"Grand Blue Dreaming" First Time at a Women's University
ID | 13212318 |
---|---|
Movie Name | "Grand Blue Dreaming" First Time at a Women's University |
Release Name | 碧蓝之海2 S02E05 第一次的女子大学 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 37800736 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,709
(本节目纯属虚构)
2
00:00:00,709 --> 00:00:01,376
(法律严禁未成年人饮酒)
3
00:00:01,376 --> 00:00:02,168
(此外对于强迫饮酒,过量饮酒)
4
00:00:02,168 --> 00:00:02,919
(在宴席中做出不雅行为等情形)
5
00:00:02,919 --> 00:00:03,503
(本节目亦无任何鼓吹之意图)
6
00:00:03,503 --> 00:00:04,129
(请仅作为一部搞笑动画轻松观赏)
7
00:00:04,129 --> 00:00:05,005
(此外本作品的登场人物皆为年满20岁之成年人)
8
00:00:10,260 --> 00:00:14,055
出发吧! 在青春大道全速前进
9
00:00:14,055 --> 00:00:17,058
此时此刻永远是最棒的季节
10
00:00:17,058 --> 00:00:18,727
Get high! 希望!
11
00:00:18,727 --> 00:00:20,895
就算长大了也没在怕
12
00:00:20,895 --> 00:00:24,024
为追求未知的世界一跃而下
13
00:00:24,024 --> 00:00:27,402
(碧蓝之海2)
14
00:00:27,402 --> 00:00:29,487
永无止尽
15
00:00:30,864 --> 00:00:32,574
永无止尽
16
00:00:34,284 --> 00:00:35,910
永无止尽
17
00:00:37,662 --> 00:00:39,372
永无止尽
18
00:00:39,664 --> 00:00:44,419
一二三四五毫无变化
19
00:00:44,419 --> 00:00:46,421
永无止尽
20
00:00:46,421 --> 00:00:51,134
六日睡到下午滑手机
21
00:00:51,134 --> 00:00:52,594
永无止尽
22
00:00:52,594 --> 00:00:54,304
最近身体越来越迟钝
23
00:00:54,304 --> 00:00:55,972
烤肉太腻连腰都在痛
24
00:00:55,972 --> 00:00:59,559
虽然累了还得陪家人但我还撑得住
25
00:00:59,559 --> 00:01:06,608
再次去感受那天的光辉吧
26
00:01:06,608 --> 00:01:10,195
出发吧! 在青春大道全速前进
27
00:01:10,195 --> 00:01:13,239
此时此刻永远是最棒的季节
28
00:01:13,239 --> 00:01:14,908
Get high! 希望!
29
00:01:14,908 --> 00:01:16,868
就算长大了也没在怕
30
00:01:16,868 --> 00:01:20,205
为追求未知的世界一跃而下
31
00:01:20,205 --> 00:01:22,207
所谓青春
32
00:01:22,207 --> 00:01:23,750
就是持续去追逐理想
33
00:01:23,750 --> 00:01:25,585
青春永远
34
00:01:25,585 --> 00:01:27,087
不管几岁都不会褪色
35
00:01:27,087 --> 00:01:29,047
所谓青春
36
00:01:29,047 --> 00:01:30,507
就是不断地迷惘徬徨
37
00:01:30,507 --> 00:01:34,427
青春Forever
38
00:01:34,427 --> 00:01:35,011
回归线代理
39
00:01:38,973 --> 00:01:41,810
在去逛女子大学的学园祭前
40
00:01:41,810 --> 00:01:44,437
我调查了搭讪的方法
41
00:01:45,772 --> 00:01:47,107
根据某个网站的说法
42
00:01:47,107 --> 00:01:47,649
(女子大学学园祭 搭讪必胜指南)
43
00:01:47,649 --> 00:01:50,860
配合周遭挑选服装,保守一点的穿搭较佳
44
00:01:50,860 --> 00:01:53,238
然后还要懂得察言观色
45
00:01:53,988 --> 00:01:56,074
确实,太有冲劲的服装
46
00:01:56,074 --> 00:01:59,577
或摆明是来搭讪的打扮很可能会让女生反感
47
00:01:59,953 --> 00:02:03,998
简单来说就是要选择能融入周遭
适合当下情境的服装
48
00:02:04,541 --> 00:02:05,291
但是
49
00:02:06,209 --> 00:02:08,753
我觉得绝对不会是这种打扮
50
00:02:08,962 --> 00:02:10,922
伊织,小耕
51
00:02:10,922 --> 00:02:12,423
咖啡泡好了哦
52
00:02:12,423 --> 00:02:13,758
知道了!
53
00:02:15,218 --> 00:02:17,011
"瞎眼女孩咖啡厅"?
54
00:02:17,011 --> 00:02:20,306
那什么粉碎男儿心的邪恶字眼啊
55
00:02:20,306 --> 00:02:22,308
是第九大地狱还什么的吗?
56
00:02:22,308 --> 00:02:25,770
就是…一起开店的那些系上的女生
57
00:02:27,355 --> 00:02:29,607
在看到这张照片后变得兴致勃勃的
58
00:02:29,607 --> 00:02:30,775
正常应该会傻眼吧
59
00:02:31,401 --> 00:02:33,903
当你的朋友果然不是当假的
60
00:02:33,903 --> 00:02:36,698
真亏她们自愿打扮成这样
61
00:02:36,698 --> 00:02:37,740
一点也没错
62
00:02:37,740 --> 00:02:39,659
我才不想被你这样讲
63
00:02:39,826 --> 00:02:43,121
如果你也打扮成这样
应该就不用担心被搭讪了吧
64
00:02:44,164 --> 00:02:45,582
发生什么事了吗?
65
00:02:45,582 --> 00:02:47,333
过来路上碰到些麻烦
66
00:02:48,626 --> 00:02:50,545
那你要不要也一起来帮忙?
67
00:02:50,545 --> 00:02:51,838
可以驱离搭讪仔哦
68
00:02:51,838 --> 00:02:53,965
这和那是两回事
69
00:02:53,965 --> 00:02:56,050
别这么说嘛
70
00:02:57,385 --> 00:02:59,554
我认真的…拜托你…
71
00:02:59,554 --> 00:03:03,766
千纱在青女祭应该不会被人搭讪吧?
72
00:03:03,766 --> 00:03:05,935
你为什么严肃成这样
73
00:03:06,269 --> 00:03:07,478
还问我为什么
74
00:03:07,937 --> 00:03:09,689
这种事别让我说出口嘛
75
00:03:09,898 --> 00:03:10,940
为什么?
76
00:03:11,149 --> 00:03:12,817
这当然是因为…
77
00:03:12,817 --> 00:03:14,861
我想看到你的脸脏脏丑丑的样子啊
78
00:03:14,861 --> 00:03:16,112
我绝对不干
79
00:03:16,112 --> 00:03:17,322
拜托你通融一下吧
80
00:03:17,322 --> 00:03:18,072
办不到
81
00:03:18,072 --> 00:03:19,407
就当成是在鬼屋工作嘛
82
00:03:19,407 --> 00:03:19,866
不要
83
00:03:19,866 --> 00:03:21,951
如果你帮忙的话可以交到朋友啊
84
00:03:21,951 --> 00:03:22,577
驳回
85
00:03:22,577 --> 00:03:25,246
说不定还能邀那些朋友一起潜水
86
00:03:27,081 --> 00:03:29,667
这…这我是可以考虑一下
87
00:03:29,667 --> 00:03:30,376
真好骗
88
00:03:30,376 --> 00:03:31,544
还真好骗
89
00:03:31,544 --> 00:03:32,462
千纱…
90
00:03:32,837 --> 00:03:35,173
但是我不要自己一个人出洋相
91
00:03:35,173 --> 00:03:36,090
你一个人?
92
00:03:36,090 --> 00:03:37,634
瞎眼女不也会参加吗?
93
00:03:37,634 --> 00:03:38,635
是这样没错
94
00:03:38,885 --> 00:03:40,345
我不是这个意思
95
00:03:40,345 --> 00:03:41,679
那不然是什么意思?
96
00:03:41,679 --> 00:03:44,265
难道说你要这小子也一起化妆?
97
00:03:46,643 --> 00:03:48,519
再怎么说也不可能吧
98
00:03:48,519 --> 00:03:50,396
这玩笑开得太过火了啦
99
00:03:51,272 --> 00:03:52,106
千纱?
100
00:03:52,523 --> 00:03:54,317
我记得你…
101
00:03:55,610 --> 00:03:58,446
之前曾经假扮成梓学姐吧?
102
00:04:02,617 --> 00:04:05,453
那再让伊织一起帮忙,这样可以吗?
103
00:04:05,453 --> 00:04:06,162
OK
104
00:04:06,162 --> 00:04:07,622
NG啦!
105
00:04:08,081 --> 00:04:09,582
这也是理所当然的
106
00:04:09,582 --> 00:04:10,416
为什么啦
107
00:04:10,416 --> 00:04:13,378
你不是同时具有资格和实际功绩吗?
108
00:04:15,421 --> 00:04:16,506
瞎眼女
109
00:04:16,506 --> 00:04:18,383
这家伙能自然地发出女声哦
110
00:04:18,383 --> 00:04:19,550
用什么"混声"的方法
111
00:04:19,550 --> 00:04:20,510
采用
112
00:04:20,802 --> 00:04:22,387
北原!
113
00:04:22,679 --> 00:04:25,139
就你一个人落单的话也会很寂寞吧
114
00:04:25,139 --> 00:04:26,057
放开我
115
00:04:26,057 --> 00:04:28,017
我有重要的使命在身
116
00:04:28,017 --> 00:04:29,018
什么使命?
117
00:04:29,310 --> 00:04:32,021
他现在好像准备要去占声优演唱会的场地
118
00:04:32,355 --> 00:04:34,482
距离演唱会开始还有八小时耶?
119
00:04:34,482 --> 00:04:35,566
那又怎么样?
120
00:04:35,984 --> 00:04:36,943
那我有个提案
121
00:04:36,943 --> 00:04:37,860
提案?
122
00:04:37,860 --> 00:04:38,569
谁理你
123
00:04:38,569 --> 00:04:41,656
没有活动比今天的演唱会更重要了
124
00:04:41,990 --> 00:04:44,284
我朋友是那场演唱会的工作人员
125
00:04:44,284 --> 00:04:47,161
只要你肯帮忙我就安排你跟那位声优见面
126
00:04:48,997 --> 00:04:50,164
变身的速度超快
127
00:04:50,164 --> 00:04:53,751
那我就当大家都愿意在店里帮忙了哦?
128
00:04:54,168 --> 00:04:55,253
包在我身上
129
00:04:55,253 --> 00:04:57,422
谁愿意啊!
130
00:04:57,422 --> 00:04:59,674
(瞎眼女孩咖啡厅)
131
00:05:06,222 --> 00:05:08,975
我明明就只是想把千纱弄丑而已
132
00:05:08,975 --> 00:05:11,102
闭上嘴乖乖工作,伊织妹妹
133
00:05:11,102 --> 00:05:13,229
不过千纱怎么这么慢啊
134
00:05:13,229 --> 00:05:15,857
女人做准备本来就很花时间吧
135
00:05:16,399 --> 00:05:20,945
真是的! 女孩子做准备很花时间的耶,哥哥
136
00:05:21,154 --> 00:05:22,655
讲得好像你很懂似的
137
00:05:22,655 --> 00:05:23,781
久等了
138
00:05:31,539 --> 00:05:33,708
来,不要害羞嘛
139
00:05:34,751 --> 00:05:37,837
不要一直盯着我看
140
00:05:38,546 --> 00:05:39,964
这妆化得太好了,瞎眼女
141
00:05:39,964 --> 00:05:42,717
能把素材的优点毁得这么彻底,真是鬼斧神工
142
00:05:42,717 --> 00:05:44,135
由我出手小事一桩啦
143
00:05:44,135 --> 00:05:45,928
早知道就别答应了
144
00:05:46,471 --> 00:05:48,681
咦? 那些女生是谁啊?
145
00:05:48,681 --> 00:05:49,682
有瞎眼的气息
146
00:05:50,266 --> 00:05:51,684
是你朋友吗?
147
00:05:51,684 --> 00:05:53,936
对,她们说愿意在店里帮忙
148
00:05:53,936 --> 00:05:55,855
真的吗? 谢谢你们
149
00:05:57,690 --> 00:05:59,734
初次见面,我是饭田可奈子
150
00:06:00,109 --> 00:06:01,361
我是铃木惠子
151
00:06:01,361 --> 00:06:03,029
我叫神尾清子
152
00:06:03,029 --> 00:06:05,114
那个…我是古手川千纱
153
00:06:05,365 --> 00:06:06,407
怎么了吗?
154
00:06:06,407 --> 00:06:08,034
不,该怎么说呢…
155
00:06:08,034 --> 00:06:10,370
其实我们不是初次见面
156
00:06:13,956 --> 00:06:16,542
这两个人竟然是伊织和耕平?
157
00:06:17,752 --> 00:06:19,003
太强了吧
158
00:06:21,089 --> 00:06:22,924
清子,你笑过头了啦
159
00:06:24,008 --> 00:06:24,967
你们认识吗?
160
00:06:24,967 --> 00:06:26,302
之前见过一次面
161
00:06:26,302 --> 00:06:28,012
那是段令人忌讳的记忆
162
00:06:28,012 --> 00:06:31,015
那个时候真不好意思
163
00:06:31,182 --> 00:06:33,017
这家伙刚才拍照了
164
00:06:33,017 --> 00:06:33,810
真的假的
165
00:06:33,810 --> 00:06:34,394
删掉
166
00:06:34,394 --> 00:06:35,603
算我拜托你,快删掉
167
00:06:35,812 --> 00:06:37,688
都过这么久了,就告诉你们吧
168
00:06:37,688 --> 00:06:42,193
那个时候爱菜拜托我们
"一定要让联谊失败"
169
00:06:43,403 --> 00:06:44,529
瞎眼女,你这家伙
170
00:06:44,529 --> 00:06:45,863
这是怎么回事
171
00:06:47,281 --> 00:06:49,575
也没有什么特别的意思啦
172
00:06:49,575 --> 00:06:51,327
到底是为什么呢
173
00:06:51,327 --> 00:06:54,288
是不是有不希望被人抢走的男生在场呢
174
00:06:54,997 --> 00:06:55,873
真是的
175
00:06:55,873 --> 00:06:58,584
再继续讲下去我真的要生气了啦
176
00:06:58,584 --> 00:07:01,712
那这位就是传闻中的伊织的女朋友吗?
177
00:07:02,922 --> 00:07:04,507
今天请多指教哦
178
00:07:04,507 --> 00:07:07,009
对不起让你打扮得这么奇怪
179
00:07:07,009 --> 00:07:09,262
爱菜下手就是不晓得轻重
180
00:07:09,262 --> 00:07:10,263
那个…
181
00:07:10,263 --> 00:07:11,722
叫你千纱可以吗?
182
00:07:12,598 --> 00:07:14,142
你也叫我惠子就好了
183
00:07:14,142 --> 00:07:15,518
那你也叫我清子吧
184
00:07:15,518 --> 00:07:16,519
这就是
185
00:07:17,061 --> 00:07:19,939
我梦寐以求的女子大学的学园祭吗
186
00:07:20,982 --> 00:07:22,316
(女大学生)
187
00:07:23,234 --> 00:07:24,694
(女大学生)
188
00:07:25,736 --> 00:07:27,572
(男大学生)
189
00:07:28,781 --> 00:07:30,575
怎么和我想像的不太一样啊
190
00:07:31,242 --> 00:07:32,743
你在沮丧什么啊
191
00:07:32,743 --> 00:07:34,495
有件事我得问问你
192
00:07:34,495 --> 00:07:35,455
干嘛干嘛?
193
00:07:35,955 --> 00:07:38,666
为什么就只有我们是化普通的妆
194
00:07:38,666 --> 00:07:40,668
也帮我们化一样的浓妆啊
195
00:07:41,461 --> 00:07:42,462
说的也是
196
00:07:42,628 --> 00:07:44,213
因为这样一来
197
00:07:44,213 --> 00:07:46,424
麻烦事都会往你们那边去了啊
198
00:07:46,424 --> 00:07:48,968
那些妆实在不能看,有够浓
199
00:07:48,968 --> 00:07:51,262
要搭讪的话就选那两个吧
200
00:07:51,929 --> 00:07:53,389
感觉到一股异常的恐惧
201
00:07:53,389 --> 00:07:55,725
要是我的内心太脆弱一定会自杀
202
00:07:55,725 --> 00:07:57,685
(瞎眼女孩咖啡厅)
203
00:07:57,935 --> 00:08:00,396
为什么这种店会有客人上门啊
204
00:08:00,396 --> 00:08:02,648
是想看恐怖事物的心理使然吗
205
00:08:02,648 --> 00:08:03,941
真没礼貌
206
00:08:03,941 --> 00:08:06,444
不过我们还挺乐在其中的哦
207
00:08:06,444 --> 00:08:09,947
我来这边玩的姐姐也玩得很尽兴
208
00:08:09,947 --> 00:08:12,074
你们姐妹俩这样也无所谓吗
209
00:08:12,074 --> 00:08:14,744
父母看到这景象一定会昏过去的
210
00:08:15,036 --> 00:08:18,122
像我就绝对不会想让认识的人看到我这身…
211
00:08:19,248 --> 00:08:20,666
妆好浓哦
212
00:08:21,209 --> 00:08:22,502
梓学姐
213
00:08:22,793 --> 00:08:24,670
来打扰一下咯
214
00:08:24,670 --> 00:08:26,214
请进请进
215
00:08:26,214 --> 00:08:27,465
欢迎光临
216
00:08:29,008 --> 00:08:30,676
你该不会是小千吧?
217
00:08:30,676 --> 00:08:32,094
是的
218
00:08:32,720 --> 00:08:34,889
真亏你看得出来她是千纱耶
219
00:08:34,889 --> 00:08:35,890
还好啦
220
00:08:35,890 --> 00:08:36,807
我可以拍照吗?
221
00:08:36,807 --> 00:08:38,226
绝对不行
222
00:08:42,146 --> 00:08:46,150
(心跳加速)
223
00:08:49,195 --> 00:08:50,571
你干嘛啊
224
00:08:50,571 --> 00:08:52,949
果然是伊织,真可爱
225
00:08:52,949 --> 00:08:55,409
不要掀裙子确认啦
226
00:08:55,576 --> 00:08:57,036
你在说什么啊
227
00:08:57,036 --> 00:08:59,413
平常明明都若无其事地脱光衣服
228
00:08:59,664 --> 00:09:01,707
这么说来这个就是耕平咯?
229
00:09:02,083 --> 00:09:03,709
Exactly!
230
00:09:04,252 --> 00:09:06,629
脱光衣服确实比较像我的风格
231
00:09:06,629 --> 00:09:07,213
那就脱吧
232
00:09:07,213 --> 00:09:08,172
不可以这么做
233
00:09:08,172 --> 00:09:10,299
你会害我们被撤店,给我穿好
234
00:09:10,591 --> 00:09:12,260
咦? 梓
235
00:09:17,014 --> 00:09:18,432
你该不会是摩耶吧?
236
00:09:18,432 --> 00:09:19,809
答对了
237
00:09:19,809 --> 00:09:20,851
- 好久不见,最近还好吗?
238
00:09:20,851 --> 00:09:21,561
- 为什么这种状态下还看得出来
- 好久不见,最近还好吗?
239
00:09:21,561 --> 00:09:23,020
- 为什么这种状态下还看得出来
- 每天都快被工作累垮了
240
00:09:23,020 --> 00:09:24,647
- 毕竟她是梓学姐嘛
- 每天都快被工作累垮了
241
00:09:24,647 --> 00:09:26,524
还是老样子啊
242
00:09:26,524 --> 00:09:28,317
姐姐,你在干嘛啊?
243
00:09:29,860 --> 00:09:32,280
你认识可奈子的姐姐吗?
244
00:09:32,280 --> 00:09:33,406
是啊
245
00:09:33,406 --> 00:09:35,366
不过最近很少见面就是了
246
00:09:35,366 --> 00:09:37,618
我们算所谓"赤裸裸的关系"吧?
247
00:09:37,618 --> 00:09:40,746
梓,这种讲法很下流耶
248
00:09:40,997 --> 00:09:43,708
听起来会像是另一种意思哦
249
00:09:43,708 --> 00:09:44,667
另一种意思?
250
00:09:44,667 --> 00:09:45,835
情况不妙
251
00:09:46,460 --> 00:09:49,088
对了,你现在在忙吗?
252
00:09:49,255 --> 00:09:50,548
很遗憾地
253
00:09:50,548 --> 00:09:54,385
这样啊,我本来想来借点人手的
254
00:09:54,385 --> 00:09:55,303
借人手?
255
00:09:56,178 --> 00:09:59,515
我朋友是执行委员的负责人
256
00:09:59,515 --> 00:10:01,434
因为声优演唱会的准备进度落后
257
00:10:01,434 --> 00:10:03,477
听说时间可能会缩短
258
00:10:04,228 --> 00:10:05,730
请把我当成狗使唤吧
259
00:10:06,147 --> 00:10:08,816
我立刻换个好活动的装扮
260
00:10:09,984 --> 00:10:10,901
可以吗?
261
00:10:10,901 --> 00:10:12,194
没什么可不可以的
262
00:10:12,194 --> 00:10:14,196
要是阻止他他可能真的会发火
263
00:10:14,989 --> 00:10:17,199
那我也一起去帮忙准备吧
264
00:10:17,199 --> 00:10:18,284
你不可以去
265
00:10:18,284 --> 00:10:19,035
驳回
266
00:10:19,035 --> 00:10:19,994
为什么!?
267
00:10:21,454 --> 00:10:22,872
让大家久等了
268
00:10:23,164 --> 00:10:25,041
好活动的装扮?
269
00:10:25,041 --> 00:10:26,959
这样真的可以帮忙准备吗?
270
00:10:27,293 --> 00:10:30,504
今天的我就是要穿成这样才能发挥实力
271
00:10:30,504 --> 00:10:32,131
这样啊
272
00:10:32,465 --> 00:10:35,134
既然你都这么说了那就这样吧
273
00:10:35,134 --> 00:10:36,719
真像耕平的作风
274
00:10:36,719 --> 00:10:38,095
那我先借他用一下咯
275
00:10:38,095 --> 00:10:39,680
我们快走吧
276
00:10:40,264 --> 00:10:41,766
好惊人的打扮
277
00:10:42,350 --> 00:10:44,435
那家伙平常都是像那样
278
00:10:44,435 --> 00:10:45,394
平常都那样?
279
00:10:45,728 --> 00:10:46,646
是啊
280
00:10:46,646 --> 00:10:48,939
如你所见,他是个恶心的家伙
281
00:10:50,358 --> 00:10:51,651
这样啊
282
00:10:51,651 --> 00:10:55,821
我平常就常告诉他那样很恶心了
283
00:10:57,031 --> 00:10:58,783
这讲法好过分
284
00:11:00,159 --> 00:11:01,494
你刚才说了什么吗
285
00:11:01,744 --> 00:11:03,329
没什么
286
00:11:03,329 --> 00:11:04,288
这样啊
287
00:11:04,830 --> 00:11:09,043
他人难以理解的兴趣
看起来或许真的是这样吧
288
00:11:09,877 --> 00:11:11,003
说的也是
289
00:11:11,003 --> 00:11:13,172
不过,正因为这样我才会觉得
290
00:11:16,092 --> 00:11:17,385
那家伙…
291
00:11:17,385 --> 00:11:18,010
(碧蓝之海2)
292
00:11:22,014 --> 00:11:24,809
(瞎眼女孩咖啡厅)
293
00:11:25,184 --> 00:11:28,020
少了耕平,店里变得更忙了
294
00:11:28,020 --> 00:11:30,564
既然这么想就好好认真工作
295
00:11:30,564 --> 00:11:31,565
是是是
296
00:11:32,692 --> 00:11:33,818
欢迎光临…
297
00:11:35,778 --> 00:11:36,821
我们四个人
298
00:11:36,821 --> 00:11:38,614
今天好热哦
299
00:11:38,614 --> 00:11:40,241
我的口都渴了
300
00:11:40,491 --> 00:11:41,492
怎么会
301
00:11:41,492 --> 00:11:43,452
为什么这群人渣会在这里
302
00:11:43,452 --> 00:11:45,579
最起码千万不能由我来接待他们
303
00:11:45,579 --> 00:11:47,498
店员小姐? 你怎么了吗?
304
00:11:49,375 --> 00:11:52,253
要是觉得不舒服我可以帮你揉揉背哦
305
00:11:53,129 --> 00:11:54,797
马上就开始搭讪了啊
306
00:11:54,797 --> 00:11:56,257
没节操的家伙
307
00:11:56,257 --> 00:11:58,342
请不要理这家伙
308
00:11:59,719 --> 00:12:00,886
难道说这些家伙…
309
00:12:00,886 --> 00:12:02,763
我脸上有沾到什么东西吗?
310
00:12:02,763 --> 00:12:03,931
不,没有啊
311
00:12:03,931 --> 00:12:05,391
就和平常一样丑
312
00:12:05,391 --> 00:12:06,183
这位小姐
313
00:12:06,183 --> 00:12:08,602
与其看这丑男不如还是看我吧
314
00:12:08,978 --> 00:12:11,272
他们没注意到我的身份吗?
315
00:12:11,772 --> 00:12:14,567
竟然说我是丑男,这玩笑很难笑哦
316
00:12:14,567 --> 00:12:16,527
这可是最纯粹的真心话哦
317
00:12:16,527 --> 00:12:18,070
去厕所照照镜子吧
318
00:12:18,070 --> 00:12:19,655
顺便面对一下现实
319
00:12:20,531 --> 00:12:22,450
我来带各位入座
320
00:12:22,450 --> 00:12:23,576
好
321
00:12:24,702 --> 00:12:26,162
这间店是怎么回事
322
00:12:26,162 --> 00:12:29,081
青女…化妆…
323
00:12:29,081 --> 00:12:31,709
山本,快把上次联谊的事给忘了
324
00:12:31,709 --> 00:12:34,128
幸好这边这位小姐是个美女
325
00:12:34,128 --> 00:12:36,756
太好了,看来没有穿帮
326
00:12:36,756 --> 00:12:39,133
可是为什么他们现在会在这
327
00:12:39,300 --> 00:12:41,552
不过话说回来,御手洗
328
00:12:41,552 --> 00:12:44,013
想不到你还挺会算计的嘛
329
00:12:44,013 --> 00:12:45,598
那个提案还真不错
330
00:12:45,598 --> 00:12:46,640
还好啦
331
00:12:46,640 --> 00:12:49,727
竟然想到瞒着北原先过来的点子
332
00:12:50,519 --> 00:12:52,730
因为门票不是四人用的吗?
333
00:12:52,730 --> 00:12:55,691
这样对方的女生也会是四人组居多了
334
00:12:56,108 --> 00:12:57,777
要是我们这边有五个人
335
00:12:57,777 --> 00:12:59,278
就会有一个人得落单了
336
00:12:59,278 --> 00:13:00,863
为了避免引发纷争
337
00:13:00,863 --> 00:13:02,865
得先把那人渣排除在外
338
00:13:02,865 --> 00:13:04,742
况且那家伙的打扮
339
00:13:04,742 --> 00:13:06,786
平常几乎都是半裸
340
00:13:06,786 --> 00:13:10,122
有那种变态在会导致成功率降低的
341
00:13:10,122 --> 00:13:12,291
舍弃他是正确的决定
342
00:13:12,291 --> 00:13:15,419
原来如此,是这么回事
343
00:13:15,419 --> 00:13:18,589
为了避免身份曝光我本来打算和平解决的
344
00:13:18,589 --> 00:13:19,715
没办法了
345
00:13:19,715 --> 00:13:22,968
就让你们见识一下地狱吧
346
00:13:23,344 --> 00:13:25,221
好了,来喝点什么吧
347
00:13:25,221 --> 00:13:27,389
不好意思,请问可以点了吗?
348
00:13:28,349 --> 00:13:30,309
好的,我来为各位点餐
349
00:13:31,143 --> 00:13:32,478
客人您要点什么?
350
00:13:32,478 --> 00:13:34,396
我要冰咖啡
351
00:13:34,396 --> 00:13:35,815
我明白了
352
00:13:36,190 --> 00:13:37,775
这位客人呢?
353
00:13:37,775 --> 00:13:39,693
我也要冰咖啡
354
00:13:39,693 --> 00:13:41,195
我明白了
355
00:13:41,570 --> 00:13:43,656
这边这位处男客人呢
356
00:13:44,114 --> 00:13:45,950
这问法怎么怪怪的!?
357
00:13:45,950 --> 00:13:47,451
我才不是处男
358
00:13:47,451 --> 00:13:48,577
乖乖坐好,处男
359
00:13:48,577 --> 00:13:50,287
不要找小姐麻烦,处男
360
00:13:50,287 --> 00:13:53,499
人家会这么觉得
是你的问题,处男
361
00:13:53,499 --> 00:13:55,167
实在是失礼了
362
00:13:55,960 --> 00:13:58,212
因为客人怎么看都像是个处男
363
00:13:58,212 --> 00:14:01,006
看似是道歉结果根本是加倍失礼啊!
364
00:14:01,549 --> 00:14:03,300
没办法,这是事实啊
365
00:14:03,300 --> 00:14:05,469
我也觉得怎么看都是这样
366
00:14:05,761 --> 00:14:07,638
那么重来一次
367
00:14:07,638 --> 00:14:10,140
这位一生都是处男的客人要点什么?
368
00:14:10,140 --> 00:14:11,851
还不晓得未来会怎样吧!
369
00:14:12,184 --> 00:14:14,436
乖乖坐好,永恒名誉处男
370
00:14:14,436 --> 00:14:16,480
没办法,这是事实啊
371
00:14:16,480 --> 00:14:18,399
你就指望下辈子吧
372
00:14:18,399 --> 00:14:21,151
那…我要点冰咖啡
373
00:14:21,694 --> 00:14:23,529
我明白了
374
00:14:23,529 --> 00:14:25,906
那么我重复一下订单
375
00:14:25,906 --> 00:14:27,741
(樱桃处男)
是三杯樱桃可乐没错吗?
376
00:14:27,741 --> 00:14:29,743
(注:日本会形容处男为樱桃男孩)
处男只有他啦!
377
00:14:29,743 --> 00:14:31,370
我也没点那个啦!
378
00:14:33,873 --> 00:14:36,375
不好意思,开了点小玩笑
379
00:14:36,375 --> 00:14:37,167
小玩笑?
380
00:14:37,167 --> 00:14:39,837
我内心已经深深受到伤害了耶
381
00:14:39,837 --> 00:14:42,214
原来只是开点小玩笑啊
382
00:14:42,214 --> 00:14:43,883
真是个淘气的人呢
383
00:14:44,091 --> 00:14:46,010
实在是很不好意思
384
00:14:46,010 --> 00:14:46,927
如果不嫌弃的话
385
00:14:46,927 --> 00:14:49,430
要不要来杯咖啡口味的鸡尾酒呢?
386
00:14:49,930 --> 00:14:51,223
有酒吗?
387
00:14:51,223 --> 00:14:53,309
咖啡口味的鸡尾酒啊
388
00:14:53,309 --> 00:14:54,768
好像不错耶
389
00:14:55,060 --> 00:14:57,062
喝一杯提振一下搭讪的士气好了
390
00:14:57,062 --> 00:14:58,355
就这么办吧
391
00:14:58,355 --> 00:14:59,607
我也要点那个
392
00:14:59,607 --> 00:15:01,483
谢谢各位的点餐
393
00:15:01,483 --> 00:15:03,569
那么请稍待片刻
394
00:15:03,569 --> 00:15:04,528
好哦
395
00:15:04,528 --> 00:15:05,696
拜托咯
396
00:15:06,030 --> 00:15:07,531
还没帮我点餐哦?
397
00:15:09,241 --> 00:15:11,368
好奇怪哦
398
00:15:11,368 --> 00:15:12,411
放在哪啊
399
00:15:13,078 --> 00:15:14,413
你在找什么?
400
00:15:14,413 --> 00:15:15,539
瞎眼女
401
00:15:15,998 --> 00:15:18,334
怎么都找不到生命之水?
402
00:15:18,334 --> 00:15:19,126
(生命之水 度数96%)
403
00:15:19,126 --> 00:15:22,296
别问得好像那是店里的标配一样好不好
404
00:15:22,546 --> 00:15:24,340
客人点了什么饮料啊
405
00:15:24,340 --> 00:15:26,050
咖啡口味的鸡尾酒
406
00:15:26,425 --> 00:15:28,719
(注:咖啡利口酒)
那你就用这个卡鲁哇去调吧
407
00:15:29,094 --> 00:15:31,472
这么弱的酒哪有办法干掉他们啊
408
00:15:31,472 --> 00:15:33,807
你到底想对客人干嘛啊!?
409
00:15:34,058 --> 00:15:37,561
要是引发骚动的话会被警卫赶出去的哦
410
00:15:38,604 --> 00:15:41,565
没办法了,那就用这个吧
411
00:15:41,565 --> 00:15:44,318
还有别穿成这样摆出蹲大便的姿势
412
00:15:46,654 --> 00:15:48,572
让各位久等了
413
00:15:49,281 --> 00:15:50,157
终于来了
414
00:15:50,157 --> 00:15:52,284
看起来和咖啡没什么不一样嘛
415
00:15:52,284 --> 00:15:53,535
请问…
416
00:15:53,535 --> 00:15:55,663
既然说是咖啡口味,所以这是卡鲁哇?
417
00:15:55,663 --> 00:15:56,538
是的
418
00:15:56,538 --> 00:15:58,082
我以卡鲁哇作为基底
419
00:15:58,374 --> 00:16:00,584
用墨汁试着加以染色
420
00:16:03,587 --> 00:16:05,422
为什么要加那种东西?
421
00:16:05,422 --> 00:16:07,841
卡鲁哇本来就有颜色了吧
422
00:16:07,841 --> 00:16:10,219
对不起,我以为这样比较好
423
00:16:10,219 --> 00:16:12,346
这样哪里会比较好了啊!
424
00:16:12,513 --> 00:16:14,723
实在是非常抱歉
425
00:16:15,432 --> 00:16:16,350
请问…
426
00:16:16,850 --> 00:16:18,310
为了以示歉意
427
00:16:18,310 --> 00:16:20,437
请收下我的联络方式吧
428
00:16:23,774 --> 00:16:24,858
请问…
429
00:16:25,192 --> 00:16:28,362
我现在没有带手机,方便借用一下吗?
430
00:16:28,362 --> 00:16:30,155
我把联络方式输入进去
431
00:16:30,489 --> 00:16:31,365
OK!
432
00:16:31,365 --> 00:16:33,575
待会也要告诉我们哦
433
00:16:33,575 --> 00:16:35,619
要是敢偷跑你就死定了
434
00:16:40,874 --> 00:16:42,084
怎么了吗?
435
00:16:42,084 --> 00:16:44,420
我不小心按错了
436
00:16:45,671 --> 00:16:46,505
常有的啦
437
00:16:46,505 --> 00:16:47,589
- 毕竟是别人的手机嘛
438
00:16:47,589 --> 00:16:48,549
- 请问…
- 毕竟是别人的手机嘛
439
00:16:48,549 --> 00:16:50,592
这也是没办法的
440
00:16:50,592 --> 00:16:52,344
你是打错ID了吗?
441
00:16:52,636 --> 00:16:54,888
不是,我手滑了一下
442
00:16:54,888 --> 00:16:57,224
向这个人寄出了这样的消息
443
00:16:57,474 --> 00:16:59,810
正在瞎眼咖啡厅搭讪中☆
444
00:17:00,227 --> 00:17:01,895
等等,这是什么意思?
445
00:17:02,771 --> 00:17:03,981
我现在就过去
446
00:17:05,858 --> 00:17:08,610
这手滑方式太不寻常了吧
447
00:17:08,610 --> 00:17:11,238
对不起,我对机器不太拿手
448
00:17:11,238 --> 00:17:13,490
这没什么好在意的
449
00:17:13,490 --> 00:17:16,869
都有女人了还来搭讪,这是他的问题
450
00:17:16,869 --> 00:17:19,121
别把我有女人的事讲出来啦
451
00:17:27,838 --> 00:17:29,381
那边很危险,请往这边走
452
00:17:29,381 --> 00:17:30,257
是
453
00:17:30,257 --> 00:17:32,676
少在那边装熟搭人家肩膀!
454
00:17:33,218 --> 00:17:34,511
真是失礼了
455
00:17:38,682 --> 00:17:39,641
那个…
456
00:17:40,142 --> 00:17:42,019
如果方便的话
457
00:17:43,395 --> 00:17:45,647
我希望能让你见一些人
458
00:17:48,901 --> 00:17:50,986
不行吗?
459
00:17:52,112 --> 00:17:53,572
是你的父母吗?
460
00:17:54,656 --> 00:17:56,533
虽然感觉有点操之过急了
461
00:17:56,533 --> 00:17:57,910
不过为了你
462
00:17:58,535 --> 00:17:59,578
就去见他们吧
463
00:18:01,000 --> 00:18:07,074
支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.OpenSubtitles.org
464
00:18:08,796 --> 00:18:10,297
那个男人
465
00:18:10,297 --> 00:18:13,008
说"我不会放开你的",还乱摸我身体
466
00:18:13,008 --> 00:18:14,885
感谢你的通报
467
00:18:14,885 --> 00:18:16,303
好了,跟我们走
468
00:18:16,303 --> 00:18:19,139
放开我,这是误会啊
469
00:18:19,473 --> 00:18:21,517
不,我确实看见了
470
00:18:21,517 --> 00:18:24,186
不会错的…他是色狼…
471
00:18:24,603 --> 00:18:27,314
说我是色狼的话那他也是色狼
472
00:18:27,314 --> 00:18:28,190
什么!?
473
00:18:29,942 --> 00:18:32,361
也请顺便把那个人带走吧
474
00:18:32,361 --> 00:18:33,195
顺便!?
475
00:18:38,242 --> 00:18:40,452
这下邪恶终于毁灭了
476
00:18:41,203 --> 00:18:42,454
好了
477
00:18:42,454 --> 00:18:44,123
也差不多快两点了
478
00:18:44,123 --> 00:18:45,415
伊织
479
00:18:46,291 --> 00:18:49,378
我说过不能引发骚动了吧?
480
00:18:57,594 --> 00:18:59,763
原来那是你假扮的啊,混蛋
481
00:18:59,763 --> 00:19:01,723
竟敢玩弄我的纯情
482
00:19:01,723 --> 00:19:02,891
给我负起责任
483
00:19:02,891 --> 00:19:04,059
吵死了
484
00:19:11,733 --> 00:19:13,235
还是别吵了,根本没意义
485
00:19:13,235 --> 00:19:14,403
说的也是
486
00:19:14,403 --> 00:19:16,238
在这打架也无济于事
487
00:19:16,446 --> 00:19:18,615
那我们去喝酒好了
488
00:19:18,615 --> 00:19:21,201
反正好像也没办法再入场了
489
00:19:21,618 --> 00:19:24,538
就算还有办法再入场
490
00:19:24,538 --> 00:19:27,332
女生都那副德性也让人提不起兴致啊
491
00:19:27,332 --> 00:19:28,750
说的也是
492
00:19:30,377 --> 00:19:31,503
那什么啊?
493
00:19:31,920 --> 00:19:34,006
(伊豆之子 WIDE现场直播)
不是电视转播车吗?
494
00:19:34,006 --> 00:19:36,592
是来采访学园祭的吗
495
00:19:36,592 --> 00:19:39,011
门票那么抢手果然不是盖的
496
00:19:40,596 --> 00:19:42,181
手机可以看耶
497
00:19:42,181 --> 00:19:43,015
我看看
498
00:19:43,015 --> 00:19:43,348
(伊豆之子 WIDE现场直播)
499
00:19:43,348 --> 00:19:47,436
这间是以化浓妆为卖点,非常难得一见的店
500
00:19:47,436 --> 00:19:49,730
很遗憾地,记者似乎来晚了一步
501
00:19:49,730 --> 00:19:52,524
店里已经进入第二阶段了
502
00:19:52,774 --> 00:19:53,775
第二阶段?
503
00:19:53,775 --> 00:19:55,277
什么意思
504
00:19:55,277 --> 00:19:57,738
听说第二阶段女仆将会卸妆
505
00:19:57,738 --> 00:20:01,450
用意在于让客人享受和第一阶段的反差
506
00:20:02,534 --> 00:20:04,369
我们是瞎眼女孩咖啡厅
507
00:20:04,369 --> 00:20:07,080
第二阶段现在要开始了
508
00:20:07,080 --> 00:20:09,583
请多多指教
509
00:20:09,583 --> 00:20:10,876
请多指教
510
00:20:11,168 --> 00:20:12,419
多指教…
511
00:20:12,711 --> 00:20:14,546
好像就是这么回事
512
00:20:14,546 --> 00:20:16,673
卸下浓妆开始第二阶段?
513
00:20:16,673 --> 00:20:19,259
原来那些女生都长得这么漂亮
514
00:20:19,259 --> 00:20:21,428
要是能早点知道…
515
00:20:21,970 --> 00:20:24,223
可是我们都被禁止再次入场了
516
00:20:24,223 --> 00:20:25,641
也已经没有门票了
517
00:20:25,641 --> 00:20:27,184
没办法了
518
00:20:27,184 --> 00:20:28,185
是啊
519
00:20:28,685 --> 00:20:30,270
虽然很不甘心
520
00:20:30,270 --> 00:20:32,731
但我们现在能做的事已经…
521
00:20:35,567 --> 00:20:37,444
我们愿意舔鞋子!
522
00:20:37,444 --> 00:20:39,071
这样我们很为难的
523
00:20:39,279 --> 00:20:41,156
绝对不会给你们添麻烦的
524
00:20:41,156 --> 00:20:42,282
我们帮你们按摩肩膀
525
00:20:42,282 --> 00:20:43,450
请你们吃饭
526
00:20:43,450 --> 00:20:46,078
如果顺利的话再介绍朋友给你们认识
527
00:20:46,078 --> 00:20:48,705
问题不是出在这里
528
00:20:49,539 --> 00:20:50,040
不然这样吧
529
00:20:50,040 --> 00:20:50,958
大家一起脱光光
530
00:20:50,958 --> 00:20:52,167
跳舞给你们看
531
00:20:52,167 --> 00:20:53,585
像蝴蝶般翩翩起舞
532
00:20:53,752 --> 00:20:55,212
我都说了
533
00:20:55,212 --> 00:20:57,089
好,大家一起来吧
534
00:21:02,177 --> 00:21:03,762
被他们凶巴巴地赶走了
535
00:21:03,762 --> 00:21:06,348
那些人超生气的
536
00:21:06,348 --> 00:21:08,767
我们的热情没能打动他们吗
537
00:21:08,767 --> 00:21:10,352
真不甘心
538
00:21:10,560 --> 00:21:13,855
不过,能做的事我们也都做了吧
539
00:21:14,189 --> 00:21:16,650
我们也已经拼命拜托过了
540
00:21:17,359 --> 00:21:19,278
既然那样他们不领情
541
00:21:19,278 --> 00:21:20,654
我们也没话说了
542
00:21:21,530 --> 00:21:22,906
是啊
543
00:21:22,906 --> 00:21:24,866
只好放弃拜托他们放我们进去
544
00:21:27,619 --> 00:21:29,788
改用硬闯的吧
545
00:21:41,717 --> 00:21:43,427
想和你聊聊 想和你聊聊
546
00:21:43,427 --> 00:21:45,262
想先了解你的所有一切
547
00:21:45,262 --> 00:21:47,264
才聚一次就散那多无聊
548
00:21:47,264 --> 00:21:48,974
都准备好续二三四摊了
549
00:21:48,974 --> 00:21:50,642
随着夜越深真心越明显
550
00:21:50,642 --> 00:21:52,436
让我们潜得更深入一点
551
00:21:52,436 --> 00:21:54,187
你的历史 你的景色
552
00:21:54,187 --> 00:21:55,647
解开一页页你的故事
553
00:21:55,647 --> 00:21:57,858
再更靠近一点
554
00:21:57,858 --> 00:21:59,401
你就是我的故事中的主打
555
00:21:59,401 --> 00:22:01,111
明天就会忘记的这场相遇
556
00:22:01,111 --> 00:22:02,487
保持未完成反而恰到好处
557
00:22:02,487 --> 00:22:04,614
再多展现内在
558
00:22:04,614 --> 00:22:06,325
口无遮拦 口无遮拦
559
00:22:06,325 --> 00:22:08,201
有事要抱怨等酒醒后再说
560
00:22:08,201 --> 00:22:10,245
现在就先珍惜这种感觉吧
561
00:22:10,245 --> 00:22:12,706
为了不要留下悔恨
562
00:22:12,706 --> 00:22:16,752
全心全力活在当下
563
00:22:16,752 --> 00:22:18,462
你可以吧? 超越极限
564
00:22:18,462 --> 00:22:20,213
不只通宵一路狂欢到中午
565
00:22:20,213 --> 00:22:23,133
嗨起来!
566
00:22:23,133 --> 00:22:25,010
总之先脱再说吧
567
00:22:25,010 --> 00:22:27,387
让我们赤诚相待
568
00:22:27,387 --> 00:22:30,682
拿出彼此的人生来激荡交锋
569
00:22:30,682 --> 00:22:32,559
刚认识就将羞耻心秒丢一旁
570
00:22:32,559 --> 00:22:34,144
好想畅谈展露出的真实之心
571
00:22:34,144 --> 00:22:36,938
Do It Now…
572
00:22:36,938 --> 00:22:41,234
这是打破你我隔阂的魔法咒语
573
00:22:41,234 --> 00:22:44,613
一旦习惯其实也没什么大不了
574
00:22:44,613 --> 00:22:46,156
只要脱掉了衣服就不可思议地
575
00:22:46,156 --> 00:22:47,783
酒变得更香话匣子也变得更开
576
00:22:47,783 --> 00:22:50,660
Try It Now…
577
00:22:50,660 --> 00:22:58,543
不知不觉心灵也随着身体变得一丝不挂
578
00:23:05,008 --> 00:23:07,928
(瞎眼女孩咖啡厅)
579
00:23:07,928 --> 00:23:08,970
请问…
(瞎眼女孩咖啡厅)
580
00:23:09,221 --> 00:23:11,723
点…点餐…
581
00:23:16,144 --> 00:23:19,189
下周的碧蓝之海会有什么内容呢?
582
00:23:19,773 --> 00:23:20,649
我是伊织
583
00:23:20,649 --> 00:23:23,568
最近天气一直很炎热
大家没有热到中暑吧?
584
00:23:23,568 --> 00:23:26,029
我和一群笨蛋来到了女子大学的学园祭
585
00:23:26,029 --> 00:23:28,198
可是我们却被挡在学校外面了
586
00:23:28,198 --> 00:23:30,742
不过,我们的性欲是不会输的哦
587
00:23:31,243 --> 00:23:32,577
下一回的故事
588
00:23:32,577 --> 00:23:34,204
有"笨蛋们的入侵作战"
589
00:23:34,204 --> 00:23:35,539
"耕平去看演唱会"
590
00:23:35,539 --> 00:23:37,958
及"樱子大人登场"等内容
591
00:23:37,958 --> 00:23:40,293
下星期也要看哦
592
00:23:40,585 --> 00:23:42,879
石头剪刀布
593
00:23:44,965 --> 00:23:49,970
(下一回 再次来到女子大学)
593
00:23:50,305 --> 00:24:50,688
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm