da de gol poziția.
{46507}{46549}Am înțeles, Comandant.|Mențin viteza.
{46554}{46584}Puntea către Inginerie.
{46587}{46621}Opriți toate sistemele neesențiale.
{46671}{46732}Ne apropiem de|crucișătorul de luptă la 200 km.
{46735}{46772}Am o imagine.
{46901}{46972}Scuze. E greu să manevrez|la viteza melcului.
{46975}{47025}Crucișător de luptă la 100 km.
{47536}{47580}Am trecut de nava klingoniană.
{47585}{47622}Comunicații ?
{47625}{47673}Nu detectez nicio discuție.
{47677}{47714}Scuturi ?
{47716}{47763}Încă oprite.|Nu ne pot vedea.
{47840}{47902}Detectez formarea de|elemente volatile înghețate.
{47936}{47981}Recomand reducerea vitezei|la o optime de impuls.
{47984}{48032}Modific timpul estimat|de sosire la 6 ore.
{48127}{48189}Va trebui să avem încredere|că Pike și M'Benga sunt|destul de capabili
{48192}{48236}să se descurce singuri|încă puțin.
{48262}{48307}Locotenent, o optime de impuls.
{48310}{48364}Reduc viteza la o optime.
{48536}{48598}Comandant, detectez ceva acum.
{48601}{48626}Este o frecvență de monitorizare.
{48628}{48676}Senzorii lor se activează.
{48679}{48736}Își îndreaptă sistemul|spre nava noastră.
{48740}{48811}Comandant, cred că|am fost zăriți.
{48958}{49002}E în regulă.|Voi supraviețui.
{49027}{49087}Destul. Lasă-l.
{49159}{49218}Disputa ta e cu mine.|Crută-mi prietenul.
{49221}{49257}Te înșeli.
{49260}{49342}Disputa mea a fost întotdeauna|cu tatăl meu,
{49345}{49391}trădător al imperiului.
{49393}{49426}Nu ești aici ca să-l răzbun.
{49431}{49461}A fost un criminal de război
{49465}{49529}și un lacheu al Federației.
{49532}{49565}I-am salutat moartea.
{49569}{49612}O vendetă klingoniană.
{49715}{49760}Dak'Rah a adus rușine|numelui familiei noastre.
{49764}{49806}Pentru păcatele lui,
{49809}{49876}Casa noastră a fost|supusă dizgrației.
{49879}{49947}Suntem ostracizați,|linia noastră de sânge este scuipată.
{49950}{50008}A trebuit să mă umilesc|doar ca să închiriez o navă aici.
{50011}{50107}Exista o singură modalitate|de a ne restabili numele.
{50110}{50147}Asasinarea tatălui meu.
{50151}{50203}Doar că tu ai ajuns|la el primul.
{50280}{50320}Ok.
{50323}{50341}Trebuie să rămânem calmi.
{50346}{50384}Ea crede că, omorându-mă,
{50387}{50453}își va restabili onoarea.
{50456}{50571}Numele nostru rămâne pătat,|dacă nu-l omor pe asasinul|tatălui meu.
{50573}{50616}Luptă ritualică ?
{50645}{50673}Până la moarte ?
{50676}{50729}Nu l-a asasinat pe Rah.
{50732}{50765}A acționat în auto-apărare.
{50768}{50807}Acest om spune adevărul ?
{50810}{50872}Zilele tale de războinic|sunt în urmă ?
{50948}{51010}Te voi întreba o singură dată.
{51015}{51069}L-ai asasinat pe tatăl meu ?
{51150}{51186}Scanerele lor sunt|peste tot pe noi.
{51189}{51220}- Uhura.|- Încă nimic.
{51224}{51280}- Klingonienii nu răspund.|- Continuă să încerci.
{51284}{51319}Informează-i că suntem aici|într-o misiune de salvare.
{51321}{51367}Nu încercăm să aterizăm.
{51371}{51412}Nu au ridicat încă scuturile,|dar recomand să le ridicăm|pe ale noastre
{51415}{51455}cât avem ocazia.
{51458}{51505}Nu, asta trimite|un mesaj greșit.
{51508}{51605}De ce ne pasă ce cred ei ?|Asta e inutil. Dacă ei ...
{51702}{51746}Termină-ți gândul, Locotenent.
{51750}{51802}Doar cred că am trecut|de punctul diplomației.
{51805}{51860}Și ai crezut că este înțelept|să-mi exprimi această îngrijorare
{51863}{51903}în mijlocul executării ordinelor ?
{52009}{52069}Klingonienii ridică scuturile|și se apropie.
{52114}{52154}Comandant, e timpul|să acționăm.
{52157}{52208}Manevre evazive.|Ortegas, e rândul tău.
{52242}{52276}Cu plăcere.
{52384}{52425}Spune-i doar adevărul.
{52473}{52521}L-am asasinat pe Rah.
{52524}{52559}- Joseph ...|- Aș fi putut să-l opresc.
{52562}{52607}Dar un ucigaș în masă|mi-a dat
{52610}{52664}ocazia să-l omor.
{52695}{52735}Și am făcut-o.
{52738}{52795}De bună voie.
{52799}{52842}Aș face-o din nou.
{52845}{52898}Deci, da.
{52901}{52951}Sângele lui este|pe mâinile mele.
{52986}{53034}A fost asta dezonorant ?
{53037}{53077}Nu știu.
{53116}{53164}Dar a fost justiție.
{53167}{53211}Am mințit ca să protejez
{53213}{53271}monstrul care încă|trăiește în mine.
{53322}{53399}În cazul în care va fi nevoie|de el din nou.
{53548}{53605}Ridică lama.
{53610}{53668}Și înfruntă-mă.
{53878}{53916}Joseph.
{53919}{53952}Nu face asta.
{53955}{53988}Ai o trusă medicală pentru tine|în geanta mea.
{53991}{54040}Găsește o cale să pleci|de pe această planetă blestemată,
{54043}{54094}și du floarea lui Batel.
{54096}{54140}Chapel și Spock au|notițele mele de laborator.
{54143}{54181}- Trebuie să existe un alt mod.|- Destul !
{54218}{54268}E timpul ca|unul dintre noi să moară.
{54360}{54410}Sunt pregătit|să-mi înfrunt destinul.
{54439}{54472}Tu ești ?
{54588}{54655}Asta ține sângele tatălui meu.
{54683}{54737}Ne leagă.
{54740}{54829}Până când va fi pătată|cu sângele celui învins.
{56392}{56427}Nu !
{56456}{56490}Nu !
{56554}{56595}Nu poți renunța !
{56636}{56685}Prea târziu.
{56688}{56740}Nu am nevoie|de monstru astăzi.
{56744}{56780}Cruțându-mi viața,
{56784}{56843}mă condamni la o soartă mai rea|decât moartea.
{56877}{56927}Câmpul ăla e pe cale să cadă.
{57100}{57139}Locotenent Scannell, timpul !
{57142}{57173}Intrarea în termosferă|în 4 secunde.
{57176}{57216}Comprimarea gazelor exterioare|este la 80 %.
{57219}{57261}Deci, practic zburăm|într-un perete de cărămidă.
{57264}{57315}Nu te gândi la asta, ține-te bine.
{57531}{57556}Transportor către Punte.
{57560}{57606}Trebuie să opriți|puterea motorului acum.
{57610}{57644}Dacă nu compensați|pentru gravitația planetară,
{57646}{57683}ne vom dezintegra.
{57687}{57732}Am înțeles, Locotenent.|Tu lucrează la a ne obține
{57736}{57761}semnalul transportorului.
{57764}{57804}Pelia te-a avertizat|să nu te oferi voluntar.
{57807}{57872}Și acum chiar trebuie să faci|ceea ce ai promis.
{58371}{58425}Câmpul e din nou sus,|dar nu va ține mult.
{58736}{58764}Ai prins unul.
{58768}{58798}Tu ții scorul ?
{58965}{59001}Ascultă ...
{59005}{59067}lucrăm împreună,|ieșim toți în viață.
{59636}{59689}Îi atrage atenția.
{59692}{59734}De ce ?
{59737}{59782}Sacrificându-se,
{59785}{59828}alege o moarte onorabilă.
{59831}{59878}Dar nimeni nu va ști.
{59882}{59931}Ea va ști.
{59965}{60009}Eu voi ști.
{60012}{60074}Fie ca Sto-vo-kor|să te primească.
{60286}{60340}Haide, să mergem la navetă.
{60371}{60405}Alertă de la Inginerie.
{60408}{60447}Gravitația artificială cedează
{60450}{60486}și amortizoarele de inerție|sunt la 20 %.
{60488}{60538}Dacă nu le facem|să funcționeze din nou ...
{60651}{60682}Ortegas, poți să ne stabilizezi ?
{60685}{60720}Într-un minut.
{60723}{60755}Transportor către Punte.
{60759}{60807}E puțin greu să mențin|integritatea modelului
{60810}{60844}în colaps orbital.
{60847}{60893}Poți să-mi dai puțin|mai puține turbulențe ?
{60896}{60946}Domnule Scott, vreo idee|cum să ne stabilizăm din nou ?
{60951}{61012}Încearcă să activezi|propulsoarele de impuls|într-un model alternativ.
{61016}{61061}Auxiliarul întâi,|apoi cel principal.
{61064}{61089}Am de gând să energizez.
{61093}{61137}Sper cu adevărat să nu-i încurc
{61141}{61194}pe căpitan și pe Dr. M'Benga.
{61704}{61776}Transportor către Punte,|îi avem pe căpitan și doctor la bord.
{61780}{61822}Bun, Scotty.|Menținem orbita acum.
{61825}{61882}Comandant, am interferențe|pe comunicațiile noastre.
{61887}{61917}Ceva ne bruiază.|Nu e din centura de praf.
{61919}{61952}Ecranul de vedere din spate.
{62015}{62036}Sunt pe un curs de atac.
{62038}{62082}- Ortegas.|- Deja mă ocup.
{62085}{62129}Spuneți-le salutări|de la praful nostru.
{62304}{62351}Felicitări, tuturor.
{62355}{62466}Erica ... zbor stelar.
{62469}{62502}Dar să nu mai faci|niciodată asta.
{62628}{62689}Jurnalul personal|al căpitanului, suplimentar.
{62693}{62731}Ne-am întors din misiunea noastră|de debarcare
{62734}{62771}cu o singură Floare Chimera.
{62775}{62833}Odată ce Spock sintetizează|compușii săi chimici,
{62836}{62895}noua terapie a lui Marie|poate începe.
{62899}{62940}Mă întreb ce efecte va avea|acest tratament radical
{62945}{63004}asupra ei.
{63079}{63125}Ai de gând să mă predai ?
{63235}{63267}Ești îngrijorat că aș face-o ?
{63320}{63384}Asta depinde cu cine|vorbesc acum.
{63410}{63439}Cu prietenul meu ...
{63441}{63478}sau cu căpitanul meu ?
{63481}{63537}Uite, înțeleg de ce|nu mi-ai spus
{63540}{63591}anumite lucruri.
{63594}{63665}Doar că mi-aș fi dorit să știu|unele dintre ele mai devreme.
{63712}{63755}Oficial, nu a existat
{63759}{63798}nicio misiune la Kenfori.
{63800}{63848}Deci, nu s-a întâmplat|nimic acolo.
{63872}{63937}Nu am niciun raport de depus.
{63940}{63973}Dar dacă ai fi avut,
{63978}{64023}ipotetic,
{64025}{64073}ce ar spune ?
{64098}{64149}Că aveam un cuțit la gât|și tu ai spus o poveste
{64151}{64189}ca să-mi salvezi viața.
{64224}{64265}Asta s-a întâmplat, nu-i așa ?
{64351}{64398}Așa e.
{64485}{64539}Nu ești un monstru, Joseph.
{64601}{64644}Doar un om.
{64668}{64709}Și prietenul meu.
{64891}{64951}Ce-i ? Ai vrut să vorbim ?
{64954}{64993}Ia loc, Locotenent.
{64995}{65063}Asta se simte, oficial.
{65107}{65147}La ora 02:40 exact,
{65151}{65195}ai împins motoarele|la o șesime de impuls,
{65197}{65259}când ți-am dat ordine stricte|să le menții la o optime.
{65309}{65354}Încercam să evit asteroizi mici.
{65389}{65420}Eram cu toții în alertă.
{65423}{65446}S-ar putea să-mi fi alunecat|degetul puțin.
{65449}{65502}O eroare rezonabilă|conform standardelor
{65504}{65544}pe care le am pentru majoritatea|ofițerilor de la cârmă.
{65548}{65576}Dar tu nu ești majoritatea|ofițerilor de la cârmă.
{65579}{65628}Nu faci greșeli de genul ăsta.
{65662}{65700}Decât dacă sunt intenționate.
{65705}{65773}M-ai forțat.
{65806}{65888}Ai zburat suficient de repede|pentru a fi zăriți de Klingonieni,
{65890}{65963}așa că, nu am avut de ales|decât să trec la planul tău.
{65965}{65993}Privește-mă în ochi
{65996}{66051}și spune-mi că mă înșel.
{66102}{66171}Aveai de gând să-i lași pe Pike|și M'Benga blocați timp de 6 ore.
{66174}{66235}Știm cu toții că Klingonienii|nu iau prizonieri.
{66238}{66270}Nu fi de acord cu mine cât vrei.
{66272}{66315}Nu e decizia ta să o iei.
{66317}{66359}Știi ce s-ar putea|întâmpla în 6 ore ?
{66474}{66531}Îmi pare rău pentru|ce ți s-a întâmplat, Erica.
{66534}{66574}Dar nu pot lăsa asta|să-ți afecteze judecata.
{66578}{66632}A fost o greșeală.
{66636}{66670}O pot gestiona.
{66673}{66709}Mai bine s-o faci.
{66713}{66765}Pike și M'Benga erau pe cale|să scape cu o navetă.
{66768}{66807}Așa că, manevra ta|a pus în pericol
{66810}{66863}pe toată lumea de pe navă,|în mod inutil.
{66892}{66930}Nu am vrut niciodată|să fac asta.
{66958}{66992}Știu.
{67032}{67082}Dar există consecințe|pentru insubordonare.
{67084}{67141}Te scot de pe lista de serviciu.
{67145}{67194}Două săptămâni. În acest timp,|va trebui să raportezi
{67196}{67255}ofițerului de mandat|pentru antrenamentul|de Lanț de Comandă.
{67438}{67468}Am terminat, d-le ?
{67583}{67615}Erica.
{67657}{67692}Da, d-le ?
{67728}{67770}Asta nu se poate întâmpla|niciodată din nou.
{67795}{67853}Îți dai seama de asta, nu ?
{67878}{67907}Îmi dau.
{67932}{67975}Și îmi pare rău.
{68347}{68383}Hei.
{68385}{68431}Cum e piciorul tău ?|Am auzit că te-ai rănit.
{68434}{68474}E bine.
{68564}{68601}Vreau să știu de ce|toată lumea de pe navă
{68604}{68634}pare să știe, dar eu nu.
{68637}{68689}Ai idee ce s-ar putea întâmpla ?
{68693}{68730}Când planta aia|te contopește cu specia
{68733}{68755}care aproape că|te-a ucis deja ?
{68758}{68795}Știu toate riscurile și ...
{68799}{68837}nu-mi pasă.
{68841}{68886}- Bine, m-ai mințit.|- Nu te-am mințit niciodată.
{68888}{68945}- Atunci de ce nu mi-ai spus ?|- Din cauza ta.
{68971}{69051}Din cauza asta, pentru că|nu am spațiul să mă îngrijorez
{69054}{69097}de cum moartea mea|îți rănește sentimentele.
{69353}{69399}Chris.
{69403}{69462}Ai avut zile și ...
{69464}{69521}ai luat ceea ce îmi pot imagina
{69524}{69565}e cea mai grea decizie|din viața ta.
{69570}{69629}- Dar eu nu am fost parte din ea.|- Da, pentru că nu era despre tine.
{69632}{69687}Doar că mi-aș fi dorit|să fi avut ocazia să pot spune
{69689}{69743}toate lucrurile potrivite,|să-ți spun că aș fi fost acolo|indiferent de ce.
{69745}{69798}- Indiferent de ce alegere ai făcut.|- Și asta ar fi fost mai frumos.
{69801}{69848}Dar știi ce, te cunoaștem|amândoi și știm
{69851}{69911}că ai fi cerut să găsim|un alt mod.
{69978}{70013}Și nu există un alt mod.
{70016}{70082}Îmi e frică, Chris.
{70084}{70138}Hei, vino aici,|vino aici, vino aici.
{70140}{70199}Știu, știu.
{70264}{70309}Și mie îmi e frică.
{70334}{71834}Do you want subtitles for any video?|-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-