"Gold Rush" Gold Goals
ID | 13212372 |
---|---|
Movie Name | "Gold Rush" Gold Goals |
Release Name | Gold.Rush.S13E08.50,000.Ounces.ALTCut.480p.Eng |
Year | 2022 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 23779484 |
Format | srt |
1
00:00:04,320 --> 00:00:06,150
[Tyson Lee] So there goes
the last bit of pay.
2
00:00:08,480 --> 00:00:10,230
Easy Street is done.
3
00:00:12,280 --> 00:00:13,430
[Mitch Blaschke] That's it.
4
00:00:13,510 --> 00:00:15,550
Big Red is done sluicing.
5
00:00:20,600 --> 00:00:22,070
[Chris Doumitt] Hey, Mitchell.
6
00:00:22,080 --> 00:00:24,030
[Mitch] What's happening, man?
7
00:00:25,160 --> 00:00:28,310
I went back and checked
through our records and stuff.
8
00:00:28,320 --> 00:00:33,950
And if you can get Big Red
moved and fired up before
the end of the week,
9
00:00:34,030 --> 00:00:40,430
we have a really good chance
of breaking 50,000 ounces
over Parker's mining career.
10
00:00:40,440 --> 00:00:41,420
[Mitch] Man, that's crazy.
11
00:00:41,420 --> 00:00:43,070
-[Chris] What a milestone.
-Ooh.
12
00:00:43,080 --> 00:00:45,110
[Mitch] That's washing
a whole bunch of rocks.
13
00:00:45,120 --> 00:00:46,430
That's a whole bunch of rocks.
14
00:00:46,510 --> 00:00:48,350
Yeah. That'd be a pretty
sweet gold weigh,
15
00:00:48,360 --> 00:00:50,790
50,000 ounces over the years.
16
00:00:50,870 --> 00:00:54,590
We're so close,
and hopefully this will
be a surprise for him.
17
00:00:54,600 --> 00:00:56,950
Well, man, that'd be
really cool to hit.
18
00:00:56,960 --> 00:00:58,270
-You got it, buddy.
-[Mitch] Thanks a lot, man.
19
00:00:58,280 --> 00:01:00,500
-See you later.
-[Mitch] Cool, man.
20
00:01:02,000 --> 00:01:08,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
21
00:01:13,800 --> 00:01:19,670
[narrator] 27-year-old
Parker Schnabel's drive
for gold is unstoppable.
22
00:01:19,680 --> 00:01:22,590
Now in his tenth season
in the Klondike,
23
00:01:22,600 --> 00:01:27,350
he's pushing his crew to min
more ground than ever before
24
00:01:27,430 --> 00:01:30,270
And the clock is ticking.
25
00:01:30,350 --> 00:01:32,510
[Parker] With the license
expiring here,
26
00:01:32,590 --> 00:01:35,910
for us, it's either
mine it or lose it.
27
00:01:35,920 --> 00:01:38,390
And Alaska is just
icing on the cake
28
00:01:38,400 --> 00:01:40,350
in terms of being
spread too thin.
29
00:01:40,360 --> 00:01:42,950
We have to start
getting closer to Alaska.
30
00:01:42,960 --> 00:01:46,470
We are a little bit closer,
but not close enough.
31
00:01:46,480 --> 00:01:52,350
[narrator] Before he splits
his forces and opens
another claim in Alaska,
32
00:01:52,430 --> 00:01:57,510
Parker wants all 90 acres
of the airstrip
down to pay dirt.
33
00:01:58,760 --> 00:02:02,630
So far, the team
has stripped 40 acres
34
00:02:02,710 --> 00:02:08,830
and mined 1,500 ounces
worth nearly
three million dollars.
35
00:02:10,160 --> 00:02:12,310
[Parker] When you've got
a lot of projects going on,
36
00:02:12,320 --> 00:02:14,270
it all boils down
to the people you've got.
37
00:02:14,350 --> 00:02:16,350
And we've got
really good people.
38
00:02:17,320 --> 00:02:19,230
I think we're close.
39
00:02:19,270 --> 00:02:21,670
[narrator] Parker's
wash plant, Big Red,
40
00:02:21,680 --> 00:02:25,590
just knocked out
the 11 acre Easy Street cut
41
00:02:26,600 --> 00:02:31,510
Now he needs
the 50-ton beast
moved 500 feet
42
00:02:31,550 --> 00:02:33,990
to partner up with Slucifer
43
00:02:37,360 --> 00:02:42,190
and help tackle
the 23-acre Bear Cut
to stay on track.
44
00:02:43,320 --> 00:02:45,630
[Parker] It's good to see
Slucifer for washing rocks,
45
00:02:45,640 --> 00:02:48,830
but our whole season
depends on two plants runnin
46
00:02:48,840 --> 00:02:55,390
Bear Cut, it's like a quarter
of the area we have
to mine this year.
47
00:02:55,400 --> 00:02:58,910
So a lot hinges on our ability
to get through it.
48
00:02:58,920 --> 00:03:00,510
We need two plants in there
49
00:03:01,040 --> 00:03:02,950
As Tony would say, "ASP."
50
00:03:05,320 --> 00:03:06,430
[Mitch] Slucifer's
doing its thing,
51
00:03:06,510 --> 00:03:09,350
but we're only halfway there.
52
00:03:09,360 --> 00:03:12,350
Today, we just have to focus
on getting Big Red set up.
53
00:03:12,360 --> 00:03:14,110
And then in the Bear Cut,
we need to get it down there
54
00:03:14,120 --> 00:03:15,670
and we need to start
putting it back together.
55
00:03:15,680 --> 00:03:17,910
We don't want to have
a day of downtime.
56
00:03:18,520 --> 00:03:19,350
[narrator] First up...
57
00:03:19,430 --> 00:03:20,590
You ready, Mitch?
58
00:03:21,240 --> 00:03:23,110
[Mitch] Let's do it, man.
59
00:03:23,110 --> 00:03:27,030
[narrator] Mitch hauls
Big Red onto
the 15-foot-high pad.
60
00:03:28,200 --> 00:03:29,810
Here we go!
61
00:03:35,640 --> 00:03:38,390
[Tyson] Man, it'll be
nice seeing both
wash plants going.
62
00:03:45,520 --> 00:03:47,190
Got her about right
on the edge here.
63
00:03:47,200 --> 00:03:48,270
[Mitch] You're happy?
64
00:03:48,320 --> 00:03:50,450
[Tyson] That oughta work.
65
00:03:50,460 --> 00:03:54,750
[narrator] Next, the crew
must line up the 100-foot
long radial stacker
66
00:03:54,830 --> 00:03:57,550
to feed pay to the plant.
67
00:03:57,560 --> 00:04:00,630
This is probably
the most technical part
as far as no room for error,
68
00:04:00,710 --> 00:04:02,670
where the conveyor drops
into the free wash.
69
00:04:02,680 --> 00:04:03,790
There's no side-to-side.
70
00:04:03,840 --> 00:04:05,750
It's either there or it's no
71
00:04:10,120 --> 00:04:11,510
How do we look?
72
00:04:11,520 --> 00:04:15,750
[Tyson] Gonne be pretty close
by the time it unfolds.
73
00:04:15,830 --> 00:04:19,310
Hopefully this wind
doesn't blow it right over
when it's unfolding.
74
00:04:19,320 --> 00:04:21,830
[Mitch] So we just got
to be real careful here.
75
00:04:23,000 --> 00:04:25,070
[narrator] Strong winds
have risen.
76
00:04:25,120 --> 00:04:29,670
One gust could send
the radial stacker or Tyson
77
00:04:29,750 --> 00:04:32,310
crashing 20 feet
to the ground.
78
00:04:33,200 --> 00:04:36,470
[Tyson over radio]
79
00:04:36,480 --> 00:04:39,030
[Mitch] Looks like as
we're going up, Alec,
it's creeping forward.
80
00:04:39,040 --> 00:04:40,230
Is that what you're seeing?
81
00:04:40,720 --> 00:04:44,030
[Alec over radio]
82
00:04:47,000 --> 00:04:48,790
[Mitch] Oh, [bleep]
83
00:04:48,870 --> 00:04:50,990
We got one tire
off the bead here,
84
00:04:51,000 --> 00:04:52,830
so she's not going
to want to walk.
85
00:04:56,720 --> 00:04:59,510
We've got a flat on one
of our power wheels here,
86
00:04:59,520 --> 00:05:01,190
so we're going to have
to get some air in it,
87
00:05:01,300 --> 00:05:03,710
'cause with all this
weight out there,
it's not wanting to walk.
88
00:05:14,440 --> 00:05:15,530
Oh, yeah.
89
00:05:15,540 --> 00:05:17,390
Now as long
as it'll bead back up.
90
00:05:26,200 --> 00:05:28,630
-There we go.
Good to go.
-[Tyson] Awesome.
91
00:05:30,120 --> 00:05:32,190
All right, Tyson, you ready?
92
00:05:32,200 --> 00:05:35,510
[Tyson] Swaying around
a lot up here,
so be careful.
93
00:05:35,520 --> 00:05:37,100
Man, these things are sketchy,
94
00:05:38,120 --> 00:05:41,030
especially when there's about
50 mile an hour wind blowing.
95
00:05:43,040 --> 00:05:44,150
All right, here we go.
96
00:05:44,160 --> 00:05:45,260
Coming down.
97
00:05:46,400 --> 00:05:48,750
So we just got to be
nice and gentle.
98
00:05:54,240 --> 00:05:57,030
[Tyson] Whoa! Whoa, whoa.
Bring her up a bit.
99
00:06:03,240 --> 00:06:05,310
[Mitch] You think
she looks good there?
100
00:06:06,840 --> 00:06:08,190
What do you think?
101
00:06:08,270 --> 00:06:09,430
Looking like a wash plant.
102
00:06:09,510 --> 00:06:11,500
[Tyson] It's starting to.
103
00:06:13,440 --> 00:06:16,190
[Mitch] Well, man,
I'm really glad they were able
to get it right on the money.
104
00:06:16,200 --> 00:06:17,870
Looking at where
Big Red's sitting,
105
00:06:17,920 --> 00:06:19,910
the conveyor going
into it looks real nice.
106
00:06:19,990 --> 00:06:23,110
-Let's do her.
-[Tyson] One step at a time.
107
00:06:23,120 --> 00:06:26,390
[Tyson] One of the last piec
for Big Red into place.
108
00:06:29,120 --> 00:06:33,030
So this is the moment
Big Red fires up.
109
00:06:33,110 --> 00:06:36,590
Then things are going to ge
pretty chaotic around here
pretty quick.
110
00:06:44,480 --> 00:06:45,910
There she goes.
111
00:06:45,920 --> 00:06:48,150
Oh, yeah, it's go time.
112
00:06:48,160 --> 00:06:50,390
Then we'll be making
some good money.
113
00:06:51,800 --> 00:06:55,750
Here we are,
two wash plants running,
114
00:06:55,760 --> 00:07:00,030
and one hell of a lot
of work that went
into making it happen.
115
00:07:00,040 --> 00:07:03,430
Just a matter
of keeping everything runnin
or working well right now.
116
00:07:03,440 --> 00:07:06,950
And all we can do
is hope days like that
for the rest of the season.
117
00:07:25,840 --> 00:07:28,390
[Tony speaking]
118
00:07:31,840 --> 00:07:34,630
[narrator]
King of the Klondike,
Tony Beets,
119
00:07:34,640 --> 00:07:39,350
is betting his season
on two big cuts
on Paradise Hill.
120
00:07:41,000 --> 00:07:44,510
So far, they've delivered
828 ounces.
121
00:07:44,590 --> 00:07:47,230
But now, there's a problem.
122
00:08:07,880 --> 00:08:12,030
[narrator] With the pay dir
from his two massive cuts
too frozen to run,
123
00:08:12,040 --> 00:08:15,110
his trommel
is at a standstill.
124
00:08:16,520 --> 00:08:21,910
But with Tony being Tony,
there's always a backup plan
125
00:08:22,160 --> 00:08:23,710
[Tony speaking]
126
00:08:55,040 --> 00:08:56,310
[James on radio]
Go ahead, Tony.
127
00:08:56,390 --> 00:08:58,350
[Tony speaking]
128
00:09:27,320 --> 00:09:28,390
Cool.
129
00:09:30,960 --> 00:09:31,950
Firing it up.
130
00:09:34,760 --> 00:09:36,030
[motor revs]
131
00:09:44,720 --> 00:09:48,230
It's hot today.
I'm grouchy. [laughs]
132
00:10:02,360 --> 00:10:04,710
[Eric speaking]
133
00:10:12,680 --> 00:10:15,510
[narrator] Tony has
tasked Eric Ejolia
134
00:10:15,520 --> 00:10:20,390
with clearing waist tailing
to stop them building up
at the end of the trommel.
135
00:10:20,880 --> 00:10:23,510
[Eric speaking]
136
00:11:14,240 --> 00:11:15,310
Uh...
137
00:11:26,080 --> 00:11:26,950
[Mike] Yeah.
138
00:11:37,800 --> 00:11:41,710
[Mike] [bleeping]
139
00:11:43,200 --> 00:11:46,950
Oh, [bleep], it looks like
there's a [bleep]
of hydraulic oil
140
00:11:47,030 --> 00:11:49,510
pissing out of the 460.
141
00:11:49,520 --> 00:11:50,910
[Mike] I shut down the plant.
142
00:12:03,320 --> 00:12:05,310
[Tony speaking]
143
00:12:06,320 --> 00:12:07,590
[Mike] Yeah, go ahead.
144
00:12:09,240 --> 00:12:10,750
[Mike on radio]
Our excavator broke down.
145
00:12:10,760 --> 00:12:12,430
[Tony speaking]
146
00:12:16,720 --> 00:12:18,630
[Mike] I'm at the plant.
We have a problem.
147
00:12:18,640 --> 00:12:20,390
I'm dealing with it.
148
00:12:21,160 --> 00:12:23,150
[Tony on radio]
149
00:12:32,360 --> 00:12:33,910
[Tony speaking]
150
00:12:36,680 --> 00:12:39,310
[Mike] He said it wouldn't
move when he shut it down,
151
00:12:39,320 --> 00:12:41,710
so I assumed it wouldn't mov
152
00:12:42,120 --> 00:12:43,270
Do me a favor.
153
00:12:43,270 --> 00:12:47,390
Get out of my face
and leave this... Leave.
154
00:12:47,400 --> 00:12:52,150
[narrator] At Paradise Hill
Mike Beets has shut
down the trommel.
155
00:12:55,200 --> 00:12:56,710
[Mike] No, I do not!
156
00:12:59,360 --> 00:13:00,150
Yes!
157
00:13:00,160 --> 00:13:01,900
[Tony on radio]
158
00:13:03,800 --> 00:13:08,110
[Mike] Why bother?
I get [bleep] cussed at
every [bleeping] time.
159
00:13:08,120 --> 00:13:11,790
Every single [bleeping] time!
160
00:13:14,680 --> 00:13:16,510
[Tony on radio]
161
00:13:16,520 --> 00:13:17,550
[Kevin on radio] I do.
162
00:13:17,560 --> 00:13:20,150
[Tony on radio]
163
00:13:53,800 --> 00:13:54,710
[Mike] Yeah.
164
00:13:56,840 --> 00:13:58,550
[Tony speaking]
165
00:14:03,680 --> 00:14:04,790
[Mike] Where are you
[bleeping] off to?
166
00:14:08,840 --> 00:14:09,750
[Mike] Okay.
167
00:14:11,760 --> 00:14:12,790
[Mike] Okay.
168
00:14:19,800 --> 00:14:21,750
Well, you should be
in a good mood.
169
00:14:26,600 --> 00:14:31,150
[Kevin] Like I like to say,
one little thing can bring
down an entire machine.
170
00:14:31,190 --> 00:14:33,150
And, like,
if it's in the bad spot,
171
00:14:33,230 --> 00:14:35,310
it can take down
the entire operation.
172
00:14:36,000 --> 00:14:38,350
With the 460 down
the way it's down,
173
00:14:38,360 --> 00:14:41,310
there is currently
the trommel, two excavators,
174
00:14:41,390 --> 00:14:44,710
and the rock truck,
all held up cause of the lea
175
00:14:44,720 --> 00:14:50,110
So... [grunts]
Okay, where are you all
coming from?
176
00:14:50,120 --> 00:14:52,910
Oh, possibly this one
right [bleeping] here.
177
00:14:54,200 --> 00:14:55,550
It looks to be an O-ring,
178
00:14:55,560 --> 00:14:59,110
so I got to pull this line off
and investigate.
179
00:15:01,840 --> 00:15:03,710
Something's missing.
180
00:15:03,790 --> 00:15:06,070
Not a [bleeping] O-ring.
in the [bleep]...
181
00:15:06,080 --> 00:15:09,630
[narrator] Measuring just
one-and-a-half inches
in diameter,
182
00:15:09,640 --> 00:15:15,550
the O-ring seals the pipe
feeding hydraulic fluid
to the excavator arm.
183
00:15:15,630 --> 00:15:17,030
[Kevin] Let's see.
184
00:15:17,030 --> 00:15:19,190
[narrator] If this tiny
rubber ring is broken,
185
00:15:19,270 --> 00:15:24,950
hydraulic fluid leaks,
causing a loss in pressure,
paralyzing the boom.
186
00:15:29,440 --> 00:15:30,580
[Kevin grunts]
187
00:15:31,360 --> 00:15:33,230
Fire it up.
Let's see what she does.
188
00:15:35,240 --> 00:15:36,430
Oh, she lives!
189
00:15:36,920 --> 00:15:37,910
Beautiful!
190
00:15:40,360 --> 00:15:42,310
Okay, Ms. Megan. Firing up.
191
00:15:51,800 --> 00:15:54,990
Folks might think,
"what, it's just
a bit of oil,"
192
00:15:55,000 --> 00:15:59,190
but one little O-ring
probably cost us
a couple grand.
193
00:16:10,560 --> 00:16:12,070
[Fred Lewis] I've put
a lot into this season.
194
00:16:12,150 --> 00:16:13,910
I've refinanced
our family home.
195
00:16:13,920 --> 00:16:14,950
It's all on the line.
196
00:16:15,030 --> 00:16:16,630
We have to make this work.
197
00:16:16,640 --> 00:16:19,190
[narrator] Deep in the wild
of the Yukon,
198
00:16:19,270 --> 00:16:21,750
and eight weeks
into his season,
199
00:16:21,760 --> 00:16:24,030
green beret veteran,
Fred Lewis,
200
00:16:24,110 --> 00:16:26,430
hasn't mined an ounce of gol
201
00:16:26,440 --> 00:16:29,910
But that's about to change.
202
00:16:29,920 --> 00:16:33,830
[Fred] We set ourselves
with a real aggressive
500 ounces gold this season
203
00:16:33,910 --> 00:16:36,510
But right now,
we are behind our schedule.
204
00:16:36,520 --> 00:16:38,550
We've exposed some pay
up here in the front
205
00:16:38,560 --> 00:16:39,990
that we hadn't pulled
last season,
206
00:16:40,000 --> 00:16:43,070
and the wash plant's complet
207
00:16:43,150 --> 00:16:46,230
[narrator] With his wash
plant from last
season unavailable...
208
00:16:46,350 --> 00:16:47,670
[Fred] Will that
thing even run?
209
00:16:47,680 --> 00:16:49,790
It's gonna be the cat's meow.
210
00:16:49,800 --> 00:16:51,830
[narrator]
Fred and crew member
Buzz Legault
211
00:16:51,840 --> 00:16:56,110
rebuilt an old
90-yard-an-hour plant.
212
00:16:56,160 --> 00:16:57,630
I want to be running,
I want to be sluicing,
213
00:16:57,640 --> 00:16:59,570
I want to be weighing gold.
214
00:16:59,580 --> 00:17:02,910
Now I've got to focus my team
on getting that wash plant
put into place.
215
00:17:04,520 --> 00:17:08,550
Anytime soon,
we're gonna be mining gold.
216
00:17:08,630 --> 00:17:12,550
[narrator] Fred's freshly
painted wash plant,
Sergeant Sluice,
217
00:17:12,630 --> 00:17:16,350
is his third in just
three years of mining.
218
00:17:16,360 --> 00:17:18,710
[JB] All right, big girl.
219
00:17:18,720 --> 00:17:21,070
[narrator] Before they can
start running pay dirt,
220
00:17:21,080 --> 00:17:24,950
they first need to move
the plant onto the pad.
221
00:17:26,240 --> 00:17:28,710
-Hey, Buzz,
you nervous at all?
-[Buzz] Huh?
222
00:17:28,720 --> 00:17:32,190
It's just, everyone's
livelihood is just kind of
sitting right in front of us.
223
00:17:32,200 --> 00:17:33,230
Pretty confident.
224
00:17:33,280 --> 00:17:35,990
But this is our baby.
225
00:17:39,600 --> 00:17:40,710
[Stuart McKenzie] Here we go.
226
00:17:49,960 --> 00:17:52,150
It's a slow process.
227
00:17:53,320 --> 00:17:54,790
[Buzz] You think
we got enough room?
228
00:17:54,800 --> 00:17:56,590
[Stuart] We're getting close
to the edge there.
229
00:17:56,600 --> 00:17:58,030
[JB] We're getting
there, buddy.
230
00:18:09,720 --> 00:18:10,510
[Buzz chuckles nervously]
231
00:18:10,520 --> 00:18:12,030
[JB] Well, that's perfect.
232
00:18:12,040 --> 00:18:13,470
-[Buzz] Sergeant Sluice.
-[Stuart] Sergeant Sluice.
233
00:18:13,480 --> 00:18:15,310
[Fred] Sergeant Sluice.
234
00:18:15,360 --> 00:18:16,500
-[Fred] That looks great,
doesn't it?
-[Stuart] Yeah.
235
00:18:16,540 --> 00:18:17,650
[Stuart] No,
it's really, really good.
236
00:18:17,660 --> 00:18:18,950
[Fred] We're so
close right now.
237
00:18:18,950 --> 00:18:21,350
We've got to build the ramp
to feed the wash plant.
238
00:18:21,360 --> 00:18:23,990
So you drive the rock truck,
I'll get in the 220.
239
00:18:24,000 --> 00:18:25,830
-We just got to be moving,
'cause right now...
-Yeah.
240
00:18:25,840 --> 00:18:27,590
...time is money, literally.
241
00:18:27,600 --> 00:18:29,580
Sounds good, bro.
242
00:18:29,580 --> 00:18:32,990
[narrator] On the brink
of tasting his first gold
of the season,
243
00:18:33,000 --> 00:18:37,350
Fred first needs to
truck in tailings
from a thousand feet away
244
00:18:37,430 --> 00:18:43,190
to build a ramp
for the excavator
that'll feed Sergeant Sluice
245
00:18:45,040 --> 00:18:46,830
[Fred] All right,
if we can get the rest
of these tasks done,
246
00:18:46,840 --> 00:18:48,510
and we could be mining
before we know it.
247
00:18:57,720 --> 00:18:59,110
Oh, come on, baby.
248
00:18:59,120 --> 00:19:00,190
[chuckles] She's heavy.
249
00:19:00,270 --> 00:19:03,390
[Stuart speaking]
250
00:19:32,240 --> 00:19:34,230
[thudding]
251
00:20:10,960 --> 00:20:12,430
[narrator] At
California Creek...
252
00:20:12,480 --> 00:20:14,390
[Stuart speaking]
253
00:20:15,720 --> 00:20:18,430
[narrator] ...a grounded
rock truck has put the brake
254
00:20:18,440 --> 00:20:20,950
on building a ramp
to feed the wash plant.
255
00:20:26,440 --> 00:20:27,990
[Stuart] Hey, JB.
256
00:20:28,070 --> 00:20:30,070
The rock truck is stuck.
I need your help.
257
00:20:30,080 --> 00:20:32,230
-[JB] Oh, man. Let's go.
-[Stuart] Yeah.
258
00:20:33,560 --> 00:20:35,790
[Stuart] I need you guys
jumping in the 220.
259
00:20:38,400 --> 00:20:40,790
[Stuart on radio]
So you're going to
reach over behind,
260
00:20:40,800 --> 00:20:42,590
and then you're going
to basically just drive.
261
00:20:42,800 --> 00:20:44,310
[JB on radio] Yeah.
262
00:20:44,320 --> 00:20:48,470
[narrator] The fully-loaded
rock truck weighs 66 tons.
263
00:20:48,480 --> 00:20:53,030
The 220 is designed
to lift around ten.
264
00:20:57,600 --> 00:20:58,990
[JB] Let's do it, let's do it.
265
00:21:01,000 --> 00:21:03,390
[Stuart] [bleep] Be careful!
266
00:21:04,400 --> 00:21:05,950
[JB] Stop, stop, stop, stop.
267
00:21:08,560 --> 00:21:09,830
I can't... it won't go.
268
00:21:10,440 --> 00:21:11,430
[chuckles]
269
00:21:11,440 --> 00:21:12,910
Not long enough?
270
00:21:12,920 --> 00:21:14,310
[JB] How's that?
271
00:21:14,390 --> 00:21:16,230
I think this is probably
the best it's working.
272
00:21:18,080 --> 00:21:20,710
Try to just drive,
like use the pedals
and just drive out.
273
00:21:32,400 --> 00:21:33,630
[JB] Hell, yeah!
274
00:21:36,320 --> 00:21:37,790
All right! All right!
275
00:21:51,520 --> 00:21:54,750
[narrator] One load down,
four more to go.
276
00:21:58,120 --> 00:22:00,310
[JB] I know when
he comes back,
he's going to sink.
277
00:22:00,320 --> 00:22:01,650
This is bad.
278
00:22:01,660 --> 00:22:04,630
A full-weighted rock truck
is pretty doggone heavy.
279
00:22:08,480 --> 00:22:11,350
All I'm doing right now
is putting a band-aid on.
280
00:22:11,430 --> 00:22:14,070
There's no way in hell
he's going to make it.
281
00:22:14,080 --> 00:22:15,950
Not with a full load.
282
00:22:20,280 --> 00:22:22,750
I'm going to go
ahead and give it
the old college try.
283
00:22:22,760 --> 00:22:25,110
[JB] He's not making it
back through there again.
284
00:22:26,840 --> 00:22:30,110
Yeah, and this is
a heavy, heavy-ass load.
285
00:22:32,480 --> 00:22:34,830
Yeah, come on! Go!
286
00:22:35,280 --> 00:22:36,830
Go!
287
00:22:37,680 --> 00:22:39,270
It's slipping right back
into the hole.
288
00:22:39,280 --> 00:22:41,590
Come on. [bleep]
289
00:22:43,400 --> 00:22:49,190
[narrator] The Lewis crew's
mission to get sluicing
is once again at a standstil
290
00:22:52,640 --> 00:22:54,230
I got an idea here.
291
00:22:54,310 --> 00:22:57,110
Hey Stu, dump a load of rock
292
00:22:57,120 --> 00:23:00,230
[Stuart] All right, so you
want me to drop a load
right where that rut is then.
293
00:23:00,310 --> 00:23:02,380
[narrator] JB's plan,
294
00:23:02,380 --> 00:23:05,710
reinforce the road
with the tailings they need
for the excavator ramp.
295
00:23:11,680 --> 00:23:13,670
There we go.
296
00:23:16,960 --> 00:23:21,550
Trying to fill this hole
right here and see if we got
a little bit more luck.
297
00:23:21,600 --> 00:23:23,670
Hey, JB,
how's it going down there?
298
00:23:23,680 --> 00:23:25,830
[JB] I'm not
an expert road builder,
299
00:23:25,840 --> 00:23:28,110
but I think we got the hole
filled anyway. [chuckles]
300
00:23:39,720 --> 00:23:41,190
[Stuart] I really hope
this works.
301
00:23:41,800 --> 00:23:42,950
[JB] Look at that, man!
302
00:23:42,960 --> 00:23:45,350
Look at that baby.
That's what we needed.
303
00:23:45,360 --> 00:23:46,710
That was a good call.
304
00:23:52,800 --> 00:23:54,430
[Fred] I think this
is the last load.
305
00:23:56,040 --> 00:23:57,470
The Sergeant's hungry.
306
00:23:57,550 --> 00:23:58,710
I want to get set.
307
00:24:09,680 --> 00:24:11,550
[Tony speaking]
308
00:24:11,560 --> 00:24:13,590
[narrator] At Paradise Hill
309
00:24:13,600 --> 00:24:19,230
Tony Beets is waiting
for frozen pay dirt in
his two main cuts to thaw.
310
00:24:20,280 --> 00:24:22,380
To keep the gold coming in,
311
00:24:22,380 --> 00:24:27,550
he's making a smash-and-gra
in one of his piggy banks,
the Swallow Cut.
312
00:24:27,560 --> 00:24:29,830
[Tony speaking]
313
00:24:43,040 --> 00:24:47,310
[narrator] The trommel
is being loaded
with 300 yards of pay
314
00:24:47,320 --> 00:24:49,470
from the Swallow Cut
every hour.
315
00:24:49,480 --> 00:24:51,310
[shrill ringing]
316
00:24:51,320 --> 00:24:53,030
[Kevin] That's not
a good noise.
317
00:24:57,360 --> 00:24:59,750
Man, turn that [bleeping]
this off. That is loud.
318
00:25:01,400 --> 00:25:03,310
Ugh, that sounds
[bleeping] horrible.
319
00:25:08,200 --> 00:25:11,910
[ringing continues]
320
00:25:17,680 --> 00:25:19,550
[over radio] Hey, Tony.
You copy, Tony.
321
00:25:19,560 --> 00:25:21,350
[Tony over radio]
322
00:25:21,420 --> 00:25:23,790
I think the gearbox
and the conveyor is on
the [bleeping] way out.
323
00:25:26,400 --> 00:25:29,190
[narrator] The gearbox
turns the conveyor belt
324
00:25:29,230 --> 00:25:32,030
which delivers the pay
into the wash plant.
325
00:25:32,040 --> 00:25:33,870
[Kevin] You got a spare?
We can swap it out.
326
00:25:33,920 --> 00:25:35,950
[Tony over radio]
327
00:25:37,920 --> 00:25:40,270
[narrator] For the second
time in a week,
328
00:25:40,280 --> 00:25:44,190
Tony's only moneymaker
is shut down.
329
00:25:44,200 --> 00:25:46,910
I mean, it kind of sucks
that we're gonna have
to change that gearbox out.
330
00:25:46,990 --> 00:25:49,990
But if we don't do it now,
it's going to
[bleeping] grenade.
331
00:25:50,000 --> 00:25:50,990
I mean,
it's the height of summer.
332
00:25:51,000 --> 00:25:52,550
Let's not [bleep] around.
333
00:25:55,400 --> 00:25:57,910
[narrator] The Beets
have a spare gearbox.
334
00:25:57,920 --> 00:26:00,230
It should be an easy swap.
335
00:26:07,760 --> 00:26:09,830
[Kevin] This gearbox
doesn't work.
336
00:26:11,120 --> 00:26:12,500
I mean, like anything
with the trommel,
337
00:26:12,500 --> 00:26:14,590
I don't want to have to
come back and do it twice.
338
00:26:14,670 --> 00:26:19,070
So, that's why we gotta
replace it with a new one
that we know is good.
339
00:26:19,150 --> 00:26:21,070
[narrator] To fit
the new gearbox,
340
00:26:21,080 --> 00:26:24,390
Kevin needs to reuse
the old bushing.
341
00:26:27,000 --> 00:26:28,350
[Kevin] Let's see if she fits.
342
00:26:28,800 --> 00:26:31,350
[humming]
343
00:26:32,160 --> 00:26:33,990
[bleep]
344
00:26:34,760 --> 00:26:36,870
Yeah, that's not gonna
[bleeping] work.
345
00:26:36,950 --> 00:26:39,190
Ain't no [bleeping] way
that's gonna work.
346
00:26:39,270 --> 00:26:41,030
Not a [bleeping] chance.
347
00:26:49,520 --> 00:26:52,630
[Kevin] We can't
put the gearbox in
until we have this piece.
348
00:26:52,640 --> 00:26:53,910
Without it, everything's down.
349
00:26:53,920 --> 00:26:55,550
We're not getting
any [bleeping] gold.
350
00:26:55,630 --> 00:26:57,310
So that means
it'll be a couple days,
351
00:26:57,320 --> 00:26:59,950
we lose a lot of [bleeping]
sluicing hours that way.
352
00:26:59,960 --> 00:27:06,030
[narrator] Tony Beets'
operation is at a standstill
thanks to a broken gearbox.
353
00:27:07,200 --> 00:27:09,260
[Kevin] Where the [bleep]
is it?
354
00:27:09,260 --> 00:27:12,430
[narrator] But the replaceme
is missing the right
sized bushing.
355
00:27:13,840 --> 00:27:16,310
[Kevin grunts] It's all
the way down here.
356
00:27:17,240 --> 00:27:21,950
Looks like S-O-[bleep]-L,
[bleep] out of luck.
357
00:27:21,960 --> 00:27:23,910
Hey, Tony, got a copy? Tony.
358
00:27:23,920 --> 00:27:25,790
[Tony speaking]
359
00:27:26,680 --> 00:27:29,510
Well, I'm about to put
the new gearbox on,
360
00:27:29,520 --> 00:27:31,510
and I can't find spare piece
361
00:27:36,520 --> 00:27:42,230
[narrator] Every hour
the trommel is down,
costs Tony $3,000.
362
00:27:42,390 --> 00:27:44,050
[Tony speaking]
363
00:27:44,060 --> 00:27:47,110
[Kevin] [bleep] Not having
the thing is the usual
big problem.
364
00:27:49,320 --> 00:27:51,470
[narrator] With no spares
in his boneyard...
365
00:27:51,480 --> 00:27:54,510
[Tony speaking]
366
00:27:54,560 --> 00:27:58,070
[narrator] ...Tony must now
make an overnight trip
to Whitehorse
367
00:27:58,080 --> 00:28:00,230
to pick up the new bushings
368
00:28:00,240 --> 00:28:02,390
[Tony speaking]
369
00:28:17,320 --> 00:28:18,230
[Kevin] Okay.
370
00:28:25,400 --> 00:28:26,510
[Faith on radio] Kev!
371
00:28:26,560 --> 00:28:28,390
Somebody calling Kevin?
372
00:28:28,470 --> 00:28:30,390
[Faith] We may have found
the pieces you need.
373
00:28:30,400 --> 00:28:32,510
[Kevin] What's the inner
diameter of it?
374
00:28:32,590 --> 00:28:34,190
[Faith speaking]
375
00:28:34,200 --> 00:28:36,070
Cool. Make sure
Tony doesn't leave.
376
00:28:36,080 --> 00:28:37,230
I'm coming to the yard.
377
00:28:37,240 --> 00:28:38,710
[Megan] Tony. Copy, Tony.
378
00:28:38,720 --> 00:28:41,010
[Kevin] We might
be [bleeping] lucky.
379
00:28:46,840 --> 00:28:51,430
[narrator] Faith catches Ton
just in time for Kevin
to retrieve the gearbox.
380
00:28:58,640 --> 00:29:00,510
[Kevin] Get it? Let's see...
381
00:29:02,080 --> 00:29:03,030
Yeah, those look right.
382
00:29:05,960 --> 00:29:07,030
Sweet, okay.
383
00:29:08,480 --> 00:29:10,150
[bleep] Perfect.
384
00:29:10,160 --> 00:29:11,910
So, when I went
through my containers,
385
00:29:11,920 --> 00:29:14,150
all of a sudden,
there's this box.
386
00:29:14,230 --> 00:29:16,710
Oh, my [bleep]
This is somethings
that Kevin needs.
387
00:29:16,790 --> 00:29:19,630
-[chuckles]
-[Kevin] [bleep]
Excellent. Okay.
388
00:29:26,880 --> 00:29:28,030
Beautiful.
389
00:29:28,110 --> 00:29:30,230
Now that we have
all the right [bleep],
390
00:29:30,240 --> 00:29:32,430
we just putting
the new gearbox on.
391
00:29:32,880 --> 00:29:34,830
Roughly there.
392
00:29:34,880 --> 00:29:36,950
There we go.
[bleeping] beautiful.
393
00:29:39,800 --> 00:29:42,230
So, the trommel's been down
for about seven hours now.
394
00:29:42,310 --> 00:29:43,750
It's a lot of money
not to be making.
395
00:29:43,760 --> 00:29:45,350
So let's get this [bleep] on.
396
00:29:45,360 --> 00:29:46,550
Up we go.
397
00:29:49,240 --> 00:29:50,220
Perfect.
398
00:29:50,220 --> 00:29:51,470
Once everything's
on the shaft,
399
00:29:51,480 --> 00:29:52,790
I got to tighten
everything up,
400
00:29:52,800 --> 00:29:54,390
make sure everything lines up.
401
00:29:54,400 --> 00:29:56,390
Then I think we just
got to fill it with oil.
402
00:29:56,400 --> 00:29:58,110
And we're [bleep] giggling.
403
00:29:59,640 --> 00:30:01,510
Trying, and we fire it
right back up.
404
00:30:01,520 --> 00:30:03,110
We gotta have this thing
[bleeping] rolling.
405
00:30:10,840 --> 00:30:12,630
[Tony speaking]
406
00:30:42,240 --> 00:30:43,550
[Mitch] Now that we have
both plants up and going,
407
00:30:43,560 --> 00:30:45,650
it's just all about
keeping up with them.
408
00:30:45,660 --> 00:30:49,350
[narrator] Parker Schnabel'
crew finally have
Big Red and Slucifer
409
00:30:49,360 --> 00:30:52,830
running side by side
in the Bear Cut.
410
00:30:52,840 --> 00:30:55,190
[Mitch] Those plants
together make a lot of gold
411
00:30:55,200 --> 00:30:58,870
We got a really good shot
of hitting 50,000 ounces,
412
00:30:58,950 --> 00:31:01,430
something I never could
have imagined when
I started mining.
413
00:31:01,440 --> 00:31:02,630
But really cool.
414
00:31:05,120 --> 00:31:08,430
This season so far,
it's been bit busy.
415
00:31:08,440 --> 00:31:12,110
The busiest season that,
for sure, I've been in.
416
00:31:13,760 --> 00:31:17,310
[narrator] Tatiana Costa
is loading 200-yards-an-hou
417
00:31:17,390 --> 00:31:20,150
of gold-rich pay dirt
into Big Red.
418
00:31:20,230 --> 00:31:22,470
Now we have
both plants running,
419
00:31:22,550 --> 00:31:26,470
it's been pretty hectic
the last couple of days.
420
00:31:26,480 --> 00:31:32,310
[narrator] While Tyson Lee
loads 220-yards-an-hour
into Slucifer.
421
00:31:32,320 --> 00:31:35,630
This is the whole thing
we've been fighting for
and striving for
422
00:31:35,680 --> 00:31:37,810
since we started mining.
423
00:31:37,820 --> 00:31:41,750
The challenges of having
two plants side-by-side,
working in one cut,
424
00:31:41,760 --> 00:31:43,870
there's a lot more
equipment in that cut.
425
00:31:43,950 --> 00:31:47,310
And the operators just have
to keep their eyes more.
426
00:31:59,520 --> 00:32:02,030
Oh, [bleep].
The grizzly bars
won't go down.
427
00:32:03,240 --> 00:32:04,990
Hey, Mitch.
You got a copy, Mitch?
428
00:32:07,680 --> 00:32:09,550
Yeah, Tat. What's up?
429
00:32:09,600 --> 00:32:13,790
The grizzly bars
on Big Red won't come down.
430
00:32:13,870 --> 00:32:15,510
The grizzlies are stuck up?
431
00:32:15,520 --> 00:32:18,030
It's just not responding
to the remote.
432
00:32:18,440 --> 00:32:20,180
Yeah, I'll be right there.
433
00:32:25,800 --> 00:32:29,390
[narrator] The grizzly bars
prevent large rocks and debr
434
00:32:29,400 --> 00:32:32,870
from getting into the wash
plant and causing damage.
435
00:32:32,880 --> 00:32:37,150
The loader operators
use a small remote
to activate the bars,
436
00:32:37,230 --> 00:32:40,430
raising them up to clear
the collected material,
437
00:32:40,440 --> 00:32:43,430
and down again to
protect the hopper feeder.
438
00:32:50,120 --> 00:32:52,950
Hey, Tatiana, I'm gonna
shut it down here,
439
00:32:53,030 --> 00:32:55,030
and we'll have to see
what's going on.
440
00:33:00,320 --> 00:33:03,590
Well, right now
our grizzly bars are stuck
in the open position.
441
00:33:03,600 --> 00:33:05,990
They should cycle
and come back down,
442
00:33:06,000 --> 00:33:08,150
and for some reason
they're not here.
443
00:33:08,160 --> 00:33:09,810
Well, that's not good.
444
00:33:15,400 --> 00:33:17,830
[Alec] What do you figure
might be in the box
here, Mitch?
445
00:33:17,840 --> 00:33:22,270
[Mitch] This is all the timer
and controller and everything
for our grizzlies.
446
00:33:22,280 --> 00:33:24,230
Let's take that
connection off there,
447
00:33:24,240 --> 00:33:26,910
and just see what
it looks like.
448
00:33:26,920 --> 00:33:30,550
[narrator] First,
Mitch and Alec
test the electrical signal
449
00:33:30,630 --> 00:33:33,030
that controls
the grizzly bars.
450
00:33:33,040 --> 00:33:34,550
Got anything? You should.
451
00:33:34,560 --> 00:33:35,630
[Alec] No.
452
00:33:36,480 --> 00:33:38,790
-[Mitch] Nothing?
-[Alec] Nothing.
453
00:33:38,870 --> 00:33:41,550
[Mitch] We're just not
getting the signal
to the downside.
454
00:33:41,560 --> 00:33:43,870
So it's got
an electrical problem.
455
00:33:43,880 --> 00:33:46,510
Just got to figure out
what and why.
456
00:33:52,920 --> 00:33:54,670
[Parker] How's things looking?
457
00:33:54,680 --> 00:33:55,950
[Mitch] It's not happy.
458
00:33:56,840 --> 00:33:58,790
[Parker] What's wrong with it?
459
00:33:58,800 --> 00:34:02,710
[Mitch] Seems that
this controller here
for our grizzlies has failed.
460
00:34:02,720 --> 00:34:04,390
When it gets the signal,
461
00:34:04,460 --> 00:34:07,710
it provides the power
to the downside of that
and the upside.
462
00:34:07,720 --> 00:34:11,870
This isn't outputting,
which more than likely
is our problem.
463
00:34:11,950 --> 00:34:13,990
[narrator] The controller
relays the signal
464
00:34:14,070 --> 00:34:17,830
between the loader
operator's remote
and the grizzly bars.
465
00:34:17,910 --> 00:34:23,350
If the controller isn't
outputting that signal,
the bars will remain stuck.
466
00:34:23,430 --> 00:34:25,510
-But we just used
this too, didn't we?
-[Mitch] Yeah.
467
00:34:26,480 --> 00:34:28,390
Parked it. Now it's not happy.
468
00:34:31,800 --> 00:34:33,910
[Parker] What do we do
if we can't fix it?
469
00:34:33,920 --> 00:34:37,110
[Mitch] Ah, we'll cross
that bridge when we get there.
470
00:34:38,680 --> 00:34:40,950
[Parker] That would be
a [bleep] disaster.
471
00:34:43,200 --> 00:34:44,990
[Mitch] We don't have
the resources here.
472
00:34:47,800 --> 00:34:49,830
[Parker] We might have
a spare one of these.
473
00:34:49,910 --> 00:34:52,750
I just can't remember
if we ordered two or not.
474
00:34:52,760 --> 00:34:53,910
[Mitch] You want to go look?
475
00:34:53,920 --> 00:34:56,230
Okay. I'll go see
what I can find.
476
00:34:59,160 --> 00:35:02,270
[narrator] If Parker
doesn't have the spare
remote in storage,
477
00:35:02,280 --> 00:35:05,110
the worldwide
supply-chain crisis
478
00:35:05,120 --> 00:35:08,830
means it could be weeks
before a new one arrives.
479
00:35:22,760 --> 00:35:24,310
[Mitch] Is that a new one?
480
00:35:24,320 --> 00:35:26,070
-[Parker] Well...
-[Mitch] Does it look new?
481
00:35:26,080 --> 00:35:27,590
[Parker] Looks different.
482
00:35:27,600 --> 00:35:29,550
[Mitch] It looks expensive.
483
00:35:29,560 --> 00:35:32,670
[Parker] That's why I keep
spare parts around.
484
00:35:32,680 --> 00:35:35,830
We'll hook all this up
and we'll cross
our fingers here,
485
00:35:35,840 --> 00:35:37,130
and hopefully it fixes it,
486
00:35:37,140 --> 00:35:38,870
'cause if not,
we're going to be in trouble.
487
00:35:38,880 --> 00:35:40,950
[Parker] Hmm.
It has to fix it.
488
00:35:42,840 --> 00:35:46,870
I'm really hopeful that
this is gonna be the answer.
489
00:35:46,880 --> 00:35:50,510
But we don't know
until we put power to it
and try it out.
490
00:35:52,240 --> 00:35:53,710
Almost there.
491
00:35:54,800 --> 00:35:56,830
So I put in
the new controller,
492
00:35:56,840 --> 00:35:59,510
just turned the power on,
time to see if it works.
493
00:36:06,640 --> 00:36:08,030
Is it gonna lower?
494
00:36:12,240 --> 00:36:13,390
Come on, baby.
495
00:36:16,240 --> 00:36:18,590
Yeah! There we go.
That's awesome.
496
00:36:18,670 --> 00:36:20,390
That's what we were
looking for there.
497
00:36:20,460 --> 00:36:23,910
You know, this big machine,
even though it might
look real robust,
498
00:36:23,920 --> 00:36:26,830
just takes the smallest part
to bring it to a stop.
499
00:36:26,840 --> 00:36:32,390
And having this here
has just saved us thousands
and thousands of dollars.
500
00:36:32,400 --> 00:36:34,510
So now that we got
the feeder up and going,
501
00:36:34,560 --> 00:36:36,630
it's about time to start
this wash plant up.
502
00:36:36,710 --> 00:36:38,390
[motor revs]
503
00:36:54,400 --> 00:36:56,910
[Chris] This is my tenth yea
working with Parker,
504
00:36:56,920 --> 00:36:59,790
and it's been fun to
watch him grow up, mature,
505
00:37:01,440 --> 00:37:04,670
both from a boy to a man,
506
00:37:04,750 --> 00:37:09,630
and from a rookie miner
to probably one of the best
miners in the Yukon.
507
00:37:09,640 --> 00:37:11,710
The kid knows his stuff.
508
00:37:12,880 --> 00:37:14,470
Kind of proud of the kid.
509
00:37:14,550 --> 00:37:15,660
Kinda.
510
00:37:17,120 --> 00:37:19,030
Kid wonders why
I drink all day long.
511
00:37:19,040 --> 00:37:21,910
You work for him and see
how long you'd go
without a drink.
512
00:37:22,640 --> 00:37:26,230
As I recall,
Parker was maybe 20.
513
00:37:26,350 --> 00:37:31,430
He said, over his life,
he wants to recover
250,000 ounces of gold.
514
00:37:31,440 --> 00:37:34,110
He's possibly a fifth
of the way there.
515
00:37:34,120 --> 00:37:35,150
Ooh, a fifth.
516
00:37:35,200 --> 00:37:36,750
That's a good idea.
517
00:37:43,800 --> 00:37:45,630
[Fred] Well,
the day is finally here.
518
00:37:45,710 --> 00:37:48,750
We've got pay piled up
from last year's cut,
519
00:37:48,760 --> 00:37:50,030
and we are ready to sluice.
520
00:37:50,040 --> 00:37:52,430
But it's a really big day
for our team.
521
00:37:52,440 --> 00:37:54,110
[narrator] At
California Creek,
522
00:37:54,120 --> 00:37:56,790
nearly nine weeks
into his season,
523
00:37:56,800 --> 00:38:00,990
Fred and his crew
are finally ready to
fire up Sergeant Sluice,
524
00:38:01,000 --> 00:38:04,590
and run pay dirt
for the first time
this season.
525
00:38:06,840 --> 00:38:11,150
[Buzz] Here it [bleep] is.
Spent a lot of time
building this wash plant.
526
00:38:11,160 --> 00:38:15,190
Now we get to [bleep] run it,
It's gonna be,
it's freaking awesome.
527
00:38:15,200 --> 00:38:20,590
[narrator] Last season,
this pay dirt delivered
over a 100 ounces of gold.
528
00:38:20,600 --> 00:38:21,900
-[Fred] You guys ready?
-[Stuart] I'm ready.
529
00:38:21,900 --> 00:38:23,430
-I'm giddy right now.
-[Buzz chuckles] Oh, yeah.
530
00:38:23,510 --> 00:38:25,330
[Fred] So not only do we
want to see our pay,
531
00:38:25,340 --> 00:38:27,030
but we're going to
see Sergeant Sluice
in action for the first time.
532
00:38:27,040 --> 00:38:28,950
Buzz, it's your baby.
533
00:38:28,960 --> 00:38:30,670
You're going to show us
how to feed it.
534
00:38:30,720 --> 00:38:32,870
-So you hop up
in the excavator...
-[JB chuckles]
535
00:38:32,880 --> 00:38:34,830
[Fred] ...fluff your pay,
let's [bleeping] do this.
536
00:38:34,840 --> 00:38:36,390
[chuckling]
537
00:38:40,000 --> 00:38:42,350
I think right now,
I'm on like a probably
eleven out of ten
538
00:38:42,400 --> 00:38:44,370
for the excitement level,
539
00:38:44,380 --> 00:38:47,510
knowing we have pay behind us
and a wash plant with water,
ready to roll.
540
00:38:47,590 --> 00:38:49,790
I mean, we're going to
be mining right now.
541
00:38:49,800 --> 00:38:51,030
Can't get any
better than that.
542
00:38:53,560 --> 00:38:55,310
[Buzz] I'm excited.
543
00:38:55,360 --> 00:38:57,190
[Fred] Here we go.
Firing up the generator.
544
00:38:57,270 --> 00:39:00,110
[JB] All right.
The genny's running.
545
00:39:00,920 --> 00:39:02,590
[Fred] All right.
The wash plant's good.
546
00:39:04,040 --> 00:39:05,430
[JB] Bypass is open.
547
00:39:05,440 --> 00:39:06,710
[Fred] Water's coming?
548
00:39:06,790 --> 00:39:09,590
[JB] All right. Oh, yeah.
Water's there, brother.
549
00:39:09,670 --> 00:39:10,990
[chuckling]
550
00:39:11,000 --> 00:39:12,510
[Fred] Let's power it up.
551
00:39:14,840 --> 00:39:16,230
All right, we're shaking.
552
00:39:17,880 --> 00:39:19,390
[motor powering down]
553
00:39:21,000 --> 00:39:22,310
[Buzz] Kill the genny.
554
00:39:22,320 --> 00:39:24,030
No power to the genny.
555
00:39:24,040 --> 00:39:25,230
Gosh darn it.
556
00:39:25,240 --> 00:39:26,310
[Fred] How come?
557
00:39:26,320 --> 00:39:27,150
[JB] I don't know.
558
00:39:27,200 --> 00:39:30,270
That thing kicked so hard.
559
00:39:30,280 --> 00:39:34,590
When that motor first starts,
man, it pulls hard.
560
00:39:34,600 --> 00:39:37,950
I'll probably have to
just let that warm up
a little bit longer.
561
00:39:41,080 --> 00:39:42,590
[Fred] You know,
there's a lot of little bugs
562
00:39:42,600 --> 00:39:43,910
we got to work out
on the plant still,
563
00:39:43,920 --> 00:39:45,910
and this is just one of them.
564
00:39:45,920 --> 00:39:49,790
We got to figure out how much
this has to be warmed up
before we run the plant,
565
00:39:49,800 --> 00:39:52,270
because it takes a lot
of power to get it started.
566
00:39:52,320 --> 00:39:55,470
So, trial and error here,
learning as we go.
567
00:39:55,520 --> 00:39:57,070
We'll figure it out.
568
00:39:57,120 --> 00:39:58,350
[JB] You guys ready?
569
00:39:59,720 --> 00:40:00,910
All right. Powering up.
570
00:40:01,560 --> 00:40:03,190
We got power.
571
00:40:03,200 --> 00:40:04,630
[Fred] All right.
Stuart, you ready?
572
00:40:05,480 --> 00:40:06,910
Oh, my!
573
00:40:08,960 --> 00:40:10,390
Sarge is purring.
574
00:40:12,840 --> 00:40:13,870
[JB] Oh, yeah.
575
00:40:13,880 --> 00:40:15,470
Here we go. Here we go.
576
00:40:15,510 --> 00:40:16,590
[Buzz speaking]
577
00:40:16,640 --> 00:40:17,870
[Fred] Start! Start!
578
00:40:17,880 --> 00:40:19,190
[Buzz speaking]
579
00:40:19,270 --> 00:40:20,230
[Fred] Come on.
580
00:40:23,840 --> 00:40:24,710
[JB chuckles]
581
00:40:24,790 --> 00:40:27,510
[Fred cheers] Whoo!
582
00:40:28,360 --> 00:40:29,390
Keep going.
583
00:40:29,400 --> 00:40:30,910
[chuckling]
584
00:40:30,990 --> 00:40:32,510
[Fred] Going down the sluice.
585
00:40:33,440 --> 00:40:34,470
Whoo!
586
00:40:34,550 --> 00:40:35,990
Yeah, it's great.
587
00:40:36,000 --> 00:40:37,550
We'll check the tailings.
588
00:40:37,560 --> 00:40:40,550
It looks clean.
Really well separated, too.
589
00:40:40,840 --> 00:40:42,110
Real clean.
590
00:40:42,120 --> 00:40:44,750
Congratulations, guys.
We're [bleep] vibing.
591
00:40:46,080 --> 00:40:48,310
[narrator] Two months
into the season,
592
00:40:48,320 --> 00:40:54,350
Fred and his crew have
finally taken the first step
to their 500-ounce goal.
593
00:40:55,680 --> 00:40:57,630
[Fred] Couldn't ask
for anything better.
594
00:40:57,640 --> 00:40:58,990
Sergeant Sluice is sluicing.
595
00:41:10,360 --> 00:41:11,180
Hi, guys.
596
00:41:11,180 --> 00:41:13,270
-Hey, everybody.
-Hey!
597
00:41:13,280 --> 00:41:18,510
[narrator] After a week
of frozen ground and shutdow
in the Swallow Cut,
598
00:41:18,520 --> 00:41:22,830
Tony Beets is eager
to see if his piggy bank
will pay out.
599
00:41:23,360 --> 00:41:24,950
[Tony speaking]
600
00:41:26,480 --> 00:41:28,430
-[Kevin] Right?
-[Tony speaking]
601
00:41:28,440 --> 00:41:30,550
[Kevin] A little aggressive,
unnecessary, but okay.
602
00:41:30,560 --> 00:41:31,630
[child screams]
603
00:41:31,640 --> 00:41:32,870
I feel that.
604
00:41:32,950 --> 00:41:33,950
[Tony speaking]
605
00:41:34,030 --> 00:41:35,340
[Monica] Yes.
606
00:41:35,420 --> 00:41:38,030
So I'm sure you noticed
there's not a lot of gold.
607
00:41:38,080 --> 00:41:40,950
I mean, we were down
for a bit this week.
608
00:41:41,030 --> 00:41:41,830
[Minnie] How much is a bit?
609
00:41:41,840 --> 00:41:44,030
[Tony speaking]
610
00:41:44,040 --> 00:41:46,830
We sluiced about four,
four-and-a-half days.
611
00:41:46,840 --> 00:41:49,670
Yeah. The gearbox
of the conveyor going down
612
00:41:49,680 --> 00:41:51,950
kind of took a full day
and then some.
613
00:41:54,160 --> 00:41:57,870
Especially with Tony,
basically off to Whitehorse
at that moment.
614
00:41:57,910 --> 00:41:58,710
Yeah.
615
00:41:59,240 --> 00:42:00,110
Yeah.
616
00:42:01,960 --> 00:42:03,590
[Kevin] At least.
617
00:42:03,590 --> 00:42:05,590
[Minnie] We should
weigh that [bleep] thing
and see what we got.
618
00:42:07,280 --> 00:42:11,670
[narrator] To stay on cours
for their 5,000-ounce goal,
619
00:42:11,750 --> 00:42:16,590
Tony needs his piggy bank
to provide 260 ounces.
620
00:42:18,160 --> 00:42:19,310
[Kevin] Ready?
621
00:42:19,320 --> 00:42:21,190
Let's do this thing.
622
00:42:24,360 --> 00:42:29,630
Ten, 40, 60, 70.
623
00:42:33,080 --> 00:42:34,590
78.7.
624
00:42:46,320 --> 00:42:47,110
No.
625
00:42:47,120 --> 00:42:51,110
[Tony speaking]
626
00:42:51,150 --> 00:42:53,110
[Kevin] Yeah.
627
00:42:53,120 --> 00:42:55,190
You now what, you can't
appreciate the good days
unless you have a bad day too.
628
00:42:55,270 --> 00:42:57,590
[Tony speaking]
629
00:42:57,600 --> 00:43:00,190
A lot of folks would be
really happy to have
that amount.
630
00:43:03,960 --> 00:43:05,310
This is not gonna do it.
631
00:43:09,680 --> 00:43:11,390
-[Minnie] Bye, guys.
-[Kevin] Bye.
632
00:43:13,240 --> 00:43:15,590
[Tony speaking]
633
00:43:20,520 --> 00:43:22,710
[Minnie] Now only
4,100 or so to go.
634
00:43:22,790 --> 00:43:24,510
[Tony speaking]
635
00:43:27,480 --> 00:43:28,510
Sure.
636
00:43:30,320 --> 00:43:31,110
Bye!
637
00:43:31,120 --> 00:43:32,110
[Tony speaking]
638
00:43:42,920 --> 00:43:44,350
[Mitch] Two wash plants!
639
00:43:44,360 --> 00:43:45,870
-Whoo!
-Yay! Whoo!
640
00:43:45,880 --> 00:43:47,870
Now I remember
why it's been so long
641
00:43:47,880 --> 00:43:49,310
since we had them
set up like that.
642
00:43:49,320 --> 00:43:50,190
[Chris chuckles]
643
00:43:50,200 --> 00:43:51,590
It works awesome.
644
00:43:51,600 --> 00:43:53,630
But, man, there's a lot to it.
645
00:43:53,710 --> 00:43:56,030
So, did we make 50,000?
646
00:43:56,640 --> 00:43:57,750
-[Chris] I wish.
-Yeah.
647
00:43:57,760 --> 00:43:59,270
You wish or we did?
648
00:43:59,350 --> 00:44:02,310
[Chris] Well,
we got some gold,
to put it that way.
649
00:44:03,040 --> 00:44:04,590
Hey there, youngster.
650
00:44:06,320 --> 00:44:08,310
Have some excitement today?
651
00:44:08,320 --> 00:44:11,150
-[Mitch] There's always
excitement, Chris.
-Yeah.
652
00:44:11,200 --> 00:44:13,870
Well, the grizzly bars
decided to go up
and not come back down.
653
00:44:13,880 --> 00:44:15,410
It was one of those things.
654
00:44:15,420 --> 00:44:17,710
If the grizzly bars stay up
for longer than four hours,
655
00:44:17,760 --> 00:44:18,950
you're supposed
to call a mechanic.
656
00:44:19,030 --> 00:44:21,230
[laughing]
657
00:44:21,240 --> 00:44:23,910
It is nice seeing
those two plants
running though.
658
00:44:23,920 --> 00:44:26,790
[Tyson] Side by side, yeah.
It's game on now, though.
659
00:44:26,870 --> 00:44:29,430
That's a lot of work that
two plants have together.
660
00:44:29,440 --> 00:44:30,510
Yeah, definitely.
661
00:44:30,520 --> 00:44:31,830
They'll be able to
move some ground.
662
00:44:31,840 --> 00:44:33,710
The thing is, will we be
able to keep up to them?
663
00:44:33,720 --> 00:44:35,510
Yeah. Or is there gonna
be any gold in it?
664
00:44:35,590 --> 00:44:37,990
So what do you think?
Is there any gold in it?
665
00:44:38,000 --> 00:44:39,990
Well, yeah,
there's a little bit.
666
00:44:40,070 --> 00:44:42,870
[Mitch] We had, what,
about five days on Big Red?
667
00:44:42,950 --> 00:44:45,150
[Chris] Yeah.
Want to take a look?
668
00:44:45,230 --> 00:44:48,150
[narrator] This week,
Parker's crew have
been working
669
00:44:48,230 --> 00:44:52,270
to hit a 50,000-ounce
career milestone,
670
00:44:52,280 --> 00:44:55,630
but haven't told him
how close they are.
671
00:44:55,640 --> 00:45:00,030
To hit it, they need to
bring in 290 ounces.
672
00:45:02,360 --> 00:45:06,510
All right. 30, 40, 50.
Keep her going.
673
00:45:06,520 --> 00:45:09,230
-[Chris] It's going.
-[Mitch] 70, 80.
Did you break a hundred?
674
00:45:09,240 --> 00:45:10,710
-[Chris] There's still more.
-[Mitch] Hundred.
675
00:45:11,720 --> 00:45:15,790
124.30.
676
00:45:16,600 --> 00:45:18,310
That used to be a season.
677
00:45:18,390 --> 00:45:20,670
Yeah. We also spend
a season's worth of money
in a week.
678
00:45:20,680 --> 00:45:21,910
[Mitch] In a week, right?
679
00:45:21,920 --> 00:45:24,550
That good old sluice,
it had a full week's run.
680
00:45:24,630 --> 00:45:25,590
[Tyson] Here we go.
681
00:45:27,120 --> 00:45:29,590
Oh, there's 40, 80,
682
00:45:30,360 --> 00:45:35,030
a hundred, 130, 150...
683
00:45:35,520 --> 00:45:38,350
174.9.
684
00:45:38,360 --> 00:45:40,390
[Parker] So what do we got
for the week, then?
685
00:45:40,400 --> 00:45:43,790
All right. It's 299.2.
686
00:45:43,840 --> 00:45:48,190
[narrator] Worth $539,000.
687
00:45:48,270 --> 00:45:52,350
It gives us a season
total of 1805.8.
688
00:45:52,360 --> 00:45:54,830
And I've got something
going on, you guys.
689
00:45:54,840 --> 00:45:56,790
If I could get you
out on the porch.
690
00:46:00,680 --> 00:46:03,310
-All right, you guys--
-[Parker] What have
you got, Chris?
691
00:46:03,360 --> 00:46:05,630
This is for everybody,
but mostly Parker,
692
00:46:05,640 --> 00:46:09,350
because, Parker,
with this week's gold weigh,
693
00:46:09,360 --> 00:46:14,510
collectively in your career,
you have now exceeded
50,000 ounces of gold.
694
00:46:17,880 --> 00:46:18,710
[Mitch] Wow.
695
00:46:19,160 --> 00:46:20,830
Fifty thousand?
696
00:46:20,840 --> 00:46:22,830
-Fifty thousand
ounces of gold.
-Wow.
697
00:46:22,880 --> 00:46:24,390
And you guys have been
a big part of that.
698
00:46:24,400 --> 00:46:26,230
Where the [bleep]
did it all go?
699
00:46:26,240 --> 00:46:29,550
-[all laughing]
-Do you love it?
Do you love it?
700
00:46:30,720 --> 00:46:33,670
-What the [bleep]...
-So Parker,
if you want to open that.
701
00:46:33,680 --> 00:46:36,030
Ready? Let her pop, man.
702
00:46:36,440 --> 00:46:37,510
Whoo!
703
00:46:38,080 --> 00:46:39,180
[laughs]
704
00:46:39,260 --> 00:46:41,230
You noticed we have
one extra glass.
705
00:46:41,240 --> 00:46:43,870
Honestly, I think one should
be for your grandpa.
706
00:46:43,880 --> 00:46:45,310
He's the one
who got you started,
707
00:46:45,320 --> 00:46:47,430
and I think we should
pour one out for Grandpa John.
708
00:46:47,510 --> 00:46:48,430
That's a good call.
709
00:46:48,440 --> 00:46:49,950
-[Mitch] Oh, yeah.
-Right?
710
00:46:54,720 --> 00:46:55,870
[Chris] To Grandpa John.
711
00:46:55,880 --> 00:46:57,310
[Parker cheers]
712
00:46:59,240 --> 00:47:00,750
Thanks, Chris.
713
00:47:00,760 --> 00:47:03,110
[Chris] Oh, my pleasure,
young man.
714
00:47:03,120 --> 00:47:05,910
-You've cleaned a lot
of gold down here.
-No kidding.
715
00:47:05,920 --> 00:47:07,750
-Here's to 50,000 you guys.
-[Parker chuckles]
716
00:47:07,830 --> 00:47:09,270
[Mitch] And 50,000 more.
717
00:47:09,350 --> 00:47:10,990
[Chris] And to the next 50.
718
00:47:11,000 --> 00:47:12,350
Thank you, guys.
719
00:47:13,520 --> 00:47:16,190
You're... you're...
You're out there killing it.
720
00:47:16,200 --> 00:47:18,310
[Tyson] Wouldn't be here
if it wasn't for you, man.
721
00:47:21,600 --> 00:47:26,310
Definitely an impressive
amount of rocks washed
and gold found.
722
00:47:26,760 --> 00:47:28,370
You know?
723
00:47:28,380 --> 00:47:32,710
I think we figured it was like
3,400 pounds of gold we found.
724
00:47:34,440 --> 00:47:35,710
Pretty impressive.
725
00:47:35,790 --> 00:47:37,590
Yeah, very cool.
726
00:47:39,280 --> 00:47:40,630
Yes.
727
00:47:44,120 --> 00:47:47,310
A lot of good people are here
that makes it happen.
728
00:47:48,920 --> 00:47:50,470
So, for that I'm thankful.
728
00:47:51,305 --> 00:48:51,402
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm