The Rainmaker
ID | 13212281 |
---|---|
Movie Name | The Rainmaker |
Release Name | x264-YIFY |
Year | 1997 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 119978 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:38,238 --> 00:00:41,765
My father
hated lawyers all his life.
3
00:00:41,842 --> 00:00:43,571
He wasn't a great guy,
my old man.
4
00:00:43,644 --> 00:00:46,010
He drank and beat up my mother.
5
00:00:46,079 --> 00:00:47,876
He beat me up, too.
6
00:00:47,948 --> 00:00:49,848
So you might think
I became a lawyer
7
00:00:49,917 --> 00:00:51,578
just to piss him off,
8
00:00:51,652 --> 00:00:53,620
but you'd be wrong.
9
00:00:53,687 --> 00:00:55,712
I've wanted to be a lawyer
10
00:00:55,789 --> 00:00:57,467
ever since I read about
the civil rights lawyers
11
00:00:57,491 --> 00:00:59,118
in the fifties and sixties
12
00:00:59,192 --> 00:01:01,524
and the amazing uses
they found for the law.
13
00:01:01,595 --> 00:01:03,756
They did what a lot
of people thought
14
00:01:03,830 --> 00:01:05,457
was the impossible.
15
00:01:05,532 --> 00:01:08,023
They gave lawyers a good name.
16
00:01:08,101 --> 00:01:10,729
And so I went to law school,
17
00:01:10,804 --> 00:01:12,601
and it did piss my father off,
18
00:01:12,673 --> 00:01:14,538
but he was pissed off anyway.
19
00:01:14,608 --> 00:01:16,599
In my first year,
he got drunk one day
20
00:01:16,677 --> 00:01:17,677
and fell of a ladder
21
00:01:17,744 --> 00:01:20,008
manufactured by the company
he worked for,
22
00:01:20,080 --> 00:01:22,548
and he didn't know
who to sue first.
23
00:01:22,616 --> 00:01:25,050
Now, he died a couple
months after that.
24
00:01:25,118 --> 00:01:27,552
I'm empty.
25
00:01:27,621 --> 00:01:29,145
Now, some of my classmates,
26
00:01:29,222 --> 00:01:31,315
they knew they were going
straight from school
27
00:01:31,391 --> 00:01:32,983
into the top law firms,
28
00:01:33,060 --> 00:01:35,620
thanks mostly to their
family connections.
29
00:01:35,696 --> 00:01:36,936
Now, the only connections I had
30
00:01:36,964 --> 00:01:39,489
were made in the places
where I tended bar for 3 years
31
00:01:39,566 --> 00:01:40,726
so I could pay my tuition.
32
00:01:40,801 --> 00:01:42,632
And while I still had plans
33
00:01:42,703 --> 00:01:44,261
to shine the blazing
light of justice
34
00:01:44,338 --> 00:01:45,338
into every dark corner,
35
00:01:45,405 --> 00:01:48,272
what I really needed
right now was a job,
36
00:01:48,342 --> 00:01:49,400
and badly,
37
00:01:49,476 --> 00:01:52,070
because there are too many
lawyers in Memphis.
38
00:01:55,882 --> 00:01:57,907
This city's infested with them.
39
00:02:02,589 --> 00:02:04,284
I don't think so.
40
00:02:04,358 --> 00:02:07,293
I can't think of
anything more embarrassing
41
00:02:07,361 --> 00:02:08,555
than telling people
42
00:02:08,629 --> 00:02:11,894
I work for a guy
like Bruiser Stone.
43
00:02:13,634 --> 00:02:17,661
I mean, he's a lawyer,
and they call him Bruiser.
44
00:02:17,738 --> 00:02:20,332
That's how desperate I am.
45
00:02:20,407 --> 00:02:21,407
Sure.
46
00:02:21,441 --> 00:02:23,341
Shut the door.
47
00:02:23,410 --> 00:02:26,311
No, not that.
Not that either.
48
00:02:26,380 --> 00:02:29,076
Sure.
49
00:02:29,149 --> 00:02:30,081
Sure.
50
00:02:30,150 --> 00:02:32,948
Let's make it my house.
51
00:02:33,020 --> 00:02:35,386
Ok.
52
00:02:36,723 --> 00:02:39,214
I really pity
the poor FBI technician
53
00:02:39,292 --> 00:02:41,021
that's gonna
have to extract the data
54
00:02:41,094 --> 00:02:42,493
from that conversation.
55
00:02:42,562 --> 00:02:44,792
Live sharks in
a lawyer's office.
56
00:02:44,865 --> 00:02:46,799
It's a joke.
Get it?
57
00:02:46,867 --> 00:02:48,300
So, prince,
58
00:02:48,368 --> 00:02:50,246
is this the law student
you were telling me about?
59
00:02:50,270 --> 00:02:51,430
Yes, sir.
I just finished
60
00:02:51,505 --> 00:02:53,268
my third year at Memphis State.
61
00:02:53,340 --> 00:02:54,807
Couldn't you use him
around here?
62
00:02:54,875 --> 00:02:56,809
Look, I'll vouch for him.
63
00:02:56,877 --> 00:02:58,310
The boy needs a job.
64
00:02:58,378 --> 00:03:02,007
He's tended bar at our clubs.
65
00:03:02,082 --> 00:03:05,176
This'll be a great place
for you to work, Rudy.
66
00:03:05,252 --> 00:03:06,913
This'll be...
67
00:03:06,987 --> 00:03:08,818
a great place for you to work.
68
00:03:08,889 --> 00:03:11,380
You can see what
real lawyers do.
69
00:03:11,458 --> 00:03:14,655
Now, it ain't exactly
a salaried position.
70
00:03:14,728 --> 00:03:15,786
It isn't?
71
00:03:15,862 --> 00:03:19,593
I expect my associates
to pay for themselves...
72
00:03:19,666 --> 00:03:22,760
Generate their own fees.
73
00:03:22,836 --> 00:03:24,201
Talk to me.
74
00:03:24,271 --> 00:03:26,535
How exactly does that work?
75
00:03:26,606 --> 00:03:29,632
Well, Rudy,
you draw $1,000 a month,
76
00:03:29,710 --> 00:03:32,679
and you get to keep 1/3 of all
the fees that you generate.
77
00:03:32,746 --> 00:03:35,840
Now, if you can't
cover your draw
78
00:03:35,916 --> 00:03:38,009
at the end of each month,
you owe me the balance.
79
00:03:38,085 --> 00:03:40,053
Do you understand?
80
00:03:40,120 --> 00:03:41,815
Sounds fair to me, Rudy.
81
00:03:41,888 --> 00:03:43,583
That's a hell of a deal, really.
82
00:03:43,657 --> 00:03:45,716
You can make a lot
of money this way.
83
00:03:45,792 --> 00:03:46,792
Um...
84
00:03:46,860 --> 00:03:48,418
I'll tell you something, Rudy.
85
00:03:48,495 --> 00:03:50,224
That's the only way I operate.
86
00:03:50,297 --> 00:03:51,924
And I'll get you
a lot of good cases.
87
00:03:51,998 --> 00:03:54,762
I have cases.
88
00:03:54,835 --> 00:03:56,200
Uh...
89
00:03:56,269 --> 00:03:58,863
I have 2 cases right now.
90
00:03:58,939 --> 00:04:00,566
One is a will
91
00:04:00,640 --> 00:04:02,000
that I'm drafting
for an old woman.
92
00:04:02,042 --> 00:04:03,634
She's loaded, too.
She's worth millions.
93
00:04:03,710 --> 00:04:05,769
And then I have this other case.
94
00:04:05,846 --> 00:04:07,006
It's an insurance case.
95
00:04:07,080 --> 00:04:10,174
Great Benefit.
You heard of 'em.
96
00:04:10,250 --> 00:04:12,377
You got these clients signed?
97
00:04:12,452 --> 00:04:14,579
I'm on my way
to see 'em right now,
98
00:04:14,654 --> 00:04:16,315
and they'll listen to me, too.
99
00:04:16,389 --> 00:04:17,981
I helped 'em
over at a law workshop.
100
00:04:18,058 --> 00:04:19,685
All right,
I'm gonna have you talk
101
00:04:19,760 --> 00:04:21,591
to an associate of mine,
Deck Schifflet.
102
00:04:21,661 --> 00:04:25,222
He used to work with these
big insurance companies.
103
00:04:25,298 --> 00:04:28,028
He handles all the high-powered
stuff around here.
104
00:04:28,101 --> 00:04:30,501
Hey, Deck!
105
00:04:30,570 --> 00:04:31,696
Deck!
106
00:04:31,772 --> 00:04:32,772
Damn it.
107
00:04:32,806 --> 00:04:34,273
You got the paperwork
on this stuff?
108
00:04:34,341 --> 00:04:35,239
In my car.
109
00:04:35,308 --> 00:04:36,332
Good.
110
00:04:39,780 --> 00:04:42,248
Hey, good lookin'.
111
00:04:42,315 --> 00:04:44,943
This is Deck Schifflet.
112
00:04:45,018 --> 00:04:47,509
This man will get you
plugged in.
113
00:04:47,587 --> 00:04:49,111
What I want you to do,
114
00:04:49,189 --> 00:04:51,885
I want you to draw up a lawsuit
against this Great Benefit,
115
00:04:51,958 --> 00:04:54,688
and you put my name on it.
116
00:04:54,761 --> 00:04:56,456
We're gonna file it today.
117
00:04:56,530 --> 00:04:57,861
Thank you.
118
00:04:57,931 --> 00:04:59,990
Rudy, you're gonna learn a lot.
119
00:05:00,066 --> 00:05:02,591
Rudy, I'm glad you came here.
120
00:05:02,669 --> 00:05:04,603
You're making good
choices already, son.
121
00:05:04,671 --> 00:05:05,831
All right, well, thank you.
122
00:05:05,906 --> 00:05:07,396
Ok, thank you.
123
00:05:07,474 --> 00:05:09,101
Close the door on your
way out now, ok?
124
00:05:09,176 --> 00:05:10,609
Law offices.
May I help you?
125
00:05:10,677 --> 00:05:12,088
This is an office,
there's people in it.
126
00:05:12,112 --> 00:05:13,432
If there's somebody
in the office,
127
00:05:13,480 --> 00:05:14,840
you can't have it,
it's off limits.
128
00:05:14,881 --> 00:05:16,280
This is the bathroom.
129
00:05:16,349 --> 00:05:17,281
Just a minute.
130
00:05:17,350 --> 00:05:18,908
Sorry.
131
00:05:18,985 --> 00:05:20,646
So, are you an associate here?
132
00:05:20,720 --> 00:05:22,244
Sort of.
Not really.
133
00:05:22,322 --> 00:05:23,721
I'm actually not a lawyer yet.
134
00:05:23,790 --> 00:05:26,054
Bruiser usually asks me
135
00:05:26,126 --> 00:05:27,937
to review the insurance cases
when they come in.
136
00:05:27,961 --> 00:05:30,327
I used to work for Specific
Mutual lnsurance Company.
137
00:05:30,397 --> 00:05:32,126
I got sick of that.
I went to law school.
138
00:05:32,199 --> 00:05:34,531
Well, when did you
finish law school?
139
00:05:34,601 --> 00:05:35,795
5 years ago.
140
00:05:35,869 --> 00:05:37,113
See, I'm having a little trouble
141
00:05:37,137 --> 00:05:38,297
with the bar exam.
142
00:05:38,371 --> 00:05:40,396
I sat for it 6 times.
143
00:05:40,473 --> 00:05:41,405
I'm sorry to hear that.
144
00:05:41,474 --> 00:05:42,485
Yeah. When do you
take yours?
145
00:05:42,509 --> 00:05:43,441
I take it in, like, 3 weeks.
146
00:05:43,510 --> 00:05:44,442
Oh, yeah.
147
00:05:44,511 --> 00:05:45,511
It's that hard?
148
00:05:45,545 --> 00:05:46,876
Pretty rough, I'll say.
149
00:05:46,947 --> 00:05:48,141
I took it a year ago.
150
00:05:48,215 --> 00:05:49,705
I don't think I'm gonna
take it again.
151
00:05:49,783 --> 00:05:51,648
Anyway, this is
Bruiser's law library.
152
00:05:51,718 --> 00:05:52,878
If you want to get anything
153
00:05:52,953 --> 00:05:54,887
out of the fridge
or use the fridge,
154
00:05:54,955 --> 00:05:56,820
you can put your name on stuff.
155
00:05:56,890 --> 00:05:59,518
They'll eat it anyway.
Put that in for me.
156
00:05:59,593 --> 00:06:01,254
Aw, it's only rice.
What the hell. Daisy.
157
00:06:01,328 --> 00:06:02,260
Yeah.
158
00:06:02,329 --> 00:06:04,058
We made a mess here.
Get that up, huh?
159
00:06:04,130 --> 00:06:05,062
Sure, Deck.
160
00:06:05,131 --> 00:06:06,291
Anyway...
161
00:06:06,366 --> 00:06:08,493
So wait, what happens
when you have to go to court?
162
00:06:08,568 --> 00:06:10,729
I've actually gone
a few times myself.
163
00:06:10,804 --> 00:06:11,804
I haven't gotten caught.
164
00:06:11,838 --> 00:06:12,982
There's so many lawyers here,
165
00:06:13,006 --> 00:06:15,338
it's impossible
to keep up with us.
166
00:06:17,043 --> 00:06:18,908
Bruiser owns all this.
167
00:06:18,979 --> 00:06:20,640
Oh. Nice.
168
00:06:20,714 --> 00:06:22,978
You can't call it
a firm exactly.
169
00:06:23,049 --> 00:06:25,040
It's every man for himself.
170
00:06:25,118 --> 00:06:26,449
You'll learn.
171
00:06:28,955 --> 00:06:30,855
What, are you moving?
172
00:06:30,924 --> 00:06:32,448
Evicted.
173
00:06:34,361 --> 00:06:36,056
Here's the policy.
174
00:06:38,131 --> 00:06:39,131
Yeah.
175
00:06:39,165 --> 00:06:40,165
What do you think?
176
00:06:40,233 --> 00:06:42,599
Well, this is
the scratch-and-sniff armpit
177
00:06:42,669 --> 00:06:43,727
of the industry.
178
00:06:43,803 --> 00:06:45,566
What are their grounds
for denial?
179
00:06:45,639 --> 00:06:46,639
Oh, well, everything.
180
00:06:46,706 --> 00:06:49,573
They first denied it
just on principle,
181
00:06:49,643 --> 00:06:52,635
and then they said that leukemia
182
00:06:52,712 --> 00:06:53,823
was a pre-existing condition,
183
00:06:53,847 --> 00:06:54,779
and then they said
184
00:06:54,848 --> 00:06:56,611
leukemia wasn't covered
in the policy.
185
00:06:56,683 --> 00:06:57,980
I got 7 letters here.
186
00:06:58,051 --> 00:07:00,042
Have all the premiums been paid?
187
00:07:00,120 --> 00:07:01,120
According to Miss Black,
188
00:07:01,187 --> 00:07:02,586
she paid every
single one of them.
189
00:07:02,656 --> 00:07:04,180
The bastards.
190
00:07:04,257 --> 00:07:08,023
This is a typical
debit insurance scam.
191
00:07:08,094 --> 00:07:10,494
The blacks call it
street-surance.
192
00:07:10,563 --> 00:07:13,327
So what do I do?
193
00:07:13,400 --> 00:07:16,733
You sign 'em up.
Sign 'em all up.
194
00:07:16,803 --> 00:07:18,998
To J. Lyman Stone.
195
00:07:19,072 --> 00:07:20,630
All right.
196
00:07:20,707 --> 00:07:22,698
Yeah. I'll help you
on this one.
197
00:07:22,776 --> 00:07:23,936
All right.
Well, thank you.
198
00:07:24,010 --> 00:07:25,034
I appreciate it.
199
00:07:25,111 --> 00:07:26,703
There's nothing more thrilling
200
00:07:26,780 --> 00:07:29,806
than nailing
an insurance company.
201
00:07:47,200 --> 00:07:49,930
Hi, Ms. Black.
It's Rudy Baylor.
202
00:07:50,003 --> 00:07:52,528
Remember?
I'm handling your case
203
00:07:52,605 --> 00:07:53,731
against Great Benefit.
204
00:07:53,807 --> 00:07:54,807
I met you
205
00:07:54,841 --> 00:07:57,435
over at the Memphis
State Law Workshop.
206
00:07:57,510 --> 00:07:58,738
Well, come in.
207
00:07:58,812 --> 00:08:02,248
Come in. I'm sorry
about them crazy dogs.
208
00:08:02,315 --> 00:08:03,612
Oh, that's ok.
209
00:08:03,683 --> 00:08:05,708
I thought you was
a Jehovah's Witness.
210
00:08:05,785 --> 00:08:06,717
Where's Buddy?
211
00:08:06,786 --> 00:08:08,447
He's out in the car.
212
00:08:08,521 --> 00:08:10,819
Where's he going?
213
00:08:10,890 --> 00:08:12,915
Buddy isn't going nowhere.
214
00:08:12,993 --> 00:08:14,722
He ain't right
in the head. War injury.
215
00:08:14,794 --> 00:08:17,695
Korea. You know
them metal detectors
216
00:08:17,764 --> 00:08:18,924
at the airport?
217
00:08:18,999 --> 00:08:20,933
He can walk through one
buck naked,
218
00:08:21,001 --> 00:08:22,229
and the thing would go off.
219
00:08:22,302 --> 00:08:24,532
He's got a plate in his head.
220
00:08:24,604 --> 00:08:26,333
Oh.
221
00:08:26,406 --> 00:08:28,738
That's awful.
222
00:08:30,677 --> 00:08:32,668
How's Donny Ray?
223
00:08:32,746 --> 00:08:34,680
Well, good days and bad.
224
00:08:34,748 --> 00:08:35,646
"Plate in head."
225
00:08:35,715 --> 00:08:37,444
You want to meet him?
226
00:08:37,517 --> 00:08:38,916
Maybe later.
227
00:08:38,985 --> 00:08:40,509
Um, now...
228
00:08:43,023 --> 00:08:48,188
Great Benefit first denied
your claim last August
229
00:08:48,261 --> 00:08:50,661
when Donny Ray was diagnosed.
230
00:08:50,730 --> 00:08:53,631
Why'd y'all wait till now
to consult a lawyer?
231
00:08:53,700 --> 00:08:55,793
Stupid, I guess.
232
00:08:55,869 --> 00:08:57,302
I just kept writing 'em,
233
00:08:57,370 --> 00:08:59,270
and they kept writing me back,
234
00:08:59,339 --> 00:09:01,773
and this here is the latest one.
235
00:09:04,177 --> 00:09:05,610
"Dear Mrs. Black,
236
00:09:05,678 --> 00:09:06,906
On 7 prior occasions
237
00:09:06,980 --> 00:09:08,948
this company had denied
your claim in writing.
238
00:09:09,015 --> 00:09:11,848
We now deny it for the eighth
and final time.
239
00:09:11,918 --> 00:09:15,547
You must be stupid,
stupid, stupid."
240
00:09:16,890 --> 00:09:23,625
"Sincerely, Everett Lufkin,
Vice President of Claims."
241
00:09:25,231 --> 00:09:27,290
I don't believe this.
242
00:09:27,367 --> 00:09:29,528
You're the lawyer.
243
00:09:29,602 --> 00:09:34,335
Mom says nice things about you.
244
00:09:36,476 --> 00:09:38,444
She says you're suing
those bastards
245
00:09:38,511 --> 00:09:40,604
over at Great Benefit.
246
00:09:40,680 --> 00:09:42,671
Gonna make 'em pay, huh?
247
00:09:42,749 --> 00:09:43,773
That's right.
248
00:09:43,850 --> 00:09:45,715
That's right.
249
00:09:45,785 --> 00:09:47,412
Hi, Mama.
250
00:09:47,487 --> 00:09:48,647
Hi, honey.
251
00:09:48,721 --> 00:09:51,713
Well, before we can
file a claim,
252
00:09:51,791 --> 00:09:53,986
I need all 3 of you
to sign this.
253
00:09:54,060 --> 00:09:56,221
Is Daddy coming in?
254
00:09:56,296 --> 00:09:58,696
Well, he said he wasn't.
255
00:09:58,765 --> 00:10:00,255
Some days he comes in,
256
00:10:00,333 --> 00:10:01,425
and some days he don't.
257
00:10:01,501 --> 00:10:02,661
Well, this is a contract.
258
00:10:02,735 --> 00:10:04,498
What's in it?
259
00:10:04,571 --> 00:10:06,232
Oh, the usual.
260
00:10:06,306 --> 00:10:07,898
It's standard language.
261
00:10:07,974 --> 00:10:09,066
It basically says
262
00:10:09,142 --> 00:10:11,702
that y'all hire us
to be your attorneys,
263
00:10:11,778 --> 00:10:13,575
and we take care
of the case for you.
264
00:10:13,646 --> 00:10:16,206
We handle any expenses
that we might have,
265
00:10:16,282 --> 00:10:18,546
and then we get
1/3 of any recovery.
266
00:10:18,618 --> 00:10:20,108
Mm-hmm.
267
00:10:20,186 --> 00:10:24,054
Well, why does it take
2 pages to say all that?
268
00:10:24,124 --> 00:10:25,614
Don't light that.
269
00:10:26,759 --> 00:10:29,319
No wonder I'm dying.
270
00:10:30,763 --> 00:10:33,527
And all 3 of us have to sign it?
271
00:10:33,600 --> 00:10:35,659
Yes, ma'am, all 3.
Just where your name is.
272
00:10:35,735 --> 00:10:37,726
He said he wasn't coming in.
273
00:10:37,804 --> 00:10:39,362
Take the pen and go out there
274
00:10:39,439 --> 00:10:41,031
and make him sign
the damn thing.
275
00:10:41,107 --> 00:10:42,870
I guess I could.
276
00:10:50,049 --> 00:10:51,073
Now, Buddy,
277
00:10:51,151 --> 00:10:53,016
you gotta sign this paper
278
00:10:53,086 --> 00:10:55,714
so Donny Ray can get
that operation he needs,
279
00:10:55,788 --> 00:10:58,120
and I don't want
no trouble out of you.
280
00:10:58,191 --> 00:11:00,056
I'll take that damn bottle
281
00:11:00,126 --> 00:11:02,060
and throw it
across Union Street.
282
00:11:02,128 --> 00:11:05,154
Now sign the damn thing.
Come on, hurry up.
283
00:11:07,000 --> 00:11:09,901
I know you must think
they're crazy.
284
00:11:11,471 --> 00:11:13,462
They're nice folks.
285
00:11:18,111 --> 00:11:19,976
Hey, man.
286
00:11:22,248 --> 00:11:24,478
Hey, your nose is bleeding.
287
00:11:26,686 --> 00:11:28,449
Mrs. Black!
288
00:11:28,521 --> 00:11:29,783
Hold your head up.
289
00:11:29,856 --> 00:11:31,949
Mrs. Black!
290
00:11:32,025 --> 00:11:33,686
It's ok.
I got it.
291
00:11:33,760 --> 00:11:34,988
He's bleeding.
292
00:11:35,061 --> 00:11:36,961
Put your head back.
Put your head back.
293
00:11:37,030 --> 00:11:38,622
Come on, put it back.
294
00:11:38,698 --> 00:11:41,064
Oh, sweetie, ok,
it'll be all right.
295
00:11:42,569 --> 00:11:43,934
I got it.
296
00:11:44,003 --> 00:11:45,197
I got it.
297
00:11:46,673 --> 00:11:48,140
Ok, ok.
298
00:11:48,208 --> 00:11:49,732
Ok, I got it.
299
00:11:49,809 --> 00:11:52,141
You're gonna be all right.
300
00:11:52,212 --> 00:11:53,474
Where's the paper?
301
00:11:53,546 --> 00:11:55,224
Donny Ray, why don't you
just rest a little bit?
302
00:11:55,248 --> 00:11:56,248
You can wait.
303
00:11:56,316 --> 00:11:57,214
You don't have to do this now.
304
00:11:57,283 --> 00:11:58,875
No, no. I want
to do this now.
305
00:11:58,952 --> 00:12:00,078
Ok.
306
00:12:01,154 --> 00:12:03,918
All right, all right,
you can do it.
307
00:12:03,990 --> 00:12:05,252
Go ahead.
308
00:12:05,325 --> 00:12:07,259
You're doing it.
309
00:12:17,670 --> 00:12:21,037
Uh, Miss Birdie,
it's Rudy Baylor.
310
00:12:22,308 --> 00:12:23,741
What?
311
00:12:23,810 --> 00:12:25,175
Who is it?
312
00:12:26,679 --> 00:12:28,544
It's Rudy Baylor.
313
00:12:28,615 --> 00:12:29,615
Oh.
314
00:12:29,682 --> 00:12:31,081
We met at the law workshop
315
00:12:31,150 --> 00:12:32,150
at Memphis State.
316
00:12:32,185 --> 00:12:35,052
Oh, yes.
Oh, come in, come in.
317
00:12:35,121 --> 00:12:37,112
Thank you, thank you.
318
00:12:37,190 --> 00:12:38,316
How are you doing today?
319
00:12:38,391 --> 00:12:39,483
Fine, fine.
320
00:12:39,559 --> 00:12:41,618
Miss Birdie, I wanted
to talk to you
321
00:12:41,694 --> 00:12:42,752
about your will.
322
00:12:42,829 --> 00:12:44,956
Cut my children out of
my will. Cut, cut, cut.
323
00:12:45,031 --> 00:12:46,362
Cut, cut, cut.
I know.
324
00:12:46,432 --> 00:12:47,676
I had trouble sleeping
last night
325
00:12:47,700 --> 00:12:49,668
'cause I was worried
about your estate.
326
00:12:49,736 --> 00:12:52,569
Now, if you're not careful,
Miss Birdie,
327
00:12:52,639 --> 00:12:55,233
the government is just gonna
get a big chunk of this.
328
00:12:55,308 --> 00:12:57,833
Now, a lot of these taxes
can be avoided
329
00:12:57,910 --> 00:13:00,606
with a little bit
of careful estate planning.
330
00:13:00,680 --> 00:13:02,841
Oh, that legal gobbledygook.
331
00:13:02,915 --> 00:13:04,815
I suppose you want your name
332
00:13:04,884 --> 00:13:06,374
in the will somewhere.
333
00:13:06,452 --> 00:13:07,646
Of course not.
334
00:13:07,720 --> 00:13:09,551
Lawyers are always
wanting their names
335
00:13:09,622 --> 00:13:10,714
in my wills.
336
00:13:10,790 --> 00:13:13,623
No, ma'am. Well, there are
all kinds of lawyers.
337
00:13:13,693 --> 00:13:16,321
What I do need from you is,
for purposes of estate planning,
338
00:13:16,396 --> 00:13:18,455
I do need to know
where the money is.
339
00:13:18,531 --> 00:13:22,194
Is it in bonds
or stocks or cash?
340
00:13:22,268 --> 00:13:25,726
Now, Rudy, not so fast,
not so fast.
341
00:13:25,805 --> 00:13:31,766
Ok, ma'am. So we have
this money somewhere.
342
00:13:31,844 --> 00:13:33,937
Who are we gonna leave it to?
343
00:13:34,013 --> 00:13:35,013
Well,
344
00:13:35,048 --> 00:13:36,879
I want it all to go
345
00:13:36,949 --> 00:13:38,382
to the Reverend
Kenneth Chandler.
346
00:13:38,451 --> 00:13:39,383
Do you know him?
347
00:13:39,452 --> 00:13:41,613
He's on television
all the time now
348
00:13:41,688 --> 00:13:42,882
out of Dallas.
349
00:13:42,955 --> 00:13:45,219
Got this curly
gray hair premature,
350
00:13:45,291 --> 00:13:46,349
and he wouldn't dream
351
00:13:46,426 --> 00:13:47,723
of touching it up, you know?
352
00:13:47,794 --> 00:13:50,661
I want him to have the money.
353
00:13:50,730 --> 00:13:53,995
Forgive me,
Miss Birdie. Um...
354
00:13:54,067 --> 00:13:55,762
What?
355
00:13:55,835 --> 00:13:58,133
I just have a real problem
356
00:13:58,204 --> 00:14:01,401
drafting a will
or any instrument
357
00:14:01,474 --> 00:14:04,671
that's gonna cut out family
358
00:14:04,744 --> 00:14:06,644
and that's gonna replace it
359
00:14:06,713 --> 00:14:09,341
and convey
the bulk of this estate
360
00:14:09,415 --> 00:14:12,509
to a TV personality.
361
00:14:14,253 --> 00:14:16,687
Well, he's a man of God.
362
00:14:16,756 --> 00:14:18,280
I realize that.
363
00:14:18,358 --> 00:14:19,518
I know.
364
00:14:19,592 --> 00:14:23,392
Is there any way we could
attack this in more of a...
365
00:14:23,463 --> 00:14:25,158
Do you have to give him
everything?
366
00:14:25,231 --> 00:14:28,758
Could it be more, say, 25%?
367
00:14:28,835 --> 00:14:31,099
He's got a lot of overhead,
368
00:14:31,170 --> 00:14:33,138
and his jet is getting old.
369
00:14:33,206 --> 00:14:34,639
His jet is getting old?
370
00:14:34,707 --> 00:14:36,299
Now, Rudy, I want you
to just please
371
00:14:36,376 --> 00:14:37,707
draw it up the way I ask
372
00:14:37,777 --> 00:14:38,801
and bring it back to me
373
00:14:38,878 --> 00:14:41,506
so I can review it, all right?
374
00:14:41,581 --> 00:14:42,809
Here's the hustlers
375
00:14:42,882 --> 00:14:45,146
when they were still
young and sweet.
376
00:14:45,218 --> 00:14:46,776
Cut, cut, cut.
377
00:14:51,824 --> 00:14:53,155
You come back now, huh?
378
00:14:53,226 --> 00:14:55,660
Oh, I will, I will.
379
00:14:55,728 --> 00:14:57,286
Thank you.
380
00:14:57,363 --> 00:14:58,762
No. Thank you.
381
00:14:59,866 --> 00:15:03,063
Is that a little
apartment back there?
382
00:15:03,136 --> 00:15:04,433
Used to be.
383
00:15:04,504 --> 00:15:05,835
What do you think
about my garden?
384
00:15:05,905 --> 00:15:08,135
Oh, that's
a fine-looking garden.
385
00:15:08,207 --> 00:15:09,799
Do you do all the work
on this yourself?
386
00:15:09,876 --> 00:15:11,241
Most of it.
387
00:15:11,310 --> 00:15:13,676
I pay a young boy to cut
the grass for me once a week.
388
00:15:13,746 --> 00:15:15,737
$30. Can you believe it?
389
00:15:15,815 --> 00:15:18,113
Used to be 5.
390
00:15:18,184 --> 00:15:19,784
Well, I don't suppose
you'd be interested
391
00:15:19,819 --> 00:15:21,419
in renting this place
out now, would you?
392
00:15:21,487 --> 00:15:23,250
I couldn't afford much, though.
393
00:15:23,322 --> 00:15:26,189
I could let you have it
quite reasonably
394
00:15:26,259 --> 00:15:28,337
if you'd assist me with a few
chores around the place.
395
00:15:28,361 --> 00:15:29,794
Sure, sure.
396
00:15:29,862 --> 00:15:32,660
Perhaps a little weed pulling
now and then.
397
00:15:32,732 --> 00:15:35,530
Sure. Weed pulling's
my specialty.
398
00:15:37,804 --> 00:15:39,999
Go to hospitals all the time.
399
00:15:40,072 --> 00:15:42,666
Bruiser has contacts
down at the main precinct,
400
00:15:42,742 --> 00:15:43,834
guys he grew up with.
401
00:15:43,910 --> 00:15:46,071
They feed him accident
reports every morning.
402
00:15:46,145 --> 00:15:47,544
Can I ask you something?
403
00:15:47,613 --> 00:15:48,613
Sure.
404
00:15:48,681 --> 00:15:52,048
What does Bruiser
expect me to do?
405
00:15:52,118 --> 00:15:53,847
Get the case.
You find the victims.
406
00:15:53,920 --> 00:15:56,753
You sign 'em up to the law firm
of J. Lyman Stone.
407
00:15:56,823 --> 00:15:58,120
Put the case together.
408
00:15:58,191 --> 00:16:00,159
So I should solicit?
409
00:16:00,226 --> 00:16:02,194
What did they teach you
in law school?
410
00:16:02,261 --> 00:16:03,387
Well, they didn't teach me
411
00:16:03,463 --> 00:16:04,657
how to chase ambulances.
412
00:16:04,730 --> 00:16:06,810
Well, you better learn quick,
or you're gonna starve.
413
00:16:11,771 --> 00:16:13,932
All you have to do
is ask for a doctor
414
00:16:14,006 --> 00:16:16,372
and we can admit you
right here. Sure.
415
00:16:16,442 --> 00:16:17,568
Nice flowers.
416
00:16:17,643 --> 00:16:18,974
Thanks.
417
00:16:19,045 --> 00:16:20,103
William.
418
00:16:20,179 --> 00:16:21,111
How you doing, Deck?
419
00:16:21,180 --> 00:16:23,205
All right. 346.
420
00:16:25,518 --> 00:16:26,518
Dr. Wells.
421
00:16:26,552 --> 00:16:27,552
Morning.
422
00:16:27,587 --> 00:16:29,748
How are you?
Good to see you.
423
00:16:29,822 --> 00:16:32,382
Don't act like a lawyer.
424
00:16:37,630 --> 00:16:40,064
Hmm. "Do not enter."
425
00:16:45,004 --> 00:16:47,199
How you doing,
Mr. McKenzie?
426
00:16:47,273 --> 00:16:50,367
How are my tests?
427
00:16:51,444 --> 00:16:55,346
Gall bladder.
Wrong fish.
428
00:16:55,414 --> 00:16:57,780
Mr. Van Landel.
429
00:16:57,850 --> 00:17:00,580
Good afternoon,
Mr. Van Landel.
430
00:17:02,355 --> 00:17:05,381
Can you hear me,
Mr. Van Landel?
431
00:17:05,458 --> 00:17:06,550
Hi.
432
00:17:06,626 --> 00:17:07,991
Who are you?
433
00:17:08,060 --> 00:17:09,857
I'm Deck Schifflet, para-lawyer.
434
00:17:09,929 --> 00:17:10,987
You haven't talked
435
00:17:11,063 --> 00:17:12,441
to any insurance
companies, have you?
436
00:17:12,465 --> 00:17:13,397
No.
437
00:17:13,466 --> 00:17:14,831
Good. Don't talk to 'em
438
00:17:14,901 --> 00:17:16,011
because they're just
out to screw you.
439
00:17:16,035 --> 00:17:17,035
Do you have a lawyer?
440
00:17:17,069 --> 00:17:18,229
No.
441
00:17:18,304 --> 00:17:20,704
My firm handles more car wrecks
442
00:17:20,773 --> 00:17:22,070
than anybody in Memphis.
443
00:17:22,141 --> 00:17:24,632
Insurance companies
are terrified of us,
444
00:17:24,710 --> 00:17:26,678
and we don't charge a dime.
445
00:17:26,746 --> 00:17:28,543
Can you wait
till my wife gets back?
446
00:17:28,614 --> 00:17:29,672
Your wife, Mr. Van...
447
00:17:29,749 --> 00:17:30,749
Ow!
448
00:17:30,816 --> 00:17:33,080
Aah!
449
00:17:33,152 --> 00:17:34,710
Sorry.
450
00:17:34,787 --> 00:17:36,846
I'm very sorry,
Mr. Van Landel.
451
00:17:36,923 --> 00:17:38,288
Very sorry.
452
00:17:38,357 --> 00:17:40,825
Where is your wife,
Mr. Van Landel?
453
00:17:40,893 --> 00:17:43,054
She'll be back
in a little while.
454
00:17:43,129 --> 00:17:44,139
Well, I'm gonna
have to talk to her
455
00:17:44,163 --> 00:17:45,323
down in my office
456
00:17:45,398 --> 00:17:47,662
because there's a ton of
information that I need.
457
00:17:47,733 --> 00:17:48,927
Just sign right there.
458
00:17:49,001 --> 00:17:50,696
Remember, don't talk to anybody
459
00:17:50,770 --> 00:17:51,862
except your doctor.
460
00:17:51,938 --> 00:17:53,448
There are gonna be
people coming at you
461
00:17:53,472 --> 00:17:54,404
from every direction
462
00:17:54,473 --> 00:17:55,997
offering you settlements.
463
00:17:56,075 --> 00:17:58,509
I do not want you
under any circumstances
464
00:17:58,578 --> 00:18:00,671
to sign anything without
me reviewing it first.
465
00:18:00,746 --> 00:18:02,543
Understand? My number
is on this card.
466
00:18:02,615 --> 00:18:04,446
You can call me 24 hours a day.
467
00:18:04,517 --> 00:18:06,815
Mr. Rudy Baylor's number
is on the back.
468
00:18:06,886 --> 00:18:09,878
You can call that number
for him any time, ok?
469
00:18:09,956 --> 00:18:10,966
Do you have any questions?
470
00:18:10,990 --> 00:18:12,014
No.
471
00:18:12,091 --> 00:18:14,958
Good. We're gonna get
you a bunch of money.
472
00:18:15,027 --> 00:18:16,585
Let's go.
473
00:18:16,662 --> 00:18:18,357
I'm real sorry about your leg.
474
00:18:18,431 --> 00:18:22,925
I'd like to be alone please.
475
00:18:25,571 --> 00:18:27,266
And that is how it's done.
476
00:18:27,340 --> 00:18:29,103
Piece of cake.
477
00:18:29,175 --> 00:18:31,666
What if the guy had a lawyer?
478
00:18:31,744 --> 00:18:33,769
We came with nothing.
479
00:18:33,846 --> 00:18:35,290
If he'd have thrown us
out of his room
480
00:18:35,314 --> 00:18:37,544
for whatever reason,
what have we lost?
481
00:18:37,617 --> 00:18:39,050
A little dignity.
482
00:18:39,118 --> 00:18:41,484
Maybe a little self-respect.
483
00:18:41,554 --> 00:18:44,182
You see...
484
00:18:44,256 --> 00:18:45,518
in law school, Rudy,
485
00:18:45,591 --> 00:18:47,135
they don't teach you
what you need to know.
486
00:18:47,159 --> 00:18:49,320
It's all theories
and lofty notions
487
00:18:49,395 --> 00:18:51,590
and big fat ethics books.
488
00:18:51,664 --> 00:18:52,995
What's wrong with ethics?
489
00:18:53,065 --> 00:18:55,533
Nothing, I guess.
490
00:18:55,601 --> 00:18:58,297
I mean, I believe a lawyer
491
00:18:58,371 --> 00:18:59,531
should fight for his client,
492
00:18:59,605 --> 00:19:00,716
refrain from stealing money.
493
00:19:00,740 --> 00:19:01,832
And try not to lie.
494
00:19:01,907 --> 00:19:03,431
You know, the basics.
495
00:19:03,509 --> 00:19:05,374
That was blatant
ambulance chasing.
496
00:19:05,444 --> 00:19:06,741
Right, but who cares?
497
00:19:06,812 --> 00:19:08,302
There's a lot of lawyers
out there.
498
00:19:08,381 --> 00:19:10,679
It's a marketplace.
It's a competition.
499
00:19:10,750 --> 00:19:14,151
What they don't teach you
in law school can get you hurt.
500
00:19:14,220 --> 00:19:17,951
How do you know
when a lawyer is lying?
501
00:19:18,024 --> 00:19:20,219
His lips are moving.
502
00:19:20,292 --> 00:19:25,093
What's the difference between
a hooker and a lawyer?
503
00:19:25,164 --> 00:19:28,895
A hooker will stop screwing you
after you're dead.
504
00:19:28,968 --> 00:19:32,301
Everybody loves lawyer jokes,
505
00:19:32,371 --> 00:19:33,497
especially lawyers.
506
00:19:33,572 --> 00:19:36,132
They're even
sort of proud of 'em.
507
00:19:36,208 --> 00:19:39,336
Why do you suppose that is?
508
00:19:39,412 --> 00:19:41,437
A third party is no different.
509
00:19:41,514 --> 00:19:44,005
He may also be used
by the plaintiff
510
00:19:44,083 --> 00:19:45,175
to bring in a third party.
511
00:19:45,251 --> 00:19:46,843
What the hell are you doing?
512
00:19:48,421 --> 00:19:51,083
Oh, I'm studying.
513
00:19:51,157 --> 00:19:54,524
I thought we was gonna
study on our own time.
514
00:19:54,593 --> 00:19:56,060
I know, Bruiser, but look, man,
515
00:19:56,128 --> 00:19:58,221
the bar exam is next week,
all right?
516
00:19:58,297 --> 00:19:59,787
It is next week.
517
00:19:59,865 --> 00:20:01,025
I'm scared, man.
518
00:20:01,100 --> 00:20:02,761
Hey, Rudy, look,
you want to study,
519
00:20:02,835 --> 00:20:05,065
why don't you run over
to the hospital
520
00:20:05,137 --> 00:20:06,798
and study with Deck?
521
00:20:06,872 --> 00:20:09,966
I'm not gonna study with...
522
00:20:10,042 --> 00:20:11,441
I'm not gonna study with Deck.
523
00:20:11,510 --> 00:20:13,978
Yeah, I got
a police report here.
524
00:20:14,046 --> 00:20:17,948
Do we represent her,
this victim here?
525
00:20:18,017 --> 00:20:19,017
Well, not yet.
526
00:20:19,085 --> 00:20:20,495
Why don't you run
down to the hospital
527
00:20:20,519 --> 00:20:21,451
and check it out?
528
00:20:21,520 --> 00:20:23,750
Maybe you could sign her up.
529
00:21:00,926 --> 00:21:03,588
Would you
get me a soda?
530
00:21:03,662 --> 00:21:05,027
Sure, darling.
531
00:21:14,106 --> 00:21:16,233
Here you go.
532
00:21:20,146 --> 00:21:22,171
Where did this all come from?
533
00:21:22,248 --> 00:21:23,715
Are you gonna tell them where
534
00:21:23,783 --> 00:21:26,343
all this stuff came from?
535
00:21:26,418 --> 00:21:27,496
I know what's going on
536
00:21:27,520 --> 00:21:29,385
the second I lay eyes on them.
537
00:21:29,455 --> 00:21:31,514
Like I'm 10 years old,
538
00:21:31,590 --> 00:21:32,868
my father crying in the bedroom,
539
00:21:32,892 --> 00:21:34,236
my mother sitting
at the kitchen table
540
00:21:34,260 --> 00:21:35,557
with blood all over her face
541
00:21:35,628 --> 00:21:36,671
telling me that Daddy's sorry,
542
00:21:36,695 --> 00:21:39,323
and he's never
gonna do it again.
543
00:21:39,398 --> 00:21:40,626
Jeez!
544
00:21:40,699 --> 00:21:42,564
Just tell me yes!
545
00:21:44,703 --> 00:21:46,637
Why are you doing this to me?
546
00:21:46,705 --> 00:21:47,905
It's always the same with you!
547
00:21:50,276 --> 00:21:51,641
You make me so crazy!
548
00:21:56,148 --> 00:21:58,139
Kelly Riker was admitted
549
00:21:58,217 --> 00:22:00,344
to St. Peter's Hospital
3 days ago,
550
00:22:00,419 --> 00:22:02,319
at midnight, I might add,
551
00:22:02,388 --> 00:22:04,515
with assorted injuries.
552
00:22:04,590 --> 00:22:08,390
The cops found her lying
on the sofa in the den,
553
00:22:08,460 --> 00:22:11,156
beat to hell, wrapped
in a blanket, naked.
554
00:22:11,230 --> 00:22:12,162
Cliff Riker,
555
00:22:12,231 --> 00:22:16,292
her spouse,
was obviously intoxicated,
556
00:22:16,368 --> 00:22:17,460
highly agitated,
557
00:22:17,536 --> 00:22:21,097
and initially wanted
to dish out to the cops
558
00:22:21,173 --> 00:22:22,731
what he was giving his wife.
559
00:22:22,808 --> 00:22:23,900
Which was, by the way,
560
00:22:23,976 --> 00:22:26,945
a severe beating with
an aluminum baseball bat.
561
00:22:27,012 --> 00:22:28,946
Evidently his weapon of choice.
562
00:22:31,283 --> 00:22:34,150
Let's talk about
Miss Birdie's millions.
563
00:22:34,220 --> 00:22:37,485
No, I want to talk about Cliff.
564
00:22:37,556 --> 00:22:40,286
I want to talk about
what happened to Cliff.
565
00:22:40,359 --> 00:22:41,758
He spent the night in jail.
566
00:22:41,827 --> 00:22:42,759
His family bailed him out.
567
00:22:42,828 --> 00:22:44,352
He's due in court in a week.
568
00:22:44,430 --> 00:22:46,330
Nothing will happen.
569
00:22:46,398 --> 00:22:48,025
Uh, all right.
570
00:22:48,100 --> 00:22:51,069
Colleen Janice Birdsong.
571
00:22:51,136 --> 00:22:53,229
She did indeed inherit
a couple of million bucks
572
00:22:53,305 --> 00:22:54,704
from her late second husband.
573
00:22:54,773 --> 00:22:59,039
But lawyers, bad trust
department investments,
574
00:22:59,111 --> 00:23:02,911
and the lRS totally
devoured the estate.
575
00:23:02,982 --> 00:23:05,075
All except for about $40,000,
576
00:23:05,150 --> 00:23:08,950
which Miss Birdie probably
tucked in her mattress
577
00:23:09,021 --> 00:23:10,545
for all we know.
578
00:23:10,623 --> 00:23:12,420
Sorry.
579
00:23:19,865 --> 00:23:21,833
♪ You are my sunshine ♪
580
00:23:21,901 --> 00:23:23,129
♪ My only sunshine ♪
581
00:23:23,202 --> 00:23:25,693
♪ You make me happy ♪
582
00:23:25,771 --> 00:23:27,636
♪ When skies are gray ♪
583
00:23:27,706 --> 00:23:29,537
♪ Da da da da da ♪
584
00:23:29,608 --> 00:23:30,632
♪ Da da da da da ♪
585
00:23:30,709 --> 00:23:35,339
♪ Do not take my sunshine away ♪
586
00:23:35,414 --> 00:23:36,904
Oh, good morning, Rudy.
587
00:23:36,982 --> 00:23:38,142
Isn't it a lovely day?
588
00:23:38,217 --> 00:23:41,448
Oh, yeah, it's... It's beautiful.
589
00:23:41,520 --> 00:23:44,250
Oh, here's my mulch.
590
00:23:44,323 --> 00:23:45,620
That's right.
There, there.
591
00:23:45,691 --> 00:23:47,420
Right there. Yes.
592
00:23:47,493 --> 00:23:49,256
Stop it, stop it.
593
00:23:49,328 --> 00:23:51,091
All right. Just put it
right there now.
594
00:23:51,163 --> 00:23:52,790
My yard boy will get it.
595
00:23:52,865 --> 00:23:55,095
Just right down there.
596
00:23:55,167 --> 00:23:58,534
Isn't that a fine
bunch of mulch?
597
00:24:25,564 --> 00:24:26,997
Excuse me.
598
00:24:27,066 --> 00:24:30,934
I'm not one to meddle, but...
599
00:24:31,003 --> 00:24:33,733
are you all right?
600
00:24:33,806 --> 00:24:36,172
Are you in pain?
601
00:24:36,241 --> 00:24:38,334
No.
602
00:24:38,410 --> 00:24:40,708
But thanks.
603
00:24:40,779 --> 00:24:42,610
Ok, well, I'm right up here.
604
00:24:42,681 --> 00:24:44,444
I'm just studying
for the bar exam,
605
00:24:44,516 --> 00:24:47,076
so if you need anything,
606
00:24:47,152 --> 00:24:48,619
just holler at me.
607
00:24:48,687 --> 00:24:49,915
Ok.
608
00:24:49,989 --> 00:24:51,513
Anything. All right?
609
00:24:51,590 --> 00:24:53,888
I'll get it for you.
610
00:24:56,996 --> 00:24:58,429
My name is Rudy Baylor.
611
00:24:58,497 --> 00:25:00,021
Kelly Riker.
Nice to meet you.
612
00:25:00,099 --> 00:25:02,966
Kelly, it's nice
to meet you, too.
613
00:25:03,035 --> 00:25:05,026
Why don't you sit down?
614
00:25:05,104 --> 00:25:07,834
Go ahead. Take a seat.
615
00:25:12,578 --> 00:25:16,537
What school do you go to?
616
00:25:18,017 --> 00:25:19,575
I went to Austin Peay
617
00:25:19,651 --> 00:25:21,949
and then law school
at Memphis State.
618
00:25:25,024 --> 00:25:27,424
I always wanted
to go to college,
619
00:25:27,493 --> 00:25:31,759
but it didn't work out.
620
00:25:31,830 --> 00:25:32,888
Did you?
621
00:25:32,965 --> 00:25:35,058
Yeah. I always
thought I'd go,
622
00:25:35,134 --> 00:25:36,863
but it didn't work out.
623
00:25:36,935 --> 00:25:39,927
What kind of lawyer
do you want to be?
624
00:25:40,005 --> 00:25:44,942
Well, I enjoy trial
work, so, uh...
625
00:25:45,010 --> 00:25:48,741
I'd like to spend my
days in the courtroom.
626
00:25:48,814 --> 00:25:52,113
Defending criminals?
627
00:25:52,184 --> 00:25:53,674
Maybe.
628
00:25:53,752 --> 00:25:55,117
Maybe.
629
00:25:55,187 --> 00:25:58,156
They're entitled
to a good defense.
630
00:25:58,223 --> 00:26:00,487
They have a right
to their day in court.
631
00:26:00,559 --> 00:26:02,356
Murderers?
632
00:26:04,963 --> 00:26:09,024
Most murderers can't
afford a private lawyer.
633
00:26:11,170 --> 00:26:13,730
Rapists and...
634
00:26:13,806 --> 00:26:16,536
child molesters?
635
00:26:18,310 --> 00:26:19,937
No.
636
00:26:20,012 --> 00:26:22,606
Men who beat their wives?
637
00:26:34,793 --> 00:26:37,956
Criminal work is
a real rare specialty.
638
00:26:38,030 --> 00:26:41,227
Um, I'll probably
be doing more, uh...
639
00:26:41,300 --> 00:26:43,825
civil litigation.
640
00:26:44,937 --> 00:26:46,199
Like lawsuits and stuff.
641
00:26:46,271 --> 00:26:47,169
Right.
642
00:26:47,239 --> 00:26:48,239
Yeah.
643
00:26:51,310 --> 00:26:52,868
It's, uh...
Excuse me.
644
00:26:52,945 --> 00:26:54,105
Mm-hmm.
645
00:27:01,720 --> 00:27:02,812
Rudy Baylor.
646
00:27:02,888 --> 00:27:04,879
Hey. Hey there.
It's me.
647
00:27:04,957 --> 00:27:06,151
What you doing?
648
00:27:06,225 --> 00:27:08,125
How's the fishing going?
649
00:27:08,193 --> 00:27:10,661
Um, it's, uh, it's going well.
650
00:27:10,729 --> 00:27:12,754
I'm actually talking
to the prospect right now.
651
00:27:12,831 --> 00:27:15,129
Well, you
better sign her up.
652
00:27:15,200 --> 00:27:18,169
What... Rudy? Rudy?
Can you hear me?
653
00:27:18,237 --> 00:27:19,465
I enjoyed meeting you.
654
00:27:19,538 --> 00:27:20,766
Rudy?
655
00:27:20,839 --> 00:27:23,000
Yeah, thanks for the company.
656
00:27:23,075 --> 00:27:25,441
Hey, tomorrow night?
657
00:27:25,511 --> 00:27:27,570
Maybe.
658
00:27:42,694 --> 00:27:44,423
Time's up.
Pencils down.
659
00:27:44,496 --> 00:27:46,464
Please pass your test booklets
to your right
660
00:27:46,532 --> 00:27:48,363
so that your proctors
may gather them up.
661
00:27:48,433 --> 00:27:50,298
ln my first year
at law school,
662
00:27:50,369 --> 00:27:52,462
everybody loved everybody else
663
00:27:52,538 --> 00:27:54,529
because we were all
studying the law,
664
00:27:54,606 --> 00:27:57,074
and the law was a noble thing.
665
00:27:57,142 --> 00:27:58,939
By my third year,
666
00:27:59,011 --> 00:28:01,741
you were lucky if you weren't
murdered in your sleep.
667
00:28:01,813 --> 00:28:02,939
People stole exams,
668
00:28:03,015 --> 00:28:05,279
hid research materials
from the library,
669
00:28:05,350 --> 00:28:06,977
and lied to the professors.
670
00:28:09,555 --> 00:28:12,786
Such is the nature
of the profession.
671
00:28:17,696 --> 00:28:19,129
Right here.
672
00:28:19,198 --> 00:28:21,632
Half an hour ago,
her husband came in...
673
00:28:21,700 --> 00:28:23,600
and threw a bowl of soup at her
674
00:28:23,669 --> 00:28:25,603
because she just won't
get it through her head
675
00:28:25,671 --> 00:28:27,332
how much he loves her.
676
00:28:27,406 --> 00:28:29,567
This is my room.
677
00:28:29,641 --> 00:28:32,633
Pregnant at 18, married,
then a miscarriage...
678
00:28:32,711 --> 00:28:34,645
Probably because
he beat her up...
679
00:28:34,713 --> 00:28:36,738
And still, she can't leave him.
680
00:28:36,815 --> 00:28:39,079
You are gonna have to help me.
681
00:28:39,151 --> 00:28:40,413
Everything l've ever seen
682
00:28:40,485 --> 00:28:42,817
tells me that this girl
is a loser,
683
00:28:42,888 --> 00:28:45,721
scarred and broken
and maybe even dangerous,
684
00:28:45,791 --> 00:28:48,589
but l've never really seen
anyone like her before,
685
00:28:48,660 --> 00:28:49,820
and instead of running away,
686
00:28:49,895 --> 00:28:53,353
all I want to do is protect her.
687
00:29:15,153 --> 00:29:18,919
Visiting hours are over, hon.
You kids need to wrap it up.
688
00:29:39,077 --> 00:29:41,102
So...
689
00:29:41,179 --> 00:29:43,841
He should be shot.
690
00:29:43,915 --> 00:29:47,180
Any man who'd beat his wife
with an aluminum bat
691
00:29:47,252 --> 00:29:48,446
needs to be shot.
692
00:29:50,188 --> 00:29:52,122
How did you find out?
693
00:29:52,190 --> 00:29:54,420
There are police reports,
there are ambulance reports,
694
00:29:54,493 --> 00:29:56,927
there are hospital records.
695
00:29:56,995 --> 00:29:58,485
How long are you
gonna wait, Kelly,
696
00:29:58,563 --> 00:30:00,588
until he decides
to hit you in the head
697
00:30:00,666 --> 00:30:02,258
with that bat of his?
698
00:30:02,334 --> 00:30:04,461
'Cause that could kill you,
you know. That'd be it.
699
00:30:04,536 --> 00:30:05,936
A couple of good shots
to the skull,
700
00:30:05,971 --> 00:30:06,971
and that would be it.
701
00:30:07,039 --> 00:30:09,837
Stop it.
Don't tell me how it feels.
702
00:30:16,181 --> 00:30:17,944
Look at me, Kelly.
703
00:30:18,016 --> 00:30:19,847
Can I ask you something?
704
00:30:23,455 --> 00:30:26,652
Do you have a father
or a brother?
705
00:30:28,393 --> 00:30:29,655
Why?
706
00:30:30,762 --> 00:30:32,024
Because if my daughter
707
00:30:32,097 --> 00:30:33,860
got beat the way
your husband beat you,
708
00:30:33,932 --> 00:30:36,298
I swear to god
I'd break his neck.
709
00:30:38,603 --> 00:30:40,093
No big brother?
710
00:30:42,741 --> 00:30:44,106
No.
711
00:30:47,245 --> 00:30:50,646
No one to take care
of me, you know?
712
00:30:54,920 --> 00:30:58,913
Kelly, I'll try to
help you any way I can,
713
00:30:58,990 --> 00:31:02,482
but you have to
file for divorce.
714
00:31:02,561 --> 00:31:05,394
Do it now while you're
in the hospital
715
00:31:05,464 --> 00:31:07,125
being treated
for the last beating.
716
00:31:07,199 --> 00:31:08,632
It'll sail through.
717
00:31:08,700 --> 00:31:11,498
What better proof
is there than that?
718
00:31:11,570 --> 00:31:15,734
I... I can't file
for a divorce.
719
00:31:16,775 --> 00:31:18,800
Why not?
720
00:31:18,877 --> 00:31:21,141
Because he'll kill me.
721
00:31:23,081 --> 00:31:26,016
He tells me so all the time.
722
00:31:28,820 --> 00:31:30,344
That's not gonna happen.
723
00:31:30,422 --> 00:31:32,720
Could you pass me
a pillow, please,
724
00:31:32,791 --> 00:31:35,521
and put it under my foot?
725
00:31:35,594 --> 00:31:37,323
There's one over there.
726
00:31:46,772 --> 00:31:47,932
Here.
727
00:31:50,776 --> 00:31:51,834
That ok?
728
00:31:51,910 --> 00:31:52,910
Yeah.
729
00:31:52,944 --> 00:31:54,639
Yeah? All right.
730
00:31:54,713 --> 00:31:56,704
Could you pass me
my gown, too, please?
731
00:31:56,782 --> 00:31:58,079
Yeah.
732
00:31:59,351 --> 00:32:01,080
Thanks.
733
00:32:01,153 --> 00:32:03,383
You need some help
putting it on?
734
00:32:03,455 --> 00:32:05,650
No. Just turn around.
735
00:32:05,724 --> 00:32:07,453
All right.
736
00:32:26,945 --> 00:32:28,071
Hey!
737
00:32:28,146 --> 00:32:29,773
Oh! Who are you?
738
00:32:29,848 --> 00:32:31,475
I live here.
Who the hell are you?
739
00:32:31,550 --> 00:32:33,415
Oh, my gosh.
I'm Delbert's wife.
740
00:32:33,485 --> 00:32:35,248
Delbert? Who the hell
is Delbert?
741
00:32:35,320 --> 00:32:36,514
How did you get in here?
742
00:32:36,588 --> 00:32:38,249
Birdie gave me the key.
743
00:32:38,323 --> 00:32:39,221
Who are you?
744
00:32:39,291 --> 00:32:40,588
I am the person who lives here.
745
00:32:40,659 --> 00:32:41,591
Do you understand that?
746
00:32:41,660 --> 00:32:42,737
You have no right to be in here.
747
00:32:42,761 --> 00:32:43,921
This is a private residence.
748
00:32:43,995 --> 00:32:45,690
Oh, yeah, right.
Some place. Get a grip.
749
00:32:45,764 --> 00:32:48,597
Birdie wants to see you.
750
00:32:51,203 --> 00:32:52,693
"Agreements are permanent,
751
00:32:52,771 --> 00:32:56,229
and restrictions
mentioned above herein..."
752
00:32:56,308 --> 00:32:57,900
What is this?
753
00:32:57,976 --> 00:32:59,910
Well, you must be the lawyer.
754
00:32:59,978 --> 00:33:00,978
I'm Rudy Baylor.
755
00:33:01,012 --> 00:33:03,537
I'm Delbert Birdsong,
Birdie's youngest.
756
00:33:03,615 --> 00:33:04,843
He yelled at me.
757
00:33:04,916 --> 00:33:07,111
He told me to get out
of his apartment.
758
00:33:07,185 --> 00:33:08,083
That so?
759
00:33:08,153 --> 00:33:09,347
You're damn right that's so.
760
00:33:09,421 --> 00:33:10,431
That goes for the both of you.
761
00:33:10,455 --> 00:33:11,933
I don't want neither one
of you up there
762
00:33:11,957 --> 00:33:12,957
going through my stuff.
763
00:33:12,991 --> 00:33:13,923
That's private property.
764
00:33:13,992 --> 00:33:15,254
I come home to check on Mama,
765
00:33:15,327 --> 00:33:18,228
and, damn, she's got a stinkin'
lawyer livin' with her.
766
00:33:18,296 --> 00:33:21,129
You been messin'
with my mama's will?
767
00:33:21,199 --> 00:33:23,326
Well, she's your mama.
Why don't you ask her?
768
00:33:25,504 --> 00:33:27,131
She won't say a word.
769
00:33:27,205 --> 00:33:28,331
Oh, well,
770
00:33:28,406 --> 00:33:31,000
then neither can I.
771
00:33:31,076 --> 00:33:33,636
That's a lawyer-client
privilege.
772
00:33:38,984 --> 00:33:40,713
But I tell you what.
773
00:33:43,488 --> 00:33:45,752
I made a couple
of phone calls...
774
00:33:45,824 --> 00:33:46,824
Mm-hmm.
775
00:33:46,858 --> 00:33:48,553
Verifying some accounts.
776
00:33:48,627 --> 00:33:51,095
Your mama's second husband
777
00:33:51,162 --> 00:33:53,528
left her an enormous fortune.
778
00:33:53,598 --> 00:33:54,929
How big?
779
00:33:55,000 --> 00:33:57,195
Big.
780
00:33:57,269 --> 00:33:58,566
Big.
781
00:33:58,637 --> 00:34:00,764
I hope you're not meddling, boy.
782
00:34:02,140 --> 00:34:05,769
Mama, wouldn't you just love
to come and visit with us
783
00:34:05,844 --> 00:34:07,641
down in Florida for a while?
784
00:34:07,712 --> 00:34:09,612
You'd love it down there, Mama.
785
00:34:09,681 --> 00:34:11,649
Mama, come on back in
and get some cake, Mama.
786
00:34:11,716 --> 00:34:12,910
I'll get her some milk.
787
00:34:12,984 --> 00:34:15,316
We're close
to the fountain of youth.
788
00:34:15,387 --> 00:34:19,323
We ain't but 33 miles away
and 180 miles from Disney World.
789
00:34:43,548 --> 00:34:45,482
How you feeling, Donny Ray?
790
00:34:45,550 --> 00:34:46,608
Great.
791
00:34:46,685 --> 00:34:49,245
Don't I look fantastic?
792
00:34:49,321 --> 00:34:50,481
You feel up to this?
793
00:34:50,555 --> 00:34:52,216
Yeah. Let's go already.
794
00:34:52,290 --> 00:34:53,552
All right.
795
00:34:55,760 --> 00:34:58,092
A lawyer's not supposed
to become personally involved
796
00:34:58,163 --> 00:34:59,824
with his client,
797
00:34:59,898 --> 00:35:02,423
but there's all kinds of lawyers
798
00:35:02,500 --> 00:35:04,695
and all kinds of clients, too.
799
00:35:19,250 --> 00:35:20,842
You ok, baby?
800
00:35:32,764 --> 00:35:35,426
Riker! Riker! Riker!
801
00:35:35,500 --> 00:35:37,263
Riker! Riker!
802
00:35:37,335 --> 00:35:39,895
Can I get you guys
anything else?
803
00:35:39,971 --> 00:35:43,134
Um, want something?
804
00:35:43,208 --> 00:35:46,109
I'll have a shot
of Jack Daniels, please.
805
00:35:48,179 --> 00:35:50,443
What's it gonna do, kill me?
806
00:35:53,385 --> 00:35:56,013
Miss Birdie,
this is my friend Donny Ray.
807
00:35:56,087 --> 00:35:57,111
Oh, Donny Ray,
808
00:35:57,188 --> 00:36:00,123
I'm so glad to have you
come over and visit.
809
00:36:00,191 --> 00:36:01,681
Hello, Miss Birdie.
810
00:36:01,760 --> 00:36:03,455
Where... Oh.
811
00:36:03,528 --> 00:36:04,688
There you go.
812
00:36:04,763 --> 00:36:06,856
You just come right
over here and sit down.
813
00:36:06,931 --> 00:36:08,523
Just have a rest.
814
00:36:10,168 --> 00:36:11,635
You have me all...
815
00:36:11,703 --> 00:36:13,330
blocked off here.
816
00:36:13,405 --> 00:36:14,531
Well...
817
00:36:24,849 --> 00:36:28,341
Sorry, Miss Birdie.
I got to take a break.
818
00:36:28,420 --> 00:36:29,717
My back's killing me.
819
00:36:29,788 --> 00:36:32,416
I almost forgot.
This came for you.
820
00:36:37,696 --> 00:36:38,958
Oh, my God.
821
00:36:39,030 --> 00:36:41,021
Ohh!
Isn't it exciting?
822
00:36:41,099 --> 00:36:44,125
Ohh.
I'm so proud of you.
823
00:36:44,202 --> 00:36:45,226
I passed the bar.
824
00:36:45,303 --> 00:36:46,235
All right.
825
00:36:46,304 --> 00:36:49,273
Hey, come on.
Here's to Rudy.
826
00:36:49,340 --> 00:36:52,275
Congratulations
on passing the bar.
827
00:36:52,343 --> 00:36:54,038
What the hell is that?
828
00:36:54,112 --> 00:36:55,511
Iced tea.
829
00:36:56,915 --> 00:36:58,109
Congratulations, Rudy.
830
00:36:58,183 --> 00:37:00,708
That's some good work, boys.
831
00:37:00,785 --> 00:37:02,810
I got a check today from
the Van Landel settlement.
832
00:37:02,887 --> 00:37:04,320
I'm giving you boys a bonus.
833
00:37:04,389 --> 00:37:06,857
5,500 each.
834
00:37:06,925 --> 00:37:07,949
Thank you.
835
00:37:08,026 --> 00:37:10,324
Sign up some more cases, huh?
836
00:37:11,262 --> 00:37:12,320
Ok.
837
00:37:12,397 --> 00:37:13,455
Mmm.
838
00:37:13,531 --> 00:37:17,365
So are we gonna be ready
for tomorrow morning?
839
00:37:17,435 --> 00:37:18,834
9:00?
840
00:37:21,072 --> 00:37:22,869
We're gonna argue
841
00:37:22,941 --> 00:37:26,138
Great Benefit's motion
to dismiss.
842
00:37:26,211 --> 00:37:29,408
Mmm, yeah, I think
we're ready. We're ready.
843
00:37:29,481 --> 00:37:33,281
Deck and I have been going
over it. I think we're ready.
844
00:37:33,351 --> 00:37:36,343
I hope so,
because I might, uh...
845
00:37:36,421 --> 00:37:39,857
I might have you handle
some of that argument, Rudy.
846
00:37:41,593 --> 00:37:45,893
It would be awfully embarrassing
if we lose this case
847
00:37:45,964 --> 00:37:47,522
on a dismissal.
848
00:37:47,599 --> 00:37:49,760
Boss?
849
00:37:49,834 --> 00:37:51,563
Ok, I got to go.
850
00:37:53,004 --> 00:37:54,494
Food's on me.
851
00:37:54,572 --> 00:37:57,132
Enjoy your meat.
852
00:37:57,208 --> 00:37:59,301
Thanks a lot, Bruiser.
Appreciate it.
853
00:38:05,984 --> 00:38:07,611
Something's about to go down.
854
00:38:07,685 --> 00:38:09,118
I'm sure of it.
855
00:38:10,188 --> 00:38:13,589
He never split money
like that before.
856
00:38:13,658 --> 00:38:16,889
What do you think's
behind his generosity?
857
00:38:16,961 --> 00:38:18,929
Come on, man.
858
00:38:20,031 --> 00:38:21,191
Oh, yeah?
859
00:38:23,101 --> 00:38:24,193
Here.
860
00:38:25,770 --> 00:38:28,238
Yesterday, one of Bruiser's
ex-partners testified
861
00:38:28,306 --> 00:38:29,568
before a grand jury.
862
00:38:29,641 --> 00:38:31,404
I think he's cut a deal.
863
00:38:31,476 --> 00:38:32,875
It's just a matter of time
864
00:38:32,944 --> 00:38:34,502
before he's singing on Bruiser.
865
00:38:34,579 --> 00:38:35,511
So what?
866
00:38:35,580 --> 00:38:38,481
So... you're gonna
have to make a move.
867
00:38:38,550 --> 00:38:41,451
Make a move?
Deck, I just got here.
868
00:38:41,519 --> 00:38:44,647
Yeah? Well, things
might get a little hot.
869
00:38:46,357 --> 00:38:48,291
Jury-tampering, tax evasion,
870
00:38:48,359 --> 00:38:50,122
money-skimming, you name it.
871
00:38:50,195 --> 00:38:51,822
I'm nervous, real nervous.
872
00:38:51,896 --> 00:38:54,831
What are you nervous about?
They can't arrest us.
873
00:38:54,899 --> 00:38:57,094
Listen...
874
00:38:57,168 --> 00:39:00,103
supposing they come in with
subpoenas and hacksaws. Huh?
875
00:39:00,171 --> 00:39:01,433
They can do that.
876
00:39:01,506 --> 00:39:04,407
They've been known to do
that in racketeering cases.
877
00:39:04,475 --> 00:39:06,204
They come in,
they confiscate the files,
878
00:39:06,277 --> 00:39:08,609
they haul the computers out.
What's that leave us?
879
00:39:08,680 --> 00:39:10,409
I'm not worried
about being arrested.
880
00:39:10,481 --> 00:39:12,073
I'm worried about my job.
881
00:39:12,150 --> 00:39:14,744
All right, so what
are you saying here?
882
00:39:14,819 --> 00:39:17,379
Let's bolt.
883
00:39:17,455 --> 00:39:19,923
How much money you got?
884
00:39:19,991 --> 00:39:22,892
I got... got $5,500.
885
00:39:22,961 --> 00:39:24,258
Me, too.
886
00:39:24,329 --> 00:39:26,354
We can rent a small office,
887
00:39:26,431 --> 00:39:28,023
$500 a month.
888
00:39:28,099 --> 00:39:32,195
We operate on a shoestring
for the first 6 months.
889
00:39:32,270 --> 00:39:34,135
It'll be beautiful.
890
00:39:34,205 --> 00:39:36,264
We split everything, everything
891
00:39:36,341 --> 00:39:38,741
right down the middle, 50-50.
892
00:39:38,810 --> 00:39:41,608
Costs, expenses,
profits... everything
893
00:39:41,679 --> 00:39:44,341
right down the middle.
894
00:39:46,184 --> 00:39:47,708
What's the matter?
895
00:39:48,987 --> 00:39:51,046
You don't want to be my partner?
896
00:39:51,122 --> 00:39:52,987
Um, no, it's not... they...
897
00:39:53,057 --> 00:39:55,321
It's not that.
It's just that you...
898
00:39:55,393 --> 00:39:57,224
you're hitting me
with this right now,
899
00:39:57,295 --> 00:39:59,593
and I mean, you got to
give me a minute, all right?
900
00:39:59,664 --> 00:40:01,222
I mean, you can't
just spring it on me.
901
00:40:01,299 --> 00:40:03,233
We have to act fast.
902
00:40:06,771 --> 00:40:09,365
All right.
Let's do it.
903
00:40:09,440 --> 00:40:12,307
We'll do it for a while,
904
00:40:12,377 --> 00:40:13,810
see how it goes.
905
00:40:13,878 --> 00:40:16,039
How many files do you have?
906
00:40:16,114 --> 00:40:18,844
Um, I...
I got 3.
907
00:40:18,917 --> 00:40:21,511
Get them out of there.
Take them home,
908
00:40:21,586 --> 00:40:23,816
but don't get caught, ok?
909
00:40:25,957 --> 00:40:27,515
Is somebody watching us?
910
00:40:27,592 --> 00:40:29,082
The Feds.
911
00:40:30,695 --> 00:40:33,186
I'm eatin' too fast.
912
00:41:02,460 --> 00:41:04,087
Sorry.
913
00:41:04,162 --> 00:41:08,030
Hey. Listen, I went by
the office this morning.
914
00:41:08,099 --> 00:41:10,363
The FBI was chaining up
the front door.
915
00:41:10,435 --> 00:41:11,527
Is Bruiser comin'?
916
00:41:11,602 --> 00:41:13,331
I doubt it.
917
00:41:13,404 --> 00:41:14,701
Arrest warrants have been issued
918
00:41:14,772 --> 00:41:15,883
for both Bruiser and Prince.
919
00:41:15,907 --> 00:41:17,067
Oh, man.
920
00:41:17,141 --> 00:41:19,109
Just relax.
You can do this.
921
00:41:19,177 --> 00:41:21,236
It's just a motion.
Go on.
922
00:41:21,312 --> 00:41:22,609
- Me?
- Yeah. Come on.
923
00:41:22,680 --> 00:41:23,704
I'm gonna be sick.
924
00:41:23,781 --> 00:41:25,259
You know this case.
You're gonna be fine.
925
00:41:25,283 --> 00:41:26,660
Listen, I don't even
have my license.
926
00:41:26,684 --> 00:41:28,777
We don't need
a license. Come on.
927
00:41:36,561 --> 00:41:38,961
l've memorized
the Black files cold.
928
00:41:39,030 --> 00:41:41,055
I've read all the books
on jurisprudence,
929
00:41:41,132 --> 00:41:43,498
the rules of evidence
and discovery,
930
00:41:43,568 --> 00:41:45,559
but I take one look
around the courtroom,
931
00:41:45,636 --> 00:41:48,764
and I realize I haven't
even been born yet.
932
00:41:50,441 --> 00:41:54,775
Excuse me. Uh, sir?
Your Honor, um, ahem.
933
00:41:54,846 --> 00:41:59,010
I'm here for the Black
vs. Great Benefit hearing.
934
00:41:59,083 --> 00:42:00,550
And who are you?
935
00:42:00,618 --> 00:42:01,846
Uh, Rudy Baylor.
936
00:42:01,919 --> 00:42:05,252
I work for J. Lyman Stone.
937
00:42:05,323 --> 00:42:08,019
Oh, you work for
J. Lyman.
938
00:42:11,529 --> 00:42:14,657
Staunch supporter
of the tobacco lobby.
939
00:42:17,001 --> 00:42:19,094
Where's Mr. Stone?
940
00:42:19,170 --> 00:42:20,467
Um...
941
00:42:21,639 --> 00:42:23,903
Honestly, Your Honor,
I... I don't know.
942
00:42:23,975 --> 00:42:25,943
He was supposed to meet me here,
943
00:42:26,010 --> 00:42:27,944
and I don't know where he is.
944
00:42:28,012 --> 00:42:30,708
Well, why doesn't that
surprise me?
945
00:42:30,782 --> 00:42:33,717
So what do you want?
You want a continuance.
946
00:42:33,785 --> 00:42:34,877
No, Your Honor.
947
00:42:34,952 --> 00:42:38,012
I... I am prepared
to argue this motion.
948
00:42:38,089 --> 00:42:40,751
Are you a lawyer?
949
00:42:40,825 --> 00:42:43,089
Well, I just passed the bar,
950
00:42:43,161 --> 00:42:45,220
and, uh, these are my clients.
951
00:42:45,296 --> 00:42:47,287
Mr. Stone filed this
on my behalf
952
00:42:47,365 --> 00:42:48,798
until I passed the bar.
953
00:42:48,866 --> 00:42:51,061
Well, you got a hell
of a lot of nerve
954
00:42:51,135 --> 00:42:53,035
walking into my courtroom
without a license.
955
00:42:53,104 --> 00:42:54,915
Now get the hell out of here,
get your license,
956
00:42:54,939 --> 00:42:56,270
and then you come back.
957
00:42:56,340 --> 00:42:57,807
Get a license!
958
00:42:57,875 --> 00:42:59,866
Come back when you
got a damn license!
959
00:42:59,944 --> 00:43:02,003
May it please the court...
960
00:43:03,147 --> 00:43:06,378
for the record, my name
is Leo F. Drummond
961
00:43:06,451 --> 00:43:08,214
of Tinley-Brit,
962
00:43:08,286 --> 00:43:09,685
counsel for Great Benefit,
963
00:43:09,754 --> 00:43:11,187
and I say
964
00:43:11,255 --> 00:43:14,747
if this young man
has passed the bar exam,
965
00:43:14,826 --> 00:43:17,522
Your Honor, let him
argue the case.
966
00:43:17,595 --> 00:43:21,622
We welcome him to, uh,
big-time litigation.
967
00:43:21,699 --> 00:43:24,293
You have no objection,
Mr. Drummond?
968
00:43:24,368 --> 00:43:26,336
If it please the court,
969
00:43:26,404 --> 00:43:29,032
I would be honored
to introduce Mr. Baylor
970
00:43:29,107 --> 00:43:30,438
to the practice of law
971
00:43:30,508 --> 00:43:32,203
in the great state of Tennessee.
972
00:43:32,276 --> 00:43:35,040
Judge, you can give him
the oath right now,
973
00:43:35,113 --> 00:43:37,980
and I'll be pleased
to stand for him.
974
00:43:38,049 --> 00:43:41,075
Are you certain you're prepared
to proceed, Mr. Baylor?
975
00:43:41,152 --> 00:43:43,950
Abso...
976
00:43:44,021 --> 00:43:46,751
Yeah. Your Honor, yes.
977
00:43:46,824 --> 00:43:50,089
Very well, then.
Raise your right hand.
978
00:43:50,161 --> 00:43:52,026
Do you solemnly swear,
Rudy Baylor,
979
00:43:52,096 --> 00:43:54,530
that you will support
the constitution and the laws
980
00:43:54,599 --> 00:43:56,343
of the United States
and the state of Tennessee
981
00:43:56,367 --> 00:43:57,629
faithfully and honorably,
982
00:43:57,702 --> 00:43:59,702
conduct yourself in the practice
of your profession
983
00:43:59,770 --> 00:44:03,171
to the best of your skills
and abilities, so help you God?
984
00:44:04,575 --> 00:44:06,042
I do.
985
00:44:06,110 --> 00:44:09,546
- Ok, fine, fine. That's it.
- Let's move on.
986
00:44:09,614 --> 00:44:10,911
- Congratulations.
- Thank you.
987
00:44:10,982 --> 00:44:12,244
Welcome to the war.
988
00:44:12,316 --> 00:44:15,979
Sworn in by a fool
and vouched for by a scoundrel.
989
00:44:16,053 --> 00:44:16,985
Harvey.
990
00:44:17,054 --> 00:44:18,715
I'm a lawyer at last.
991
00:44:18,789 --> 00:44:20,222
Come on in.
992
00:44:24,462 --> 00:44:26,089
May I, Harv?
993
00:44:26,164 --> 00:44:27,563
Sure.
994
00:44:28,633 --> 00:44:30,498
Uh, sit down.
995
00:44:32,470 --> 00:44:34,028
Um...
996
00:44:35,339 --> 00:44:39,867
This lawsuit bothers me,
Mr. Baylor.
997
00:44:39,944 --> 00:44:42,139
I wouldn't use the word
"frivolous,"
998
00:44:42,213 --> 00:44:44,909
but I'm not impressed
with the merits of it,
999
00:44:44,982 --> 00:44:46,347
to be frank.
1000
00:44:46,417 --> 00:44:49,409
Ahem. I'm gonna try
to sneak some gym time in.
1001
00:44:49,487 --> 00:44:51,785
In fact, I'm really tired
of these type of lawsuits.
1002
00:44:51,856 --> 00:44:53,380
Don't make no excuses.
1003
00:44:54,759 --> 00:44:57,728
I'm inclined to grant
the motion to dismiss.
1004
00:44:57,795 --> 00:45:03,062
Now, you can, uh, refile it
in federal court, you know,
1005
00:45:03,134 --> 00:45:05,762
take it somewhere else.
1006
00:45:05,836 --> 00:45:08,771
I don't want it
clogging up my docket.
1007
00:45:08,839 --> 00:45:11,137
Now, excuse me
while I go to the can.
1008
00:45:11,209 --> 00:45:12,506
You, too.
1009
00:45:16,414 --> 00:45:18,712
Rudy...
1010
00:45:19,784 --> 00:45:22,252
I'm a very expensive lawyer
1011
00:45:22,320 --> 00:45:24,618
from a very expensive firm,
and, uh...
1012
00:45:24,689 --> 00:45:26,589
l've had a lot of cases.
1013
00:45:26,657 --> 00:45:29,182
I can hit pretty close to
the center of the dart board,
1014
00:45:29,260 --> 00:45:32,229
and I told my clients,
Great Benefit,
1015
00:45:32,296 --> 00:45:35,697
that cost alone here
gonna be a big deal.
1016
00:45:35,766 --> 00:45:38,564
And for you, too.
Your side, too.
1017
00:45:38,636 --> 00:45:41,935
Now, they've authorized me...
1018
00:45:42,006 --> 00:45:46,204
to offer you and your clients...
1019
00:45:48,112 --> 00:45:51,309
$50,000 to settle
this thing out.
1020
00:45:51,382 --> 00:45:55,318
And I... I may even be able
to raise that figure up
1021
00:45:55,386 --> 00:45:59,379
as high as, uh, maybe 75,000.
1022
00:46:00,524 --> 00:46:03,584
No admission of liability,
you understand.
1023
00:46:03,661 --> 00:46:06,129
Course, uh...
1024
00:46:06,197 --> 00:46:07,562
if you say no,
1025
00:46:07,632 --> 00:46:10,726
then it's going
to be World War lll.
1026
00:46:13,504 --> 00:46:15,404
My turn now.
May I, Harv?
1027
00:46:15,473 --> 00:46:17,168
Sure.
1028
00:46:19,277 --> 00:46:20,574
Uh...
1029
00:46:23,114 --> 00:46:25,378
There's not much
of a lawsuit here,
1030
00:46:25,449 --> 00:46:26,916
I'm afraid, son.
1031
00:46:26,984 --> 00:46:30,249
But maybe I could lean on Leo
1032
00:46:30,321 --> 00:46:32,551
to make you an offer
of a settlement.
1033
00:46:32,623 --> 00:46:34,523
They'll probably want
to throw some money at you
1034
00:46:34,592 --> 00:46:37,026
to keep from paying Leo
a thousand bucks a minute.
1035
00:46:38,596 --> 00:46:42,896
But he already offered me
the cost of the defense.
1036
00:46:42,967 --> 00:46:45,868
Oh, really?
How much?
1037
00:46:45,936 --> 00:46:48,632
Uh, 75,000.
1038
00:46:48,706 --> 00:46:51,402
Jeez.
1039
00:46:51,475 --> 00:46:53,568
Well, looky here, son,
1040
00:46:53,644 --> 00:46:56,545
you'd be crazy not to take that.
1041
00:46:58,049 --> 00:46:59,414
You think so?
1042
00:46:59,483 --> 00:47:02,077
75,000? Jeez.
1043
00:47:02,153 --> 00:47:04,348
That's a...
That's a bunch of money.
1044
00:47:04,422 --> 00:47:05,821
Doesn't sound like Leo.
1045
00:47:05,890 --> 00:47:08,450
Well, he's a... He's a great guy.
1046
00:47:09,593 --> 00:47:11,117
Hmm.
1047
00:47:12,830 --> 00:47:15,424
Whoo.
1048
00:47:16,834 --> 00:47:17,834
So?
1049
00:47:17,868 --> 00:47:19,267
That was not a meeting
in chambers.
1050
00:47:19,337 --> 00:47:20,804
That was an ambush.
1051
00:47:20,871 --> 00:47:21,769
What happened?
1052
00:47:21,839 --> 00:47:23,204
They tag-teamed me.
1053
00:47:23,274 --> 00:47:24,298
Yeah.
1054
00:47:24,375 --> 00:47:26,275
Think they would have
done that to Bruiser?
1055
00:47:26,344 --> 00:47:27,811
Nah. Bruiser's
too savvy for that.
1056
00:47:27,878 --> 00:47:28,776
So what?
1057
00:47:28,846 --> 00:47:30,473
They offered me 75,000.
1058
00:47:30,548 --> 00:47:31,981
Good. Take it.
1059
00:47:32,049 --> 00:47:34,347
Our third is 25,000.
1060
00:47:34,418 --> 00:47:35,817
We need the money.
1061
00:47:35,886 --> 00:47:37,820
Judge Hale is serious
about dismissing this case.
1062
00:47:37,888 --> 00:47:39,287
He's an just an old angry man
1063
00:47:39,357 --> 00:47:40,834
who's been sitting
on that bench too long.
1064
00:47:40,858 --> 00:47:43,258
The best thing we can do
is grab what we can
1065
00:47:43,327 --> 00:47:44,954
to make things easy
on his parents.
1066
00:47:46,163 --> 00:47:48,631
The insurance company
made an offer to settle.
1067
00:47:48,699 --> 00:47:50,826
What kind of offer?
1068
00:47:50,901 --> 00:47:53,301
$75,000.
1069
00:47:54,505 --> 00:47:56,530
They figure
that's what it's gonna cost
1070
00:47:56,607 --> 00:47:58,575
to pay their lawyers
to defend the case.
1071
00:47:58,642 --> 00:47:59,836
Oh.
1072
00:47:59,910 --> 00:48:03,038
Son of a bitches think
they can just buy us off.
1073
00:48:04,148 --> 00:48:06,207
That's exactly what they think.
1074
00:48:10,020 --> 00:48:11,885
You better talk to him.
1075
00:48:16,293 --> 00:48:18,227
Do you wanna settle, Rudy?
1076
00:48:21,599 --> 00:48:23,897
I mean, some of the money
is yours.
1077
00:48:28,472 --> 00:48:30,133
No way.
1078
00:48:32,209 --> 00:48:34,905
I wanna expose these people.
1079
00:48:36,647 --> 00:48:39,582
Mama, could you get me
a glass of water, please?
1080
00:48:39,650 --> 00:48:41,083
Sure, baby.
1081
00:48:48,993 --> 00:48:50,893
Whatever you get out
of this case,
1082
00:48:50,961 --> 00:48:53,429
take care of my family with it.
1083
00:48:55,966 --> 00:48:58,093
I really love them.
1084
00:48:58,169 --> 00:49:00,103
I can't help thinking
1085
00:49:00,171 --> 00:49:02,605
that while we're all out there
scrambling around for an edge
1086
00:49:02,673 --> 00:49:04,641
like we're never gonna die,
1087
00:49:04,708 --> 00:49:06,608
this boy's looking right at it,
1088
00:49:06,677 --> 00:49:09,145
and he's doing it almost alone.
1089
00:49:09,213 --> 00:49:10,942
I can't even begin
1090
00:49:11,015 --> 00:49:13,108
to imagine the courage
it must take.
1091
00:49:20,224 --> 00:49:21,282
Hello?
1092
00:49:21,358 --> 00:49:23,656
Guess who died last night.
1093
00:49:23,727 --> 00:49:24,659
Who?
1094
00:49:24,728 --> 00:49:26,161
Do you ever sleep?
1095
00:49:26,230 --> 00:49:27,629
Harvey Hale.
1096
00:49:27,698 --> 00:49:28,630
62.
1097
00:49:28,699 --> 00:49:30,633
Quite a pedigree.
1098
00:49:30,701 --> 00:49:32,168
Judge Hale?
1099
00:49:32,236 --> 00:49:34,136
Yep. Croaked
with a heart attack.
1100
00:49:34,205 --> 00:49:36,173
Dropped dead
in his swimming pool.
1101
00:49:36,240 --> 00:49:37,673
You gotta be kidding me.
1102
00:49:37,741 --> 00:49:38,673
Uh-uh.
1103
00:49:38,742 --> 00:49:40,141
You gotta be kidding me.
1104
00:49:40,211 --> 00:49:41,143
Mm-mmm.
1105
00:49:41,212 --> 00:49:43,180
Guess what newly made judge
1106
00:49:43,247 --> 00:49:45,181
was assigned Great Benefit
case in his place.
1107
00:49:45,249 --> 00:49:47,183
How in the hell am I
supposed to know that?
1108
00:49:47,251 --> 00:49:48,377
Tyrone Kipler.
1109
00:49:48,452 --> 00:49:50,682
Black Harvard
civil-rights lawyer.
1110
00:49:50,754 --> 00:49:52,688
He can't stand Tinley-Brit,
1111
00:49:52,756 --> 00:49:54,656
and he's tough
on insurance companies...
1112
00:49:54,725 --> 00:49:56,192
Sues them all the time.
1113
00:49:56,260 --> 00:49:57,659
Great luck for us.
1114
00:49:57,728 --> 00:49:59,161
All right, all right.
1115
00:49:59,230 --> 00:50:00,663
You know what
a rainmaker is kid?
1116
00:50:00,731 --> 00:50:02,242
The bucks are gonna be
falling from the sky!
1117
00:50:02,266 --> 00:50:03,710
It's 5:00 right now.
What time you coming down?
1118
00:50:03,734 --> 00:50:05,167
I'll be down in a minute.
1119
00:50:05,236 --> 00:50:07,204
Get down here. We gotta
talk about fast-tracking.
1120
00:50:07,271 --> 00:50:08,169
Coffee's on the way.
1121
00:50:08,239 --> 00:50:09,331
Ok.
1122
00:50:11,108 --> 00:50:12,837
Mr. Drummond...
1123
00:50:13,744 --> 00:50:14,836
you've objected
1124
00:50:14,912 --> 00:50:16,675
to the fast-tracking
of this case.
1125
00:50:16,747 --> 00:50:18,681
What's the problem?
1126
00:50:18,749 --> 00:50:20,683
Well, Your Honor, uh...
1127
00:50:20,751 --> 00:50:22,719
this issue's already
been ruled upon
1128
00:50:22,786 --> 00:50:24,720
by Judge Hale.
1129
00:50:24,788 --> 00:50:27,689
Uh, the preparations required
1130
00:50:27,758 --> 00:50:29,191
for fast-tracking the case
1131
00:50:29,260 --> 00:50:31,125
place an undue burden
on both parties,
1132
00:50:31,195 --> 00:50:32,093
I believe.
1133
00:50:32,162 --> 00:50:34,426
Nonsense.
1134
00:50:34,498 --> 00:50:37,296
Let me ask you something,
Mr. Drummond.
1135
00:50:37,368 --> 00:50:38,801
As a defense lawyer,
1136
00:50:38,869 --> 00:50:40,700
have you ever agreed
1137
00:50:40,771 --> 00:50:43,103
to the fast-tracking
of a lawsuit?
1138
00:50:43,173 --> 00:50:45,232
Why, Your Honor,
I believe I have.
1139
00:50:46,277 --> 00:50:47,676
Fine.
1140
00:50:47,745 --> 00:50:50,373
Give me the name of the case
and the court it was in.
1141
00:50:52,449 --> 00:50:53,711
Well...
1142
00:50:53,784 --> 00:50:54,716
Well, Your Honor,
1143
00:50:54,785 --> 00:50:57,015
I have to get back
to you on that.
1144
00:50:57,087 --> 00:50:59,885
Well, call me
this afternoon by 3:00.
1145
00:51:01,058 --> 00:51:04,118
I don't believe I'm gonna
be in before 3:00.
1146
00:51:04,194 --> 00:51:06,719
Oh. well,
call me when you get in.
1147
00:51:06,797 --> 00:51:09,197
I'm very anxious to hear
about this case
1148
00:51:09,266 --> 00:51:10,733
you agreed to fast-track.
1149
00:51:10,801 --> 00:51:12,234
Yes, sir.
1150
00:51:12,303 --> 00:51:15,238
This boy is about to die,
gentlemen.
1151
00:51:15,306 --> 00:51:18,275
You do agree that we need
to record his testimony.
1152
00:51:18,342 --> 00:51:19,741
Yes, indeed.
1153
00:51:19,810 --> 00:51:21,243
Of course, Your Honor.
1154
00:51:21,312 --> 00:51:23,280
It's just my trial calendar
1155
00:51:23,347 --> 00:51:24,746
is pushing me around
pretty good.
1156
00:51:24,815 --> 00:51:27,978
How about next
Thursday afternoon?
1157
00:51:28,052 --> 00:51:30,111
Great for me, Your Honor.
1158
00:51:31,722 --> 00:51:33,155
I'm sorry, Your Honor.
1159
00:51:33,223 --> 00:51:34,747
That's a week from today.
1160
00:51:34,825 --> 00:51:36,759
I believe I'm out of town.
1161
00:51:36,827 --> 00:51:39,591
Yes, I am out of town Thursday.
1162
00:51:40,864 --> 00:51:44,425
Deposition is set for...
1163
00:51:44,501 --> 00:51:46,969
next Thursday afternoon
at 2 p.m.
1164
00:51:47,037 --> 00:51:50,438
Sorry if it inconveniences
the defense,
1165
00:51:50,507 --> 00:51:54,568
but God knows there's enough
of you guys to handle it.
1166
00:51:55,546 --> 00:51:56,746
Now, what's next?
1167
00:51:56,780 --> 00:51:58,213
Oh, uh, Your Honor,
1168
00:51:58,282 --> 00:52:02,013
the motion to dismiss
is still pending.
1169
00:52:03,253 --> 00:52:04,686
Ah, yes.
1170
00:52:04,755 --> 00:52:07,656
That motion is denied.
1171
00:52:07,725 --> 00:52:09,158
Well...
1172
00:52:09,226 --> 00:52:11,057
I guess that's it.
1173
00:52:11,128 --> 00:52:13,961
Gentlemen, let's go.
1174
00:52:14,031 --> 00:52:15,464
Congratulations
on your appointment,
1175
00:52:15,532 --> 00:52:16,464
Your Honor.
1176
00:52:16,533 --> 00:52:17,830
Thank you, sir.
1177
00:52:20,270 --> 00:52:21,862
And, Mr. Drummond...
1178
00:52:24,274 --> 00:52:25,741
don't forget to call me
1179
00:52:25,809 --> 00:52:28,972
with the name of that case
you agreed to fast-track.
1180
00:52:29,880 --> 00:52:31,347
I'll look around.
1181
00:52:40,290 --> 00:52:42,554
You in over your head, son?
1182
00:52:45,763 --> 00:52:47,355
Absolutely.
1183
00:52:50,801 --> 00:52:54,202
Now Deck wants to do an ad
on the local rap station.
1184
00:52:54,271 --> 00:52:56,205
And as much as I'd love
to hear it,
1185
00:52:56,273 --> 00:52:57,399
we can't afford it.
1186
00:52:57,474 --> 00:53:00,204
Furnishings, bar dues,
750 for a fax machine,
1187
00:53:00,277 --> 00:53:01,744
400 for a lease on a computer,
1188
00:53:01,812 --> 00:53:04,246
a down payment
on a new secondhand car,
1189
00:53:04,314 --> 00:53:06,305
and we're broke again.
1190
00:53:06,383 --> 00:53:09,477
Deck says he's thrilled
with the way things are going.
1191
00:53:36,246 --> 00:53:37,338
Whoa.
1192
00:53:40,484 --> 00:53:41,746
Rudy. Hi.
1193
00:53:41,819 --> 00:53:42,911
Hey, Dot.
1194
00:53:44,021 --> 00:53:45,420
Come in.
How are you?
1195
00:53:45,489 --> 00:53:46,922
I'm doing good.
How you doing?
1196
00:53:46,990 --> 00:53:48,150
Good.
1197
00:53:48,225 --> 00:53:50,750
Listen, I'm going up to
Cleveland Wednesday night.
1198
00:53:50,828 --> 00:53:52,338
It's the headquarters
of Great Benefit.
1199
00:53:52,362 --> 00:53:54,762
I'm gonna take depositions
from all the executives.
1200
00:53:54,832 --> 00:53:55,764
Oh.
1201
00:53:55,833 --> 00:53:57,095
So...
1202
00:53:57,167 --> 00:53:59,260
And don't worry
about expenses, either.
1203
00:53:59,336 --> 00:54:00,803
We're gonna take care of it.
1204
00:54:00,871 --> 00:54:01,803
Thank you, Rudy.
1205
00:54:01,872 --> 00:54:03,066
It's no problem.
1206
00:54:03,140 --> 00:54:04,437
Shh!
1207
00:54:06,510 --> 00:54:08,569
It's awkward.
1208
00:54:11,215 --> 00:54:12,477
My associate, Deck Schifflet.
1209
00:54:12,549 --> 00:54:13,709
How do you do?
1210
00:54:13,784 --> 00:54:14,784
Hi.
1211
00:54:26,563 --> 00:54:28,326
Hey, Rudy...
1212
00:54:28,398 --> 00:54:30,298
Tyrone's here.
1213
00:54:30,367 --> 00:54:31,834
Ok.
1214
00:54:31,902 --> 00:54:32,960
The judge is here.
1215
00:54:33,036 --> 00:54:34,128
Oh.
1216
00:54:34,204 --> 00:54:35,796
Here, wait, Dot.
Give me that.
1217
00:54:35,873 --> 00:54:36,873
Oh.
1218
00:54:36,907 --> 00:54:38,306
Thank you.
1219
00:54:40,244 --> 00:54:41,176
Hello.
1220
00:54:41,245 --> 00:54:42,507
Hello.
1221
00:54:42,579 --> 00:54:44,513
Come right in.
1222
00:54:44,581 --> 00:54:45,479
Thank you.
1223
00:54:45,549 --> 00:54:46,982
This is
Mrs. Black.
1224
00:54:47,050 --> 00:54:48,574
His Honor Tyrone Kipler.
1225
00:54:48,652 --> 00:54:50,142
It's a privilege to meet you.
1226
00:54:50,220 --> 00:54:51,278
The privilege is mine.
1227
00:54:51,355 --> 00:54:54,324
Oh, uh, come on in.
1228
00:54:54,391 --> 00:54:56,689
There's not a lot of room here.
1229
00:54:56,760 --> 00:54:57,760
Tight.
1230
00:54:57,828 --> 00:54:59,989
Let's take a look outside.
1231
00:55:00,063 --> 00:55:01,997
Is that all right with you, son?
1232
00:55:03,066 --> 00:55:05,000
Sure, ok.
1233
00:55:05,068 --> 00:55:06,000
All right.
1234
00:55:06,069 --> 00:55:07,001
All right.
1235
00:55:07,070 --> 00:55:08,435
I'll show you the way.
1236
00:55:21,185 --> 00:55:23,119
I'm looking
at a team of lawyers
1237
00:55:23,187 --> 00:55:25,155
who are pulling down
a $1,000 an hour,
1238
00:55:25,222 --> 00:55:26,519
and I hate them.
1239
00:55:26,590 --> 00:55:28,615
From their lofty perch,
1240
00:55:28,692 --> 00:55:31,126
pissing down
on the whole justice system
1241
00:55:31,195 --> 00:55:32,890
with disdain.
1242
00:55:32,963 --> 00:55:36,126
I used to hate them because
I wasn't good enough for them.
1243
00:55:36,200 --> 00:55:38,896
Now I hate them
for who they represent
1244
00:55:38,969 --> 00:55:40,960
and what they represent.
1245
00:55:41,038 --> 00:55:42,903
Your Honor, how are you?
1246
00:55:42,973 --> 00:55:43,973
Fine, sir.
1247
00:55:44,041 --> 00:55:45,975
Hope the dogs
didn't startle you.
1248
00:55:46,043 --> 00:55:47,635
We're doing this thing outside.
1249
00:55:47,711 --> 00:55:49,144
It's a little cramped inside.
1250
00:55:49,213 --> 00:55:50,680
Just have a seat here.
1251
00:55:50,747 --> 00:55:52,476
How you doing?
1252
00:55:52,549 --> 00:55:54,346
Good.
1253
00:56:10,767 --> 00:56:12,496
Thank you.
1254
00:56:19,409 --> 00:56:21,809
Hey, Donny Ray?
1255
00:56:21,879 --> 00:56:23,176
Hey.
1256
00:56:23,247 --> 00:56:26,705
You've already met
Judge Kipler.
1257
00:56:26,783 --> 00:56:28,182
Howdy.
1258
00:56:28,252 --> 00:56:31,244
This is Leo F. Drummond
1259
00:56:31,321 --> 00:56:33,016
and associates.
1260
00:56:34,925 --> 00:56:37,359
This here is Tammy.
She's the court reporter.
1261
00:56:37,427 --> 00:56:39,361
Hi.
1262
00:56:39,429 --> 00:56:40,862
Swear him in.
1263
00:56:40,931 --> 00:56:42,193
Do you swear
1264
00:56:42,266 --> 00:56:43,733
the testimony you
are about to give
1265
00:56:43,800 --> 00:56:45,233
will be the truth,
the whole truth,
1266
00:56:45,302 --> 00:56:46,997
and nothing but the truth,
so help you God?
1267
00:56:47,070 --> 00:56:48,401
Yes, I do.
1268
00:56:54,211 --> 00:56:55,644
I told him...
1269
00:56:55,712 --> 00:56:57,257
I know. Come here,
come here, come here.
1270
00:56:57,281 --> 00:56:59,215
Don't worry about it.
It's just a deposition.
1271
00:56:59,283 --> 00:57:01,444
Donny Ray, I'm Leo Drummond.
1272
00:57:01,518 --> 00:57:02,951
I represent Great Benefit,
1273
00:57:03,020 --> 00:57:05,079
and I'm very sorry...
1274
00:57:05,155 --> 00:57:06,713
I'm very sorry to be here
1275
00:57:06,790 --> 00:57:08,280
under these circumstances.
1276
00:57:08,358 --> 00:57:09,791
Well, we wouldn't be here
1277
00:57:09,860 --> 00:57:11,771
if your clients had done
what they should've done.
1278
00:57:11,795 --> 00:57:13,640
I beg your pardon?
I didn't hear that.
1279
00:57:13,664 --> 00:57:14,596
Hey, kid,
1280
00:57:14,665 --> 00:57:16,223
you want a stick of gum?
1281
00:57:16,300 --> 00:57:17,232
Sure.
1282
00:57:17,301 --> 00:57:18,768
Here. Did you break
your arm?
1283
00:57:18,835 --> 00:57:20,097
Yep.
1284
00:57:20,170 --> 00:57:21,603
You had an accident?
1285
00:57:21,672 --> 00:57:22,570
Why?
1286
00:57:22,639 --> 00:57:24,732
Well, I'm a lawyer, and, uh...
1287
00:57:24,808 --> 00:57:27,242
Give this to your mom...
You his mom?
1288
00:57:27,311 --> 00:57:30,007
Maybe I can get you some
money for the accident.
1289
00:57:43,860 --> 00:57:46,090
Why don't you
help with the display?
1290
00:57:46,163 --> 00:57:48,757
Ok. I'll go help
this man first.
1291
00:57:48,832 --> 00:57:50,925
Oh, no. I got it.
It's fine.
1292
00:57:56,006 --> 00:57:57,769
Can I help you, sir?
1293
00:57:57,841 --> 00:58:00,332
Oh, I'm just looking.
1294
00:58:21,398 --> 00:58:23,798
There's a cinema
down the street.
1295
00:58:23,867 --> 00:58:25,801
Buy a ticket.
Center section, back row.
1296
00:58:25,869 --> 00:58:27,461
Be there in 30 minutes.
1297
00:58:28,872 --> 00:58:30,134
Ok.
1298
00:59:08,078 --> 00:59:10,342
Cliff wants me to have a baby.
1299
00:59:14,251 --> 00:59:16,515
Well, you have
a decision to make.
1300
00:59:18,088 --> 00:59:20,056
He's become obsessed with sex.
1301
00:59:20,123 --> 00:59:22,387
He thinks it's going
to keep us together.
1302
00:59:22,459 --> 00:59:25,895
Listen, I really don't
want to talk about that.
1303
00:59:25,962 --> 00:59:29,022
I just wanted to see you.
1304
01:00:14,454 --> 01:00:16,388
I think I can
smell her perfume
1305
01:00:16,456 --> 01:00:18,424
all the way to Cleveland.
1306
01:00:18,491 --> 01:00:21,722
It's hard keeping my mind on
Leo Drummond and his people.
1307
01:00:22,729 --> 01:00:24,219
They'll be flying in,
first class,
1308
01:00:24,297 --> 01:00:25,924
and after a leisurely dinner,
1309
01:00:25,999 --> 01:00:27,899
they'll meet in some board room
1310
01:00:27,967 --> 01:00:29,457
and discuss
my total destruction.
1311
01:00:29,536 --> 01:00:31,504
Around the time
I'm checking into Motel 6,
1312
01:00:31,571 --> 01:00:33,596
they'll be sleeping soundly
in their suites.
1313
01:00:33,673 --> 01:00:36,642
And they'll wake up
fresh and rested
1314
01:00:36,709 --> 01:00:38,609
and ready for war.
1315
01:00:38,678 --> 01:00:40,646
It's my deposition,
1316
01:00:40,713 --> 01:00:42,772
but it's their turf.
1317
01:00:44,050 --> 01:00:45,483
Ah, young Rudy Baylor.
1318
01:00:45,552 --> 01:00:46,951
Just on time, too.
1319
01:00:47,020 --> 01:00:47,952
Mr. Drummond.
1320
01:00:48,021 --> 01:00:50,012
Get this boy some coffee, Tyler.
1321
01:00:50,089 --> 01:00:51,089
Jack Underhall.
1322
01:00:51,124 --> 01:00:52,124
Rudy Baylor.
1323
01:00:52,158 --> 01:00:53,369
Young lawyer is always
a hungry lawyer.
1324
01:00:53,393 --> 01:00:55,827
All these boys claims,
underwriting...
1325
01:00:55,895 --> 01:00:57,740
There must be
a 100 years of legal experience
1326
01:00:57,764 --> 01:00:59,322
gathered around the table.
1327
01:00:59,399 --> 01:01:02,857
My staff has flunked
the bar exam 6 times.
1328
01:01:02,936 --> 01:01:04,335
Now, Rudy, don't be intimidated
1329
01:01:04,404 --> 01:01:06,372
by all these boys on
this side of the table.
1330
01:01:06,439 --> 01:01:08,339
I guarantee, you get
them on the golf course,
1331
01:01:08,408 --> 01:01:10,501
they fold like a cheap suit.
1332
01:01:11,945 --> 01:01:12,843
Let's see.
1333
01:01:12,912 --> 01:01:15,210
Let's see what we got here.
1334
01:01:15,281 --> 01:01:18,148
I think maybe it's, uh,
appropriate
1335
01:01:18,218 --> 01:01:21,187
to start with
the corporate designee,
1336
01:01:21,254 --> 01:01:22,653
Jack Underhall here.
1337
01:01:22,722 --> 01:01:24,986
I... I don't think so.
1338
01:01:25,925 --> 01:01:27,187
I beg your pardon?
1339
01:01:27,260 --> 01:01:28,284
Well, you heard me.
1340
01:01:28,361 --> 01:01:29,872
I want to start with,
uh, Jackie Lemancyzk,
1341
01:01:29,896 --> 01:01:31,158
the claims handler.
1342
01:01:37,570 --> 01:01:39,970
I think it's best we start
with Mr. Underhall.
1343
01:01:41,241 --> 01:01:42,708
With all due respect,
Mr. Drummond,
1344
01:01:42,775 --> 01:01:44,208
this is my deposition.
1345
01:01:44,277 --> 01:01:46,871
I'm gonna call these witnesses
in the order in which I see fit,
1346
01:01:46,946 --> 01:01:50,177
so I'd like to start
with Jackie Lemancyzk.
1347
01:01:51,951 --> 01:01:54,943
Maybe we should just
go call the judge.
1348
01:01:56,756 --> 01:01:59,691
Oh, I don't believe
we have to get pugilistic
1349
01:01:59,759 --> 01:02:01,283
this time of the morning.
1350
01:02:01,361 --> 01:02:03,659
I'm not admitting
to being pugilistic.
1351
01:02:04,697 --> 01:02:06,688
We're simply having
a little problem
1352
01:02:06,766 --> 01:02:08,734
with, uh, Jackie Lemancyzk.
1353
01:02:08,801 --> 01:02:10,632
Uh, this Polish woman.
1354
01:02:10,703 --> 01:02:12,568
What sort of problem?
1355
01:02:14,907 --> 01:02:16,932
She doesn't work here anymore.
1356
01:02:17,877 --> 01:02:19,105
Was she fired?
1357
01:02:19,178 --> 01:02:21,203
She resigned.
1358
01:02:22,282 --> 01:02:23,510
She resigned.
1359
01:02:23,583 --> 01:02:26,177
Um, well, where is she now?
1360
01:02:26,252 --> 01:02:27,549
Well...
1361
01:02:27,620 --> 01:02:31,021
she is no longer working
for our client, and, uh,
1362
01:02:31,090 --> 01:02:33,752
we can't produce her
as a witness,
1363
01:02:33,826 --> 01:02:37,159
so let's move along.
1364
01:02:39,465 --> 01:02:41,399
All right.
Russell Crockett.
1365
01:02:41,467 --> 01:02:43,731
Anybody in the room
named Russell Crockett?
1366
01:02:46,306 --> 01:02:48,297
He's gone, too.
1367
01:02:48,374 --> 01:02:50,274
He was downsized.
1368
01:02:50,343 --> 01:02:51,537
Downsized?
1369
01:02:51,611 --> 01:02:53,772
Well, what a coincidence.
1370
01:02:53,846 --> 01:02:56,246
Our client's going through
a periodic downsizing.
1371
01:02:56,316 --> 01:02:58,216
Yeah, that will happen,
won't it?
1372
01:03:06,326 --> 01:03:08,760
How about Everett, uh, Lufkin...
1373
01:03:08,828 --> 01:03:10,295
vice president of claims.
1374
01:03:10,363 --> 01:03:12,058
Has he been downsized, too?
1375
01:03:13,199 --> 01:03:14,598
No, he's here.
1376
01:03:18,838 --> 01:03:20,271
You're Everett Lufkin?
1377
01:03:20,340 --> 01:03:22,035
Mm-hmm.
1378
01:03:22,942 --> 01:03:24,773
My congratulations...
1379
01:03:24,844 --> 01:03:26,311
Mr. Lufkin...
1380
01:03:26,379 --> 01:03:28,813
on your miraculous survival
1381
01:03:28,881 --> 01:03:30,940
of the carnage of late
here at Great Benefit.
1382
01:03:34,120 --> 01:03:35,781
Whoo.
1383
01:03:38,624 --> 01:03:42,287
I may not be 100% today,
but I'm here in spirit.
1384
01:03:48,504 --> 01:03:50,233
I'm curious.
1385
01:03:50,306 --> 01:03:52,001
About what?
1386
01:03:52,908 --> 01:03:55,399
I'm just wondering.
1387
01:03:56,612 --> 01:03:58,944
Do you even remember
when you first sold out?
1388
01:04:05,354 --> 01:04:08,755
You're an arrogant
little piss ant, aren't you?
1389
01:04:11,861 --> 01:04:14,091
I advise you
to mind your manners.
1390
01:04:14,163 --> 01:04:15,653
You're in the big water now.
1391
01:04:15,731 --> 01:04:17,323
Mind my manners?
1392
01:04:19,602 --> 01:04:22,162
I come up here from Memphis
1393
01:04:22,238 --> 01:04:24,172
to depose 4 people,
1394
01:04:24,240 --> 01:04:26,674
2 of whom are not here,
1395
01:04:26,742 --> 01:04:29,836
and you tell me
to mind my manners?
1396
01:04:29,912 --> 01:04:31,937
Well, it's your dime.
1397
01:04:32,014 --> 01:04:33,914
What's your call, son?
1398
01:04:36,185 --> 01:04:37,584
I'm gonna depose him...
1399
01:04:37,653 --> 01:04:39,917
Mr. Lufkin over there...
1400
01:04:39,989 --> 01:04:41,149
Then I'm gonna pack up,
1401
01:04:41,223 --> 01:04:43,316
I'm gonna go back to Memphis.
1402
01:04:47,029 --> 01:04:49,930
So this is how
the uninsured die.
1403
01:04:49,999 --> 01:04:52,433
In a society filled
with brilliant doctors
1404
01:04:52,501 --> 01:04:54,435
and state-of-the-art technology,
1405
01:04:54,503 --> 01:04:58,132
it's obscene to let this boy
just wither away and die.
1406
01:04:58,207 --> 01:05:00,107
He was covered
by an insurance policy
1407
01:05:00,176 --> 01:05:02,474
that his mother
paid good money for.
1408
01:05:02,545 --> 01:05:05,480
It wasn't big money,
but it was good money.
1409
01:05:05,548 --> 01:05:07,448
I'm alone in this trial.
1410
01:05:07,516 --> 01:05:10,917
I'm seriously outgunned,
and I'm scared,
1411
01:05:10,986 --> 01:05:12,613
but I'm right.
1412
01:05:12,688 --> 01:05:15,987
I sit here with
this poor suffering kid,
1413
01:05:16,058 --> 01:05:18,288
and I swear revenge.
1414
01:05:30,072 --> 01:05:30,970
Hello?
1415
01:05:31,040 --> 01:05:32,473
Rudy, it's me.
1416
01:05:32,541 --> 01:05:34,008
What's... What's wrong?
1417
01:05:35,044 --> 01:05:36,511
I need your help.
1418
01:05:36,579 --> 01:05:38,479
Where are you?
1419
01:05:38,547 --> 01:05:39,980
I'm at the store.
1420
01:05:40,049 --> 01:05:41,983
Ok, um, don't move, ok?
1421
01:05:42,051 --> 01:05:43,518
I'm gonna be right there.
1422
01:05:43,586 --> 01:05:44,712
All right.
1423
01:06:00,202 --> 01:06:01,260
Rudy Baylor.
1424
01:06:05,107 --> 01:06:06,836
She's in here.
1425
01:06:12,615 --> 01:06:14,674
Thanks for coming.
1426
01:06:25,628 --> 01:06:27,289
What happened?
1427
01:06:27,363 --> 01:06:29,024
Come on, let's show him.
1428
01:06:44,880 --> 01:06:47,075
I got you.
It's all right.
1429
01:06:47,149 --> 01:06:48,149
Ohh.
1430
01:06:48,183 --> 01:06:50,549
Oh, Rudy,
I'm so glad you called.
1431
01:06:50,619 --> 01:06:52,052
Come. Come.
1432
01:06:52,121 --> 01:06:54,055
Oh, you poor child.
1433
01:06:54,123 --> 01:06:57,092
I'm gonna take care of you now.
1434
01:06:57,159 --> 01:06:58,217
Don't you worry.
1435
01:06:58,294 --> 01:07:00,262
Don't you worry.
We'll manage just fine.
1436
01:07:00,329 --> 01:07:01,387
All right.
1437
01:07:01,463 --> 01:07:03,090
You know where I'll be
if you need me.
1438
01:07:03,165 --> 01:07:04,564
I do. I do.
1439
01:07:04,633 --> 01:07:06,100
I tell myself
1440
01:07:06,168 --> 01:07:08,102
I'll do whatever I have to do
1441
01:07:08,170 --> 01:07:09,569
to get her out of this
1442
01:07:09,638 --> 01:07:12,266
because this guy's never gonna
stop until he's killed her.
1443
01:07:12,341 --> 01:07:13,569
Never.
1444
01:07:34,663 --> 01:07:36,255
Well...
1445
01:07:37,333 --> 01:07:40,097
now it's a wrongful death suit.
1446
01:07:40,169 --> 01:07:41,761
Gazillions.
1447
01:07:41,837 --> 01:07:43,099
Deck...
1448
01:07:49,712 --> 01:07:51,612
I'm so sorry, Dot.
1449
01:08:41,363 --> 01:08:43,695
Well, thank you so much
for coming.
1450
01:08:43,766 --> 01:08:45,256
Appreciate it.
1451
01:09:15,097 --> 01:09:16,860
It'll be ok.
1452
01:09:22,538 --> 01:09:24,529
Hey!
1453
01:09:31,780 --> 01:09:32,712
For bugs?
1454
01:09:32,781 --> 01:09:33,873
Shh. Shh.
1455
01:09:46,595 --> 01:09:48,062
Here?
1456
01:09:55,838 --> 01:09:57,100
Thank you.
1457
01:09:57,172 --> 01:09:58,434
Thank you.
1458
01:09:58,507 --> 01:09:59,906
Enjoy your meal.
1459
01:10:01,310 --> 01:10:03,744
This bugging device has got...
1460
01:10:03,812 --> 01:10:06,076
medium-grade circuitry.
1461
01:10:07,850 --> 01:10:09,909
It's a weak transmitter.
1462
01:10:11,153 --> 01:10:14,247
Probably manufactured
in Czechoslovakia.
1463
01:10:15,457 --> 01:10:17,254
No, I don't think
1464
01:10:17,326 --> 01:10:19,920
the cops or the Feds
would place this.
1465
01:10:21,163 --> 01:10:23,256
Somebody else is listening.
1466
01:10:23,332 --> 01:10:25,800
Who else would be
listening to us?
1467
01:10:25,868 --> 01:10:26,766
Hmm.
1468
01:10:26,835 --> 01:10:28,928
I got a pretty good idea.
1469
01:10:32,774 --> 01:10:33,706
Rudy.
1470
01:10:33,775 --> 01:10:34,935
Yeah?
1471
01:10:35,010 --> 01:10:36,272
Just checking in.
1472
01:10:36,345 --> 01:10:37,778
You need anything from downtown?
1473
01:10:37,846 --> 01:10:39,313
No.
1474
01:10:39,381 --> 01:10:41,315
Hey, guess what.
Guess who wants to settle.
1475
01:10:41,383 --> 01:10:42,475
Who?
1476
01:10:42,551 --> 01:10:43,984
Dot Black.
1477
01:10:44,052 --> 01:10:45,679
Dot Black?
1478
01:10:45,754 --> 01:10:47,312
I went by there today,
1479
01:10:47,389 --> 01:10:49,289
and, uh, check up on her.
1480
01:10:49,358 --> 01:10:50,791
I brought her a fruitcake.
1481
01:10:50,859 --> 01:10:53,794
Yeah, and she said she just
doesn't have the willpower
1482
01:10:53,862 --> 01:10:56,330
to stand a long trial
1483
01:10:56,398 --> 01:10:57,296
and, uh...
1484
01:10:57,366 --> 01:10:58,298
How much?
1485
01:10:58,367 --> 01:11:00,232
She said she'd take 175.
1486
01:11:00,302 --> 01:11:01,997
I think we should take it.
1487
01:11:02,070 --> 01:11:04,334
We'll sleep on it.
I'll see you tomorrow.
1488
01:11:04,406 --> 01:11:06,169
All right,
but I say you take it.
1489
01:11:06,241 --> 01:11:07,970
I know. I heard you.
I'll think about it.
1490
01:11:08,043 --> 01:11:09,237
All right. Bye.
1491
01:11:10,212 --> 01:11:11,270
Hah.
1492
01:11:12,414 --> 01:11:13,676
Son...
1493
01:11:13,749 --> 01:11:16,980
this family's been
through a hell of a lot,
1494
01:11:17,052 --> 01:11:19,885
and I feel this woman
wants to settle.
1495
01:11:20,789 --> 01:11:22,416
I'll talk to her.
1496
01:11:24,326 --> 01:11:26,521
You go ahead and call her.
1497
01:11:26,595 --> 01:11:28,790
I'll wait here one while.
1498
01:11:28,864 --> 01:11:30,991
I'll get back to you,
Mr. Drummond.
1499
01:11:31,066 --> 01:11:32,158
Good day.
1500
01:11:43,579 --> 01:11:46,013
I'm sorry about the boy.
1501
01:11:46,081 --> 01:11:47,514
Mm-hmm.
1502
01:11:47,583 --> 01:11:49,608
Listen, my client, uh,
1503
01:11:49,685 --> 01:11:51,550
wants to settle, Rudy.
1504
01:11:51,620 --> 01:11:53,019
Let's say, Rudy,
1505
01:11:53,088 --> 01:11:55,522
just for the sake of putting
the numbers on the board,
1506
01:11:55,591 --> 01:11:57,058
that if the claim was covered
1507
01:11:57,125 --> 01:12:00,026
that my client should have
paid out somewhere
1508
01:12:00,095 --> 01:12:02,757
around 150-175,000.
1509
01:12:02,831 --> 01:12:05,265
Well, if you say so.
1510
01:12:05,334 --> 01:12:07,131
They bugged our phones.
1511
01:12:07,202 --> 01:12:10,069
I do say so.
And, uh, we will offer...
1512
01:12:10,138 --> 01:12:11,571
Guess we should...
1513
01:12:11,640 --> 01:12:13,267
tell Judge Kipler.
1514
01:12:13,342 --> 01:12:15,572
I don't think so.
1515
01:12:15,644 --> 01:12:17,703
Why not?
1516
01:12:19,948 --> 01:12:21,540
I have an idea.
1517
01:12:21,617 --> 01:12:22,709
Um...
1518
01:12:22,784 --> 01:12:26,049
a kind of a crazy idea.
1519
01:12:26,121 --> 01:12:27,588
Jury tampering.
1520
01:12:27,656 --> 01:12:28,884
I love it.
1521
01:12:29,958 --> 01:12:31,550
I love it.
1522
01:12:31,627 --> 01:12:33,686
Who's our biggest nightmare?
1523
01:12:34,863 --> 01:12:36,558
The judge gave us the names
1524
01:12:36,632 --> 01:12:38,566
of 92 potential jurors.
1525
01:12:38,634 --> 01:12:40,625
We investigated
their backgrounds,
1526
01:12:40,702 --> 01:12:42,897
and we rated them
with plus or minus numbers.
1527
01:12:42,971 --> 01:12:44,598
What do you want me to do?
1528
01:12:44,673 --> 01:12:46,072
All right. Here we go.
1529
01:12:46,141 --> 01:12:47,141
What?
1530
01:12:47,175 --> 01:12:48,642
Any direct contact
1531
01:12:48,710 --> 01:12:50,150
would of course
be a serious offense.
1532
01:12:50,178 --> 01:12:51,577
What are we doing?
1533
01:12:51,647 --> 01:12:53,080
We're gonna do this thing.
1534
01:12:53,148 --> 01:12:54,410
Just do what I say.
1535
01:12:59,021 --> 01:13:00,079
Hello.
1536
01:13:00,155 --> 01:13:02,589
Yeah, uh, Rudy Baylor, please.
1537
01:13:02,658 --> 01:13:04,592
Uh, this is Rudy Baylor.
1538
01:13:04,660 --> 01:13:07,527
Uh, this ls Billy Porter.
1539
01:13:07,596 --> 01:13:09,427
Uh, you stopped
by the shop today.
1540
01:13:09,498 --> 01:13:10,726
Yes. Mr. Porter.
1541
01:13:10,799 --> 01:13:12,858
Thank you very much
for calling back.
1542
01:13:12,934 --> 01:13:15,596
What do you want?!
1543
01:13:15,671 --> 01:13:17,605
Uh, yes, well,
it's about the trial.
1544
01:13:17,673 --> 01:13:19,766
You know, the one you got
a jury summons for.
1545
01:13:19,841 --> 01:13:21,103
I'm one of the lawyers.
1546
01:13:21,176 --> 01:13:23,610
Uh-huh.
Is... ls this legal?
1547
01:13:23,679 --> 01:13:26,113
Uh, of course
it's legal, Mr. Porter.
1548
01:13:26,181 --> 01:13:28,308
Just don't go telling anybody.
1549
01:13:28,383 --> 01:13:32,114
Look, I represent this lady
whose son died of leukemia
1550
01:13:32,187 --> 01:13:34,655
because the Great Benefit
lnsurance Company
1551
01:13:34,723 --> 01:13:35,723
wouldn't give them
1552
01:13:35,757 --> 01:13:37,657
the money they needed
for an operation.
1553
01:13:37,726 --> 01:13:39,125
Oh, why, that sounds awful.
1554
01:13:39,194 --> 01:13:42,459
You know, I had an aunt
that had that same disease.
1555
01:13:42,531 --> 01:13:45,625
Kept wasting away
and my uncle cried and...
1556
01:13:48,704 --> 01:13:50,296
I'll do what I can.
1557
01:13:50,372 --> 01:13:51,805
Well, yes, sir.
1558
01:13:51,873 --> 01:13:53,851
Now, thank you, Mr. Porter.
You have a fine afternoon.
1559
01:13:53,875 --> 01:13:55,570
Bye. Bye.
1560
01:13:55,644 --> 01:13:57,669
What... What...
What about the aunt?
1561
01:13:57,746 --> 01:13:59,145
Where'd the aunt come from?
1562
01:13:59,214 --> 01:14:00,146
I don't know.
1563
01:14:00,215 --> 01:14:01,648
You told me to be sympathetic.
1564
01:14:01,717 --> 01:14:03,685
I know but you don't have to...
1565
01:14:03,752 --> 01:14:04,684
Don't elaborate.
1566
01:14:04,753 --> 01:14:05,651
Get your coffee.
1567
01:14:05,721 --> 01:14:07,154
Let's go back up there.
1568
01:14:08,423 --> 01:14:10,186
I'm just trying to help.
1569
01:14:10,258 --> 01:14:11,156
Come on.
1570
01:14:11,226 --> 01:14:12,784
Right behind you.
1571
01:14:14,763 --> 01:14:16,390
Ladies and gentlemen,
1572
01:14:16,465 --> 01:14:18,956
what I'm about to ask
1573
01:14:19,034 --> 01:14:22,492
is the most important
question of the day.
1574
01:14:22,571 --> 01:14:24,198
It's a simple question.
1575
01:14:24,272 --> 01:14:26,433
Can be answered yes or no.
1576
01:14:26,508 --> 01:14:29,033
Listen carefully.
1577
01:14:29,111 --> 01:14:33,241
Have any of y'all been
contacted about this case?
1578
01:14:35,217 --> 01:14:37,208
This is serious business.
1579
01:14:37,285 --> 01:14:39,185
Bingo.
1580
01:14:39,254 --> 01:14:41,848
We need to know now.
1581
01:14:41,923 --> 01:14:44,517
Let me ask it another way.
1582
01:14:46,695 --> 01:14:48,959
Did any of you have
a conversation recently
1583
01:14:49,030 --> 01:14:52,124
with either
Mr. Rudy Baylor
1584
01:14:52,200 --> 01:14:54,828
or directly behind him,
Mr. Deck Schifflet.
1585
01:14:54,903 --> 01:14:55,903
Objection, Your Honor!
1586
01:14:55,937 --> 01:14:57,165
This is an outrage!
1587
01:14:57,239 --> 01:14:58,831
What are you doing,
Mr. Drummond?
1588
01:14:58,907 --> 01:15:00,238
Your Honor,
1589
01:15:00,308 --> 01:15:01,935
we have reason to believe
1590
01:15:02,010 --> 01:15:03,841
that this panel
has been tampered with.
1591
01:15:03,912 --> 01:15:05,140
And he's accusing me.
1592
01:15:05,213 --> 01:15:08,512
I don't understand what
you're doing, Mr. Drummond.
1593
01:15:08,583 --> 01:15:09,515
Well, neither do I, Your Honor.
1594
01:15:09,584 --> 01:15:10,516
Neither do I.
1595
01:15:10,585 --> 01:15:12,644
Approach the bench, please.
1596
01:15:15,423 --> 01:15:18,517
Your Honor, this panel's
been tampered with.
1597
01:15:18,593 --> 01:15:19,685
I want proof, Leo.
1598
01:15:19,761 --> 01:15:22,559
I can't say without divulging
1599
01:15:22,631 --> 01:15:24,292
confidential information,
Your Honor.
1600
01:15:24,366 --> 01:15:25,443
You are just out of your mind.
1601
01:15:25,467 --> 01:15:27,025
You are acting rather bizarrely.
1602
01:15:27,102 --> 01:15:28,364
I'm gonna prove it.
1603
01:15:28,436 --> 01:15:29,926
How?
1604
01:15:30,005 --> 01:15:32,030
Accuse us
of something like that.
1605
01:15:32,107 --> 01:15:33,404
Tamper. I...
1606
01:15:33,475 --> 01:15:34,999
It's ridiculous.
1607
01:15:35,076 --> 01:15:37,044
Just allow me to finish
questioning the panel.
1608
01:15:37,112 --> 01:15:38,704
I think the truth
will come forth.
1609
01:15:38,780 --> 01:15:41,305
Any objection,
Mr. Baylor?
1610
01:15:41,383 --> 01:15:42,509
No, no objection.
1611
01:15:42,584 --> 01:15:45,348
Very well. Proceed.
1612
01:15:45,420 --> 01:15:46,512
Right.
1613
01:15:48,924 --> 01:15:52,451
What in the Sam Hill
is going on up there?
1614
01:15:52,527 --> 01:15:54,222
Oh, it's just lawyer stuff.
1615
01:15:55,130 --> 01:15:56,324
Mr. Porter.
1616
01:15:56,398 --> 01:16:00,994
I want to ask you
a direct question.
1617
01:16:01,069 --> 01:16:02,536
And I'd appreciate
1618
01:16:02,604 --> 01:16:05,903
an honest response.
1619
01:16:05,974 --> 01:16:08,238
You ask an honest question,
1620
01:16:08,310 --> 01:16:09,902
I'll give you an honest answer.
1621
01:16:09,978 --> 01:16:12,139
Fair enough.
1622
01:16:12,214 --> 01:16:14,273
Did you, Mr. Porter,
or did you not
1623
01:16:14,349 --> 01:16:16,510
have a phone conversation
a few days ago
1624
01:16:16,585 --> 01:16:17,950
with Mr. Rudy Baylor?
1625
01:16:18,019 --> 01:16:19,145
Hell, no.
1626
01:16:19,221 --> 01:16:21,553
I thought you
were gonna give me
1627
01:16:21,623 --> 01:16:22,681
an honest answer.
1628
01:16:22,757 --> 01:16:24,987
I gave you an honest answer.
1629
01:16:25,060 --> 01:16:27,153
Are you sure,
Mr. Porter?
1630
01:16:27,229 --> 01:16:28,890
I'm damn sure.
1631
01:16:28,964 --> 01:16:30,158
Mr. Porter,
1632
01:16:30,232 --> 01:16:31,597
in a courthouse.
1633
01:16:31,666 --> 01:16:33,361
In a courthouse
in the United States,
1634
01:16:33,435 --> 01:16:35,699
in a courthouse of justice,
state of Tennessee,
1635
01:16:35,770 --> 01:16:37,795
I say you did not provide
an honest answer!
1636
01:16:37,873 --> 01:16:39,204
Don't call me a liar.
1637
01:16:39,274 --> 01:16:40,274
Mr. Drummond.
1638
01:16:40,308 --> 01:16:42,902
You son of a bitch.
1639
01:16:44,646 --> 01:16:46,170
Hey, get off him!
1640
01:16:46,248 --> 01:16:47,528
Order in the court!
1641
01:16:49,517 --> 01:16:50,984
Bailiff,
1642
01:16:51,052 --> 01:16:52,917
remove Mr. Porter
from this courtroom.
1643
01:16:52,988 --> 01:16:56,151
Mr. Billy Porter,
you are excused from the jury.
1644
01:16:59,928 --> 01:17:01,020
Your Honor,
1645
01:17:01,096 --> 01:17:04,623
I move to dismiss the entire
panel, Your Honor.
1646
01:17:04,699 --> 01:17:07,133
Denied.
1647
01:17:07,202 --> 01:17:08,533
It's been tainted.
1648
01:17:15,277 --> 01:17:17,507
You, uh...
1649
01:17:18,647 --> 01:17:21,445
Your shoe, you left it...
1650
01:17:24,386 --> 01:17:25,986
Are we ready
to proceed now
1651
01:17:26,021 --> 01:17:28,990
with the jury selection,
Mr. Drummond?
1652
01:17:29,057 --> 01:17:32,493
I'm ready
to proceed, Your Honor.
1653
01:17:32,560 --> 01:17:34,858
Thank you.
1654
01:17:57,886 --> 01:17:59,854
We'll file it today.
1655
01:17:59,921 --> 01:18:01,013
He'll go crazy.
1656
01:18:01,089 --> 01:18:02,089
He already is crazy.
1657
01:18:02,157 --> 01:18:05,092
He'll come after you.
1658
01:18:05,160 --> 01:18:06,388
I hope he does.
1659
01:18:06,461 --> 01:18:09,191
This is that good
processed turkey.
1660
01:18:09,264 --> 01:18:10,822
- Oh.
- Oh.
1661
01:18:10,899 --> 01:18:13,299
Well, I gotta get back to court.
1662
01:18:13,368 --> 01:18:15,393
I'm late. I gotta
get back to court.
1663
01:18:15,470 --> 01:18:17,028
What about your sandwich?
1664
01:18:17,105 --> 01:18:19,733
Oh, I was gonna
take that with me.
1665
01:18:19,808 --> 01:18:22,208
Good, good.
1666
01:18:22,277 --> 01:18:23,608
I'll see you later.
1667
01:18:23,678 --> 01:18:25,373
Ok?
1668
01:18:34,155 --> 01:18:35,713
How'd it go?
1669
01:18:35,790 --> 01:18:37,690
I served the papers on Cliff
1670
01:18:37,759 --> 01:18:39,283
when he was on his way to lunch.
1671
01:18:39,361 --> 01:18:40,919
He didn't take it too well,
1672
01:18:40,996 --> 01:18:42,793
but I said I was
ready to rumble.
1673
01:18:42,864 --> 01:18:43,888
He backed down.
1674
01:18:43,965 --> 01:18:47,059
Hey, man, you better
watch your back.
1675
01:18:49,104 --> 01:18:50,469
All right.
1676
01:18:50,538 --> 01:18:53,735
Thanks a lot, Butch.
I appreciate it.
1677
01:18:53,808 --> 01:18:55,105
Do you solemnly swear
1678
01:18:55,176 --> 01:18:57,576
that the testimony you're
about to give in this cause
1679
01:18:57,645 --> 01:18:58,723
will be the truth,
the whole truth,
1680
01:18:58,747 --> 01:19:00,647
and nothing but the truth,
so help you, God.
1681
01:19:00,715 --> 01:19:01,715
Yes, I do.
1682
01:19:01,750 --> 01:19:04,514
You may take the stand.
1683
01:19:10,892 --> 01:19:13,861
Please state your name
for the record.
1684
01:19:13,928 --> 01:19:17,625
Mrs. Margarine Black.
1685
01:19:17,699 --> 01:19:19,291
Now, Mrs. Black,
1686
01:19:19,367 --> 01:19:21,597
you are the mother
of Donny Ray Black,
1687
01:19:21,669 --> 01:19:23,933
who recently died of acute
myelocytic leukemia
1688
01:19:24,005 --> 01:19:25,216
because the defendant,
Great Benefit...
1689
01:19:25,240 --> 01:19:26,571
Objection.
1690
01:19:26,641 --> 01:19:28,575
Leading.
1691
01:19:28,643 --> 01:19:31,840
Sustained.
1692
01:19:34,382 --> 01:19:35,474
Your son,
1693
01:19:35,550 --> 01:19:37,609
Donny Ray, needed an operation.
1694
01:19:37,685 --> 01:19:38,617
Objection.
1695
01:19:38,686 --> 01:19:39,778
Leading.
1696
01:19:39,854 --> 01:19:41,481
Sustained.
1697
01:19:43,992 --> 01:19:46,722
Mrs. Black, did you purchase
this medical policy
1698
01:19:46,795 --> 01:19:49,006
because you were concerned about
medical care for your son?
1699
01:19:49,030 --> 01:19:49,962
Objection.
1700
01:19:50,031 --> 01:19:51,396
I'm sorry, Your Honor.
1701
01:19:51,466 --> 01:19:52,865
Leading.
1702
01:19:53,868 --> 01:19:55,028
Mr. Baylor,
1703
01:19:55,103 --> 01:19:56,832
why don't you show the policy
1704
01:19:56,905 --> 01:19:58,566
and ask her why she bought it?
1705
01:19:58,640 --> 01:19:59,902
Ok.
1706
01:20:01,876 --> 01:20:04,401
Mr. Baylor.
1707
01:20:04,479 --> 01:20:07,312
You must ask
to approach the witness.
1708
01:20:07,382 --> 01:20:11,478
Sorry, Your Honor.
1709
01:20:11,553 --> 01:20:12,897
Permission to approach
the witness.
1710
01:20:12,921 --> 01:20:14,115
You may.
1711
01:20:17,559 --> 01:20:19,754
Take it easy.
1712
01:20:19,828 --> 01:20:22,456
Take it easy.
1713
01:20:22,530 --> 01:20:25,727
"Great Benefit.
July 7, 1996.
1714
01:20:25,800 --> 01:20:33,800
Re: Policy 7849909886.
1715
01:20:34,409 --> 01:20:36,673
Dear Mrs. Black,
1716
01:20:36,744 --> 01:20:38,905
On 7 prior occasions
1717
01:20:38,980 --> 01:20:42,780
this company has denied
your claim in writing.
1718
01:20:42,851 --> 01:20:48,414
We now deny it
for the eighth and final time.
1719
01:20:48,490 --> 01:20:53,450
You must be stupid,
stupid, stupid.
1720
01:20:54,662 --> 01:20:57,392
Sincerely Everett Lufkin,
1721
01:20:57,465 --> 01:20:59,831
Vice President,
Claims Department."
1722
01:21:02,837 --> 01:21:03,929
Read it again.
1723
01:21:04,005 --> 01:21:05,131
Objection.
1724
01:21:05,206 --> 01:21:06,206
Repetitious, Your Honor.
1725
01:21:06,241 --> 01:21:07,299
Sustained.
1726
01:21:09,944 --> 01:21:11,639
I tender the witness.
1727
01:21:11,713 --> 01:21:13,271
Mr. Drummond.
1728
01:21:13,348 --> 01:21:15,248
Your Honor.
1729
01:21:15,316 --> 01:21:18,410
Please remove that exhibit.
1730
01:21:18,486 --> 01:21:20,920
Now, Mrs. Black.
1731
01:21:20,989 --> 01:21:22,081
Ahem.
1732
01:21:23,558 --> 01:21:25,048
Turn it off.
1733
01:21:29,230 --> 01:21:33,826
Mrs. Black, why did you sue
Great Benefit for $10 million?
1734
01:21:33,902 --> 01:21:35,961
Is that all?
1735
01:21:37,472 --> 01:21:39,030
I beg your pardon.
1736
01:21:39,107 --> 01:21:41,632
I thought it was more than that.
1737
01:21:41,709 --> 01:21:43,438
Is that so?
1738
01:21:43,511 --> 01:21:45,775
Yes. Your client has
about a billion dollars,
1739
01:21:45,847 --> 01:21:47,712
and your client killed my son.
1740
01:21:47,782 --> 01:21:51,377
I wanted to sue
for a whole lot more.
1741
01:21:52,520 --> 01:21:55,148
What would you do
with the money?
1742
01:21:55,223 --> 01:21:57,123
If this jury awards you
$10 million,
1743
01:21:57,192 --> 01:21:58,625
what you gonna do
with the money?
1744
01:21:58,693 --> 01:21:59,625
I'm gonna give it
1745
01:21:59,694 --> 01:22:02,561
to the American
Leukemia Society.
1746
01:22:02,630 --> 01:22:04,257
Every cent.
1747
01:22:05,500 --> 01:22:09,027
I don't want a dime
of your stinking money.
1748
01:22:09,103 --> 01:22:13,130
Realize you are
under oath, Mrs. Black.
1749
01:22:13,208 --> 01:22:15,369
Approach the witness,
Your Honor?
1750
01:22:15,443 --> 01:22:16,705
You may.
1751
01:22:16,778 --> 01:22:17,778
Mrs. Black,
1752
01:22:17,812 --> 01:22:19,746
I want you to read
from the policy.
1753
01:22:19,814 --> 01:22:24,080
Page 16, section "K,"
paragraph 14, item "E,"
1754
01:22:24,152 --> 01:22:25,449
in which the insurance company
1755
01:22:25,520 --> 01:22:27,078
has in plain
English wording said
1756
01:22:27,155 --> 01:22:30,454
that it will not pay for
experimental procedures.
1757
01:22:30,525 --> 01:22:33,255
Now, your lawsuit says
1758
01:22:33,328 --> 01:22:35,592
that your son would have
been saved if he had had
1759
01:22:35,663 --> 01:22:36,994
a bone marrow transplant.
1760
01:22:37,065 --> 01:22:39,056
Isn't it a fact,
Mrs. Black,
1761
01:22:39,133 --> 01:22:40,532
that there are only 7,000
1762
01:22:40,602 --> 01:22:42,695
bone marrow transplants
performed a year
1763
01:22:42,770 --> 01:22:44,101
in the United States?
1764
01:22:44,172 --> 01:22:45,764
Less than 200 in
the state of Tennessee?
1765
01:22:45,840 --> 01:22:47,000
Objection, Your Honor.
1766
01:22:47,075 --> 01:22:48,269
He's leading the witness.
1767
01:22:48,343 --> 01:22:50,777
This is cross-examination.
Leading is allowed.
1768
01:22:50,845 --> 01:22:52,642
Overruled,
1769
01:22:52,714 --> 01:22:54,614
as to leading.
1770
01:22:54,682 --> 01:22:59,119
So it was not
covered by the policy.
1771
01:22:59,187 --> 01:23:00,187
Now, Mrs. Black,
1772
01:23:00,255 --> 01:23:02,985
who was it, uh...
1773
01:23:03,057 --> 01:23:05,958
who was it first diagnosed
your son's condition?
1774
01:23:07,595 --> 01:23:09,529
Well, at the very beginning,
1775
01:23:09,597 --> 01:23:13,055
our doctor,
Dr. Page.
1776
01:23:13,134 --> 01:23:15,500
That would be
your family physician?
1777
01:23:15,570 --> 01:23:17,197
Yes, sir, it would.
1778
01:23:17,272 --> 01:23:18,671
Is he a good doctor?
1779
01:23:18,740 --> 01:23:20,435
He's a very good doctor.
1780
01:23:20,508 --> 01:23:22,999
And is it not true,
Mrs. Black,
1781
01:23:23,077 --> 01:23:24,510
that this capable, truthful man
1782
01:23:24,579 --> 01:23:28,481
told you repeatedly
that a bone marrow transplant
1783
01:23:28,549 --> 01:23:29,573
would do your son no good
1784
01:23:29,651 --> 01:23:32,415
because of the type
of leukemia he had?
1785
01:23:33,988 --> 01:23:35,785
Well, no.
1786
01:23:35,857 --> 01:23:37,154
No, he did not.
1787
01:23:37,225 --> 01:23:38,225
He didn't say that.
1788
01:23:38,259 --> 01:23:40,819
Not like that, to me.
1789
01:23:42,330 --> 01:23:43,540
Approach
the witness, Your Honor?
1790
01:23:43,564 --> 01:23:44,963
You may.
1791
01:23:45,033 --> 01:23:50,733
Mrs. Black, is this not
Dr. Page's letterhead?
1792
01:23:50,805 --> 01:23:53,797
And at the bottom there,
is that not his signature?
1793
01:23:53,875 --> 01:23:55,638
He can't do that.
1794
01:23:55,710 --> 01:23:57,109
Why?
1795
01:23:57,178 --> 01:23:58,222
Because he can't
introduce evidence
1796
01:23:58,246 --> 01:24:00,476
that way.
Plus it's hearsay.
1797
01:24:00,548 --> 01:24:02,379
Objection, Your Honor.
1798
01:24:02,450 --> 01:24:06,352
A... A letter from... from
the Blacks' family physician
1799
01:24:06,421 --> 01:24:08,480
to Mr. Drummond
is inadmissible.
1800
01:24:08,556 --> 01:24:10,456
That is quite
correct, Your Honor.
1801
01:24:10,525 --> 01:24:12,356
And I'm not asking
for this letter
1802
01:24:12,427 --> 01:24:13,826
to be admitted into evidence.
1803
01:24:13,895 --> 01:24:16,523
I'm simply asking
that this witness
1804
01:24:16,597 --> 01:24:17,708
be allowed to read the letter
1805
01:24:17,732 --> 01:24:19,461
under rule 612 of the Tennessee
1806
01:24:19,534 --> 01:24:20,796
rules of evidence.
1807
01:24:20,868 --> 01:24:22,665
So her recollection
can be refreshed.
1808
01:24:22,737 --> 01:24:25,171
Mr. Baylor,
what do you say?
1809
01:24:25,239 --> 01:24:26,797
I don't know, Your Honor.
1810
01:24:26,874 --> 01:24:28,000
I just object to this.
1811
01:24:28,076 --> 01:24:31,842
And also we were not
furnished this letter
1812
01:24:31,913 --> 01:24:33,312
in pre-trial discovery.
1813
01:24:33,381 --> 01:24:35,849
What do you say
to that, Mr. Drummond?
1814
01:24:35,917 --> 01:24:37,646
I had no idea this
letter would be needed.
1815
01:24:37,719 --> 01:24:39,414
I expected this lady
to tell the truth
1816
01:24:39,487 --> 01:24:40,920
about what her doctor told her.
1817
01:24:43,124 --> 01:24:45,217
Anything else, Mr. Baylor?
1818
01:24:47,362 --> 01:24:48,829
No.
1819
01:24:50,965 --> 01:24:52,125
Mr. Drummond,
1820
01:24:52,200 --> 01:24:54,862
I'm gonna give you
a little latitude,
1821
01:24:54,936 --> 01:24:56,563
but don't stray too far.
1822
01:24:56,637 --> 01:24:59,197
Very well, Your Honor.
Now, Mrs. Black,
1823
01:24:59,273 --> 01:25:01,833
does that letter refresh
your recollection
1824
01:25:01,909 --> 01:25:04,139
as to whether or not
Donny Ray's leukemia
1825
01:25:04,212 --> 01:25:05,509
was the kind
that could be helped
1826
01:25:05,580 --> 01:25:06,780
with a bone marrow transplant?
1827
01:25:06,814 --> 01:25:09,112
Well, see, now,
he is not a specialist.
1828
01:25:09,183 --> 01:25:10,115
But he is a licensed,
1829
01:25:10,184 --> 01:25:13,449
experienced, capable physician
1830
01:25:13,521 --> 01:25:16,251
who lovingly told you
time and time again
1831
01:25:16,324 --> 01:25:19,521
what you quite understandably
did not want to accept:
1832
01:25:19,594 --> 01:25:22,427
That your son
was going to die of leukemia
1833
01:25:22,497 --> 01:25:25,295
despite the best efforts
of medical science.
1834
01:25:25,366 --> 01:25:26,731
Is that not true?
1835
01:25:26,801 --> 01:25:29,361
But he wasn't a specialist.
1836
01:25:29,437 --> 01:25:30,836
I didn't believe him.
1837
01:25:30,905 --> 01:25:33,738
Not only did you
not believe him, ma'am,
1838
01:25:33,808 --> 01:25:35,673
but you were less than
truthful with me
1839
01:25:35,743 --> 01:25:37,404
and with this jury moments ago
1840
01:25:37,478 --> 01:25:39,309
when you told us under oath
1841
01:25:39,380 --> 01:25:42,144
that Dr. Page never said
that your son
1842
01:25:42,216 --> 01:25:44,650
had the type of leukemia
that could not be treated
1843
01:25:44,719 --> 01:25:46,118
by a bone marrow transplant.
1844
01:25:46,187 --> 01:25:48,246
I believe your exact words were,
1845
01:25:48,322 --> 01:25:50,483
"He never said that.
1846
01:25:50,558 --> 01:25:51,684
Not like that
1847
01:25:51,759 --> 01:25:53,522
to me."
1848
01:25:53,594 --> 01:25:56,495
He wasn't a specialist.
1849
01:25:56,564 --> 01:25:58,862
I just wanted Donny Ray
1850
01:25:58,933 --> 01:26:04,098
to have the best medical
treatment available.
1851
01:26:04,172 --> 01:26:06,697
You'd do the same thing.
1852
01:26:06,774 --> 01:26:08,833
Of course, ma'am.
1853
01:26:08,910 --> 01:26:11,606
Of course.
1854
01:26:11,679 --> 01:26:13,237
That'll be all.
1855
01:26:15,616 --> 01:26:17,811
You may step down,
Mrs. Black.
1856
01:26:25,426 --> 01:26:27,860
I didn't do very good, did I?
1857
01:26:27,929 --> 01:26:29,521
Oh, no, no, you did fine.
1858
01:26:29,597 --> 01:26:30,689
You did fine.
1859
01:26:30,765 --> 01:26:32,824
It's all right.
The jury can see
1860
01:26:32,900 --> 01:26:34,458
exactly what he's up to.
1861
01:26:34,535 --> 01:26:35,934
The jury can see
what he's up to.
1862
01:26:36,003 --> 01:26:37,003
I need a smoke.
1863
01:26:37,038 --> 01:26:37,936
I know you do.
1864
01:26:38,005 --> 01:26:39,205
We're gonna get to that later.
1865
01:26:42,543 --> 01:26:45,478
I hope he hasn't
changed the locks.
1866
01:26:45,546 --> 01:26:47,104
Are you scared?
1867
01:26:47,181 --> 01:26:49,115
Yeah.
1868
01:26:51,319 --> 01:26:53,014
Let's do it.
1869
01:27:19,847 --> 01:27:21,576
What a pig.
1870
01:27:22,517 --> 01:27:23,711
I'm sorry.
1871
01:27:23,784 --> 01:27:26,446
Hurry, Kelly.
Come on.
1872
01:27:29,190 --> 01:27:31,590
There's more of my stuff
in the closet.
1873
01:27:40,101 --> 01:27:42,535
You can't take
everything, Kelly.
1874
01:27:57,985 --> 01:28:00,044
Oh, no.
1875
01:28:00,988 --> 01:28:03,479
Hey, hello!
1876
01:28:03,558 --> 01:28:05,082
I'm home!
1877
01:28:05,993 --> 01:28:07,893
Well, what do you know?
1878
01:28:07,962 --> 01:28:10,522
What do we have here?
1879
01:28:10,598 --> 01:28:12,293
What you two been doing
in here, huh?
1880
01:28:12,366 --> 01:28:14,061
Hey, take it easy, all right?
1881
01:28:14,135 --> 01:28:15,067
Come on, tell me.
1882
01:28:15,136 --> 01:28:16,179
I'm your husband.
Remember that, huh?
1883
01:28:16,203 --> 01:28:17,135
Take it easy, buddy.
1884
01:28:17,204 --> 01:28:18,102
You shut up!
1885
01:28:18,172 --> 01:28:19,867
Hey, listen, buddy, all right.
1886
01:28:19,941 --> 01:28:20,873
I ain't listening to nothing!
1887
01:28:20,942 --> 01:28:22,739
Take it easy.
1888
01:28:22,810 --> 01:28:23,742
Aah!
1889
01:28:23,811 --> 01:28:24,709
You hurt me, baby.
1890
01:28:24,779 --> 01:28:25,939
You hurt me so bad.
1891
01:28:27,081 --> 01:28:29,447
Why are you doing this to me?!
1892
01:28:29,517 --> 01:28:30,575
No, Cliff!
1893
01:28:34,989 --> 01:28:36,718
Run!
1894
01:29:09,523 --> 01:29:11,184
Rudy, Rudy!
1895
01:29:11,258 --> 01:29:12,258
Cliff!
1896
01:29:12,326 --> 01:29:13,437
You idiot, what are you doing?!
1897
01:29:13,461 --> 01:29:14,461
You see what you did?
1898
01:29:14,495 --> 01:29:16,019
Kelly!
1899
01:29:16,097 --> 01:29:18,031
Is this what you wanted?
1900
01:29:18,099 --> 01:29:19,225
It's not my fault!
1901
01:29:19,300 --> 01:29:21,268
I love you!
I love you!
1902
01:29:34,015 --> 01:29:35,573
Rudy!
1903
01:29:41,255 --> 01:29:42,813
Stop it, Rudy.
1904
01:29:42,890 --> 01:29:44,380
Stop.
1905
01:29:44,458 --> 01:29:46,085
Ohh.
1906
01:29:46,160 --> 01:29:48,253
Give me the bat and leave.
1907
01:29:48,329 --> 01:29:50,058
What?
1908
01:29:51,899 --> 01:29:54,231
Give me the bat and leave.
1909
01:29:54,301 --> 01:29:56,895
You were not here tonight.
1910
01:29:56,971 --> 01:29:58,700
Give me the bat.
1911
01:30:13,254 --> 01:30:14,254
Go, Rudy.
1912
01:30:14,288 --> 01:30:16,256
You were not here tonight.
1913
01:30:53,360 --> 01:30:55,260
He's finally killed her.
1914
01:30:55,329 --> 01:30:57,263
No, it's him.
He's dead.
1915
01:30:57,331 --> 01:30:58,355
You sure?
1916
01:30:58,432 --> 01:30:59,432
Just saw her.
1917
01:30:59,467 --> 01:31:00,627
How'd it happen?
1918
01:31:00,701 --> 01:31:01,701
I don't know.
1919
01:31:01,769 --> 01:31:03,464
They say
when you commit a murder,
1920
01:31:03,537 --> 01:31:04,834
you make at least 25 mistakes,
1921
01:31:04,905 --> 01:31:08,033
and later you're lucky
if you remember 5 of 'em.
1922
01:31:08,109 --> 01:31:09,167
It was self-defense,
1923
01:31:09,243 --> 01:31:11,268
but I can't get past
the fact that he's dead.
1924
01:31:11,345 --> 01:31:13,779
And the mistakes are piling
up in my mind so fast
1925
01:31:13,848 --> 01:31:15,509
I can't think.
1926
01:31:17,318 --> 01:31:18,512
But Kelly knew.
1927
01:31:18,586 --> 01:31:20,144
She knew what to do.
1928
01:31:20,221 --> 01:31:21,745
She knew it was time.
1929
01:31:21,822 --> 01:31:24,620
With everything
that was happening
1930
01:31:24,692 --> 01:31:26,455
and all that was at stake,
1931
01:31:26,527 --> 01:31:30,258
her first thought
was for my safety.
1932
01:31:30,331 --> 01:31:33,164
And I left her in there
all alone.
1933
01:31:34,668 --> 01:31:36,465
Damn it!
1934
01:31:36,537 --> 01:31:37,731
God damn you, Kelly!
1935
01:31:37,805 --> 01:31:39,466
What the hell's going on here?
1936
01:31:39,540 --> 01:31:41,474
What the hell did you do?
1937
01:31:48,949 --> 01:31:50,576
You killed my son!
1938
01:31:50,651 --> 01:31:51,743
God damn you!
1939
01:32:26,720 --> 01:32:29,120
Excuse me.
I'm her lawyer.
1940
01:32:29,190 --> 01:32:32,216
I insist on being here
while she's being questioned.
1941
01:32:32,293 --> 01:32:33,692
This is your attorney?
1942
01:32:33,761 --> 01:32:35,319
Yes, sir.
1943
01:32:37,231 --> 01:32:40,166
I want her released
to my custody.
1944
01:32:40,234 --> 01:32:41,394
I can't do that.
1945
01:32:41,468 --> 01:32:43,368
I don't know what kind
of lawyer you are,
1946
01:32:43,437 --> 01:32:44,927
but we got a dead body here,
1947
01:32:45,005 --> 01:32:47,872
and bond needs to be set
by a judge.
1948
01:32:47,942 --> 01:32:49,466
I'm going to jail?
1949
01:32:49,543 --> 01:32:52,068
Well, can we arrange
for a private cell?
1950
01:32:52,146 --> 01:32:54,376
Look, asshole,
I don't run the jail.
1951
01:32:54,448 --> 01:32:56,416
You got a better way
of doing things,
1952
01:32:56,483 --> 01:32:58,610
then you need to talk
to the jailer.
1953
01:32:58,686 --> 01:33:00,916
They love lawyers
down there, right?
1954
01:33:00,988 --> 01:33:03,422
Look...
1955
01:33:03,490 --> 01:33:05,424
if your lawyer here
is worth his salt,
1956
01:33:05,492 --> 01:33:06,652
you'll be out of here
1957
01:33:06,727 --> 01:33:08,922
sometime tomorrow if
you can post bond, ok?
1958
01:33:11,031 --> 01:33:12,965
Ok.
1959
01:33:17,304 --> 01:33:18,498
You got 5.
1960
01:33:18,572 --> 01:33:19,766
Thank you.
1961
01:33:26,046 --> 01:33:28,037
They're watching us
through that window there,
1962
01:33:28,115 --> 01:33:30,811
and this room
is probably bugged,
1963
01:33:30,885 --> 01:33:33,911
so just be careful what you say.
1964
01:33:33,988 --> 01:33:35,819
What does "manslaughter" mean?
1965
01:33:35,890 --> 01:33:38,757
It's just murder without
the element of intent.
1966
01:33:38,826 --> 01:33:40,691
How much time could I get?
1967
01:33:40,761 --> 01:33:42,339
No, no, no, you have
to be convicted first.
1968
01:33:42,363 --> 01:33:44,888
I'm not gonna let that happen.
1969
01:33:44,965 --> 01:33:47,729
That's not gonna happen.
1970
01:33:51,272 --> 01:33:54,833
Cross your wrists
behind you please, ma'am.
1971
01:33:59,713 --> 01:34:01,681
This way, ma'am.
1972
01:34:08,622 --> 01:34:10,146
Mr. Lufkin,
1973
01:34:10,224 --> 01:34:12,089
you are the vice
president of claims
1974
01:34:12,159 --> 01:34:13,490
at Great Benefit, are you not?
1975
01:34:13,560 --> 01:34:14,584
Yes, I am.
1976
01:34:14,662 --> 01:34:15,492
Approach the witness,
Your Honor?
1977
01:34:15,562 --> 01:34:16,859
You may.
1978
01:34:19,099 --> 01:34:21,499
You recognize this?
1979
01:34:21,568 --> 01:34:22,626
Go on.
1980
01:34:24,805 --> 01:34:26,898
Read that to the jury.
1981
01:34:29,677 --> 01:34:30,769
"Dear Mrs. Black,
1982
01:34:30,844 --> 01:34:32,175
On 7 prior occasions
1983
01:34:32,246 --> 01:34:34,111
this company has denied
your claim in writing.
1984
01:34:34,181 --> 01:34:35,859
We now deny it
for the eighth and final time.
1985
01:34:35,883 --> 01:34:37,942
You must be stupid,
stupid, stupid.
1986
01:34:38,018 --> 01:34:39,679
Sincerely Everett Lufkin,
1987
01:34:39,753 --> 01:34:41,584
Vice President, Claims."
1988
01:34:41,655 --> 01:34:43,646
That's you?
1989
01:34:43,724 --> 01:34:44,918
Yes.
1990
01:34:47,361 --> 01:34:48,988
How do you explain that?
1991
01:34:54,435 --> 01:34:57,063
It was a difficult time
for me personally.
1992
01:34:57,137 --> 01:34:59,662
I was under a lot of stress.
1993
01:34:59,740 --> 01:35:03,232
We had denied this claim
7 times before.
1994
01:35:03,310 --> 01:35:05,904
I was trying to be emphatic.
1995
01:35:05,980 --> 01:35:07,572
I snapped.
1996
01:35:07,648 --> 01:35:09,172
I regret
having written the letter,
1997
01:35:09,249 --> 01:35:11,683
and I apologize.
1998
01:35:11,752 --> 01:35:13,029
Don't you think
it's a little late
1999
01:35:13,053 --> 01:35:14,247
for an apology?
2000
01:35:16,056 --> 01:35:17,785
Maybe.
2001
01:35:17,858 --> 01:35:18,858
Maybe?
2002
01:35:18,892 --> 01:35:20,860
The boy is dead, isn't he?
2003
01:35:24,298 --> 01:35:26,892
Yes.
2004
01:35:26,967 --> 01:35:28,901
Now, Mr. Lufkin,
2005
01:35:28,969 --> 01:35:31,267
who is Jackie Lemancyzk?
2006
01:35:31,338 --> 01:35:37,243
Jackie Lemancyzk
is a former claims handler.
2007
01:35:37,311 --> 01:35:39,142
And did she work
in your department?
2008
01:35:39,213 --> 01:35:40,145
Yes.
2009
01:35:40,214 --> 01:35:42,307
And when did she stop working
2010
01:35:42,383 --> 01:35:43,383
for Great Benefit?
2011
01:35:43,417 --> 01:35:46,181
I don't remember the day.
2012
01:35:46,253 --> 01:35:48,187
How about October 30?
2013
01:35:48,255 --> 01:35:49,688
Sounds close.
2014
01:35:49,757 --> 01:35:52,021
Wasn't that just 2 days
before she was scheduled
2015
01:35:52,092 --> 01:35:53,957
to give a deposition
in this case?
2016
01:35:54,028 --> 01:35:55,586
I really don't remember.
2017
01:35:55,662 --> 01:35:58,358
I'd like to refresh the
witness' recollection
2018
01:35:58,432 --> 01:36:01,094
under rule 612.
2019
01:36:03,771 --> 01:36:05,136
October 30th.
2020
01:36:05,205 --> 01:36:06,331
Apparently.
2021
01:36:06,407 --> 01:36:07,617
And that was just 2 days
before she was scheduled
2022
01:36:07,641 --> 01:36:08,718
to give a deposition
in this matter?
2023
01:36:08,742 --> 01:36:10,369
I guess so.
2024
01:36:10,444 --> 01:36:11,843
And she was
the person responsible
2025
01:36:11,912 --> 01:36:13,402
for handling
Donny Ray Black's claim,
2026
01:36:13,480 --> 01:36:14,378
was she not?
2027
01:36:14,448 --> 01:36:16,245
That's correct.
2028
01:36:16,316 --> 01:36:17,613
And you fired her?
2029
01:36:19,653 --> 01:36:21,780
Of course not.
2030
01:36:21,855 --> 01:36:24,187
Well, how'd you get rid of her?
2031
01:36:24,258 --> 01:36:25,350
She resigned.
2032
01:36:25,426 --> 01:36:27,894
It's right here in the letter
you just gave me.
2033
01:36:27,961 --> 01:36:29,485
Oh. Why'd she resign?
2034
01:36:31,065 --> 01:36:33,727
"I hereby resign
for personal reasons"
2035
01:36:33,801 --> 01:36:35,234
So it was her idea
2036
01:36:35,302 --> 01:36:36,929
to leave her job?
2037
01:36:37,004 --> 01:36:38,096
That's what it says.
2038
01:36:38,172 --> 01:36:40,231
Nothing further.
2039
01:36:40,307 --> 01:36:42,298
You may step down, sir.
2040
01:36:49,183 --> 01:36:50,582
Hello.
2041
01:36:50,651 --> 01:36:55,486
Hi. I'm Jackie Lemancyzk's
brother James.
2042
01:36:55,556 --> 01:36:56,989
Is it possible to see her?
2043
01:36:57,057 --> 01:36:58,183
James Lemancyzk?
2044
01:36:58,258 --> 01:36:59,486
Yes.
2045
01:36:59,560 --> 01:37:01,255
One minute.
2046
01:37:19,913 --> 01:37:21,505
All rise.
2047
01:37:23,917 --> 01:37:27,011
Let me explain, Miss Lemancyzk.
2048
01:37:27,087 --> 01:37:29,021
I'm really not your brother.
2049
01:37:33,127 --> 01:37:35,721
Rudy. Good.
2050
01:37:35,796 --> 01:37:38,390
I'd like you to meet
Jackie Lemancyzk.
2051
01:37:46,140 --> 01:37:48,973
This is Jackie Lemancyzk.
2052
01:37:49,042 --> 01:37:52,409
Where she goes, Carl goes.
2053
01:37:54,081 --> 01:37:55,708
This is my partner,
2054
01:37:55,782 --> 01:37:57,545
Rudy S. Baylor.
2055
01:37:57,618 --> 01:37:59,848
Just tell him what you told me.
2056
01:37:59,920 --> 01:38:01,945
Miss Lemancyzk.
2057
01:38:02,022 --> 01:38:03,785
It's a pleasure to meet you.
2058
01:38:03,857 --> 01:38:05,916
Is it all right if I sit down?
2059
01:38:05,993 --> 01:38:07,187
Sure, sure.
2060
01:38:07,261 --> 01:38:09,752
All right, Miss Lemancyzk,
2061
01:38:09,830 --> 01:38:12,424
let's talk about the Black file.
2062
01:38:12,499 --> 01:38:14,126
It was assigned to you?
2063
01:38:14,201 --> 01:38:16,260
Yes, that's correct.
2064
01:38:16,336 --> 01:38:18,566
The initial claim
from Mrs. Black
2065
01:38:18,639 --> 01:38:19,663
was assigned to me.
2066
01:38:19,740 --> 01:38:21,298
Pursuant to company
policy at the time,
2067
01:38:21,375 --> 01:38:24,139
I sent her a letter of denial.
2068
01:38:24,211 --> 01:38:25,211
Why?
2069
01:38:25,279 --> 01:38:27,213
Why?
2070
01:38:28,949 --> 01:38:31,213
Because all claims
were initially denied.
2071
01:38:34,888 --> 01:38:36,378
All claims?
2072
01:38:36,456 --> 01:38:38,947
All claims.
2073
01:38:44,431 --> 01:38:47,457
Ok, this is how it works.
2074
01:38:47,534 --> 01:38:49,729
The policy...
2075
01:38:49,803 --> 01:38:51,498
is sold door to door
2076
01:38:51,572 --> 01:38:53,005
in the poorer neighborhoods.
2077
01:38:53,073 --> 01:38:54,665
Paid in cash
2078
01:38:54,741 --> 01:38:57,266
each week.
2079
01:38:57,344 --> 01:39:02,247
The claim comes in
and is assigned to a handler.
2080
01:39:02,316 --> 01:39:06,582
That's basically
a low level paper pusher.
2081
01:39:06,653 --> 01:39:11,317
Anyway, the handler reviews it
2082
01:39:11,391 --> 01:39:14,155
and immediately sends
a letter to the insured
2083
01:39:14,228 --> 01:39:15,320
denying the clam.
2084
01:39:15,395 --> 01:39:17,124
The claims handler
2085
01:39:17,197 --> 01:39:20,132
then sends the file
over to underwriting.
2086
01:39:20,200 --> 01:39:22,634
Underwriting sends a memo
back to claims
2087
01:39:22,703 --> 01:39:25,695
saying, "Don't pay this
until you hear from us."
2088
01:39:25,772 --> 01:39:28,297
Now, what you should
keep in mind
2089
01:39:28,375 --> 01:39:29,852
is that even though
all these people work
2090
01:39:29,876 --> 01:39:30,876
for this big company,
2091
01:39:30,911 --> 01:39:32,503
and they all work
in the same building,
2092
01:39:32,579 --> 01:39:34,069
they don't know each other.
2093
01:39:34,147 --> 01:39:36,672
Nor do they know what the other
department is up to.
2094
01:39:36,750 --> 01:39:37,894
Now, this is very intentional.
2095
01:39:37,918 --> 01:39:40,113
The departments are kept
at war with each other.
2096
01:39:40,187 --> 01:39:42,280
Now, meanwhile,
2097
01:39:42,356 --> 01:39:45,223
there's the client.
2098
01:39:46,593 --> 01:39:49,562
And they're getting
all these letters.
2099
01:39:49,630 --> 01:39:53,623
Some from claims,
some from underwriting,
2100
01:39:53,700 --> 01:39:56,635
and most people give up.
2101
01:39:58,305 --> 01:40:02,002
And this, of course, is...
2102
01:40:02,075 --> 01:40:03,804
intended.
2103
01:40:16,256 --> 01:40:17,689
Your next witness,
Mr. Baylor.
2104
01:40:19,059 --> 01:40:21,152
Plaintiff calls
Jackie Lemancyzk.
2105
01:40:21,228 --> 01:40:23,059
What'd he say?
2106
01:40:24,998 --> 01:40:26,056
Ohh.
2107
01:40:27,768 --> 01:40:29,861
Objection, Your Honor.
2108
01:40:29,936 --> 01:40:30,936
Approach the bench?
2109
01:40:30,971 --> 01:40:32,563
You may.
2110
01:40:32,639 --> 01:40:34,539
This is a complete
surprise, Your Honor.
2111
01:40:34,608 --> 01:40:36,337
Why? She's listed as
a potential witness.
2112
01:40:36,410 --> 01:40:37,487
We have a right
to be forewarned.
2113
01:40:37,511 --> 01:40:38,637
When did you find her?
2114
01:40:38,712 --> 01:40:39,872
I didn't know she was lost.
2115
01:40:39,946 --> 01:40:41,436
It's a fair question,
Mr. Baylor.
2116
01:40:43,083 --> 01:40:44,123
Well, it's my first trial.
2117
01:40:44,151 --> 01:40:45,482
That's not good enough.
2118
01:40:45,552 --> 01:40:47,816
It is a matter of fairness,
Your Honor.
2119
01:40:47,888 --> 01:40:50,118
We have a right to be
notified about your witness.
2120
01:40:50,190 --> 01:40:51,487
I agree.
2121
01:40:51,558 --> 01:40:52,998
Are you telling me
she can't testify?
2122
01:40:53,026 --> 01:40:55,722
She's listed in the pretrial
order, Your Honor.
2123
01:40:55,796 --> 01:40:58,094
Pursuant to rule 26.06,
2124
01:40:58,165 --> 01:41:01,657
we have the right
to call her as a witness.
2125
01:41:03,337 --> 01:41:04,861
Objection overruled.
2126
01:41:10,744 --> 01:41:12,302
Go memorize.
2127
01:41:24,458 --> 01:41:26,483
State your name for the record.
2128
01:41:26,560 --> 01:41:28,255
Jackie Lemancyzk.
2129
01:41:29,196 --> 01:41:30,196
Miss Lemancyzk,
2130
01:41:30,230 --> 01:41:32,130
how long did you work
for Great Benefit?
2131
01:41:32,199 --> 01:41:33,928
6 years.
2132
01:41:34,000 --> 01:41:35,729
And when did
your employment end?
2133
01:41:35,802 --> 01:41:37,827
October 30th.
2134
01:41:37,904 --> 01:41:39,098
How did it end?
2135
01:41:39,172 --> 01:41:40,662
I was fired.
2136
01:41:40,741 --> 01:41:43,301
You mean you did not resign?
2137
01:41:43,377 --> 01:41:45,174
No, I was fired.
2138
01:41:46,947 --> 01:41:48,278
Approach the witness,
Your Honor?
2139
01:41:48,348 --> 01:41:49,280
You may.
2140
01:41:49,349 --> 01:41:50,714
I am baffled, Miss Lemancyzk,
2141
01:41:50,784 --> 01:41:51,828
because I have this letter here,
2142
01:41:51,852 --> 01:41:54,753
and it says you quit
for personal reasons.
2143
01:41:54,821 --> 01:41:56,118
The letter is a lie.
2144
01:41:58,458 --> 01:42:00,050
I was fired so the company
could claim
2145
01:42:00,127 --> 01:42:02,061
that I no longer worked there.
2146
01:42:02,129 --> 01:42:04,040
Can you please point out
the man in the courtroom
2147
01:42:04,064 --> 01:42:05,929
who made you write this letter?
2148
01:42:14,141 --> 01:42:15,733
Jack Underhall.
2149
01:42:17,778 --> 01:42:20,770
He told me I was leaving
immediately,
2150
01:42:20,847 --> 01:42:22,838
and I had 2 choices...
2151
01:42:22,916 --> 01:42:25,407
I could call it a firing
and leave with nothing,
2152
01:42:25,485 --> 01:42:27,453
or I could write that letter,
2153
01:42:27,521 --> 01:42:29,011
call it a resignation,
2154
01:42:29,089 --> 01:42:32,354
and the company would
give me $10,000 in cash
2155
01:42:32,426 --> 01:42:34,223
to keep quiet.
2156
01:42:34,294 --> 01:42:36,694
And I had to make that decision
2157
01:42:36,763 --> 01:42:39,357
right there in his presence.
2158
01:42:43,870 --> 01:42:44,962
Go on.
2159
01:42:46,373 --> 01:42:48,432
I took the cash...
2160
01:42:49,810 --> 01:42:52,370
and I also signed a letter
saying I would never discuss
2161
01:42:52,446 --> 01:42:54,437
any of my claims files
with anybody.
2162
01:42:54,514 --> 01:42:56,505
Including the Black file?
2163
01:42:56,583 --> 01:42:58,608
Specifically the Black file.
2164
01:42:58,685 --> 01:43:02,314
So you knew that claim
should have been paid?
2165
01:43:03,957 --> 01:43:05,447
Everybody knew...
2166
01:43:06,860 --> 01:43:09,761
but the company
was playing the odds.
2167
01:43:09,830 --> 01:43:11,320
What odds?
2168
01:43:12,732 --> 01:43:15,963
The odds that the insured
would not consult a lawyer.
2169
01:43:24,511 --> 01:43:26,570
Now, during that time...
2170
01:43:28,849 --> 01:43:32,216
you were a senior
claims examiner?
2171
01:43:32,285 --> 01:43:33,479
Yes, that's correct.
2172
01:43:33,553 --> 01:43:35,885
During that time, was
there ever an occasion
2173
01:43:35,956 --> 01:43:37,133
when you were given instructions
2174
01:43:37,157 --> 01:43:39,625
regarding how you should
handle claims?
2175
01:43:39,693 --> 01:43:41,991
Deny all claims for a year.
2176
01:43:42,062 --> 01:43:44,155
Add up the money saved,
2177
01:43:44,231 --> 01:43:46,256
deduct the amount spent
on quick court settlements,
2178
01:43:46,333 --> 01:43:48,324
and there's a pot of gold left.
2179
01:43:48,401 --> 01:43:49,641
Approach the clerk, Your Honor?
2180
01:43:49,669 --> 01:43:50,669
You may.
2181
01:43:50,704 --> 01:43:51,602
Thank you.
2182
01:43:51,671 --> 01:43:53,263
Number 6, please.
2183
01:43:54,541 --> 01:43:55,952
Here's what has
heretofore been marked
2184
01:43:55,976 --> 01:43:58,137
defense exhibit number 6.
2185
01:43:59,179 --> 01:44:00,806
Do you recognize this?
2186
01:44:00,881 --> 01:44:03,816
Yes. It's a Great Benefits
Company Claims Manual.
2187
01:44:05,252 --> 01:44:06,310
Would you do me a favor
2188
01:44:06,386 --> 01:44:10,379
and just flip over
to section "U," please?
2189
01:44:14,027 --> 01:44:16,825
There is
no section "U."
2190
01:44:16,897 --> 01:44:18,524
But do you remember
a section "U"
2191
01:44:18,598 --> 01:44:20,463
when you were a senior
claims examiner?
2192
01:44:21,568 --> 01:44:23,365
Yes, I do.
2193
01:44:23,436 --> 01:44:26,269
Section "U" was
an executive memorandum
2194
01:44:26,339 --> 01:44:28,864
in the senior examiners manual.
2195
01:44:28,942 --> 01:44:30,500
Thank you.
2196
01:44:30,577 --> 01:44:32,442
Your Honor,
2197
01:44:32,512 --> 01:44:35,948
this is Jackie Lemancyzk's
actual senior claims manual,
2198
01:44:36,016 --> 01:44:37,793
and within it, there is
an executive memorandum
2199
01:44:37,817 --> 01:44:39,114
entitled section "U."
2200
01:44:39,185 --> 01:44:40,229
I ask that I might approach...
2201
01:44:40,253 --> 01:44:42,084
Objection, Your Honor.
Approach the bench?
2202
01:44:44,157 --> 01:44:47,285
Your Honor, we were not
given a complete manual.
2203
01:44:47,360 --> 01:44:48,638
Your Honor,
this document contains
2204
01:44:48,662 --> 01:44:50,789
executive memoranda
that are stolen work papers
2205
01:44:50,864 --> 01:44:51,922
and may not be admitted.
2206
01:44:51,998 --> 01:44:52,930
May not be admitted?
2207
01:44:52,999 --> 01:44:54,193
Can you prove this, Leo?
2208
01:44:54,267 --> 01:44:56,599
Your Honor, I ask that you
instruct my colleague here
2209
01:44:56,670 --> 01:44:57,670
not to read from
2210
01:44:57,737 --> 01:44:59,967
nor to make reference
to any suspect...
2211
01:45:00,040 --> 01:45:03,567
I don't understand
why this is not admissible.
2212
01:45:03,643 --> 01:45:05,270
It was not proffered
at the correct time,
2213
01:45:05,345 --> 01:45:06,522
nor do we know
how it was obtained...
2214
01:45:06,546 --> 01:45:08,377
I just found out
about this last night.
2215
01:45:08,448 --> 01:45:10,348
Assuming that I can't
get this in now,
2216
01:45:10,417 --> 01:45:12,257
do you have any more
questions for the witness?
2217
01:45:13,053 --> 01:45:14,053
No, Your Honor.
2218
01:45:14,087 --> 01:45:16,817
You may cross-examine,
Mr. Drummond.
2219
01:45:16,890 --> 01:45:18,448
Thank you.
2220
01:45:32,439 --> 01:45:34,703
Is it true, Miss Lemancyzk...
2221
01:45:35,976 --> 01:45:38,604
that you have recently
been committed
2222
01:45:38,678 --> 01:45:40,612
to an institution
for various problems?
2223
01:45:40,680 --> 01:45:42,807
I was not committed.
2224
01:45:42,882 --> 01:45:46,045
I am suffering from
alcoholism and depression,
2225
01:45:46,119 --> 01:45:49,555
and I voluntarily
checked into a facility.
2226
01:45:49,623 --> 01:45:51,454
I was supposed to be covered
2227
01:45:51,524 --> 01:45:53,719
by my group policy
at Great Benefit,
2228
01:45:53,793 --> 01:45:56,227
and they, of course,
are denying my claim.
2229
01:45:56,296 --> 01:45:58,161
Is that why you're here,
Miss Lemancyzk?
2230
01:45:58,231 --> 01:46:00,597
Because you're angry
with Great Benefit?
2231
01:46:00,667 --> 01:46:01,667
Miss Lemancyzk?
2232
01:46:01,701 --> 01:46:04,295
I hate Great Benefit
2233
01:46:04,371 --> 01:46:07,135
and most of the worms
that work there.
2234
01:46:07,207 --> 01:46:09,437
Did you feel
Mr. Lufkin was a worm
2235
01:46:09,509 --> 01:46:11,067
when you were sleeping with him?
2236
01:46:12,112 --> 01:46:14,205
Objection.
2237
01:46:14,280 --> 01:46:15,474
Your Honor,
2238
01:46:15,548 --> 01:46:17,812
Mr. Drummond might find this
fun to talk about,
2239
01:46:17,884 --> 01:46:20,079
but this is not relevant at all.
2240
01:46:20,153 --> 01:46:22,018
Oh, there's no fun for me.
2241
01:46:22,088 --> 01:46:23,487
Overruled.
2242
01:46:23,556 --> 01:46:24,784
Let's see where this takes us.
2243
01:46:24,858 --> 01:46:29,352
You admit to having
an affair with Mr. Lufkin?
2244
01:46:35,435 --> 01:46:38,063
Miss Lemancyzk?
2245
01:46:43,009 --> 01:46:47,605
As long as I had sex
with certain executives
2246
01:46:47,681 --> 01:46:50,149
at Great Benefit,
2247
01:46:50,216 --> 01:46:54,550
my pay was increased,
and I was promoted.
2248
01:46:54,621 --> 01:46:57,522
When I stopped,
I was demoted.
2249
01:46:57,590 --> 01:46:59,080
Miss Lemancyzk,
2250
01:46:59,159 --> 01:47:00,990
as an employee of Great Benefit,
2251
01:47:01,061 --> 01:47:02,892
you promised not to disclose
2252
01:47:02,962 --> 01:47:05,294
confidential private
claims information.
2253
01:47:05,365 --> 01:47:06,798
- Yes?
- Yes.
2254
01:47:06,866 --> 01:47:08,231
In fact, you testified
2255
01:47:08,301 --> 01:47:11,065
that you sealed that promise
2256
01:47:11,137 --> 01:47:14,129
by demand of payment
for $10,000, didn't you?
2257
01:47:14,207 --> 01:47:16,107
That payment was not my idea.
2258
01:47:16,176 --> 01:47:17,700
But you accepted it, didn't you?
2259
01:47:17,777 --> 01:47:19,711
You put it right
in your pocketbook.
2260
01:47:19,779 --> 01:47:21,007
Even though in your mind,
2261
01:47:21,081 --> 01:47:23,174
you never intended
to keep that promise.
2262
01:47:23,249 --> 01:47:25,809
In fact, you were very angry
2263
01:47:25,885 --> 01:47:28,319
at Great Benefit and
Mr. Lufkin, weren't you?
2264
01:47:28,388 --> 01:47:30,322
You know, they preyed on me,
2265
01:47:30,390 --> 01:47:32,585
because I was broke,
and I was single,
2266
01:47:32,659 --> 01:47:34,058
and I had 2 kids.
2267
01:47:34,127 --> 01:47:35,847
So you told him you're
gonna go to his wife,
2268
01:47:35,895 --> 01:47:36,827
go to the newspapers.
2269
01:47:36,896 --> 01:47:37,954
And that $10,000,
2270
01:47:38,031 --> 01:47:40,192
that was just a piece
of blackmail, wasn't it?
2271
01:47:40,266 --> 01:47:43,497
A way to extort money
from the company you hated!
2272
01:47:43,570 --> 01:47:44,696
Isn't that right?
2273
01:47:44,771 --> 01:47:45,999
No, that's not true.
2274
01:47:46,072 --> 01:47:48,233
In fact, your testimony
here today is just a lie.
2275
01:47:48,308 --> 01:47:49,900
You stole company work papers,
2276
01:47:49,976 --> 01:47:53,241
confidential reports
as blackmail for revenge.
2277
01:47:53,313 --> 01:47:57,716
Hell hath no fury
as what, Miss Lemancyzk?
2278
01:47:57,784 --> 01:48:00,912
A woman scorned!
2279
01:48:00,987 --> 01:48:03,956
Your Honor, I move
that all documents
2280
01:48:04,023 --> 01:48:07,186
provided the plaintiff
by Miss Jackie Lemancyzk
2281
01:48:07,260 --> 01:48:09,125
be deemed stolen work papers
2282
01:48:09,195 --> 01:48:10,958
and struck
from these proceedings.
2283
01:48:19,239 --> 01:48:23,608
Based on the evidence
presently before the court,
2284
01:48:23,676 --> 01:48:25,371
these documents
are inadmissible.
2285
01:48:25,445 --> 01:48:26,503
Ohh.
2286
01:48:30,383 --> 01:48:31,907
No further questions.
2287
01:48:31,985 --> 01:48:33,577
Thank you, Mr. Drummond.
2288
01:48:33,653 --> 01:48:35,314
Mr. Baylor.
2289
01:48:37,724 --> 01:48:39,817
You may step down,
Miss Lemancyzk.
2290
01:48:47,400 --> 01:48:49,095
I'm sorry.
2291
01:49:04,017 --> 01:49:05,279
Hello.
2292
01:49:05,351 --> 01:49:07,046
Hi. This is Deck Schifflet.
2293
01:49:07,120 --> 01:49:09,111
I need to speak to Big Rhino.
Can you connect me?
2294
01:49:09,189 --> 01:49:11,350
Big Rhino?
Just a second.
2295
01:49:11,424 --> 01:49:12,516
Ok.
2296
01:49:17,497 --> 01:49:18,555
Hello?
2297
01:49:18,631 --> 01:49:20,098
Hey, boss, it's Deck.
2298
01:49:20,166 --> 01:49:21,633
Oh, hey, Deck, how you doing?
2299
01:49:21,701 --> 01:49:22,793
Good. How are you?
2300
01:49:22,869 --> 01:49:23,927
Well, I'm cool.
2301
01:49:24,003 --> 01:49:25,732
Are you here?
2302
01:49:25,805 --> 01:49:27,272
Well, I'm here and there.
2303
01:49:27,340 --> 01:49:29,433
Ah, yeah, here and there.
2304
01:49:29,509 --> 01:49:33,673
Listen, I got
a stolen-evidence situation.
2305
01:49:33,746 --> 01:49:36,874
Ok. Stolen evidence,
uh...
2306
01:49:36,950 --> 01:49:38,679
Let me see, uh...
2307
01:49:38,751 --> 01:49:41,185
Ok. The De Soto case.
2308
01:49:41,254 --> 01:49:42,254
De Soto?
2309
01:49:42,288 --> 01:49:45,724
Carmine De Soto.
You remember him?
2310
01:49:45,792 --> 01:49:46,690
Club Ruby.
2311
01:49:46,759 --> 01:49:48,124
Uh-huh.
2312
01:49:48,194 --> 01:49:50,128
Where... Where do I find that?
2313
01:49:50,196 --> 01:49:53,632
Uh, around '92,
you'll find it, uh,
2314
01:49:53,700 --> 01:49:56,100
let's see, 650 something, uh...
2315
01:49:56,169 --> 01:49:57,534
Southwest Second.
2316
01:49:57,604 --> 01:49:59,003
Boss, you're a lifesaver.
2317
01:49:59,072 --> 01:50:00,004
'92?
2318
01:50:00,073 --> 01:50:01,700
Yeah. Club Ruby case.
2319
01:50:01,774 --> 01:50:03,605
'92...
2320
01:50:03,676 --> 01:50:04,700
Carmine De Soto.
2321
01:50:04,777 --> 01:50:05,835
Carmine De Soto.
2322
01:50:05,912 --> 01:50:06,844
Club Ruby.
2323
01:50:06,913 --> 01:50:07,811
Club Ruby.
2324
01:50:07,881 --> 01:50:09,143
It's from the appellate court.
2325
01:50:09,215 --> 01:50:11,115
Yeah.
It kind of rings a bell.
2326
01:50:15,521 --> 01:50:16,521
I got it!
2327
01:50:16,556 --> 01:50:18,615
And from Bruiser, of all people.
2328
01:50:18,691 --> 01:50:20,669
Bruiser? I thought you didn't
know where Bruiser was.
2329
01:50:20,693 --> 01:50:23,662
Well, I don't, but I got
an emergency-contact number.
2330
01:50:23,730 --> 01:50:25,891
I call them, they get me
in touch with him.
2331
01:50:25,965 --> 01:50:27,159
Look, Rudy,
2332
01:50:27,233 --> 01:50:29,463
nobody knows more than Bruiser
about stolen evidence.
2333
01:50:29,535 --> 01:50:31,469
You might say
it's his stock and trade.
2334
01:50:31,537 --> 01:50:32,629
Hello?
2335
01:50:32,705 --> 01:50:34,002
Mr. Rudy Baylor?
2336
01:50:34,073 --> 01:50:34,971
Yes.
2337
01:50:35,041 --> 01:50:36,736
This is
the Shelby County D.A.
2338
01:50:36,809 --> 01:50:38,287
Can you come
to the courthouse tonight?
2339
01:50:38,311 --> 01:50:40,404
I'd like to discuss
the Kelly Riker case.
2340
01:50:40,480 --> 01:50:41,412
Sure.
2341
01:50:41,481 --> 01:50:42,914
Come to room 6.
2342
01:50:44,717 --> 01:50:47,379
There's an advantage to dealing
with pimps and thieves.
2343
01:50:47,453 --> 01:50:50,422
In the case of Carmine De Soto
vs. the Club Ruby,
2344
01:50:50,490 --> 01:50:52,424
there are reams
of stolen evidence.
2345
01:50:52,492 --> 01:50:54,483
Now, Bruiser worked
on this stuff himself.
2346
01:50:54,560 --> 01:50:57,028
Not now.
I got to go.
2347
01:50:57,096 --> 01:50:58,324
You got to go?
2348
01:50:58,398 --> 01:51:00,832
You got the CEO of Great Benefit
coming in tomorrow.
2349
01:51:00,900 --> 01:51:04,131
We... We got to nail this guy,
come on.
2350
01:51:15,815 --> 01:51:17,305
Good luck, Kelly.
2351
01:51:17,383 --> 01:51:18,850
Thanks.
2352
01:51:23,389 --> 01:51:25,289
I met with the D.A.
2353
01:51:25,358 --> 01:51:27,258
She's not gonna prosecute.
2354
01:51:27,327 --> 01:51:30,421
Said she'd never
get a conviction.
2355
01:51:30,496 --> 01:51:32,589
It was self-defense, Kelly.
2356
01:51:44,143 --> 01:51:46,407
The plaintiff would like to call
2357
01:51:46,479 --> 01:51:49,312
Wilfred Keeley to the stand.
2358
01:51:49,382 --> 01:51:51,009
Raise your right hand, please.
2359
01:51:51,084 --> 01:51:52,984
Do you solemnly swear
that the testimony
2360
01:51:53,052 --> 01:51:54,263
you're about to give
in this cause
2361
01:51:54,287 --> 01:51:55,652
will be the truth,
the whole truth,
2362
01:51:55,722 --> 01:51:57,622
and nothing but the truth,
so help you God?
2363
01:51:57,690 --> 01:51:58,622
I do.
2364
01:51:58,691 --> 01:52:00,454
You may take the stand.
2365
01:52:02,795 --> 01:52:05,093
State your name for the record.
2366
01:52:05,164 --> 01:52:06,358
Wilfred Keeley.
2367
01:52:06,432 --> 01:52:08,297
May I approach
the witness, Your Honor?
2368
01:52:08,368 --> 01:52:09,801
You may.
2369
01:52:09,869 --> 01:52:13,202
Mr. Keeley, uh, in this
Great Benefit brochure,
2370
01:52:13,272 --> 01:52:15,069
is that you?
Is that your name?
2371
01:52:15,141 --> 01:52:16,073
Yes.
2372
01:52:16,142 --> 01:52:18,440
And what do
those initials stand for?
2373
01:52:18,511 --> 01:52:19,910
CEO?
2374
01:52:19,979 --> 01:52:22,914
Yeah. What do they stand for?
What does "CEO" mean?
2375
01:52:22,982 --> 01:52:24,415
Chief Executive Officer.
2376
01:52:24,484 --> 01:52:26,714
Chief Executive Officer.
Thank you, thank you.
2377
01:52:26,786 --> 01:52:29,550
So you're the... you're the guy.
2378
01:52:29,622 --> 01:52:32,420
You're the main guy,
you're the cheese.
2379
01:52:32,492 --> 01:52:34,153
The buck stops with you.
2380
01:52:34,227 --> 01:52:35,626
You could say that, yes.
2381
01:52:35,695 --> 01:52:36,889
Yeah. Ok. Thank you.
2382
01:52:36,963 --> 01:52:39,796
Uh, Your Honor, I'd like
to turn the questioning
2383
01:52:39,866 --> 01:52:44,667
of Mr. Keeley over
to my partner Rudy Baylor.
2384
01:52:44,737 --> 01:52:46,329
Are you out of your mind?
2385
01:52:46,406 --> 01:52:47,498
You don't have a license.
2386
01:52:47,573 --> 01:52:49,507
I didn't have a choice.
What are you doing?
2387
01:52:49,575 --> 01:52:50,974
You're late.
2388
01:52:51,044 --> 01:52:52,341
Good morning, Your Honor.
2389
01:52:52,412 --> 01:52:54,380
Sorry I'm late, sir.
2390
01:52:54,447 --> 01:52:56,745
Approach the witness,
Your Honor?
2391
01:52:56,816 --> 01:52:58,545
You may.
2392
01:52:58,618 --> 01:53:00,245
This is the claims manual
2393
01:53:00,319 --> 01:53:02,253
that was given to me
by Jackie Lemancyzk.
2394
01:53:02,321 --> 01:53:03,253
Objection, Your Honor.
2395
01:53:03,322 --> 01:53:04,812
Stolen work papers.
Inadmissible.
2396
01:53:04,891 --> 01:53:05,823
You ruled on this.
2397
01:53:05,892 --> 01:53:07,052
Sustained.
2398
01:53:07,126 --> 01:53:08,457
May we approach?
2399
01:53:12,832 --> 01:53:14,943
I thought this matter
was already settled, Your Honor.
2400
01:53:14,967 --> 01:53:16,901
Your Honor,
I just this morning
2401
01:53:16,969 --> 01:53:18,493
found a case that is controlled
2402
01:53:18,571 --> 01:53:19,902
in this factual situation.
2403
01:53:19,972 --> 01:53:21,337
What do you have?
2404
01:53:21,407 --> 01:53:23,898
If you'll just take
a look at this ruling.
2405
01:53:23,976 --> 01:53:26,536
It's Club Ruby
vs. Carmine De Soto.
2406
01:53:26,612 --> 01:53:29,012
Copy for Your Honor
and one for Mr. Drummond.
2407
01:53:29,082 --> 01:53:32,051
Number 585,
Southwest Second, page 431,
2408
01:53:32,118 --> 01:53:34,882
argued by Bruiser...
By J. Lyman Stone.
2409
01:53:34,954 --> 01:53:36,182
And it shows very clearly
2410
01:53:36,255 --> 01:53:38,280
that stolen documents
are, in fact, admissible
2411
01:53:38,357 --> 01:53:41,053
if the lawyers played
no part in the theft.
2412
01:53:41,127 --> 01:53:43,789
Well, according
to these head notes,
2413
01:53:43,863 --> 01:53:46,457
this case will overrule
your objection.
2414
01:53:46,532 --> 01:53:47,829
Sorry, Leo.
2415
01:53:47,900 --> 01:53:50,869
Oh, I'm sure you are,
Your Honor.
2416
01:53:50,937 --> 01:53:52,666
But note my strong objection.
2417
01:53:52,738 --> 01:53:53,864
Objection noted.
2418
01:53:53,940 --> 01:53:55,874
May I approach?
2419
01:53:55,942 --> 01:53:57,204
Do so.
2420
01:53:59,112 --> 01:54:01,603
Uh... Your Honor...
2421
01:54:01,681 --> 01:54:04,149
Your Honor, I'm sorry.
2422
01:54:04,217 --> 01:54:06,515
Excuse the interruption,
Mr. Keeley.
2423
01:54:06,586 --> 01:54:08,451
We were about to talk about
2424
01:54:08,521 --> 01:54:10,546
the Great Benefit Claims Manual.
2425
01:54:10,623 --> 01:54:14,787
Is that a complete Great Benefit
Claims Manual, sir?
2426
01:54:16,662 --> 01:54:17,788
Yes.
2427
01:54:17,864 --> 01:54:19,957
Does it have a section "U"?
2428
01:54:24,403 --> 01:54:28,032
It has a section "U" in it.
2429
01:54:28,107 --> 01:54:30,132
Well, let's talk about
this mysterious section "U."
2430
01:54:30,209 --> 01:54:32,177
Why don't we explain it
to the jury?
2431
01:54:32,245 --> 01:54:34,042
Take a look at it.
2432
01:54:35,214 --> 01:54:37,114
Just read paragraph 3.
2433
01:54:41,254 --> 01:54:44,553
"Claim handlers are directed
to deny all claims
2434
01:54:44,624 --> 01:54:47,184
within 3 days
of receipt of claim.
2435
01:54:47,260 --> 01:54:48,522
No exceptions."
2436
01:54:48,594 --> 01:54:51,461
Now, how do you explain
this section "U"?
2437
01:54:51,531 --> 01:54:54,625
Well, sometimes
we get some frivolous
2438
01:54:54,700 --> 01:54:58,192
and fraudulent claims
in our business,
2439
01:54:58,271 --> 01:55:00,671
and sometimes we have to use
this kind of language
2440
01:55:00,740 --> 01:55:03,004
to focus in on the legitimate
2441
01:55:03,075 --> 01:55:05,270
and more needy claims.
2442
01:55:06,746 --> 01:55:09,408
Mr. Keeley, do you honestly
expect this court
2443
01:55:09,482 --> 01:55:11,313
to believe that explanation?
2444
01:55:11,384 --> 01:55:12,976
Well, this chapter
merely denotes
2445
01:55:13,052 --> 01:55:15,987
in-house processing guidelines.
2446
01:55:16,055 --> 01:55:17,522
In-house processing guidelines.
2447
01:55:17,590 --> 01:55:19,820
No, Mr. Keeley.
No, it does not.
2448
01:55:19,892 --> 01:55:21,655
Section "U" does
a lot more than that.
2449
01:55:21,727 --> 01:55:23,490
I don't think it does that, son.
2450
01:55:23,563 --> 01:55:25,827
Mr. Keeley, doesn't it
explain precisely
2451
01:55:25,898 --> 01:55:28,366
how claims should be routed
and shuffled and rerouted,
2452
01:55:28,434 --> 01:55:30,425
anything to avoid payment?
2453
01:55:30,503 --> 01:55:31,561
I admit nothing.
2454
01:55:31,637 --> 01:55:33,002
Your Honor,
approach the witness?
2455
01:55:33,072 --> 01:55:34,369
You may.
2456
01:55:38,611 --> 01:55:40,875
Now, Mr. Keeley,
2457
01:55:40,947 --> 01:55:44,906
how many policies did
Great Benefit have in effect
2458
01:55:44,984 --> 01:55:48,715
in the year 1995?
2459
01:55:51,824 --> 01:55:54,088
I don't know.
2460
01:55:54,160 --> 01:55:55,650
Well, let's see.
2461
01:55:57,563 --> 01:56:01,693
Does the figure 98,000 sound
correct, give or take a few?
2462
01:56:03,169 --> 01:56:04,693
Maybe.
2463
01:56:04,770 --> 01:56:06,567
That could be right, yeah.
2464
01:56:06,639 --> 01:56:07,799
Thank you.
2465
01:56:07,873 --> 01:56:11,468
Now, of these policies,
how many claims were filed?
2466
01:56:13,312 --> 01:56:16,076
Well, I don't...
I don't know that.
2467
01:56:16,148 --> 01:56:19,481
Does the figure of 11,400
sound correct to you,
2468
01:56:19,552 --> 01:56:21,179
give or take a few?
2469
01:56:21,254 --> 01:56:23,051
That's about right,
2470
01:56:23,122 --> 01:56:26,922
but I'd have to
verify it, of course.
2471
01:56:26,993 --> 01:56:28,517
I see. So the information
that I want
2472
01:56:28,594 --> 01:56:29,959
is right there in that book?
2473
01:56:30,029 --> 01:56:30,927
Yes.
2474
01:56:30,997 --> 01:56:32,328
Can you tell the jury
2475
01:56:32,398 --> 01:56:34,764
of the 11 some odd thousand
claims filed,
2476
01:56:34,834 --> 01:56:36,267
how many were denied?
2477
01:56:38,804 --> 01:56:41,739
I don't think I could.
That would take more time.
2478
01:56:41,807 --> 01:56:43,866
You've had 2 months,
Mr. Keeley.
2479
01:56:43,943 --> 01:56:45,774
Now answer the question.
2480
01:56:49,849 --> 01:56:52,147
Well, I...
2481
01:56:53,152 --> 01:56:54,915
I don't think...
2482
01:56:57,123 --> 01:56:58,385
Um...
2483
01:57:00,126 --> 01:57:02,754
"9,141."
2484
01:57:04,263 --> 01:57:07,027
11,462 filed.
2485
01:57:09,201 --> 01:57:12,193
9,141 denied.
2486
01:57:14,940 --> 01:57:17,465
Your Honor...
2487
01:57:17,543 --> 01:57:19,477
I have yet another document.
2488
01:57:19,545 --> 01:57:20,807
This is a report
2489
01:57:20,880 --> 01:57:23,872
from Great Benefit's
medical committee.
2490
01:57:25,584 --> 01:57:28,052
Request permission
under previous precedent
2491
01:57:28,120 --> 01:57:29,985
to present it to Mr. Keeley.
2492
01:57:30,056 --> 01:57:31,921
Same objection, Your Honor.
2493
01:57:33,426 --> 01:57:35,451
Overruled.
Objection noted.
2494
01:57:35,528 --> 01:57:37,723
Thank you.
2495
01:57:43,836 --> 01:57:45,565
Uh, Mr. Keeley,
that is a report
2496
01:57:45,638 --> 01:57:48,732
from Great Benefit's
own medical committee,
2497
01:57:48,808 --> 01:57:50,207
which you chaired.
2498
01:57:51,444 --> 01:57:54,345
Would you please read
from line 18?
2499
01:57:58,984 --> 01:58:01,009
"Since bone-marrow transplants
2500
01:58:01,087 --> 01:58:03,612
have become standard procedure,
2501
01:58:03,689 --> 01:58:06,920
Great Benefit would be
financially justified
2502
01:58:06,992 --> 01:58:09,460
in investing
in bone-marrow clinics."
2503
01:58:11,230 --> 01:58:12,510
Approach the witness,
Your Honor?
2504
01:58:12,565 --> 01:58:14,760
You may.
2505
01:58:14,834 --> 01:58:17,200
Thank you.
2506
01:58:17,269 --> 01:58:19,464
There you go.
2507
01:58:19,538 --> 01:58:20,937
A little louder.
2508
01:58:21,006 --> 01:58:23,338
Objection,
Your Honor. Repetitious.
2509
01:58:23,409 --> 01:58:25,468
Overruled.
2510
01:58:25,544 --> 01:58:28,536
I want the jury to hear this.
2511
01:58:30,116 --> 01:58:32,016
"Since bone-marrow transplants
2512
01:58:32,084 --> 01:58:34,552
have become standard procedure,
2513
01:58:34,620 --> 01:58:37,248
Great Benefit would be
financially justified
2514
01:58:37,323 --> 01:58:40,258
in investing
in bone-marrow clinics."
2515
01:58:40,326 --> 01:58:41,987
Financially Justified.
2516
01:58:42,061 --> 01:58:45,497
That's what it's all about
at Great Benefit, isn't it?
2517
01:58:46,732 --> 01:58:48,859
Tender the witness.
2518
01:58:48,934 --> 01:58:50,799
Mr. Drummond.
2519
01:58:50,870 --> 01:58:53,839
No questions. We rest
on our objections.
2520
01:58:53,906 --> 01:58:56,033
You're excused, Mr. Keeley.
2521
01:58:56,108 --> 01:58:58,338
Thank you.
2522
01:59:16,695 --> 01:59:17,695
Rudy.
2523
01:59:17,730 --> 01:59:18,628
Hmm?
2524
01:59:18,697 --> 01:59:20,961
Come on. Get up.
Come on. It's time.
2525
01:59:21,033 --> 01:59:23,763
Let's go.
Come on, come on.
2526
01:59:23,836 --> 01:59:28,933
What will giving a judgment
of $10 million accomplish?
2527
01:59:31,043 --> 01:59:34,444
All insurance company premiums
will spin out of reach,
2528
01:59:34,513 --> 01:59:36,413
and it will pave the way
2529
01:59:36,482 --> 01:59:40,111
for government-controlled
health coverage.
2530
01:59:41,487 --> 01:59:45,082
Yours is a grave responsibility.
2531
01:59:45,157 --> 01:59:47,682
Be wise,
2532
01:59:47,760 --> 01:59:49,625
be careful,
2533
01:59:49,695 --> 01:59:51,754
and be just.
2534
01:59:54,333 --> 01:59:56,597
Be just.
2535
01:59:58,270 --> 02:00:00,738
Thank you, Your Honor.
2536
02:00:02,074 --> 02:00:04,907
Mr. Baylor, your rebuttal.
2537
02:00:04,977 --> 02:00:07,377
Thank you, Your Honor.
2538
02:00:07,446 --> 02:00:09,937
Ladies and gentlemen
of the jury...
2539
02:00:12,852 --> 02:00:15,480
when I think
of Donny Ray Black...
2540
02:00:17,523 --> 02:00:20,959
gasping for his last breath
of air and slowly dying...
2541
02:00:22,595 --> 02:00:25,723
I am disgusted with myself...
2542
02:00:25,798 --> 02:00:27,766
and with the entire
legal profession
2543
02:00:27,833 --> 02:00:29,425
that could not save him.
2544
02:00:29,502 --> 02:00:33,700
I don't even feel good enough
about myself as a lawyer
2545
02:00:33,772 --> 02:00:35,706
to make my own summation.
2546
02:00:39,712 --> 02:00:43,273
So I thought I'd...
I'd let Donny Ray do that.
2547
02:00:43,349 --> 02:00:45,340
It's exhibit 16.
2548
02:00:50,689 --> 02:00:53,658
I weigh 110 pounds.
2549
02:00:53,726 --> 02:00:58,163
11 months ago, I weighed 160.
2550
02:01:00,432 --> 02:01:03,595
The leukemia was detected
in plenty of time.
2551
02:01:05,704 --> 02:01:07,968
I was in the hospital
being treated
2552
02:01:08,040 --> 02:01:09,302
when the doctors realized
2553
02:01:09,375 --> 02:01:11,052
that the only thing
that could save my life
2554
02:01:11,076 --> 02:01:13,704
would be
a bone-marrow transplant.
2555
02:01:15,281 --> 02:01:20,275
So, I got released
from the hospital,
2556
02:01:20,352 --> 02:01:23,253
'cause my family
couldn't afford to pay
2557
02:01:23,322 --> 02:01:25,313
the bill for what
they had recommended.
2558
02:01:25,391 --> 02:01:26,449
Why?
2559
02:01:29,662 --> 02:01:33,257
Great Benefit lnsurance
denied our claim.
2560
02:01:33,332 --> 02:01:34,230
Come on.
2561
02:01:34,300 --> 02:01:35,392
It's ok.
2562
02:01:38,504 --> 02:01:41,098
If I had had
a bone-marrow transplant,
2563
02:01:41,173 --> 02:01:44,267
I would have had
a 90% chance of living.
2564
02:01:47,780 --> 02:01:50,305
I hope that you are
astonished...
2565
02:01:50,382 --> 02:01:52,282
as I am,
2566
02:01:52,351 --> 02:01:55,252
at the lengths to which
a wealthy insurance company,
2567
02:01:55,321 --> 02:01:56,379
like the defendant,
2568
02:01:56,455 --> 02:01:58,923
will go to take money
from a low-income family
2569
02:01:58,991 --> 02:02:00,219
and then keep it
2570
02:02:00,292 --> 02:02:03,728
by denying a legitimate claim.
2571
02:02:03,796 --> 02:02:07,095
It's no wonder they spend
so much money on their lawyers
2572
02:02:07,166 --> 02:02:09,896
and their lobbyists and
their public relations machine
2573
02:02:09,969 --> 02:02:12,904
to convince us we need
tort reform,
2574
02:02:12,972 --> 02:02:16,373
that we need to put an end
to punitive damages.
2575
02:02:24,149 --> 02:02:26,982
I'm asking you, the jury...
2576
02:02:28,354 --> 02:02:29,719
just...
2577
02:02:32,124 --> 02:02:34,524
do what you think is right
2578
02:02:34,593 --> 02:02:36,288
in your hearts.
2579
02:02:36,362 --> 02:02:39,525
If you don't punish
Great Benefit...
2580
02:02:40,899 --> 02:02:43,527
you could be their next victim.
2581
02:02:47,640 --> 02:02:49,107
That's it.
2582
02:03:09,228 --> 02:03:10,786
Don't be nervous.
2583
02:03:30,916 --> 02:03:33,146
Has the jury reached a verdict?
2584
02:03:33,218 --> 02:03:34,879
Yes, we have, Your Honor.
2585
02:03:34,953 --> 02:03:36,648
Is it written on paper,
2586
02:03:36,722 --> 02:03:38,121
according to my instructions?
2587
02:03:38,190 --> 02:03:39,748
Yes, sir.
2588
02:03:39,825 --> 02:03:41,417
Please read the verdict.
2589
02:03:43,062 --> 02:03:47,328
"We, the jury,
find for the plaintiff
2590
02:03:47,399 --> 02:03:49,890
and award actual damages
2591
02:03:49,968 --> 02:03:54,064
in the amount
of $150,000."
2592
02:03:57,409 --> 02:04:02,745
"And we, the jury,
find for the plaintiff
2593
02:04:02,815 --> 02:04:05,283
and award punitive damages
2594
02:04:05,350 --> 02:04:09,548
in the amount
of $50 million."
2595
02:04:25,070 --> 02:04:26,867
All rise.
2596
02:04:28,173 --> 02:04:29,693
These people were
trying to hide things
2597
02:04:29,742 --> 02:04:32,404
and trying to get away with
something they were, uh...
2598
02:04:32,478 --> 02:04:33,672
And they got caught at it.
2599
02:04:33,746 --> 02:04:35,423
Another remarkable
part of the story...
2600
02:04:35,447 --> 02:04:37,642
The lead attorney on the case
Rudy Baylor
2601
02:04:37,716 --> 02:04:39,343
was trying his first case.
2602
02:04:39,418 --> 02:04:40,715
That's a staggering verdict,
2603
02:04:40,786 --> 02:04:42,720
I think,
by anybody's estimation.
2604
02:04:42,788 --> 02:04:44,188
It's certainly
one of the largest...
2605
02:04:44,256 --> 02:04:46,622
Well, not bad for a yard boy.
2606
02:04:46,692 --> 02:04:48,489
Well, it wasn't
that difficult, really.
2607
02:04:48,560 --> 02:04:50,653
We just had a great jury
is what we had,
2608
02:04:50,729 --> 02:04:52,788
and the facts
just fell into place.
2609
02:04:52,865 --> 02:04:54,389
$50 million in punitive damages.
2610
02:04:54,466 --> 02:04:55,728
$50 million?
2611
02:04:55,801 --> 02:04:56,801
Yeah.
2612
02:04:56,835 --> 02:04:58,393
How much do you get?
2613
02:04:58,470 --> 02:05:00,495
You get right
to the point, don't you?
2614
02:05:00,572 --> 02:05:02,062
I'm sorry.
It's not what I meant.
2615
02:05:02,141 --> 02:05:03,369
I know you didn't.
2616
02:05:03,442 --> 02:05:07,208
We get 1/3, but the money's
not in the bank yet.
2617
02:05:08,180 --> 02:05:09,613
I'll see you later.
2618
02:05:09,681 --> 02:05:11,615
You gonna leave
this girl all alone?
2619
02:05:11,683 --> 02:05:13,173
Not for long.
2620
02:05:14,720 --> 02:05:17,450
Rudy. Rudy.
2621
02:05:17,523 --> 02:05:20,822
I've decided I'm gonna
put your name in my will.
2622
02:05:20,893 --> 02:05:22,121
Oh. You know what?
2623
02:05:22,194 --> 02:05:25,322
You are just too kind
to me, Miss Birdie.
2624
02:05:29,301 --> 02:05:31,064
Hot off the newswire.
2625
02:05:31,136 --> 02:05:35,698
"Mr. Wilfred Keeley,
CEO of Great Benefit,
2626
02:05:35,774 --> 02:05:38,242
was detained
yesterday afternoon at JFK
2627
02:05:38,310 --> 02:05:41,302
just after boarding a flight
bound for Heathrow.
2628
02:05:41,380 --> 02:05:42,779
Traveling with his wife,
2629
02:05:42,848 --> 02:05:45,681
they claimed to be sneaking
away for a quick holiday.
2630
02:05:45,751 --> 02:05:47,878
However, they could not
produce the name of a hotel
2631
02:05:47,953 --> 02:05:49,045
anywhere in Europe..."
2632
02:05:49,121 --> 02:05:50,383
At which they were expected.
2633
02:05:50,455 --> 02:05:53,049
At 5 p.m. today,
insurance company Great Benefit
2634
02:05:53,125 --> 02:05:55,059
filed for protection
under the bankruptcy code
2635
02:05:55,127 --> 02:05:56,617
in federal court in Cleveland.
2636
02:05:56,695 --> 02:05:59,255
Many states are now
investigating Great Benefit,
2637
02:05:59,331 --> 02:06:01,993
and a number of class-action
lawsuits have been filed.
2638
02:06:04,570 --> 02:06:06,003
Hello?
2639
02:06:06,071 --> 02:06:09,040
Rudy, Leo Drummond here.
2640
02:06:09,107 --> 02:06:13,635
It appears the company's
been looted.
2641
02:06:13,712 --> 02:06:15,680
I'm... I'm sorry, Rudy.
2642
02:06:15,747 --> 02:06:19,012
I wanted you to get
every penny of that money.
2643
02:06:19,084 --> 02:06:21,985
Everybody loses on this one.
2644
02:06:22,054 --> 02:06:24,113
Wanted you to know.
2645
02:06:25,357 --> 02:06:27,120
Thank you, Mr. Drummond.
2646
02:06:28,427 --> 02:06:30,657
Great Benefit's like
a bad slot machine...
2647
02:06:30,729 --> 02:06:33,254
Never pays off.
2648
02:06:33,332 --> 02:06:35,300
We should have taken 175,000.
2649
02:06:35,367 --> 02:06:38,393
What the hell were we thinking?
2650
02:06:42,507 --> 02:06:44,498
It just got all
twisted, didn't it?
2651
02:06:44,576 --> 02:06:47,238
This legal profession.
2652
02:06:47,312 --> 02:06:48,540
Every lawyer in America
2653
02:06:48,614 --> 02:06:50,946
is talking about me right now,
2654
02:06:51,016 --> 02:06:52,327
but that doesn't exactly
make me feel
2655
02:06:52,351 --> 02:06:55,479
like a member
of the legal community.
2656
02:06:55,554 --> 02:06:57,454
I might be able
to go on practicing law
2657
02:06:57,522 --> 02:06:59,956
if I was working
with my whole heart,
2658
02:07:00,025 --> 02:07:01,959
but I can't do that
and cover Kelly.
2659
02:07:02,027 --> 02:07:06,555
And she's gonna need
a lot of cover for a while.
2660
02:07:07,933 --> 02:07:10,902
I still love the law.
I'll always love it,
2661
02:07:10,969 --> 02:07:13,267
but maybe I should be
teaching it
2662
02:07:13,338 --> 02:07:16,569
instead of practicing it
out here in the world.
2663
02:07:16,642 --> 02:07:18,769
I need time to work it out.
2664
02:07:18,844 --> 02:07:21,369
Great Benefit has gone belly up.
2665
02:07:22,948 --> 02:07:25,576
Barring a miracle
way off in the distance,
2666
02:07:25,651 --> 02:07:27,243
we won't get a dime.
2667
02:07:27,319 --> 02:07:29,412
God.
2668
02:07:29,488 --> 02:07:31,786
You've put them
out of business, Dot.
2669
02:07:31,857 --> 02:07:34,826
One little woman
from Memphis, Tennessee,
2670
02:07:34,893 --> 02:07:38,056
bankrupted them sons of bitches?
2671
02:07:38,130 --> 02:07:39,130
Oh.
2672
02:07:40,832 --> 02:07:43,460
I'm gonna go to Donny Ray's
grave tomorrow
2673
02:07:43,535 --> 02:07:45,628
and tell him all about it.
2674
02:07:51,610 --> 02:07:54,272
So, I guess Kelly and I
2675
02:07:54,346 --> 02:07:58,442
will be taking off
first thing in the morning.
2676
02:07:58,517 --> 02:08:00,542
We made history, Rudy.
2677
02:08:02,020 --> 02:08:03,385
You know that?
2678
02:08:06,058 --> 02:08:08,026
We can always brag.
2679
02:08:10,095 --> 02:08:11,528
Bye.
2680
02:08:12,664 --> 02:08:14,393
There's no doubt
about it... I'm hot.
2681
02:08:14,466 --> 02:08:16,525
In fact, I'm so hot
after this case,
2682
02:08:16,601 --> 02:08:19,399
there's no place for me
to go but down.
2683
02:08:19,471 --> 02:08:20,495
See ya.
2684
02:08:20,572 --> 02:08:22,904
Every client I ever have
will expect this...
2685
02:08:22,975 --> 02:08:26,103
The same magic, nothing less.
2686
02:08:26,178 --> 02:08:28,612
And I could probably
give it to them,
2687
02:08:28,680 --> 02:08:31,274
if it didn't matter
how I did it.
2688
02:08:31,350 --> 02:08:32,612
And then one morning,
2689
02:08:32,684 --> 02:08:36,484
I'd wake up and find
that I'd become Leo Drummond.
2690
02:08:36,555 --> 02:08:41,015
Now, you give me a call
when you pass the bar exam.
2691
02:08:41,093 --> 02:08:43,323
Yeah, piece of cake!
2692
02:08:45,697 --> 02:08:48,564
Every lawyer,
at least once in every case,
2693
02:08:48,633 --> 02:08:51,830
feels himself crossing a line
he doesn't really mean to cross.
2694
02:08:51,903 --> 02:08:52,961
It just happens.
2695
02:08:53,038 --> 02:08:55,029
And if you cross it
enough times,
2696
02:08:55,107 --> 02:08:57,075
it disappears forever.
2697
02:08:58,310 --> 02:09:01,006
And then you're nothing
but another lawyer joke,
2698
02:09:01,079 --> 02:09:04,105
just another shark
in the dirty water.
2698
02:09:05,305 --> 02:10:05,695
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm