The A-Frame

ID13212494
Movie NameThe A-Frame
Release Name The.A-Frame.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Year2024
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID27652287
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:21,372 --> 00:01:26,753 Today, we're going to work on releasing your worry, 3 00:01:26,836 --> 00:01:29,047 pain, and fear. 4 00:01:38,181 --> 00:01:40,600 I'd like you to close your eyes 5 00:01:40,683 --> 00:01:42,769 and picture the beautiful white light 6 00:01:42,852 --> 00:01:44,437 that is your life force. 7 00:01:47,106 --> 00:01:51,903 Now, we need your chakra to flow freely. 8 00:01:55,198 --> 00:01:57,450 It needs to move to fight stagnation. 9 00:02:02,914 --> 00:02:06,751 While I am doing this, 10 00:02:06,835 --> 00:02:10,630 I want you to close your hand around this amethyst. 11 00:02:12,674 --> 00:02:16,678 I'd like you to clear your mind and feel its energy. 12 00:02:18,555 --> 00:02:20,098 And I'd like you to do something different 13 00:02:20,181 --> 00:02:21,850 from our previous sessions, Donna. 14 00:02:23,226 --> 00:02:25,144 I'd like you to hold that crystal in your right hand 15 00:02:25,228 --> 00:02:26,479 for the rest of the day. 16 00:02:27,856 --> 00:02:28,815 All day? 17 00:02:28,898 --> 00:02:30,108 As much as you can. 18 00:02:31,276 --> 00:02:33,945 That is the strongest crystal I have. 19 00:02:34,028 --> 00:02:35,446 It will protect you 20 00:02:35,530 --> 00:02:37,156 and push away all negative energy. 21 00:02:38,575 --> 00:02:40,076 Hold it tight. 22 00:02:40,159 --> 00:02:41,870 Do not let it go. 23 00:03:21,326 --> 00:03:23,411 I chose marigolds for this week's meeting. 24 00:03:24,621 --> 00:03:27,373 They're not the prettiest posy in the grass, 25 00:03:27,457 --> 00:03:29,292 and some people think they smell like shit. 26 00:03:30,251 --> 00:03:32,295 But damn it, they're resilient. 27 00:03:33,671 --> 00:03:35,632 Just like all of you are resilient. 28 00:03:37,300 --> 00:03:39,928 So today, we get to choose what's pretty 29 00:03:40,011 --> 00:03:41,304 and what smells nice. 30 00:03:42,722 --> 00:03:45,224 And I know this flower thing has become a bit of a ritual. 31 00:03:46,184 --> 00:03:47,602 But if you think about it, 32 00:03:47,685 --> 00:03:50,563 everything we do from birth certificate 33 00:03:50,647 --> 00:03:52,273 to death certificate could be defined 34 00:03:52,357 --> 00:03:54,233 as some kind of ritual. 35 00:03:54,692 --> 00:03:56,152 And the certificate thing is funny to me 36 00:03:56,235 --> 00:04:00,114 because if our life is a story, 37 00:04:00,198 --> 00:04:02,075 the government gets to write our first 38 00:04:02,158 --> 00:04:03,910 and last page. 39 00:04:04,285 --> 00:04:07,705 Which is a bit bureaucratic for my taste, 40 00:04:07,789 --> 00:04:09,540 but we get to write the best parts. 41 00:04:11,292 --> 00:04:14,587 So today, I wanna talk about the positive things 42 00:04:14,671 --> 00:04:17,298 that cancer has brought to our outlook. 43 00:04:18,633 --> 00:04:21,844 I want us to share the wisdom that we've learned from living 44 00:04:21,928 --> 00:04:23,596 with the disease. 45 00:04:24,555 --> 00:04:27,850 For me, I've learned a lot about time. 46 00:04:28,851 --> 00:04:30,937 I used to think that livin' a long life 47 00:04:31,020 --> 00:04:32,146 would make me happy. 48 00:04:32,230 --> 00:04:34,399 But now I'm convinced 49 00:04:34,482 --> 00:04:37,360 that quantity has nothing over quality. 50 00:04:38,236 --> 00:04:41,906 We will stand and we will fight, 51 00:04:41,990 --> 00:04:45,660 but when our time comes, it's okay to let go. 52 00:04:47,870 --> 00:04:50,415 We were born to let go. 53 00:04:54,544 --> 00:04:55,837 Now enough out of me. 54 00:04:57,130 --> 00:04:58,464 Who would like to share? 55 00:04:59,215 --> 00:05:00,216 I'll go. 56 00:05:01,676 --> 00:05:05,096 So, uh, I used to let everything get to me. 57 00:05:06,180 --> 00:05:08,266 -And-- -Excuse me, Stacy. 58 00:05:10,268 --> 00:05:11,769 Can I help you? 59 00:05:12,854 --> 00:05:14,856 My doctor said I should join this meeting. 60 00:05:16,566 --> 00:05:18,693 What time did your doctor say the meeting started? 61 00:05:21,029 --> 00:05:22,113 12:30. 62 00:05:22,196 --> 00:05:24,323 It's 12:38. 63 00:05:24,407 --> 00:05:26,784 In this meeting, we respect each other's time. 64 00:05:29,078 --> 00:05:30,288 What's your name? 65 00:05:31,039 --> 00:05:32,123 Donna. 66 00:05:32,206 --> 00:05:35,043 Donna, I'm Linda. 67 00:05:35,126 --> 00:05:37,378 Would you like to join our meeting? 68 00:05:39,213 --> 00:05:40,214 This just feels like a mistake. 69 00:05:40,298 --> 00:05:41,424 I'm just gonna go. 70 00:05:42,050 --> 00:05:43,301 Wait. 71 00:05:45,386 --> 00:05:47,388 Were you recently diagnosed? 72 00:05:49,098 --> 00:05:50,475 Yes. 73 00:05:51,267 --> 00:05:52,769 It was last week. 74 00:05:53,603 --> 00:05:55,605 Well, you're welcome to stay. 75 00:05:55,688 --> 00:05:57,940 This is a safe place if you wanna share. 76 00:06:02,945 --> 00:06:05,281 I can see that you're under a lot of stress. 77 00:06:06,574 --> 00:06:09,285 We'd be interested to hear what's on your mind. 78 00:06:13,706 --> 00:06:16,918 It's bone cancer, in my hand. 79 00:06:18,544 --> 00:06:21,172 I felt pain for over a year. 80 00:06:21,255 --> 00:06:22,799 I thought it was arthritis. 81 00:06:25,927 --> 00:06:29,388 Osteosarcoma, 82 00:06:29,472 --> 00:06:30,807 that's what I have. 83 00:06:31,933 --> 00:06:33,518 That's what Tom has. 84 00:06:38,481 --> 00:06:40,149 Donna, you're in the right place. 85 00:06:42,193 --> 00:06:44,278 We're all fighters here. 86 00:06:44,362 --> 00:06:45,780 And we're in your corner. 87 00:06:46,948 --> 00:06:48,491 I promise you that. 88 00:06:55,706 --> 00:06:57,416 So, okay, so the other day, 89 00:06:57,500 --> 00:07:00,128 this guy tells me that he's attracted to gap teeth. 90 00:07:00,211 --> 00:07:01,295 And I was like, 91 00:07:01,379 --> 00:07:03,005 "When the hell did the Gap start selling teeth?" 92 00:07:07,677 --> 00:07:11,139 Say, why does everyone always say "Count Dracula"? 93 00:07:11,222 --> 00:07:12,140 There's only one of him. 94 00:07:13,391 --> 00:07:15,143 You like country music? 95 00:07:15,226 --> 00:07:17,019 Well, George Straight? 96 00:07:18,146 --> 00:07:19,105 Not what I heard. 97 00:07:21,983 --> 00:07:25,153 Say, you think anyone ever called Hitler a grammar Nazi? 98 00:07:28,197 --> 00:07:29,866 So, I used to love hot dogs. 99 00:07:32,285 --> 00:07:33,452 -Rishi Azmi. -He left-- 100 00:07:33,536 --> 00:07:34,412 Please don't step on my jokes. 101 00:07:35,663 --> 00:07:36,747 Best food in the world until I found out-- 102 00:07:36,831 --> 00:07:37,874 The doctor's ready, Rishi. 103 00:07:37,957 --> 00:07:39,250 One second. 104 00:07:39,333 --> 00:07:41,377 Until I found out how they're made. 105 00:07:41,460 --> 00:07:42,962 It's actually pretty messed up. 106 00:07:43,045 --> 00:07:44,422 - Oh, yeah? - Yeah. 107 00:07:44,505 --> 00:07:47,925 They use zero dog, none. 108 00:07:48,009 --> 00:07:49,510 Isn't that fucked up? 109 00:07:49,594 --> 00:07:51,596 Are you done, Mr. Dangerfield? 110 00:07:52,013 --> 00:07:53,931 -Oh, hey, do you have a light? -I don't smoke. 111 00:07:54,015 --> 00:07:54,473 Me neither. 112 00:07:55,558 --> 00:07:56,642 I'm gonna burn down the hospital. 113 00:07:56,726 --> 00:07:59,562 -That's a new one. -It's not a joke. 114 00:08:13,701 --> 00:08:14,911 Are you Donna Walker? 115 00:08:22,001 --> 00:08:23,419 I'm Sam. 116 00:08:24,378 --> 00:08:25,880 I know about your condition. 117 00:08:28,049 --> 00:08:29,217 Are you a patient? 118 00:08:30,384 --> 00:08:31,719 No. 119 00:08:33,054 --> 00:08:35,014 I'm a scientist. 120 00:08:35,097 --> 00:08:37,016 And, as I was saying, 121 00:08:37,099 --> 00:08:40,228 I know about the advanced osteosarcoma in your hand. 122 00:08:40,978 --> 00:08:43,022 How? 123 00:08:43,105 --> 00:08:45,524 'Cause I've been looking for somebody just like you. 124 00:08:45,608 --> 00:08:47,526 Someone with bone cancer? 125 00:08:47,610 --> 00:08:49,111 Exactly. 126 00:08:49,946 --> 00:08:53,533 Look, I've developed a new treatment. 127 00:08:53,616 --> 00:08:54,742 It's radical, 128 00:08:54,825 --> 00:08:58,204 but the data is uncommonly conclusive. 129 00:08:58,287 --> 00:08:59,830 What does that mean? 130 00:08:59,914 --> 00:09:01,707 It means I think I can help you. 131 00:09:07,129 --> 00:09:08,631 Do they know you're here? 132 00:09:10,883 --> 00:09:14,387 No, I just wanted to stop by and give you my contact. 133 00:09:14,470 --> 00:09:15,721 I know the severity of your condition 134 00:09:15,805 --> 00:09:18,015 is most likely gonna require amputation, 135 00:09:18,099 --> 00:09:21,143 and I just wanted to give you an option. 136 00:09:23,396 --> 00:09:24,563 And it looks like you're already seeking 137 00:09:24,647 --> 00:09:26,774 an alternative treatment, huh? 138 00:09:27,483 --> 00:09:32,405 So, call me if things get bad. 139 00:09:42,123 --> 00:09:44,792 Hey, anytime. 140 00:09:49,338 --> 00:09:52,091 It's a wonderful time for prosthesis. 141 00:09:52,591 --> 00:09:56,762 Advancements are off the charts and more happening every day. 142 00:09:57,305 --> 00:09:59,765 Um, but the first thing we need to do is schedule this surgery, 143 00:09:59,849 --> 00:10:01,100 the sooner the better. 144 00:10:01,183 --> 00:10:04,854 Now, this procedure is called a trans-radial amputation, 145 00:10:04,937 --> 00:10:06,897 and this surgery leaves the elbow 146 00:10:06,981 --> 00:10:09,567 and most of your arm intact, 147 00:10:09,650 --> 00:10:11,360 which makes recovery easier 148 00:10:11,444 --> 00:10:14,447 and also makes it more likely that you're gonna be able 149 00:10:14,530 --> 00:10:16,699 to use your arm even after the amputation. 150 00:10:18,617 --> 00:10:21,287 I-- I can't lose my hand. 151 00:10:24,373 --> 00:10:26,625 You cannot keep it, Donna. 152 00:10:26,709 --> 00:10:28,294 The cancer will most certainly spread 153 00:10:28,377 --> 00:10:29,545 and you do not want that. 154 00:10:29,628 --> 00:10:30,880 Trust me. 155 00:10:33,174 --> 00:10:35,634 Look, we can get you in this week, 156 00:10:35,718 --> 00:10:37,636 but this cannot wait. 157 00:10:38,179 --> 00:10:41,515 The good news is that the cancer is localized, for now. 158 00:10:41,599 --> 00:10:43,476 You'll make a full recovery. 159 00:10:43,559 --> 00:10:45,186 You'll lead a good life. 160 00:10:46,103 --> 00:10:47,980 You're one of the lucky ones, Donna. 161 00:11:54,547 --> 00:11:55,631 <i>Hello?</i> 162 00:11:55,714 --> 00:11:58,175 How did you know about my hand? 163 00:11:58,634 --> 00:12:00,970 <i>I gained access</i> <i>to the hospital records.</i> 164 00:12:02,054 --> 00:12:03,556 <i>How?</i> 165 00:12:03,639 --> 00:12:06,100 Well, it's not exactly Fort Knox. 166 00:12:06,517 --> 00:12:08,894 <i>Like I said, I've been</i> <i>looking for someone like you.</i> 167 00:12:08,978 --> 00:12:11,272 Someone like me? What does that mean? 168 00:12:11,355 --> 00:12:14,358 <i>Your cancer is localized</i> <i>and it's curable.</i> 169 00:12:14,442 --> 00:12:16,485 <i>So long as it remains that way.</i> 170 00:12:17,778 --> 00:12:19,071 Which yours has. 171 00:12:19,155 --> 00:12:20,865 <i>How do you know that?</i> 172 00:12:20,948 --> 00:12:23,576 Because I'm lookin' at your current X-ray right now. 173 00:12:23,659 --> 00:12:24,577 <i>Jesus.</i> 174 00:12:24,660 --> 00:12:25,870 Hmm. 175 00:12:27,037 --> 00:12:30,291 Look,<i> this is a rare opportunity</i> <i>for us both.</i> 176 00:12:30,374 --> 00:12:32,418 <i>Your condition is unique.</i> 177 00:12:32,501 --> 00:12:34,003 I can treat you tonight. 178 00:12:36,881 --> 00:12:38,841 <i>If you can get here,</i> <i>I'm ready for you.</i> 179 00:12:39,800 --> 00:12:42,553 How do I know you're not some maniac? 180 00:12:42,887 --> 00:12:44,346 <i>You don't.</i> 181 00:12:46,056 --> 00:12:49,852 Look, just bring a gun, bring a sword. 182 00:12:49,935 --> 00:12:52,062 Do whatever you gotta do to feel safe, okay? 183 00:12:53,522 --> 00:12:54,899 But you gotta come alone. 184 00:12:55,900 --> 00:12:57,276 Why alone? 185 00:12:57,359 --> 00:13:00,529 <i>Because this is</i> <i>sensitive research.</i> 186 00:13:00,613 --> 00:13:02,072 <i>I don't know you.</i> 187 00:13:02,156 --> 00:13:04,492 <i>I've put a great deal of work</i> <i>into this.</i> 188 00:13:04,575 --> 00:13:05,826 <i>And believe me,</i> 189 00:13:05,910 --> 00:13:08,120 I'm as invested in your cure as you are. 190 00:13:09,914 --> 00:13:12,082 All I ask is your discretion. 191 00:13:12,166 --> 00:13:14,418 <i>This keeps getting worse.</i> 192 00:13:14,502 --> 00:13:16,253 <i>You're gonna lose your hand</i> <i>in two days.</i> 193 00:13:17,463 --> 00:13:19,173 <i>Unless you believe in</i> <i>the power of that crystal.</i> 194 00:13:20,591 --> 00:13:23,677 I'd say I'm your best bet. 195 00:13:23,761 --> 00:13:25,513 <i>I'll text you my address.</i> 196 00:14:17,106 --> 00:14:19,108 What the fuck am I doing? 197 00:14:33,581 --> 00:14:34,957 Welcome. 198 00:14:35,791 --> 00:14:37,585 Where the fuck are we? 199 00:14:39,128 --> 00:14:40,588 The industrial zone. 200 00:14:41,964 --> 00:14:43,549 Real estate's cheaper down here. 201 00:14:44,967 --> 00:14:47,386 Come on. It's much nicer inside. 202 00:15:13,078 --> 00:15:14,580 Uh, make yourself at home. 203 00:15:17,916 --> 00:15:21,378 -Do you live here? -Uh, yeah. Yeah. 204 00:15:21,462 --> 00:15:23,422 Uh, just saves time. 205 00:15:25,174 --> 00:15:27,217 So, you're really a scientist. 206 00:15:28,385 --> 00:15:30,054 Guilty. 207 00:15:30,137 --> 00:15:32,765 But I did not shoot the deputy. 208 00:15:32,848 --> 00:15:33,641 What? 209 00:15:34,683 --> 00:15:35,809 Um, never mind. 210 00:15:35,893 --> 00:15:38,062 Yes, I am a scientist. 211 00:15:48,906 --> 00:15:51,033 I know it's a lot to take in. 212 00:15:56,538 --> 00:15:58,415 Are you gonna hurt me? 213 00:15:58,499 --> 00:15:59,375 No. 214 00:16:01,293 --> 00:16:05,214 Donna, you see all these machines? 215 00:16:05,297 --> 00:16:07,424 They're all here to help you. 216 00:16:07,508 --> 00:16:10,135 That's the creepiest thing anyone's ever said to me. 217 00:16:12,638 --> 00:16:14,264 See that machine there? 218 00:16:17,851 --> 00:16:20,187 I do. What is it? 219 00:16:20,270 --> 00:16:22,773 It's a quantum dislocator. 220 00:16:22,856 --> 00:16:23,941 Mm-hmm. 221 00:16:24,024 --> 00:16:26,443 Uh, what exactly does a quantum dislocator do? 222 00:16:26,527 --> 00:16:29,154 It breaks down carbon-based objects, 223 00:16:29,238 --> 00:16:31,532 which is virtually everything, 224 00:16:31,615 --> 00:16:33,534 and it shrinks them to their atomic state. 225 00:16:35,369 --> 00:16:36,120 What? 226 00:16:37,037 --> 00:16:38,539 You familiar with string theory? 227 00:16:39,873 --> 00:16:41,792 - Only from internet dates. - Okay. 228 00:16:41,875 --> 00:16:45,129 String theory suggests that there are multiple universes 229 00:16:45,212 --> 00:16:47,965 existing all at the same time all around us, right, 230 00:16:48,048 --> 00:16:49,299 and inside us. 231 00:16:49,383 --> 00:16:52,302 Which makes sense when you consider the fact 232 00:16:52,386 --> 00:16:55,514 that everything we know in this universe 233 00:16:55,597 --> 00:16:57,766 has come from something smaller than an atom. 234 00:16:59,601 --> 00:17:02,020 Okay. And what is it gonna do to me? 235 00:17:02,104 --> 00:17:04,148 Well, it's gonna transfer your particles 236 00:17:04,231 --> 00:17:06,859 from one universe to another, 237 00:17:06,942 --> 00:17:10,404 essentially making molecules in your hand dimensional travelers. 238 00:17:11,780 --> 00:17:13,490 - How? - Okay. 239 00:17:13,574 --> 00:17:17,745 That's hard to put into words, but see the math up here? 240 00:17:19,288 --> 00:17:21,165 I do. 241 00:17:21,248 --> 00:17:23,709 That equation is the key. 242 00:17:23,792 --> 00:17:25,878 Key to what? 243 00:17:25,961 --> 00:17:27,796 That appliance. 244 00:17:27,880 --> 00:17:29,423 The quantum dislocator. 245 00:17:31,592 --> 00:17:35,137 Essentially, it generates an artificial black hole, 246 00:17:35,220 --> 00:17:36,930 microscopic in size, 247 00:17:37,014 --> 00:17:39,391 and totally safe when contained 248 00:17:39,475 --> 00:17:42,019 in the osmium casing of the dislocator. 249 00:17:42,978 --> 00:17:44,229 This is crazy. 250 00:17:44,313 --> 00:17:46,190 I'm-- I'm not gonna send my hand to a foreign dimension. 251 00:17:48,025 --> 00:17:49,401 You see those guys? 252 00:17:51,779 --> 00:17:52,738 I see rats. 253 00:17:52,821 --> 00:17:54,573 Yeah. 254 00:17:54,656 --> 00:17:57,701 They also had cancer. 255 00:17:57,785 --> 00:17:59,620 Each one of these guys 256 00:17:59,703 --> 00:18:03,582 have had their particles successfully dislocated, 257 00:18:03,665 --> 00:18:06,335 and then relocated, 258 00:18:06,418 --> 00:18:11,006 and upon return, they were sans cancer. 259 00:18:12,424 --> 00:18:13,425 How? 260 00:18:14,676 --> 00:18:15,761 Don't know. 261 00:18:15,844 --> 00:18:17,846 But it seems as though 262 00:18:17,930 --> 00:18:20,682 the disease just doesn't travel well. 263 00:18:20,766 --> 00:18:23,018 Or at all. 264 00:18:24,978 --> 00:18:26,688 Do you have proof? 265 00:18:26,772 --> 00:18:27,731 Of course. 266 00:18:27,815 --> 00:18:28,649 Watch. 267 00:19:03,016 --> 00:19:04,309 That doesn't mean anything. 268 00:19:04,393 --> 00:19:05,310 There's 12-year-olds making 269 00:19:05,394 --> 00:19:07,604 more convincing TikToks right now. 270 00:19:07,688 --> 00:19:08,689 Keep watching. 271 00:19:19,575 --> 00:19:20,951 Look, I don't mean to be an asshole, 272 00:19:21,034 --> 00:19:22,703 but this is all pretty unbelievable. 273 00:19:27,708 --> 00:19:29,209 Yeah. 274 00:19:30,043 --> 00:19:31,879 It's good to be skeptical. 275 00:19:32,880 --> 00:19:36,258 In fact, it's mandatory for survival. 276 00:19:36,341 --> 00:19:38,427 You don't have to do this. 277 00:19:38,510 --> 00:19:42,472 I, uh, just was trying to give you an alternative. 278 00:19:42,556 --> 00:19:44,099 It's your hand, it's your choice. 279 00:19:48,061 --> 00:19:50,188 What's the worst that can happen? 280 00:19:50,272 --> 00:19:52,482 Well, worst thing is if I'm full of shit, 281 00:19:52,566 --> 00:19:54,776 you still have cancer and they cut your hand off. 282 00:19:58,906 --> 00:20:00,574 What's the best that can happen? 283 00:20:02,451 --> 00:20:04,411 Well, tomorrow you get a second opinion. 284 00:20:04,494 --> 00:20:07,539 You say it's urgent, you get a scan. 285 00:20:07,623 --> 00:20:10,334 Comes back clean, we know it worked. 286 00:20:10,792 --> 00:20:13,712 But you need to make 'em think it happened naturally. 287 00:20:13,795 --> 00:20:14,880 Why's that? 288 00:20:14,963 --> 00:20:17,382 Because I'm not ready. 289 00:20:17,466 --> 00:20:18,800 And this isn't exactly legal. 290 00:20:20,761 --> 00:20:24,097 And it's not totally abnormal for cancer to cure itself. 291 00:20:24,181 --> 00:20:26,183 It's rare, but it does happen. 292 00:20:27,851 --> 00:20:29,436 Say it's the reiki. 293 00:20:29,519 --> 00:20:31,355 That could be your story. 294 00:20:46,745 --> 00:20:48,538 Fuck it. 295 00:21:13,772 --> 00:21:15,023 All right. 296 00:21:16,775 --> 00:21:18,527 Put it in. 297 00:21:28,578 --> 00:21:30,872 No, you-- you gotta go about-- 298 00:21:30,956 --> 00:21:31,873 There you go. 299 00:21:33,709 --> 00:21:34,167 Mm. 300 00:21:34,251 --> 00:21:35,293 Al right, perfect. 301 00:21:39,006 --> 00:21:40,799 That's tight. 302 00:21:40,882 --> 00:21:41,717 Yeah. Airtight. 303 00:21:42,551 --> 00:21:44,386 Don't want anything gettin' out. 304 00:21:46,263 --> 00:21:48,348 How long is this gonna take? 305 00:21:48,432 --> 00:21:53,186 Uh, process is instantaneous. 306 00:21:53,270 --> 00:21:54,730 But the machine takes a couple seconds 307 00:21:54,813 --> 00:21:56,523 to run its cycle. 308 00:21:56,606 --> 00:21:58,483 Am I gonna feel anything? 309 00:22:00,235 --> 00:22:02,446 Yeah, you'll likely go numb. 310 00:22:02,529 --> 00:22:05,032 But I was unable to confirm that with my rat friends. 311 00:22:09,202 --> 00:22:11,121 So, it might suck? 312 00:22:11,204 --> 00:22:12,289 No evidence of that. 313 00:22:14,082 --> 00:22:15,125 You ready? 314 00:22:15,208 --> 00:22:16,793 You already asked me that. Just do it. 315 00:22:41,109 --> 00:22:42,527 Okay. 316 00:22:45,781 --> 00:22:46,948 Take it out. 317 00:23:01,296 --> 00:23:02,422 Come here. 318 00:23:04,049 --> 00:23:06,051 Do you feel anything? 319 00:23:06,134 --> 00:23:08,386 No, it's-- it's numb. 320 00:23:08,470 --> 00:23:10,263 As I suspected. 321 00:23:11,681 --> 00:23:14,392 I think when you regain your feeling, 322 00:23:14,476 --> 00:23:15,102 there's no pain. 323 00:23:15,185 --> 00:23:16,686 That's a good sign. 324 00:23:18,980 --> 00:23:20,482 What now? 325 00:23:25,153 --> 00:23:26,530 Can you drive? 326 00:23:27,447 --> 00:23:28,907 Yeah, I think so. 327 00:23:28,990 --> 00:23:30,826 Well, go home. Get some rest. 328 00:23:31,660 --> 00:23:33,411 And, uh, do whatever you gotta do 329 00:23:33,495 --> 00:23:34,955 to get that second opinion. 330 00:23:36,498 --> 00:23:38,583 I think you're gonna be pleased with the results. 331 00:23:40,710 --> 00:23:42,129 Right. 332 00:23:42,212 --> 00:23:44,589 Um, thank you? 333 00:23:44,673 --> 00:23:45,966 You're welcome. 334 00:23:46,049 --> 00:23:47,259 Thank you. 335 00:23:47,342 --> 00:23:49,928 And remember, if you're cancer-free, 336 00:23:50,011 --> 00:23:51,638 it happened naturally. 337 00:23:54,266 --> 00:23:55,809 Right. 338 00:23:55,892 --> 00:23:57,185 Sure thing. 339 00:25:14,221 --> 00:25:15,013 Donna? 340 00:25:16,264 --> 00:25:17,224 Ow. 341 00:25:17,307 --> 00:25:18,350 Tori, we need some help in here. 342 00:25:18,433 --> 00:25:19,976 Bring towels and a bandage. 343 00:25:21,603 --> 00:25:23,188 Are you all right, Donna? 344 00:25:23,271 --> 00:25:23,813 Yeah. 345 00:25:25,232 --> 00:25:26,358 Wrap her up. 346 00:25:29,486 --> 00:25:31,488 Miss Walker, we have some news. 347 00:25:32,781 --> 00:25:33,865 Yeah? 348 00:25:33,949 --> 00:25:37,077 There is no need for amputation right now. 349 00:25:39,454 --> 00:25:40,247 Okay. 350 00:25:40,330 --> 00:25:41,373 We need to test your blood. 351 00:25:41,456 --> 00:25:43,083 That'll tell us everything we need to know. 352 00:25:46,086 --> 00:25:48,880 So am I, like, okay? 353 00:25:48,964 --> 00:25:51,841 Well, you're not out of the woods just yet. 354 00:25:51,925 --> 00:25:55,178 Cancer can metastasize to other parts of the body. 355 00:25:55,262 --> 00:25:57,097 But this appears to be positive. 356 00:25:57,180 --> 00:25:59,516 So, just hang tight. 357 00:26:00,392 --> 00:26:01,434 Yeah. 358 00:26:18,076 --> 00:26:19,119 Hello? 359 00:26:20,996 --> 00:26:22,247 Yes. 360 00:26:24,124 --> 00:26:25,625 Okay. 361 00:26:27,252 --> 00:26:28,420 Okay, yeah. No. 362 00:26:28,503 --> 00:26:29,838 Thank you. Thank you so much. 363 00:26:29,921 --> 00:26:30,463 Thank you. 364 00:26:39,014 --> 00:26:41,182 I don't have fucking cancer anymore. 365 00:26:42,976 --> 00:26:43,476 What? 366 00:26:43,560 --> 00:26:44,436 Wait. 367 00:26:44,519 --> 00:26:46,771 But, uh, how's that even possible? 368 00:26:46,855 --> 00:26:49,607 I-- I just woke up with no pain. 369 00:26:49,691 --> 00:26:52,110 The day before surgery? 370 00:26:53,361 --> 00:26:54,612 Yes. 371 00:26:56,656 --> 00:26:59,617 Let's keep playing, before my luck changes. 372 00:27:17,135 --> 00:27:19,721 I didn't change my life after my diagnosis. 373 00:27:21,181 --> 00:27:22,849 I couldn't afford to. 374 00:27:24,517 --> 00:27:26,269 There's just so many things I wanna do. 375 00:27:27,937 --> 00:27:30,190 But, you know, I have to manage my energy. 376 00:27:31,691 --> 00:27:34,569 Change my expectations a little and stay focused. 377 00:27:38,865 --> 00:27:42,494 I knew I had cancer before they even told me. 378 00:27:42,577 --> 00:27:43,870 I could feel it. 379 00:27:45,538 --> 00:27:49,501 But when they said I had to lose my breast, 380 00:27:49,584 --> 00:27:51,086 it changed things. 381 00:27:52,879 --> 00:27:54,631 How did it make you feel? 382 00:27:58,551 --> 00:28:02,138 I was pissed. 383 00:28:02,222 --> 00:28:04,182 But I think I'm... 384 00:28:04,265 --> 00:28:05,934 I think I'm also... 385 00:28:07,394 --> 00:28:08,895 ...afraid. 386 00:28:11,398 --> 00:28:16,319 I haven't allowed myself to be that in a long time. 387 00:28:16,403 --> 00:28:18,113 It's okay to be afraid. 388 00:28:19,739 --> 00:28:21,908 It's brave to be afraid. 389 00:28:23,201 --> 00:28:25,203 It's actually smart. 390 00:28:25,286 --> 00:28:29,249 Anyone who goes through this is facin' a big change. 391 00:28:30,625 --> 00:28:33,628 How we deal with the change is what matters. 392 00:28:35,880 --> 00:28:39,008 Donna, do you have anything you'd like to share with us 393 00:28:39,092 --> 00:28:41,094 about your experience this week? 394 00:28:45,473 --> 00:28:48,601 I wasn't sure if I should come back after last time. 395 00:28:48,685 --> 00:28:51,354 Hey, you're welcome here. 396 00:28:52,522 --> 00:28:54,858 You belong here if you wish to. 397 00:28:55,984 --> 00:29:00,196 Well, my cancer's in remission. 398 00:29:02,490 --> 00:29:04,367 Really? 399 00:29:04,451 --> 00:29:07,245 I don't believe it myself, actually. 400 00:29:07,328 --> 00:29:10,540 They're still being safe and they're testing me weekly. 401 00:29:10,623 --> 00:29:13,418 But as of now, they're saying that the cancer's undetectable. 402 00:29:14,919 --> 00:29:18,882 Donna, that's terrific news. 403 00:29:21,926 --> 00:29:24,721 Congratulations from everyone. 404 00:29:28,725 --> 00:29:31,686 Look, I know I sound insane when I say this, 405 00:29:31,769 --> 00:29:34,022 but if it happened to me, it can happen to anyone. 406 00:29:35,148 --> 00:29:37,734 Seriously, miracles can happen. 407 00:29:37,817 --> 00:29:39,194 Just hang in there. 408 00:29:49,746 --> 00:29:51,748 Donna, can I have a minute? 409 00:29:51,831 --> 00:29:53,708 Yeah, sure. What's up? 410 00:29:54,083 --> 00:29:56,878 These meetings are not about creating false hopes 411 00:29:56,961 --> 00:29:57,962 or placin' a value 412 00:29:58,046 --> 00:30:00,673 on the amount of time someone has left. 413 00:30:00,757 --> 00:30:03,218 You don't tell cancer patients to hang in there 414 00:30:03,301 --> 00:30:05,345 and we don't talk about miracles. 415 00:30:05,428 --> 00:30:06,846 That's not in our control. 416 00:30:08,181 --> 00:30:10,600 Congratulations on your recovery, 417 00:30:10,683 --> 00:30:13,144 but I'm gonna ask that you not return. 418 00:30:13,228 --> 00:30:15,563 Please, don't come back here. 419 00:30:33,581 --> 00:30:34,165 Cheers. 420 00:30:34,666 --> 00:30:36,292 Cheers. 421 00:30:38,920 --> 00:30:41,172 Mm, that's a heavy one. 422 00:30:41,256 --> 00:30:42,340 Hmm. 423 00:30:42,423 --> 00:30:46,219 Yeah, it's a Malbec. 424 00:30:48,221 --> 00:30:51,140 You taste the blackberry and plum? 425 00:30:51,224 --> 00:30:52,183 Nope. 426 00:30:53,935 --> 00:30:56,312 Me neither. I don't even know where I got this. 427 00:30:58,231 --> 00:30:59,649 So I have some questions. 428 00:31:00,984 --> 00:31:03,528 Okay, so let's do it. 429 00:31:03,611 --> 00:31:05,113 Maybe I have some answers. 430 00:31:06,447 --> 00:31:08,032 Okay. 431 00:31:08,116 --> 00:31:10,535 Well, it seems you've cured cancer. 432 00:31:10,618 --> 00:31:12,453 Why are we keeping this a secret? 433 00:31:13,496 --> 00:31:16,332 Frankly because that was not my intention. 434 00:31:17,458 --> 00:31:19,002 Okay. 435 00:31:19,085 --> 00:31:22,714 I'm a quantum scientist, not an oncologist, 436 00:31:22,797 --> 00:31:27,510 so the curing of cancer was a side effect of my research. 437 00:31:28,803 --> 00:31:32,140 There's still a missing piece. 438 00:31:32,223 --> 00:31:35,393 Okay, so then why did you practice on rats with cancer? 439 00:31:35,476 --> 00:31:38,104 Because they were the only thing I can get in the quantities 440 00:31:38,187 --> 00:31:39,564 I needed. 441 00:31:39,647 --> 00:31:41,482 Quantities? From who? 442 00:31:41,566 --> 00:31:46,487 Uh, they are ethically sourced, if that's what you're implying. 443 00:31:46,863 --> 00:31:49,282 No, it's just the mammalian genetics lab. 444 00:31:49,365 --> 00:31:52,660 They work with big corporations. 445 00:31:52,744 --> 00:31:55,538 Big orders, I... 446 00:31:55,872 --> 00:31:56,956 Just-- I don't know, I could have-- 447 00:31:57,040 --> 00:31:58,958 I could have got a couple healthy models, but-- 448 00:31:59,042 --> 00:32:01,127 - Models? - Yes. 449 00:32:01,210 --> 00:32:03,546 That's what they call mice that hurt. 450 00:32:03,630 --> 00:32:05,673 Bred for experimentation. 451 00:32:05,757 --> 00:32:06,883 Mm-hmm. 452 00:32:07,216 --> 00:32:11,262 And pet store rats are riddled with cancer, 453 00:32:11,346 --> 00:32:13,931 but I would have to pretend to be a snake farmer, 454 00:32:14,015 --> 00:32:15,725 or something. 455 00:32:15,808 --> 00:32:17,560 That's just too complicated. 456 00:32:22,607 --> 00:32:24,317 You're a weird dude, Sam. 457 00:32:26,527 --> 00:32:29,280 - That's what they tell me. - Yeah? 458 00:32:29,364 --> 00:32:30,490 Who tells you? 459 00:32:33,660 --> 00:32:36,037 Socialized human beings. 460 00:32:38,206 --> 00:32:41,417 You don't know any socialized humans. 461 00:32:45,546 --> 00:32:48,049 So, what's this big missing piece? 462 00:32:48,925 --> 00:32:50,677 Evidence. 463 00:32:50,760 --> 00:32:53,680 I need the molecule transfer to occur 464 00:32:53,763 --> 00:32:55,264 in a measurable interval. 465 00:32:56,432 --> 00:32:57,517 What? 466 00:32:59,936 --> 00:33:02,605 The machine we used for your procedure, 467 00:33:02,689 --> 00:33:05,024 it's housed in one unit, right? 468 00:33:05,108 --> 00:33:08,111 So that means, like, the entrance and the exit, 469 00:33:08,194 --> 00:33:11,447 they exist right on top of each other. 470 00:33:12,532 --> 00:33:15,284 Which is an effective design, but I didn't, um, 471 00:33:15,368 --> 00:33:16,953 account for the rate in which 472 00:33:17,036 --> 00:33:18,705 the molecule transfer would occur. 473 00:33:20,915 --> 00:33:24,001 Um, you familiar with Planck time? 474 00:33:24,085 --> 00:33:25,795 I have a feeling I'm about to be. 475 00:33:25,878 --> 00:33:28,131 Okay. 476 00:33:28,214 --> 00:33:30,174 Um, Planck time, or Planck distance, 477 00:33:30,258 --> 00:33:31,801 it's the shortest unit of measurement known 478 00:33:31,884 --> 00:33:34,137 to modern science, right? 479 00:33:34,220 --> 00:33:37,098 So, the transfer occurs right now 480 00:33:37,181 --> 00:33:39,058 in about one and a half Plancks, 481 00:33:39,142 --> 00:33:42,937 and that's imperceptible. 482 00:33:43,438 --> 00:33:46,357 Now, I need to make it percebtible. 483 00:33:46,441 --> 00:33:48,276 Okay. How? 484 00:33:49,110 --> 00:33:51,195 By moving the goalposts. 485 00:33:51,988 --> 00:33:53,489 Right? 486 00:33:54,615 --> 00:33:58,703 By separating the gates with enough distance, 487 00:33:58,786 --> 00:34:00,538 from entrance to exit, 488 00:34:00,621 --> 00:34:03,833 we can potentially gain enough Planck 489 00:34:03,916 --> 00:34:06,377 to achieve a quarter-second travel time. 490 00:34:06,461 --> 00:34:09,255 Okay, so how far apart do the gates have to be? 491 00:34:10,798 --> 00:34:15,845 My math is correct, which usually is 492 00:34:15,928 --> 00:34:17,638 17½ miles. 493 00:34:19,474 --> 00:34:22,435 One of the gates is right here in this room. 494 00:34:26,272 --> 00:34:27,774 Looks like you can fit a person through that. 495 00:34:28,983 --> 00:34:29,942 That's the point. 496 00:34:30,026 --> 00:34:32,195 Your procedure was a success. 497 00:34:32,278 --> 00:34:35,907 Now it's time to send a whole human being. 498 00:34:35,990 --> 00:34:38,076 And in that quarter-second travel time, 499 00:34:38,159 --> 00:34:40,870 the absence of mass will be recorded, 500 00:34:40,953 --> 00:34:43,456 and that will be the final piece. 501 00:34:43,873 --> 00:34:45,500 I'm pretty sure that can be faked. 502 00:34:46,501 --> 00:34:50,880 Yeah, but eliminating cancer can't be. 503 00:34:51,297 --> 00:34:52,882 What are you saying? 504 00:34:52,965 --> 00:34:56,719 I'm sayin' I need another subject. 505 00:34:56,803 --> 00:34:59,263 One with cancer, 506 00:34:59,347 --> 00:35:02,058 where the disease is spread throughout the body. 507 00:35:02,141 --> 00:35:05,019 Preferably a terminal case. 508 00:35:05,812 --> 00:35:07,522 Why? 509 00:35:07,605 --> 00:35:10,274 There's always a risk involved with anything, 510 00:35:10,358 --> 00:35:14,070 so better to use a person who had no option. 511 00:35:14,153 --> 00:35:15,446 Just in case. 512 00:35:17,365 --> 00:35:19,826 And are you sure you have everything ready to go? 513 00:35:19,909 --> 00:35:21,077 Yeah. 514 00:35:21,494 --> 00:35:24,247 Worked on the rats, worked on you. 515 00:35:24,330 --> 00:35:26,123 Never been more certain. 516 00:35:27,667 --> 00:35:30,670 Now if we can help a person in need, 517 00:35:30,753 --> 00:35:32,046 all the better. 518 00:35:33,172 --> 00:35:36,175 I'm guessing you already have someone in mind. 519 00:35:36,259 --> 00:35:39,595 I do, Rishi Azmi. 520 00:35:39,679 --> 00:35:40,805 You know him. 521 00:35:42,890 --> 00:35:44,851 He's about to get some bad news. 522 00:35:54,152 --> 00:35:55,862 No one likes the doctor's office, 523 00:35:55,945 --> 00:35:57,405 and I blame the Internet. 524 00:35:57,488 --> 00:35:59,657 It's the only place you can get free porn. 525 00:36:05,705 --> 00:36:06,747 How're you feelin' today? 526 00:36:07,999 --> 00:36:09,375 Same old same old. 527 00:36:10,376 --> 00:36:12,962 Rishi, we have your results, 528 00:36:13,045 --> 00:36:15,131 and it appears that the treatment 529 00:36:15,214 --> 00:36:17,341 has been ineffective. 530 00:36:17,425 --> 00:36:21,512 We've detected new swellings in the liver 531 00:36:21,596 --> 00:36:23,764 and pancreas. 532 00:36:24,223 --> 00:36:26,809 Have you been feeling increased abdominal pain? 533 00:36:29,312 --> 00:36:31,731 I-- I don't know. It's about-- about the same. 534 00:36:33,566 --> 00:36:37,486 Patients often develop an increased pain tolerance 535 00:36:37,570 --> 00:36:40,197 as the leukemia progresses. 536 00:36:40,281 --> 00:36:42,617 It's a natural reaction. 537 00:36:44,285 --> 00:36:46,704 This... 538 00:36:48,623 --> 00:36:50,917 The swellings here 539 00:36:51,000 --> 00:36:52,877 and here 540 00:36:52,960 --> 00:36:55,713 pretty much tell us that you are now in stage four 541 00:36:55,796 --> 00:36:57,757 and trending to stage five. 542 00:37:00,801 --> 00:37:02,887 How much longer do I have? 543 00:37:05,097 --> 00:37:07,433 With leukemia, it's tricky. 544 00:37:07,516 --> 00:37:08,851 People can live for years. 545 00:37:08,935 --> 00:37:10,603 How much longer do I have? 546 00:37:13,481 --> 00:37:17,360 But yours is progressing pretty radically. 547 00:37:17,443 --> 00:37:19,862 I don't wanna create any false hope. 548 00:37:21,822 --> 00:37:23,741 I would say within a year. 549 00:37:25,618 --> 00:37:29,789 Though I do recommend that we continue immunotherapy. 550 00:37:34,335 --> 00:37:39,048 Does anyone here have cancer? 551 00:37:39,131 --> 00:37:40,758 Cancer? Anyone? 552 00:37:40,841 --> 00:37:42,510 No? Don't be shy. 553 00:37:42,593 --> 00:37:44,220 No one? 554 00:37:44,303 --> 00:37:46,430 Uh, just me, I guess. 555 00:37:46,514 --> 00:37:50,226 Yeah. Yeah. I know. It sucks. 556 00:37:50,309 --> 00:37:51,811 Uh, it-- it's okay, though. It's okay. 557 00:37:51,894 --> 00:37:53,604 You know, there's-- there's pros and cons, 558 00:37:53,688 --> 00:37:55,314 just like anything in life. 559 00:37:55,398 --> 00:37:57,233 You know, the best part about having cancer 560 00:37:57,316 --> 00:38:00,069 is that I got a whole goddamn career out of it. 561 00:38:01,570 --> 00:38:04,573 There's nothing like of the guilt 562 00:38:04,657 --> 00:38:06,951 that the bookers have when they meet me. 563 00:38:08,536 --> 00:38:13,207 I mean, I haven't worked this much in my entire fuckin' life. 564 00:38:13,290 --> 00:38:15,918 So, you know, thank you, cancer. 565 00:38:17,795 --> 00:38:18,963 Hmm. 566 00:38:22,216 --> 00:38:25,886 Probably the excruciating pain. 567 00:38:26,470 --> 00:38:29,932 Keeps me up till the wee hours of the morning. 568 00:38:30,016 --> 00:38:31,100 Yeah. 569 00:38:31,183 --> 00:38:33,936 Or-- or the crippling anxiety. Yeah. 570 00:38:34,020 --> 00:38:37,356 Or, you know, the deep, deep sense of uncertainty. 571 00:38:39,692 --> 00:38:41,193 I have-- I have jokes. Don't worry. 572 00:38:41,277 --> 00:38:41,944 Um... 573 00:38:44,030 --> 00:38:45,322 Uh, yeah, 574 00:38:45,406 --> 00:38:48,034 but you know what's great about having excruciating pain 575 00:38:48,117 --> 00:38:49,785 from cancer 576 00:38:49,869 --> 00:38:53,330 is that you can find a sympathetic crowd anywhere. 577 00:38:56,417 --> 00:38:57,293 Yeah! 578 00:38:59,879 --> 00:39:03,966 And with sympathy comes lowered standards. 579 00:39:04,050 --> 00:39:05,968 Yeah. 580 00:39:06,052 --> 00:39:08,220 Allow me to demonstrate. You ready? 581 00:39:08,304 --> 00:39:09,013 Yeah! 582 00:39:09,096 --> 00:39:10,181 All right, all right. 583 00:39:10,264 --> 00:39:13,684 So, uh, I live in a bad neighborhood, right? 584 00:39:13,768 --> 00:39:15,519 And the other day I was walkin' down the street 585 00:39:15,603 --> 00:39:18,939 and this tough guy comes up to me and he says, 586 00:39:19,023 --> 00:39:20,649 "Hey, get out of here 587 00:39:20,733 --> 00:39:22,943 or I'm gonna send you to the hospital." 588 00:39:24,528 --> 00:39:28,365 And I said, "Go ahead, I was born in the hospital." 589 00:39:34,038 --> 00:39:36,207 That's a bad joke. 590 00:39:36,290 --> 00:39:38,292 But you laughed. 591 00:39:38,375 --> 00:39:40,628 And I'm so grateful for you. 592 00:39:42,046 --> 00:39:43,839 But you guys have been lovely. 593 00:39:43,923 --> 00:39:45,966 And I have been Rishi. 594 00:39:46,050 --> 00:39:48,511 Have a good night. 595 00:39:49,595 --> 00:39:52,098 Rishi! 596 00:39:52,181 --> 00:39:53,641 Good job, Rishi. 597 00:39:56,811 --> 00:39:57,812 Bravo. 598 00:40:00,940 --> 00:40:02,691 So? 599 00:40:03,484 --> 00:40:04,860 What-- what's the story? 600 00:40:04,944 --> 00:40:06,153 W-- why are we here? 601 00:40:07,446 --> 00:40:10,074 Right. I've had a big change. 602 00:40:10,157 --> 00:40:11,951 You see, I-- I was supposed to lose my hand, but-- 603 00:40:12,034 --> 00:40:15,579 I-- I heard about your miraculous recovery. 604 00:40:15,663 --> 00:40:19,041 You have the doctor gossiping like a small-town esthetician. 605 00:40:19,125 --> 00:40:20,584 But you see, it wasn't miraculous. 606 00:40:20,668 --> 00:40:22,586 There's this guy with a machine. 607 00:40:22,670 --> 00:40:24,296 A machine? 608 00:40:24,380 --> 00:40:25,464 Yes. 609 00:40:25,548 --> 00:40:27,049 It has something to do with particle transfer, 610 00:40:27,133 --> 00:40:28,259 and cells, and atoms. 611 00:40:28,342 --> 00:40:30,469 And as a side effect, he cured cancer. 612 00:40:36,058 --> 00:40:37,601 How? 613 00:40:37,685 --> 00:40:39,145 Well, he started with rats. 614 00:40:39,228 --> 00:40:40,354 And then moved on to you. 615 00:40:40,437 --> 00:40:42,523 Seems like a natural progression. 616 00:40:42,606 --> 00:40:44,650 Rishi, I'm being serious right now. 617 00:40:44,733 --> 00:40:46,360 He wants to meet you. 618 00:40:48,904 --> 00:40:50,573 So he sent you? 619 00:40:52,783 --> 00:40:54,118 He did. 620 00:40:57,246 --> 00:41:00,457 Timing's kinda perfect, I guess. 621 00:41:01,917 --> 00:41:04,587 He knew about your stage five diagnosis. 622 00:41:06,964 --> 00:41:08,591 How? 623 00:41:08,674 --> 00:41:10,050 Same way he knew about mine. 624 00:41:10,134 --> 00:41:11,886 He hacked the clinic database. 625 00:41:11,969 --> 00:41:12,678 What? 626 00:41:14,305 --> 00:41:15,472 Are you serious? 627 00:41:15,556 --> 00:41:17,224 Yeah, he's a little weird, but it doesn't matter. 628 00:41:17,308 --> 00:41:18,642 Because this actually works. 629 00:41:18,726 --> 00:41:20,603 You heard the doctors. 630 00:41:35,201 --> 00:41:36,577 What do I have to do? 631 00:41:37,369 --> 00:41:38,871 You just have to go there. 632 00:41:38,954 --> 00:41:40,289 He'll do the rest. 633 00:41:48,714 --> 00:41:50,090 I need a drink. 634 00:42:01,810 --> 00:42:04,021 So, this is where you bring the ladies. 635 00:42:04,104 --> 00:42:05,898 This is where I work out material. 636 00:42:07,441 --> 00:42:10,027 Looks like a tough crowd. 637 00:42:10,110 --> 00:42:12,238 Used to be the only place that ever booked me. 638 00:42:13,614 --> 00:42:15,032 Seems you've graduated. 639 00:42:15,115 --> 00:42:16,116 For now. 640 00:42:17,117 --> 00:42:19,370 I'll end up back here one way or another. 641 00:42:19,453 --> 00:42:21,080 Well, hey, not for a while. 642 00:42:21,163 --> 00:42:22,122 Maybe. 643 00:42:23,666 --> 00:42:27,002 Honestly, I'm more afraid of bombing than dying. 644 00:42:27,086 --> 00:42:28,587 Here, I can do both. 645 00:42:28,671 --> 00:42:30,297 It's a tactical advantage. 646 00:42:30,756 --> 00:42:33,300 - Pragmatist. - Now I know your secret. 647 00:42:35,803 --> 00:42:37,721 You wanna know another one? 648 00:43:02,538 --> 00:43:04,540 When are you gonna kiss me? 649 00:43:05,624 --> 00:43:07,751 Anytime, cowboy. 650 00:43:25,352 --> 00:43:26,103 Linda's Boutique. 651 00:43:26,186 --> 00:43:27,271 May I help you? 652 00:43:27,354 --> 00:43:28,230 <i>Hey, Linda.</i> 653 00:43:28,314 --> 00:43:30,649 Uh, this is Donna from Group. 654 00:43:30,733 --> 00:43:31,317 <i>Oh, yeah.</i> 655 00:43:31,400 --> 00:43:33,360 Hi. 656 00:43:33,444 --> 00:43:36,655 <i>- Yeah, um,</i> <i>- I just wanted to apologize</i> . 657 00:43:36,739 --> 00:43:40,617 I was wrong and fully missed the point of the meetings. 658 00:43:40,701 --> 00:43:41,869 And I'm sorry. 659 00:43:41,952 --> 00:43:44,079 Just wanted to let you know that. 660 00:43:44,663 --> 00:43:47,124 Hey. You're okay. 661 00:43:47,207 --> 00:43:49,793 <i>Everybody's still really happy</i> <i>for you.</i> 662 00:43:49,877 --> 00:43:51,337 That's nice to hear. 663 00:43:52,671 --> 00:43:54,214 Are you doin' anything right now? 664 00:43:55,716 --> 00:43:56,925 Nothing really. 665 00:43:57,009 --> 00:44:00,054 Just pacing my apartment, trying to figure out my life. 666 00:44:01,263 --> 00:44:02,848 Do you like marigolds? 667 00:44:04,016 --> 00:44:05,934 Yeah, sure. I love 'em. 668 00:44:06,018 --> 00:44:07,853 <i>I have way too many.</i> 669 00:44:07,936 --> 00:44:08,812 Why don't you come down here 670 00:44:08,896 --> 00:44:10,773 and take some of these off my hands? 671 00:44:11,690 --> 00:44:12,775 Are you sure? 672 00:44:12,858 --> 00:44:14,109 <i>Honey, they're gonna die.</i> 673 00:44:14,193 --> 00:44:16,612 I just wanna get them the hell out of here. 674 00:44:17,029 --> 00:44:18,572 <i>Okay. I'm on my way.</i> 675 00:44:23,077 --> 00:44:25,454 So, yeah, water them as soon as you get home. 676 00:44:25,537 --> 00:44:27,122 Find a good place for them. 677 00:44:28,415 --> 00:44:29,625 They like sunlight, 678 00:44:29,708 --> 00:44:31,585 but they don't like to move too much. 679 00:44:33,295 --> 00:44:34,963 This is really nice. 680 00:44:35,047 --> 00:44:38,133 Please, they're explodin' in my garden right now. 681 00:44:38,217 --> 00:44:39,385 You're doing me a favor. 682 00:44:40,761 --> 00:44:42,388 Is that your daughter? 683 00:44:43,347 --> 00:44:44,681 She sure is. 684 00:44:45,432 --> 00:44:48,018 16 and preg-Nancy. 685 00:44:49,478 --> 00:44:51,146 It's gotta be tough. 686 00:44:52,439 --> 00:44:56,026 Yeah, well, the way I see it, 687 00:44:56,110 --> 00:44:59,738 she might have started young, but she's making me a grandma. 688 00:44:59,822 --> 00:45:02,199 So, I'm not gonna hold it against her. 689 00:45:02,616 --> 00:45:04,368 She gets enough grief from her dad. 690 00:45:05,786 --> 00:45:08,539 It's always dads bringing the grief, huh? 691 00:45:08,622 --> 00:45:09,832 No. 692 00:45:09,915 --> 00:45:12,042 I've contributed my fair share, too. 693 00:45:13,460 --> 00:45:15,212 Unavoidable, I guess. 694 00:45:15,295 --> 00:45:17,381 It was avoidable. 695 00:45:17,798 --> 00:45:19,800 I got kicked out of veterinarian school. 696 00:45:21,885 --> 00:45:23,303 I was an alcoholic. 697 00:45:24,596 --> 00:45:27,391 I stole equipment from the school, 698 00:45:27,474 --> 00:45:29,143 sold it, got caught. 699 00:45:29,435 --> 00:45:31,437 Spent a year in jail. 700 00:45:31,520 --> 00:45:32,813 Lost custody. 701 00:45:34,690 --> 00:45:36,358 Kid's had a tough life. 702 00:45:38,026 --> 00:45:40,112 I've been sober 11 years. 703 00:45:42,364 --> 00:45:43,991 I opened a shop. 704 00:45:44,700 --> 00:45:46,827 And I got my diagnosis. 705 00:45:47,661 --> 00:45:49,037 It's ironic. 706 00:45:50,038 --> 00:45:52,791 I do hair, but I can't grow it. 707 00:45:54,835 --> 00:45:57,546 I used what I learned from AA 708 00:45:57,629 --> 00:45:59,381 and brought it to my survivors group. 709 00:46:00,966 --> 00:46:03,177 You're really strong. 710 00:46:03,260 --> 00:46:05,387 Just a result of me fuckin' up my life. 711 00:46:06,430 --> 00:46:10,350 But this is my second chance, right here. 712 00:46:10,809 --> 00:46:13,353 I'm gonna teach Corey everything I know. 713 00:46:13,437 --> 00:46:14,229 And the shop will be hers, 714 00:46:17,191 --> 00:46:20,068 I just wanna live long enough to see my granddaughter. 715 00:46:20,152 --> 00:46:21,904 Everything else is a victory lap, 716 00:46:21,987 --> 00:46:23,322 as far as I'm concerned. 717 00:46:27,159 --> 00:46:30,412 Linda, this is gonna sound crazy. 718 00:46:30,496 --> 00:46:32,206 But I know a guy who can help you. 719 00:46:32,289 --> 00:46:32,873 Donna. 720 00:46:33,999 --> 00:46:35,417 I'm not supposed to say anything, 721 00:46:35,501 --> 00:46:37,044 but he helped me. 722 00:46:37,127 --> 00:46:38,754 I think he can help you, too. 723 00:46:38,837 --> 00:46:41,924 Listen, Donna, I'm not looking for miracles. 724 00:46:42,799 --> 00:46:45,511 I stopped doin' that a long time ago. 725 00:46:48,555 --> 00:46:50,766 <i>Thank you for stopping by.</i> 726 00:46:50,849 --> 00:46:52,559 <i>I have to get back to work.</i> 727 00:47:13,872 --> 00:47:15,958 Hello, Dr. Strange. 728 00:47:16,041 --> 00:47:19,795 <i>Hey. Uh, you got an ETA?</i> 729 00:47:19,878 --> 00:47:21,046 20 minutes or so. 730 00:47:22,047 --> 00:47:23,882 Okay. We'll be there soon. Bye. 731 00:47:30,264 --> 00:47:32,182 Hey. You ready? 732 00:47:32,266 --> 00:47:33,767 Uh, not really. 733 00:47:34,560 --> 00:47:36,645 You're nervous. I'm sorry. 734 00:47:36,728 --> 00:47:39,356 I'm just a little edgy. 735 00:47:39,439 --> 00:47:40,274 I get it. 736 00:48:03,547 --> 00:48:04,506 Come in. 737 00:48:10,721 --> 00:48:12,097 Hey, Sam? 738 00:48:23,442 --> 00:48:24,026 Hey. 739 00:48:24,526 --> 00:48:25,485 This is Rishi. 740 00:48:25,569 --> 00:48:27,863 Rishi, Sam. 741 00:48:27,946 --> 00:48:28,739 Hey, Rishi. 742 00:48:28,822 --> 00:48:30,699 Really nice to meet you. 743 00:48:30,782 --> 00:48:32,451 Thank you for coming here this evening. 744 00:48:32,534 --> 00:48:33,327 I appreciate it. 745 00:48:34,119 --> 00:48:36,955 Thanks for, uh, stalking me. 746 00:48:37,414 --> 00:48:38,540 Hmm. 747 00:48:41,918 --> 00:48:44,379 All right, what's your deal? 748 00:48:44,463 --> 00:48:45,797 What are we doin' here? 749 00:48:45,881 --> 00:48:47,466 Uh, well. 750 00:48:47,549 --> 00:48:49,885 I was gonna give you the rundown on the way over, 751 00:48:49,968 --> 00:48:51,094 if that would be okay? 752 00:48:51,178 --> 00:48:54,431 To where? I thought we're here. 753 00:48:54,765 --> 00:48:56,099 No, we are. I'm sorry. 754 00:48:56,183 --> 00:48:59,603 This is the exit gate. 755 00:48:59,686 --> 00:49:01,855 And we need to get you to the entrance gate. 756 00:49:01,938 --> 00:49:03,607 Entrance of what exactly? 757 00:49:04,858 --> 00:49:06,193 The quantum dislocator. 758 00:49:06,276 --> 00:49:08,028 That's right. The quantum dislocator. 759 00:49:08,111 --> 00:49:09,446 Yeah, Donna mention that. 760 00:49:09,529 --> 00:49:11,948 Look, is this-- is this some kind of scam? 761 00:49:12,032 --> 00:49:13,784 This feels really fucking shady. 762 00:49:13,867 --> 00:49:15,869 I can explain everything. 763 00:49:15,952 --> 00:49:17,454 There's no pressure. 764 00:49:17,537 --> 00:49:19,456 I just wanted to do it on the way over there. 765 00:49:25,629 --> 00:49:27,005 Fine. 766 00:49:30,175 --> 00:49:32,135 It's not because I trust you. 767 00:49:33,345 --> 00:49:34,513 Great! 768 00:49:34,596 --> 00:49:36,932 Well, Donna, 769 00:49:37,015 --> 00:49:38,100 I'm gonna need you to stay here. 770 00:49:38,183 --> 00:49:40,185 Wait. Stay here? Why? 771 00:49:40,268 --> 00:49:41,645 We don't want him to come through the thing 772 00:49:41,728 --> 00:49:42,521 and be alone. 773 00:49:42,604 --> 00:49:44,606 You'll be here to greet him. 774 00:49:44,690 --> 00:49:46,024 Cool? 775 00:49:46,108 --> 00:49:48,443 All right, well, I'm gonna set the timer for, uh, 776 00:49:48,527 --> 00:49:49,695 35 minutes from now. 777 00:49:49,778 --> 00:49:51,029 Okay. Got it. 778 00:50:02,374 --> 00:50:03,667 Does it hurt? 779 00:50:03,750 --> 00:50:04,960 No. 780 00:50:05,043 --> 00:50:08,004 The whole procedure will last a fraction of a second. 781 00:50:08,088 --> 00:50:09,464 You won't feel a thing. 782 00:50:10,882 --> 00:50:13,385 Isn't that what happened to Veruca Salt? 783 00:50:15,971 --> 00:50:19,015 Actually, uh, it was Mike Teevee. 784 00:50:19,099 --> 00:50:20,642 I get him confused, too. 785 00:50:23,603 --> 00:50:25,021 I think I should mention that you're gonna have 786 00:50:25,105 --> 00:50:27,023 to take off all your clothes. 787 00:50:27,107 --> 00:50:28,692 Excuse me? 788 00:50:28,775 --> 00:50:29,651 Yeah. 789 00:50:36,491 --> 00:50:37,576 All right. 790 00:50:37,659 --> 00:50:39,202 Well, then what the fuck am I supposed to wear 791 00:50:39,286 --> 00:50:40,203 when I get out the other side? 792 00:50:40,287 --> 00:50:44,040 I'll have Donna set up with something 793 00:50:44,124 --> 00:50:46,042 until I get back with your clothes. 794 00:50:46,334 --> 00:50:47,377 I mean, what are you worried about? 795 00:50:47,461 --> 00:50:49,045 I'm sure she's seen it anyway. 796 00:51:10,150 --> 00:51:11,526 Cozy little dump. 797 00:51:16,323 --> 00:51:17,324 Ready? 798 00:51:18,950 --> 00:51:20,160 Sure. 799 00:51:31,963 --> 00:51:34,174 Welcome to the entrance gate. 800 00:51:35,342 --> 00:51:37,636 This is the A-frame. 801 00:51:44,100 --> 00:51:46,186 Does it always make that sound? 802 00:51:46,269 --> 00:51:48,396 Yeah. Pretty much. 803 00:51:49,856 --> 00:51:52,150 I've been callin' it "snoring". 804 00:51:52,234 --> 00:51:54,611 It gets more intense when the cycle is initiated. 805 00:51:56,863 --> 00:51:58,448 You wanna have a look inside? 806 00:52:13,004 --> 00:52:14,840 This is your camera. 807 00:52:16,633 --> 00:52:17,717 Down here... 808 00:52:18,802 --> 00:52:20,595 ...is your atomic scale. 809 00:52:20,679 --> 00:52:21,680 What is that? 810 00:52:25,225 --> 00:52:27,227 It measures relative atomic mass. 811 00:52:27,310 --> 00:52:30,480 Or, in our case, the absence of it. 812 00:52:30,564 --> 00:52:33,149 Why do you need a camera and a scale? 813 00:52:34,359 --> 00:52:37,404 To record the experiment. 814 00:52:39,114 --> 00:52:41,157 Okay, for who? 815 00:52:41,241 --> 00:52:42,409 For us. 816 00:52:43,618 --> 00:52:45,161 You're the first one going through. 817 00:52:45,245 --> 00:52:47,664 What? I thought Donna already did this. 818 00:52:47,747 --> 00:52:51,251 Well, Donna's procedure was on the prototype. 819 00:52:51,334 --> 00:52:52,419 - Prototype? - Yeah. 820 00:52:52,502 --> 00:52:54,170 Well, what the fuck is this? 821 00:52:54,254 --> 00:52:57,215 This is the refined application. 822 00:52:58,925 --> 00:53:01,177 It's essentially the same as the prototype, it's just bigger. 823 00:53:01,261 --> 00:53:02,762 Essentially the same? 824 00:53:05,098 --> 00:53:06,349 It's exactly the same. 825 00:53:06,433 --> 00:53:08,685 Do you think I'm an idiot? 826 00:53:08,768 --> 00:53:10,270 This is fucking stupid. 827 00:53:11,104 --> 00:53:13,356 Look, Rish. 828 00:53:13,440 --> 00:53:17,360 You are stage four, trendin' in the wrong direction. 829 00:53:17,444 --> 00:53:19,487 And I know you're receiving treatment. 830 00:53:19,571 --> 00:53:20,906 But it's not gonna help you. 831 00:53:22,073 --> 00:53:25,327 This, this is your cure. 832 00:53:29,998 --> 00:53:31,291 Do it for Donna. 833 00:53:32,292 --> 00:53:33,209 Probably not. 834 00:53:38,298 --> 00:53:40,050 <i>Rishi, hey, what's up?</i> 835 00:53:40,133 --> 00:53:41,051 <i>You lied to me.</i> 836 00:53:41,134 --> 00:53:42,010 What? 837 00:53:42,093 --> 00:53:43,053 No, what are you talking about? 838 00:53:43,136 --> 00:53:45,555 Have you seen this fucking spaceship? 839 00:53:47,182 --> 00:53:48,141 No. 840 00:53:48,224 --> 00:53:49,225 <i>Yeah, exactly.</i> 841 00:53:49,309 --> 00:53:50,602 All right, I-- I'm-- I'm not doing this. 842 00:53:50,685 --> 00:53:52,228 That guy's a fucking creep. 843 00:53:52,312 --> 00:53:53,396 <i>Look, Rishi.</i> 844 00:53:53,480 --> 00:53:55,106 <i>Sam's the only reason</i> <i>I still have my hand.</i> 845 00:53:55,190 --> 00:53:56,399 Okay, look, I'm happy for you. 846 00:53:56,483 --> 00:53:58,735 I'm happy. But this is not just my hand. 847 00:53:58,818 --> 00:54:00,946 If something goes wrong, my whole ass is fried. 848 00:54:01,029 --> 00:54:04,115 <i>And-- and, you know,</i> <i>all my material dies with me.</i> 849 00:54:04,199 --> 00:54:05,450 And I can't risk that. 850 00:54:05,533 --> 00:54:09,079 <i>No, Rishi? Rishi?</i> 851 00:54:09,162 --> 00:54:10,205 I'm-- I'm sorry. 852 00:54:32,686 --> 00:54:36,314 Look, I'm-- I'm sorry about the Donna thing. 853 00:54:36,398 --> 00:54:38,858 I wish there was more transparency. 854 00:54:40,735 --> 00:54:43,613 You don't have to do this. I'll take you back. 855 00:54:46,074 --> 00:54:48,743 But you really shouldn't be smoking that in your condition. 856 00:55:00,046 --> 00:55:02,632 Fuck it, I'm dead anyway. 857 00:55:11,057 --> 00:55:12,642 Okay, you hear me? 858 00:55:14,728 --> 00:55:19,357 Rishi, say somethin' if you can hear me. 859 00:55:20,608 --> 00:55:23,778 Why did the chicken enter the quantum dislocator? 860 00:55:25,864 --> 00:55:27,782 I don't know. Why? 861 00:55:27,866 --> 00:55:29,284 To get to the other side. 862 00:55:29,367 --> 00:55:31,369 Come on, keep up, dumb ass. 863 00:55:33,038 --> 00:55:34,622 Okay, so... 864 00:55:36,541 --> 00:55:38,960 It's gonna initiate in 10 seconds. 865 00:55:45,050 --> 00:55:47,135 Do I need to do anything? 866 00:55:47,218 --> 00:55:49,679 No. 867 00:55:49,763 --> 00:55:51,556 Let's get to the other side-- 868 00:55:53,767 --> 00:55:56,019 If it was easy, everyone would do it. 869 00:56:57,330 --> 00:56:58,540 Donna, I'm almost there. 870 00:56:58,623 --> 00:57:00,375 <i>Sam, he's been gone too long.</i> 871 00:57:00,458 --> 00:57:02,043 <i>Hey, hey, calm down.</i> 872 00:57:02,127 --> 00:57:03,962 <i>The cycle is aggregating.</i> 873 00:57:04,045 --> 00:57:05,171 <i>Everything is fine.</i> 874 00:57:05,255 --> 00:57:06,339 Hurry. 875 00:57:06,589 --> 00:57:08,424 I'll be there in a minute. 876 00:57:29,487 --> 00:57:31,114 Something's wrong. 877 00:57:33,491 --> 00:57:34,409 Relax. 878 00:57:35,368 --> 00:57:37,036 It's gonna be a good thing. 879 00:57:39,122 --> 00:57:40,498 A good thing? 880 00:57:45,962 --> 00:57:47,046 A very good thing. 881 00:58:33,676 --> 00:58:36,679 No, no, no! No! No! 882 00:58:36,763 --> 00:58:39,307 Just calm down. Calm down! 883 00:58:39,390 --> 00:58:41,392 No! No! 884 00:58:41,476 --> 00:58:42,727 You're okay. Calm down. 885 00:58:42,810 --> 00:58:45,355 No! No, no, no, no, no, no! 886 00:58:45,438 --> 00:58:46,522 No. 887 00:58:53,446 --> 00:58:56,324 -No! No. No, no! No! 888 00:58:56,407 --> 00:58:57,742 You're okay. You're okay. 889 00:59:00,787 --> 00:59:01,537 No! 890 00:59:07,210 --> 00:59:08,586 You're okay. 891 01:00:04,225 --> 01:00:05,685 Good morning. 892 01:00:10,565 --> 01:00:11,899 I made you breakfast. 893 01:00:11,983 --> 01:00:13,192 Fuck you! 894 01:00:14,986 --> 01:00:16,112 Okay. 895 01:00:16,195 --> 01:00:17,280 Suit yourself. 896 01:00:22,493 --> 01:00:25,204 And I'm not exactly sure what this is, 897 01:00:25,288 --> 01:00:27,290 but it's not Rishi. 898 01:00:28,708 --> 01:00:30,126 Actually, I don't know 899 01:00:30,209 --> 01:00:32,962 if a DNA swab would come back human. 900 01:00:41,929 --> 01:00:43,389 Fucking psychopath! 901 01:02:18,484 --> 01:02:19,694 Can I help you? 902 01:02:21,821 --> 01:02:23,865 Are you Samuel Dunn? 903 01:02:24,657 --> 01:02:26,242 Yes, I am. 904 01:02:26,325 --> 01:02:29,162 I'm Detective Larson. Missing Persons Unit. 905 01:02:30,037 --> 01:02:31,956 I'd like to ask you a few questions. 906 01:02:32,707 --> 01:02:35,418 Okay. About what? 907 01:02:35,501 --> 01:02:36,961 About a missing person. 908 01:02:38,463 --> 01:02:39,547 Right. 909 01:02:39,630 --> 01:02:40,381 Can I come in? 910 01:02:40,465 --> 01:02:41,799 Certainly. Uh... 911 01:02:42,967 --> 01:02:44,385 Can I get you a coffee or something? 912 01:02:44,469 --> 01:02:45,720 No, thank you. 913 01:03:00,276 --> 01:03:01,652 Mr. Dunn, 914 01:03:01,736 --> 01:03:03,779 do you know a woman named Donna Walker? 915 01:03:06,157 --> 01:03:07,700 Uh, yes, I do. 916 01:03:10,953 --> 01:03:13,206 How about a Rishi Azmi? 917 01:03:16,334 --> 01:03:18,419 Rishi Azmi? No. 918 01:03:20,171 --> 01:03:21,756 He's been missing for two weeks. 919 01:03:22,798 --> 01:03:24,842 And you've been linked to his disappearance. 920 01:03:27,470 --> 01:03:28,888 By who? 921 01:03:30,348 --> 01:03:32,099 That's confidential. 922 01:03:33,351 --> 01:03:35,770 When was the last time you saw Donna Walker? 923 01:03:37,688 --> 01:03:39,857 Uh, two or three weeks ago. 924 01:03:41,067 --> 01:03:43,319 She's havin' health issues. 925 01:03:43,402 --> 01:03:45,780 She's-- it's emotional rollercoaster. 926 01:03:51,494 --> 01:03:53,496 This is Rishi Azmi. 927 01:03:59,293 --> 01:04:01,587 I've never seen that guy in my life. 928 01:04:04,006 --> 01:04:06,050 Is he an actor or something? 929 01:04:09,095 --> 01:04:11,264 What do you do for a living, Mr. Dunn? 930 01:04:13,599 --> 01:04:17,103 I'm a quantum physicist. 931 01:04:20,815 --> 01:04:25,027 So you do what exactly? 932 01:04:25,111 --> 01:04:27,905 I experiment with quantum mechanics. 933 01:04:28,948 --> 01:04:31,158 Theorize, write papers. 934 01:04:31,242 --> 01:04:32,201 Trying to push the effort forward 935 01:04:32,285 --> 01:04:35,496 from my little corner of the universe. 936 01:04:40,626 --> 01:04:41,961 Okay. 937 01:04:44,672 --> 01:04:46,340 Okay? 938 01:04:46,424 --> 01:04:47,466 Is that it? 939 01:04:48,634 --> 01:04:50,303 I'll be in touch. 940 01:04:54,181 --> 01:04:55,558 Cool. 941 01:05:30,343 --> 01:05:32,637 Sir, we're closed. 942 01:05:35,181 --> 01:05:37,099 Are you Linda Dixon? 943 01:05:39,769 --> 01:05:41,479 Do I know you? 944 01:05:43,230 --> 01:05:45,316 I think we have someone in common. 945 01:06:17,014 --> 01:06:18,516 What's going on? 946 01:06:20,518 --> 01:06:21,102 I don't know. 947 01:06:21,185 --> 01:06:24,105 You just seem off. 948 01:06:24,188 --> 01:06:26,440 So, is everything all right? 949 01:06:26,524 --> 01:06:28,609 Well, I'm sorry if I'm not playing up to your standards. 950 01:06:28,693 --> 01:06:29,944 - Oh, okay. I'm-- I'm not saying that. 951 01:06:30,027 --> 01:06:31,946 I'm just saying... 952 01:06:32,029 --> 01:06:33,614 I'm saying you seem different. 953 01:06:33,698 --> 01:06:35,866 So, please tell us. What's up? 954 01:06:35,950 --> 01:06:36,784 What's up? 955 01:06:36,867 --> 01:06:37,868 Why don't you tell me, maestro? 956 01:06:37,952 --> 01:06:39,286 Donna. 957 01:06:39,370 --> 01:06:40,705 No, I mean, if Walter thinks I suck, why not just say so? 958 01:06:42,206 --> 01:06:43,833 We're here to rehearse. 959 01:06:43,916 --> 01:06:44,709 You're wasting our time. 960 01:06:44,792 --> 01:06:46,127 Why you acting like-- 961 01:06:46,210 --> 01:06:47,628 Seriously? You're gonna-- Okay, you know what? 962 01:06:47,712 --> 01:06:48,546 - Shit. - What? 963 01:06:50,089 --> 01:06:51,132 - Fine. Okay. - No, no, no, no. 964 01:06:51,215 --> 01:06:53,300 Sonya, I told you. I'm not doing this. Right? 965 01:06:53,384 --> 01:06:55,386 Waste our fucking time? No. I don't wanna do this. 966 01:06:55,469 --> 01:06:57,012 All right? 967 01:06:57,096 --> 01:06:59,014 Call me when you want to rehearse. Right? I'm out. 968 01:06:59,098 --> 01:07:00,850 Have fun. Okay? Bye. 969 01:07:00,933 --> 01:07:02,601 Donna! 970 01:07:04,729 --> 01:07:05,479 <i>Hi, Donna.</i> 971 01:07:05,563 --> 01:07:06,856 Are you at the salon? 972 01:07:06,939 --> 01:07:07,523 <i>Yes.</i> 973 01:07:07,606 --> 01:07:09,024 Okay. I'm coming. 974 01:07:10,234 --> 01:07:11,569 Donna! 975 01:07:15,865 --> 01:07:17,867 Look, I made a mistake. 976 01:07:17,950 --> 01:07:19,618 I told Rishi we're safe. 977 01:07:19,702 --> 01:07:21,662 And it cost him his life. 978 01:07:21,746 --> 01:07:24,039 I have to live with that forever. 979 01:07:24,123 --> 01:07:26,167 I can't let you do the same thing. 980 01:07:26,250 --> 01:07:28,377 It's not your choice. 981 01:07:28,461 --> 01:07:29,587 Sam healed you. 982 01:07:31,088 --> 01:07:33,090 I'd like to try it myself. 983 01:07:34,091 --> 01:07:35,384 It was different for me. 984 01:07:35,468 --> 01:07:37,678 I didn't have to go into that fucking-- 985 01:07:37,762 --> 01:07:38,471 Whatever he's calling it. 986 01:07:38,554 --> 01:07:40,222 The A-frame. 987 01:07:40,306 --> 01:07:42,433 And like I said, he fixed it. 988 01:07:42,516 --> 01:07:43,684 He's lying to you! 989 01:07:43,768 --> 01:07:44,935 He's not. 990 01:07:45,019 --> 01:07:46,771 There's proof. 991 01:07:46,854 --> 01:07:48,063 Proof? 992 01:07:48,147 --> 01:07:49,356 This is so fucked up. 993 01:07:49,440 --> 01:07:51,609 If this goes wrong, it's over. 994 01:07:51,692 --> 01:07:53,903 It's over for me either way. 995 01:07:53,986 --> 01:07:55,362 Easy choice. 996 01:07:56,822 --> 01:07:57,948 What about your daughter? 997 01:07:58,032 --> 01:07:59,575 And your granddaughter? 998 01:07:59,658 --> 01:08:02,286 I'm sorry, Donna, but I'm doing this. 999 01:08:03,204 --> 01:08:06,665 Sam has nothing to gain by killing me. 1000 01:08:06,749 --> 01:08:08,501 He's as invested as I am. 1001 01:08:08,584 --> 01:08:09,168 You're fucking wrong! 1002 01:08:09,251 --> 01:08:11,420 You're just data to him. 1003 01:08:13,339 --> 01:08:15,508 I have to get back to work. 1004 01:08:41,158 --> 01:08:44,245 Donna, I wanna get out in front of this with you. 1005 01:08:44,328 --> 01:08:45,913 What did you tell Linda? 1006 01:08:45,996 --> 01:08:48,165 I told her the same thing that I told you. 1007 01:08:48,249 --> 01:08:49,959 Only I backed it up with proof. 1008 01:08:50,042 --> 01:08:52,002 Fuck your proof! 1009 01:08:52,419 --> 01:08:54,421 <i>And by the way,</i> <i>are you following me?</i> 1010 01:08:54,505 --> 01:08:56,090 Well, I'm not exactly stalking you, 1011 01:08:56,173 --> 01:08:59,718 but I, uh, I did clone your phone. 1012 01:09:07,476 --> 01:09:09,270 Oh my God. 1013 01:09:09,353 --> 01:09:11,355 You're such a fucking creep. 1014 01:09:11,689 --> 01:09:13,148 Okay. 1015 01:09:13,232 --> 01:09:15,109 Well, it was nice talkin' to you. 1016 01:09:15,192 --> 01:09:17,486 Um, check your inbox. 1017 01:09:18,028 --> 01:09:19,363 <i>Ciao.</i> 1018 01:09:22,533 --> 01:09:26,203 Fuck! 1019 01:09:35,546 --> 01:09:36,630 Okay, 1020 01:09:36,714 --> 01:09:41,468 It is October 27th, 2024. 1021 01:09:41,552 --> 01:09:43,304 This is Meatball. 1022 01:09:43,387 --> 01:09:46,515 Meat is about to successfully travel 1023 01:09:46,599 --> 01:09:49,727 through the full-scale dislocator, 1024 01:09:49,810 --> 01:09:51,312 the A-frame, 1025 01:09:51,395 --> 01:09:55,566 into a quantum parallel and land back in my lab 1026 01:09:56,442 --> 01:09:59,653 approximately 17½ miles from here. 1027 01:10:00,571 --> 01:10:01,780 <i>After the sequence begins--</i> 1028 01:10:03,282 --> 01:10:04,867 <i>It should take</i> <i>roughly three seconds</i> 1029 01:10:04,950 --> 01:10:07,369 <i>to complete the journey,</i> 1030 01:10:07,453 --> 01:10:10,706 <i>where Meatball will find</i> <i>her favorite meal waiting</i> 1031 01:10:10,789 --> 01:10:11,874 <i>for her.</i> 1032 01:10:14,793 --> 01:10:15,920 <i>She's excited.</i> 1033 01:10:16,003 --> 01:10:17,838 <i>I'll take that as you're ready.</i> 1034 01:10:18,797 --> 01:10:19,590 <i>Okay.</i> 1035 01:10:20,925 --> 01:10:22,676 <i>All right, Meat.</i> 1036 01:10:26,847 --> 01:10:28,098 Phew. 1037 01:10:28,182 --> 01:10:29,683 Okay. 1038 01:10:30,684 --> 01:10:33,687 Ah, yeah, time to initiate the cycle. 1039 01:10:45,491 --> 01:10:46,909 There you have it. 1040 01:10:46,992 --> 01:10:47,868 Meatball has just become 1041 01:10:53,207 --> 01:10:55,042 That I've heard of anyway. 1042 01:11:09,556 --> 01:11:11,266 Donna Walker? 1043 01:12:08,282 --> 01:12:10,284 Hello. 1044 01:12:10,367 --> 01:12:11,452 <i>I'm here.</i> 1045 01:12:12,202 --> 01:12:13,704 Outstanding. 1046 01:12:14,705 --> 01:12:17,374 I'll buzz you in. Door's unlocked. 1047 01:12:30,929 --> 01:12:33,223 Hello. Welcome. 1048 01:12:33,307 --> 01:12:34,933 Make yourself at home. 1049 01:12:37,603 --> 01:12:39,104 Can I get you anything? 1050 01:12:41,774 --> 01:12:42,983 Donna. 1051 01:12:44,026 --> 01:12:45,944 What a pleasant surprise. 1052 01:12:46,612 --> 01:12:48,072 I'm not talkin' to you. 1053 01:12:48,155 --> 01:12:49,948 I'm here for her. 1054 01:12:50,949 --> 01:12:52,451 Fine by me. 1055 01:12:56,163 --> 01:12:58,040 And I'm going with you this time. 1056 01:13:03,462 --> 01:13:04,797 As you wish. 1057 01:13:07,549 --> 01:13:09,510 Leavin' in five minutes. 1058 01:13:10,969 --> 01:13:12,846 I gotta pee. 1059 01:13:15,015 --> 01:13:17,351 Now I know everything. 1060 01:13:59,935 --> 01:14:02,604 Say, 1061 01:14:02,688 --> 01:14:06,900 why did the chicken enter the quantum dislocator? 1062 01:14:06,984 --> 01:14:08,068 I don't know. 1063 01:14:10,362 --> 01:14:12,072 To get to the other side. 1064 01:14:52,779 --> 01:14:55,532 Linda, there's a robe in the bathroom 1065 01:14:55,616 --> 01:14:57,242 if you wanna go change, please. 1066 01:14:58,869 --> 01:15:00,579 Ow! God! 1067 01:15:06,251 --> 01:15:08,170 Donna, what are you doin'? 1068 01:15:09,546 --> 01:15:13,258 Donna, open the door. 1069 01:15:13,717 --> 01:15:16,136 I knew you fucked up somewhere. 1070 01:15:16,220 --> 01:15:17,554 What? 1071 01:15:17,638 --> 01:15:18,889 What are you talking about? 1072 01:15:18,972 --> 01:15:21,433 Tell me about the cat in your little video. 1073 01:15:22,434 --> 01:15:23,810 What? 1074 01:15:23,894 --> 01:15:26,104 Because it's not the same one that was in your apartment. 1075 01:15:27,439 --> 01:15:28,523 Yes, it is. 1076 01:15:28,607 --> 01:15:31,860 Sorry, the cat in the video is a female. 1077 01:15:33,445 --> 01:15:34,696 She's excited. 1078 01:15:34,780 --> 01:15:36,531 The one with the unclipped nuts? 1079 01:15:36,615 --> 01:15:38,325 That's a male. 1080 01:15:38,784 --> 01:15:40,702 I learned that much in veterinarian school. 1081 01:15:40,786 --> 01:15:43,038 Just forget about the cat. 1082 01:15:43,121 --> 01:15:44,581 This will save Linda's life. 1083 01:15:44,665 --> 01:15:46,041 Yeah, if it works. 1084 01:15:46,124 --> 01:15:47,209 It works. 1085 01:15:47,292 --> 01:15:48,919 Cool, you're going first. 1086 01:15:50,629 --> 01:15:52,881 You don't even know the cycle code. 1087 01:15:52,965 --> 01:15:54,800 Is it not 67900? 1088 01:15:55,801 --> 01:15:57,970 That was in your video too, genius. 1089 01:16:01,390 --> 01:16:03,100 By the way, my cancer's back. 1090 01:16:03,183 --> 01:16:05,143 <i>So, I guess you're not God</i> <i>after all.</i> 1091 01:16:05,227 --> 01:16:06,853 Donna, let me out of here. 1092 01:16:08,772 --> 01:16:11,525 Donna, open the fucking door! 1093 01:16:12,276 --> 01:16:13,402 Nope. 1094 01:16:13,485 --> 01:16:14,778 This is-- 1095 01:16:16,905 --> 01:16:18,156 Fine. 1096 01:16:19,116 --> 01:16:20,158 I can't-- 1097 01:16:20,242 --> 01:16:22,577 I can't go through with my fucking clothes on. 1098 01:16:22,661 --> 01:16:25,497 Then strip, playboy, 'cause this is happening. 1099 01:16:41,680 --> 01:16:43,849 Okay. Open the door. 1100 01:16:47,519 --> 01:16:50,105 How much of this did it take to kill Rishi? 1101 01:16:50,647 --> 01:16:52,691 Get back inside. 1102 01:17:02,909 --> 01:17:03,952 Go ahead. 1103 01:17:04,036 --> 01:17:05,287 Let's do it. 1104 01:17:10,876 --> 01:17:12,127 Fuck it. 1105 01:18:55,814 --> 01:18:58,233 Today I wanna talk about acceptance. 1106 01:18:58,316 --> 01:19:01,737 And when I say acceptance, I don't mean surrender. 1107 01:19:01,820 --> 01:19:03,947 Fuck that. 1108 01:19:04,030 --> 01:19:06,491 I mean accept the good in your life 1109 01:19:06,575 --> 01:19:08,910 despite the circumstances. 1110 01:19:10,620 --> 01:19:13,623 You can hate the disease, 1111 01:19:13,707 --> 01:19:16,084 you can hate the treatment, 1112 01:19:16,168 --> 01:19:19,087 but accept that you're here to do something positive. 1113 01:19:20,797 --> 01:19:22,215 It doesn't matter how much time you have. 1114 01:19:23,759 --> 01:19:25,510 A ticking clock 1115 01:19:25,594 --> 01:19:27,971 only makes the effort more daring. 1116 01:19:29,306 --> 01:19:34,853 It is our job to be bold and to survive the day. 1117 01:19:36,480 --> 01:19:40,775 Because that's the most valuable thing there is, 1118 01:19:40,859 --> 01:19:42,736 money can't buy tomorrow. 1119 01:19:43,820 --> 01:19:46,072 If I've learned one thing 1120 01:19:46,156 --> 01:19:49,201 it's that control is a life-suckin' illusion. 1121 01:19:50,702 --> 01:19:53,205 So, let's spend our time with purpose 1122 01:19:53,288 --> 01:19:55,582 and intent. 1123 01:19:55,665 --> 01:19:58,502 Because whatever happens next 1124 01:19:58,585 --> 01:20:01,588 is none of our fuckin' business. 1124 01:20:02,305 --> 01:21:02,328 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm