"Hal & Harper" Didn't Even Hurt

ID13212430
Movie Name"Hal & Harper" Didn't Even Hurt
Release NameHal.and.Harper.S01E06.Didn.t.Even.Hurt.1080p.STAN.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID35504632
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:20,560 --> 00:00:22,820 Why does it take away so much 3 00:00:22,920 --> 00:00:26,820 when you turn the recycling and garbage cans 4 00:00:26,920 --> 00:00:28,660 to face each other? 5 00:01:02,840 --> 00:01:04,840 Baby? 6 00:01:53,680 --> 00:01:54,900 - Hey. - Hey, baby. 7 00:01:55,000 --> 00:01:56,340 - Are you still at the house? - Yeah. 8 00:01:56,440 --> 00:01:57,820 I'm on a roll getting rid of stuff. 9 00:01:57,920 --> 00:01:59,820 - Okay. - Go to bed. I'm-I'm fine. 10 00:01:59,920 --> 00:02:01,420 Do you want me to come help you? I can drive over. 11 00:02:01,520 --> 00:02:03,620 No, no. I'm fine. Just go to bed. I love you. 12 00:02:03,720 --> 00:02:05,720 Love you, too. 13 00:02:21,800 --> 00:02:24,820 Okay. 14 00:03:06,320 --> 00:03:08,320 Hey! 15 00:03:11,240 --> 00:03:13,820 Hey! Hey! 16 00:05:45,520 --> 00:05:47,520 - Hi. - Hi. 17 00:06:09,520 --> 00:06:11,820 I can't do this. 18 00:06:11,920 --> 00:06:13,860 I'm sorry. 19 00:06:13,960 --> 00:06:15,860 - I apologise. - No need. Really. 20 00:06:15,960 --> 00:06:17,300 I've never done this before. 21 00:06:17,400 --> 00:06:19,020 Yeah, you're okay. 22 00:06:19,120 --> 00:06:21,620 - You can- - Yes, some cash. 23 00:06:21,720 --> 00:06:25,340 You can call me again another time if you want. 24 00:06:25,440 --> 00:06:27,340 I'm safe. 25 00:06:27,440 --> 00:06:29,100 What? 26 00:06:29,200 --> 00:06:31,200 I'm safe. 27 00:06:59,720 --> 00:07:02,020 I never make conversation 'cause I get the sense 28 00:07:02,120 --> 00:07:04,120 - you don't want to. - I don't. 29 00:07:05,960 --> 00:07:07,900 You're not at all curious about me? 30 00:07:08,000 --> 00:07:09,780 No. Sorry. 31 00:07:09,880 --> 00:07:12,020 I think you are. 32 00:07:12,120 --> 00:07:14,160 You just don't want me to know about you. 33 00:07:18,440 --> 00:07:20,140 Did you just ruin this whole thing? 34 00:07:20,240 --> 00:07:21,740 I hope not. 35 00:07:21,840 --> 00:07:23,780 Yeah, you did. 36 00:07:23,880 --> 00:07:25,880 How? 37 00:07:29,920 --> 00:07:32,700 Talking isn't gonna help me. 38 00:07:32,800 --> 00:07:35,260 - Why do you need help? - I don't know. You tell me. 39 00:07:35,360 --> 00:07:36,820 I don't know a thing about you. 40 00:07:36,920 --> 00:07:38,660 You don't know about my wife? 41 00:07:38,760 --> 00:07:41,620 I don't know your name. 42 00:07:41,720 --> 00:07:44,220 You told me it was Donnie. 43 00:07:44,320 --> 00:07:46,420 I never had to give you my-my license 44 00:07:46,520 --> 00:07:47,580 or anything like that? 45 00:07:47,680 --> 00:07:49,680 I knew you were harmless. 46 00:07:50,920 --> 00:07:53,180 I don't know your wife's name either. 47 00:07:53,280 --> 00:07:54,940 All I know is the first time we met, you wore a ring, 48 00:07:55,040 --> 00:07:56,620 and I didn't see it again. 49 00:07:56,720 --> 00:07:59,100 I had a wife, but she died. 50 00:07:59,200 --> 00:08:01,200 I figured. 51 00:08:03,040 --> 00:08:05,400 I could tell you were really sad from your messages. 52 00:08:07,960 --> 00:08:10,820 Aren't most of the guys who do this sad? 53 00:08:10,920 --> 00:08:12,920 Not in the slightest. 54 00:08:15,720 --> 00:08:17,720 I'm sorry your wife died. 55 00:08:19,240 --> 00:08:21,240 Why would I have known? 56 00:08:22,720 --> 00:08:25,880 It was a popular story. She drove off a bridge. 57 00:08:30,520 --> 00:08:32,220 We started dating in college. 58 00:08:32,320 --> 00:08:34,020 When we first started dating, 59 00:08:34,120 --> 00:08:36,220 she told me I could only have sex with sex workers 60 00:08:36,320 --> 00:08:38,320 if she ever died. 61 00:08:39,640 --> 00:08:42,920 - Forever? - I didn't ask. 62 00:10:38,240 --> 00:10:40,620 Well, I'll have to check my calendar for that. 63 00:10:48,880 --> 00:10:51,940 Dad. 64 00:10:52,040 --> 00:10:55,420 Dad. Dad. 65 00:10:55,520 --> 00:10:56,740 It's time. 66 00:11:44,760 --> 00:11:48,460 Sorry, actually, can I get a small pepperoni pizza 67 00:11:48,560 --> 00:11:50,880 and then a large cheese pizza? 68 00:14:13,880 --> 00:14:16,300 Hey, guys, I got a-a surprise waiting at home. 69 00:14:16,400 --> 00:14:17,300 Really? 70 00:14:17,400 --> 00:14:19,900 - Shitty French toast? - No. 71 00:14:20,000 --> 00:14:21,100 No guesses. 72 00:14:21,200 --> 00:14:23,660 - Time machine? - No, it's a basketball hoop. 73 00:14:23,760 --> 00:14:25,580 - To play basketball? - Mm-hmm. 74 00:14:25,680 --> 00:14:27,020 Wait, did you get a ball, too, 75 00:14:27,120 --> 00:14:28,500 so we can shoot it in the goal? 76 00:14:28,600 --> 00:14:30,260 No, I thought we'd just use our imaginations. 77 00:14:30,360 --> 00:14:33,020 - Wow! Cool. That's so fun. - No, I got three balls. 78 00:14:33,120 --> 00:14:35,180 - I was just joking. - Three balls? 79 00:14:35,280 --> 00:14:37,560 Hal, everyone can hear you. 80 00:14:42,160 --> 00:14:43,620 - Dad, this is ama- - Ooh! 81 00:14:43,720 --> 00:14:44,620 Ouch. 82 00:14:44,720 --> 00:14:46,580 No, I'm okay. It didn't even hurt. 83 00:14:46,680 --> 00:14:49,020 - You sure, buddy? - Yeah, I'm fine. 84 00:14:49,120 --> 00:14:50,420 Look. 85 00:14:50,520 --> 00:14:52,140 I'm totally fine. 86 00:14:53,520 --> 00:14:55,880 - Do you see two hoops, Hal? - Yeah. 87 00:14:57,320 --> 00:14:59,260 Come take a seat. 88 00:14:59,360 --> 00:15:00,740 You guys know I was good at basketball? 89 00:15:00,840 --> 00:15:03,020 No, but I assumed since you bought us a basketball hoop 90 00:15:03,120 --> 00:15:04,820 when neither of us have expressed 91 00:15:04,920 --> 00:15:06,580 - any interest in the sport. - What are you talking about? 92 00:15:06,680 --> 00:15:08,020 You guys loved it. 93 00:15:08,120 --> 00:15:09,420 We used to watch it all the time, the Warriors. 94 00:15:09,520 --> 00:15:10,420 Did you watch with me, too? 95 00:15:10,520 --> 00:15:11,660 - Yeah. - I don't remember that. 96 00:15:11,760 --> 00:15:12,820 I haven't kept up with it, 97 00:15:12,920 --> 00:15:14,220 but I think we should get back to watching 98 00:15:14,320 --> 00:15:15,500 so you guys could learn how to play. 99 00:15:15,600 --> 00:15:17,180 I'll teach you some of my skills. 100 00:15:19,560 --> 00:15:20,860 I'm not seeing double anymore. 101 00:15:20,960 --> 00:15:22,420 Hell, yeah! 102 00:15:22,520 --> 00:15:24,340 Throw it up. 103 00:15:24,440 --> 00:15:26,440 Yeah, yeah. 104 00:15:30,920 --> 00:15:33,100 Oh. 105 00:15:35,320 --> 00:15:37,020 Okay. 106 00:15:37,120 --> 00:15:39,120 All right, buddy. 107 00:15:41,400 --> 00:15:43,420 - Harper, what are you doing? - I'm try- 108 00:15:43,520 --> 00:15:45,520 - What are you doing? - I'm trying. 109 00:15:47,960 --> 00:15:49,620 - So close. - One more time. 110 00:15:49,720 --> 00:15:51,720 - One more time. - Come on. 111 00:15:58,920 --> 00:16:00,060 Oh. 112 00:16:00,160 --> 00:16:02,160 Eh? 113 00:16:03,680 --> 00:16:06,060 All right, all right, try again. 114 00:16:06,160 --> 00:16:07,740 Use that hand. 115 00:16:07,840 --> 00:16:09,540 No. 116 00:16:09,640 --> 00:16:12,420 Push it up, Hal. Just-just push it. 117 00:16:12,520 --> 00:16:14,520 Okay. 118 00:16:17,000 --> 00:16:18,540 You guys aren't very good. 119 00:16:18,640 --> 00:16:20,860 Thanks, Dad. 120 00:16:20,960 --> 00:16:23,140 Is that homework? 121 00:16:23,240 --> 00:16:24,740 No. 122 00:16:24,840 --> 00:16:26,820 Is there any sports you're interested in, 123 00:16:26,920 --> 00:16:29,100 besides reading? 124 00:16:29,200 --> 00:16:31,200 How about tennis? 125 00:16:32,400 --> 00:16:34,340 - No, not tennis. - Why? 126 00:16:34,440 --> 00:16:36,420 Because it's a rich-people sport. 127 00:16:36,520 --> 00:16:38,520 It's not a team sport. 128 00:16:39,920 --> 00:16:42,540 Well, I'm not interested in other sports. 129 00:16:42,640 --> 00:16:45,820 But I am interested in singing. 130 00:16:45,920 --> 00:16:48,060 Yeah, you're in the choir, right? 131 00:16:48,160 --> 00:16:50,220 Yeah, but I was wondering 132 00:16:50,320 --> 00:16:52,620 if maybe you would consider enrolling me in voice lessons. 133 00:16:52,720 --> 00:16:54,820 - My classmate Mitali does it. - Well, isn't it... 134 00:16:54,920 --> 00:16:56,300 My classmate Mitali- 135 00:16:56,400 --> 00:16:57,600 Kind of a "you have it or don't have it" type of thing? 136 00:16:57,680 --> 00:16:58,980 I guess. 137 00:16:59,080 --> 00:17:00,500 But Mitali's really good, and I can tell it's because- 138 00:17:00,600 --> 00:17:02,580 I just think it's silly to be in-in a voice lesson 139 00:17:02,680 --> 00:17:06,020 unless you're a pop star or in musicals or something. 140 00:17:06,120 --> 00:17:07,820 Maybe I want to start doing musicals. 141 00:17:07,920 --> 00:17:09,620 Maybe I want to write some songs. 142 00:17:09,720 --> 00:17:12,220 Write pop songs? 143 00:17:12,320 --> 00:17:14,180 What? 144 00:17:14,280 --> 00:17:15,620 Harper, come on. 145 00:17:15,720 --> 00:17:18,500 I'm just asking you what kind of songs. 146 00:17:18,600 --> 00:17:19,940 Harper! 147 00:17:20,040 --> 00:17:22,580 Don't be such a baby and come back here and talk to me. 148 00:17:24,720 --> 00:17:26,880 Real mature, Harper! 149 00:17:29,800 --> 00:17:30,700 Dad! 150 00:17:30,800 --> 00:17:33,540 Dad! Dad! 151 00:17:33,640 --> 00:17:35,900 - I hit the goal. - The rim? 152 00:17:36,000 --> 00:17:38,020 No, the net, but that's progress, right? 153 00:17:38,120 --> 00:17:39,340 Yeah. 154 00:17:39,440 --> 00:17:42,820 all: ♪ Singing ya ya yippee yippee ay ♪ 155 00:17:42,920 --> 00:17:47,260 ♪ Singing ya ya yippee yippee ay ♪ 156 00:17:47,360 --> 00:17:51,620 ♪ Singing ya ya yippee yippee ya ya ♪ 157 00:17:51,720 --> 00:17:53,540 ♪ Yippee yippee ya ya ♪ 158 00:17:53,640 --> 00:17:56,180 ♪ Yippee yippee ay, yeehaw! ♪ 159 00:17:59,440 --> 00:18:01,220 Hey, I've been meaning to tell you 160 00:18:01,320 --> 00:18:05,260 that I'm sorry that I was mean to you. 161 00:18:05,360 --> 00:18:08,020 I think I was just jealous and upset 162 00:18:08,120 --> 00:18:10,180 that I wasn't invited to Sophie's party, 163 00:18:10,280 --> 00:18:12,620 and I pre-pretended like I wasn't. 164 00:18:12,720 --> 00:18:14,620 And that was stupid of me. 165 00:18:14,720 --> 00:18:16,780 - Thank you. - Mm-hmm. 166 00:18:16,880 --> 00:18:19,260 You're welcome. 167 00:18:19,360 --> 00:18:22,020 I think you have a really pretty voice, too. 168 00:18:22,120 --> 00:18:24,300 Thank you. 169 00:18:24,400 --> 00:18:26,700 My dad got us a basketball hoop. 170 00:18:26,800 --> 00:18:29,020 I have a sport court with two basketball hoops 171 00:18:29,120 --> 00:18:30,620 and a tennis net. 172 00:18:30,720 --> 00:18:32,380 - It's really cool. - That's awesome. 173 00:18:32,480 --> 00:18:33,700 Eli's been. 174 00:18:33,800 --> 00:18:35,180 It's where we have practices at our basketball team. 175 00:18:35,280 --> 00:18:36,700 And the games are at the JCC. 176 00:18:36,800 --> 00:18:39,460 - Wait, what? Can I join? - The team is pretty full. 177 00:18:39,560 --> 00:18:40,940 Well, maybe I could try out? 178 00:18:41,040 --> 00:18:43,020 Everybody on the team is Jewish. 179 00:18:43,120 --> 00:18:44,420 Oh, bummer. 180 00:18:44,520 --> 00:18:46,680 But since you're half, maybe you could join. 181 00:18:48,560 --> 00:18:50,260 Oh, right. Yes. 182 00:18:50,360 --> 00:18:52,420 That'd be really fun if you can join the team. 183 00:18:52,520 --> 00:18:54,520 It's really fun. 184 00:19:02,920 --> 00:19:04,140 - Dad! - Hey, buddy. 185 00:19:04,240 --> 00:19:05,460 Careful running so fast. 186 00:19:05,560 --> 00:19:07,020 I'm gonna be on the Matzo Ballers. 187 00:19:07,120 --> 00:19:08,420 Josh and Eli are on a basketball team, 188 00:19:08,520 --> 00:19:09,860 - and they I could join. - Oh, my gosh. 189 00:19:09,960 --> 00:19:12,220 But the thing is, every player on the team is Jewish. 190 00:19:12,320 --> 00:19:14,060 And so I had to lie and say that I was half. 191 00:19:14,160 --> 00:19:15,300 And I feel really bad about lying, 192 00:19:15,400 --> 00:19:16,420 but I can't be on the team 193 00:19:16,520 --> 00:19:17,580 unless I'm Jewish, so I had to lie. 194 00:19:17,680 --> 00:19:18,740 I'm sure you could still be on the team 195 00:19:18,840 --> 00:19:19,740 if you're not Jewish. 196 00:19:19,840 --> 00:19:21,580 Oh, I missed a lot. 197 00:19:21,680 --> 00:19:24,660 I'm going to be on a Jewish basketball team. 198 00:19:24,760 --> 00:19:26,540 Mazel. 199 00:19:26,640 --> 00:19:28,900 Dad, practices are on Thursdays. 200 00:19:29,000 --> 00:19:30,300 Oh, no. What time? 201 00:19:30,400 --> 00:19:31,780 7:00 p.m. on Josh's sport court. 202 00:19:31,880 --> 00:19:34,540 Oh, okay, that's perfect, because Harper's voice lessons 203 00:19:34,640 --> 00:19:36,420 are at 7:30, so it won't interfere. 204 00:19:36,520 --> 00:19:37,580 You're doing voice lessons? 205 00:19:37,680 --> 00:19:39,220 You don't even know the place. 206 00:19:39,320 --> 00:19:41,860 Linda Seto. I talked to Mitali's parents. 207 00:19:41,960 --> 00:19:43,540 Harper, you're gonna be the next Miley Cyrus. 208 00:19:43,640 --> 00:19:45,540 - You're already so good. - Wait, when did you hear her? 209 00:19:45,640 --> 00:19:46,820 I hear every morning in the shower. 210 00:19:46,920 --> 00:19:48,780 - She sings "The Climb." And- - Shut up, Hal. 211 00:19:48,880 --> 00:19:50,220 - Ow! - Hey. 212 00:19:50,320 --> 00:19:53,100 Harper, are you excited? 213 00:19:53,200 --> 00:19:55,220 Sure. 214 00:19:55,320 --> 00:19:57,500 "Sure"? 215 00:19:57,600 --> 00:19:59,340 Yeah, sure. 216 00:20:23,920 --> 00:20:25,420 - Did you order food, Dad? - No, not yet. 217 00:20:25,520 --> 00:20:27,680 - How about you, hon'? - No. 218 00:20:32,520 --> 00:20:33,740 Oh, fuck. 219 00:20:33,840 --> 00:20:36,020 - I'm sitting tonight, right? - Oh, no. Oh, shit. 220 00:20:36,120 --> 00:20:38,860 - Oh, I'm really sorry. No. - You still have to pay me. 221 00:20:38,960 --> 00:20:40,140 Where are you going? 222 00:20:40,240 --> 00:20:41,580 It's nothing. I'm gonna miss it. 223 00:20:41,680 --> 00:20:43,660 - Hi, Hal. - Hi, Patricia. 224 00:20:43,760 --> 00:20:45,180 What is it? 225 00:20:45,280 --> 00:20:47,020 It's-it's just dinner with my editor that- 226 00:20:47,120 --> 00:20:49,460 You need to go to that. 227 00:20:51,240 --> 00:20:52,860 Answer. 228 00:20:52,960 --> 00:20:54,960 Hi. 229 00:20:55,720 --> 00:20:58,500 Sounds like you're in your car. 230 00:21:05,800 --> 00:21:07,180 I was so excited 231 00:21:07,280 --> 00:21:09,260 when Jay said you were ready to get back out there. 232 00:21:09,360 --> 00:21:11,820 I texted him back, like, immediately. 233 00:21:11,920 --> 00:21:13,220 Yeah, it happened pretty quick. 234 00:21:13,320 --> 00:21:14,220 Yeah. 235 00:21:14,320 --> 00:21:16,220 I, uh- yeah, I feel like sometimes 236 00:21:16,320 --> 00:21:18,100 that's the only way to make something happen. 237 00:21:18,200 --> 00:21:21,220 Oh, thinking ruins everything. 238 00:21:21,320 --> 00:21:23,380 You know, it's, like, never the right time. 239 00:21:23,480 --> 00:21:26,460 Do you wish we went somewhere more fun? 240 00:21:26,560 --> 00:21:28,540 Uh, no, I like this. 241 00:21:28,640 --> 00:21:29,740 Yeah, I've been here once. 242 00:21:29,840 --> 00:21:32,820 - Do you want to hear the story? - Yeah. 243 00:21:32,920 --> 00:21:35,380 Okay, so I'm on a date with this business guy. 244 00:21:35,480 --> 00:21:37,900 He's, like, very uptight, like, wearing a suit, 245 00:21:38,000 --> 00:21:40,340 you know, successful business guy. 246 00:21:40,440 --> 00:21:43,620 And there's a really horrible smell, 247 00:21:43,720 --> 00:21:46,140 but neither of us say anything about it. 248 00:21:46,240 --> 00:21:48,900 It smells like shit, like poop. 249 00:21:49,000 --> 00:21:51,020 And I'm sitting there the whole time, thinking, 250 00:21:51,120 --> 00:21:54,620 oh, my God, this man in a suit just shat himself. 251 00:21:54,720 --> 00:21:56,020 I have to fake a call. 252 00:21:56,120 --> 00:21:58,220 I leave the date, okay? I bounce. 253 00:21:58,320 --> 00:22:00,780 Then I'm in the cab, and I realise, 254 00:22:00,880 --> 00:22:03,220 oh, my God, I still smell it. 255 00:22:03,320 --> 00:22:05,680 I had stepped in poop. 256 00:22:07,280 --> 00:22:09,060 So, like, this guy is sitting there. 257 00:22:09,160 --> 00:22:10,620 This poor guy is like, oh, my God, 258 00:22:10,720 --> 00:22:12,820 I'm on a date with a lady who shat herself 259 00:22:12,920 --> 00:22:14,380 and then left the date to what- 260 00:22:14,480 --> 00:22:16,660 like, go take care of it? 261 00:22:16,760 --> 00:22:18,660 Yeah, wow. Sorry. 262 00:22:18,760 --> 00:22:21,100 Yeah. Dating is a land mine. 263 00:22:21,200 --> 00:22:23,300 It's insane. 264 00:22:23,400 --> 00:22:26,020 You would've laughed if I was better at telling the story. 265 00:22:26,120 --> 00:22:28,260 I'm bad at telling stories. 266 00:22:28,360 --> 00:22:29,860 - That sucks. - Yeah. 267 00:22:29,960 --> 00:22:32,300 You have a really nice face. 268 00:22:32,400 --> 00:22:33,540 Sorry? 269 00:22:33,640 --> 00:22:35,680 You have, like, just really nice eyes. 270 00:22:39,920 --> 00:22:40,940 Do we need anything? 271 00:22:41,040 --> 00:22:42,620 Can I get another one of these again? 272 00:22:42,720 --> 00:22:44,720 Oh, and can I see a wine list? 273 00:22:47,680 --> 00:22:49,260 When do you think he'll be home? 274 00:22:49,360 --> 00:22:50,900 Still zero clue. Please stop asking. 275 00:22:51,000 --> 00:22:53,020 - Can we play a game? - I'm reading, Hal. 276 00:22:53,120 --> 00:22:54,540 Can you tell me a joke, please? 277 00:22:54,640 --> 00:22:56,060 I need a distraction. 278 00:22:56,160 --> 00:22:57,820 - Knock, knock. - Come in. 279 00:22:57,920 --> 00:22:59,920 No, wait. Who's there? 280 00:23:02,280 --> 00:23:04,020 Another round? 281 00:23:04,120 --> 00:23:06,120 Coming up. 282 00:23:08,120 --> 00:23:10,820 Am I really your first date? 283 00:23:10,920 --> 00:23:12,620 No, I've had plenty of dates. 284 00:23:12,720 --> 00:23:14,580 I'm 40 years old. 285 00:23:14,680 --> 00:23:15,860 Here you go, sir. 286 00:23:15,960 --> 00:23:19,240 No, I mean, like, you know, since your wife... 287 00:23:20,920 --> 00:23:22,920 Don't have a wife. 288 00:23:24,680 --> 00:23:25,700 Harper? 289 00:23:25,800 --> 00:23:27,060 I'm asleep. 290 00:23:27,160 --> 00:23:29,260 - Dad still isn't home. - Sounds good. 291 00:23:31,600 --> 00:23:33,620 I'm gonna have a bad dream, I think. 292 00:23:33,720 --> 00:23:35,060 Key word-"dream." 293 00:23:35,160 --> 00:23:36,620 - What? - Oh, my God. 294 00:23:36,720 --> 00:23:38,720 I'm so tired, dude. 295 00:23:40,320 --> 00:23:41,780 Can I sleep in your bed? 296 00:23:41,880 --> 00:23:43,220 - No. - Please? 297 00:23:43,320 --> 00:23:44,420 - There's no room. - Yes, there is. 298 00:23:44,520 --> 00:23:45,820 There's room for you in my bed, 299 00:23:45,920 --> 00:23:47,220 and they're the same exact size. 300 00:23:47,320 --> 00:23:48,420 Oh, my God. Fine. 301 00:24:30,840 --> 00:24:33,440 - Hello? - Hey, Patricia. 302 00:24:46,240 --> 00:24:47,780 Hey, you guys asleep? 303 00:24:47,880 --> 00:24:49,740 - Dad? - What- 304 00:24:49,840 --> 00:24:51,340 Are you guys in the same bed? 305 00:24:51,440 --> 00:24:53,260 Hal couldn't sleep, so he came in my bed, 306 00:24:53,360 --> 00:24:55,140 fell asleep, and hasn't stopped kicking me. 307 00:24:55,240 --> 00:24:56,260 I've been kicking you? 308 00:24:56,360 --> 00:24:57,820 Are you guys up for a really fun idea? 309 00:24:57,920 --> 00:24:59,740 - Yes! - I would like to go to sleep. 310 00:24:59,840 --> 00:25:01,100 How about a Nerf war instead? 311 00:25:01,200 --> 00:25:02,660 - What? - What are you talking about? 312 00:25:02,760 --> 00:25:03,820 Nerf war like Nerf guns? 313 00:25:03,920 --> 00:25:05,380 Hal, you're gonna break my eardrum. 314 00:25:05,480 --> 00:25:06,740 That's right, buddy. You up for that? 315 00:25:06,840 --> 00:25:07,780 - Yes! - How? 316 00:25:07,880 --> 00:25:09,420 - We don't have Nerf guns. - That's right. 317 00:25:09,520 --> 00:25:11,580 We don't have Nerf guns. We have Nerf Blasters. 318 00:25:11,680 --> 00:25:13,620 - No way! Blasters? - That's right, buddy. 319 00:25:13,720 --> 00:25:15,420 - Harper! - And I also got charades. 320 00:25:15,520 --> 00:25:17,020 And I got a board game in case you're too tired 321 00:25:17,120 --> 00:25:18,580 to have a full-out Nerf war tonight. 322 00:25:18,680 --> 00:25:20,420 I'm not too tired to have an all-out Nerf war tonight. 323 00:25:20,520 --> 00:25:21,740 And I want to play charades, too. 324 00:25:21,840 --> 00:25:23,060 And I also want to play the board game. 325 00:25:23,160 --> 00:25:24,500 Hal, you're gonna give yourself a heart attack. 326 00:25:24,600 --> 00:25:26,020 I'm really sorry that I was kicking you in your sleep. 327 00:25:26,120 --> 00:25:27,500 I didn't know I was kicking you in your sleep. 328 00:25:27,600 --> 00:25:29,060 But I really want to play Nerf Blasters. 329 00:25:29,160 --> 00:25:31,300 Hal! Dude. 330 00:25:31,400 --> 00:25:32,740 Of course I'm gonna play. 331 00:25:34,880 --> 00:25:39,300 ♪ When you get it, give it all you got, you said ♪ 332 00:25:39,400 --> 00:25:43,500 ♪ When you get it, give it all you got, you said ♪ 333 00:25:43,600 --> 00:25:47,900 ♪ Wanna give up, wanna call it off, you said ♪ 334 00:25:48,000 --> 00:25:52,300 ♪ Wonder when you'll get it or get off, you said ♪ 335 00:25:52,400 --> 00:25:55,420 ♪ You got a lot ♪ 336 00:25:55,520 --> 00:25:57,500 Ah! Ah! Ah! 337 00:25:57,600 --> 00:26:02,900 ♪ Give it your all ♪ 338 00:26:03,000 --> 00:26:08,420 ♪ You got a lot ♪ 339 00:26:08,520 --> 00:26:10,220 ♪ Give it ♪ 340 00:26:13,000 --> 00:26:15,660 Ah! Ah! 341 00:26:28,440 --> 00:26:29,620 - Take one. - Okay. 342 00:26:29,720 --> 00:26:31,340 Take one. 343 00:26:31,440 --> 00:26:32,460 Two! 344 00:26:32,560 --> 00:26:34,140 Ooh, that means- Okay, no, you're good. 345 00:26:34,240 --> 00:26:37,220 ♪ Give it all you got, you said ♪ 346 00:26:40,000 --> 00:26:42,220 - Looks great. - Good job. Good job. 347 00:26:42,320 --> 00:26:45,740 ♪ Give it all you got, you said ♪ 348 00:26:45,840 --> 00:26:46,780 Baa. 349 00:26:46,880 --> 00:26:50,780 ♪ Give it all you got, you said ♪ 350 00:26:50,880 --> 00:26:53,620 ♪ Give it all you got, you said ♪ 351 00:26:53,720 --> 00:26:57,940 ♪ When you get it, give it all you got, you said ♪ 352 00:26:58,040 --> 00:27:00,060 ♪ When you get it, give it all- ♪ 353 00:27:00,160 --> 00:27:02,780 Who's that? 354 00:27:02,880 --> 00:27:04,820 Probably a neighbour because it's super late, 355 00:27:04,920 --> 00:27:06,300 and we're being really loud. 356 00:27:06,400 --> 00:27:08,400 Dad, who could that be? 357 00:27:12,240 --> 00:27:16,420 ♪ Give it all you got, you said, when you get it ♪ 358 00:27:16,520 --> 00:27:20,340 ♪ Give it all you got, you said, when you get it ♪ 359 00:27:20,440 --> 00:27:25,100 ♪ Give it all you got, you said, when you get it ♪ 360 00:27:25,200 --> 00:27:29,300 ♪ Give it all you got, you said, when you get it ♪ 361 00:27:29,400 --> 00:27:32,380 ♪ Give it all you got, you said ♪ 362 00:27:32,480 --> 00:27:37,780 ♪ You got a lot ♪ 363 00:27:37,880 --> 00:27:43,420 ♪ Give it your all ♪ 364 00:27:43,520 --> 00:27:48,580 ♪ You got a lot ♪ 365 00:27:48,680 --> 00:27:54,700 ♪ Give it your all ♪ 366 00:27:54,800 --> 00:27:59,020 ♪ You got ♪ 367 00:27:59,120 --> 00:28:03,220 ♪ Your all ♪ 368 00:28:03,320 --> 00:28:09,120 ♪ You got ♪ 369 00:28:11,320 --> 00:28:13,320 Hello? 370 00:28:31,920 --> 00:28:34,540 Do I make you happy? 371 00:28:34,640 --> 00:28:36,640 Yeah. 372 00:28:38,600 --> 00:28:40,600 I don't hold you back? 373 00:28:43,880 --> 00:28:45,880 You do. 374 00:28:48,800 --> 00:28:50,800 So stop. 375 00:28:52,440 --> 00:28:54,440 I am here. 376 00:29:01,520 --> 00:29:03,420 For a long time, 377 00:29:03,520 --> 00:29:06,080 I didn't have anyone like you to talk to. 378 00:29:08,200 --> 00:29:10,700 I couldn't talk to anyone like you 379 00:29:10,800 --> 00:29:12,800 about how I feel. 380 00:29:15,560 --> 00:29:18,560 Becoming friends with you is new for me. 381 00:29:22,200 --> 00:29:25,120 You're really kind and thoughtful with me. 382 00:29:30,360 --> 00:29:32,100 I love you. 383 00:29:32,200 --> 00:29:35,220 And you are on my shoulder. 384 00:29:35,320 --> 00:29:38,020 I just don't want you there sometimes 385 00:29:38,120 --> 00:29:40,440 'cause I have a lot of issues. 386 00:29:42,120 --> 00:29:44,680 And I don't want anyone there to see. 387 00:29:48,120 --> 00:29:50,200 I have been hurt. 388 00:29:54,520 --> 00:29:57,020 And when I look in other people's eyes, 389 00:29:57,120 --> 00:29:58,620 other than my kids, 390 00:29:58,720 --> 00:30:02,480 I-I feel hurt, and I go somewhere. 391 00:30:04,120 --> 00:30:06,460 But I don't want to do that anymore. 392 00:30:06,560 --> 00:30:10,020 If you'll let me, I will spend the rest of my life 393 00:30:10,120 --> 00:30:12,540 taking care of you and our baby. 394 00:30:12,640 --> 00:30:13,820 If you give me another chance, 395 00:30:13,920 --> 00:30:16,420 I promise I'll earn your trust back. 396 00:30:16,520 --> 00:30:18,520 You never lost it. 397 00:30:21,160 --> 00:30:22,860 I trust you. 398 00:31:01,240 --> 00:31:02,820 - Will you forgive me? - Yes. 399 00:31:30,440 --> 00:31:32,780 ♪ By the eyes of the very young ♪ 400 00:31:32,880 --> 00:31:36,620 ♪ It's a sudden good attack ♪ 401 00:31:36,720 --> 00:31:38,220 ♪ Born of weakness ♪ 402 00:31:38,320 --> 00:31:42,140 ♪ My horse and I carry anger forth and back ♪ 403 00:31:42,240 --> 00:31:45,180 ♪ But we'll make it somehow ♪ 404 00:31:45,280 --> 00:31:48,620 ♪ You've all what's mine ♪ 405 00:31:48,720 --> 00:31:51,740 ♪ And you're leading me now ♪ 406 00:32:04,320 --> 00:32:07,020 ♪ On the gallop to mother's few ♪ 407 00:32:07,120 --> 00:32:11,020 ♪ We will lose our breath and fight ♪ 408 00:32:11,120 --> 00:32:14,020 ♪ And you give me the look of thorns ♪ 409 00:32:14,120 --> 00:32:16,620 ♪ We give liars every night ♪ 410 00:32:16,720 --> 00:32:19,620 ♪ But I get you somehow ♪ 411 00:32:19,720 --> 00:32:23,020 ♪ Leave the reins inside ♪ 412 00:32:23,120 --> 00:32:25,620 ♪ 'Cause you're leading me now ♪ 412 00:32:26,305 --> 00:33:26,903 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-