"Phineas and Ferb" The Nightmare-Inator/Doof in Retrograde

ID13212288
Movie Name"Phineas and Ferb" The Nightmare-Inator/Doof in Retrograde
Release NamePhineas.and.Ferb.S05E13A.The.Nightmare-Inator.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37253104
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,210 --> 00:00:03,419 <i>♪ There's a hundred and four days of summer vacation ♪</i> 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,546 <i>♪ And school comes along just to end it ♪</i> 3 00:00:05,547 --> 00:00:08,341 <i>♪ So the annual problem for our generation ♪</i> 4 00:00:08,342 --> 00:00:11,886 <i>♪ Is finding a good way to spend it ♪</i> 5 00:00:11,887 --> 00:00:13,262 <i>♪ Like maybe ♪</i> 6 00:00:13,263 --> 00:00:15,556 <i>♪ Building a rocket or fighting a mummy ♪</i> 7 00:00:15,557 --> 00:00:18,392 <i>♪ Or climbing up the Eiffel Tower ♪</i> 8 00:00:18,393 --> 00:00:21,020 <i>- ♪ Discovering something that doesn't exist ♪</i> - Hey! 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,940 <i>♪ Or giving a monkey a shower ♪</i> 10 00:00:23,941 --> 00:00:26,359 <i>♪ Surfing tidal waves creating nano-bots ♪</i> 11 00:00:26,360 --> 00:00:29,111 <i>- ♪ Or locating Frankenstein's brain ♪</i> - It's over here! 12 00:00:29,112 --> 00:00:31,697 <i>♪ Finding a dodo bird painting a continent ♪</i> 13 00:00:31,698 --> 00:00:34,283 <i>- ♪ Or driving our sister insane ♪</i> - Phineas! 14 00:00:34,284 --> 00:00:37,119 <i>♪ As you can see there's a whole lot of stuff to do ♪</i> 15 00:00:37,120 --> 00:00:39,789 <i>- ♪ Before school starts this fall ♪</i> - Come on, Perry! 16 00:00:39,790 --> 00:00:50,508 <i>♪ So stick with us 'cause Phineas and Ferb are gonna do it all! ♪</i> 17 00:00:50,509 --> 00:00:53,971 Mom, Phineas and Ferb are making a title sequence! 18 00:00:58,183 --> 00:01:00,394 [♪ eerie music playing] 19 00:01:02,604 --> 00:01:04,313 [wind blowing] 20 00:01:04,314 --> 00:01:07,067 - [animal howling] - [Candace gasps] 21 00:01:14,533 --> 00:01:16,118 - [thunder, lightning] - [screams] 22 00:01:17,536 --> 00:01:19,371 [screaming] No, no, no, no, no, no, no. 23 00:01:22,499 --> 00:01:24,875 - [screaming] - [Phineas] Oh! Hi, Candace. 24 00:01:24,876 --> 00:01:27,253 How do you like our scarecrow mech suits? 25 00:01:27,254 --> 00:01:29,547 Pretty cool, huh? 26 00:01:29,548 --> 00:01:31,173 I hate this time of year. 27 00:01:31,174 --> 00:01:32,301 Scarecrow race! 28 00:01:34,011 --> 00:01:35,845 Mom! Mom, Mom! 29 00:01:35,846 --> 00:01:37,305 Scooch, Perry. I'm on a bust. 30 00:01:37,306 --> 00:01:38,932 - Mom. Mom! - [pager beeps] 31 00:01:46,523 --> 00:01:48,483 [beeping] 32 00:01:53,864 --> 00:01:55,656 [Major Monogram] Hello, Agent P. 33 00:01:55,657 --> 00:01:58,701 Doof has apparently slept through the day's opportunity for evil. 34 00:01:58,702 --> 00:02:01,537 - Very unlike him. - Don't state the obvious, Carl. 35 00:02:01,538 --> 00:02:04,540 Anyhoo, better get over there and give Doof a nudge, 36 00:02:04,541 --> 00:02:07,544 just to make sure he's still, uh, you know, breathing. 37 00:02:10,088 --> 00:02:13,966 Candace, what are we-- Whoa! Candace, slow down! 38 00:02:13,967 --> 00:02:15,926 [Candace] This is it. This is the one. 39 00:02:15,927 --> 00:02:17,845 [laughs maniacally, screams] 40 00:02:17,846 --> 00:02:19,680 [brakes screech] 41 00:02:19,681 --> 00:02:22,099 Wait. Where are the giant scarecrows? 42 00:02:22,100 --> 00:02:26,020 It turns out straw is not a reliable building material. 43 00:02:26,021 --> 00:02:28,022 I told you we should have made them out of bricks. 44 00:02:28,023 --> 00:02:30,107 Did those three pigs teach us nothing? 45 00:02:30,108 --> 00:02:32,568 But-- But-- Ah, forget it. 46 00:02:32,569 --> 00:02:36,030 Sometimes it's just not even worth that last "but." 47 00:02:36,031 --> 00:02:38,992 No, dear. Sometimes it's not. Now get your butt into the car. 48 00:02:41,703 --> 00:02:45,414 Ah, Perry the Platypus! Have I got a surprise for you! 49 00:02:45,415 --> 00:02:47,584 [zaps, pulses] 50 00:02:49,836 --> 00:02:53,923 Okay, note to self. Only use the Make-Bigger-Inator outside. 51 00:02:53,924 --> 00:02:57,386 You weren't supposed to get that big, Perry the Platypus! Only like 20% bigger. 52 00:02:58,261 --> 00:03:00,721 [heavy footfall] 53 00:03:00,722 --> 00:03:04,267 Thank goodness it was national Evacuate the City Day! 54 00:03:06,269 --> 00:03:10,357 Whoa! Perry, is that you? 55 00:03:11,858 --> 00:03:13,694 - [people screaming] - [slipping sound] 56 00:03:17,364 --> 00:03:19,365 [Dr. Doofenshmirtz] Wakey wakey, Perry the Platypus. 57 00:03:19,366 --> 00:03:21,909 Did you enjoy your giant movie monster dream? 58 00:03:21,910 --> 00:03:24,078 Yes, yes, it was just a dream. 59 00:03:24,079 --> 00:03:26,205 I-- I'll explain. Have you ever noticed 60 00:03:26,206 --> 00:03:28,374 that everyone always wants to tell you their dreams? 61 00:03:28,375 --> 00:03:29,875 And they're so boring. 62 00:03:29,876 --> 00:03:33,504 They just go on and on and on and on. 63 00:03:33,505 --> 00:03:35,923 And-- And there's no character development. 64 00:03:35,924 --> 00:03:37,883 There's nothing that's hooking me into the story. 65 00:03:37,884 --> 00:03:39,427 I'd rather just wait for the movie. 66 00:03:39,428 --> 00:03:43,305 And, to that end, behold, my Dream-Project-Inator. 67 00:03:43,306 --> 00:03:45,141 You'll never guess what it does. 68 00:03:45,142 --> 00:03:47,226 It-- It projects people's drea-- 69 00:03:47,227 --> 00:03:48,561 I-I guess it's in the name. 70 00:03:48,562 --> 00:03:50,771 [yawns] Oh, hey, Perry. 71 00:03:50,772 --> 00:03:53,399 Dad, I just woke up from the weirdest dream. 72 00:03:53,400 --> 00:03:56,360 - I was driving in this-- - See? This is exactly what I was talking about. 73 00:03:56,361 --> 00:03:57,904 - Now, watch this. - And there were these-- 74 00:04:00,407 --> 00:04:02,284 [♪ eerie music playing] 75 00:04:04,661 --> 00:04:07,246 - [radio static] - [♪ children's music plays] 76 00:04:07,247 --> 00:04:09,332 - [radio static] - [♪ children's music continues playing, stops] 77 00:04:11,460 --> 00:04:13,003 [gasps] 78 00:04:13,545 --> 00:04:14,713 Nuh-uh. 79 00:04:17,632 --> 00:04:20,051 - [screams] - [brakes screech] 80 00:04:21,219 --> 00:04:22,471 [sighs] 81 00:04:23,096 --> 00:04:24,556 [both scream] 82 00:04:29,770 --> 00:04:32,981 Well, only one thing to do. 83 00:04:35,776 --> 00:04:40,196 <i>♪ Ominous crack in the darkness ♪</i> 84 00:04:40,197 --> 00:04:43,282 <i>♪ Echoing through the trees ♪</i> 85 00:04:43,283 --> 00:04:45,159 [chainsaw buzzes] 86 00:04:45,160 --> 00:04:48,829 <i>♪ A yellow fell in the moonlight ♪</i> 87 00:04:48,830 --> 00:04:52,374 <i>♪ You gotta be kidding me ♪</i> 88 00:04:52,375 --> 00:04:57,046 <i>♪ Run or get plucked You better be quick ♪</i> 89 00:04:57,047 --> 00:05:00,216 <i>♪ Dumb zombie duck You crossed the wrong chick ♪</i> 90 00:05:00,217 --> 00:05:04,887 <i>♪ Mess with me if you dare Blissfully unaware ♪</i> 91 00:05:04,888 --> 00:05:08,015 <i>♪ You're the one who should be scared ♪</i> 92 00:05:08,016 --> 00:05:13,604 <i>♪ I'm your worst nightmare ♪</i> 93 00:05:13,605 --> 00:05:16,857 Wow! Her violent nightmare was a musical? 94 00:05:16,858 --> 00:05:20,528 My little girl is a pile of contradictions, isn't she? What-- 95 00:05:20,529 --> 00:05:21,863 Hey! 96 00:05:25,909 --> 00:05:28,245 [grunts, sputters] Feathers. 97 00:05:30,664 --> 00:05:32,415 [zapping] 98 00:05:33,333 --> 00:05:35,126 [♪ eerie music playing] 99 00:05:37,587 --> 00:05:42,466 Ew! Baljeet, what did you do? 100 00:05:42,467 --> 00:05:46,929 I have discarded my limited physical form like a useless appendix. 101 00:05:46,930 --> 00:05:51,600 I will free everyone to create a mind-blowing utopia! 102 00:05:51,601 --> 00:05:53,143 [grunts] Get back! 103 00:05:53,144 --> 00:05:55,688 [screams] Lower paleolithic technology! 104 00:05:55,689 --> 00:05:58,065 - Aah! - Take that! 105 00:05:58,066 --> 00:05:59,525 This way! 106 00:05:59,526 --> 00:06:01,110 [Baljeet screams] 107 00:06:01,111 --> 00:06:02,988 Look out for the hypothalamus. 108 00:06:06,199 --> 00:06:08,325 How do you stop a brain? 109 00:06:08,326 --> 00:06:09,702 [gasps] I've got it! 110 00:06:09,703 --> 00:06:11,287 - [Baljeet cackles] - Reality TV! 111 00:06:11,288 --> 00:06:14,039 <i>I'm not here to make friends. I'm here for Chad.</i> 112 00:06:14,040 --> 00:06:17,084 <i>I'm not here for you. I'm here for Alexa.</i> 113 00:06:17,085 --> 00:06:20,087 [squeals] I am losing brain cells just watching it. 114 00:06:20,088 --> 00:06:22,132 <i>Oh, yeah, I'm definitely here for the wrong reasons.</i> 115 00:06:23,508 --> 00:06:26,052 - [laughs] Brain freeze! - [screams] No! 116 00:06:28,054 --> 00:06:33,435 - [zapping, whirring] - [laughs] Now, time for a brain storm! 117 00:06:34,894 --> 00:06:37,021 [screams] 118 00:06:37,022 --> 00:06:39,023 That's physically impossible! 119 00:06:39,024 --> 00:06:42,443 [all] Join us. Join us! 120 00:06:42,444 --> 00:06:44,653 Not today, you lousy brain bags. 121 00:06:44,654 --> 00:06:46,865 [laughs] I'm born free! 122 00:06:49,200 --> 00:06:50,993 I always knew it would end like this. 123 00:06:50,994 --> 00:06:54,538 Like, specifically like this. Me being dragged off by the tentacles 124 00:06:54,539 --> 00:06:59,169 - of giant, sentient brains that used to be my friends. - [all cackling] 125 00:07:00,045 --> 00:07:03,130 - [grunts] - [whirs, zaps] 126 00:07:03,131 --> 00:07:05,216 Yep, bricks would have been better. 127 00:07:07,093 --> 00:07:10,679 [narrator] <i>The saga of the teenage girl warrior</i> 128 00:07:10,680 --> 00:07:13,182 <i>who rode human-mouthed horses.</i> 129 00:07:13,183 --> 00:07:17,436 <i>Human-mouthed horses!</i> 130 00:07:17,437 --> 00:07:21,857 <i>A girl, relentlessly chased by a mysterious force hungry for her.</i> 131 00:07:21,858 --> 00:07:23,359 - [growls] - [whip cracks] 132 00:07:23,360 --> 00:07:27,237 <i>Torn from her true love by fate's cruel machinations.</i> 133 00:07:27,238 --> 00:07:31,326 Sorry, Candace, I have a shift at the Slushy Targaryen. 134 00:07:33,078 --> 00:07:36,538 [narrator] <i>On a quest to bring to justice the scourge of her life:</i> 135 00:07:36,539 --> 00:07:38,540 <i>the brothers of House Flynn-Fletcher,</i> 136 00:07:38,541 --> 00:07:42,211 <i>who get to do whatever they want and never getteth in trouble,</i> 137 00:07:42,212 --> 00:07:43,379 <i>ever!</i> 138 00:07:43,380 --> 00:07:46,548 My brothers are the worst thing there is. 139 00:07:46,549 --> 00:07:48,258 Hey, Candace! Apple? 140 00:07:48,259 --> 00:07:50,260 No, no, no. They're not such bad little fellas. 141 00:07:50,261 --> 00:07:51,679 It's not fair. 142 00:07:51,680 --> 00:07:55,349 That tech won't be invented for hundreds of years. 143 00:07:55,350 --> 00:07:56,558 She's gonna call... 144 00:07:56,559 --> 00:08:00,270 Mom! 145 00:08:00,271 --> 00:08:02,690 - [Linda] Coming, Candace. Hold on. Just a sec. - Uh-oh. 146 00:08:02,691 --> 00:08:05,984 - [rumbling] - [growls] 147 00:08:05,985 --> 00:08:10,739 [echoing] The mysterious force! 148 00:08:10,740 --> 00:08:12,116 [Linda] Almost there. 149 00:08:12,117 --> 00:08:16,161 I don't see anything, Candace. Oh, look, a pony! 150 00:08:16,162 --> 00:08:18,081 - [grunts] Ow! - [zapping] 151 00:08:21,292 --> 00:08:24,587 [♪ eerie music playing] 152 00:08:29,008 --> 00:08:31,052 [water burbling] 153 00:08:37,809 --> 00:08:39,519 You should see my nightmares. 154 00:08:45,233 --> 00:08:48,027 [♪ eerie music playing] 155 00:08:48,028 --> 00:08:52,573 [yawns] Maybe a little midnight snack will put me back to sleep. 156 00:08:52,574 --> 00:08:53,658 [gasps] 157 00:08:55,702 --> 00:08:58,204 Ah! I know I shouldn't eat those before the sale tomorrow. 158 00:08:59,414 --> 00:09:02,166 [gobbles] Totally worth it. 159 00:09:02,167 --> 00:09:04,044 [♪ foreboding music plays] 160 00:09:10,425 --> 00:09:14,011 - [girl screams] - What's happening? 161 00:09:14,012 --> 00:09:17,014 It's the cupcakes. The cupcakes! [screams] 162 00:09:17,015 --> 00:09:20,100 But all I did was sneak one tiny, little cupcake. 163 00:09:20,101 --> 00:09:23,061 You never open a box before the sale, Isabella! 164 00:09:23,062 --> 00:09:24,188 Never. 165 00:09:24,189 --> 00:09:26,231 [cupcakes snarling] 166 00:09:26,232 --> 00:09:28,192 [muffled screaming] 167 00:09:28,193 --> 00:09:30,694 Hmm. All right, ladies. 168 00:09:30,695 --> 00:09:32,946 Looks like there's only one solution. 169 00:09:32,947 --> 00:09:34,198 Who's hungry? 170 00:09:34,199 --> 00:09:35,699 [girls scream] 171 00:09:35,700 --> 00:09:38,620 [♪ electronic music playing] 172 00:09:40,205 --> 00:09:42,791 [screaming continues] 173 00:09:44,876 --> 00:09:47,544 [whirs, zaps] 174 00:09:47,545 --> 00:09:51,340 Wow, we are shooting out a lot more Random-Inator blasts than usual. 175 00:09:51,341 --> 00:09:53,009 Your personal best, sir. 176 00:09:56,429 --> 00:09:58,222 [zapping] 177 00:09:58,223 --> 00:10:00,433 [♪ eerie music playing] 178 00:10:02,727 --> 00:10:04,728 - [screaming] - Mom, Mom, Mom. 179 00:10:04,729 --> 00:10:06,355 Mom, Mom, Mom, Mom, Mom. 180 00:10:06,356 --> 00:10:08,358 No, no. No, thank you. 181 00:10:10,860 --> 00:10:11,861 [zaps] 182 00:10:12,612 --> 00:10:14,238 A parking ticket? 183 00:10:14,239 --> 00:10:20,536 That's it. I'm taking over! Dino-alien robots, deploy! 184 00:10:20,537 --> 00:10:21,704 [roaring] 185 00:10:24,666 --> 00:10:25,667 [chomps] 186 00:10:29,921 --> 00:10:33,465 Finally, I am the Grand-Taker-Over. 187 00:10:33,466 --> 00:10:36,593 It's better than I've dreamed, ironically, and-- Oh, oh! 188 00:10:36,594 --> 00:10:38,680 And I've got a little hat and everything. 189 00:10:42,600 --> 00:10:45,185 [zapping, whirring] 190 00:10:45,186 --> 00:10:47,604 <i>♪ ...no one's ever seen ♪</i> 191 00:10:47,605 --> 00:10:50,607 <i>♪ You have frightening swarms of ducklings coming through... ♪</i> 192 00:10:50,608 --> 00:10:52,526 [ducklings growl, snarl] 193 00:10:52,527 --> 00:10:54,319 [roaring] 194 00:10:54,320 --> 00:10:56,905 <i>♪ ...looking for a fight ♪</i> 195 00:10:56,906 --> 00:11:00,784 <i>♪ Never know what we'll find Won't you take it to the chorus, all right ♪</i> 196 00:11:00,785 --> 00:11:03,662 [roaring] 197 00:11:03,663 --> 00:11:05,289 <i>♪ Tell your momma it's a dreamscape ♪</i> 198 00:11:05,290 --> 00:11:06,291 [snarling] 199 00:11:07,625 --> 00:11:08,834 What the-- Oh, no! 200 00:11:08,835 --> 00:11:11,044 Dream creatures are coming out of the screen. 201 00:11:11,045 --> 00:11:13,463 How is this happening? Whoa. 202 00:11:13,464 --> 00:11:14,465 [brains cackle] 203 00:11:15,425 --> 00:11:16,717 [whinnies] 204 00:11:16,718 --> 00:11:19,970 There's a platypus controlling me. [whinnies] 205 00:11:19,971 --> 00:11:21,389 [chatters] 206 00:11:24,309 --> 00:11:25,767 Yes, Giant Perry! 207 00:11:25,768 --> 00:11:28,312 Get him! Crush him! Yes. [chuckles] 208 00:11:28,313 --> 00:11:29,772 [Perry chatters] 209 00:11:31,524 --> 00:11:33,818 Gesundheit, Perry the Platypus.