"My Dress-Up Darling" 8 oku
ID | 13212401 |
---|---|
Movie Name | "My Dress-Up Darling" 8 oku |
Release Name | [SubtitleTools.com] My.Dress.Up.Darling.S02E05.800.Million.1080p.CR.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VARYG_track9_[ita] |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 37698067 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,560
- Eleganza androgina
\h\h\hLasciare qualche
\h\h\htratto femminile?
2
00:00:00,000 --> 00:00:01,770
Usare lenti
a contatto nere
3
00:00:00,000 --> 00:00:04,740
Usare del nastro
per stemperare
le forme del viso
4
00:00:00,000 --> 00:00:04,740
Per le labbra,
usare un velo
di rossetto arancione
5
00:00:00,000 --> 00:00:04,740
Lasciar scoperto
un pezzo di nuca
6
00:00:00,000 --> 00:00:04,740
Assicurarsi che sporga
1-1,5 cm di manica
7
00:00:00,000 --> 00:00:04,740
Bottoni neri
uguali a quelli
delle maniche
8
00:00:00,000 --> 00:00:04,740
Taschini di colore bianco
9
00:00:00,000 --> 00:00:04,740
Fonare per dividere la frangia
e assicurarsi che resti in piega
Arricciare le punte
10
00:00:00,000 --> 00:00:04,740
Maglia nera
Usare tessuto in embossing
11
00:00:01,180 --> 00:00:04,740
Piegare 1 cm
i polsini con il ferro
e cucire a macchina
12
00:00:01,810 --> 00:00:04,600
Quindi cucirai un costume per quel concorso?
13
00:00:04,600 --> 00:00:06,440
E stavolta sarà un completo da uomo.
14
00:00:06,440 --> 00:00:07,190
Già.
15
00:00:07,190 --> 00:00:09,400
Anch'io farò il possibile per aiutare!
16
00:00:10,110 --> 00:00:14,160
Anche quando creiamo le bambole hina
ci dividiamo le cose da fare.
17
00:00:14,450 --> 00:00:15,910
Davvero?
18
00:00:16,870 --> 00:00:18,910
Certo, ci dividiamo
i vari passaggi del processo.
19
00:00:18,910 --> 00:00:20,660
Creiamo le bambole hina
20
00:00:18,910 --> 00:00:20,660
Si ringrazia: Bambole Suzuki
Autore: Yuichiro Komuro
21
00:00:18,960 --> 00:00:41,270
Impariamo
insieme
22
00:00:20,410 --> 00:00:24,540
Viso, vestiti, mani, accessori, capelli
23
00:00:24,540 --> 00:00:28,040
e i ritocchi finali
sono tutti passaggi separati.
24
00:00:28,040 --> 00:00:32,380
All'atto pratico, servono più o meno
dieci persone per creare una bambola.
25
00:00:32,380 --> 00:00:34,180
D-Davvero?!
26
00:00:35,090 --> 00:00:38,300
Neanche il viso della bambola
è affidato a una persona sola.
27
00:00:38,300 --> 00:00:40,430
Ognuno si occupa
di una sua parte diversa.
28
00:00:41,560 --> 00:00:43,590
Non ne avevo idea!
29
00:00:43,590 --> 00:00:47,650
Ma quindi, in una giornata
quante bambole hina truccate, più o meno?
30
00:00:47,650 --> 00:00:49,940
Direi fra le 200 e le 300.
31
00:00:51,980 --> 00:00:53,690
No, ma serio?
32
00:00:53,690 --> 00:00:56,530
Sì, direi che siamo su quei numeri.
33
00:00:56,530 --> 00:01:00,080
Truccare le bambole mi sembrava
un lavoro veramente complicato,
34
00:01:00,080 --> 00:01:03,080
avrei detto al massimo una decina...
35
00:01:03,080 --> 00:01:04,330
Dieci?
36
00:01:07,040 --> 00:01:09,400
Non staremmo mai dietro
alle spedizioni, a quel ritmo!
37
00:01:09,400 --> 00:01:12,000
La mia mica era una battuta...
38
00:01:12,000 --> 00:01:16,300
La verità è che, senza tutte queste persone
ad aiutarci, non avremmo mai retto.
39
00:01:16,300 --> 00:01:20,250
Non è un lavoro che
si può fare completamente da soli,
40
00:01:20,250 --> 00:01:22,220
la pressione sarebbe troppa.
41
00:01:22,220 --> 00:01:24,390
Offrire aiuto è semplice,
42
00:01:24,390 --> 00:01:28,520
chiederlo è invece molto complicato.
43
00:01:31,150 --> 00:01:34,240
Devi imparare a fare affidamento
su chi hai attorno.
44
00:01:35,280 --> 00:01:36,110
Vero.
45
00:01:37,610 --> 00:01:39,280
Io ne prendo volentieri ancora!
46
00:01:40,740 --> 00:01:43,910
Visto che potresti tornare tardi
per i preparativi per il festival,
47
00:01:43,910 --> 00:01:46,290
vuoi che ti dia una mano?
Magari col bucato?
48
00:01:46,290 --> 00:01:49,250
No, tranquillo, non voglio che
ti faccia di nuovo male alla schiena.
49
00:01:49,250 --> 00:01:52,290
Ma dai, ti ho già detto
che ora è passato tutto...
50
00:01:54,000 --> 00:02:00,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
51
00:03:32,980 --> 00:03:35,980
Episodio 17
52
00:03:32,980 --> 00:03:35,980
800 milioni
53
00:03:53,370 --> 00:03:55,130
- Eleganza androgina
Lasciare qualche tratto femminile?
54
00:04:04,720 --> 00:04:06,050
Ehilà, Gojo!
55
00:04:06,720 --> 00:04:08,310
Buongiorno.
56
00:04:10,140 --> 00:04:11,560
Hai dormito male?
57
00:04:11,560 --> 00:04:13,130
Oh, scusa.
58
00:04:13,130 --> 00:04:15,680
No, in realtà
mi sono solo alzata un po' prima.
59
00:04:17,150 --> 00:04:19,430
Ho, ecco... Sì, insomma, ti ho...
60
00:04:19,430 --> 00:04:22,360
preparato un bento.
O ci ho provato, almeno.
61
00:04:22,360 --> 00:04:23,150
Che—
62
00:04:25,570 --> 00:04:28,160
Di solito compri il pranzo in mensa, giusto?
63
00:04:28,330 --> 00:04:29,790
Vista la calca che c'è,
64
00:04:29,790 --> 00:04:33,250
ho pensato che preparandotelo
ti avrei fatto risparmiare tempo.
65
00:04:34,290 --> 00:04:36,710
Prende subito l'iniziativa!
66
00:04:36,710 --> 00:04:40,840
Stiamo parlando di Kitagawa,
per cui si tratterà di riso fritto...
67
00:04:39,090 --> 00:04:40,840
Scusa
68
00:04:40,840 --> 00:04:43,120
o qualcosa che lo dovrebbe ricordare.
69
00:04:43,500 --> 00:04:46,680
Vorrei almeno sapere
quale delle due opzioni è.
70
00:04:47,050 --> 00:04:50,310
E d-dimmi, cos'hai preparato?
71
00:04:52,310 --> 00:04:55,480
N-Non posso mica dirtelo, mi vergogno.
72
00:04:52,310 --> 00:04:56,650
eheheh
73
00:04:57,270 --> 00:04:58,770
Vedrai a pranzo.
74
00:04:59,360 --> 00:05:00,400
Ok...
75
00:05:08,990 --> 00:05:11,990
Il tempo è volato, è già ora di pranzo.
76
00:05:11,990 --> 00:05:14,250
Hai visto che ressa c'è? Lo dicevo, io.
77
00:05:16,080 --> 00:05:16,750
Già...
78
00:05:16,750 --> 00:05:21,170
Sai, devo confessarti che
è la prima volta che preparo un bento.
79
00:05:22,420 --> 00:05:24,840
Sono un po' tesa.
80
00:05:26,010 --> 00:05:28,260
Ti capisco. Lo sono anch'io.
81
00:05:30,640 --> 00:05:33,890
Potrebbe essere un po' strano,
però non ridere, ok?
82
00:05:47,200 --> 00:05:48,860
Sorpresa!
83
00:05:48,860 --> 00:05:52,280
Onigirazu con ripieno di SPAM!
84
00:05:53,790 --> 00:05:57,000
Non ci credo... Non è riso fritto.
85
00:05:56,620 --> 00:05:57,410
Pop
86
00:05:58,370 --> 00:06:02,290
Ho pensato a un pranzo che potessi
mangiare rapidamente e senza—
87
00:06:02,290 --> 00:06:03,550
È incredibile!
88
00:06:04,460 --> 00:06:06,010
Sembra buonissimo!
89
00:06:06,010 --> 00:06:08,590
Ah, giusto, scusami tantissimo.
90
00:06:09,550 --> 00:06:13,850
Mi sono venute le palpitazioni
solo a pensare al bento che hai preparato.
91
00:06:14,180 --> 00:06:15,850
Grazie infinite!
92
00:06:19,020 --> 00:06:21,440
Cosa?! In che senso "palpitazioni"?!
93
00:06:21,440 --> 00:06:23,360
Nel senso che è superfelice?!
94
00:06:23,360 --> 00:06:24,940
Felice del mio bento?! Seriamente?!
95
00:06:24,940 --> 00:06:26,610
No vabbè, non ce la facciooo!
96
00:06:26,070 --> 00:06:27,530
Sorpresa!
Onigirazu con ripieno di SPAM!
97
00:06:26,610 --> 00:06:28,450
Questo è un colpo bassissimo a sorpresa!
98
00:06:28,450 --> 00:06:30,860
Perché sei fatto così?!
Mamma mia quanto ti lovvo!
99
00:06:29,150 --> 00:06:36,790
È incredibile! Sembra buonissimo!
100
00:06:30,860 --> 00:06:32,240
Non te lo immagini nemmeno!
101
00:06:32,240 --> 00:06:36,790
Ogni giorno che passa ti lovvo
più del precedenteee!
102
00:06:38,410 --> 00:06:39,710
Sono così felice...
103
00:06:40,920 --> 00:06:43,460
di averti fatto il bento.
104
00:06:45,090 --> 00:06:46,130
Kitagawa?
105
00:06:46,130 --> 00:06:51,310
Ah, Gojo, sei tremendooo!
Mi tocca fartene uno anche domani, daiii!
106
00:06:51,310 --> 00:06:52,140
"Daiii"?
107
00:06:52,140 --> 00:06:54,220
Forza, forza, mangia!
108
00:06:54,510 --> 00:06:55,760
Grazie infini...
109
00:06:57,470 --> 00:07:00,690
Un attimo... Perché è così pesante?
110
00:07:12,160 --> 00:07:16,540
Senti qui, visto che ieri ti era piaciuto
così tanto, ho rifatto lo stesso bento!
111
00:07:17,700 --> 00:07:21,330
Onigirazu con ripieno di SPAM, il ritorno!
112
00:07:28,170 --> 00:07:31,630
Ho dovuto usare un piatto pronto congelato,
ma ecco qui degli spiedini di karaage!
113
00:07:31,630 --> 00:07:32,260
Tè verde
114
00:07:32,260 --> 00:07:32,930
Tè oolong
115
00:07:32,930 --> 00:07:33,680
Tè delicato per lo stomaco
116
00:07:36,680 --> 00:07:40,350
Oggi mi sono impegnata e ho preparato
degli onigiri a spiedino con carne!
117
00:07:53,280 --> 00:07:55,870
Questo buri daikon è la fine del mondo!
118
00:07:55,870 --> 00:07:57,830
Vero?
119
00:07:57,830 --> 00:08:01,040
Anche il saba miso di ieri
era uno spettacolo!
120
00:08:01,040 --> 00:08:03,540
Come mai due piatti di pesce di fila, Gojo?
121
00:08:03,540 --> 00:08:05,040
Diciamo che ne avevo voglia.
122
00:08:10,170 --> 00:08:11,880
Io ne prendo ancora, grazie!
123
00:08:11,880 --> 00:08:16,260
Brava, Marin, fa piacere vedere
una ragazza che mangia di gusto!
124
00:08:16,260 --> 00:08:17,800
Troppo buono!
125
00:08:17,800 --> 00:08:20,060
Prendo un bis anche per lei?
126
00:08:20,060 --> 00:08:21,390
Sì, grazie.
127
00:08:21,390 --> 00:08:22,270
Arriva!
128
00:08:22,640 --> 00:08:26,020
9 giorni al festival culturale
129
00:08:27,020 --> 00:08:31,740
"Prima si esibiranno le ragazze in abiti
maschili, poi i ragazzi in abiti femminili."
130
00:08:28,400 --> 00:08:31,740
Avviso ai partecipanti al concorso di bellezza
131
00:08:32,030 --> 00:08:39,990
Il tempo massimo per la scenetta è di 1 minuto.
132
00:08:32,070 --> 00:08:35,490
"Tutti i partecipanti avranno un minuto
per impressionare il pubblico."
133
00:08:35,490 --> 00:08:37,240
Un minuto solo?! Ma è pochissimo!
134
00:08:37,240 --> 00:08:39,990
Beh, partecipano
tutte le classi dell'istituto...
135
00:08:37,660 --> 00:08:39,990
nnnnnnnn
136
00:08:39,990 --> 00:08:42,540
Devo impressionare il pubblico
nei panni di Rei...
137
00:08:43,040 --> 00:08:44,670
Momento Magnum, che ne dite?
138
00:08:45,710 --> 00:08:48,710
Momento Magnum
Un classico degli host club.
[Prende il nome dalla bottiglia
magnum di champagne]
139
00:08:53,510 --> 00:08:56,720
Il vostro carismatico host
torna fra le vie di Kabuki-cho, Shinjuku.
140
00:08:53,840 --> 00:08:58,350
Vai! Vai! Vai! Vai! Vai! Vai!
141
00:08:56,720 --> 00:08:59,720
Ascoltate il coro
delle voci degli altri host.
142
00:08:58,300 --> 00:09:00,060
Un, due, o-lè!
143
00:08:59,720 --> 00:09:02,890
Completi raffinati, accessori coordinati
e cravatte in tono, guardate che eleganza!
144
00:09:00,060 --> 00:09:04,430
Vai! Vai! Vai! Vai! Vai! Vai!
145
00:09:02,890 --> 00:09:05,980
Siamo tutti qui a servire e incoraggiare
la nostra principessa della notte!
146
00:09:04,430 --> 00:09:06,190
Un, due, o-lè!
147
00:09:05,980 --> 00:09:08,770
Zero errori,
o dovremo chiamare un'ambulanza.
148
00:09:06,190 --> 00:09:08,770
Vai! Vai! Vai! Vai!
149
00:09:08,770 --> 00:09:11,650
- Tempo per impressionare il pubblico
Circa 60 secondi
- Rispettare le norme sociali di comportamento
150
00:09:08,770 --> 00:09:11,650
- Essere come Rei!
- Imitare gli host
- Dare la carica!!
151
00:09:08,770 --> 00:09:11,650
Le strade di Kabuki-cho...
152
00:09:08,770 --> 00:09:11,650
Cravatta? Camicia????
No...
153
00:09:08,770 --> 00:09:11,650
Anima da host
154
00:09:08,770 --> 00:09:11,650
Uhuhuh...
155
00:09:08,770 --> 00:09:11,650
Concorso di bellezza? Festival?
Amore, amicizia, club!!
156
00:09:09,020 --> 00:09:11,650
Molto più lungo del previsto.
157
00:09:11,940 --> 00:09:14,530
Dovremo tagliare parecchio.
158
00:09:14,530 --> 00:09:16,950
Possiamo togliere le parti con lo champagne.
159
00:09:16,950 --> 00:09:18,370
Niente alcol?
160
00:09:18,370 --> 00:09:21,370
Beh, è un festival scolastico, alla fine.
161
00:09:21,370 --> 00:09:22,490
Ah, vero.
162
00:09:25,960 --> 00:09:28,420
La principessa chiede a gran voce le mezze giornate e i fine settimana
Punta a essere la numero 1
163
00:09:26,250 --> 00:09:28,420
Essere come Rei...
164
00:09:29,170 --> 00:09:33,210
Potremmo togliere questa parte...
165
00:09:36,430 --> 00:09:38,680
Facciamo un botta e risposta
col resto della classe?
166
00:09:41,140 --> 00:09:42,350
Geniale.
167
00:09:42,350 --> 00:09:43,930
Facciamolo, dai!
168
00:09:43,930 --> 00:09:46,310
Coinvolgendo tutti quanti verrà una figata!
169
00:09:46,310 --> 00:09:47,810
Già!
170
00:09:47,810 --> 00:09:49,940
Serve anche una luce da host club!
171
00:09:49,940 --> 00:09:51,610
Figata, ormai chi ci ferma?!
172
00:09:51,610 --> 00:09:54,230
Sono troppo gasata per questo festival!
173
00:09:54,230 --> 00:09:57,280
Non vedo l'ora di vedere Marin
nei panni di Rei!
174
00:09:57,280 --> 00:10:00,070
Mamma mia, Rune, hai veramente
una cotta da paura per Rei.
175
00:10:00,070 --> 00:10:03,120
Ti tratta come una principessa, ma ci pensi?!
176
00:10:03,120 --> 00:10:05,330
Ti fa sentire super speciale!
177
00:10:05,330 --> 00:10:07,500
Soprattutto la scena del bento!
178
00:10:07,500 --> 00:10:08,920
Ecco, ben detto!
179
00:10:09,370 --> 00:10:12,210
Si fa vedere per com'è davvero
solo da Koyomi!
180
00:10:12,090 --> 00:10:17,970
Un lato di Rei Kogami
che nessuno conosce
181
00:10:12,210 --> 00:10:14,710
E lei scopre un lato di Rei
che nessuno conosce!
182
00:10:14,710 --> 00:10:17,050
Come si fa a non innamorarsi?!
183
00:10:14,710 --> 00:10:17,970
Tutto per lei...
184
00:10:17,420 --> 00:10:19,680
E poi, nella seconda metà del drama,
185
00:10:19,680 --> 00:10:22,180
lei che di solito
non chiede aiuto a nessuno...
186
00:10:22,600 --> 00:10:24,850
"Koyomi... ti dispiace?"
187
00:10:24,850 --> 00:10:29,440
Quel pezzo in cui chiede a Koyomi
di prepararle un bento!
188
00:10:29,440 --> 00:10:31,730
Vorrei che Rei
venisse a chiedere aiuto a me!
189
00:10:31,730 --> 00:10:34,860
È il volume 14, giusto?
Quel pezzo del manga è oro puro!
190
00:10:34,860 --> 00:10:37,440
Il giorno che l'ho comprato
l'avrò riletto venti volte!
191
00:10:37,440 --> 00:10:40,450
Lo adoro, mi fa venire ancora più voglia
di diventare davvero Rei!
192
00:10:40,450 --> 00:10:43,370
Rei potrebbe chiedermi qualunque cosa!
193
00:10:43,370 --> 00:10:46,080
Sentire di essere
l'unica persona speciale per qualcuno...
194
00:10:46,290 --> 00:10:50,910
Giusto, dev'essere per questo che
la scena del bento piace così tanto a tutti.
195
00:10:51,250 --> 00:10:52,290
Capisco.
196
00:10:54,920 --> 00:10:57,760
Anche tu capisci che intendo, Gojo?!
197
00:10:57,760 --> 00:10:59,640
S-Scusatemi!
198
00:10:59,640 --> 00:11:02,220
A Gojo piace molto Tsumugi, vero?
199
00:11:02,220 --> 00:11:03,220
S-Sì.
200
00:11:03,220 --> 00:11:06,220
Lo sapevo, tu hai visto l'anime, vero?
201
00:11:06,220 --> 00:11:07,930
Tutto quanto? Complimenti!
202
00:11:07,930 --> 00:11:10,640
La scena del bento
è piaciuta anche a te, Gojo?
203
00:11:10,640 --> 00:11:12,230
S-Sì, beh...
204
00:11:12,230 --> 00:11:16,440
In realtà, non avevo capito bene come voi
quanto fosse eccezionale Rei,
205
00:11:16,440 --> 00:11:20,650
forse non capisco molto di manga shojo
o dei sentimenti delle raga—
206
00:11:19,210 --> 00:11:20,650
Ci stai troppo in fissa!
207
00:11:20,650 --> 00:11:22,360
Beh, però non è così?
208
00:11:22,360 --> 00:11:25,280
Anche per noi è dura
rivederci nelle principesse.
209
00:11:25,280 --> 00:11:30,290
È vero, era piuttosto difficile
identificarsi in loro.
210
00:11:37,050 --> 00:11:38,210
Benvenuta.
211
00:11:38,710 --> 00:11:40,880
Io sono Marin, è un piacere conoscerti.
212
00:11:43,930 --> 00:11:46,140
Prima volta in un host club, Principessa?
213
00:11:46,140 --> 00:11:48,310
"Principessa?!" Perché mi chiami così?!
214
00:11:48,310 --> 00:11:50,520
Ho pensato avrebbe aiutato
a calarti nei loro panni.
215
00:11:54,350 --> 00:11:56,480
Reggi bene l'alcol, Principessa?
216
00:11:56,980 --> 00:11:59,530
N-Non ne ho mai assaggiato, per cui...
217
00:12:00,150 --> 00:12:01,610
Champagne.
218
00:12:01,610 --> 00:12:03,360
Prendi un bicchiere di champagne.
219
00:12:03,910 --> 00:12:05,660
Ma cos'èèè?
220
00:12:04,570 --> 00:12:06,410
Dai, non essere insistente.
221
00:12:09,790 --> 00:12:12,560
Uffa, Mari, sai che io voglio solo te!
222
00:12:13,580 --> 00:12:17,000
Sono venuta fin qui
perché mi mancavi tantissimo!
223
00:12:17,000 --> 00:12:19,210
Oggi che budget hai?
224
00:12:19,210 --> 00:12:23,180
Vediamo... non ho portato molti soldi con me.
225
00:12:23,590 --> 00:12:24,430
Solo 800 milioni.
226
00:12:24,430 --> 00:12:25,680
Quanti, scusa?!
227
00:12:25,680 --> 00:12:29,680
E tu, Principessa?
Quanto puoi permetterti?
228
00:12:32,850 --> 00:12:33,520
Andiamo!
229
00:12:33,520 --> 00:12:34,270
Andiamo!
230
00:12:34,270 --> 00:12:34,940
Andiamo!
231
00:12:34,940 --> 00:12:35,650
Andiamo!
232
00:12:35,650 --> 00:12:36,270
Andiamo!
233
00:12:36,280 --> 00:12:37,020
Andiamo!
234
00:12:36,280 --> 00:12:37,520
Gojo!
235
00:12:37,020 --> 00:12:37,520
Andiamo!
236
00:12:37,520 --> 00:12:38,270
Andiamo!
237
00:12:38,270 --> 00:12:38,860
Andiamo!
238
00:12:38,860 --> 00:12:39,530
Andiamo!
239
00:12:39,530 --> 00:12:40,110
Andiamo!
240
00:12:39,530 --> 00:12:41,110
Hai un minuto?
241
00:12:40,110 --> 00:12:40,820
Andiamo!
242
00:12:40,820 --> 00:12:41,530
Andiamo!
243
00:12:41,530 --> 00:12:42,120
Andiamo!
244
00:12:42,120 --> 00:12:42,860
Andiamo!
245
00:12:42,120 --> 00:12:44,110
S-Sì, dimmi.
246
00:12:42,860 --> 00:12:43,400
Andiamo!
247
00:12:43,400 --> 00:12:44,110
Andiamo!
248
00:12:44,110 --> 00:12:44,700
Andiamo!
249
00:12:44,700 --> 00:12:48,370
Scusa se ti disturbo, puoi darci una mano
a spostare questo cartellone?
250
00:12:48,830 --> 00:12:50,040
V-Vengo!
251
00:12:50,410 --> 00:12:53,410
A proposito, quelli dell'allestimento
volevano decidere il menù.
252
00:12:53,410 --> 00:12:54,580
Ok!
253
00:12:54,580 --> 00:12:55,540
Bene.
254
00:12:55,540 --> 00:12:56,670
Oki.
255
00:12:57,000 --> 00:13:01,380
Nowa, sai che i capelli così
ti stanno davvero bene? Non cambiare taglio.
256
00:13:01,960 --> 00:13:04,220
Trucco e capelli li sistemiamo
il giorno del concorso?
257
00:13:38,580 --> 00:13:39,790
Kitagawa?
258
00:13:40,840 --> 00:13:42,840
S-Sì?
259
00:13:43,170 --> 00:13:47,220
Gli altri vorrebbero fare qualche prova
per il momento magnum, hanno chiesto di te.
260
00:13:47,220 --> 00:13:49,890
Chiaro, v-vado subito!
261
00:13:57,890 --> 00:13:59,560
Permesso!
262
00:14:01,190 --> 00:14:02,110
Scusami!
263
00:14:03,190 --> 00:14:05,740
Dopo lo sistemo o lo rifaccio io...
264
00:14:08,450 --> 00:14:10,280
Non toccare niente, ok?!
265
00:14:15,120 --> 00:14:21,930
Andiamo! Andiamo! Andiamo!
266
00:14:21,930 --> 00:14:25,590
Kitagawa ha provato a cucire un bottone.
267
00:14:30,330 --> 00:14:31,680
Oh, ha sbagliato tutto.
268
00:14:42,230 --> 00:14:44,740
4 giorni
al festival culturale
269
00:14:44,230 --> 00:14:47,400
Domani le farò provare il costume.
270
00:14:47,780 --> 00:14:51,410
Non ho molta esperienza
a cucire completi così attillati...
271
00:14:52,780 --> 00:14:54,740
Spero andrà bene.
272
00:14:55,740 --> 00:15:00,920
Superare le barriere di genere
ed esprimere la propria visione
273
00:14:55,740 --> 00:15:00,920
Per i miei scatti uso le scene
e le battute che preferisco.
274
00:14:57,080 --> 00:14:59,000
Ora che li riguardo...
275
00:14:59,000 --> 00:15:02,960
Non capisco, come fanno
ad avere un aspetto così maschile?
276
00:15:06,130 --> 00:15:08,010
Per l'ultimo crossplay con cui ho aiutato,
277
00:15:08,010 --> 00:15:11,680
ho seguito i consigli di questa rivista
sul trucco e su come adattare le forme.
278
00:15:11,680 --> 00:15:13,390
Questo, però, mi sembra un caso diverso.
279
00:15:14,430 --> 00:15:21,100
In pratica, loro stanno facendo qualcosa
che io non ho ancora provato a fare.
280
00:15:28,360 --> 00:15:34,410
"Sistemate il seno nel binder,
assicurate i gancetti e lisciate il tutto."
281
00:15:35,450 --> 00:15:37,370
Appiattitore di sedere
Colore: Beige Taglia: M
282
00:15:35,450 --> 00:15:39,330
"Tenendo le parti anteriore e posteriore
nel centro, tirate verso l'alto...
283
00:15:37,540 --> 00:15:39,460
Appiattitore di seno
Colore: Beige Taglia: M
284
00:15:39,330 --> 00:15:41,080
fin sopra le anche."
285
00:15:42,120 --> 00:15:43,330
No, dai...
286
00:15:43,920 --> 00:15:45,460
M-Ma scherziamo?!
287
00:15:45,920 --> 00:15:48,340
No, vabbè, ma di cosa stiamo parlando?!
288
00:15:49,090 --> 00:15:50,840
Non ci voglio credere!
289
00:15:51,840 --> 00:15:56,430
Immagino che ci sia questo processo da fare
per ogni tuo cosplay, Marin.
290
00:15:56,430 --> 00:15:58,600
Ti passa mai la voglia?
291
00:15:58,600 --> 00:16:02,560
Credo che il desiderio di fare il cosplay
dei personaggi che adoro sia più forte.
292
00:16:03,100 --> 00:16:07,520
C'è anche da dire che non puoi sapere
quanto sarà difficile, finché non provi.
293
00:16:23,120 --> 00:16:26,380
Sono così felice
che mi concederò un versetto carino!
294
00:16:28,130 --> 00:16:32,630
Rei
Marin Kitagawa
295
00:16:28,350 --> 00:16:30,050
Che qualità diabolica!
296
00:16:30,050 --> 00:16:31,920
Sei perfetta come Rei!
297
00:16:32,630 --> 00:16:37,010
Sono passata un sacco di volte a vedere
come andava, ma sono comunque sconvolta!
298
00:16:37,010 --> 00:16:40,220
Davvero figo, Gojo. Sei un sarto eccezionale.
299
00:16:40,220 --> 00:16:43,100
Guarda che stacco di gamba!
I rialzi nelle scarpe fanno miracoli!
300
00:16:43,100 --> 00:16:45,190
Il tessuto del completo è splendido.
301
00:16:45,190 --> 00:16:47,480
Ci siamo fatti consigliare dal signor Usami.
302
00:16:49,440 --> 00:16:52,360
Scusa, Kitagawa...
303
00:16:53,450 --> 00:16:56,660
Il completo non ti sembra un po' largo?
304
00:16:56,660 --> 00:16:59,080
Eh? No, non direi.
305
00:16:59,410 --> 00:17:00,700
Scusami un attimo.
306
00:17:01,790 --> 00:17:03,120
Se ho ragione...
307
00:17:03,660 --> 00:17:05,040
ecco, dovrebbe stare così.
308
00:17:07,830 --> 00:17:10,460
Così è uguale a quello di Rei!
309
00:17:10,960 --> 00:17:13,720
Una modifica minuscola, eppure cambia tutto!
310
00:17:17,760 --> 00:17:21,180
Nelle misure, non ho tenuto conto
dell'intimo modellante che avrebbe messo...
311
00:17:24,430 --> 00:17:27,190
Errore mio, va' stretto in vita.
312
00:17:28,400 --> 00:17:31,020
Così non saresti davvero Rei.
313
00:17:31,320 --> 00:17:33,440
Ma hai abbastanza tempo?
314
00:17:34,150 --> 00:17:36,360
Finirò le modifiche entro il concorso.
315
00:17:36,740 --> 00:17:37,740
Ok.
316
00:17:40,030 --> 00:17:41,790
Aspetta, vuoi sistemare la giacca?
317
00:17:42,160 --> 00:17:42,950
Già!
318
00:17:42,950 --> 00:17:45,910
Ma le sta così bene! Che spreco!
319
00:17:46,250 --> 00:17:49,960
Gojo, io ora vado a levarmi la giacca,
tu volevi sistemare anche i pantaloni?
320
00:17:49,960 --> 00:17:50,630
Pure quelli?!
321
00:17:50,960 --> 00:17:53,710
In realtà, prima volevo provare una cosa.
322
00:17:53,710 --> 00:17:55,220
Ossia?
323
00:17:57,130 --> 00:18:00,100
Anche se sul palco curassi
alla perfezione ogni espressione,
324
00:18:00,100 --> 00:18:02,260
da lontano sarà difficile vederle.
325
00:18:02,260 --> 00:18:06,640
Soprattutto, non potrai tenere la stessa
posa per tutta la sezione domanda e risposta.
326
00:18:08,310 --> 00:18:11,190
Il completo e il trucco
faranno il loro lavoro,
327
00:18:11,190 --> 00:18:15,820
ma c'è un'altra cosa che potresti fare
per sembrare immediatamente più maschile.
328
00:18:16,650 --> 00:18:21,410
Himeno aveva un atteggiamento
molto femminile quando era in cosplay.
329
00:18:22,030 --> 00:18:23,690
Sembra una cosa da nulla,
330
00:18:23,690 --> 00:18:26,660
ma atteggiamento e movenze
cambiano molto l'impressione che dai.
331
00:18:26,660 --> 00:18:29,960
Verissimo, Amane era super femminile.
332
00:18:30,710 --> 00:18:33,670
Scusate, ma chi è Amane?
333
00:18:34,630 --> 00:18:36,880
Checcarinaaa!
334
00:18:37,510 --> 00:18:39,840
Ecco Amane Himeno, va all'università!
335
00:18:39,840 --> 00:18:43,850
Kitagawa, bro, presentamela subito!
336
00:18:44,100 --> 00:18:45,470
Io lo faccio...
337
00:18:45,470 --> 00:18:47,270
ma guarda che Amane è un ragazzo.
338
00:18:47,560 --> 00:18:50,730
Disperazione assolutaaa!
339
00:18:51,190 --> 00:18:52,480
Ma ripigliati, dai.
340
00:18:52,860 --> 00:18:56,860
Record di velocità di cuore spezzato,
mamma mia...
341
00:18:57,780 --> 00:18:59,780
Dovrei sembrare più maschio, giusto?
342
00:19:01,360 --> 00:19:03,320
S-Sì.
343
00:19:05,910 --> 00:19:07,450
Proviamo, allora!
344
00:19:10,290 --> 00:19:13,460
Devi imparare a fare affidamento
su chi hai attorno.
345
00:19:27,890 --> 00:19:28,940
Morita?
346
00:19:29,570 --> 00:19:30,560
S-Senti...
347
00:19:31,690 --> 00:19:36,440
Hai un modo di muoverti e comportarti
molto figo, naturale, da uomo sicuro di sé.
348
00:19:38,190 --> 00:19:39,280
Posso...
349
00:19:41,030 --> 00:19:42,820
chiederti di fare da modello per Marin?
350
00:19:44,320 --> 00:19:46,580
Kitagawa! Guardami e impara!
351
00:19:46,780 --> 00:19:49,950
Impara dall'uomo più figo
e maschio della scuola!
352
00:19:49,950 --> 00:19:51,460
Già non ti sopporto!
353
00:19:51,460 --> 00:19:53,120
Da bravi, non litigate.
354
00:19:53,920 --> 00:19:55,760
Bene, mettetevi uno accanto all'altra.
355
00:19:56,250 --> 00:19:57,710
Così?
356
00:19:58,340 --> 00:20:02,640
Piedi alla stessa distanza delle spalle,
con le punte verso l'esterno.
357
00:20:02,900 --> 00:20:06,800
Schiena ben dritta,
petto leggermente in fuori e mento in dentro.
358
00:20:07,260 --> 00:20:08,140
Così?
359
00:20:08,140 --> 00:20:09,680
Che... figo!
360
00:20:09,680 --> 00:20:12,190
Se guardo solo il corpo,
sembri assolutamente un ragazzo.
361
00:20:12,440 --> 00:20:13,980
Ha avuto un ottimo maestro.
362
00:20:13,980 --> 00:20:15,440
E poi ci sei tu.
363
00:20:17,360 --> 00:20:21,030
Ehi, ma hai finito il completo!
364
00:20:22,070 --> 00:20:23,530
Sei eccezionale!
365
00:20:23,530 --> 00:20:25,490
È o non è uno spettacolo?!
366
00:20:25,490 --> 00:20:27,040
Eccome!
367
00:20:27,290 --> 00:20:29,490
Ecco qui, un regalo da Hana.
368
00:20:29,490 --> 00:20:30,790
Grazie, Takeru.
369
00:20:30,790 --> 00:20:31,580
Grazie mille.
370
00:20:32,710 --> 00:20:35,420
Dai, Murakami, spicciati a entrare.
371
00:20:35,420 --> 00:20:37,960
Voleva tantissimo passare
a dare un'occhiata.
372
00:20:37,960 --> 00:20:40,670
Koga, razza di mentecatto,
mica dovevi dirglielo!
373
00:20:42,090 --> 00:20:43,800
Ma che problemi hai?
374
00:20:43,800 --> 00:20:45,930
Non volevo mi prendessero
per uno squilibrato,
375
00:20:45,930 --> 00:20:48,600
una volta capito
quanto sono appassionato della serie.
376
00:20:48,890 --> 00:20:54,390
M-Mi imbarazza già abbastanza
che sappiano tutti che ho seguito il drama.
377
00:20:55,770 --> 00:20:58,360
Cosa c'è di cui essere imbarazzati,
esattamente?
378
00:21:03,150 --> 00:21:04,570
Gojo, ma scherzi?
379
00:21:04,570 --> 00:21:08,030
V-Voglio dire, era una serie
molto ben fatta e interessante!
380
00:21:08,030 --> 00:21:11,870
È normale appassionarsi alle cose
con cui senti un legame, no?
381
00:21:09,780 --> 00:21:11,870
Pure io l'ho seguito, che vuol dire?
382
00:21:11,870 --> 00:21:14,170
Perché non hai alcun controllo
sul telecomando.
383
00:21:14,160 --> 00:21:15,710
Scala gerarchica dei Morita
384
00:21:14,290 --> 00:21:15,710
Nonna
Mamma
2 Sorelle maggiori e 1 minore
Cane
Papà e Kensei
385
00:21:16,330 --> 00:21:18,170
Ecco, insomma...
386
00:21:19,340 --> 00:21:20,590
Vabbè.
387
00:21:20,590 --> 00:21:24,670
Fa niente, senti qui.
Posso fare una foto?
388
00:21:25,630 --> 00:21:30,600
Voglio flexare su mia sorella che
un mio amico ha cucito il completo di Rei.
389
00:21:31,510 --> 00:21:32,970
C-Certo!
390
00:21:34,810 --> 00:21:35,690
Volentieri!
391
00:21:35,690 --> 00:21:37,020
Grazie, bro.
392
00:21:37,020 --> 00:21:40,230
Marin, rimettiti in quella posa di prima.
393
00:21:40,230 --> 00:21:41,070
Ricevuto!
394
00:21:41,900 --> 00:21:44,780
Oh mamma, che emozione!
395
00:21:44,780 --> 00:21:53,540
LAPSE SLO-MO VIDEO FOTO RITRATTO
396
00:21:45,190 --> 00:21:47,320
Sei veramente Rei al 100%.
397
00:21:52,080 --> 00:21:54,040
Mi viene da piangere.
398
00:21:53,540 --> 00:21:53,670
LAPSE SLO-MO VIDEO FOTO RITRATTO
399
00:21:53,670 --> 00:21:53,790
LAPSE SLO-MO VIDEO FOTO RITRATTO
400
00:21:53,790 --> 00:21:53,910
LAPSE SLO-MO VIDEO FOTO RITRATTO
401
00:21:54,040 --> 00:21:55,870
Grazie mille, Kitagawa!
402
00:21:56,160 --> 00:21:58,040
Non tagliare fuori la faccia!
403
00:21:58,040 --> 00:22:00,130
Sei veramente senza speranza, Murakami.
404
00:22:00,130 --> 00:22:02,420
Guarda più da vicino, Murakami.
405
00:22:02,420 --> 00:22:04,960
Subito, magari faccio anche un'altra foto.
406
00:23:34,980 --> 00:23:39,980
Episodio 18
407
00:23:34,980 --> 00:23:39,980
Costi quel che costi, lo renderò realtà con le mie mani
408
00:23:35,400 --> 00:23:36,370
Prossimo episodio!
408
00:23:37,305 --> 00:24:37,292
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm