The Rainmaker

ID13212281
Movie NameThe Rainmaker
Release Namex264-YIFY
Year1997
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID119978
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:38,238 --> 00:00:41,765 My father hated lawyers all his life. 3 00:00:41,842 --> 00:00:43,571 He wasn't a great guy, my old man. 4 00:00:43,644 --> 00:00:46,010 He drank and beat up my mother. 5 00:00:46,079 --> 00:00:47,876 He beat me up, too. 6 00:00:47,948 --> 00:00:49,848 So you might think I became a lawyer 7 00:00:49,917 --> 00:00:51,578 just to piss him off, 8 00:00:51,652 --> 00:00:53,620 but you'd be wrong. 9 00:00:53,687 --> 00:00:55,712 I've wanted to be a lawyer 10 00:00:55,789 --> 00:00:57,467 ever since I read about the civil rights lawyers 11 00:00:57,491 --> 00:00:59,118 in the fifties and sixties 12 00:00:59,192 --> 00:01:01,524 and the amazing uses they found for the law. 13 00:01:01,595 --> 00:01:03,756 They did what a lot of people thought 14 00:01:03,830 --> 00:01:05,457 was the impossible. 15 00:01:05,532 --> 00:01:08,023 They gave lawyers a good name. 16 00:01:08,101 --> 00:01:10,729 And so I went to law school, 17 00:01:10,804 --> 00:01:12,601 and it did piss my father off, 18 00:01:12,673 --> 00:01:14,538 but he was pissed off anyway. 19 00:01:14,608 --> 00:01:16,599 In my first year, he got drunk one day 20 00:01:16,677 --> 00:01:17,677 and fell of a ladder 21 00:01:17,744 --> 00:01:20,008 manufactured by the company he worked for, 22 00:01:20,080 --> 00:01:22,548 and he didn't know who to sue first. 23 00:01:22,616 --> 00:01:25,050 Now, he died a couple months after that. 24 00:01:25,118 --> 00:01:27,552 I'm empty. 25 00:01:27,621 --> 00:01:29,145 Now, some of my classmates, 26 00:01:29,222 --> 00:01:31,315 they knew they were going straight from school 27 00:01:31,391 --> 00:01:32,983 into the top law firms, 28 00:01:33,060 --> 00:01:35,620 thanks mostly to their family connections. 29 00:01:35,696 --> 00:01:36,936 Now, the only connections I had 30 00:01:36,964 --> 00:01:39,489 were made in the places where I tended bar for 3 years 31 00:01:39,566 --> 00:01:40,726 so I could pay my tuition. 32 00:01:40,801 --> 00:01:42,632 And while I still had plans 33 00:01:42,703 --> 00:01:44,261 to shine the blazing light of justice 34 00:01:44,338 --> 00:01:45,338 into every dark corner, 35 00:01:45,405 --> 00:01:48,272 what I really needed right now was a job, 36 00:01:48,342 --> 00:01:49,400 and badly, 37 00:01:49,476 --> 00:01:52,070 because there are too many lawyers in Memphis. 38 00:01:55,882 --> 00:01:57,907 This city's infested with them. 39 00:02:02,589 --> 00:02:04,284 I don't think so. 40 00:02:04,358 --> 00:02:07,293 I can't think of anything more embarrassing 41 00:02:07,361 --> 00:02:08,555 than telling people 42 00:02:08,629 --> 00:02:11,894 I work for a guy like Bruiser Stone. 43 00:02:13,634 --> 00:02:17,661 I mean, he's a lawyer, and they call him Bruiser. 44 00:02:17,738 --> 00:02:20,332 That's how desperate I am. 45 00:02:20,407 --> 00:02:21,407 Sure. 46 00:02:21,441 --> 00:02:23,341 Shut the door. 47 00:02:23,410 --> 00:02:26,311 No, not that. Not that either. 48 00:02:26,380 --> 00:02:29,076 Sure. 49 00:02:29,149 --> 00:02:30,081 Sure. 50 00:02:30,150 --> 00:02:32,948 Let's make it my house. 51 00:02:33,020 --> 00:02:35,386 Ok. 52 00:02:36,723 --> 00:02:39,214 I really pity the poor FBI technician 53 00:02:39,292 --> 00:02:41,021 that's gonna have to extract the data 54 00:02:41,094 --> 00:02:42,493 from that conversation. 55 00:02:42,562 --> 00:02:44,792 Live sharks in a lawyer's office. 56 00:02:44,865 --> 00:02:46,799 It's a joke. Get it? 57 00:02:46,867 --> 00:02:48,300 So, prince, 58 00:02:48,368 --> 00:02:50,246 is this the law student you were telling me about? 59 00:02:50,270 --> 00:02:51,430 Yes, sir. I just finished 60 00:02:51,505 --> 00:02:53,268 my third year at Memphis State. 61 00:02:53,340 --> 00:02:54,807 Couldn't you use him around here? 62 00:02:54,875 --> 00:02:56,809 Look, I'll vouch for him. 63 00:02:56,877 --> 00:02:58,310 The boy needs a job. 64 00:02:58,378 --> 00:03:02,007 He's tended bar at our clubs. 65 00:03:02,082 --> 00:03:05,176 This'll be a great place for you to work, Rudy. 66 00:03:05,252 --> 00:03:06,913 This'll be... 67 00:03:06,987 --> 00:03:08,818 a great place for you to work. 68 00:03:08,889 --> 00:03:11,380 You can see what real lawyers do. 69 00:03:11,458 --> 00:03:14,655 Now, it ain't exactly a salaried position. 70 00:03:14,728 --> 00:03:15,786 It isn't? 71 00:03:15,862 --> 00:03:19,593 I expect my associates to pay for themselves... 72 00:03:19,666 --> 00:03:22,760 Generate their own fees. 73 00:03:22,836 --> 00:03:24,201 Talk to me. 74 00:03:24,271 --> 00:03:26,535 How exactly does that work? 75 00:03:26,606 --> 00:03:29,632 Well, Rudy, you draw $1,000 a month, 76 00:03:29,710 --> 00:03:32,679 and you get to keep 1/3 of all the fees that you generate. 77 00:03:32,746 --> 00:03:35,840 Now, if you can't cover your draw 78 00:03:35,916 --> 00:03:38,009 at the end of each month, you owe me the balance. 79 00:03:38,085 --> 00:03:40,053 Do you understand? 80 00:03:40,120 --> 00:03:41,815 Sounds fair to me, Rudy. 81 00:03:41,888 --> 00:03:43,583 That's a hell of a deal, really. 82 00:03:43,657 --> 00:03:45,716 You can make a lot of money this way. 83 00:03:45,792 --> 00:03:46,792 Um... 84 00:03:46,860 --> 00:03:48,418 I'll tell you something, Rudy. 85 00:03:48,495 --> 00:03:50,224 That's the only way I operate. 86 00:03:50,297 --> 00:03:51,924 And I'll get you a lot of good cases. 87 00:03:51,998 --> 00:03:54,762 I have cases. 88 00:03:54,835 --> 00:03:56,200 Uh... 89 00:03:56,269 --> 00:03:58,863 I have 2 cases right now. 90 00:03:58,939 --> 00:04:00,566 One is a will 91 00:04:00,640 --> 00:04:02,000 that I'm drafting for an old woman. 92 00:04:02,042 --> 00:04:03,634 She's loaded, too. She's worth millions. 93 00:04:03,710 --> 00:04:05,769 And then I have this other case. 94 00:04:05,846 --> 00:04:07,006 It's an insurance case. 95 00:04:07,080 --> 00:04:10,174 Great Benefit. You heard of 'em. 96 00:04:10,250 --> 00:04:12,377 You got these clients signed? 97 00:04:12,452 --> 00:04:14,579 I'm on my way to see 'em right now, 98 00:04:14,654 --> 00:04:16,315 and they'll listen to me, too. 99 00:04:16,389 --> 00:04:17,981 I helped 'em over at a law workshop. 100 00:04:18,058 --> 00:04:19,685 All right, I'm gonna have you talk 101 00:04:19,760 --> 00:04:21,591 to an associate of mine, Deck Schifflet. 102 00:04:21,661 --> 00:04:25,222 He used to work with these big insurance companies. 103 00:04:25,298 --> 00:04:28,028 He handles all the high-powered stuff around here. 104 00:04:28,101 --> 00:04:30,501 Hey, Deck! 105 00:04:30,570 --> 00:04:31,696 Deck! 106 00:04:31,772 --> 00:04:32,772 Damn it. 107 00:04:32,806 --> 00:04:34,273 You got the paperwork on this stuff? 108 00:04:34,341 --> 00:04:35,239 In my car. 109 00:04:35,308 --> 00:04:36,332 Good. 110 00:04:39,780 --> 00:04:42,248 Hey, good lookin'. 111 00:04:42,315 --> 00:04:44,943 This is Deck Schifflet. 112 00:04:45,018 --> 00:04:47,509 This man will get you plugged in. 113 00:04:47,587 --> 00:04:49,111 What I want you to do, 114 00:04:49,189 --> 00:04:51,885 I want you to draw up a lawsuit against this Great Benefit, 115 00:04:51,958 --> 00:04:54,688 and you put my name on it. 116 00:04:54,761 --> 00:04:56,456 We're gonna file it today. 117 00:04:56,530 --> 00:04:57,861 Thank you. 118 00:04:57,931 --> 00:04:59,990 Rudy, you're gonna learn a lot. 119 00:05:00,066 --> 00:05:02,591 Rudy, I'm glad you came here. 120 00:05:02,669 --> 00:05:04,603 You're making good choices already, son. 121 00:05:04,671 --> 00:05:05,831 All right, well, thank you. 122 00:05:05,906 --> 00:05:07,396 Ok, thank you. 123 00:05:07,474 --> 00:05:09,101 Close the door on your way out now, ok? 124 00:05:09,176 --> 00:05:10,609 Law offices. May I help you? 125 00:05:10,677 --> 00:05:12,088 This is an office, there's people in it. 126 00:05:12,112 --> 00:05:13,432 If there's somebody in the office, 127 00:05:13,480 --> 00:05:14,840 you can't have it, it's off limits. 128 00:05:14,881 --> 00:05:16,280 This is the bathroom. 129 00:05:16,349 --> 00:05:17,281 Just a minute. 130 00:05:17,350 --> 00:05:18,908 Sorry. 131 00:05:18,985 --> 00:05:20,646 So, are you an associate here? 132 00:05:20,720 --> 00:05:22,244 Sort of. Not really. 133 00:05:22,322 --> 00:05:23,721 I'm actually not a lawyer yet. 134 00:05:23,790 --> 00:05:26,054 Bruiser usually asks me 135 00:05:26,126 --> 00:05:27,937 to review the insurance cases when they come in. 136 00:05:27,961 --> 00:05:30,327 I used to work for Specific Mutual lnsurance Company. 137 00:05:30,397 --> 00:05:32,126 I got sick of that. I went to law school. 138 00:05:32,199 --> 00:05:34,531 Well, when did you finish law school? 139 00:05:34,601 --> 00:05:35,795 5 years ago. 140 00:05:35,869 --> 00:05:37,113 See, I'm having a little trouble 141 00:05:37,137 --> 00:05:38,297 with the bar exam. 142 00:05:38,371 --> 00:05:40,396 I sat for it 6 times. 143 00:05:40,473 --> 00:05:41,405 I'm sorry to hear that. 144 00:05:41,474 --> 00:05:42,485 Yeah. When do you take yours? 145 00:05:42,509 --> 00:05:43,441 I take it in, like, 3 weeks. 146 00:05:43,510 --> 00:05:44,442 Oh, yeah. 147 00:05:44,511 --> 00:05:45,511 It's that hard? 148 00:05:45,545 --> 00:05:46,876 Pretty rough, I'll say. 149 00:05:46,947 --> 00:05:48,141 I took it a year ago. 150 00:05:48,215 --> 00:05:49,705 I don't think I'm gonna take it again. 151 00:05:49,783 --> 00:05:51,648 Anyway, this is Bruiser's law library. 152 00:05:51,718 --> 00:05:52,878 If you want to get anything 153 00:05:52,953 --> 00:05:54,887 out of the fridge or use the fridge, 154 00:05:54,955 --> 00:05:56,820 you can put your name on stuff. 155 00:05:56,890 --> 00:05:59,518 They'll eat it anyway. Put that in for me. 156 00:05:59,593 --> 00:06:01,254 Aw, it's only rice. What the hell. Daisy. 157 00:06:01,328 --> 00:06:02,260 Yeah. 158 00:06:02,329 --> 00:06:04,058 We made a mess here. Get that up, huh? 159 00:06:04,130 --> 00:06:05,062 Sure, Deck. 160 00:06:05,131 --> 00:06:06,291 Anyway... 161 00:06:06,366 --> 00:06:08,493 So wait, what happens when you have to go to court? 162 00:06:08,568 --> 00:06:10,729 I've actually gone a few times myself. 163 00:06:10,804 --> 00:06:11,804 I haven't gotten caught. 164 00:06:11,838 --> 00:06:12,982 There's so many lawyers here, 165 00:06:13,006 --> 00:06:15,338 it's impossible to keep up with us. 166 00:06:17,043 --> 00:06:18,908 Bruiser owns all this. 167 00:06:18,979 --> 00:06:20,640 Oh. Nice. 168 00:06:20,714 --> 00:06:22,978 You can't call it a firm exactly. 169 00:06:23,049 --> 00:06:25,040 It's every man for himself. 170 00:06:25,118 --> 00:06:26,449 You'll learn. 171 00:06:28,955 --> 00:06:30,855 What, are you moving? 172 00:06:30,924 --> 00:06:32,448 Evicted. 173 00:06:34,361 --> 00:06:36,056 Here's the policy. 174 00:06:38,131 --> 00:06:39,131 Yeah. 175 00:06:39,165 --> 00:06:40,165 What do you think? 176 00:06:40,233 --> 00:06:42,599 Well, this is the scratch-and-sniff armpit 177 00:06:42,669 --> 00:06:43,727 of the industry. 178 00:06:43,803 --> 00:06:45,566 What are their grounds for denial? 179 00:06:45,639 --> 00:06:46,639 Oh, well, everything. 180 00:06:46,706 --> 00:06:49,573 They first denied it just on principle, 181 00:06:49,643 --> 00:06:52,635 and then they said that leukemia 182 00:06:52,712 --> 00:06:53,823 was a pre-existing condition, 183 00:06:53,847 --> 00:06:54,779 and then they said 184 00:06:54,848 --> 00:06:56,611 leukemia wasn't covered in the policy. 185 00:06:56,683 --> 00:06:57,980 I got 7 letters here. 186 00:06:58,051 --> 00:07:00,042 Have all the premiums been paid? 187 00:07:00,120 --> 00:07:01,120 According to Miss Black, 188 00:07:01,187 --> 00:07:02,586 she paid every single one of them. 189 00:07:02,656 --> 00:07:04,180 The bastards. 190 00:07:04,257 --> 00:07:08,023 This is a typical debit insurance scam. 191 00:07:08,094 --> 00:07:10,494 The blacks call it street-surance. 192 00:07:10,563 --> 00:07:13,327 So what do I do? 193 00:07:13,400 --> 00:07:16,733 You sign 'em up. Sign 'em all up. 194 00:07:16,803 --> 00:07:18,998 To J. Lyman Stone. 195 00:07:19,072 --> 00:07:20,630 All right. 196 00:07:20,707 --> 00:07:22,698 Yeah. I'll help you on this one. 197 00:07:22,776 --> 00:07:23,936 All right. Well, thank you. 198 00:07:24,010 --> 00:07:25,034 I appreciate it. 199 00:07:25,111 --> 00:07:26,703 There's nothing more thrilling 200 00:07:26,780 --> 00:07:29,806 than nailing an insurance company. 201 00:07:47,200 --> 00:07:49,930 Hi, Ms. Black. It's Rudy Baylor. 202 00:07:50,003 --> 00:07:52,528 Remember? I'm handling your case 203 00:07:52,605 --> 00:07:53,731 against Great Benefit. 204 00:07:53,807 --> 00:07:54,807 I met you 205 00:07:54,841 --> 00:07:57,435 over at the Memphis State Law Workshop. 206 00:07:57,510 --> 00:07:58,738 Well, come in. 207 00:07:58,812 --> 00:08:02,248 Come in. I'm sorry about them crazy dogs. 208 00:08:02,315 --> 00:08:03,612 Oh, that's ok. 209 00:08:03,683 --> 00:08:05,708 I thought you was a Jehovah's Witness. 210 00:08:05,785 --> 00:08:06,717 Where's Buddy? 211 00:08:06,786 --> 00:08:08,447 He's out in the car. 212 00:08:08,521 --> 00:08:10,819 Where's he going? 213 00:08:10,890 --> 00:08:12,915 Buddy isn't going nowhere. 214 00:08:12,993 --> 00:08:14,722 He ain't right in the head. War injury. 215 00:08:14,794 --> 00:08:17,695 Korea. You know them metal detectors 216 00:08:17,764 --> 00:08:18,924 at the airport? 217 00:08:18,999 --> 00:08:20,933 He can walk through one buck naked, 218 00:08:21,001 --> 00:08:22,229 and the thing would go off. 219 00:08:22,302 --> 00:08:24,532 He's got a plate in his head. 220 00:08:24,604 --> 00:08:26,333 Oh. 221 00:08:26,406 --> 00:08:28,738 That's awful. 222 00:08:30,677 --> 00:08:32,668 How's Donny Ray? 223 00:08:32,746 --> 00:08:34,680 Well, good days and bad. 224 00:08:34,748 --> 00:08:35,646 "Plate in head." 225 00:08:35,715 --> 00:08:37,444 You want to meet him? 226 00:08:37,517 --> 00:08:38,916 Maybe later. 227 00:08:38,985 --> 00:08:40,509 Um, now... 228 00:08:43,023 --> 00:08:48,188 Great Benefit first denied your claim last August 229 00:08:48,261 --> 00:08:50,661 when Donny Ray was diagnosed. 230 00:08:50,730 --> 00:08:53,631 Why'd y'all wait till now to consult a lawyer? 231 00:08:53,700 --> 00:08:55,793 Stupid, I guess. 232 00:08:55,869 --> 00:08:57,302 I just kept writing 'em, 233 00:08:57,370 --> 00:08:59,270 and they kept writing me back, 234 00:08:59,339 --> 00:09:01,773 and this here is the latest one. 235 00:09:04,177 --> 00:09:05,610 "Dear Mrs. Black, 236 00:09:05,678 --> 00:09:06,906 On 7 prior occasions 237 00:09:06,980 --> 00:09:08,948 this company had denied your claim in writing. 238 00:09:09,015 --> 00:09:11,848 We now deny it for the eighth and final time. 239 00:09:11,918 --> 00:09:15,547 You must be stupid, stupid, stupid." 240 00:09:16,890 --> 00:09:23,625 "Sincerely, Everett Lufkin, Vice President of Claims." 241 00:09:25,231 --> 00:09:27,290 I don't believe this. 242 00:09:27,367 --> 00:09:29,528 You're the lawyer. 243 00:09:29,602 --> 00:09:34,335 Mom says nice things about you. 244 00:09:36,476 --> 00:09:38,444 She says you're suing those bastards 245 00:09:38,511 --> 00:09:40,604 over at Great Benefit. 246 00:09:40,680 --> 00:09:42,671 Gonna make 'em pay, huh? 247 00:09:42,749 --> 00:09:43,773 That's right. 248 00:09:43,850 --> 00:09:45,715 That's right. 249 00:09:45,785 --> 00:09:47,412 Hi, Mama. 250 00:09:47,487 --> 00:09:48,647 Hi, honey. 251 00:09:48,721 --> 00:09:51,713 Well, before we can file a claim, 252 00:09:51,791 --> 00:09:53,986 I need all 3 of you to sign this. 253 00:09:54,060 --> 00:09:56,221 Is Daddy coming in? 254 00:09:56,296 --> 00:09:58,696 Well, he said he wasn't. 255 00:09:58,765 --> 00:10:00,255 Some days he comes in, 256 00:10:00,333 --> 00:10:01,425 and some days he don't. 257 00:10:01,501 --> 00:10:02,661 Well, this is a contract. 258 00:10:02,735 --> 00:10:04,498 What's in it? 259 00:10:04,571 --> 00:10:06,232 Oh, the usual. 260 00:10:06,306 --> 00:10:07,898 It's standard language. 261 00:10:07,974 --> 00:10:09,066 It basically says 262 00:10:09,142 --> 00:10:11,702 that y'all hire us to be your attorneys, 263 00:10:11,778 --> 00:10:13,575 and we take care of the case for you. 264 00:10:13,646 --> 00:10:16,206 We handle any expenses that we might have, 265 00:10:16,282 --> 00:10:18,546 and then we get 1/3 of any recovery. 266 00:10:18,618 --> 00:10:20,108 Mm-hmm. 267 00:10:20,186 --> 00:10:24,054 Well, why does it take 2 pages to say all that? 268 00:10:24,124 --> 00:10:25,614 Don't light that. 269 00:10:26,759 --> 00:10:29,319 No wonder I'm dying. 270 00:10:30,763 --> 00:10:33,527 And all 3 of us have to sign it? 271 00:10:33,600 --> 00:10:35,659 Yes, ma'am, all 3. Just where your name is. 272 00:10:35,735 --> 00:10:37,726 He said he wasn't coming in. 273 00:10:37,804 --> 00:10:39,362 Take the pen and go out there 274 00:10:39,439 --> 00:10:41,031 and make him sign the damn thing. 275 00:10:41,107 --> 00:10:42,870 I guess I could. 276 00:10:50,049 --> 00:10:51,073 Now, Buddy, 277 00:10:51,151 --> 00:10:53,016 you gotta sign this paper 278 00:10:53,086 --> 00:10:55,714 so Donny Ray can get that operation he needs, 279 00:10:55,788 --> 00:10:58,120 and I don't want no trouble out of you. 280 00:10:58,191 --> 00:11:00,056 I'll take that damn bottle 281 00:11:00,126 --> 00:11:02,060 and throw it across Union Street. 282 00:11:02,128 --> 00:11:05,154 Now sign the damn thing. Come on, hurry up. 283 00:11:07,000 --> 00:11:09,901 I know you must think they're crazy. 284 00:11:11,471 --> 00:11:13,462 They're nice folks. 285 00:11:18,111 --> 00:11:19,976 Hey, man. 286 00:11:22,248 --> 00:11:24,478 Hey, your nose is bleeding. 287 00:11:26,686 --> 00:11:28,449 Mrs. Black! 288 00:11:28,521 --> 00:11:29,783 Hold your head up. 289 00:11:29,856 --> 00:11:31,949 Mrs. Black! 290 00:11:32,025 --> 00:11:33,686 It's ok. I got it. 291 00:11:33,760 --> 00:11:34,988 He's bleeding. 292 00:11:35,061 --> 00:11:36,961 Put your head back. Put your head back. 293 00:11:37,030 --> 00:11:38,622 Come on, put it back. 294 00:11:38,698 --> 00:11:41,064 Oh, sweetie, ok, it'll be all right. 295 00:11:42,569 --> 00:11:43,934 I got it. 296 00:11:44,003 --> 00:11:45,197 I got it. 297 00:11:46,673 --> 00:11:48,140 Ok, ok. 298 00:11:48,208 --> 00:11:49,732 Ok, I got it. 299 00:11:49,809 --> 00:11:52,141 You're gonna be all right. 300 00:11:52,212 --> 00:11:53,474 Where's the paper? 301 00:11:53,546 --> 00:11:55,224 Donny Ray, why don't you just rest a little bit? 302 00:11:55,248 --> 00:11:56,248 You can wait. 303 00:11:56,316 --> 00:11:57,214 You don't have to do this now. 304 00:11:57,283 --> 00:11:58,875 No, no. I want to do this now. 305 00:11:58,952 --> 00:12:00,078 Ok. 306 00:12:01,154 --> 00:12:03,918 All right, all right, you can do it. 307 00:12:03,990 --> 00:12:05,252 Go ahead. 308 00:12:05,325 --> 00:12:07,259 You're doing it. 309 00:12:17,670 --> 00:12:21,037 Uh, Miss Birdie, it's Rudy Baylor. 310 00:12:22,308 --> 00:12:23,741 What? 311 00:12:23,810 --> 00:12:25,175 Who is it? 312 00:12:26,679 --> 00:12:28,544 It's Rudy Baylor. 313 00:12:28,615 --> 00:12:29,615 Oh. 314 00:12:29,682 --> 00:12:31,081 We met at the law workshop 315 00:12:31,150 --> 00:12:32,150 at Memphis State. 316 00:12:32,185 --> 00:12:35,052 Oh, yes. Oh, come in, come in. 317 00:12:35,121 --> 00:12:37,112 Thank you, thank you. 318 00:12:37,190 --> 00:12:38,316 How are you doing today? 319 00:12:38,391 --> 00:12:39,483 Fine, fine. 320 00:12:39,559 --> 00:12:41,618 Miss Birdie, I wanted to talk to you 321 00:12:41,694 --> 00:12:42,752 about your will. 322 00:12:42,829 --> 00:12:44,956 Cut my children out of my will. Cut, cut, cut. 323 00:12:45,031 --> 00:12:46,362 Cut, cut, cut. I know. 324 00:12:46,432 --> 00:12:47,676 I had trouble sleeping last night 325 00:12:47,700 --> 00:12:49,668 'cause I was worried about your estate. 326 00:12:49,736 --> 00:12:52,569 Now, if you're not careful, Miss Birdie, 327 00:12:52,639 --> 00:12:55,233 the government is just gonna get a big chunk of this. 328 00:12:55,308 --> 00:12:57,833 Now, a lot of these taxes can be avoided 329 00:12:57,910 --> 00:13:00,606 with a little bit of careful estate planning. 330 00:13:00,680 --> 00:13:02,841 Oh, that legal gobbledygook. 331 00:13:02,915 --> 00:13:04,815 I suppose you want your name 332 00:13:04,884 --> 00:13:06,374 in the will somewhere. 333 00:13:06,452 --> 00:13:07,646 Of course not. 334 00:13:07,720 --> 00:13:09,551 Lawyers are always wanting their names 335 00:13:09,622 --> 00:13:10,714 in my wills. 336 00:13:10,790 --> 00:13:13,623 No, ma'am. Well, there are all kinds of lawyers. 337 00:13:13,693 --> 00:13:16,321 What I do need from you is, for purposes of estate planning, 338 00:13:16,396 --> 00:13:18,455 I do need to know where the money is. 339 00:13:18,531 --> 00:13:22,194 Is it in bonds or stocks or cash? 340 00:13:22,268 --> 00:13:25,726 Now, Rudy, not so fast, not so fast. 341 00:13:25,805 --> 00:13:31,766 Ok, ma'am. So we have this money somewhere. 342 00:13:31,844 --> 00:13:33,937 Who are we gonna leave it to? 343 00:13:34,013 --> 00:13:35,013 Well, 344 00:13:35,048 --> 00:13:36,879 I want it all to go 345 00:13:36,949 --> 00:13:38,382 to the Reverend Kenneth Chandler. 346 00:13:38,451 --> 00:13:39,383 Do you know him? 347 00:13:39,452 --> 00:13:41,613 He's on television all the time now 348 00:13:41,688 --> 00:13:42,882 out of Dallas. 349 00:13:42,955 --> 00:13:45,219 Got this curly gray hair premature, 350 00:13:45,291 --> 00:13:46,349 and he wouldn't dream 351 00:13:46,426 --> 00:13:47,723 of touching it up, you know? 352 00:13:47,794 --> 00:13:50,661 I want him to have the money. 353 00:13:50,730 --> 00:13:53,995 Forgive me, Miss Birdie. Um... 354 00:13:54,067 --> 00:13:55,762 What? 355 00:13:55,835 --> 00:13:58,133 I just have a real problem 356 00:13:58,204 --> 00:14:01,401 drafting a will or any instrument 357 00:14:01,474 --> 00:14:04,671 that's gonna cut out family 358 00:14:04,744 --> 00:14:06,644 and that's gonna replace it 359 00:14:06,713 --> 00:14:09,341 and convey the bulk of this estate 360 00:14:09,415 --> 00:14:12,509 to a TV personality. 361 00:14:14,253 --> 00:14:16,687 Well, he's a man of God. 362 00:14:16,756 --> 00:14:18,280 I realize that. 363 00:14:18,358 --> 00:14:19,518 I know. 364 00:14:19,592 --> 00:14:23,392 Is there any way we could attack this in more of a... 365 00:14:23,463 --> 00:14:25,158 Do you have to give him everything? 366 00:14:25,231 --> 00:14:28,758 Could it be more, say, 25%? 367 00:14:28,835 --> 00:14:31,099 He's got a lot of overhead, 368 00:14:31,170 --> 00:14:33,138 and his jet is getting old. 369 00:14:33,206 --> 00:14:34,639 His jet is getting old? 370 00:14:34,707 --> 00:14:36,299 Now, Rudy, I want you to just please 371 00:14:36,376 --> 00:14:37,707 draw it up the way I ask 372 00:14:37,777 --> 00:14:38,801 and bring it back to me 373 00:14:38,878 --> 00:14:41,506 so I can review it, all right? 374 00:14:41,581 --> 00:14:42,809 Here's the hustlers 375 00:14:42,882 --> 00:14:45,146 when they were still young and sweet. 376 00:14:45,218 --> 00:14:46,776 Cut, cut, cut. 377 00:14:51,824 --> 00:14:53,155 You come back now, huh? 378 00:14:53,226 --> 00:14:55,660 Oh, I will, I will. 379 00:14:55,728 --> 00:14:57,286 Thank you. 380 00:14:57,363 --> 00:14:58,762 No. Thank you. 381 00:14:59,866 --> 00:15:03,063 Is that a little apartment back there? 382 00:15:03,136 --> 00:15:04,433 Used to be. 383 00:15:04,504 --> 00:15:05,835 What do you think about my garden? 384 00:15:05,905 --> 00:15:08,135 Oh, that's a fine-looking garden. 385 00:15:08,207 --> 00:15:09,799 Do you do all the work on this yourself? 386 00:15:09,876 --> 00:15:11,241 Most of it. 387 00:15:11,310 --> 00:15:13,676 I pay a young boy to cut the grass for me once a week. 388 00:15:13,746 --> 00:15:15,737 $30. Can you believe it? 389 00:15:15,815 --> 00:15:18,113 Used to be 5. 390 00:15:18,184 --> 00:15:19,784 Well, I don't suppose you'd be interested 391 00:15:19,819 --> 00:15:21,419 in renting this place out now, would you? 392 00:15:21,487 --> 00:15:23,250 I couldn't afford much, though. 393 00:15:23,322 --> 00:15:26,189 I could let you have it quite reasonably 394 00:15:26,259 --> 00:15:28,337 if you'd assist me with a few chores around the place. 395 00:15:28,361 --> 00:15:29,794 Sure, sure. 396 00:15:29,862 --> 00:15:32,660 Perhaps a little weed pulling now and then. 397 00:15:32,732 --> 00:15:35,530 Sure. Weed pulling's my specialty. 398 00:15:37,804 --> 00:15:39,999 Go to hospitals all the time. 399 00:15:40,072 --> 00:15:42,666 Bruiser has contacts down at the main precinct, 400 00:15:42,742 --> 00:15:43,834 guys he grew up with. 401 00:15:43,910 --> 00:15:46,071 They feed him accident reports every morning. 402 00:15:46,145 --> 00:15:47,544 Can I ask you something? 403 00:15:47,613 --> 00:15:48,613 Sure. 404 00:15:48,681 --> 00:15:52,048 What does Bruiser expect me to do? 405 00:15:52,118 --> 00:15:53,847 Get the case. You find the victims. 406 00:15:53,920 --> 00:15:56,753 You sign 'em up to the law firm of J. Lyman Stone. 407 00:15:56,823 --> 00:15:58,120 Put the case together. 408 00:15:58,191 --> 00:16:00,159 So I should solicit? 409 00:16:00,226 --> 00:16:02,194 What did they teach you in law school? 410 00:16:02,261 --> 00:16:03,387 Well, they didn't teach me 411 00:16:03,463 --> 00:16:04,657 how to chase ambulances. 412 00:16:04,730 --> 00:16:06,810 Well, you better learn quick, or you're gonna starve. 413 00:16:11,771 --> 00:16:13,932 All you have to do is ask for a doctor 414 00:16:14,006 --> 00:16:16,372 and we can admit you right here. Sure. 415 00:16:16,442 --> 00:16:17,568 Nice flowers. 416 00:16:17,643 --> 00:16:18,974 Thanks. 417 00:16:19,045 --> 00:16:20,103 William. 418 00:16:20,179 --> 00:16:21,111 How you doing, Deck? 419 00:16:21,180 --> 00:16:23,205 All right. 346. 420 00:16:25,518 --> 00:16:26,518 Dr. Wells. 421 00:16:26,552 --> 00:16:27,552 Morning. 422 00:16:27,587 --> 00:16:29,748 How are you? Good to see you. 423 00:16:29,822 --> 00:16:32,382 Don't act like a lawyer. 424 00:16:37,630 --> 00:16:40,064 Hmm. "Do not enter." 425 00:16:45,004 --> 00:16:47,199 How you doing, Mr. McKenzie? 426 00:16:47,273 --> 00:16:50,367 How are my tests? 427 00:16:51,444 --> 00:16:55,346 Gall bladder. Wrong fish. 428 00:16:55,414 --> 00:16:57,780 Mr. Van Landel. 429 00:16:57,850 --> 00:17:00,580 Good afternoon, Mr. Van Landel. 430 00:17:02,355 --> 00:17:05,381 Can you hear me, Mr. Van Landel? 431 00:17:05,458 --> 00:17:06,550 Hi. 432 00:17:06,626 --> 00:17:07,991 Who are you? 433 00:17:08,060 --> 00:17:09,857 I'm Deck Schifflet, para-lawyer. 434 00:17:09,929 --> 00:17:10,987 You haven't talked 435 00:17:11,063 --> 00:17:12,441 to any insurance companies, have you? 436 00:17:12,465 --> 00:17:13,397 No. 437 00:17:13,466 --> 00:17:14,831 Good. Don't talk to 'em 438 00:17:14,901 --> 00:17:16,011 because they're just out to screw you. 439 00:17:16,035 --> 00:17:17,035 Do you have a lawyer? 440 00:17:17,069 --> 00:17:18,229 No. 441 00:17:18,304 --> 00:17:20,704 My firm handles more car wrecks 442 00:17:20,773 --> 00:17:22,070 than anybody in Memphis. 443 00:17:22,141 --> 00:17:24,632 Insurance companies are terrified of us, 444 00:17:24,710 --> 00:17:26,678 and we don't charge a dime. 445 00:17:26,746 --> 00:17:28,543 Can you wait till my wife gets back? 446 00:17:28,614 --> 00:17:29,672 Your wife, Mr. Van... 447 00:17:29,749 --> 00:17:30,749 Ow! 448 00:17:30,816 --> 00:17:33,080 Aah! 449 00:17:33,152 --> 00:17:34,710 Sorry. 450 00:17:34,787 --> 00:17:36,846 I'm very sorry, Mr. Van Landel. 451 00:17:36,923 --> 00:17:38,288 Very sorry. 452 00:17:38,357 --> 00:17:40,825 Where is your wife, Mr. Van Landel? 453 00:17:40,893 --> 00:17:43,054 She'll be back in a little while. 454 00:17:43,129 --> 00:17:44,139 Well, I'm gonna have to talk to her 455 00:17:44,163 --> 00:17:45,323 down in my office 456 00:17:45,398 --> 00:17:47,662 because there's a ton of information that I need. 457 00:17:47,733 --> 00:17:48,927 Just sign right there. 458 00:17:49,001 --> 00:17:50,696 Remember, don't talk to anybody 459 00:17:50,770 --> 00:17:51,862 except your doctor. 460 00:17:51,938 --> 00:17:53,448 There are gonna be people coming at you 461 00:17:53,472 --> 00:17:54,404 from every direction 462 00:17:54,473 --> 00:17:55,997 offering you settlements. 463 00:17:56,075 --> 00:17:58,509 I do not want you under any circumstances 464 00:17:58,578 --> 00:18:00,671 to sign anything without me reviewing it first. 465 00:18:00,746 --> 00:18:02,543 Understand? My number is on this card. 466 00:18:02,615 --> 00:18:04,446 You can call me 24 hours a day. 467 00:18:04,517 --> 00:18:06,815 Mr. Rudy Baylor's number is on the back. 468 00:18:06,886 --> 00:18:09,878 You can call that number for him any time, ok? 469 00:18:09,956 --> 00:18:10,966 Do you have any questions? 470 00:18:10,990 --> 00:18:12,014 No. 471 00:18:12,091 --> 00:18:14,958 Good. We're gonna get you a bunch of money. 472 00:18:15,027 --> 00:18:16,585 Let's go. 473 00:18:16,662 --> 00:18:18,357 I'm real sorry about your leg. 474 00:18:18,431 --> 00:18:22,925 I'd like to be alone please. 475 00:18:25,571 --> 00:18:27,266 And that is how it's done. 476 00:18:27,340 --> 00:18:29,103 Piece of cake. 477 00:18:29,175 --> 00:18:31,666 What if the guy had a lawyer? 478 00:18:31,744 --> 00:18:33,769 We came with nothing. 479 00:18:33,846 --> 00:18:35,290 If he'd have thrown us out of his room 480 00:18:35,314 --> 00:18:37,544 for whatever reason, what have we lost? 481 00:18:37,617 --> 00:18:39,050 A little dignity. 482 00:18:39,118 --> 00:18:41,484 Maybe a little self-respect. 483 00:18:41,554 --> 00:18:44,182 You see... 484 00:18:44,256 --> 00:18:45,518 in law school, Rudy, 485 00:18:45,591 --> 00:18:47,135 they don't teach you what you need to know. 486 00:18:47,159 --> 00:18:49,320 It's all theories and lofty notions 487 00:18:49,395 --> 00:18:51,590 and big fat ethics books. 488 00:18:51,664 --> 00:18:52,995 What's wrong with ethics? 489 00:18:53,065 --> 00:18:55,533 Nothing, I guess. 490 00:18:55,601 --> 00:18:58,297 I mean, I believe a lawyer 491 00:18:58,371 --> 00:18:59,531 should fight for his client, 492 00:18:59,605 --> 00:19:00,716 refrain from stealing money. 493 00:19:00,740 --> 00:19:01,832 And try not to lie. 494 00:19:01,907 --> 00:19:03,431 You know, the basics. 495 00:19:03,509 --> 00:19:05,374 That was blatant ambulance chasing. 496 00:19:05,444 --> 00:19:06,741 Right, but who cares? 497 00:19:06,812 --> 00:19:08,302 There's a lot of lawyers out there. 498 00:19:08,381 --> 00:19:10,679 It's a marketplace. It's a competition. 499 00:19:10,750 --> 00:19:14,151 What they don't teach you in law school can get you hurt. 500 00:19:14,220 --> 00:19:17,951 How do you know when a lawyer is lying? 501 00:19:18,024 --> 00:19:20,219 His lips are moving. 502 00:19:20,292 --> 00:19:25,093 What's the difference between a hooker and a lawyer? 503 00:19:25,164 --> 00:19:28,895 A hooker will stop screwing you after you're dead. 504 00:19:28,968 --> 00:19:32,301 Everybody loves lawyer jokes, 505 00:19:32,371 --> 00:19:33,497 especially lawyers. 506 00:19:33,572 --> 00:19:36,132 They're even sort of proud of 'em. 507 00:19:36,208 --> 00:19:39,336 Why do you suppose that is? 508 00:19:39,412 --> 00:19:41,437 A third party is no different. 509 00:19:41,514 --> 00:19:44,005 He may also be used by the plaintiff 510 00:19:44,083 --> 00:19:45,175 to bring in a third party. 511 00:19:45,251 --> 00:19:46,843 What the hell are you doing? 512 00:19:48,421 --> 00:19:51,083 Oh, I'm studying. 513 00:19:51,157 --> 00:19:54,524 I thought we was gonna study on our own time. 514 00:19:54,593 --> 00:19:56,060 I know, Bruiser, but look, man, 515 00:19:56,128 --> 00:19:58,221 the bar exam is next week, all right? 516 00:19:58,297 --> 00:19:59,787 It is next week. 517 00:19:59,865 --> 00:20:01,025 I'm scared, man. 518 00:20:01,100 --> 00:20:02,761 Hey, Rudy, look, you want to study, 519 00:20:02,835 --> 00:20:05,065 why don't you run over to the hospital 520 00:20:05,137 --> 00:20:06,798 and study with Deck? 521 00:20:06,872 --> 00:20:09,966 I'm not gonna study with... 522 00:20:10,042 --> 00:20:11,441 I'm not gonna study with Deck. 523 00:20:11,510 --> 00:20:13,978 Yeah, I got a police report here. 524 00:20:14,046 --> 00:20:17,948 Do we represent her, this victim here? 525 00:20:18,017 --> 00:20:19,017 Well, not yet. 526 00:20:19,085 --> 00:20:20,495 Why don't you run down to the hospital 527 00:20:20,519 --> 00:20:21,451 and check it out? 528 00:20:21,520 --> 00:20:23,750 Maybe you could sign her up. 529 00:21:00,926 --> 00:21:03,588 Would you get me a soda? 530 00:21:03,662 --> 00:21:05,027 Sure, darling. 531 00:21:14,106 --> 00:21:16,233 Here you go. 532 00:21:20,146 --> 00:21:22,171 Where did this all come from? 533 00:21:22,248 --> 00:21:23,715 Are you gonna tell them where 534 00:21:23,783 --> 00:21:26,343 all this stuff came from? 535 00:21:26,418 --> 00:21:27,496 I know what's going on 536 00:21:27,520 --> 00:21:29,385 the second I lay eyes on them. 537 00:21:29,455 --> 00:21:31,514 Like I'm 10 years old, 538 00:21:31,590 --> 00:21:32,868 my father crying in the bedroom, 539 00:21:32,892 --> 00:21:34,236 my mother sitting at the kitchen table 540 00:21:34,260 --> 00:21:35,557 with blood all over her face 541 00:21:35,628 --> 00:21:36,671 telling me that Daddy's sorry, 542 00:21:36,695 --> 00:21:39,323 and he's never gonna do it again. 543 00:21:39,398 --> 00:21:40,626 Jeez! 544 00:21:40,699 --> 00:21:42,564 Just tell me yes! 545 00:21:44,703 --> 00:21:46,637 Why are you doing this to me? 546 00:21:46,705 --> 00:21:47,905 It's always the same with you! 547 00:21:50,276 --> 00:21:51,641 You make me so crazy! 548 00:21:56,148 --> 00:21:58,139 Kelly Riker was admitted 549 00:21:58,217 --> 00:22:00,344 to St. Peter's Hospital 3 days ago, 550 00:22:00,419 --> 00:22:02,319 at midnight, I might add, 551 00:22:02,388 --> 00:22:04,515 with assorted injuries. 552 00:22:04,590 --> 00:22:08,390 The cops found her lying on the sofa in the den, 553 00:22:08,460 --> 00:22:11,156 beat to hell, wrapped in a blanket, naked. 554 00:22:11,230 --> 00:22:12,162 Cliff Riker, 555 00:22:12,231 --> 00:22:16,292 her spouse, was obviously intoxicated, 556 00:22:16,368 --> 00:22:17,460 highly agitated, 557 00:22:17,536 --> 00:22:21,097 and initially wanted to dish out to the cops 558 00:22:21,173 --> 00:22:22,731 what he was giving his wife. 559 00:22:22,808 --> 00:22:23,900 Which was, by the way, 560 00:22:23,976 --> 00:22:26,945 a severe beating with an aluminum baseball bat. 561 00:22:27,012 --> 00:22:28,946 Evidently his weapon of choice. 562 00:22:31,283 --> 00:22:34,150 Let's talk about Miss Birdie's millions. 563 00:22:34,220 --> 00:22:37,485 No, I want to talk about Cliff. 564 00:22:37,556 --> 00:22:40,286 I want to talk about what happened to Cliff. 565 00:22:40,359 --> 00:22:41,758 He spent the night in jail. 566 00:22:41,827 --> 00:22:42,759 His family bailed him out. 567 00:22:42,828 --> 00:22:44,352 He's due in court in a week. 568 00:22:44,430 --> 00:22:46,330 Nothing will happen. 569 00:22:46,398 --> 00:22:48,025 Uh, all right. 570 00:22:48,100 --> 00:22:51,069 Colleen Janice Birdsong. 571 00:22:51,136 --> 00:22:53,229 She did indeed inherit a couple of million bucks 572 00:22:53,305 --> 00:22:54,704 from her late second husband. 573 00:22:54,773 --> 00:22:59,039 But lawyers, bad trust department investments, 574 00:22:59,111 --> 00:23:02,911 and the lRS totally devoured the estate. 575 00:23:02,982 --> 00:23:05,075 All except for about $40,000, 576 00:23:05,150 --> 00:23:08,950 which Miss Birdie probably tucked in her mattress 577 00:23:09,021 --> 00:23:10,545 for all we know. 578 00:23:10,623 --> 00:23:12,420 Sorry. 579 00:23:19,865 --> 00:23:21,833 ♪ You are my sunshine ♪ 580 00:23:21,901 --> 00:23:23,129 ♪ My only sunshine ♪ 581 00:23:23,202 --> 00:23:25,693 ♪ You make me happy ♪ 582 00:23:25,771 --> 00:23:27,636 ♪ When skies are gray ♪ 583 00:23:27,706 --> 00:23:29,537 ♪ Da da da da da ♪ 584 00:23:29,608 --> 00:23:30,632 ♪ Da da da da da ♪ 585 00:23:30,709 --> 00:23:35,339 ♪ Do not take my sunshine away ♪ 586 00:23:35,414 --> 00:23:36,904 Oh, good morning, Rudy. 587 00:23:36,982 --> 00:23:38,142 Isn't it a lovely day? 588 00:23:38,217 --> 00:23:41,448 Oh, yeah, it's... It's beautiful. 589 00:23:41,520 --> 00:23:44,250 Oh, here's my mulch. 590 00:23:44,323 --> 00:23:45,620 That's right. There, there. 591 00:23:45,691 --> 00:23:47,420 Right there. Yes. 592 00:23:47,493 --> 00:23:49,256 Stop it, stop it. 593 00:23:49,328 --> 00:23:51,091 All right. Just put it right there now. 594 00:23:51,163 --> 00:23:52,790 My yard boy will get it. 595 00:23:52,865 --> 00:23:55,095 Just right down there. 596 00:23:55,167 --> 00:23:58,534 Isn't that a fine bunch of mulch? 597 00:24:25,564 --> 00:24:26,997 Excuse me. 598 00:24:27,066 --> 00:24:30,934 I'm not one to meddle, but... 599 00:24:31,003 --> 00:24:33,733 are you all right? 600 00:24:33,806 --> 00:24:36,172 Are you in pain? 601 00:24:36,241 --> 00:24:38,334 No. 602 00:24:38,410 --> 00:24:40,708 But thanks. 603 00:24:40,779 --> 00:24:42,610 Ok, well, I'm right up here. 604 00:24:42,681 --> 00:24:44,444 I'm just studying for the bar exam, 605 00:24:44,516 --> 00:24:47,076 so if you need anything, 606 00:24:47,152 --> 00:24:48,619 just holler at me. 607 00:24:48,687 --> 00:24:49,915 Ok. 608 00:24:49,989 --> 00:24:51,513 Anything. All right? 609 00:24:51,590 --> 00:24:53,888 I'll get it for you. 610 00:24:56,996 --> 00:24:58,429 My name is Rudy Baylor. 611 00:24:58,497 --> 00:25:00,021 Kelly Riker. Nice to meet you. 612 00:25:00,099 --> 00:25:02,966 Kelly, it's nice to meet you, too. 613 00:25:03,035 --> 00:25:05,026 Why don't you sit down? 614 00:25:05,104 --> 00:25:07,834 Go ahead. Take a seat. 615 00:25:12,578 --> 00:25:16,537 What school do you go to? 616 00:25:18,017 --> 00:25:19,575 I went to Austin Peay 617 00:25:19,651 --> 00:25:21,949 and then law school at Memphis State. 618 00:25:25,024 --> 00:25:27,424 I always wanted to go to college, 619 00:25:27,493 --> 00:25:31,759 but it didn't work out. 620 00:25:31,830 --> 00:25:32,888 Did you? 621 00:25:32,965 --> 00:25:35,058 Yeah. I always thought I'd go, 622 00:25:35,134 --> 00:25:36,863 but it didn't work out. 623 00:25:36,935 --> 00:25:39,927 What kind of lawyer do you want to be? 624 00:25:40,005 --> 00:25:44,942 Well, I enjoy trial work, so, uh... 625 00:25:45,010 --> 00:25:48,741 I'd like to spend my days in the courtroom. 626 00:25:48,814 --> 00:25:52,113 Defending criminals? 627 00:25:52,184 --> 00:25:53,674 Maybe. 628 00:25:53,752 --> 00:25:55,117 Maybe. 629 00:25:55,187 --> 00:25:58,156 They're entitled to a good defense. 630 00:25:58,223 --> 00:26:00,487 They have a right to their day in court. 631 00:26:00,559 --> 00:26:02,356 Murderers? 632 00:26:04,963 --> 00:26:09,024 Most murderers can't afford a private lawyer. 633 00:26:11,170 --> 00:26:13,730 Rapists and... 634 00:26:13,806 --> 00:26:16,536 child molesters? 635 00:26:18,310 --> 00:26:19,937 No. 636 00:26:20,012 --> 00:26:22,606 Men who beat their wives? 637 00:26:34,793 --> 00:26:37,956 Criminal work is a real rare specialty. 638 00:26:38,030 --> 00:26:41,227 Um, I'll probably be doing more, uh... 639 00:26:41,300 --> 00:26:43,825 civil litigation. 640 00:26:44,937 --> 00:26:46,199 Like lawsuits and stuff. 641 00:26:46,271 --> 00:26:47,169 Right. 642 00:26:47,239 --> 00:26:48,239 Yeah. 643 00:26:51,310 --> 00:26:52,868 It's, uh... Excuse me. 644 00:26:52,945 --> 00:26:54,105 Mm-hmm. 645 00:27:01,720 --> 00:27:02,812 Rudy Baylor. 646 00:27:02,888 --> 00:27:04,879 Hey. Hey there. It's me. 647 00:27:04,957 --> 00:27:06,151 What you doing? 648 00:27:06,225 --> 00:27:08,125 How's the fishing going? 649 00:27:08,193 --> 00:27:10,661 Um, it's, uh, it's going well. 650 00:27:10,729 --> 00:27:12,754 I'm actually talking to the prospect right now. 651 00:27:12,831 --> 00:27:15,129 Well, you better sign her up. 652 00:27:15,200 --> 00:27:18,169 What... Rudy? Rudy? Can you hear me? 653 00:27:18,237 --> 00:27:19,465 I enjoyed meeting you. 654 00:27:19,538 --> 00:27:20,766 Rudy? 655 00:27:20,839 --> 00:27:23,000 Yeah, thanks for the company. 656 00:27:23,075 --> 00:27:25,441 Hey, tomorrow night? 657 00:27:25,511 --> 00:27:27,570 Maybe. 658 00:27:42,694 --> 00:27:44,423 Time's up. Pencils down. 659 00:27:44,496 --> 00:27:46,464 Please pass your test booklets to your right 660 00:27:46,532 --> 00:27:48,363 so that your proctors may gather them up. 661 00:27:48,433 --> 00:27:50,298 ln my first year at law school, 662 00:27:50,369 --> 00:27:52,462 everybody loved everybody else 663 00:27:52,538 --> 00:27:54,529 because we were all studying the law, 664 00:27:54,606 --> 00:27:57,074 and the law was a noble thing. 665 00:27:57,142 --> 00:27:58,939 By my third year, 666 00:27:59,011 --> 00:28:01,741 you were lucky if you weren't murdered in your sleep. 667 00:28:01,813 --> 00:28:02,939 People stole exams, 668 00:28:03,015 --> 00:28:05,279 hid research materials from the library, 669 00:28:05,350 --> 00:28:06,977 and lied to the professors. 670 00:28:09,555 --> 00:28:12,786 Such is the nature of the profession. 671 00:28:17,696 --> 00:28:19,129 Right here. 672 00:28:19,198 --> 00:28:21,632 Half an hour ago, her husband came in... 673 00:28:21,700 --> 00:28:23,600 and threw a bowl of soup at her 674 00:28:23,669 --> 00:28:25,603 because she just won't get it through her head 675 00:28:25,671 --> 00:28:27,332 how much he loves her. 676 00:28:27,406 --> 00:28:29,567 This is my room. 677 00:28:29,641 --> 00:28:32,633 Pregnant at 18, married, then a miscarriage... 678 00:28:32,711 --> 00:28:34,645 Probably because he beat her up... 679 00:28:34,713 --> 00:28:36,738 And still, she can't leave him. 680 00:28:36,815 --> 00:28:39,079 You are gonna have to help me. 681 00:28:39,151 --> 00:28:40,413 Everything l've ever seen 682 00:28:40,485 --> 00:28:42,817 tells me that this girl is a loser, 683 00:28:42,888 --> 00:28:45,721 scarred and broken and maybe even dangerous, 684 00:28:45,791 --> 00:28:48,589 but l've never really seen anyone like her before, 685 00:28:48,660 --> 00:28:49,820 and instead of running away, 686 00:28:49,895 --> 00:28:53,353 all I want to do is protect her. 687 00:29:15,153 --> 00:29:18,919 Visiting hours are over, hon. You kids need to wrap it up. 688 00:29:39,077 --> 00:29:41,102 So... 689 00:29:41,179 --> 00:29:43,841 He should be shot. 690 00:29:43,915 --> 00:29:47,180 Any man who'd beat his wife with an aluminum bat 691 00:29:47,252 --> 00:29:48,446 needs to be shot. 692 00:29:50,188 --> 00:29:52,122 How did you find out? 693 00:29:52,190 --> 00:29:54,420 There are police reports, there are ambulance reports, 694 00:29:54,493 --> 00:29:56,927 there are hospital records. 695 00:29:56,995 --> 00:29:58,485 How long are you gonna wait, Kelly, 696 00:29:58,563 --> 00:30:00,588 until he decides to hit you in the head 697 00:30:00,666 --> 00:30:02,258 with that bat of his? 698 00:30:02,334 --> 00:30:04,461 'Cause that could kill you, you know. That'd be it. 699 00:30:04,536 --> 00:30:05,936 A couple of good shots to the skull, 700 00:30:05,971 --> 00:30:06,971 and that would be it. 701 00:30:07,039 --> 00:30:09,837 Stop it. Don't tell me how it feels. 702 00:30:16,181 --> 00:30:17,944 Look at me, Kelly. 703 00:30:18,016 --> 00:30:19,847 Can I ask you something? 704 00:30:23,455 --> 00:30:26,652 Do you have a father or a brother? 705 00:30:28,393 --> 00:30:29,655 Why? 706 00:30:30,762 --> 00:30:32,024 Because if my daughter 707 00:30:32,097 --> 00:30:33,860 got beat the way your husband beat you, 708 00:30:33,932 --> 00:30:36,298 I swear to god I'd break his neck. 709 00:30:38,603 --> 00:30:40,093 No big brother? 710 00:30:42,741 --> 00:30:44,106 No. 711 00:30:47,245 --> 00:30:50,646 No one to take care of me, you know? 712 00:30:54,920 --> 00:30:58,913 Kelly, I'll try to help you any way I can, 713 00:30:58,990 --> 00:31:02,482 but you have to file for divorce. 714 00:31:02,561 --> 00:31:05,394 Do it now while you're in the hospital 715 00:31:05,464 --> 00:31:07,125 being treated for the last beating. 716 00:31:07,199 --> 00:31:08,632 It'll sail through. 717 00:31:08,700 --> 00:31:11,498 What better proof is there than that? 718 00:31:11,570 --> 00:31:15,734 I... I can't file for a divorce. 719 00:31:16,775 --> 00:31:18,800 Why not? 720 00:31:18,877 --> 00:31:21,141 Because he'll kill me. 721 00:31:23,081 --> 00:31:26,016 He tells me so all the time. 722 00:31:28,820 --> 00:31:30,344 That's not gonna happen. 723 00:31:30,422 --> 00:31:32,720 Could you pass me a pillow, please, 724 00:31:32,791 --> 00:31:35,521 and put it under my foot? 725 00:31:35,594 --> 00:31:37,323 There's one over there. 726 00:31:46,772 --> 00:31:47,932 Here. 727 00:31:50,776 --> 00:31:51,834 That ok? 728 00:31:51,910 --> 00:31:52,910 Yeah. 729 00:31:52,944 --> 00:31:54,639 Yeah? All right. 730 00:31:54,713 --> 00:31:56,704 Could you pass me my gown, too, please? 731 00:31:56,782 --> 00:31:58,079 Yeah. 732 00:31:59,351 --> 00:32:01,080 Thanks. 733 00:32:01,153 --> 00:32:03,383 You need some help putting it on? 734 00:32:03,455 --> 00:32:05,650 No. Just turn around. 735 00:32:05,724 --> 00:32:07,453 All right. 736 00:32:26,945 --> 00:32:28,071 Hey! 737 00:32:28,146 --> 00:32:29,773 Oh! Who are you? 738 00:32:29,848 --> 00:32:31,475 I live here. Who the hell are you? 739 00:32:31,550 --> 00:32:33,415 Oh, my gosh. I'm Delbert's wife. 740 00:32:33,485 --> 00:32:35,248 Delbert? Who the hell is Delbert? 741 00:32:35,320 --> 00:32:36,514 How did you get in here? 742 00:32:36,588 --> 00:32:38,249 Birdie gave me the key. 743 00:32:38,323 --> 00:32:39,221 Who are you? 744 00:32:39,291 --> 00:32:40,588 I am the person who lives here. 745 00:32:40,659 --> 00:32:41,591 Do you understand that? 746 00:32:41,660 --> 00:32:42,737 You have no right to be in here. 747 00:32:42,761 --> 00:32:43,921 This is a private residence. 748 00:32:43,995 --> 00:32:45,690 Oh, yeah, right. Some place. Get a grip. 749 00:32:45,764 --> 00:32:48,597 Birdie wants to see you. 750 00:32:51,203 --> 00:32:52,693 "Agreements are permanent, 751 00:32:52,771 --> 00:32:56,229 and restrictions mentioned above herein..." 752 00:32:56,308 --> 00:32:57,900 What is this? 753 00:32:57,976 --> 00:32:59,910 Well, you must be the lawyer. 754 00:32:59,978 --> 00:33:00,978 I'm Rudy Baylor. 755 00:33:01,012 --> 00:33:03,537 I'm Delbert Birdsong, Birdie's youngest. 756 00:33:03,615 --> 00:33:04,843 He yelled at me. 757 00:33:04,916 --> 00:33:07,111 He told me to get out of his apartment. 758 00:33:07,185 --> 00:33:08,083 That so? 759 00:33:08,153 --> 00:33:09,347 You're damn right that's so. 760 00:33:09,421 --> 00:33:10,431 That goes for the both of you. 761 00:33:10,455 --> 00:33:11,933 I don't want neither one of you up there 762 00:33:11,957 --> 00:33:12,957 going through my stuff. 763 00:33:12,991 --> 00:33:13,923 That's private property. 764 00:33:13,992 --> 00:33:15,254 I come home to check on Mama, 765 00:33:15,327 --> 00:33:18,228 and, damn, she's got a stinkin' lawyer livin' with her. 766 00:33:18,296 --> 00:33:21,129 You been messin' with my mama's will? 767 00:33:21,199 --> 00:33:23,326 Well, she's your mama. Why don't you ask her? 768 00:33:25,504 --> 00:33:27,131 She won't say a word. 769 00:33:27,205 --> 00:33:28,331 Oh, well, 770 00:33:28,406 --> 00:33:31,000 then neither can I. 771 00:33:31,076 --> 00:33:33,636 That's a lawyer-client privilege. 772 00:33:38,984 --> 00:33:40,713 But I tell you what. 773 00:33:43,488 --> 00:33:45,752 I made a couple of phone calls... 774 00:33:45,824 --> 00:33:46,824 Mm-hmm. 775 00:33:46,858 --> 00:33:48,553 Verifying some accounts. 776 00:33:48,627 --> 00:33:51,095 Your mama's second husband 777 00:33:51,162 --> 00:33:53,528 left her an enormous fortune. 778 00:33:53,598 --> 00:33:54,929 How big? 779 00:33:55,000 --> 00:33:57,195 Big. 780 00:33:57,269 --> 00:33:58,566 Big. 781 00:33:58,637 --> 00:34:00,764 I hope you're not meddling, boy. 782 00:34:02,140 --> 00:34:05,769 Mama, wouldn't you just love to come and visit with us 783 00:34:05,844 --> 00:34:07,641 down in Florida for a while? 784 00:34:07,712 --> 00:34:09,612 You'd love it down there, Mama. 785 00:34:09,681 --> 00:34:11,649 Mama, come on back in and get some cake, Mama. 786 00:34:11,716 --> 00:34:12,910 I'll get her some milk. 787 00:34:12,984 --> 00:34:15,316 We're close to the fountain of youth. 788 00:34:15,387 --> 00:34:19,323 We ain't but 33 miles away and 180 miles from Disney World. 789 00:34:43,548 --> 00:34:45,482 How you feeling, Donny Ray? 790 00:34:45,550 --> 00:34:46,608 Great. 791 00:34:46,685 --> 00:34:49,245 Don't I look fantastic? 792 00:34:49,321 --> 00:34:50,481 You feel up to this? 793 00:34:50,555 --> 00:34:52,216 Yeah. Let's go already. 794 00:34:52,290 --> 00:34:53,552 All right. 795 00:34:55,760 --> 00:34:58,092 A lawyer's not supposed to become personally involved 796 00:34:58,163 --> 00:34:59,824 with his client, 797 00:34:59,898 --> 00:35:02,423 but there's all kinds of lawyers 798 00:35:02,500 --> 00:35:04,695 and all kinds of clients, too. 799 00:35:19,250 --> 00:35:20,842 You ok, baby? 800 00:35:32,764 --> 00:35:35,426 Riker! Riker! Riker! 801 00:35:35,500 --> 00:35:37,263 Riker! Riker! 802 00:35:37,335 --> 00:35:39,895 Can I get you guys anything else? 803 00:35:39,971 --> 00:35:43,134 Um, want something? 804 00:35:43,208 --> 00:35:46,109 I'll have a shot of Jack Daniels, please. 805 00:35:48,179 --> 00:35:50,443 What's it gonna do, kill me? 806 00:35:53,385 --> 00:35:56,013 Miss Birdie, this is my friend Donny Ray. 807 00:35:56,087 --> 00:35:57,111 Oh, Donny Ray, 808 00:35:57,188 --> 00:36:00,123 I'm so glad to have you come over and visit. 809 00:36:00,191 --> 00:36:01,681 Hello, Miss Birdie. 810 00:36:01,760 --> 00:36:03,455 Where... Oh. 811 00:36:03,528 --> 00:36:04,688 There you go. 812 00:36:04,763 --> 00:36:06,856 You just come right over here and sit down. 813 00:36:06,931 --> 00:36:08,523 Just have a rest. 814 00:36:10,168 --> 00:36:11,635 You have me all... 815 00:36:11,703 --> 00:36:13,330 blocked off here. 816 00:36:13,405 --> 00:36:14,531 Well... 817 00:36:24,849 --> 00:36:28,341 Sorry, Miss Birdie. I got to take a break. 818 00:36:28,420 --> 00:36:29,717 My back's killing me. 819 00:36:29,788 --> 00:36:32,416 I almost forgot. This came for you. 820 00:36:37,696 --> 00:36:38,958 Oh, my God. 821 00:36:39,030 --> 00:36:41,021 Ohh! Isn't it exciting? 822 00:36:41,099 --> 00:36:44,125 Ohh. I'm so proud of you. 823 00:36:44,202 --> 00:36:45,226 I passed the bar. 824 00:36:45,303 --> 00:36:46,235 All right. 825 00:36:46,304 --> 00:36:49,273 Hey, come on. Here's to Rudy. 826 00:36:49,340 --> 00:36:52,275 Congratulations on passing the bar. 827 00:36:52,343 --> 00:36:54,038 What the hell is that? 828 00:36:54,112 --> 00:36:55,511 Iced tea. 829 00:36:56,915 --> 00:36:58,109 Congratulations, Rudy. 830 00:36:58,183 --> 00:37:00,708 That's some good work, boys. 831 00:37:00,785 --> 00:37:02,810 I got a check today from the Van Landel settlement. 832 00:37:02,887 --> 00:37:04,320 I'm giving you boys a bonus. 833 00:37:04,389 --> 00:37:06,857 5,500 each. 834 00:37:06,925 --> 00:37:07,949 Thank you. 835 00:37:08,026 --> 00:37:10,324 Sign up some more cases, huh? 836 00:37:11,262 --> 00:37:12,320 Ok. 837 00:37:12,397 --> 00:37:13,455 Mmm. 838 00:37:13,531 --> 00:37:17,365 So are we gonna be ready for tomorrow morning? 839 00:37:17,435 --> 00:37:18,834 9:00? 840 00:37:21,072 --> 00:37:22,869 We're gonna argue 841 00:37:22,941 --> 00:37:26,138 Great Benefit's motion to dismiss. 842 00:37:26,211 --> 00:37:29,408 Mmm, yeah, I think we're ready. We're ready. 843 00:37:29,481 --> 00:37:33,281 Deck and I have been going over it. I think we're ready. 844 00:37:33,351 --> 00:37:36,343 I hope so, because I might, uh... 845 00:37:36,421 --> 00:37:39,857 I might have you handle some of that argument, Rudy. 846 00:37:41,593 --> 00:37:45,893 It would be awfully embarrassing if we lose this case 847 00:37:45,964 --> 00:37:47,522 on a dismissal. 848 00:37:47,599 --> 00:37:49,760 Boss? 849 00:37:49,834 --> 00:37:51,563 Ok, I got to go. 850 00:37:53,004 --> 00:37:54,494 Food's on me. 851 00:37:54,572 --> 00:37:57,132 Enjoy your meat. 852 00:37:57,208 --> 00:37:59,301 Thanks a lot, Bruiser. Appreciate it. 853 00:38:05,984 --> 00:38:07,611 Something's about to go down. 854 00:38:07,685 --> 00:38:09,118 I'm sure of it. 855 00:38:10,188 --> 00:38:13,589 He never split money like that before. 856 00:38:13,658 --> 00:38:16,889 What do you think's behind his generosity? 857 00:38:16,961 --> 00:38:18,929 Come on, man. 858 00:38:20,031 --> 00:38:21,191 Oh, yeah? 859 00:38:23,101 --> 00:38:24,193 Here. 860 00:38:25,770 --> 00:38:28,238 Yesterday, one of Bruiser's ex-partners testified 861 00:38:28,306 --> 00:38:29,568 before a grand jury. 862 00:38:29,641 --> 00:38:31,404 I think he's cut a deal. 863 00:38:31,476 --> 00:38:32,875 It's just a matter of time 864 00:38:32,944 --> 00:38:34,502 before he's singing on Bruiser. 865 00:38:34,579 --> 00:38:35,511 So what? 866 00:38:35,580 --> 00:38:38,481 So... you're gonna have to make a move. 867 00:38:38,550 --> 00:38:41,451 Make a move? Deck, I just got here. 868 00:38:41,519 --> 00:38:44,647 Yeah? Well, things might get a little hot. 869 00:38:46,357 --> 00:38:48,291 Jury-tampering, tax evasion, 870 00:38:48,359 --> 00:38:50,122 money-skimming, you name it. 871 00:38:50,195 --> 00:38:51,822 I'm nervous, real nervous. 872 00:38:51,896 --> 00:38:54,831 What are you nervous about? They can't arrest us. 873 00:38:54,899 --> 00:38:57,094 Listen... 874 00:38:57,168 --> 00:39:00,103 supposing they come in with subpoenas and hacksaws. Huh? 875 00:39:00,171 --> 00:39:01,433 They can do that. 876 00:39:01,506 --> 00:39:04,407 They've been known to do that in racketeering cases. 877 00:39:04,475 --> 00:39:06,204 They come in, they confiscate the files, 878 00:39:06,277 --> 00:39:08,609 they haul the computers out. What's that leave us? 879 00:39:08,680 --> 00:39:10,409 I'm not worried about being arrested. 880 00:39:10,481 --> 00:39:12,073 I'm worried about my job. 881 00:39:12,150 --> 00:39:14,744 All right, so what are you saying here? 882 00:39:14,819 --> 00:39:17,379 Let's bolt. 883 00:39:17,455 --> 00:39:19,923 How much money you got? 884 00:39:19,991 --> 00:39:22,892 I got... got $5,500. 885 00:39:22,961 --> 00:39:24,258 Me, too. 886 00:39:24,329 --> 00:39:26,354 We can rent a small office, 887 00:39:26,431 --> 00:39:28,023 $500 a month. 888 00:39:28,099 --> 00:39:32,195 We operate on a shoestring for the first 6 months. 889 00:39:32,270 --> 00:39:34,135 It'll be beautiful. 890 00:39:34,205 --> 00:39:36,264 We split everything, everything 891 00:39:36,341 --> 00:39:38,741 right down the middle, 50-50. 892 00:39:38,810 --> 00:39:41,608 Costs, expenses, profits... everything 893 00:39:41,679 --> 00:39:44,341 right down the middle. 894 00:39:46,184 --> 00:39:47,708 What's the matter? 895 00:39:48,987 --> 00:39:51,046 You don't want to be my partner? 896 00:39:51,122 --> 00:39:52,987 Um, no, it's not... they... 897 00:39:53,057 --> 00:39:55,321 It's not that. It's just that you... 898 00:39:55,393 --> 00:39:57,224 you're hitting me with this right now, 899 00:39:57,295 --> 00:39:59,593 and I mean, you got to give me a minute, all right? 900 00:39:59,664 --> 00:40:01,222 I mean, you can't just spring it on me. 901 00:40:01,299 --> 00:40:03,233 We have to act fast. 902 00:40:06,771 --> 00:40:09,365 All right. Let's do it. 903 00:40:09,440 --> 00:40:12,307 We'll do it for a while, 904 00:40:12,377 --> 00:40:13,810 see how it goes. 905 00:40:13,878 --> 00:40:16,039 How many files do you have? 906 00:40:16,114 --> 00:40:18,844 Um, I... I got 3. 907 00:40:18,917 --> 00:40:21,511 Get them out of there. Take them home, 908 00:40:21,586 --> 00:40:23,816 but don't get caught, ok? 909 00:40:25,957 --> 00:40:27,515 Is somebody watching us? 910 00:40:27,592 --> 00:40:29,082 The Feds. 911 00:40:30,695 --> 00:40:33,186 I'm eatin' too fast. 912 00:41:02,460 --> 00:41:04,087 Sorry. 913 00:41:04,162 --> 00:41:08,030 Hey. Listen, I went by the office this morning. 914 00:41:08,099 --> 00:41:10,363 The FBI was chaining up the front door. 915 00:41:10,435 --> 00:41:11,527 Is Bruiser comin'? 916 00:41:11,602 --> 00:41:13,331 I doubt it. 917 00:41:13,404 --> 00:41:14,701 Arrest warrants have been issued 918 00:41:14,772 --> 00:41:15,883 for both Bruiser and Prince. 919 00:41:15,907 --> 00:41:17,067 Oh, man. 920 00:41:17,141 --> 00:41:19,109 Just relax. You can do this. 921 00:41:19,177 --> 00:41:21,236 It's just a motion. Go on. 922 00:41:21,312 --> 00:41:22,609 - Me? - Yeah. Come on. 923 00:41:22,680 --> 00:41:23,704 I'm gonna be sick. 924 00:41:23,781 --> 00:41:25,259 You know this case. You're gonna be fine. 925 00:41:25,283 --> 00:41:26,660 Listen, I don't even have my license. 926 00:41:26,684 --> 00:41:28,777 We don't need a license. Come on. 927 00:41:36,561 --> 00:41:38,961 l've memorized the Black files cold. 928 00:41:39,030 --> 00:41:41,055 I've read all the books on jurisprudence, 929 00:41:41,132 --> 00:41:43,498 the rules of evidence and discovery, 930 00:41:43,568 --> 00:41:45,559 but I take one look around the courtroom, 931 00:41:45,636 --> 00:41:48,764 and I realize I haven't even been born yet. 932 00:41:50,441 --> 00:41:54,775 Excuse me. Uh, sir? Your Honor, um, ahem. 933 00:41:54,846 --> 00:41:59,010 I'm here for the Black vs. Great Benefit hearing. 934 00:41:59,083 --> 00:42:00,550 And who are you? 935 00:42:00,618 --> 00:42:01,846 Uh, Rudy Baylor. 936 00:42:01,919 --> 00:42:05,252 I work for J. Lyman Stone. 937 00:42:05,323 --> 00:42:08,019 Oh, you work for J. Lyman. 938 00:42:11,529 --> 00:42:14,657 Staunch supporter of the tobacco lobby. 939 00:42:17,001 --> 00:42:19,094 Where's Mr. Stone? 940 00:42:19,170 --> 00:42:20,467 Um... 941 00:42:21,639 --> 00:42:23,903 Honestly, Your Honor, I... I don't know. 942 00:42:23,975 --> 00:42:25,943 He was supposed to meet me here, 943 00:42:26,010 --> 00:42:27,944 and I don't know where he is. 944 00:42:28,012 --> 00:42:30,708 Well, why doesn't that surprise me? 945 00:42:30,782 --> 00:42:33,717 So what do you want? You want a continuance. 946 00:42:33,785 --> 00:42:34,877 No, Your Honor. 947 00:42:34,952 --> 00:42:38,012 I... I am prepared to argue this motion. 948 00:42:38,089 --> 00:42:40,751 Are you a lawyer? 949 00:42:40,825 --> 00:42:43,089 Well, I just passed the bar, 950 00:42:43,161 --> 00:42:45,220 and, uh, these are my clients. 951 00:42:45,296 --> 00:42:47,287 Mr. Stone filed this on my behalf 952 00:42:47,365 --> 00:42:48,798 until I passed the bar. 953 00:42:48,866 --> 00:42:51,061 Well, you got a hell of a lot of nerve 954 00:42:51,135 --> 00:42:53,035 walking into my courtroom without a license. 955 00:42:53,104 --> 00:42:54,915 Now get the hell out of here, get your license, 956 00:42:54,939 --> 00:42:56,270 and then you come back. 957 00:42:56,340 --> 00:42:57,807 Get a license! 958 00:42:57,875 --> 00:42:59,866 Come back when you got a damn license! 959 00:42:59,944 --> 00:43:02,003 May it please the court... 960 00:43:03,147 --> 00:43:06,378 for the record, my name is Leo F. Drummond 961 00:43:06,451 --> 00:43:08,214 of Tinley-Brit, 962 00:43:08,286 --> 00:43:09,685 counsel for Great Benefit, 963 00:43:09,754 --> 00:43:11,187 and I say 964 00:43:11,255 --> 00:43:14,747 if this young man has passed the bar exam, 965 00:43:14,826 --> 00:43:17,522 Your Honor, let him argue the case. 966 00:43:17,595 --> 00:43:21,622 We welcome him to, uh, big-time litigation. 967 00:43:21,699 --> 00:43:24,293 You have no objection, Mr. Drummond? 968 00:43:24,368 --> 00:43:26,336 If it please the court, 969 00:43:26,404 --> 00:43:29,032 I would be honored to introduce Mr. Baylor 970 00:43:29,107 --> 00:43:30,438 to the practice of law 971 00:43:30,508 --> 00:43:32,203 in the great state of Tennessee. 972 00:43:32,276 --> 00:43:35,040 Judge, you can give him the oath right now, 973 00:43:35,113 --> 00:43:37,980 and I'll be pleased to stand for him. 974 00:43:38,049 --> 00:43:41,075 Are you certain you're prepared to proceed, Mr. Baylor? 975 00:43:41,152 --> 00:43:43,950 Abso... 976 00:43:44,021 --> 00:43:46,751 Yeah. Your Honor, yes. 977 00:43:46,824 --> 00:43:50,089 Very well, then. Raise your right hand. 978 00:43:50,161 --> 00:43:52,026 Do you solemnly swear, Rudy Baylor, 979 00:43:52,096 --> 00:43:54,530 that you will support the constitution and the laws 980 00:43:54,599 --> 00:43:56,343 of the United States and the state of Tennessee 981 00:43:56,367 --> 00:43:57,629 faithfully and honorably, 982 00:43:57,702 --> 00:43:59,702 conduct yourself in the practice of your profession 983 00:43:59,770 --> 00:44:03,171 to the best of your skills and abilities, so help you God? 984 00:44:04,575 --> 00:44:06,042 I do. 985 00:44:06,110 --> 00:44:09,546 - Ok, fine, fine. That's it. - Let's move on. 986 00:44:09,614 --> 00:44:10,911 - Congratulations. - Thank you. 987 00:44:10,982 --> 00:44:12,244 Welcome to the war. 988 00:44:12,316 --> 00:44:15,979 Sworn in by a fool and vouched for by a scoundrel. 989 00:44:16,053 --> 00:44:16,985 Harvey. 990 00:44:17,054 --> 00:44:18,715 I'm a lawyer at last. 991 00:44:18,789 --> 00:44:20,222 Come on in. 992 00:44:24,462 --> 00:44:26,089 May I, Harv? 993 00:44:26,164 --> 00:44:27,563 Sure. 994 00:44:28,633 --> 00:44:30,498 Uh, sit down. 995 00:44:32,470 --> 00:44:34,028 Um... 996 00:44:35,339 --> 00:44:39,867 This lawsuit bothers me, Mr. Baylor. 997 00:44:39,944 --> 00:44:42,139 I wouldn't use the word "frivolous," 998 00:44:42,213 --> 00:44:44,909 but I'm not impressed with the merits of it, 999 00:44:44,982 --> 00:44:46,347 to be frank. 1000 00:44:46,417 --> 00:44:49,409 Ahem. I'm gonna try to sneak some gym time in. 1001 00:44:49,487 --> 00:44:51,785 In fact, I'm really tired of these type of lawsuits. 1002 00:44:51,856 --> 00:44:53,380 Don't make no excuses. 1003 00:44:54,759 --> 00:44:57,728 I'm inclined to grant the motion to dismiss. 1004 00:44:57,795 --> 00:45:03,062 Now, you can, uh, refile it in federal court, you know, 1005 00:45:03,134 --> 00:45:05,762 take it somewhere else. 1006 00:45:05,836 --> 00:45:08,771 I don't want it clogging up my docket. 1007 00:45:08,839 --> 00:45:11,137 Now, excuse me while I go to the can. 1008 00:45:11,209 --> 00:45:12,506 You, too. 1009 00:45:16,414 --> 00:45:18,712 Rudy... 1010 00:45:19,784 --> 00:45:22,252 I'm a very expensive lawyer 1011 00:45:22,320 --> 00:45:24,618 from a very expensive firm, and, uh... 1012 00:45:24,689 --> 00:45:26,589 l've had a lot of cases. 1013 00:45:26,657 --> 00:45:29,182 I can hit pretty close to the center of the dart board, 1014 00:45:29,260 --> 00:45:32,229 and I told my clients, Great Benefit, 1015 00:45:32,296 --> 00:45:35,697 that cost alone here gonna be a big deal. 1016 00:45:35,766 --> 00:45:38,564 And for you, too. Your side, too. 1017 00:45:38,636 --> 00:45:41,935 Now, they've authorized me... 1018 00:45:42,006 --> 00:45:46,204 to offer you and your clients... 1019 00:45:48,112 --> 00:45:51,309 $50,000 to settle this thing out. 1020 00:45:51,382 --> 00:45:55,318 And I... I may even be able to raise that figure up 1021 00:45:55,386 --> 00:45:59,379 as high as, uh, maybe 75,000. 1022 00:46:00,524 --> 00:46:03,584 No admission of liability, you understand. 1023 00:46:03,661 --> 00:46:06,129 Course, uh... 1024 00:46:06,197 --> 00:46:07,562 if you say no, 1025 00:46:07,632 --> 00:46:10,726 then it's going to be World War lll. 1026 00:46:13,504 --> 00:46:15,404 My turn now. May I, Harv? 1027 00:46:15,473 --> 00:46:17,168 Sure. 1028 00:46:19,277 --> 00:46:20,574 Uh... 1029 00:46:23,114 --> 00:46:25,378 There's not much of a lawsuit here, 1030 00:46:25,449 --> 00:46:26,916 I'm afraid, son. 1031 00:46:26,984 --> 00:46:30,249 But maybe I could lean on Leo 1032 00:46:30,321 --> 00:46:32,551 to make you an offer of a settlement. 1033 00:46:32,623 --> 00:46:34,523 They'll probably want to throw some money at you 1034 00:46:34,592 --> 00:46:37,026 to keep from paying Leo a thousand bucks a minute. 1035 00:46:38,596 --> 00:46:42,896 But he already offered me the cost of the defense. 1036 00:46:42,967 --> 00:46:45,868 Oh, really? How much? 1037 00:46:45,936 --> 00:46:48,632 Uh, 75,000. 1038 00:46:48,706 --> 00:46:51,402 Jeez. 1039 00:46:51,475 --> 00:46:53,568 Well, looky here, son, 1040 00:46:53,644 --> 00:46:56,545 you'd be crazy not to take that. 1041 00:46:58,049 --> 00:46:59,414 You think so? 1042 00:46:59,483 --> 00:47:02,077 75,000? Jeez. 1043 00:47:02,153 --> 00:47:04,348 That's a... That's a bunch of money. 1044 00:47:04,422 --> 00:47:05,821 Doesn't sound like Leo. 1045 00:47:05,890 --> 00:47:08,450 Well, he's a... He's a great guy. 1046 00:47:09,593 --> 00:47:11,117 Hmm. 1047 00:47:12,830 --> 00:47:15,424 Whoo. 1048 00:47:16,834 --> 00:47:17,834 So? 1049 00:47:17,868 --> 00:47:19,267 That was not a meeting in chambers. 1050 00:47:19,337 --> 00:47:20,804 That was an ambush. 1051 00:47:20,871 --> 00:47:21,769 What happened? 1052 00:47:21,839 --> 00:47:23,204 They tag-teamed me. 1053 00:47:23,274 --> 00:47:24,298 Yeah. 1054 00:47:24,375 --> 00:47:26,275 Think they would have done that to Bruiser? 1055 00:47:26,344 --> 00:47:27,811 Nah. Bruiser's too savvy for that. 1056 00:47:27,878 --> 00:47:28,776 So what? 1057 00:47:28,846 --> 00:47:30,473 They offered me 75,000. 1058 00:47:30,548 --> 00:47:31,981 Good. Take it. 1059 00:47:32,049 --> 00:47:34,347 Our third is 25,000. 1060 00:47:34,418 --> 00:47:35,817 We need the money. 1061 00:47:35,886 --> 00:47:37,820 Judge Hale is serious about dismissing this case. 1062 00:47:37,888 --> 00:47:39,287 He's an just an old angry man 1063 00:47:39,357 --> 00:47:40,834 who's been sitting on that bench too long. 1064 00:47:40,858 --> 00:47:43,258 The best thing we can do is grab what we can 1065 00:47:43,327 --> 00:47:44,954 to make things easy on his parents. 1066 00:47:46,163 --> 00:47:48,631 The insurance company made an offer to settle. 1067 00:47:48,699 --> 00:47:50,826 What kind of offer? 1068 00:47:50,901 --> 00:47:53,301 $75,000. 1069 00:47:54,505 --> 00:47:56,530 They figure that's what it's gonna cost 1070 00:47:56,607 --> 00:47:58,575 to pay their lawyers to defend the case. 1071 00:47:58,642 --> 00:47:59,836 Oh. 1072 00:47:59,910 --> 00:48:03,038 Son of a bitches think they can just buy us off. 1073 00:48:04,148 --> 00:48:06,207 That's exactly what they think. 1074 00:48:10,020 --> 00:48:11,885 You better talk to him. 1075 00:48:16,293 --> 00:48:18,227 Do you wanna settle, Rudy? 1076 00:48:21,599 --> 00:48:23,897 I mean, some of the money is yours. 1077 00:48:28,472 --> 00:48:30,133 No way. 1078 00:48:32,209 --> 00:48:34,905 I wanna expose these people. 1079 00:48:36,647 --> 00:48:39,582 Mama, could you get me a glass of water, please? 1080 00:48:39,650 --> 00:48:41,083 Sure, baby. 1081 00:48:48,993 --> 00:48:50,893 Whatever you get out of this case, 1082 00:48:50,961 --> 00:48:53,429 take care of my family with it. 1083 00:48:55,966 --> 00:48:58,093 I really love them. 1084 00:48:58,169 --> 00:49:00,103 I can't help thinking 1085 00:49:00,171 --> 00:49:02,605 that while we're all out there scrambling around for an edge 1086 00:49:02,673 --> 00:49:04,641 like we're never gonna die, 1087 00:49:04,708 --> 00:49:06,608 this boy's looking right at it, 1088 00:49:06,677 --> 00:49:09,145 and he's doing it almost alone. 1089 00:49:09,213 --> 00:49:10,942 I can't even begin 1090 00:49:11,015 --> 00:49:13,108 to imagine the courage it must take. 1091 00:49:20,224 --> 00:49:21,282 Hello? 1092 00:49:21,358 --> 00:49:23,656 Guess who died last night. 1093 00:49:23,727 --> 00:49:24,659 Who? 1094 00:49:24,728 --> 00:49:26,161 Do you ever sleep? 1095 00:49:26,230 --> 00:49:27,629 Harvey Hale. 1096 00:49:27,698 --> 00:49:28,630 62. 1097 00:49:28,699 --> 00:49:30,633 Quite a pedigree. 1098 00:49:30,701 --> 00:49:32,168 Judge Hale? 1099 00:49:32,236 --> 00:49:34,136 Yep. Croaked with a heart attack. 1100 00:49:34,205 --> 00:49:36,173 Dropped dead in his swimming pool. 1101 00:49:36,240 --> 00:49:37,673 You gotta be kidding me. 1102 00:49:37,741 --> 00:49:38,673 Uh-uh. 1103 00:49:38,742 --> 00:49:40,141 You gotta be kidding me. 1104 00:49:40,211 --> 00:49:41,143 Mm-mmm. 1105 00:49:41,212 --> 00:49:43,180 Guess what newly made judge 1106 00:49:43,247 --> 00:49:45,181 was assigned Great Benefit case in his place. 1107 00:49:45,249 --> 00:49:47,183 How in the hell am I supposed to know that? 1108 00:49:47,251 --> 00:49:48,377 Tyrone Kipler. 1109 00:49:48,452 --> 00:49:50,682 Black Harvard civil-rights lawyer. 1110 00:49:50,754 --> 00:49:52,688 He can't stand Tinley-Brit, 1111 00:49:52,756 --> 00:49:54,656 and he's tough on insurance companies... 1112 00:49:54,725 --> 00:49:56,192 Sues them all the time. 1113 00:49:56,260 --> 00:49:57,659 Great luck for us. 1114 00:49:57,728 --> 00:49:59,161 All right, all right. 1115 00:49:59,230 --> 00:50:00,663 You know what a rainmaker is kid? 1116 00:50:00,731 --> 00:50:02,242 The bucks are gonna be falling from the sky! 1117 00:50:02,266 --> 00:50:03,710 It's 5:00 right now. What time you coming down? 1118 00:50:03,734 --> 00:50:05,167 I'll be down in a minute. 1119 00:50:05,236 --> 00:50:07,204 Get down here. We gotta talk about fast-tracking. 1120 00:50:07,271 --> 00:50:08,169 Coffee's on the way. 1121 00:50:08,239 --> 00:50:09,331 Ok. 1122 00:50:11,108 --> 00:50:12,837 Mr. Drummond... 1123 00:50:13,744 --> 00:50:14,836 you've objected 1124 00:50:14,912 --> 00:50:16,675 to the fast-tracking of this case. 1125 00:50:16,747 --> 00:50:18,681 What's the problem? 1126 00:50:18,749 --> 00:50:20,683 Well, Your Honor, uh... 1127 00:50:20,751 --> 00:50:22,719 this issue's already been ruled upon 1128 00:50:22,786 --> 00:50:24,720 by Judge Hale. 1129 00:50:24,788 --> 00:50:27,689 Uh, the preparations required 1130 00:50:27,758 --> 00:50:29,191 for fast-tracking the case 1131 00:50:29,260 --> 00:50:31,125 place an undue burden on both parties, 1132 00:50:31,195 --> 00:50:32,093 I believe. 1133 00:50:32,162 --> 00:50:34,426 Nonsense. 1134 00:50:34,498 --> 00:50:37,296 Let me ask you something, Mr. Drummond. 1135 00:50:37,368 --> 00:50:38,801 As a defense lawyer, 1136 00:50:38,869 --> 00:50:40,700 have you ever agreed 1137 00:50:40,771 --> 00:50:43,103 to the fast-tracking of a lawsuit? 1138 00:50:43,173 --> 00:50:45,232 Why, Your Honor, I believe I have. 1139 00:50:46,277 --> 00:50:47,676 Fine. 1140 00:50:47,745 --> 00:50:50,373 Give me the name of the case and the court it was in. 1141 00:50:52,449 --> 00:50:53,711 Well... 1142 00:50:53,784 --> 00:50:54,716 Well, Your Honor, 1143 00:50:54,785 --> 00:50:57,015 I have to get back to you on that. 1144 00:50:57,087 --> 00:50:59,885 Well, call me this afternoon by 3:00. 1145 00:51:01,058 --> 00:51:04,118 I don't believe I'm gonna be in before 3:00. 1146 00:51:04,194 --> 00:51:06,719 Oh. well, call me when you get in. 1147 00:51:06,797 --> 00:51:09,197 I'm very anxious to hear about this case 1148 00:51:09,266 --> 00:51:10,733 you agreed to fast-track. 1149 00:51:10,801 --> 00:51:12,234 Yes, sir. 1150 00:51:12,303 --> 00:51:15,238 This boy is about to die, gentlemen. 1151 00:51:15,306 --> 00:51:18,275 You do agree that we need to record his testimony. 1152 00:51:18,342 --> 00:51:19,741 Yes, indeed. 1153 00:51:19,810 --> 00:51:21,243 Of course, Your Honor. 1154 00:51:21,312 --> 00:51:23,280 It's just my trial calendar 1155 00:51:23,347 --> 00:51:24,746 is pushing me around pretty good. 1156 00:51:24,815 --> 00:51:27,978 How about next Thursday afternoon? 1157 00:51:28,052 --> 00:51:30,111 Great for me, Your Honor. 1158 00:51:31,722 --> 00:51:33,155 I'm sorry, Your Honor. 1159 00:51:33,223 --> 00:51:34,747 That's a week from today. 1160 00:51:34,825 --> 00:51:36,759 I believe I'm out of town. 1161 00:51:36,827 --> 00:51:39,591 Yes, I am out of town Thursday. 1162 00:51:40,864 --> 00:51:44,425 Deposition is set for... 1163 00:51:44,501 --> 00:51:46,969 next Thursday afternoon at 2 p.m. 1164 00:51:47,037 --> 00:51:50,438 Sorry if it inconveniences the defense, 1165 00:51:50,507 --> 00:51:54,568 but God knows there's enough of you guys to handle it. 1166 00:51:55,546 --> 00:51:56,746 Now, what's next? 1167 00:51:56,780 --> 00:51:58,213 Oh, uh, Your Honor, 1168 00:51:58,282 --> 00:52:02,013 the motion to dismiss is still pending. 1169 00:52:03,253 --> 00:52:04,686 Ah, yes. 1170 00:52:04,755 --> 00:52:07,656 That motion is denied. 1171 00:52:07,725 --> 00:52:09,158 Well... 1172 00:52:09,226 --> 00:52:11,057 I guess that's it. 1173 00:52:11,128 --> 00:52:13,961 Gentlemen, let's go. 1174 00:52:14,031 --> 00:52:15,464 Congratulations on your appointment, 1175 00:52:15,532 --> 00:52:16,464 Your Honor. 1176 00:52:16,533 --> 00:52:17,830 Thank you, sir. 1177 00:52:20,270 --> 00:52:21,862 And, Mr. Drummond... 1178 00:52:24,274 --> 00:52:25,741 don't forget to call me 1179 00:52:25,809 --> 00:52:28,972 with the name of that case you agreed to fast-track. 1180 00:52:29,880 --> 00:52:31,347 I'll look around. 1181 00:52:40,290 --> 00:52:42,554 You in over your head, son? 1182 00:52:45,763 --> 00:52:47,355 Absolutely. 1183 00:52:50,801 --> 00:52:54,202 Now Deck wants to do an ad on the local rap station. 1184 00:52:54,271 --> 00:52:56,205 And as much as I'd love to hear it, 1185 00:52:56,273 --> 00:52:57,399 we can't afford it. 1186 00:52:57,474 --> 00:53:00,204 Furnishings, bar dues, 750 for a fax machine, 1187 00:53:00,277 --> 00:53:01,744 400 for a lease on a computer, 1188 00:53:01,812 --> 00:53:04,246 a down payment on a new secondhand car, 1189 00:53:04,314 --> 00:53:06,305 and we're broke again. 1190 00:53:06,383 --> 00:53:09,477 Deck says he's thrilled with the way things are going. 1191 00:53:36,246 --> 00:53:37,338 Whoa. 1192 00:53:40,484 --> 00:53:41,746 Rudy. Hi. 1193 00:53:41,819 --> 00:53:42,911 Hey, Dot. 1194 00:53:44,021 --> 00:53:45,420 Come in. How are you? 1195 00:53:45,489 --> 00:53:46,922 I'm doing good. How you doing? 1196 00:53:46,990 --> 00:53:48,150 Good. 1197 00:53:48,225 --> 00:53:50,750 Listen, I'm going up to Cleveland Wednesday night. 1198 00:53:50,828 --> 00:53:52,338 It's the headquarters of Great Benefit. 1199 00:53:52,362 --> 00:53:54,762 I'm gonna take depositions from all the executives. 1200 00:53:54,832 --> 00:53:55,764 Oh. 1201 00:53:55,833 --> 00:53:57,095 So... 1202 00:53:57,167 --> 00:53:59,260 And don't worry about expenses, either. 1203 00:53:59,336 --> 00:54:00,803 We're gonna take care of it. 1204 00:54:00,871 --> 00:54:01,803 Thank you, Rudy. 1205 00:54:01,872 --> 00:54:03,066 It's no problem. 1206 00:54:03,140 --> 00:54:04,437 Shh! 1207 00:54:06,510 --> 00:54:08,569 It's awkward. 1208 00:54:11,215 --> 00:54:12,477 My associate, Deck Schifflet. 1209 00:54:12,549 --> 00:54:13,709 How do you do? 1210 00:54:13,784 --> 00:54:14,784 Hi. 1211 00:54:26,563 --> 00:54:28,326 Hey, Rudy... 1212 00:54:28,398 --> 00:54:30,298 Tyrone's here. 1213 00:54:30,367 --> 00:54:31,834 Ok. 1214 00:54:31,902 --> 00:54:32,960 The judge is here. 1215 00:54:33,036 --> 00:54:34,128 Oh. 1216 00:54:34,204 --> 00:54:35,796 Here, wait, Dot. Give me that. 1217 00:54:35,873 --> 00:54:36,873 Oh. 1218 00:54:36,907 --> 00:54:38,306 Thank you. 1219 00:54:40,244 --> 00:54:41,176 Hello. 1220 00:54:41,245 --> 00:54:42,507 Hello. 1221 00:54:42,579 --> 00:54:44,513 Come right in. 1222 00:54:44,581 --> 00:54:45,479 Thank you. 1223 00:54:45,549 --> 00:54:46,982 This is Mrs. Black. 1224 00:54:47,050 --> 00:54:48,574 His Honor Tyrone Kipler. 1225 00:54:48,652 --> 00:54:50,142 It's a privilege to meet you. 1226 00:54:50,220 --> 00:54:51,278 The privilege is mine. 1227 00:54:51,355 --> 00:54:54,324 Oh, uh, come on in. 1228 00:54:54,391 --> 00:54:56,689 There's not a lot of room here. 1229 00:54:56,760 --> 00:54:57,760 Tight. 1230 00:54:57,828 --> 00:54:59,989 Let's take a look outside. 1231 00:55:00,063 --> 00:55:01,997 Is that all right with you, son? 1232 00:55:03,066 --> 00:55:05,000 Sure, ok. 1233 00:55:05,068 --> 00:55:06,000 All right. 1234 00:55:06,069 --> 00:55:07,001 All right. 1235 00:55:07,070 --> 00:55:08,435 I'll show you the way. 1236 00:55:21,185 --> 00:55:23,119 I'm looking at a team of lawyers 1237 00:55:23,187 --> 00:55:25,155 who are pulling down a $1,000 an hour, 1238 00:55:25,222 --> 00:55:26,519 and I hate them. 1239 00:55:26,590 --> 00:55:28,615 From their lofty perch, 1240 00:55:28,692 --> 00:55:31,126 pissing down on the whole justice system 1241 00:55:31,195 --> 00:55:32,890 with disdain. 1242 00:55:32,963 --> 00:55:36,126 I used to hate them because I wasn't good enough for them. 1243 00:55:36,200 --> 00:55:38,896 Now I hate them for who they represent 1244 00:55:38,969 --> 00:55:40,960 and what they represent. 1245 00:55:41,038 --> 00:55:42,903 Your Honor, how are you? 1246 00:55:42,973 --> 00:55:43,973 Fine, sir. 1247 00:55:44,041 --> 00:55:45,975 Hope the dogs didn't startle you. 1248 00:55:46,043 --> 00:55:47,635 We're doing this thing outside. 1249 00:55:47,711 --> 00:55:49,144 It's a little cramped inside. 1250 00:55:49,213 --> 00:55:50,680 Just have a seat here. 1251 00:55:50,747 --> 00:55:52,476 How you doing? 1252 00:55:52,549 --> 00:55:54,346 Good. 1253 00:56:10,767 --> 00:56:12,496 Thank you. 1254 00:56:19,409 --> 00:56:21,809 Hey, Donny Ray? 1255 00:56:21,879 --> 00:56:23,176 Hey. 1256 00:56:23,247 --> 00:56:26,705 You've already met Judge Kipler. 1257 00:56:26,783 --> 00:56:28,182 Howdy. 1258 00:56:28,252 --> 00:56:31,244 This is Leo F. Drummond 1259 00:56:31,321 --> 00:56:33,016 and associates. 1260 00:56:34,925 --> 00:56:37,359 This here is Tammy. She's the court reporter. 1261 00:56:37,427 --> 00:56:39,361 Hi. 1262 00:56:39,429 --> 00:56:40,862 Swear him in. 1263 00:56:40,931 --> 00:56:42,193 Do you swear 1264 00:56:42,266 --> 00:56:43,733 the testimony you are about to give 1265 00:56:43,800 --> 00:56:45,233 will be the truth, the whole truth, 1266 00:56:45,302 --> 00:56:46,997 and nothing but the truth, so help you God? 1267 00:56:47,070 --> 00:56:48,401 Yes, I do. 1268 00:56:54,211 --> 00:56:55,644 I told him... 1269 00:56:55,712 --> 00:56:57,257 I know. Come here, come here, come here. 1270 00:56:57,281 --> 00:56:59,215 Don't worry about it. It's just a deposition. 1271 00:56:59,283 --> 00:57:01,444 Donny Ray, I'm Leo Drummond. 1272 00:57:01,518 --> 00:57:02,951 I represent Great Benefit, 1273 00:57:03,020 --> 00:57:05,079 and I'm very sorry... 1274 00:57:05,155 --> 00:57:06,713 I'm very sorry to be here 1275 00:57:06,790 --> 00:57:08,280 under these circumstances. 1276 00:57:08,358 --> 00:57:09,791 Well, we wouldn't be here 1277 00:57:09,860 --> 00:57:11,771 if your clients had done what they should've done. 1278 00:57:11,795 --> 00:57:13,640 I beg your pardon? I didn't hear that. 1279 00:57:13,664 --> 00:57:14,596 Hey, kid, 1280 00:57:14,665 --> 00:57:16,223 you want a stick of gum? 1281 00:57:16,300 --> 00:57:17,232 Sure. 1282 00:57:17,301 --> 00:57:18,768 Here. Did you break your arm? 1283 00:57:18,835 --> 00:57:20,097 Yep. 1284 00:57:20,170 --> 00:57:21,603 You had an accident? 1285 00:57:21,672 --> 00:57:22,570 Why? 1286 00:57:22,639 --> 00:57:24,732 Well, I'm a lawyer, and, uh... 1287 00:57:24,808 --> 00:57:27,242 Give this to your mom... You his mom? 1288 00:57:27,311 --> 00:57:30,007 Maybe I can get you some money for the accident. 1289 00:57:43,860 --> 00:57:46,090 Why don't you help with the display? 1290 00:57:46,163 --> 00:57:48,757 Ok. I'll go help this man first. 1291 00:57:48,832 --> 00:57:50,925 Oh, no. I got it. It's fine. 1292 00:57:56,006 --> 00:57:57,769 Can I help you, sir? 1293 00:57:57,841 --> 00:58:00,332 Oh, I'm just looking. 1294 00:58:21,398 --> 00:58:23,798 There's a cinema down the street. 1295 00:58:23,867 --> 00:58:25,801 Buy a ticket. Center section, back row. 1296 00:58:25,869 --> 00:58:27,461 Be there in 30 minutes. 1297 00:58:28,872 --> 00:58:30,134 Ok. 1298 00:59:08,078 --> 00:59:10,342 Cliff wants me to have a baby. 1299 00:59:14,251 --> 00:59:16,515 Well, you have a decision to make. 1300 00:59:18,088 --> 00:59:20,056 He's become obsessed with sex. 1301 00:59:20,123 --> 00:59:22,387 He thinks it's going to keep us together. 1302 00:59:22,459 --> 00:59:25,895 Listen, I really don't want to talk about that. 1303 00:59:25,962 --> 00:59:29,022 I just wanted to see you. 1304 01:00:14,454 --> 01:00:16,388 I think I can smell her perfume 1305 01:00:16,456 --> 01:00:18,424 all the way to Cleveland. 1306 01:00:18,491 --> 01:00:21,722 It's hard keeping my mind on Leo Drummond and his people. 1307 01:00:22,729 --> 01:00:24,219 They'll be flying in, first class, 1308 01:00:24,297 --> 01:00:25,924 and after a leisurely dinner, 1309 01:00:25,999 --> 01:00:27,899 they'll meet in some board room 1310 01:00:27,967 --> 01:00:29,457 and discuss my total destruction. 1311 01:00:29,536 --> 01:00:31,504 Around the time I'm checking into Motel 6, 1312 01:00:31,571 --> 01:00:33,596 they'll be sleeping soundly in their suites. 1313 01:00:33,673 --> 01:00:36,642 And they'll wake up fresh and rested 1314 01:00:36,709 --> 01:00:38,609 and ready for war. 1315 01:00:38,678 --> 01:00:40,646 It's my deposition, 1316 01:00:40,713 --> 01:00:42,772 but it's their turf. 1317 01:00:44,050 --> 01:00:45,483 Ah, young Rudy Baylor. 1318 01:00:45,552 --> 01:00:46,951 Just on time, too. 1319 01:00:47,020 --> 01:00:47,952 Mr. Drummond. 1320 01:00:48,021 --> 01:00:50,012 Get this boy some coffee, Tyler. 1321 01:00:50,089 --> 01:00:51,089 Jack Underhall. 1322 01:00:51,124 --> 01:00:52,124 Rudy Baylor. 1323 01:00:52,158 --> 01:00:53,369 Young lawyer is always a hungry lawyer. 1324 01:00:53,393 --> 01:00:55,827 All these boys claims, underwriting... 1325 01:00:55,895 --> 01:00:57,740 There must be a 100 years of legal experience 1326 01:00:57,764 --> 01:00:59,322 gathered around the table. 1327 01:00:59,399 --> 01:01:02,857 My staff has flunked the bar exam 6 times. 1328 01:01:02,936 --> 01:01:04,335 Now, Rudy, don't be intimidated 1329 01:01:04,404 --> 01:01:06,372 by all these boys on this side of the table. 1330 01:01:06,439 --> 01:01:08,339 I guarantee, you get them on the golf course, 1331 01:01:08,408 --> 01:01:10,501 they fold like a cheap suit. 1332 01:01:11,945 --> 01:01:12,843 Let's see. 1333 01:01:12,912 --> 01:01:15,210 Let's see what we got here. 1334 01:01:15,281 --> 01:01:18,148 I think maybe it's, uh, appropriate 1335 01:01:18,218 --> 01:01:21,187 to start with the corporate designee, 1336 01:01:21,254 --> 01:01:22,653 Jack Underhall here. 1337 01:01:22,722 --> 01:01:24,986 I... I don't think so. 1338 01:01:25,925 --> 01:01:27,187 I beg your pardon? 1339 01:01:27,260 --> 01:01:28,284 Well, you heard me. 1340 01:01:28,361 --> 01:01:29,872 I want to start with, uh, Jackie Lemancyzk, 1341 01:01:29,896 --> 01:01:31,158 the claims handler. 1342 01:01:37,570 --> 01:01:39,970 I think it's best we start with Mr. Underhall. 1343 01:01:41,241 --> 01:01:42,708 With all due respect, Mr. Drummond, 1344 01:01:42,775 --> 01:01:44,208 this is my deposition. 1345 01:01:44,277 --> 01:01:46,871 I'm gonna call these witnesses in the order in which I see fit, 1346 01:01:46,946 --> 01:01:50,177 so I'd like to start with Jackie Lemancyzk. 1347 01:01:51,951 --> 01:01:54,943 Maybe we should just go call the judge. 1348 01:01:56,756 --> 01:01:59,691 Oh, I don't believe we have to get pugilistic 1349 01:01:59,759 --> 01:02:01,283 this time of the morning. 1350 01:02:01,361 --> 01:02:03,659 I'm not admitting to being pugilistic. 1351 01:02:04,697 --> 01:02:06,688 We're simply having a little problem 1352 01:02:06,766 --> 01:02:08,734 with, uh, Jackie Lemancyzk. 1353 01:02:08,801 --> 01:02:10,632 Uh, this Polish woman. 1354 01:02:10,703 --> 01:02:12,568 What sort of problem? 1355 01:02:14,907 --> 01:02:16,932 She doesn't work here anymore. 1356 01:02:17,877 --> 01:02:19,105 Was she fired? 1357 01:02:19,178 --> 01:02:21,203 She resigned. 1358 01:02:22,282 --> 01:02:23,510 She resigned. 1359 01:02:23,583 --> 01:02:26,177 Um, well, where is she now? 1360 01:02:26,252 --> 01:02:27,549 Well... 1361 01:02:27,620 --> 01:02:31,021 she is no longer working for our client, and, uh, 1362 01:02:31,090 --> 01:02:33,752 we can't produce her as a witness, 1363 01:02:33,826 --> 01:02:37,159 so let's move along. 1364 01:02:39,465 --> 01:02:41,399 All right. Russell Crockett. 1365 01:02:41,467 --> 01:02:43,731 Anybody in the room named Russell Crockett? 1366 01:02:46,306 --> 01:02:48,297 He's gone, too. 1367 01:02:48,374 --> 01:02:50,274 He was downsized. 1368 01:02:50,343 --> 01:02:51,537 Downsized? 1369 01:02:51,611 --> 01:02:53,772 Well, what a coincidence. 1370 01:02:53,846 --> 01:02:56,246 Our client's going through a periodic downsizing. 1371 01:02:56,316 --> 01:02:58,216 Yeah, that will happen, won't it? 1372 01:03:06,326 --> 01:03:08,760 How about Everett, uh, Lufkin... 1373 01:03:08,828 --> 01:03:10,295 vice president of claims. 1374 01:03:10,363 --> 01:03:12,058 Has he been downsized, too? 1375 01:03:13,199 --> 01:03:14,598 No, he's here. 1376 01:03:18,838 --> 01:03:20,271 You're Everett Lufkin? 1377 01:03:20,340 --> 01:03:22,035 Mm-hmm. 1378 01:03:22,942 --> 01:03:24,773 My congratulations... 1379 01:03:24,844 --> 01:03:26,311 Mr. Lufkin... 1380 01:03:26,379 --> 01:03:28,813 on your miraculous survival 1381 01:03:28,881 --> 01:03:30,940 of the carnage of late here at Great Benefit. 1382 01:03:34,120 --> 01:03:35,781 Whoo. 1383 01:03:38,624 --> 01:03:42,287 I may not be 100% today, but I'm here in spirit. 1384 01:03:48,504 --> 01:03:50,233 I'm curious. 1385 01:03:50,306 --> 01:03:52,001 About what? 1386 01:03:52,908 --> 01:03:55,399 I'm just wondering. 1387 01:03:56,612 --> 01:03:58,944 Do you even remember when you first sold out? 1388 01:04:05,354 --> 01:04:08,755 You're an arrogant little piss ant, aren't you? 1389 01:04:11,861 --> 01:04:14,091 I advise you to mind your manners. 1390 01:04:14,163 --> 01:04:15,653 You're in the big water now. 1391 01:04:15,731 --> 01:04:17,323 Mind my manners? 1392 01:04:19,602 --> 01:04:22,162 I come up here from Memphis 1393 01:04:22,238 --> 01:04:24,172 to depose 4 people, 1394 01:04:24,240 --> 01:04:26,674 2 of whom are not here, 1395 01:04:26,742 --> 01:04:29,836 and you tell me to mind my manners? 1396 01:04:29,912 --> 01:04:31,937 Well, it's your dime. 1397 01:04:32,014 --> 01:04:33,914 What's your call, son? 1398 01:04:36,185 --> 01:04:37,584 I'm gonna depose him... 1399 01:04:37,653 --> 01:04:39,917 Mr. Lufkin over there... 1400 01:04:39,989 --> 01:04:41,149 Then I'm gonna pack up, 1401 01:04:41,223 --> 01:04:43,316 I'm gonna go back to Memphis. 1402 01:04:47,029 --> 01:04:49,930 So this is how the uninsured die. 1403 01:04:49,999 --> 01:04:52,433 In a society filled with brilliant doctors 1404 01:04:52,501 --> 01:04:54,435 and state-of-the-art technology, 1405 01:04:54,503 --> 01:04:58,132 it's obscene to let this boy just wither away and die. 1406 01:04:58,207 --> 01:05:00,107 He was covered by an insurance policy 1407 01:05:00,176 --> 01:05:02,474 that his mother paid good money for. 1408 01:05:02,545 --> 01:05:05,480 It wasn't big money, but it was good money. 1409 01:05:05,548 --> 01:05:07,448 I'm alone in this trial. 1410 01:05:07,516 --> 01:05:10,917 I'm seriously outgunned, and I'm scared, 1411 01:05:10,986 --> 01:05:12,613 but I'm right. 1412 01:05:12,688 --> 01:05:15,987 I sit here with this poor suffering kid, 1413 01:05:16,058 --> 01:05:18,288 and I swear revenge. 1414 01:05:30,072 --> 01:05:30,970 Hello? 1415 01:05:31,040 --> 01:05:32,473 Rudy, it's me. 1416 01:05:32,541 --> 01:05:34,008 What's... What's wrong? 1417 01:05:35,044 --> 01:05:36,511 I need your help. 1418 01:05:36,579 --> 01:05:38,479 Where are you? 1419 01:05:38,547 --> 01:05:39,980 I'm at the store. 1420 01:05:40,049 --> 01:05:41,983 Ok, um, don't move, ok? 1421 01:05:42,051 --> 01:05:43,518 I'm gonna be right there. 1422 01:05:43,586 --> 01:05:44,712 All right. 1423 01:06:00,202 --> 01:06:01,260 Rudy Baylor. 1424 01:06:05,107 --> 01:06:06,836 She's in here. 1425 01:06:12,615 --> 01:06:14,674 Thanks for coming. 1426 01:06:25,628 --> 01:06:27,289 What happened? 1427 01:06:27,363 --> 01:06:29,024 Come on, let's show him. 1428 01:06:44,880 --> 01:06:47,075 I got you. It's all right. 1429 01:06:47,149 --> 01:06:48,149 Ohh. 1430 01:06:48,183 --> 01:06:50,549 Oh, Rudy, I'm so glad you called. 1431 01:06:50,619 --> 01:06:52,052 Come. Come. 1432 01:06:52,121 --> 01:06:54,055 Oh, you poor child. 1433 01:06:54,123 --> 01:06:57,092 I'm gonna take care of you now. 1434 01:06:57,159 --> 01:06:58,217 Don't you worry. 1435 01:06:58,294 --> 01:07:00,262 Don't you worry. We'll manage just fine. 1436 01:07:00,329 --> 01:07:01,387 All right. 1437 01:07:01,463 --> 01:07:03,090 You know where I'll be if you need me. 1438 01:07:03,165 --> 01:07:04,564 I do. I do. 1439 01:07:04,633 --> 01:07:06,100 I tell myself 1440 01:07:06,168 --> 01:07:08,102 I'll do whatever I have to do 1441 01:07:08,170 --> 01:07:09,569 to get her out of this 1442 01:07:09,638 --> 01:07:12,266 because this guy's never gonna stop until he's killed her. 1443 01:07:12,341 --> 01:07:13,569 Never. 1444 01:07:34,663 --> 01:07:36,255 Well... 1445 01:07:37,333 --> 01:07:40,097 now it's a wrongful death suit. 1446 01:07:40,169 --> 01:07:41,761 Gazillions. 1447 01:07:41,837 --> 01:07:43,099 Deck... 1448 01:07:49,712 --> 01:07:51,612 I'm so sorry, Dot. 1449 01:08:41,363 --> 01:08:43,695 Well, thank you so much for coming. 1450 01:08:43,766 --> 01:08:45,256 Appreciate it. 1451 01:09:15,097 --> 01:09:16,860 It'll be ok. 1452 01:09:22,538 --> 01:09:24,529 Hey! 1453 01:09:31,780 --> 01:09:32,712 For bugs? 1454 01:09:32,781 --> 01:09:33,873 Shh. Shh. 1455 01:09:46,595 --> 01:09:48,062 Here? 1456 01:09:55,838 --> 01:09:57,100 Thank you. 1457 01:09:57,172 --> 01:09:58,434 Thank you. 1458 01:09:58,507 --> 01:09:59,906 Enjoy your meal. 1459 01:10:01,310 --> 01:10:03,744 This bugging device has got... 1460 01:10:03,812 --> 01:10:06,076 medium-grade circuitry. 1461 01:10:07,850 --> 01:10:09,909 It's a weak transmitter. 1462 01:10:11,153 --> 01:10:14,247 Probably manufactured in Czechoslovakia. 1463 01:10:15,457 --> 01:10:17,254 No, I don't think 1464 01:10:17,326 --> 01:10:19,920 the cops or the Feds would place this. 1465 01:10:21,163 --> 01:10:23,256 Somebody else is listening. 1466 01:10:23,332 --> 01:10:25,800 Who else would be listening to us? 1467 01:10:25,868 --> 01:10:26,766 Hmm. 1468 01:10:26,835 --> 01:10:28,928 I got a pretty good idea. 1469 01:10:32,774 --> 01:10:33,706 Rudy. 1470 01:10:33,775 --> 01:10:34,935 Yeah? 1471 01:10:35,010 --> 01:10:36,272 Just checking in. 1472 01:10:36,345 --> 01:10:37,778 You need anything from downtown? 1473 01:10:37,846 --> 01:10:39,313 No. 1474 01:10:39,381 --> 01:10:41,315 Hey, guess what. Guess who wants to settle. 1475 01:10:41,383 --> 01:10:42,475 Who? 1476 01:10:42,551 --> 01:10:43,984 Dot Black. 1477 01:10:44,052 --> 01:10:45,679 Dot Black? 1478 01:10:45,754 --> 01:10:47,312 I went by there today, 1479 01:10:47,389 --> 01:10:49,289 and, uh, check up on her. 1480 01:10:49,358 --> 01:10:50,791 I brought her a fruitcake. 1481 01:10:50,859 --> 01:10:53,794 Yeah, and she said she just doesn't have the willpower 1482 01:10:53,862 --> 01:10:56,330 to stand a long trial 1483 01:10:56,398 --> 01:10:57,296 and, uh... 1484 01:10:57,366 --> 01:10:58,298 How much? 1485 01:10:58,367 --> 01:11:00,232 She said she'd take 175. 1486 01:11:00,302 --> 01:11:01,997 I think we should take it. 1487 01:11:02,070 --> 01:11:04,334 We'll sleep on it. I'll see you tomorrow. 1488 01:11:04,406 --> 01:11:06,169 All right, but I say you take it. 1489 01:11:06,241 --> 01:11:07,970 I know. I heard you. I'll think about it. 1490 01:11:08,043 --> 01:11:09,237 All right. Bye. 1491 01:11:10,212 --> 01:11:11,270 Hah. 1492 01:11:12,414 --> 01:11:13,676 Son... 1493 01:11:13,749 --> 01:11:16,980 this family's been through a hell of a lot, 1494 01:11:17,052 --> 01:11:19,885 and I feel this woman wants to settle. 1495 01:11:20,789 --> 01:11:22,416 I'll talk to her. 1496 01:11:24,326 --> 01:11:26,521 You go ahead and call her. 1497 01:11:26,595 --> 01:11:28,790 I'll wait here one while. 1498 01:11:28,864 --> 01:11:30,991 I'll get back to you, Mr. Drummond. 1499 01:11:31,066 --> 01:11:32,158 Good day. 1500 01:11:43,579 --> 01:11:46,013 I'm sorry about the boy. 1501 01:11:46,081 --> 01:11:47,514 Mm-hmm. 1502 01:11:47,583 --> 01:11:49,608 Listen, my client, uh, 1503 01:11:49,685 --> 01:11:51,550 wants to settle, Rudy. 1504 01:11:51,620 --> 01:11:53,019 Let's say, Rudy, 1505 01:11:53,088 --> 01:11:55,522 just for the sake of putting the numbers on the board, 1506 01:11:55,591 --> 01:11:57,058 that if the claim was covered 1507 01:11:57,125 --> 01:12:00,026 that my client should have paid out somewhere 1508 01:12:00,095 --> 01:12:02,757 around 150-175,000. 1509 01:12:02,831 --> 01:12:05,265 Well, if you say so. 1510 01:12:05,334 --> 01:12:07,131 They bugged our phones. 1511 01:12:07,202 --> 01:12:10,069 I do say so. And, uh, we will offer... 1512 01:12:10,138 --> 01:12:11,571 Guess we should... 1513 01:12:11,640 --> 01:12:13,267 tell Judge Kipler. 1514 01:12:13,342 --> 01:12:15,572 I don't think so. 1515 01:12:15,644 --> 01:12:17,703 Why not? 1516 01:12:19,948 --> 01:12:21,540 I have an idea. 1517 01:12:21,617 --> 01:12:22,709 Um... 1518 01:12:22,784 --> 01:12:26,049 a kind of a crazy idea. 1519 01:12:26,121 --> 01:12:27,588 Jury tampering. 1520 01:12:27,656 --> 01:12:28,884 I love it. 1521 01:12:29,958 --> 01:12:31,550 I love it. 1522 01:12:31,627 --> 01:12:33,686 Who's our biggest nightmare? 1523 01:12:34,863 --> 01:12:36,558 The judge gave us the names 1524 01:12:36,632 --> 01:12:38,566 of 92 potential jurors. 1525 01:12:38,634 --> 01:12:40,625 We investigated their backgrounds, 1526 01:12:40,702 --> 01:12:42,897 and we rated them with plus or minus numbers. 1527 01:12:42,971 --> 01:12:44,598 What do you want me to do? 1528 01:12:44,673 --> 01:12:46,072 All right. Here we go. 1529 01:12:46,141 --> 01:12:47,141 What? 1530 01:12:47,175 --> 01:12:48,642 Any direct contact 1531 01:12:48,710 --> 01:12:50,150 would of course be a serious offense. 1532 01:12:50,178 --> 01:12:51,577 What are we doing? 1533 01:12:51,647 --> 01:12:53,080 We're gonna do this thing. 1534 01:12:53,148 --> 01:12:54,410 Just do what I say. 1535 01:12:59,021 --> 01:13:00,079 Hello. 1536 01:13:00,155 --> 01:13:02,589 Yeah, uh, Rudy Baylor, please. 1537 01:13:02,658 --> 01:13:04,592 Uh, this is Rudy Baylor. 1538 01:13:04,660 --> 01:13:07,527 Uh, this ls Billy Porter. 1539 01:13:07,596 --> 01:13:09,427 Uh, you stopped by the shop today. 1540 01:13:09,498 --> 01:13:10,726 Yes. Mr. Porter. 1541 01:13:10,799 --> 01:13:12,858 Thank you very much for calling back. 1542 01:13:12,934 --> 01:13:15,596 What do you want?! 1543 01:13:15,671 --> 01:13:17,605 Uh, yes, well, it's about the trial. 1544 01:13:17,673 --> 01:13:19,766 You know, the one you got a jury summons for. 1545 01:13:19,841 --> 01:13:21,103 I'm one of the lawyers. 1546 01:13:21,176 --> 01:13:23,610 Uh-huh. Is... ls this legal? 1547 01:13:23,679 --> 01:13:26,113 Uh, of course it's legal, Mr. Porter. 1548 01:13:26,181 --> 01:13:28,308 Just don't go telling anybody. 1549 01:13:28,383 --> 01:13:32,114 Look, I represent this lady whose son died of leukemia 1550 01:13:32,187 --> 01:13:34,655 because the Great Benefit lnsurance Company 1551 01:13:34,723 --> 01:13:35,723 wouldn't give them 1552 01:13:35,757 --> 01:13:37,657 the money they needed for an operation. 1553 01:13:37,726 --> 01:13:39,125 Oh, why, that sounds awful. 1554 01:13:39,194 --> 01:13:42,459 You know, I had an aunt that had that same disease. 1555 01:13:42,531 --> 01:13:45,625 Kept wasting away and my uncle cried and... 1556 01:13:48,704 --> 01:13:50,296 I'll do what I can. 1557 01:13:50,372 --> 01:13:51,805 Well, yes, sir. 1558 01:13:51,873 --> 01:13:53,851 Now, thank you, Mr. Porter. You have a fine afternoon. 1559 01:13:53,875 --> 01:13:55,570 Bye. Bye. 1560 01:13:55,644 --> 01:13:57,669 What... What... What about the aunt? 1561 01:13:57,746 --> 01:13:59,145 Where'd the aunt come from? 1562 01:13:59,214 --> 01:14:00,146 I don't know. 1563 01:14:00,215 --> 01:14:01,648 You told me to be sympathetic. 1564 01:14:01,717 --> 01:14:03,685 I know but you don't have to... 1565 01:14:03,752 --> 01:14:04,684 Don't elaborate. 1566 01:14:04,753 --> 01:14:05,651 Get your coffee. 1567 01:14:05,721 --> 01:14:07,154 Let's go back up there. 1568 01:14:08,423 --> 01:14:10,186 I'm just trying to help. 1569 01:14:10,258 --> 01:14:11,156 Come on. 1570 01:14:11,226 --> 01:14:12,784 Right behind you. 1571 01:14:14,763 --> 01:14:16,390 Ladies and gentlemen, 1572 01:14:16,465 --> 01:14:18,956 what I'm about to ask 1573 01:14:19,034 --> 01:14:22,492 is the most important question of the day. 1574 01:14:22,571 --> 01:14:24,198 It's a simple question. 1575 01:14:24,272 --> 01:14:26,433 Can be answered yes or no. 1576 01:14:26,508 --> 01:14:29,033 Listen carefully. 1577 01:14:29,111 --> 01:14:33,241 Have any of y'all been contacted about this case? 1578 01:14:35,217 --> 01:14:37,208 This is serious business. 1579 01:14:37,285 --> 01:14:39,185 Bingo. 1580 01:14:39,254 --> 01:14:41,848 We need to know now. 1581 01:14:41,923 --> 01:14:44,517 Let me ask it another way. 1582 01:14:46,695 --> 01:14:48,959 Did any of you have a conversation recently 1583 01:14:49,030 --> 01:14:52,124 with either Mr. Rudy Baylor 1584 01:14:52,200 --> 01:14:54,828 or directly behind him, Mr. Deck Schifflet. 1585 01:14:54,903 --> 01:14:55,903 Objection, Your Honor! 1586 01:14:55,937 --> 01:14:57,165 This is an outrage! 1587 01:14:57,239 --> 01:14:58,831 What are you doing, Mr. Drummond? 1588 01:14:58,907 --> 01:15:00,238 Your Honor, 1589 01:15:00,308 --> 01:15:01,935 we have reason to believe 1590 01:15:02,010 --> 01:15:03,841 that this panel has been tampered with. 1591 01:15:03,912 --> 01:15:05,140 And he's accusing me. 1592 01:15:05,213 --> 01:15:08,512 I don't understand what you're doing, Mr. Drummond. 1593 01:15:08,583 --> 01:15:09,515 Well, neither do I, Your Honor. 1594 01:15:09,584 --> 01:15:10,516 Neither do I. 1595 01:15:10,585 --> 01:15:12,644 Approach the bench, please. 1596 01:15:15,423 --> 01:15:18,517 Your Honor, this panel's been tampered with. 1597 01:15:18,593 --> 01:15:19,685 I want proof, Leo. 1598 01:15:19,761 --> 01:15:22,559 I can't say without divulging 1599 01:15:22,631 --> 01:15:24,292 confidential information, Your Honor. 1600 01:15:24,366 --> 01:15:25,443 You are just out of your mind. 1601 01:15:25,467 --> 01:15:27,025 You are acting rather bizarrely. 1602 01:15:27,102 --> 01:15:28,364 I'm gonna prove it. 1603 01:15:28,436 --> 01:15:29,926 How? 1604 01:15:30,005 --> 01:15:32,030 Accuse us of something like that. 1605 01:15:32,107 --> 01:15:33,404 Tamper. I... 1606 01:15:33,475 --> 01:15:34,999 It's ridiculous. 1607 01:15:35,076 --> 01:15:37,044 Just allow me to finish questioning the panel. 1608 01:15:37,112 --> 01:15:38,704 I think the truth will come forth. 1609 01:15:38,780 --> 01:15:41,305 Any objection, Mr. Baylor? 1610 01:15:41,383 --> 01:15:42,509 No, no objection. 1611 01:15:42,584 --> 01:15:45,348 Very well. Proceed. 1612 01:15:45,420 --> 01:15:46,512 Right. 1613 01:15:48,924 --> 01:15:52,451 What in the Sam Hill is going on up there? 1614 01:15:52,527 --> 01:15:54,222 Oh, it's just lawyer stuff. 1615 01:15:55,130 --> 01:15:56,324 Mr. Porter. 1616 01:15:56,398 --> 01:16:00,994 I want to ask you a direct question. 1617 01:16:01,069 --> 01:16:02,536 And I'd appreciate 1618 01:16:02,604 --> 01:16:05,903 an honest response. 1619 01:16:05,974 --> 01:16:08,238 You ask an honest question, 1620 01:16:08,310 --> 01:16:09,902 I'll give you an honest answer. 1621 01:16:09,978 --> 01:16:12,139 Fair enough. 1622 01:16:12,214 --> 01:16:14,273 Did you, Mr. Porter, or did you not 1623 01:16:14,349 --> 01:16:16,510 have a phone conversation a few days ago 1624 01:16:16,585 --> 01:16:17,950 with Mr. Rudy Baylor? 1625 01:16:18,019 --> 01:16:19,145 Hell, no. 1626 01:16:19,221 --> 01:16:21,553 I thought you were gonna give me 1627 01:16:21,623 --> 01:16:22,681 an honest answer. 1628 01:16:22,757 --> 01:16:24,987 I gave you an honest answer. 1629 01:16:25,060 --> 01:16:27,153 Are you sure, Mr. Porter? 1630 01:16:27,229 --> 01:16:28,890 I'm damn sure. 1631 01:16:28,964 --> 01:16:30,158 Mr. Porter, 1632 01:16:30,232 --> 01:16:31,597 in a courthouse. 1633 01:16:31,666 --> 01:16:33,361 In a courthouse in the United States, 1634 01:16:33,435 --> 01:16:35,699 in a courthouse of justice, state of Tennessee, 1635 01:16:35,770 --> 01:16:37,795 I say you did not provide an honest answer! 1636 01:16:37,873 --> 01:16:39,204 Don't call me a liar. 1637 01:16:39,274 --> 01:16:40,274 Mr. Drummond. 1638 01:16:40,308 --> 01:16:42,902 You son of a bitch. 1639 01:16:44,646 --> 01:16:46,170 Hey, get off him! 1640 01:16:46,248 --> 01:16:47,528 Order in the court! 1641 01:16:49,517 --> 01:16:50,984 Bailiff, 1642 01:16:51,052 --> 01:16:52,917 remove Mr. Porter from this courtroom. 1643 01:16:52,988 --> 01:16:56,151 Mr. Billy Porter, you are excused from the jury. 1644 01:16:59,928 --> 01:17:01,020 Your Honor, 1645 01:17:01,096 --> 01:17:04,623 I move to dismiss the entire panel, Your Honor. 1646 01:17:04,699 --> 01:17:07,133 Denied. 1647 01:17:07,202 --> 01:17:08,533 It's been tainted. 1648 01:17:15,277 --> 01:17:17,507 You, uh... 1649 01:17:18,647 --> 01:17:21,445 Your shoe, you left it... 1650 01:17:24,386 --> 01:17:25,986 Are we ready to proceed now 1651 01:17:26,021 --> 01:17:28,990 with the jury selection, Mr. Drummond? 1652 01:17:29,057 --> 01:17:32,493 I'm ready to proceed, Your Honor. 1653 01:17:32,560 --> 01:17:34,858 Thank you. 1654 01:17:57,886 --> 01:17:59,854 We'll file it today. 1655 01:17:59,921 --> 01:18:01,013 He'll go crazy. 1656 01:18:01,089 --> 01:18:02,089 He already is crazy. 1657 01:18:02,157 --> 01:18:05,092 He'll come after you. 1658 01:18:05,160 --> 01:18:06,388 I hope he does. 1659 01:18:06,461 --> 01:18:09,191 This is that good processed turkey. 1660 01:18:09,264 --> 01:18:10,822 - Oh. - Oh. 1661 01:18:10,899 --> 01:18:13,299 Well, I gotta get back to court. 1662 01:18:13,368 --> 01:18:15,393 I'm late. I gotta get back to court. 1663 01:18:15,470 --> 01:18:17,028 What about your sandwich? 1664 01:18:17,105 --> 01:18:19,733 Oh, I was gonna take that with me. 1665 01:18:19,808 --> 01:18:22,208 Good, good. 1666 01:18:22,277 --> 01:18:23,608 I'll see you later. 1667 01:18:23,678 --> 01:18:25,373 Ok? 1668 01:18:34,155 --> 01:18:35,713 How'd it go? 1669 01:18:35,790 --> 01:18:37,690 I served the papers on Cliff 1670 01:18:37,759 --> 01:18:39,283 when he was on his way to lunch. 1671 01:18:39,361 --> 01:18:40,919 He didn't take it too well, 1672 01:18:40,996 --> 01:18:42,793 but I said I was ready to rumble. 1673 01:18:42,864 --> 01:18:43,888 He backed down. 1674 01:18:43,965 --> 01:18:47,059 Hey, man, you better watch your back. 1675 01:18:49,104 --> 01:18:50,469 All right. 1676 01:18:50,538 --> 01:18:53,735 Thanks a lot, Butch. I appreciate it. 1677 01:18:53,808 --> 01:18:55,105 Do you solemnly swear 1678 01:18:55,176 --> 01:18:57,576 that the testimony you're about to give in this cause 1679 01:18:57,645 --> 01:18:58,723 will be the truth, the whole truth, 1680 01:18:58,747 --> 01:19:00,647 and nothing but the truth, so help you, God. 1681 01:19:00,715 --> 01:19:01,715 Yes, I do. 1682 01:19:01,750 --> 01:19:04,514 You may take the stand. 1683 01:19:10,892 --> 01:19:13,861 Please state your name for the record. 1684 01:19:13,928 --> 01:19:17,625 Mrs. Margarine Black. 1685 01:19:17,699 --> 01:19:19,291 Now, Mrs. Black, 1686 01:19:19,367 --> 01:19:21,597 you are the mother of Donny Ray Black, 1687 01:19:21,669 --> 01:19:23,933 who recently died of acute myelocytic leukemia 1688 01:19:24,005 --> 01:19:25,216 because the defendant, Great Benefit... 1689 01:19:25,240 --> 01:19:26,571 Objection. 1690 01:19:26,641 --> 01:19:28,575 Leading. 1691 01:19:28,643 --> 01:19:31,840 Sustained. 1692 01:19:34,382 --> 01:19:35,474 Your son, 1693 01:19:35,550 --> 01:19:37,609 Donny Ray, needed an operation. 1694 01:19:37,685 --> 01:19:38,617 Objection. 1695 01:19:38,686 --> 01:19:39,778 Leading. 1696 01:19:39,854 --> 01:19:41,481 Sustained. 1697 01:19:43,992 --> 01:19:46,722 Mrs. Black, did you purchase this medical policy 1698 01:19:46,795 --> 01:19:49,006 because you were concerned about medical care for your son? 1699 01:19:49,030 --> 01:19:49,962 Objection. 1700 01:19:50,031 --> 01:19:51,396 I'm sorry, Your Honor. 1701 01:19:51,466 --> 01:19:52,865 Leading. 1702 01:19:53,868 --> 01:19:55,028 Mr. Baylor, 1703 01:19:55,103 --> 01:19:56,832 why don't you show the policy 1704 01:19:56,905 --> 01:19:58,566 and ask her why she bought it? 1705 01:19:58,640 --> 01:19:59,902 Ok. 1706 01:20:01,876 --> 01:20:04,401 Mr. Baylor. 1707 01:20:04,479 --> 01:20:07,312 You must ask to approach the witness. 1708 01:20:07,382 --> 01:20:11,478 Sorry, Your Honor. 1709 01:20:11,553 --> 01:20:12,897 Permission to approach the witness. 1710 01:20:12,921 --> 01:20:14,115 You may. 1711 01:20:17,559 --> 01:20:19,754 Take it easy. 1712 01:20:19,828 --> 01:20:22,456 Take it easy. 1713 01:20:22,530 --> 01:20:25,727 "Great Benefit. July 7, 1996. 1714 01:20:25,800 --> 01:20:33,800 Re: Policy 7849909886. 1715 01:20:34,409 --> 01:20:36,673 Dear Mrs. Black, 1716 01:20:36,744 --> 01:20:38,905 On 7 prior occasions 1717 01:20:38,980 --> 01:20:42,780 this company has denied your claim in writing. 1718 01:20:42,851 --> 01:20:48,414 We now deny it for the eighth and final time. 1719 01:20:48,490 --> 01:20:53,450 You must be stupid, stupid, stupid. 1720 01:20:54,662 --> 01:20:57,392 Sincerely Everett Lufkin, 1721 01:20:57,465 --> 01:20:59,831 Vice President, Claims Department." 1722 01:21:02,837 --> 01:21:03,929 Read it again. 1723 01:21:04,005 --> 01:21:05,131 Objection. 1724 01:21:05,206 --> 01:21:06,206 Repetitious, Your Honor. 1725 01:21:06,241 --> 01:21:07,299 Sustained. 1726 01:21:09,944 --> 01:21:11,639 I tender the witness. 1727 01:21:11,713 --> 01:21:13,271 Mr. Drummond. 1728 01:21:13,348 --> 01:21:15,248 Your Honor. 1729 01:21:15,316 --> 01:21:18,410 Please remove that exhibit. 1730 01:21:18,486 --> 01:21:20,920 Now, Mrs. Black. 1731 01:21:20,989 --> 01:21:22,081 Ahem. 1732 01:21:23,558 --> 01:21:25,048 Turn it off. 1733 01:21:29,230 --> 01:21:33,826 Mrs. Black, why did you sue Great Benefit for $10 million? 1734 01:21:33,902 --> 01:21:35,961 Is that all? 1735 01:21:37,472 --> 01:21:39,030 I beg your pardon. 1736 01:21:39,107 --> 01:21:41,632 I thought it was more than that. 1737 01:21:41,709 --> 01:21:43,438 Is that so? 1738 01:21:43,511 --> 01:21:45,775 Yes. Your client has about a billion dollars, 1739 01:21:45,847 --> 01:21:47,712 and your client killed my son. 1740 01:21:47,782 --> 01:21:51,377 I wanted to sue for a whole lot more. 1741 01:21:52,520 --> 01:21:55,148 What would you do with the money? 1742 01:21:55,223 --> 01:21:57,123 If this jury awards you $10 million, 1743 01:21:57,192 --> 01:21:58,625 what you gonna do with the money? 1744 01:21:58,693 --> 01:21:59,625 I'm gonna give it 1745 01:21:59,694 --> 01:22:02,561 to the American Leukemia Society. 1746 01:22:02,630 --> 01:22:04,257 Every cent. 1747 01:22:05,500 --> 01:22:09,027 I don't want a dime of your stinking money. 1748 01:22:09,103 --> 01:22:13,130 Realize you are under oath, Mrs. Black. 1749 01:22:13,208 --> 01:22:15,369 Approach the witness, Your Honor? 1750 01:22:15,443 --> 01:22:16,705 You may. 1751 01:22:16,778 --> 01:22:17,778 Mrs. Black, 1752 01:22:17,812 --> 01:22:19,746 I want you to read from the policy. 1753 01:22:19,814 --> 01:22:24,080 Page 16, section "K," paragraph 14, item "E," 1754 01:22:24,152 --> 01:22:25,449 in which the insurance company 1755 01:22:25,520 --> 01:22:27,078 has in plain English wording said 1756 01:22:27,155 --> 01:22:30,454 that it will not pay for experimental procedures. 1757 01:22:30,525 --> 01:22:33,255 Now, your lawsuit says 1758 01:22:33,328 --> 01:22:35,592 that your son would have been saved if he had had 1759 01:22:35,663 --> 01:22:36,994 a bone marrow transplant. 1760 01:22:37,065 --> 01:22:39,056 Isn't it a fact, Mrs. Black, 1761 01:22:39,133 --> 01:22:40,532 that there are only 7,000 1762 01:22:40,602 --> 01:22:42,695 bone marrow transplants performed a year 1763 01:22:42,770 --> 01:22:44,101 in the United States? 1764 01:22:44,172 --> 01:22:45,764 Less than 200 in the state of Tennessee? 1765 01:22:45,840 --> 01:22:47,000 Objection, Your Honor. 1766 01:22:47,075 --> 01:22:48,269 He's leading the witness. 1767 01:22:48,343 --> 01:22:50,777 This is cross-examination. Leading is allowed. 1768 01:22:50,845 --> 01:22:52,642 Overruled, 1769 01:22:52,714 --> 01:22:54,614 as to leading. 1770 01:22:54,682 --> 01:22:59,119 So it was not covered by the policy. 1771 01:22:59,187 --> 01:23:00,187 Now, Mrs. Black, 1772 01:23:00,255 --> 01:23:02,985 who was it, uh... 1773 01:23:03,057 --> 01:23:05,958 who was it first diagnosed your son's condition? 1774 01:23:07,595 --> 01:23:09,529 Well, at the very beginning, 1775 01:23:09,597 --> 01:23:13,055 our doctor, Dr. Page. 1776 01:23:13,134 --> 01:23:15,500 That would be your family physician? 1777 01:23:15,570 --> 01:23:17,197 Yes, sir, it would. 1778 01:23:17,272 --> 01:23:18,671 Is he a good doctor? 1779 01:23:18,740 --> 01:23:20,435 He's a very good doctor. 1780 01:23:20,508 --> 01:23:22,999 And is it not true, Mrs. Black, 1781 01:23:23,077 --> 01:23:24,510 that this capable, truthful man 1782 01:23:24,579 --> 01:23:28,481 told you repeatedly that a bone marrow transplant 1783 01:23:28,549 --> 01:23:29,573 would do your son no good 1784 01:23:29,651 --> 01:23:32,415 because of the type of leukemia he had? 1785 01:23:33,988 --> 01:23:35,785 Well, no. 1786 01:23:35,857 --> 01:23:37,154 No, he did not. 1787 01:23:37,225 --> 01:23:38,225 He didn't say that. 1788 01:23:38,259 --> 01:23:40,819 Not like that, to me. 1789 01:23:42,330 --> 01:23:43,540 Approach the witness, Your Honor? 1790 01:23:43,564 --> 01:23:44,963 You may. 1791 01:23:45,033 --> 01:23:50,733 Mrs. Black, is this not Dr. Page's letterhead? 1792 01:23:50,805 --> 01:23:53,797 And at the bottom there, is that not his signature? 1793 01:23:53,875 --> 01:23:55,638 He can't do that. 1794 01:23:55,710 --> 01:23:57,109 Why? 1795 01:23:57,178 --> 01:23:58,222 Because he can't introduce evidence 1796 01:23:58,246 --> 01:24:00,476 that way. Plus it's hearsay. 1797 01:24:00,548 --> 01:24:02,379 Objection, Your Honor. 1798 01:24:02,450 --> 01:24:06,352 A... A letter from... from the Blacks' family physician 1799 01:24:06,421 --> 01:24:08,480 to Mr. Drummond is inadmissible. 1800 01:24:08,556 --> 01:24:10,456 That is quite correct, Your Honor. 1801 01:24:10,525 --> 01:24:12,356 And I'm not asking for this letter 1802 01:24:12,427 --> 01:24:13,826 to be admitted into evidence. 1803 01:24:13,895 --> 01:24:16,523 I'm simply asking that this witness 1804 01:24:16,597 --> 01:24:17,708 be allowed to read the letter 1805 01:24:17,732 --> 01:24:19,461 under rule 612 of the Tennessee 1806 01:24:19,534 --> 01:24:20,796 rules of evidence. 1807 01:24:20,868 --> 01:24:22,665 So her recollection can be refreshed. 1808 01:24:22,737 --> 01:24:25,171 Mr. Baylor, what do you say? 1809 01:24:25,239 --> 01:24:26,797 I don't know, Your Honor. 1810 01:24:26,874 --> 01:24:28,000 I just object to this. 1811 01:24:28,076 --> 01:24:31,842 And also we were not furnished this letter 1812 01:24:31,913 --> 01:24:33,312 in pre-trial discovery. 1813 01:24:33,381 --> 01:24:35,849 What do you say to that, Mr. Drummond? 1814 01:24:35,917 --> 01:24:37,646 I had no idea this letter would be needed. 1815 01:24:37,719 --> 01:24:39,414 I expected this lady to tell the truth 1816 01:24:39,487 --> 01:24:40,920 about what her doctor told her. 1817 01:24:43,124 --> 01:24:45,217 Anything else, Mr. Baylor? 1818 01:24:47,362 --> 01:24:48,829 No. 1819 01:24:50,965 --> 01:24:52,125 Mr. Drummond, 1820 01:24:52,200 --> 01:24:54,862 I'm gonna give you a little latitude, 1821 01:24:54,936 --> 01:24:56,563 but don't stray too far. 1822 01:24:56,637 --> 01:24:59,197 Very well, Your Honor. Now, Mrs. Black, 1823 01:24:59,273 --> 01:25:01,833 does that letter refresh your recollection 1824 01:25:01,909 --> 01:25:04,139 as to whether or not Donny Ray's leukemia 1825 01:25:04,212 --> 01:25:05,509 was the kind that could be helped 1826 01:25:05,580 --> 01:25:06,780 with a bone marrow transplant? 1827 01:25:06,814 --> 01:25:09,112 Well, see, now, he is not a specialist. 1828 01:25:09,183 --> 01:25:10,115 But he is a licensed, 1829 01:25:10,184 --> 01:25:13,449 experienced, capable physician 1830 01:25:13,521 --> 01:25:16,251 who lovingly told you time and time again 1831 01:25:16,324 --> 01:25:19,521 what you quite understandably did not want to accept: 1832 01:25:19,594 --> 01:25:22,427 That your son was going to die of leukemia 1833 01:25:22,497 --> 01:25:25,295 despite the best efforts of medical science. 1834 01:25:25,366 --> 01:25:26,731 Is that not true? 1835 01:25:26,801 --> 01:25:29,361 But he wasn't a specialist. 1836 01:25:29,437 --> 01:25:30,836 I didn't believe him. 1837 01:25:30,905 --> 01:25:33,738 Not only did you not believe him, ma'am, 1838 01:25:33,808 --> 01:25:35,673 but you were less than truthful with me 1839 01:25:35,743 --> 01:25:37,404 and with this jury moments ago 1840 01:25:37,478 --> 01:25:39,309 when you told us under oath 1841 01:25:39,380 --> 01:25:42,144 that Dr. Page never said that your son 1842 01:25:42,216 --> 01:25:44,650 had the type of leukemia that could not be treated 1843 01:25:44,719 --> 01:25:46,118 by a bone marrow transplant. 1844 01:25:46,187 --> 01:25:48,246 I believe your exact words were, 1845 01:25:48,322 --> 01:25:50,483 "He never said that. 1846 01:25:50,558 --> 01:25:51,684 Not like that 1847 01:25:51,759 --> 01:25:53,522 to me." 1848 01:25:53,594 --> 01:25:56,495 He wasn't a specialist. 1849 01:25:56,564 --> 01:25:58,862 I just wanted Donny Ray 1850 01:25:58,933 --> 01:26:04,098 to have the best medical treatment available. 1851 01:26:04,172 --> 01:26:06,697 You'd do the same thing. 1852 01:26:06,774 --> 01:26:08,833 Of course, ma'am. 1853 01:26:08,910 --> 01:26:11,606 Of course. 1854 01:26:11,679 --> 01:26:13,237 That'll be all. 1855 01:26:15,616 --> 01:26:17,811 You may step down, Mrs. Black. 1856 01:26:25,426 --> 01:26:27,860 I didn't do very good, did I? 1857 01:26:27,929 --> 01:26:29,521 Oh, no, no, you did fine. 1858 01:26:29,597 --> 01:26:30,689 You did fine. 1859 01:26:30,765 --> 01:26:32,824 It's all right. The jury can see 1860 01:26:32,900 --> 01:26:34,458 exactly what he's up to. 1861 01:26:34,535 --> 01:26:35,934 The jury can see what he's up to. 1862 01:26:36,003 --> 01:26:37,003 I need a smoke. 1863 01:26:37,038 --> 01:26:37,936 I know you do. 1864 01:26:38,005 --> 01:26:39,205 We're gonna get to that later. 1865 01:26:42,543 --> 01:26:45,478 I hope he hasn't changed the locks. 1866 01:26:45,546 --> 01:26:47,104 Are you scared? 1867 01:26:47,181 --> 01:26:49,115 Yeah. 1868 01:26:51,319 --> 01:26:53,014 Let's do it. 1869 01:27:19,847 --> 01:27:21,576 What a pig. 1870 01:27:22,517 --> 01:27:23,711 I'm sorry. 1871 01:27:23,784 --> 01:27:26,446 Hurry, Kelly. Come on. 1872 01:27:29,190 --> 01:27:31,590 There's more of my stuff in the closet. 1873 01:27:40,101 --> 01:27:42,535 You can't take everything, Kelly. 1874 01:27:57,985 --> 01:28:00,044 Oh, no. 1875 01:28:00,988 --> 01:28:03,479 Hey, hello! 1876 01:28:03,558 --> 01:28:05,082 I'm home! 1877 01:28:05,993 --> 01:28:07,893 Well, what do you know? 1878 01:28:07,962 --> 01:28:10,522 What do we have here? 1879 01:28:10,598 --> 01:28:12,293 What you two been doing in here, huh? 1880 01:28:12,366 --> 01:28:14,061 Hey, take it easy, all right? 1881 01:28:14,135 --> 01:28:15,067 Come on, tell me. 1882 01:28:15,136 --> 01:28:16,179 I'm your husband. Remember that, huh? 1883 01:28:16,203 --> 01:28:17,135 Take it easy, buddy. 1884 01:28:17,204 --> 01:28:18,102 You shut up! 1885 01:28:18,172 --> 01:28:19,867 Hey, listen, buddy, all right. 1886 01:28:19,941 --> 01:28:20,873 I ain't listening to nothing! 1887 01:28:20,942 --> 01:28:22,739 Take it easy. 1888 01:28:22,810 --> 01:28:23,742 Aah! 1889 01:28:23,811 --> 01:28:24,709 You hurt me, baby. 1890 01:28:24,779 --> 01:28:25,939 You hurt me so bad. 1891 01:28:27,081 --> 01:28:29,447 Why are you doing this to me?! 1892 01:28:29,517 --> 01:28:30,575 No, Cliff! 1893 01:28:34,989 --> 01:28:36,718 Run! 1894 01:29:09,523 --> 01:29:11,184 Rudy, Rudy! 1895 01:29:11,258 --> 01:29:12,258 Cliff! 1896 01:29:12,326 --> 01:29:13,437 You idiot, what are you doing?! 1897 01:29:13,461 --> 01:29:14,461 You see what you did? 1898 01:29:14,495 --> 01:29:16,019 Kelly! 1899 01:29:16,097 --> 01:29:18,031 Is this what you wanted? 1900 01:29:18,099 --> 01:29:19,225 It's not my fault! 1901 01:29:19,300 --> 01:29:21,268 I love you! I love you! 1902 01:29:34,015 --> 01:29:35,573 Rudy! 1903 01:29:41,255 --> 01:29:42,813 Stop it, Rudy. 1904 01:29:42,890 --> 01:29:44,380 Stop. 1905 01:29:44,458 --> 01:29:46,085 Ohh. 1906 01:29:46,160 --> 01:29:48,253 Give me the bat and leave. 1907 01:29:48,329 --> 01:29:50,058 What? 1908 01:29:51,899 --> 01:29:54,231 Give me the bat and leave. 1909 01:29:54,301 --> 01:29:56,895 You were not here tonight. 1910 01:29:56,971 --> 01:29:58,700 Give me the bat. 1911 01:30:13,254 --> 01:30:14,254 Go, Rudy. 1912 01:30:14,288 --> 01:30:16,256 You were not here tonight. 1913 01:30:53,360 --> 01:30:55,260 He's finally killed her. 1914 01:30:55,329 --> 01:30:57,263 No, it's him. He's dead. 1915 01:30:57,331 --> 01:30:58,355 You sure? 1916 01:30:58,432 --> 01:30:59,432 Just saw her. 1917 01:30:59,467 --> 01:31:00,627 How'd it happen? 1918 01:31:00,701 --> 01:31:01,701 I don't know. 1919 01:31:01,769 --> 01:31:03,464 They say when you commit a murder, 1920 01:31:03,537 --> 01:31:04,834 you make at least 25 mistakes, 1921 01:31:04,905 --> 01:31:08,033 and later you're lucky if you remember 5 of 'em. 1922 01:31:08,109 --> 01:31:09,167 It was self-defense, 1923 01:31:09,243 --> 01:31:11,268 but I can't get past the fact that he's dead. 1924 01:31:11,345 --> 01:31:13,779 And the mistakes are piling up in my mind so fast 1925 01:31:13,848 --> 01:31:15,509 I can't think. 1926 01:31:17,318 --> 01:31:18,512 But Kelly knew. 1927 01:31:18,586 --> 01:31:20,144 She knew what to do. 1928 01:31:20,221 --> 01:31:21,745 She knew it was time. 1929 01:31:21,822 --> 01:31:24,620 With everything that was happening 1930 01:31:24,692 --> 01:31:26,455 and all that was at stake, 1931 01:31:26,527 --> 01:31:30,258 her first thought was for my safety. 1932 01:31:30,331 --> 01:31:33,164 And I left her in there all alone. 1933 01:31:34,668 --> 01:31:36,465 Damn it! 1934 01:31:36,537 --> 01:31:37,731 God damn you, Kelly! 1935 01:31:37,805 --> 01:31:39,466 What the hell's going on here? 1936 01:31:39,540 --> 01:31:41,474 What the hell did you do? 1937 01:31:48,949 --> 01:31:50,576 You killed my son! 1938 01:31:50,651 --> 01:31:51,743 God damn you! 1939 01:32:26,720 --> 01:32:29,120 Excuse me. I'm her lawyer. 1940 01:32:29,190 --> 01:32:32,216 I insist on being here while she's being questioned. 1941 01:32:32,293 --> 01:32:33,692 This is your attorney? 1942 01:32:33,761 --> 01:32:35,319 Yes, sir. 1943 01:32:37,231 --> 01:32:40,166 I want her released to my custody. 1944 01:32:40,234 --> 01:32:41,394 I can't do that. 1945 01:32:41,468 --> 01:32:43,368 I don't know what kind of lawyer you are, 1946 01:32:43,437 --> 01:32:44,927 but we got a dead body here, 1947 01:32:45,005 --> 01:32:47,872 and bond needs to be set by a judge. 1948 01:32:47,942 --> 01:32:49,466 I'm going to jail? 1949 01:32:49,543 --> 01:32:52,068 Well, can we arrange for a private cell? 1950 01:32:52,146 --> 01:32:54,376 Look, asshole, I don't run the jail. 1951 01:32:54,448 --> 01:32:56,416 You got a better way of doing things, 1952 01:32:56,483 --> 01:32:58,610 then you need to talk to the jailer. 1953 01:32:58,686 --> 01:33:00,916 They love lawyers down there, right? 1954 01:33:00,988 --> 01:33:03,422 Look... 1955 01:33:03,490 --> 01:33:05,424 if your lawyer here is worth his salt, 1956 01:33:05,492 --> 01:33:06,652 you'll be out of here 1957 01:33:06,727 --> 01:33:08,922 sometime tomorrow if you can post bond, ok? 1958 01:33:11,031 --> 01:33:12,965 Ok. 1959 01:33:17,304 --> 01:33:18,498 You got 5. 1960 01:33:18,572 --> 01:33:19,766 Thank you. 1961 01:33:26,046 --> 01:33:28,037 They're watching us through that window there, 1962 01:33:28,115 --> 01:33:30,811 and this room is probably bugged, 1963 01:33:30,885 --> 01:33:33,911 so just be careful what you say. 1964 01:33:33,988 --> 01:33:35,819 What does "manslaughter" mean? 1965 01:33:35,890 --> 01:33:38,757 It's just murder without the element of intent. 1966 01:33:38,826 --> 01:33:40,691 How much time could I get? 1967 01:33:40,761 --> 01:33:42,339 No, no, no, you have to be convicted first. 1968 01:33:42,363 --> 01:33:44,888 I'm not gonna let that happen. 1969 01:33:44,965 --> 01:33:47,729 That's not gonna happen. 1970 01:33:51,272 --> 01:33:54,833 Cross your wrists behind you please, ma'am. 1971 01:33:59,713 --> 01:34:01,681 This way, ma'am. 1972 01:34:08,622 --> 01:34:10,146 Mr. Lufkin, 1973 01:34:10,224 --> 01:34:12,089 you are the vice president of claims 1974 01:34:12,159 --> 01:34:13,490 at Great Benefit, are you not? 1975 01:34:13,560 --> 01:34:14,584 Yes, I am. 1976 01:34:14,662 --> 01:34:15,492 Approach the witness, Your Honor? 1977 01:34:15,562 --> 01:34:16,859 You may. 1978 01:34:19,099 --> 01:34:21,499 You recognize this? 1979 01:34:21,568 --> 01:34:22,626 Go on. 1980 01:34:24,805 --> 01:34:26,898 Read that to the jury. 1981 01:34:29,677 --> 01:34:30,769 "Dear Mrs. Black, 1982 01:34:30,844 --> 01:34:32,175 On 7 prior occasions 1983 01:34:32,246 --> 01:34:34,111 this company has denied your claim in writing. 1984 01:34:34,181 --> 01:34:35,859 We now deny it for the eighth and final time. 1985 01:34:35,883 --> 01:34:37,942 You must be stupid, stupid, stupid. 1986 01:34:38,018 --> 01:34:39,679 Sincerely Everett Lufkin, 1987 01:34:39,753 --> 01:34:41,584 Vice President, Claims." 1988 01:34:41,655 --> 01:34:43,646 That's you? 1989 01:34:43,724 --> 01:34:44,918 Yes. 1990 01:34:47,361 --> 01:34:48,988 How do you explain that? 1991 01:34:54,435 --> 01:34:57,063 It was a difficult time for me personally. 1992 01:34:57,137 --> 01:34:59,662 I was under a lot of stress. 1993 01:34:59,740 --> 01:35:03,232 We had denied this claim 7 times before. 1994 01:35:03,310 --> 01:35:05,904 I was trying to be emphatic. 1995 01:35:05,980 --> 01:35:07,572 I snapped. 1996 01:35:07,648 --> 01:35:09,172 I regret having written the letter, 1997 01:35:09,249 --> 01:35:11,683 and I apologize. 1998 01:35:11,752 --> 01:35:13,029 Don't you think it's a little late 1999 01:35:13,053 --> 01:35:14,247 for an apology? 2000 01:35:16,056 --> 01:35:17,785 Maybe. 2001 01:35:17,858 --> 01:35:18,858 Maybe? 2002 01:35:18,892 --> 01:35:20,860 The boy is dead, isn't he? 2003 01:35:24,298 --> 01:35:26,892 Yes. 2004 01:35:26,967 --> 01:35:28,901 Now, Mr. Lufkin, 2005 01:35:28,969 --> 01:35:31,267 who is Jackie Lemancyzk? 2006 01:35:31,338 --> 01:35:37,243 Jackie Lemancyzk is a former claims handler. 2007 01:35:37,311 --> 01:35:39,142 And did she work in your department? 2008 01:35:39,213 --> 01:35:40,145 Yes. 2009 01:35:40,214 --> 01:35:42,307 And when did she stop working 2010 01:35:42,383 --> 01:35:43,383 for Great Benefit? 2011 01:35:43,417 --> 01:35:46,181 I don't remember the day. 2012 01:35:46,253 --> 01:35:48,187 How about October 30? 2013 01:35:48,255 --> 01:35:49,688 Sounds close. 2014 01:35:49,757 --> 01:35:52,021 Wasn't that just 2 days before she was scheduled 2015 01:35:52,092 --> 01:35:53,957 to give a deposition in this case? 2016 01:35:54,028 --> 01:35:55,586 I really don't remember. 2017 01:35:55,662 --> 01:35:58,358 I'd like to refresh the witness' recollection 2018 01:35:58,432 --> 01:36:01,094 under rule 612. 2019 01:36:03,771 --> 01:36:05,136 October 30th. 2020 01:36:05,205 --> 01:36:06,331 Apparently. 2021 01:36:06,407 --> 01:36:07,617 And that was just 2 days before she was scheduled 2022 01:36:07,641 --> 01:36:08,718 to give a deposition in this matter? 2023 01:36:08,742 --> 01:36:10,369 I guess so. 2024 01:36:10,444 --> 01:36:11,843 And she was the person responsible 2025 01:36:11,912 --> 01:36:13,402 for handling Donny Ray Black's claim, 2026 01:36:13,480 --> 01:36:14,378 was she not? 2027 01:36:14,448 --> 01:36:16,245 That's correct. 2028 01:36:16,316 --> 01:36:17,613 And you fired her? 2029 01:36:19,653 --> 01:36:21,780 Of course not. 2030 01:36:21,855 --> 01:36:24,187 Well, how'd you get rid of her? 2031 01:36:24,258 --> 01:36:25,350 She resigned. 2032 01:36:25,426 --> 01:36:27,894 It's right here in the letter you just gave me. 2033 01:36:27,961 --> 01:36:29,485 Oh. Why'd she resign? 2034 01:36:31,065 --> 01:36:33,727 "I hereby resign for personal reasons" 2035 01:36:33,801 --> 01:36:35,234 So it was her idea 2036 01:36:35,302 --> 01:36:36,929 to leave her job? 2037 01:36:37,004 --> 01:36:38,096 That's what it says. 2038 01:36:38,172 --> 01:36:40,231 Nothing further. 2039 01:36:40,307 --> 01:36:42,298 You may step down, sir. 2040 01:36:49,183 --> 01:36:50,582 Hello. 2041 01:36:50,651 --> 01:36:55,486 Hi. I'm Jackie Lemancyzk's brother James. 2042 01:36:55,556 --> 01:36:56,989 Is it possible to see her? 2043 01:36:57,057 --> 01:36:58,183 James Lemancyzk? 2044 01:36:58,258 --> 01:36:59,486 Yes. 2045 01:36:59,560 --> 01:37:01,255 One minute. 2046 01:37:19,913 --> 01:37:21,505 All rise. 2047 01:37:23,917 --> 01:37:27,011 Let me explain, Miss Lemancyzk. 2048 01:37:27,087 --> 01:37:29,021 I'm really not your brother. 2049 01:37:33,127 --> 01:37:35,721 Rudy. Good. 2050 01:37:35,796 --> 01:37:38,390 I'd like you to meet Jackie Lemancyzk. 2051 01:37:46,140 --> 01:37:48,973 This is Jackie Lemancyzk. 2052 01:37:49,042 --> 01:37:52,409 Where she goes, Carl goes. 2053 01:37:54,081 --> 01:37:55,708 This is my partner, 2054 01:37:55,782 --> 01:37:57,545 Rudy S. Baylor. 2055 01:37:57,618 --> 01:37:59,848 Just tell him what you told me. 2056 01:37:59,920 --> 01:38:01,945 Miss Lemancyzk. 2057 01:38:02,022 --> 01:38:03,785 It's a pleasure to meet you. 2058 01:38:03,857 --> 01:38:05,916 Is it all right if I sit down? 2059 01:38:05,993 --> 01:38:07,187 Sure, sure. 2060 01:38:07,261 --> 01:38:09,752 All right, Miss Lemancyzk, 2061 01:38:09,830 --> 01:38:12,424 let's talk about the Black file. 2062 01:38:12,499 --> 01:38:14,126 It was assigned to you? 2063 01:38:14,201 --> 01:38:16,260 Yes, that's correct. 2064 01:38:16,336 --> 01:38:18,566 The initial claim from Mrs. Black 2065 01:38:18,639 --> 01:38:19,663 was assigned to me. 2066 01:38:19,740 --> 01:38:21,298 Pursuant to company policy at the time, 2067 01:38:21,375 --> 01:38:24,139 I sent her a letter of denial. 2068 01:38:24,211 --> 01:38:25,211 Why? 2069 01:38:25,279 --> 01:38:27,213 Why? 2070 01:38:28,949 --> 01:38:31,213 Because all claims were initially denied. 2071 01:38:34,888 --> 01:38:36,378 All claims? 2072 01:38:36,456 --> 01:38:38,947 All claims. 2073 01:38:44,431 --> 01:38:47,457 Ok, this is how it works. 2074 01:38:47,534 --> 01:38:49,729 The policy... 2075 01:38:49,803 --> 01:38:51,498 is sold door to door 2076 01:38:51,572 --> 01:38:53,005 in the poorer neighborhoods. 2077 01:38:53,073 --> 01:38:54,665 Paid in cash 2078 01:38:54,741 --> 01:38:57,266 each week. 2079 01:38:57,344 --> 01:39:02,247 The claim comes in and is assigned to a handler. 2080 01:39:02,316 --> 01:39:06,582 That's basically a low level paper pusher. 2081 01:39:06,653 --> 01:39:11,317 Anyway, the handler reviews it 2082 01:39:11,391 --> 01:39:14,155 and immediately sends a letter to the insured 2083 01:39:14,228 --> 01:39:15,320 denying the clam. 2084 01:39:15,395 --> 01:39:17,124 The claims handler 2085 01:39:17,197 --> 01:39:20,132 then sends the file over to underwriting. 2086 01:39:20,200 --> 01:39:22,634 Underwriting sends a memo back to claims 2087 01:39:22,703 --> 01:39:25,695 saying, "Don't pay this until you hear from us." 2088 01:39:25,772 --> 01:39:28,297 Now, what you should keep in mind 2089 01:39:28,375 --> 01:39:29,852 is that even though all these people work 2090 01:39:29,876 --> 01:39:30,876 for this big company, 2091 01:39:30,911 --> 01:39:32,503 and they all work in the same building, 2092 01:39:32,579 --> 01:39:34,069 they don't know each other. 2093 01:39:34,147 --> 01:39:36,672 Nor do they know what the other department is up to. 2094 01:39:36,750 --> 01:39:37,894 Now, this is very intentional. 2095 01:39:37,918 --> 01:39:40,113 The departments are kept at war with each other. 2096 01:39:40,187 --> 01:39:42,280 Now, meanwhile, 2097 01:39:42,356 --> 01:39:45,223 there's the client. 2098 01:39:46,593 --> 01:39:49,562 And they're getting all these letters. 2099 01:39:49,630 --> 01:39:53,623 Some from claims, some from underwriting, 2100 01:39:53,700 --> 01:39:56,635 and most people give up. 2101 01:39:58,305 --> 01:40:02,002 And this, of course, is... 2102 01:40:02,075 --> 01:40:03,804 intended. 2103 01:40:16,256 --> 01:40:17,689 Your next witness, Mr. Baylor. 2104 01:40:19,059 --> 01:40:21,152 Plaintiff calls Jackie Lemancyzk. 2105 01:40:21,228 --> 01:40:23,059 What'd he say? 2106 01:40:24,998 --> 01:40:26,056 Ohh. 2107 01:40:27,768 --> 01:40:29,861 Objection, Your Honor. 2108 01:40:29,936 --> 01:40:30,936 Approach the bench? 2109 01:40:30,971 --> 01:40:32,563 You may. 2110 01:40:32,639 --> 01:40:34,539 This is a complete surprise, Your Honor. 2111 01:40:34,608 --> 01:40:36,337 Why? She's listed as a potential witness. 2112 01:40:36,410 --> 01:40:37,487 We have a right to be forewarned. 2113 01:40:37,511 --> 01:40:38,637 When did you find her? 2114 01:40:38,712 --> 01:40:39,872 I didn't know she was lost. 2115 01:40:39,946 --> 01:40:41,436 It's a fair question, Mr. Baylor. 2116 01:40:43,083 --> 01:40:44,123 Well, it's my first trial. 2117 01:40:44,151 --> 01:40:45,482 That's not good enough. 2118 01:40:45,552 --> 01:40:47,816 It is a matter of fairness, Your Honor. 2119 01:40:47,888 --> 01:40:50,118 We have a right to be notified about your witness. 2120 01:40:50,190 --> 01:40:51,487 I agree. 2121 01:40:51,558 --> 01:40:52,998 Are you telling me she can't testify? 2122 01:40:53,026 --> 01:40:55,722 She's listed in the pretrial order, Your Honor. 2123 01:40:55,796 --> 01:40:58,094 Pursuant to rule 26.06, 2124 01:40:58,165 --> 01:41:01,657 we have the right to call her as a witness. 2125 01:41:03,337 --> 01:41:04,861 Objection overruled. 2126 01:41:10,744 --> 01:41:12,302 Go memorize. 2127 01:41:24,458 --> 01:41:26,483 State your name for the record. 2128 01:41:26,560 --> 01:41:28,255 Jackie Lemancyzk. 2129 01:41:29,196 --> 01:41:30,196 Miss Lemancyzk, 2130 01:41:30,230 --> 01:41:32,130 how long did you work for Great Benefit? 2131 01:41:32,199 --> 01:41:33,928 6 years. 2132 01:41:34,000 --> 01:41:35,729 And when did your employment end? 2133 01:41:35,802 --> 01:41:37,827 October 30th. 2134 01:41:37,904 --> 01:41:39,098 How did it end? 2135 01:41:39,172 --> 01:41:40,662 I was fired. 2136 01:41:40,741 --> 01:41:43,301 You mean you did not resign? 2137 01:41:43,377 --> 01:41:45,174 No, I was fired. 2138 01:41:46,947 --> 01:41:48,278 Approach the witness, Your Honor? 2139 01:41:48,348 --> 01:41:49,280 You may. 2140 01:41:49,349 --> 01:41:50,714 I am baffled, Miss Lemancyzk, 2141 01:41:50,784 --> 01:41:51,828 because I have this letter here, 2142 01:41:51,852 --> 01:41:54,753 and it says you quit for personal reasons. 2143 01:41:54,821 --> 01:41:56,118 The letter is a lie. 2144 01:41:58,458 --> 01:42:00,050 I was fired so the company could claim 2145 01:42:00,127 --> 01:42:02,061 that I no longer worked there. 2146 01:42:02,129 --> 01:42:04,040 Can you please point out the man in the courtroom 2147 01:42:04,064 --> 01:42:05,929 who made you write this letter? 2148 01:42:14,141 --> 01:42:15,733 Jack Underhall. 2149 01:42:17,778 --> 01:42:20,770 He told me I was leaving immediately, 2150 01:42:20,847 --> 01:42:22,838 and I had 2 choices... 2151 01:42:22,916 --> 01:42:25,407 I could call it a firing and leave with nothing, 2152 01:42:25,485 --> 01:42:27,453 or I could write that letter, 2153 01:42:27,521 --> 01:42:29,011 call it a resignation, 2154 01:42:29,089 --> 01:42:32,354 and the company would give me $10,000 in cash 2155 01:42:32,426 --> 01:42:34,223 to keep quiet. 2156 01:42:34,294 --> 01:42:36,694 And I had to make that decision 2157 01:42:36,763 --> 01:42:39,357 right there in his presence. 2158 01:42:43,870 --> 01:42:44,962 Go on. 2159 01:42:46,373 --> 01:42:48,432 I took the cash... 2160 01:42:49,810 --> 01:42:52,370 and I also signed a letter saying I would never discuss 2161 01:42:52,446 --> 01:42:54,437 any of my claims files with anybody. 2162 01:42:54,514 --> 01:42:56,505 Including the Black file? 2163 01:42:56,583 --> 01:42:58,608 Specifically the Black file. 2164 01:42:58,685 --> 01:43:02,314 So you knew that claim should have been paid? 2165 01:43:03,957 --> 01:43:05,447 Everybody knew... 2166 01:43:06,860 --> 01:43:09,761 but the company was playing the odds. 2167 01:43:09,830 --> 01:43:11,320 What odds? 2168 01:43:12,732 --> 01:43:15,963 The odds that the insured would not consult a lawyer. 2169 01:43:24,511 --> 01:43:26,570 Now, during that time... 2170 01:43:28,849 --> 01:43:32,216 you were a senior claims examiner? 2171 01:43:32,285 --> 01:43:33,479 Yes, that's correct. 2172 01:43:33,553 --> 01:43:35,885 During that time, was there ever an occasion 2173 01:43:35,956 --> 01:43:37,133 when you were given instructions 2174 01:43:37,157 --> 01:43:39,625 regarding how you should handle claims? 2175 01:43:39,693 --> 01:43:41,991 Deny all claims for a year. 2176 01:43:42,062 --> 01:43:44,155 Add up the money saved, 2177 01:43:44,231 --> 01:43:46,256 deduct the amount spent on quick court settlements, 2178 01:43:46,333 --> 01:43:48,324 and there's a pot of gold left. 2179 01:43:48,401 --> 01:43:49,641 Approach the clerk, Your Honor? 2180 01:43:49,669 --> 01:43:50,669 You may. 2181 01:43:50,704 --> 01:43:51,602 Thank you. 2182 01:43:51,671 --> 01:43:53,263 Number 6, please. 2183 01:43:54,541 --> 01:43:55,952 Here's what has heretofore been marked 2184 01:43:55,976 --> 01:43:58,137 defense exhibit number 6. 2185 01:43:59,179 --> 01:44:00,806 Do you recognize this? 2186 01:44:00,881 --> 01:44:03,816 Yes. It's a Great Benefits Company Claims Manual. 2187 01:44:05,252 --> 01:44:06,310 Would you do me a favor 2188 01:44:06,386 --> 01:44:10,379 and just flip over to section "U," please? 2189 01:44:14,027 --> 01:44:16,825 There is no section "U." 2190 01:44:16,897 --> 01:44:18,524 But do you remember a section "U" 2191 01:44:18,598 --> 01:44:20,463 when you were a senior claims examiner? 2192 01:44:21,568 --> 01:44:23,365 Yes, I do. 2193 01:44:23,436 --> 01:44:26,269 Section "U" was an executive memorandum 2194 01:44:26,339 --> 01:44:28,864 in the senior examiners manual. 2195 01:44:28,942 --> 01:44:30,500 Thank you. 2196 01:44:30,577 --> 01:44:32,442 Your Honor, 2197 01:44:32,512 --> 01:44:35,948 this is Jackie Lemancyzk's actual senior claims manual, 2198 01:44:36,016 --> 01:44:37,793 and within it, there is an executive memorandum 2199 01:44:37,817 --> 01:44:39,114 entitled section "U." 2200 01:44:39,185 --> 01:44:40,229 I ask that I might approach... 2201 01:44:40,253 --> 01:44:42,084 Objection, Your Honor. Approach the bench? 2202 01:44:44,157 --> 01:44:47,285 Your Honor, we were not given a complete manual. 2203 01:44:47,360 --> 01:44:48,638 Your Honor, this document contains 2204 01:44:48,662 --> 01:44:50,789 executive memoranda that are stolen work papers 2205 01:44:50,864 --> 01:44:51,922 and may not be admitted. 2206 01:44:51,998 --> 01:44:52,930 May not be admitted? 2207 01:44:52,999 --> 01:44:54,193 Can you prove this, Leo? 2208 01:44:54,267 --> 01:44:56,599 Your Honor, I ask that you instruct my colleague here 2209 01:44:56,670 --> 01:44:57,670 not to read from 2210 01:44:57,737 --> 01:44:59,967 nor to make reference to any suspect... 2211 01:45:00,040 --> 01:45:03,567 I don't understand why this is not admissible. 2212 01:45:03,643 --> 01:45:05,270 It was not proffered at the correct time, 2213 01:45:05,345 --> 01:45:06,522 nor do we know how it was obtained... 2214 01:45:06,546 --> 01:45:08,377 I just found out about this last night. 2215 01:45:08,448 --> 01:45:10,348 Assuming that I can't get this in now, 2216 01:45:10,417 --> 01:45:12,257 do you have any more questions for the witness? 2217 01:45:13,053 --> 01:45:14,053 No, Your Honor. 2218 01:45:14,087 --> 01:45:16,817 You may cross-examine, Mr. Drummond. 2219 01:45:16,890 --> 01:45:18,448 Thank you. 2220 01:45:32,439 --> 01:45:34,703 Is it true, Miss Lemancyzk... 2221 01:45:35,976 --> 01:45:38,604 that you have recently been committed 2222 01:45:38,678 --> 01:45:40,612 to an institution for various problems? 2223 01:45:40,680 --> 01:45:42,807 I was not committed. 2224 01:45:42,882 --> 01:45:46,045 I am suffering from alcoholism and depression, 2225 01:45:46,119 --> 01:45:49,555 and I voluntarily checked into a facility. 2226 01:45:49,623 --> 01:45:51,454 I was supposed to be covered 2227 01:45:51,524 --> 01:45:53,719 by my group policy at Great Benefit, 2228 01:45:53,793 --> 01:45:56,227 and they, of course, are denying my claim. 2229 01:45:56,296 --> 01:45:58,161 Is that why you're here, Miss Lemancyzk? 2230 01:45:58,231 --> 01:46:00,597 Because you're angry with Great Benefit? 2231 01:46:00,667 --> 01:46:01,667 Miss Lemancyzk? 2232 01:46:01,701 --> 01:46:04,295 I hate Great Benefit 2233 01:46:04,371 --> 01:46:07,135 and most of the worms that work there. 2234 01:46:07,207 --> 01:46:09,437 Did you feel Mr. Lufkin was a worm 2235 01:46:09,509 --> 01:46:11,067 when you were sleeping with him? 2236 01:46:12,112 --> 01:46:14,205 Objection. 2237 01:46:14,280 --> 01:46:15,474 Your Honor, 2238 01:46:15,548 --> 01:46:17,812 Mr. Drummond might find this fun to talk about, 2239 01:46:17,884 --> 01:46:20,079 but this is not relevant at all. 2240 01:46:20,153 --> 01:46:22,018 Oh, there's no fun for me. 2241 01:46:22,088 --> 01:46:23,487 Overruled. 2242 01:46:23,556 --> 01:46:24,784 Let's see where this takes us. 2243 01:46:24,858 --> 01:46:29,352 You admit to having an affair with Mr. Lufkin? 2244 01:46:35,435 --> 01:46:38,063 Miss Lemancyzk? 2245 01:46:43,009 --> 01:46:47,605 As long as I had sex with certain executives 2246 01:46:47,681 --> 01:46:50,149 at Great Benefit, 2247 01:46:50,216 --> 01:46:54,550 my pay was increased, and I was promoted. 2248 01:46:54,621 --> 01:46:57,522 When I stopped, I was demoted. 2249 01:46:57,590 --> 01:46:59,080 Miss Lemancyzk, 2250 01:46:59,159 --> 01:47:00,990 as an employee of Great Benefit, 2251 01:47:01,061 --> 01:47:02,892 you promised not to disclose 2252 01:47:02,962 --> 01:47:05,294 confidential private claims information. 2253 01:47:05,365 --> 01:47:06,798 - Yes? - Yes. 2254 01:47:06,866 --> 01:47:08,231 In fact, you testified 2255 01:47:08,301 --> 01:47:11,065 that you sealed that promise 2256 01:47:11,137 --> 01:47:14,129 by demand of payment for $10,000, didn't you? 2257 01:47:14,207 --> 01:47:16,107 That payment was not my idea. 2258 01:47:16,176 --> 01:47:17,700 But you accepted it, didn't you? 2259 01:47:17,777 --> 01:47:19,711 You put it right in your pocketbook. 2260 01:47:19,779 --> 01:47:21,007 Even though in your mind, 2261 01:47:21,081 --> 01:47:23,174 you never intended to keep that promise. 2262 01:47:23,249 --> 01:47:25,809 In fact, you were very angry 2263 01:47:25,885 --> 01:47:28,319 at Great Benefit and Mr. Lufkin, weren't you? 2264 01:47:28,388 --> 01:47:30,322 You know, they preyed on me, 2265 01:47:30,390 --> 01:47:32,585 because I was broke, and I was single, 2266 01:47:32,659 --> 01:47:34,058 and I had 2 kids. 2267 01:47:34,127 --> 01:47:35,847 So you told him you're gonna go to his wife, 2268 01:47:35,895 --> 01:47:36,827 go to the newspapers. 2269 01:47:36,896 --> 01:47:37,954 And that $10,000, 2270 01:47:38,031 --> 01:47:40,192 that was just a piece of blackmail, wasn't it? 2271 01:47:40,266 --> 01:47:43,497 A way to extort money from the company you hated! 2272 01:47:43,570 --> 01:47:44,696 Isn't that right? 2273 01:47:44,771 --> 01:47:45,999 No, that's not true. 2274 01:47:46,072 --> 01:47:48,233 In fact, your testimony here today is just a lie. 2275 01:47:48,308 --> 01:47:49,900 You stole company work papers, 2276 01:47:49,976 --> 01:47:53,241 confidential reports as blackmail for revenge. 2277 01:47:53,313 --> 01:47:57,716 Hell hath no fury as what, Miss Lemancyzk? 2278 01:47:57,784 --> 01:48:00,912 A woman scorned! 2279 01:48:00,987 --> 01:48:03,956 Your Honor, I move that all documents 2280 01:48:04,023 --> 01:48:07,186 provided the plaintiff by Miss Jackie Lemancyzk 2281 01:48:07,260 --> 01:48:09,125 be deemed stolen work papers 2282 01:48:09,195 --> 01:48:10,958 and struck from these proceedings. 2283 01:48:19,239 --> 01:48:23,608 Based on the evidence presently before the court, 2284 01:48:23,676 --> 01:48:25,371 these documents are inadmissible. 2285 01:48:25,445 --> 01:48:26,503 Ohh. 2286 01:48:30,383 --> 01:48:31,907 No further questions. 2287 01:48:31,985 --> 01:48:33,577 Thank you, Mr. Drummond. 2288 01:48:33,653 --> 01:48:35,314 Mr. Baylor. 2289 01:48:37,724 --> 01:48:39,817 You may step down, Miss Lemancyzk. 2290 01:48:47,400 --> 01:48:49,095 I'm sorry. 2291 01:49:04,017 --> 01:49:05,279 Hello. 2292 01:49:05,351 --> 01:49:07,046 Hi. This is Deck Schifflet. 2293 01:49:07,120 --> 01:49:09,111 I need to speak to Big Rhino. Can you connect me? 2294 01:49:09,189 --> 01:49:11,350 Big Rhino? Just a second. 2295 01:49:11,424 --> 01:49:12,516 Ok. 2296 01:49:17,497 --> 01:49:18,555 Hello? 2297 01:49:18,631 --> 01:49:20,098 Hey, boss, it's Deck. 2298 01:49:20,166 --> 01:49:21,633 Oh, hey, Deck, how you doing? 2299 01:49:21,701 --> 01:49:22,793 Good. How are you? 2300 01:49:22,869 --> 01:49:23,927 Well, I'm cool. 2301 01:49:24,003 --> 01:49:25,732 Are you here? 2302 01:49:25,805 --> 01:49:27,272 Well, I'm here and there. 2303 01:49:27,340 --> 01:49:29,433 Ah, yeah, here and there. 2304 01:49:29,509 --> 01:49:33,673 Listen, I got a stolen-evidence situation. 2305 01:49:33,746 --> 01:49:36,874 Ok. Stolen evidence, uh... 2306 01:49:36,950 --> 01:49:38,679 Let me see, uh... 2307 01:49:38,751 --> 01:49:41,185 Ok. The De Soto case. 2308 01:49:41,254 --> 01:49:42,254 De Soto? 2309 01:49:42,288 --> 01:49:45,724 Carmine De Soto. You remember him? 2310 01:49:45,792 --> 01:49:46,690 Club Ruby. 2311 01:49:46,759 --> 01:49:48,124 Uh-huh. 2312 01:49:48,194 --> 01:49:50,128 Where... Where do I find that? 2313 01:49:50,196 --> 01:49:53,632 Uh, around '92, you'll find it, uh, 2314 01:49:53,700 --> 01:49:56,100 let's see, 650 something, uh... 2315 01:49:56,169 --> 01:49:57,534 Southwest Second. 2316 01:49:57,604 --> 01:49:59,003 Boss, you're a lifesaver. 2317 01:49:59,072 --> 01:50:00,004 '92? 2318 01:50:00,073 --> 01:50:01,700 Yeah. Club Ruby case. 2319 01:50:01,774 --> 01:50:03,605 '92... 2320 01:50:03,676 --> 01:50:04,700 Carmine De Soto. 2321 01:50:04,777 --> 01:50:05,835 Carmine De Soto. 2322 01:50:05,912 --> 01:50:06,844 Club Ruby. 2323 01:50:06,913 --> 01:50:07,811 Club Ruby. 2324 01:50:07,881 --> 01:50:09,143 It's from the appellate court. 2325 01:50:09,215 --> 01:50:11,115 Yeah. It kind of rings a bell. 2326 01:50:15,521 --> 01:50:16,521 I got it! 2327 01:50:16,556 --> 01:50:18,615 And from Bruiser, of all people. 2328 01:50:18,691 --> 01:50:20,669 Bruiser? I thought you didn't know where Bruiser was. 2329 01:50:20,693 --> 01:50:23,662 Well, I don't, but I got an emergency-contact number. 2330 01:50:23,730 --> 01:50:25,891 I call them, they get me in touch with him. 2331 01:50:25,965 --> 01:50:27,159 Look, Rudy, 2332 01:50:27,233 --> 01:50:29,463 nobody knows more than Bruiser about stolen evidence. 2333 01:50:29,535 --> 01:50:31,469 You might say it's his stock and trade. 2334 01:50:31,537 --> 01:50:32,629 Hello? 2335 01:50:32,705 --> 01:50:34,002 Mr. Rudy Baylor? 2336 01:50:34,073 --> 01:50:34,971 Yes. 2337 01:50:35,041 --> 01:50:36,736 This is the Shelby County D.A. 2338 01:50:36,809 --> 01:50:38,287 Can you come to the courthouse tonight? 2339 01:50:38,311 --> 01:50:40,404 I'd like to discuss the Kelly Riker case. 2340 01:50:40,480 --> 01:50:41,412 Sure. 2341 01:50:41,481 --> 01:50:42,914 Come to room 6. 2342 01:50:44,717 --> 01:50:47,379 There's an advantage to dealing with pimps and thieves. 2343 01:50:47,453 --> 01:50:50,422 In the case of Carmine De Soto vs. the Club Ruby, 2344 01:50:50,490 --> 01:50:52,424 there are reams of stolen evidence. 2345 01:50:52,492 --> 01:50:54,483 Now, Bruiser worked on this stuff himself. 2346 01:50:54,560 --> 01:50:57,028 Not now. I got to go. 2347 01:50:57,096 --> 01:50:58,324 You got to go? 2348 01:50:58,398 --> 01:51:00,832 You got the CEO of Great Benefit coming in tomorrow. 2349 01:51:00,900 --> 01:51:04,131 We... We got to nail this guy, come on. 2350 01:51:15,815 --> 01:51:17,305 Good luck, Kelly. 2351 01:51:17,383 --> 01:51:18,850 Thanks. 2352 01:51:23,389 --> 01:51:25,289 I met with the D.A. 2353 01:51:25,358 --> 01:51:27,258 She's not gonna prosecute. 2354 01:51:27,327 --> 01:51:30,421 Said she'd never get a conviction. 2355 01:51:30,496 --> 01:51:32,589 It was self-defense, Kelly. 2356 01:51:44,143 --> 01:51:46,407 The plaintiff would like to call 2357 01:51:46,479 --> 01:51:49,312 Wilfred Keeley to the stand. 2358 01:51:49,382 --> 01:51:51,009 Raise your right hand, please. 2359 01:51:51,084 --> 01:51:52,984 Do you solemnly swear that the testimony 2360 01:51:53,052 --> 01:51:54,263 you're about to give in this cause 2361 01:51:54,287 --> 01:51:55,652 will be the truth, the whole truth, 2362 01:51:55,722 --> 01:51:57,622 and nothing but the truth, so help you God? 2363 01:51:57,690 --> 01:51:58,622 I do. 2364 01:51:58,691 --> 01:52:00,454 You may take the stand. 2365 01:52:02,795 --> 01:52:05,093 State your name for the record. 2366 01:52:05,164 --> 01:52:06,358 Wilfred Keeley. 2367 01:52:06,432 --> 01:52:08,297 May I approach the witness, Your Honor? 2368 01:52:08,368 --> 01:52:09,801 You may. 2369 01:52:09,869 --> 01:52:13,202 Mr. Keeley, uh, in this Great Benefit brochure, 2370 01:52:13,272 --> 01:52:15,069 is that you? Is that your name? 2371 01:52:15,141 --> 01:52:16,073 Yes. 2372 01:52:16,142 --> 01:52:18,440 And what do those initials stand for? 2373 01:52:18,511 --> 01:52:19,910 CEO? 2374 01:52:19,979 --> 01:52:22,914 Yeah. What do they stand for? What does "CEO" mean? 2375 01:52:22,982 --> 01:52:24,415 Chief Executive Officer. 2376 01:52:24,484 --> 01:52:26,714 Chief Executive Officer. Thank you, thank you. 2377 01:52:26,786 --> 01:52:29,550 So you're the... you're the guy. 2378 01:52:29,622 --> 01:52:32,420 You're the main guy, you're the cheese. 2379 01:52:32,492 --> 01:52:34,153 The buck stops with you. 2380 01:52:34,227 --> 01:52:35,626 You could say that, yes. 2381 01:52:35,695 --> 01:52:36,889 Yeah. Ok. Thank you. 2382 01:52:36,963 --> 01:52:39,796 Uh, Your Honor, I'd like to turn the questioning 2383 01:52:39,866 --> 01:52:44,667 of Mr. Keeley over to my partner Rudy Baylor. 2384 01:52:44,737 --> 01:52:46,329 Are you out of your mind? 2385 01:52:46,406 --> 01:52:47,498 You don't have a license. 2386 01:52:47,573 --> 01:52:49,507 I didn't have a choice. What are you doing? 2387 01:52:49,575 --> 01:52:50,974 You're late. 2388 01:52:51,044 --> 01:52:52,341 Good morning, Your Honor. 2389 01:52:52,412 --> 01:52:54,380 Sorry I'm late, sir. 2390 01:52:54,447 --> 01:52:56,745 Approach the witness, Your Honor? 2391 01:52:56,816 --> 01:52:58,545 You may. 2392 01:52:58,618 --> 01:53:00,245 This is the claims manual 2393 01:53:00,319 --> 01:53:02,253 that was given to me by Jackie Lemancyzk. 2394 01:53:02,321 --> 01:53:03,253 Objection, Your Honor. 2395 01:53:03,322 --> 01:53:04,812 Stolen work papers. Inadmissible. 2396 01:53:04,891 --> 01:53:05,823 You ruled on this. 2397 01:53:05,892 --> 01:53:07,052 Sustained. 2398 01:53:07,126 --> 01:53:08,457 May we approach? 2399 01:53:12,832 --> 01:53:14,943 I thought this matter was already settled, Your Honor. 2400 01:53:14,967 --> 01:53:16,901 Your Honor, I just this morning 2401 01:53:16,969 --> 01:53:18,493 found a case that is controlled 2402 01:53:18,571 --> 01:53:19,902 in this factual situation. 2403 01:53:19,972 --> 01:53:21,337 What do you have? 2404 01:53:21,407 --> 01:53:23,898 If you'll just take a look at this ruling. 2405 01:53:23,976 --> 01:53:26,536 It's Club Ruby vs. Carmine De Soto. 2406 01:53:26,612 --> 01:53:29,012 Copy for Your Honor and one for Mr. Drummond. 2407 01:53:29,082 --> 01:53:32,051 Number 585, Southwest Second, page 431, 2408 01:53:32,118 --> 01:53:34,882 argued by Bruiser... By J. Lyman Stone. 2409 01:53:34,954 --> 01:53:36,182 And it shows very clearly 2410 01:53:36,255 --> 01:53:38,280 that stolen documents are, in fact, admissible 2411 01:53:38,357 --> 01:53:41,053 if the lawyers played no part in the theft. 2412 01:53:41,127 --> 01:53:43,789 Well, according to these head notes, 2413 01:53:43,863 --> 01:53:46,457 this case will overrule your objection. 2414 01:53:46,532 --> 01:53:47,829 Sorry, Leo. 2415 01:53:47,900 --> 01:53:50,869 Oh, I'm sure you are, Your Honor. 2416 01:53:50,937 --> 01:53:52,666 But note my strong objection. 2417 01:53:52,738 --> 01:53:53,864 Objection noted. 2418 01:53:53,940 --> 01:53:55,874 May I approach? 2419 01:53:55,942 --> 01:53:57,204 Do so. 2420 01:53:59,112 --> 01:54:01,603 Uh... Your Honor... 2421 01:54:01,681 --> 01:54:04,149 Your Honor, I'm sorry. 2422 01:54:04,217 --> 01:54:06,515 Excuse the interruption, Mr. Keeley. 2423 01:54:06,586 --> 01:54:08,451 We were about to talk about 2424 01:54:08,521 --> 01:54:10,546 the Great Benefit Claims Manual. 2425 01:54:10,623 --> 01:54:14,787 Is that a complete Great Benefit Claims Manual, sir? 2426 01:54:16,662 --> 01:54:17,788 Yes. 2427 01:54:17,864 --> 01:54:19,957 Does it have a section "U"? 2428 01:54:24,403 --> 01:54:28,032 It has a section "U" in it. 2429 01:54:28,107 --> 01:54:30,132 Well, let's talk about this mysterious section "U." 2430 01:54:30,209 --> 01:54:32,177 Why don't we explain it to the jury? 2431 01:54:32,245 --> 01:54:34,042 Take a look at it. 2432 01:54:35,214 --> 01:54:37,114 Just read paragraph 3. 2433 01:54:41,254 --> 01:54:44,553 "Claim handlers are directed to deny all claims 2434 01:54:44,624 --> 01:54:47,184 within 3 days of receipt of claim. 2435 01:54:47,260 --> 01:54:48,522 No exceptions." 2436 01:54:48,594 --> 01:54:51,461 Now, how do you explain this section "U"? 2437 01:54:51,531 --> 01:54:54,625 Well, sometimes we get some frivolous 2438 01:54:54,700 --> 01:54:58,192 and fraudulent claims in our business, 2439 01:54:58,271 --> 01:55:00,671 and sometimes we have to use this kind of language 2440 01:55:00,740 --> 01:55:03,004 to focus in on the legitimate 2441 01:55:03,075 --> 01:55:05,270 and more needy claims. 2442 01:55:06,746 --> 01:55:09,408 Mr. Keeley, do you honestly expect this court 2443 01:55:09,482 --> 01:55:11,313 to believe that explanation? 2444 01:55:11,384 --> 01:55:12,976 Well, this chapter merely denotes 2445 01:55:13,052 --> 01:55:15,987 in-house processing guidelines. 2446 01:55:16,055 --> 01:55:17,522 In-house processing guidelines. 2447 01:55:17,590 --> 01:55:19,820 No, Mr. Keeley. No, it does not. 2448 01:55:19,892 --> 01:55:21,655 Section "U" does a lot more than that. 2449 01:55:21,727 --> 01:55:23,490 I don't think it does that, son. 2450 01:55:23,563 --> 01:55:25,827 Mr. Keeley, doesn't it explain precisely 2451 01:55:25,898 --> 01:55:28,366 how claims should be routed and shuffled and rerouted, 2452 01:55:28,434 --> 01:55:30,425 anything to avoid payment? 2453 01:55:30,503 --> 01:55:31,561 I admit nothing. 2454 01:55:31,637 --> 01:55:33,002 Your Honor, approach the witness? 2455 01:55:33,072 --> 01:55:34,369 You may. 2456 01:55:38,611 --> 01:55:40,875 Now, Mr. Keeley, 2457 01:55:40,947 --> 01:55:44,906 how many policies did Great Benefit have in effect 2458 01:55:44,984 --> 01:55:48,715 in the year 1995? 2459 01:55:51,824 --> 01:55:54,088 I don't know. 2460 01:55:54,160 --> 01:55:55,650 Well, let's see. 2461 01:55:57,563 --> 01:56:01,693 Does the figure 98,000 sound correct, give or take a few? 2462 01:56:03,169 --> 01:56:04,693 Maybe. 2463 01:56:04,770 --> 01:56:06,567 That could be right, yeah. 2464 01:56:06,639 --> 01:56:07,799 Thank you. 2465 01:56:07,873 --> 01:56:11,468 Now, of these policies, how many claims were filed? 2466 01:56:13,312 --> 01:56:16,076 Well, I don't... I don't know that. 2467 01:56:16,148 --> 01:56:19,481 Does the figure of 11,400 sound correct to you, 2468 01:56:19,552 --> 01:56:21,179 give or take a few? 2469 01:56:21,254 --> 01:56:23,051 That's about right, 2470 01:56:23,122 --> 01:56:26,922 but I'd have to verify it, of course. 2471 01:56:26,993 --> 01:56:28,517 I see. So the information that I want 2472 01:56:28,594 --> 01:56:29,959 is right there in that book? 2473 01:56:30,029 --> 01:56:30,927 Yes. 2474 01:56:30,997 --> 01:56:32,328 Can you tell the jury 2475 01:56:32,398 --> 01:56:34,764 of the 11 some odd thousand claims filed, 2476 01:56:34,834 --> 01:56:36,267 how many were denied? 2477 01:56:38,804 --> 01:56:41,739 I don't think I could. That would take more time. 2478 01:56:41,807 --> 01:56:43,866 You've had 2 months, Mr. Keeley. 2479 01:56:43,943 --> 01:56:45,774 Now answer the question. 2480 01:56:49,849 --> 01:56:52,147 Well, I... 2481 01:56:53,152 --> 01:56:54,915 I don't think... 2482 01:56:57,123 --> 01:56:58,385 Um... 2483 01:57:00,126 --> 01:57:02,754 "9,141." 2484 01:57:04,263 --> 01:57:07,027 11,462 filed. 2485 01:57:09,201 --> 01:57:12,193 9,141 denied. 2486 01:57:14,940 --> 01:57:17,465 Your Honor... 2487 01:57:17,543 --> 01:57:19,477 I have yet another document. 2488 01:57:19,545 --> 01:57:20,807 This is a report 2489 01:57:20,880 --> 01:57:23,872 from Great Benefit's medical committee. 2490 01:57:25,584 --> 01:57:28,052 Request permission under previous precedent 2491 01:57:28,120 --> 01:57:29,985 to present it to Mr. Keeley. 2492 01:57:30,056 --> 01:57:31,921 Same objection, Your Honor. 2493 01:57:33,426 --> 01:57:35,451 Overruled. Objection noted. 2494 01:57:35,528 --> 01:57:37,723 Thank you. 2495 01:57:43,836 --> 01:57:45,565 Uh, Mr. Keeley, that is a report 2496 01:57:45,638 --> 01:57:48,732 from Great Benefit's own medical committee, 2497 01:57:48,808 --> 01:57:50,207 which you chaired. 2498 01:57:51,444 --> 01:57:54,345 Would you please read from line 18? 2499 01:57:58,984 --> 01:58:01,009 "Since bone-marrow transplants 2500 01:58:01,087 --> 01:58:03,612 have become standard procedure, 2501 01:58:03,689 --> 01:58:06,920 Great Benefit would be financially justified 2502 01:58:06,992 --> 01:58:09,460 in investing in bone-marrow clinics." 2503 01:58:11,230 --> 01:58:12,510 Approach the witness, Your Honor? 2504 01:58:12,565 --> 01:58:14,760 You may. 2505 01:58:14,834 --> 01:58:17,200 Thank you. 2506 01:58:17,269 --> 01:58:19,464 There you go. 2507 01:58:19,538 --> 01:58:20,937 A little louder. 2508 01:58:21,006 --> 01:58:23,338 Objection, Your Honor. Repetitious. 2509 01:58:23,409 --> 01:58:25,468 Overruled. 2510 01:58:25,544 --> 01:58:28,536 I want the jury to hear this. 2511 01:58:30,116 --> 01:58:32,016 "Since bone-marrow transplants 2512 01:58:32,084 --> 01:58:34,552 have become standard procedure, 2513 01:58:34,620 --> 01:58:37,248 Great Benefit would be financially justified 2514 01:58:37,323 --> 01:58:40,258 in investing in bone-marrow clinics." 2515 01:58:40,326 --> 01:58:41,987 Financially Justified. 2516 01:58:42,061 --> 01:58:45,497 That's what it's all about at Great Benefit, isn't it? 2517 01:58:46,732 --> 01:58:48,859 Tender the witness. 2518 01:58:48,934 --> 01:58:50,799 Mr. Drummond. 2519 01:58:50,870 --> 01:58:53,839 No questions. We rest on our objections. 2520 01:58:53,906 --> 01:58:56,033 You're excused, Mr. Keeley. 2521 01:58:56,108 --> 01:58:58,338 Thank you. 2522 01:59:16,695 --> 01:59:17,695 Rudy. 2523 01:59:17,730 --> 01:59:18,628 Hmm? 2524 01:59:18,697 --> 01:59:20,961 Come on. Get up. Come on. It's time. 2525 01:59:21,033 --> 01:59:23,763 Let's go. Come on, come on. 2526 01:59:23,836 --> 01:59:28,933 What will giving a judgment of $10 million accomplish? 2527 01:59:31,043 --> 01:59:34,444 All insurance company premiums will spin out of reach, 2528 01:59:34,513 --> 01:59:36,413 and it will pave the way 2529 01:59:36,482 --> 01:59:40,111 for government-controlled health coverage. 2530 01:59:41,487 --> 01:59:45,082 Yours is a grave responsibility. 2531 01:59:45,157 --> 01:59:47,682 Be wise, 2532 01:59:47,760 --> 01:59:49,625 be careful, 2533 01:59:49,695 --> 01:59:51,754 and be just. 2534 01:59:54,333 --> 01:59:56,597 Be just. 2535 01:59:58,270 --> 02:00:00,738 Thank you, Your Honor. 2536 02:00:02,074 --> 02:00:04,907 Mr. Baylor, your rebuttal. 2537 02:00:04,977 --> 02:00:07,377 Thank you, Your Honor. 2538 02:00:07,446 --> 02:00:09,937 Ladies and gentlemen of the jury... 2539 02:00:12,852 --> 02:00:15,480 when I think of Donny Ray Black... 2540 02:00:17,523 --> 02:00:20,959 gasping for his last breath of air and slowly dying... 2541 02:00:22,595 --> 02:00:25,723 I am disgusted with myself... 2542 02:00:25,798 --> 02:00:27,766 and with the entire legal profession 2543 02:00:27,833 --> 02:00:29,425 that could not save him. 2544 02:00:29,502 --> 02:00:33,700 I don't even feel good enough about myself as a lawyer 2545 02:00:33,772 --> 02:00:35,706 to make my own summation. 2546 02:00:39,712 --> 02:00:43,273 So I thought I'd... I'd let Donny Ray do that. 2547 02:00:43,349 --> 02:00:45,340 It's exhibit 16. 2548 02:00:50,689 --> 02:00:53,658 I weigh 110 pounds. 2549 02:00:53,726 --> 02:00:58,163 11 months ago, I weighed 160. 2550 02:01:00,432 --> 02:01:03,595 The leukemia was detected in plenty of time. 2551 02:01:05,704 --> 02:01:07,968 I was in the hospital being treated 2552 02:01:08,040 --> 02:01:09,302 when the doctors realized 2553 02:01:09,375 --> 02:01:11,052 that the only thing that could save my life 2554 02:01:11,076 --> 02:01:13,704 would be a bone-marrow transplant. 2555 02:01:15,281 --> 02:01:20,275 So, I got released from the hospital, 2556 02:01:20,352 --> 02:01:23,253 'cause my family couldn't afford to pay 2557 02:01:23,322 --> 02:01:25,313 the bill for what they had recommended. 2558 02:01:25,391 --> 02:01:26,449 Why? 2559 02:01:29,662 --> 02:01:33,257 Great Benefit lnsurance denied our claim. 2560 02:01:33,332 --> 02:01:34,230 Come on. 2561 02:01:34,300 --> 02:01:35,392 It's ok. 2562 02:01:38,504 --> 02:01:41,098 If I had had a bone-marrow transplant, 2563 02:01:41,173 --> 02:01:44,267 I would have had a 90% chance of living. 2564 02:01:47,780 --> 02:01:50,305 I hope that you are astonished... 2565 02:01:50,382 --> 02:01:52,282 as I am, 2566 02:01:52,351 --> 02:01:55,252 at the lengths to which a wealthy insurance company, 2567 02:01:55,321 --> 02:01:56,379 like the defendant, 2568 02:01:56,455 --> 02:01:58,923 will go to take money from a low-income family 2569 02:01:58,991 --> 02:02:00,219 and then keep it 2570 02:02:00,292 --> 02:02:03,728 by denying a legitimate claim. 2571 02:02:03,796 --> 02:02:07,095 It's no wonder they spend so much money on their lawyers 2572 02:02:07,166 --> 02:02:09,896 and their lobbyists and their public relations machine 2573 02:02:09,969 --> 02:02:12,904 to convince us we need tort reform, 2574 02:02:12,972 --> 02:02:16,373 that we need to put an end to punitive damages. 2575 02:02:24,149 --> 02:02:26,982 I'm asking you, the jury... 2576 02:02:28,354 --> 02:02:29,719 just... 2577 02:02:32,124 --> 02:02:34,524 do what you think is right 2578 02:02:34,593 --> 02:02:36,288 in your hearts. 2579 02:02:36,362 --> 02:02:39,525 If you don't punish Great Benefit... 2580 02:02:40,899 --> 02:02:43,527 you could be their next victim. 2581 02:02:47,640 --> 02:02:49,107 That's it. 2582 02:03:09,228 --> 02:03:10,786 Don't be nervous. 2583 02:03:30,916 --> 02:03:33,146 Has the jury reached a verdict? 2584 02:03:33,218 --> 02:03:34,879 Yes, we have, Your Honor. 2585 02:03:34,953 --> 02:03:36,648 Is it written on paper, 2586 02:03:36,722 --> 02:03:38,121 according to my instructions? 2587 02:03:38,190 --> 02:03:39,748 Yes, sir. 2588 02:03:39,825 --> 02:03:41,417 Please read the verdict. 2589 02:03:43,062 --> 02:03:47,328 "We, the jury, find for the plaintiff 2590 02:03:47,399 --> 02:03:49,890 and award actual damages 2591 02:03:49,968 --> 02:03:54,064 in the amount of $150,000." 2592 02:03:57,409 --> 02:04:02,745 "And we, the jury, find for the plaintiff 2593 02:04:02,815 --> 02:04:05,283 and award punitive damages 2594 02:04:05,350 --> 02:04:09,548 in the amount of $50 million." 2595 02:04:25,070 --> 02:04:26,867 All rise. 2596 02:04:28,173 --> 02:04:29,693 These people were trying to hide things 2597 02:04:29,742 --> 02:04:32,404 and trying to get away with something they were, uh... 2598 02:04:32,478 --> 02:04:33,672 And they got caught at it. 2599 02:04:33,746 --> 02:04:35,423 Another remarkable part of the story... 2600 02:04:35,447 --> 02:04:37,642 The lead attorney on the case Rudy Baylor 2601 02:04:37,716 --> 02:04:39,343 was trying his first case. 2602 02:04:39,418 --> 02:04:40,715 That's a staggering verdict, 2603 02:04:40,786 --> 02:04:42,720 I think, by anybody's estimation. 2604 02:04:42,788 --> 02:04:44,188 It's certainly one of the largest... 2605 02:04:44,256 --> 02:04:46,622 Well, not bad for a yard boy. 2606 02:04:46,692 --> 02:04:48,489 Well, it wasn't that difficult, really. 2607 02:04:48,560 --> 02:04:50,653 We just had a great jury is what we had, 2608 02:04:50,729 --> 02:04:52,788 and the facts just fell into place. 2609 02:04:52,865 --> 02:04:54,389 $50 million in punitive damages. 2610 02:04:54,466 --> 02:04:55,728 $50 million? 2611 02:04:55,801 --> 02:04:56,801 Yeah. 2612 02:04:56,835 --> 02:04:58,393 How much do you get? 2613 02:04:58,470 --> 02:05:00,495 You get right to the point, don't you? 2614 02:05:00,572 --> 02:05:02,062 I'm sorry. It's not what I meant. 2615 02:05:02,141 --> 02:05:03,369 I know you didn't. 2616 02:05:03,442 --> 02:05:07,208 We get 1/3, but the money's not in the bank yet. 2617 02:05:08,180 --> 02:05:09,613 I'll see you later. 2618 02:05:09,681 --> 02:05:11,615 You gonna leave this girl all alone? 2619 02:05:11,683 --> 02:05:13,173 Not for long. 2620 02:05:14,720 --> 02:05:17,450 Rudy. Rudy. 2621 02:05:17,523 --> 02:05:20,822 I've decided I'm gonna put your name in my will. 2622 02:05:20,893 --> 02:05:22,121 Oh. You know what? 2623 02:05:22,194 --> 02:05:25,322 You are just too kind to me, Miss Birdie. 2624 02:05:29,301 --> 02:05:31,064 Hot off the newswire. 2625 02:05:31,136 --> 02:05:35,698 "Mr. Wilfred Keeley, CEO of Great Benefit, 2626 02:05:35,774 --> 02:05:38,242 was detained yesterday afternoon at JFK 2627 02:05:38,310 --> 02:05:41,302 just after boarding a flight bound for Heathrow. 2628 02:05:41,380 --> 02:05:42,779 Traveling with his wife, 2629 02:05:42,848 --> 02:05:45,681 they claimed to be sneaking away for a quick holiday. 2630 02:05:45,751 --> 02:05:47,878 However, they could not produce the name of a hotel 2631 02:05:47,953 --> 02:05:49,045 anywhere in Europe..." 2632 02:05:49,121 --> 02:05:50,383 At which they were expected. 2633 02:05:50,455 --> 02:05:53,049 At 5 p.m. today, insurance company Great Benefit 2634 02:05:53,125 --> 02:05:55,059 filed for protection under the bankruptcy code 2635 02:05:55,127 --> 02:05:56,617 in federal court in Cleveland. 2636 02:05:56,695 --> 02:05:59,255 Many states are now investigating Great Benefit, 2637 02:05:59,331 --> 02:06:01,993 and a number of class-action lawsuits have been filed. 2638 02:06:04,570 --> 02:06:06,003 Hello? 2639 02:06:06,071 --> 02:06:09,040 Rudy, Leo Drummond here. 2640 02:06:09,107 --> 02:06:13,635 It appears the company's been looted. 2641 02:06:13,712 --> 02:06:15,680 I'm... I'm sorry, Rudy. 2642 02:06:15,747 --> 02:06:19,012 I wanted you to get every penny of that money. 2643 02:06:19,084 --> 02:06:21,985 Everybody loses on this one. 2644 02:06:22,054 --> 02:06:24,113 Wanted you to know. 2645 02:06:25,357 --> 02:06:27,120 Thank you, Mr. Drummond. 2646 02:06:28,427 --> 02:06:30,657 Great Benefit's like a bad slot machine... 2647 02:06:30,729 --> 02:06:33,254 Never pays off. 2648 02:06:33,332 --> 02:06:35,300 We should have taken 175,000. 2649 02:06:35,367 --> 02:06:38,393 What the hell were we thinking? 2650 02:06:42,507 --> 02:06:44,498 It just got all twisted, didn't it? 2651 02:06:44,576 --> 02:06:47,238 This legal profession. 2652 02:06:47,312 --> 02:06:48,540 Every lawyer in America 2653 02:06:48,614 --> 02:06:50,946 is talking about me right now, 2654 02:06:51,016 --> 02:06:52,327 but that doesn't exactly make me feel 2655 02:06:52,351 --> 02:06:55,479 like a member of the legal community. 2656 02:06:55,554 --> 02:06:57,454 I might be able to go on practicing law 2657 02:06:57,522 --> 02:06:59,956 if I was working with my whole heart, 2658 02:07:00,025 --> 02:07:01,959 but I can't do that and cover Kelly. 2659 02:07:02,027 --> 02:07:06,555 And she's gonna need a lot of cover for a while. 2660 02:07:07,933 --> 02:07:10,902 I still love the law. I'll always love it, 2661 02:07:10,969 --> 02:07:13,267 but maybe I should be teaching it 2662 02:07:13,338 --> 02:07:16,569 instead of practicing it out here in the world. 2663 02:07:16,642 --> 02:07:18,769 I need time to work it out. 2664 02:07:18,844 --> 02:07:21,369 Great Benefit has gone belly up. 2665 02:07:22,948 --> 02:07:25,576 Barring a miracle way off in the distance, 2666 02:07:25,651 --> 02:07:27,243 we won't get a dime. 2667 02:07:27,319 --> 02:07:29,412 God. 2668 02:07:29,488 --> 02:07:31,786 You've put them out of business, Dot. 2669 02:07:31,857 --> 02:07:34,826 One little woman from Memphis, Tennessee, 2670 02:07:34,893 --> 02:07:38,056 bankrupted them sons of bitches? 2671 02:07:38,130 --> 02:07:39,130 Oh. 2672 02:07:40,832 --> 02:07:43,460 I'm gonna go to Donny Ray's grave tomorrow 2673 02:07:43,535 --> 02:07:45,628 and tell him all about it. 2674 02:07:51,610 --> 02:07:54,272 So, I guess Kelly and I 2675 02:07:54,346 --> 02:07:58,442 will be taking off first thing in the morning. 2676 02:07:58,517 --> 02:08:00,542 We made history, Rudy. 2677 02:08:02,020 --> 02:08:03,385 You know that? 2678 02:08:06,058 --> 02:08:08,026 We can always brag. 2679 02:08:10,095 --> 02:08:11,528 Bye. 2680 02:08:12,664 --> 02:08:14,393 There's no doubt about it... I'm hot. 2681 02:08:14,466 --> 02:08:16,525 In fact, I'm so hot after this case, 2682 02:08:16,601 --> 02:08:19,399 there's no place for me to go but down. 2683 02:08:19,471 --> 02:08:20,495 See ya. 2684 02:08:20,572 --> 02:08:22,904 Every client I ever have will expect this... 2685 02:08:22,975 --> 02:08:26,103 The same magic, nothing less. 2686 02:08:26,178 --> 02:08:28,612 And I could probably give it to them, 2687 02:08:28,680 --> 02:08:31,274 if it didn't matter how I did it. 2688 02:08:31,350 --> 02:08:32,612 And then one morning, 2689 02:08:32,684 --> 02:08:36,484 I'd wake up and find that I'd become Leo Drummond. 2690 02:08:36,555 --> 02:08:41,015 Now, you give me a call when you pass the bar exam. 2691 02:08:41,093 --> 02:08:43,323 Yeah, piece of cake! 2692 02:08:45,697 --> 02:08:48,564 Every lawyer, at least once in every case, 2693 02:08:48,633 --> 02:08:51,830 feels himself crossing a line he doesn't really mean to cross. 2694 02:08:51,903 --> 02:08:52,961 It just happens. 2695 02:08:53,038 --> 02:08:55,029 And if you cross it enough times, 2696 02:08:55,107 --> 02:08:57,075 it disappears forever. 2697 02:08:58,310 --> 02:09:01,006 And then you're nothing but another lawyer joke, 2698 02:09:01,079 --> 02:09:04,105 just another shark in the dirty water. 2698 02:09:05,305 --> 02:10:05,695 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm