"P.J." Identité
ID | 13212588 |
---|---|
Movie Name | "P.J." Identité |
Release Name | P.J.S12E06.Identite.FRENCH.1080p.WEB.H264-THESYNDiCATE |
Year | 2008 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 1184228 |
Format | srt |
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,480
Je peux vous aider ?
2
00:00:01,840 --> 00:00:04,920
On va te déglinguer.
Aujourd'hui ou demain, on le fera.
3
00:00:05,080 --> 00:00:07,320
Elles surveillent
le dojo d'André Gérard.
4
00:00:07,480 --> 00:00:09,920
Il bosse pour Langevin,
lui fournit sa milice.
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,720
- Laisse-moi passer.
- Tu couches avec un gardien ?
6
00:00:12,880 --> 00:00:13,680
Laisse-moi.
7
00:00:13,960 --> 00:00:16,000
- Laisse-moi.
- Vas-y, à ton dîner.
8
00:00:16,160 --> 00:00:17,320
Estelle !
9
00:00:17,640 --> 00:00:19,560
- Je crois Estelle.
- Pourquoi ?
10
00:00:19,720 --> 00:00:21,520
Parce que t'as couché avec elle ?
11
00:00:21,680 --> 00:00:23,440
Elle te manipule
pour fragiliser Lukas.
12
00:00:23,920 --> 00:00:26,280
- Je dois appeler les UMJ ?
- Vous avez leur numéro.
13
00:00:28,720 --> 00:00:29,720
Connard !
14
00:00:31,000 --> 00:00:37,074
15
00:01:28,120 --> 00:01:31,000
Foutez-nous la paix.
Cassez-vous, keufs de merde !
16
00:01:32,840 --> 00:01:34,760
Hé, bande de pourris ! Cassez-vous.
17
00:01:36,880 --> 00:01:37,720
La situation ?
18
00:01:38,040 --> 00:01:41,080
On patrouillait,
et ils nous ont balancé des canettes.
19
00:01:44,000 --> 00:01:46,120
Sale keuf, tiens.
Prends ça sur la gueule.
20
00:01:48,520 --> 00:01:50,120
Sacs de merde !
21
00:01:51,040 --> 00:01:52,360
Barrez-vous !
22
00:01:54,280 --> 00:01:56,000
À couvert ! Tout le monde à couvert.
23
00:01:57,720 --> 00:01:59,320
Allez, laissez-nous tranquilles !
24
00:02:00,440 --> 00:02:01,920
Prends quatre hommes avec toi.
25
00:02:02,480 --> 00:02:04,600
Foutez-nous la paix, quoi !
Cassez-vous.
26
00:02:12,800 --> 00:02:16,919
Allez, Nicolas ! On se casse !
27
00:02:17,280 --> 00:02:18,400
Allez !
28
00:02:18,560 --> 00:02:20,520
Marie-Amélie, tu restes là.
Les autres, venez.
29
00:02:21,560 --> 00:02:23,160
Attention, ils montent.
30
00:02:24,840 --> 00:02:25,960
Il y a les keufs !
31
00:02:26,120 --> 00:02:28,120
- Intercepte.
- Les gars, on se barre.
32
00:02:28,280 --> 00:02:30,480
- Oui.
- Amène-toi. Viens.
33
00:02:33,600 --> 00:02:35,720
- Je déplace la voiture.
- Michon, bougez pas.
34
00:02:38,400 --> 00:02:40,760
- Tu l'as eu !
- Michon, putain ! À couvert !
35
00:02:40,919 --> 00:02:43,639
- Commandant, je connais mon boulot.
- Ta gueule, sale flic !
36
00:02:48,320 --> 00:02:49,000
Connard...
37
00:02:52,520 --> 00:02:53,760
Police !
38
00:02:53,919 --> 00:02:55,680
- On se casse.
- Vite !
39
00:02:55,840 --> 00:02:56,520
Tiens, prends ça.
40
00:02:59,400 --> 00:03:02,680
Sofiane, à gauche.
Pierre, tu prends l'escalier.
41
00:03:04,080 --> 00:03:06,120
Police ! Toi, tu restes là.
42
00:03:08,560 --> 00:03:12,080
Calmez-vous, j'ai rien fait.
J'ai rien fait.
43
00:03:12,240 --> 00:03:13,320
Hé !
44
00:03:14,200 --> 00:03:15,320
Michon. Michon...
45
00:03:16,720 --> 00:03:17,960
J'ai rien fait. J'ai rien...
46
00:03:21,600 --> 00:03:23,960
Arrêtez le klaxon, là. Le klaxon.
47
00:03:25,160 --> 00:03:26,919
Envoyez-moi un VSAV de toute urgence.
48
00:03:27,080 --> 00:03:29,120
- Lâchez-moi.
- Ferme ta gueule.
49
00:03:29,280 --> 00:03:31,840
Vous avez foutu la merde hier,
et vous revenez.
50
00:03:32,000 --> 00:03:33,880
- Il allait balancer un parpaing.
- Non !
51
00:03:34,040 --> 00:03:35,360
C'est Michon, dans la voiture.
52
00:03:38,800 --> 00:03:40,480
Oh, putain ! C'est pas vrai.
53
00:03:43,920 --> 00:03:45,040
Calme ! Rayann, calme.
54
00:03:45,200 --> 00:03:47,880
Tu le ramènes au service,
tu le quittes pas.
55
00:03:50,120 --> 00:03:51,120
OK.
56
00:03:51,360 --> 00:03:53,280
J'ai rien à voir avec ça !
57
00:04:09,560 --> 00:04:10,520
Ça m'énerve, ce truc.
58
00:04:10,680 --> 00:04:13,160
Le mec m'arrache mon rétro
et se casse.
59
00:04:13,320 --> 00:04:16,240
Alors je l'ai coursé
et j'ai pas vu la voiture de police.
60
00:04:16,560 --> 00:04:17,440
Et l'avez percutée.
61
00:04:17,600 --> 00:04:20,200
Oui. Pas de bol.
Les flics, justement.
62
00:04:21,040 --> 00:04:22,800
Oui. On peut voir ça comme ça.
63
00:04:23,160 --> 00:04:24,920
Bon. Vous vous appelez
Dominique Garrand,
64
00:04:25,080 --> 00:04:28,480
née le 28 janvier 1979.
Votre profession ?
65
00:04:28,839 --> 00:04:31,160
Je suis dans l'import.
J'ai monté ma boîte.
66
00:04:31,320 --> 00:04:34,400
"Loser Import", ça s'appelle.
Je suis la patronne.
67
00:04:35,480 --> 00:04:37,800
Ben on va mettre "PDG".
Ça vous va, "PDG" ?
68
00:04:37,960 --> 00:04:40,120
Oui. D'ailleurs, c'est un peu ça.
69
00:04:41,880 --> 00:04:43,400
"Loser Import", c'est bizarre.
70
00:04:44,000 --> 00:04:47,400
En fait, c'était une blague.
On me prend pour une loser.
71
00:04:47,560 --> 00:04:50,680
Genre bimbo, fashion victim,
qui n'a rien dans le crâne.
72
00:04:52,640 --> 00:04:53,520
- Merci.
- De rien.
73
00:04:55,160 --> 00:04:57,680
- Donc, quand j'ai...
- Rasseyez-vous.
74
00:05:04,920 --> 00:05:05,920
Une "blague" ?
75
00:05:06,080 --> 00:05:09,680
Maintenant, je fais du chiffre.
J'importe des barbecues du Japon.
76
00:05:10,080 --> 00:05:12,480
Le modèle Ninja.
Ça marche du feu de Dieu.
77
00:05:12,640 --> 00:05:13,800
Enfin, si je peux dire.
78
00:05:17,040 --> 00:05:19,080
Bon. Vous contestez pas
que vous êtes fautive ?
79
00:05:19,680 --> 00:05:21,640
Comme la voiture de police
était à l'arrêt...
80
00:05:21,960 --> 00:05:23,960
Il y a deux agents
qui sont à l'hôpital.
81
00:05:24,240 --> 00:05:26,440
J'allais à 20 km/h.
Je venais à peine de démarrer.
82
00:05:26,600 --> 00:05:27,839
Ils sont à l'hôpital,
83
00:05:28,000 --> 00:05:30,920
et nous, en sous-effectif,
alors faites attention.
84
00:05:31,920 --> 00:05:32,600
C'est clair.
85
00:05:32,960 --> 00:05:36,040
Mon intention n'était pas
de vous mettre en sous-effectif.
86
00:05:37,279 --> 00:05:38,480
- Bonjour.
- Bonjour.
87
00:05:38,640 --> 00:05:40,240
Qu'est-ce que tu fous en tenue ?
88
00:05:40,520 --> 00:05:43,200
On est des agents de police
judiciaire, pas des officiers.
89
00:05:43,800 --> 00:05:44,960
On est habilitées en OPJ.
90
00:05:45,440 --> 00:05:48,560
On travaille sur les mêmes affaires.
On va pas se mettre en tenue.
91
00:05:48,720 --> 00:05:51,480
C'est les collègues de la tenue
qui trinquent.
92
00:05:51,640 --> 00:05:55,800
Alors c'est de la solidarité ?
Ça te monte à la tête, ton syndic.
93
00:05:56,160 --> 00:05:57,880
C'est elle qui a eu l'accident ?
94
00:05:58,040 --> 00:06:00,080
Oui.
Et des gars de la tenue ont trinqué.
95
00:06:00,480 --> 00:06:01,279
Combien à l'hosto ?
96
00:06:01,600 --> 00:06:04,760
Deux sur trois. Ça leur fera de l'ITT
et des points de retraite.
97
00:06:06,920 --> 00:06:09,560
Un incident rue de la Fontaine.
Michon est blessé.
98
00:06:10,160 --> 00:06:13,400
Le commandant Lukas
a dû l'envoyer dans un guet-apens.
99
00:06:13,760 --> 00:06:15,080
Apparemment, c'est grave.
100
00:06:15,240 --> 00:06:17,720
Je suis coach de basket.
101
00:06:17,880 --> 00:06:21,200
Je suis passé au squat
à cause d'un problème avec des flics.
102
00:06:21,360 --> 00:06:22,480
- Un problème ?
- Oui.
103
00:06:22,760 --> 00:06:24,080
- Quel genre ?
- Des menaces.
104
00:06:24,240 --> 00:06:26,600
Les flics ont cogné.
Ils voulaient virer tout le monde.
105
00:06:26,760 --> 00:06:28,560
Quelqu'un en a entendu parler
d'une rixe ?
106
00:06:29,360 --> 00:06:30,120
Non.
107
00:06:30,440 --> 00:06:31,520
Putain...
108
00:06:32,080 --> 00:06:33,400
Calme-toi.
109
00:06:36,040 --> 00:06:37,279
Pourquoi t'es en tenue ?
110
00:06:37,440 --> 00:06:39,200
Je suis agent, pas officier.
111
00:06:49,880 --> 00:06:51,040
Dominique Garrand ?
112
00:06:52,000 --> 00:06:53,040
Oui, c'est moi.
113
00:06:54,960 --> 00:06:57,560
Vous avez loué une voiture
à Nice en janvier ?
114
00:06:57,720 --> 00:06:59,760
Moi ? Pas du tout.
Je suis jamais allée à Nice.
115
00:06:59,920 --> 00:07:01,960
Si. Et vous avez oublié
de rendre la voiture.
116
00:07:02,120 --> 00:07:03,880
Mais quelle voiture ?
117
00:07:04,040 --> 00:07:06,160
Vous êtes recherchée
pour abus de confiance.
118
00:07:06,480 --> 00:07:07,600
Vous êtes en garde à vue.
119
00:07:09,240 --> 00:07:10,840
Vous pouvez vider vos poches.
120
00:07:12,720 --> 00:07:15,520
C'est pas possible. J'ai rien fait,
j'ai jamais rien volé.
121
00:07:15,680 --> 00:07:19,840
Écoutez, Mme ou M. le PDG...
Je sais pas, je suis que flic.
122
00:07:20,000 --> 00:07:24,440
Si on loue une voiture, on la rend.
Sinon, c'est de l'abus de confiance.
123
00:07:24,600 --> 00:07:27,440
J'ai pas loué de voiture.
Je suis pas une criminelle.
124
00:07:27,600 --> 00:07:30,320
- Non, une délinquante.
- J'ai ma boîte à faire tourner.
125
00:07:30,480 --> 00:07:31,920
Certains ont des business
126
00:07:32,400 --> 00:07:34,000
beaucoup plus gros que le vôtre.
127
00:07:34,840 --> 00:07:36,000
Hé ! T'aurais une clope ?
128
00:07:37,840 --> 00:07:41,360
- Vous n'allez pas me laisser là ?
- Ça, c'est juste un avant-goût.
129
00:07:41,520 --> 00:07:44,440
- Je reste combien de temps ?
- C'est pas moi qui décide.
130
00:07:45,080 --> 00:07:46,720
Je vais appeler le parquet de Nice.
131
00:07:57,320 --> 00:08:01,560
Me laissez pas avec vos collègues.
Vous avez vu ce qu'ils m'ont fait ?
132
00:08:01,720 --> 00:08:03,840
Ils t'ont rien fait,
je les ai calmés.
133
00:08:05,840 --> 00:08:07,840
Tu venais faire quoi au squat ?
134
00:08:08,000 --> 00:08:09,160
Je vous l'ai déjà dit :
135
00:08:09,320 --> 00:08:13,560
empêcher les mômes de traîner là-bas.
Il faut qu'ils évitent les emmerdes.
136
00:08:13,720 --> 00:08:18,240
Et pour éviter les emmerdes,
tu balances un parpaing du 4e étage ?
137
00:08:18,400 --> 00:08:20,680
J'ai rien jeté. Je vous le jure.
138
00:08:21,000 --> 00:08:23,640
Pourquoi tu avais un parpaing
dans les mains ?
139
00:08:24,480 --> 00:08:25,600
Tu bouchais les fenêtres ?
140
00:08:31,280 --> 00:08:33,800
Tu sais,
le flic qui s'est bouffé le parpaing,
141
00:08:35,280 --> 00:08:37,160
celui qui est à l'hosto ?
142
00:08:37,320 --> 00:08:40,360
OK, il était con,
mais c'est pas une raison.
143
00:08:40,520 --> 00:08:42,760
- Pourquoi ?
- Tu sais très bien pourquoi.
144
00:08:43,280 --> 00:08:48,160
Des mecs chiants, il y en a partout,
mais Michon, c'est un flic.
145
00:08:48,480 --> 00:08:49,480
Comme nous deux.
146
00:08:51,200 --> 00:08:56,040
Alors nous, on va pas te lâcher.
On laissera jamais tomber.
147
00:09:02,600 --> 00:09:03,840
Même si on l'aime pas.
148
00:09:04,559 --> 00:09:05,960
Surtout si on l'aime pas.
149
00:09:09,600 --> 00:09:13,400
Alors te fous pas de nous !
Les flics, c'étaient des salauds.
150
00:09:13,720 --> 00:09:16,000
Alors toi,
tu leur balances des parpaings ?
151
00:09:18,480 --> 00:09:21,320
Mets-toi debout, là. Fous-toi à poil.
152
00:09:21,800 --> 00:09:24,559
Le parpaing, je voulais
empêcher un mec de le balancer.
153
00:09:24,920 --> 00:09:26,360
Et là, vous êtes arrivés.
154
00:09:26,520 --> 00:09:28,760
- C'était qui, ce mec ?
- Je sais pas.
155
00:09:28,920 --> 00:09:29,480
Ton froc !
156
00:09:39,080 --> 00:09:40,400
Cocaïne.
157
00:09:41,960 --> 00:09:43,640
Coach de basket.
158
00:09:44,960 --> 00:09:46,760
Ça te permet de mieux shooter, ça ?
159
00:10:07,280 --> 00:10:08,120
Oui ?
160
00:10:21,160 --> 00:10:22,520
Je regrette, commandant.
161
00:10:23,559 --> 00:10:25,600
Nous n'avons pas réussi
à stopper l'hémorragie.
162
00:10:26,160 --> 00:10:28,320
Il est en mort cérébrale,
c'est irréversible.
163
00:10:30,000 --> 00:10:30,880
Pardon.
164
00:10:36,120 --> 00:10:39,400
Ça faisait longtemps
qu'il était sous vos ordres ?
165
00:10:39,559 --> 00:10:43,480
Non. De toute façon,
je connais pas mes hommes.
166
00:10:48,760 --> 00:10:50,360
Je dois pas savoir m'y prendre.
167
00:10:52,800 --> 00:10:55,160
- "Mort cérébrale", vous dites ?
- Oui.
168
00:10:55,760 --> 00:10:57,559
Donc, administrativement,
il est vivant ?
169
00:10:58,800 --> 00:10:59,520
Si on veut.
170
00:10:59,880 --> 00:11:01,840
C'est important,
quand on parle d'homicide.
171
00:11:02,800 --> 00:11:03,559
Merci.
172
00:11:20,000 --> 00:11:21,840
- Qu'y a-t-il ?
- On veut le voir.
173
00:11:22,160 --> 00:11:23,760
Vous savez que c'est pas possible.
174
00:11:24,120 --> 00:11:27,240
Le meilleur moyen, c'est faire
notre enquête dans la procédure.
175
00:11:27,400 --> 00:11:29,960
Lukas peut pas sacquer Michon.
Il garde la procédure ?
176
00:11:30,120 --> 00:11:31,880
Qui est-ce que Lukas
peut pas sacquer ?
177
00:11:33,640 --> 00:11:36,720
On manque déjà de personnel
et on a un collègue blessé.
178
00:11:37,440 --> 00:11:40,800
J'ai besoin de tous pour que la P.J.
continue de fonctionner.
179
00:11:41,400 --> 00:11:44,400
C'est la meilleure réponse
aux provocations.
180
00:11:44,559 --> 00:11:45,520
Comment va Michon ?
181
00:11:46,120 --> 00:11:48,760
Une grave blessure à la tête,
mais son état est stable.
182
00:11:48,920 --> 00:11:50,000
Il s'en sortira.
183
00:11:50,160 --> 00:11:52,880
L'IJ relève les paluches
sur les objets balancés.
184
00:11:53,040 --> 00:11:55,120
Il y aura
de nouvelles interpellations.
185
00:11:55,280 --> 00:11:59,160
J'aurai également besoin de vous
là-dessus. Je compte sur vous tous.
186
00:11:59,920 --> 00:12:00,840
Merci.
187
00:12:01,080 --> 00:12:02,920
Je vais le voir à l'hosto, Michon.
188
00:12:06,760 --> 00:12:09,000
Le parquet veut saisir la DPJ.
189
00:12:09,160 --> 00:12:09,960
Pourquoi ?
190
00:12:10,120 --> 00:12:12,640
On l'a pris en flag,
on peut boucler l'affaire.
191
00:12:12,800 --> 00:12:14,720
Peut-être, mais c'est trop tard.
192
00:12:14,880 --> 00:12:17,280
Dans une heure,
la DPJ vient le chercher.
193
00:12:18,559 --> 00:12:20,840
C'est con, on le tient.
194
00:12:22,000 --> 00:12:24,679
Quand un de tes gars est blessé,
tu traites pas l'affaire.
195
00:12:27,720 --> 00:12:30,040
On se donne encore une chance
de le faire parler.
196
00:12:35,120 --> 00:12:37,160
Bonjour. Commandant Lukas.
197
00:12:40,240 --> 00:12:41,200
Ça va ?
198
00:12:41,640 --> 00:12:44,880
- Besoin de quelque chose ?
- J'ai tout ce qu'il faut.
199
00:12:45,040 --> 00:12:45,679
Ça se voit pas ?
200
00:12:45,840 --> 00:12:48,920
J'ai vu que vous avez résisté
lors de votre interpellation.
201
00:12:49,080 --> 00:12:50,280
Vous vouliez fuir.
202
00:12:50,440 --> 00:12:52,080
À cause du parpaing que vous...
203
00:12:52,240 --> 00:12:54,720
Bordel, j'arrête pas de leur dire
que j'ai rien jeté !
204
00:12:55,559 --> 00:12:56,400
D'accord.
205
00:12:58,040 --> 00:13:02,120
Vous étiez présent sur les lieux.
Si c'est pas vous qui l'avez jeté,
206
00:13:03,000 --> 00:13:03,679
c'est qui ?
207
00:13:04,559 --> 00:13:06,280
Un mec. Je sais pas qui c'est.
208
00:13:08,600 --> 00:13:11,600
La DPJ vient vous chercher.
Elle prend l'affaire en main.
209
00:13:11,760 --> 00:13:14,000
Si vous voulez parler,
c'est maintenant.
210
00:13:14,920 --> 00:13:15,840
J'ai rien jeté.
211
00:13:18,280 --> 00:13:19,840
Mais j'ai rien jeté !
212
00:13:30,720 --> 00:13:33,080
Des flics seraient
intervenus au squat hier ?
213
00:13:33,240 --> 00:13:36,880
L'immeuble est occupé par une asso
d'artistes et plein de junkies.
214
00:13:37,040 --> 00:13:38,920
La Ville y installe des ateliers,
215
00:13:39,440 --> 00:13:41,559
mais les élus
avaient d'autres projets.
216
00:13:41,880 --> 00:13:42,960
C'est la merde, quoi.
217
00:13:43,120 --> 00:13:45,880
- Et les flics, dans tout ça ?
- Des faux, sûrement.
218
00:13:46,040 --> 00:13:48,080
Des gars en civil avec des brassards.
219
00:13:48,240 --> 00:13:52,000
- Qui ça peut être, d'après toi ?
- Les connards du dojo et Langevin.
220
00:13:52,160 --> 00:13:56,280
Il veut récupérer le bâtiment
et nous faire passer pour des cons.
221
00:13:57,240 --> 00:13:58,320
Ils sont allés trop loin.
222
00:14:02,800 --> 00:14:04,559
Bon. On attend les gars de la DPJ.
223
00:14:05,280 --> 00:14:08,200
On en profite pour gratter un peu,
terminer l'enquête de voisinage.
224
00:14:08,360 --> 00:14:09,960
Tu l'as vu avec un parpaing ?
225
00:14:11,160 --> 00:14:12,000
Oui.
226
00:14:12,160 --> 00:14:14,960
Donc, pour moi, l'affaire est close.
On n'y touche plus.
227
00:14:15,120 --> 00:14:16,760
Il a droit à un avocat et un médecin.
228
00:14:17,360 --> 00:14:19,720
Il a dû tomber
en essayant de s'échapper.
229
00:14:24,240 --> 00:14:26,960
Combien de temps avant que la DPJ
le prenne en charge ?
230
00:14:31,120 --> 00:14:34,080
Regarde ça. Nice t'a faxé
le dossier de la bagnole détournée.
231
00:14:34,240 --> 00:14:35,960
- Voilà ta PDG.
- C'est un mec ?
232
00:14:38,000 --> 00:14:41,480
"Dominique Garrand".
Même nom, même adresse.
233
00:14:41,800 --> 00:14:42,960
C'est quoi, ce foutoir ?
234
00:14:43,120 --> 00:14:44,960
Je sais pas.
Il faut la tirer de sa cellule.
235
00:14:45,120 --> 00:14:47,480
Il y a pas le feu.
Et si elle était dans le coup ?
236
00:14:48,440 --> 00:14:49,320
Allez, Chloé.
237
00:14:49,480 --> 00:14:52,480
Elle me gave.
"J'importe des barbecues."
238
00:14:52,640 --> 00:14:55,720
"Je fais du chiffre."
Elle se cure le nombril.
239
00:14:56,040 --> 00:14:58,960
- Être gavant, c'est pas un crime.
- Ça devrait être un délit.
240
00:14:59,960 --> 00:15:03,200
Bon. Allez, Chloé. On y va. Allez.
241
00:15:04,400 --> 00:15:06,360
- T'as les clés de la taule ?
- Oui.
242
00:15:13,480 --> 00:15:16,120
- Madame, vous venez avec nous ?
- C'est pas trop tôt.
243
00:15:16,280 --> 00:15:17,480
Non, c'est pas pour toi.
244
00:15:17,640 --> 00:15:20,600
Tu me colles avec une ninja
qui délire sur des barbecues,
245
00:15:20,760 --> 00:15:22,480
ça vaut bien une réduction de peine.
246
00:15:22,640 --> 00:15:24,720
- Je prends note.
- Une cigarette, au moins.
247
00:15:24,880 --> 00:15:27,960
- On a eu des éclaircissements.
- C'était une erreur, hein ?
248
00:15:29,520 --> 00:15:32,000
Vous avez été victime
d'une usurpation d'identité.
249
00:15:32,160 --> 00:15:35,000
Un homme a loué la voiture
avec un faux permis de conduire.
250
00:15:35,160 --> 00:15:38,360
- Vous me croyez, maintenant ?
- On a quand même des questions.
251
00:15:39,040 --> 00:15:42,200
- Comment il a pu le falsifier ?
- On vous expliquera après.
252
00:15:42,360 --> 00:15:44,800
Appelez votre banque,
il a pu faire d'autres opérations.
253
00:15:47,440 --> 00:15:48,280
Je prends le sac.
254
00:15:53,440 --> 00:15:54,360
Asseyez-vous.
255
00:15:55,040 --> 00:15:57,000
- Je peux te parler deux minutes ?
- Bien sûr.
256
00:16:04,600 --> 00:16:05,440
Vous le connaissez ?
257
00:16:08,320 --> 00:16:10,040
Non. Jamais vu.
258
00:16:11,240 --> 00:16:15,320
Vous avez le numéro de votre banque ?
Vous pouvez les appeler ?
259
00:16:15,720 --> 00:16:16,640
Oui.
260
00:16:18,600 --> 00:16:20,240
OK, merci.
261
00:16:20,400 --> 00:16:21,400
À tout de suite.
262
00:16:22,320 --> 00:16:23,040
Je reviens.
263
00:16:27,280 --> 00:16:28,240
Oui, d'accord.
264
00:16:31,000 --> 00:16:32,080
Qu'est-ce qu'il voulait ?
265
00:16:32,520 --> 00:16:35,160
Rien. Me parler,
en tant que déléguée syndicale.
266
00:16:35,960 --> 00:16:37,200
Te parler de quoi ?
267
00:16:38,720 --> 00:16:41,440
Tu peux me le dire.
Je suis pas officier, moi.
268
00:16:42,480 --> 00:16:43,400
Me parler de Michon.
269
00:16:44,640 --> 00:16:45,320
Quoi, "Michon" ?
270
00:16:46,120 --> 00:16:49,600
Les gars se demandent si Lukas
va faire ce qu'il faut pour Michon.
271
00:16:50,800 --> 00:16:51,920
Ils sont barjes ou quoi ?
272
00:16:52,240 --> 00:16:55,000
Parce que Michon a eu une histoire
avec sa femme ?
273
00:16:55,360 --> 00:16:56,960
C'est ça, "grosso merdo".
274
00:16:57,800 --> 00:17:01,200
- Tu leur as dit quoi ?
- Que ça relevait pas du syndicat.
275
00:17:02,120 --> 00:17:04,200
Que Léonetti et Bakir
étaient sur l'enquête.
276
00:17:04,359 --> 00:17:06,200
- Ils n'ont rien contre Michon.
- Bien.
277
00:17:25,600 --> 00:17:28,240
Ben...
Son compte professionnel a été vidé,
278
00:17:28,400 --> 00:17:29,840
son compte perso aussi.
279
00:17:30,000 --> 00:17:32,520
Elle est à découvert de 20 000 euros.
280
00:17:35,320 --> 00:17:37,560
- Vous voulez un café ?
- Merci.
281
00:17:38,560 --> 00:17:41,680
En plus, sa domiciliation bancaire
a été changée,
282
00:17:41,840 --> 00:17:44,160
alors tous les relevés
sont envoyés à l'autre adresse.
283
00:17:45,359 --> 00:17:49,160
Je suis en interdit bancaire.
Il m'a pris mon fric, mon nom...
284
00:17:51,720 --> 00:17:53,240
Il reçoit mon courrier.
285
00:17:55,080 --> 00:17:59,359
Il obtient vos coordonnées...
Il a pu les acheter sur le Net.
286
00:18:00,320 --> 00:18:03,880
Ensuite, il change l'adresse
pour que vous ne le sachiez pas,
287
00:18:04,040 --> 00:18:05,640
et il a le temps
de dépenser l'argent.
288
00:18:06,480 --> 00:18:09,680
Il a pu fabriquer une fausse carte
ou en commander une vraie.
289
00:18:09,840 --> 00:18:11,680
On n'est pas protégés contre ça ?
290
00:18:11,840 --> 00:18:13,320
Ben, non, pas vraiment.
291
00:18:14,200 --> 00:18:18,280
Ce qui a été acheté avec votre carte
peut être couvert par l'assurance.
292
00:18:18,880 --> 00:18:21,760
En même temps, il a pu faire
des dépenses qu'on connaît pas.
293
00:18:23,400 --> 00:18:24,600
C'est un cauchemar.
294
00:18:25,640 --> 00:18:28,080
Les impôts sur le dos,
les huissiers aux fesses...
295
00:18:29,200 --> 00:18:32,080
Et ça prend des semaines,
des mois, voire des années,
296
00:18:32,240 --> 00:18:33,760
pour prouver votre bonne foi.
297
00:18:35,160 --> 00:18:37,520
Et les gens vous regardent plus
de la même façon.
298
00:18:38,480 --> 00:18:40,920
S'ils daignent encore vous regarder !
299
00:18:47,760 --> 00:18:50,040
Bon. Allez, Quentin.
C'est l'heure du casse-dalle.
300
00:18:52,520 --> 00:18:56,440
- Ils sont pas là, les autres ?
- La DPJ ? Ils ont un peu de retard.
301
00:18:56,760 --> 00:18:58,640
Ça nous donne le temps de causer.
302
00:18:58,800 --> 00:19:03,040
La DPJ voudra te coller un maximum.
Tu devrais traiter avec nous.
303
00:19:04,400 --> 00:19:06,960
Nous, junkie,
ça nous dérange pas plus que ça.
304
00:19:07,280 --> 00:19:10,840
Je suis pas un "junkie".
J'étais là-bas pour chercher un ami.
305
00:19:11,000 --> 00:19:12,080
Son nom ?
306
00:19:21,440 --> 00:19:22,400
Ta chaussure.
307
00:19:30,920 --> 00:19:31,640
Pas de traces de piqûres.
308
00:19:34,680 --> 00:19:37,240
Alors, pourquoi il avait
une dose sur lui ?
309
00:19:37,400 --> 00:19:39,640
Et le parpaing
qu'il avait dans les bras ?
310
00:19:41,560 --> 00:19:42,160
Quentin...
311
00:19:46,320 --> 00:19:48,240
C'est pour toi qu'on est là.
312
00:19:49,280 --> 00:19:50,760
T'as vraiment rien à nous dire ?
313
00:19:52,720 --> 00:19:53,560
En fait,
314
00:19:53,720 --> 00:19:56,840
tu veux nous dire
de pas nous fier aux apparences.
315
00:19:57,440 --> 00:19:58,280
C'est ça ?
316
00:19:59,840 --> 00:20:01,240
T'avais le parpaing. OK.
317
00:20:01,920 --> 00:20:03,119
C'est pas une preuve.
318
00:20:04,160 --> 00:20:07,000
T'aimerais qu'on aille
creuser ailleurs, non ?
319
00:20:13,760 --> 00:20:16,800
- Tu vois quelque chose, toi ?
- Tu rigoles ? Non, rien du tout.
320
00:20:18,720 --> 00:20:20,040
Tiens. Elles sont là.
321
00:20:24,320 --> 00:20:28,359
- Dis donc, t'es équipée, toi.
- J'ai pas l'uniforme, j'ai le matos.
322
00:20:28,920 --> 00:20:30,040
Le fond, pas la forme.
323
00:20:31,720 --> 00:20:34,359
Tiens, la voilà. Dominique Garrand.
324
00:20:34,680 --> 00:20:36,119
Vous gênez pas, surtout.
325
00:20:36,960 --> 00:20:38,080
Merde. Saloperie !
326
00:20:40,000 --> 00:20:43,520
- Vous êtes qui ? Vous faites quoi ?
- Police. Ne vous inquiétez pas.
327
00:20:43,680 --> 00:20:44,800
J'ai l'air inquiète ?
328
00:20:47,080 --> 00:20:48,119
Deux femmes poulets...
329
00:20:49,560 --> 00:20:52,280
Vous connaissez cette personne ?
Dominique Garrand.
330
00:21:02,040 --> 00:21:04,840
Peut-être bien que oui.
C'est en rapport avec quoi ?
331
00:21:05,320 --> 00:21:09,040
- Vous avez rien remarqué d'anormal ?
- Il y a rien de normal, ici.
332
00:21:09,600 --> 00:21:10,600
Enfin, bref.
333
00:21:11,280 --> 00:21:15,560
Disons que quelqu'un qui vit pas ici
et qui colle son nom sur la boîte,
334
00:21:15,720 --> 00:21:17,160
c'est louche, on va dire.
335
00:21:17,320 --> 00:21:19,080
Vous pouvez me la décrire ?
336
00:21:20,040 --> 00:21:22,800
Merde ! On voit rien,
avec cette lumière pourrie.
337
00:21:25,320 --> 00:21:28,480
Un peu plus grande que vous.
Pas une crevette dans votre genre.
338
00:21:28,840 --> 00:21:30,400
Une femme, pas un homme ?
339
00:21:31,960 --> 00:21:35,040
Les poulettes, vous êtes mal barrées.
Oui, c'est une femme.
340
00:21:41,320 --> 00:21:43,119
- Oui, c'est eux.
- Vous les reconnaissez ?
341
00:21:43,280 --> 00:21:44,560
- Oui.
- Alors ?
342
00:21:45,560 --> 00:21:46,960
- Merci.
- De rien.
343
00:21:47,600 --> 00:21:50,000
Les faux flics
qui ont mis le feu aux poudres,
344
00:21:50,160 --> 00:21:51,280
ce sont les gars du dojo.
345
00:21:51,440 --> 00:21:52,920
Moi aussi, j'ai des infos.
346
00:21:53,640 --> 00:21:55,359
- T'as vu les basketteurs ?
- Oui.
347
00:21:55,520 --> 00:21:59,520
Ils jouent sous le métro aérien.
Ils ont bien défendu leur coach.
348
00:21:59,680 --> 00:22:02,680
Il a monté l'équipe, il les entraîne
trois fois par semaine.
349
00:22:02,840 --> 00:22:07,160
- D'après eux, c'est pas un truand.
- Oui. Un saint avec une auréole ?
350
00:22:07,320 --> 00:22:08,960
"Il faut être fier de soi-même,"
351
00:22:09,119 --> 00:22:12,680
"faire de mal à personne."
C'est son truc. Il les tanne avec ça.
352
00:22:12,840 --> 00:22:14,960
Ah bon ?
Même un flic, on n'y touche pas ?
353
00:22:15,119 --> 00:22:17,440
Pour eux, c'est clair,
ça peut pas être Quentin.
354
00:22:18,240 --> 00:22:21,680
D'accord, c'est un héros.
Mais pourquoi il était au squat ?
355
00:22:22,119 --> 00:22:24,560
Il y a Inès, sa sœur.
Parfois, elle crèche ici.
356
00:22:24,880 --> 00:22:26,640
Sa frangine ? Et c'est tout ?
357
00:22:26,800 --> 00:22:30,240
Non. Il y a un jeune gars
qui vient s'entraîner avec eux.
358
00:22:30,400 --> 00:22:33,560
Il crèche dans une tente
au bord du canal Saint-Martin.
359
00:22:33,880 --> 00:22:35,040
Quel rapport avec nous ?
360
00:22:35,400 --> 00:22:37,800
Il s'est vanté d'avoir vu
des choses intéressantes.
361
00:22:44,880 --> 00:22:46,280
Ça doit être par là.
362
00:22:53,520 --> 00:22:55,520
Pardon.
On cherche un collègue nommé Michon.
363
00:23:03,320 --> 00:23:04,200
C'est lui ?
364
00:23:04,840 --> 00:23:06,400
Je suis désolé, messieurs.
365
00:23:14,359 --> 00:23:16,119
Loser Import, bonjour !
366
00:23:16,280 --> 00:23:19,359
Nadine Lemercier, P.J. Saint-Martin.
367
00:23:19,520 --> 00:23:21,440
Je voudrais parler
à Dominique Garrand.
368
00:23:21,600 --> 00:23:23,560
Un moment, je vous prie, madame.
369
00:23:26,440 --> 00:23:29,240
Madame ? Je vous passe Mme Garrand.
370
00:23:29,920 --> 00:23:31,280
Allô, Mme Lemercier ?
371
00:23:32,040 --> 00:23:35,080
Oui, bonjour. On aimerait
passer vous voir. Il y a du nouveau.
372
00:23:35,240 --> 00:23:37,840
Ne vous dérangez pas.
Je peux venir au commissariat.
373
00:23:38,000 --> 00:23:40,920
Non, c'est pas un problème.
On est dans votre secteur.
374
00:23:41,080 --> 00:23:43,200
- On sera là dans une demi-heure.
- Très bien.
375
00:23:43,359 --> 00:23:44,840
OK. Au revoir.
376
00:23:46,400 --> 00:23:49,480
Dis donc, quelle PDG !
Secrétaire anglaise et tout ça.
377
00:23:49,640 --> 00:23:51,800
Il faut qu'on entende cette femme
aussi.
378
00:23:51,960 --> 00:23:52,760
Oui.
379
00:23:53,280 --> 00:23:56,160
Pourquoi t'as tous les dossiers
de demandes de mutation, toi ?
380
00:23:56,320 --> 00:23:58,040
Le syndicat en reçoit un double.
381
00:23:58,200 --> 00:24:01,600
Comme Lukas tarde à faire suivre,
c'est à moi de les aider.
382
00:24:01,760 --> 00:24:03,240
Tu sais pas pourquoi ils traînent ?
383
00:24:03,400 --> 00:24:05,560
C'est bon, les gars. On y va.
384
00:24:07,000 --> 00:24:09,720
Il a laissé filer Agathe,
mais plus, ça la foutrait mal.
385
00:24:09,880 --> 00:24:11,720
L'IGPN va lui coller un audit.
386
00:24:13,280 --> 00:24:14,520
Il peut les convaincre ?
387
00:24:23,520 --> 00:24:26,240
Igor est passé me voir.
Il s'inquiète un peu pour Michon.
388
00:24:26,600 --> 00:24:29,560
Il y a trois gardiens en audition.
Votre gars est encore là ?
389
00:24:35,440 --> 00:24:37,000
Allez, dis ! Parle !
390
00:24:37,160 --> 00:24:38,680
C'est toi qui l'as tué.
391
00:24:39,680 --> 00:24:41,480
- Vous foutez quoi ?
- Laisse-nous !
392
00:24:42,040 --> 00:24:43,119
Laisse-nous.
393
00:24:43,280 --> 00:24:45,160
- Arrêtez !
- Vous allez vous faire virer.
394
00:24:45,320 --> 00:24:47,760
- T'as jamais fait pire, toi ?
- Cassez-vous.
395
00:24:48,200 --> 00:24:49,040
Pousse-toi, toi.
396
00:24:49,200 --> 00:24:50,440
- Putain...
- Arrête.
397
00:24:51,560 --> 00:24:55,200
- Arrête. Arrête, putain !
- Lâche-moi, merde...
398
00:25:09,680 --> 00:25:12,280
Il faut les comprendre.
Ils ont appris que Michon était mort.
399
00:25:12,440 --> 00:25:15,080
C'est pas une excuse.
On n'agit plus comme ça.
400
00:25:16,520 --> 00:25:18,160
- Il y a autre chose.
- Quoi ?
401
00:25:18,880 --> 00:25:20,560
Vous saviez que Michon était foutu,
402
00:25:21,359 --> 00:25:23,840
vous avez menti en faisant croire
qu'il pouvait s'en sortir.
403
00:25:25,840 --> 00:25:28,680
Il paraît que c'était un légume
quand Karim est arrivé.
404
00:25:28,920 --> 00:25:29,840
Il n'était pas mort.
405
00:25:30,000 --> 00:25:31,920
- Il allait mourir.
- Il n'était pas mort.
406
00:25:32,080 --> 00:25:33,720
Vous pouvez disposer, Lemercier.
407
00:25:35,440 --> 00:25:38,400
Vous oubliez une chose : on bosse
tous ensemble, gardiens et officiers,
408
00:25:38,560 --> 00:25:40,400
mais ce sont deux mondes parallèles.
409
00:25:40,640 --> 00:25:43,960
Ils sont mis à l'écart des affaires,
ils bossent que sur des coups.
410
00:25:44,119 --> 00:25:47,240
Plein de choses leur échappent,
mais ça marche comme ça, une P.J..
411
00:25:47,400 --> 00:25:49,440
On n'est pas tenus de tout nous dire.
412
00:25:50,720 --> 00:25:54,359
Quand un gardien voit un collègue
mourir, là, ça devient dur à avaler.
413
00:25:54,760 --> 00:25:57,240
Pour une fois,
même si vous aviez une bonne raison,
414
00:25:57,400 --> 00:25:58,880
il fallait leur dire la vérité.
415
00:26:04,000 --> 00:26:06,200
On devait plus toucher
à cette affaire.
416
00:26:06,359 --> 00:26:08,880
- On vient d'éviter une bavure.
- Peut-être, oui.
417
00:26:09,040 --> 00:26:10,920
Moi, il y a des choses
que je comprends pas.
418
00:26:11,320 --> 00:26:13,760
Normalement, on fait tout
pour pas être dessaisis.
419
00:26:13,920 --> 00:26:17,320
- Là, t'attendais que ça.
- Alors on a creusé.
420
00:26:17,840 --> 00:26:20,280
Tu as joué avec la vérité,
Michon était mourant.
421
00:26:21,400 --> 00:26:22,640
J'ai voulu dédramatiser,
422
00:26:22,800 --> 00:26:25,440
en attendant que la DPJ
prenne le relais.
423
00:26:26,320 --> 00:26:28,080
Parfois, il faut me faire confiance.
424
00:26:28,240 --> 00:26:30,320
Ça, ça marche dans les deux sens.
425
00:26:30,720 --> 00:26:32,960
Tu pourrais faire confiance
à tes officiers.
426
00:26:36,080 --> 00:26:38,400
- Bon. On en est où, là ?
- On a un témoin.
427
00:26:38,800 --> 00:26:41,040
Apparemment,
Quentin n'est pas le coupable.
428
00:26:42,840 --> 00:26:45,400
On habite dans deux tentes
au bord du canal.
429
00:26:45,760 --> 00:26:47,600
Qui ça, "on" ? Toi et tes parents ?
430
00:26:47,760 --> 00:26:50,560
Oui. On est là
par solidarité avec les SDF.
431
00:26:50,720 --> 00:26:53,320
Pour faire quelque chose
au lieu de parler.
432
00:26:53,760 --> 00:26:57,480
- Tu fabriquais quoi au squat ?
- J'ai entendu les sirènes.
433
00:26:57,640 --> 00:26:58,800
Sympa, la solidarité.
434
00:27:00,119 --> 00:27:03,480
Mais on peut s'emmerder :
pas de jeux vidéo...
435
00:27:03,640 --> 00:27:07,040
Alors on cherche une distraction.
436
00:27:07,200 --> 00:27:10,480
Moi, je connais bien le squat,
et les artistes sont sympas.
437
00:27:10,880 --> 00:27:14,960
- Il n'y a pas que des artistes ?
- Non, il y a un peu de tout.
438
00:27:15,359 --> 00:27:16,800
Ça deale aussi.
439
00:27:17,280 --> 00:27:19,720
Mais bon,
ils sont pas méchants, les junkies.
440
00:27:22,040 --> 00:27:25,880
Je veux dire, d'habitude.
Dommage qu'il y ait eu un blessé.
441
00:27:26,280 --> 00:27:29,480
- T'étais où quand ça s'est passé ?
- Sur le toit d'un immeuble.
442
00:27:29,960 --> 00:27:32,840
- C'était pour mieux voir.
- Tu as vu jeter le parpaing ?
443
00:27:34,240 --> 00:27:36,119
Oui. C'était une nana.
444
00:27:37,160 --> 00:27:40,119
Elle avait déjà jeté quelque chose,
un petit truc.
445
00:27:40,440 --> 00:27:43,200
Et là, je la vois qui revient
avec une grosse caillasse.
446
00:27:43,359 --> 00:27:48,480
- Elle était comment ?
- Brune, les cheveux longs comme ça.
447
00:27:49,359 --> 00:27:53,280
Je sais pas, moi,
dans les 20, 22 piges.
448
00:27:53,440 --> 00:27:56,720
Merci. Ça va beaucoup nous aider,
ce que tu viens de dire.
449
00:27:57,040 --> 00:27:59,960
- Vous comptez camper longtemps ?
- Peut-être pas.
450
00:28:00,280 --> 00:28:02,640
- C'est un peu dur pour ma mère.
- J'imagine.
451
00:28:03,000 --> 00:28:06,640
T'es solidaire avec les SDF
mais pas avec les policiers.
452
00:28:07,760 --> 00:28:09,760
Pourquoi tu nous as pas dit
ce que t'avais vu ?
453
00:28:10,800 --> 00:28:13,000
Tu as vu notre collègue
se faire défoncer le crâne.
454
00:28:13,920 --> 00:28:16,160
Ben, non. Pas vraiment, quoi.
455
00:28:16,320 --> 00:28:18,800
Je pensais que la voiture était vide.
456
00:28:18,960 --> 00:28:20,160
De là où j'étais...
457
00:28:20,320 --> 00:28:23,119
Avec ce qu'il pleuvait, je pensais
qu'on s'était mis à l'abri.
458
00:28:23,960 --> 00:28:25,560
Il foutait quoi dans la voiture ?
459
00:28:25,720 --> 00:28:27,359
Il devait la déplacer.
460
00:28:28,000 --> 00:28:30,880
L'administration est très tatillonne
avec le matériel.
461
00:28:31,960 --> 00:28:33,720
C'est un peu con.
462
00:28:34,880 --> 00:28:35,800
Fous le camp.
463
00:28:44,000 --> 00:28:45,440
Bonjour. Ça va mieux ?
464
00:28:45,600 --> 00:28:49,080
Bof. J'essaye d'évaluer les dégâts.
Il m'a complètement plumée.
465
00:28:51,600 --> 00:28:54,160
- Vous habitez ici, aussi ?
- Oui. Je fais tout chez moi.
466
00:28:55,360 --> 00:28:58,200
- Elle est là, votre secrétaire ?
- Sortie faire une course.
467
00:29:00,800 --> 00:29:04,280
- Je peux voir votre ordinateur ?
- Si vous pensez que ça peut aider.
468
00:29:05,680 --> 00:29:08,040
Ils ont dû s'introduire
dans votre système.
469
00:29:08,440 --> 00:29:12,840
- Vous y avez votre comptabilité ?
- Oui, oui. Tout est là.
470
00:29:13,280 --> 00:29:15,400
Pourquoi vous dites
"ils ont dû s'introduire" ?
471
00:29:15,560 --> 00:29:20,360
Une femme intercepte votre courrier,
donc ils sont plusieurs dans le coup.
472
00:29:21,040 --> 00:29:22,360
Et quelqu'un l'a vue ?
473
00:29:23,760 --> 00:29:25,280
Vous avez tout installé vous-même ?
474
00:29:25,760 --> 00:29:27,480
Non, c'est un technicien.
475
00:29:27,640 --> 00:29:29,960
On doit lui parler,
il a eu accès à vos données.
476
00:29:30,680 --> 00:29:33,240
Je sais pas
si j'ai toujours ses coordonnées.
477
00:29:33,560 --> 00:29:34,760
Vous devriez les trouver.
478
00:29:38,160 --> 00:29:41,560
- Elle est longue, votre secrétaire.
- Elle a pas mal de trucs à faire.
479
00:29:42,560 --> 00:29:44,720
Vous vous entendez bien ?
480
00:29:44,880 --> 00:29:47,000
Oui. Pourquoi ?
481
00:29:47,160 --> 00:29:48,480
Vous la soupçonnez ?
482
00:29:50,040 --> 00:29:52,720
Vous pourriez me donner son nom
et ses coordonnées ?
483
00:29:54,400 --> 00:29:55,280
Oui.
484
00:29:57,480 --> 00:30:00,120
Enfin, non.
En fait, j'ai pas de secrétaire.
485
00:30:00,960 --> 00:30:02,880
Au téléphone, c'était Jane Birkin ?
486
00:30:04,440 --> 00:30:07,160
Loser Import, bonjour.
Que puis-je faire pour vous ?
487
00:30:08,600 --> 00:30:11,080
Pour les clients,
il faut avoir les reins solides.
488
00:30:11,920 --> 00:30:14,040
Surtout quand il faut livrer
500 ou 600 barbecues.
489
00:30:14,200 --> 00:30:16,360
Vous faites croire
que vous avez une secrétaire
490
00:30:16,520 --> 00:30:18,240
alors que vous n'en avez
pas les moyens.
491
00:30:23,680 --> 00:30:25,840
Commandant, Mme Michon.
492
00:30:31,200 --> 00:30:32,080
Merci.
493
00:30:39,040 --> 00:30:42,720
On voit comment ils ont procédé :
ils ont revendu la voiture à Nice,
494
00:30:43,240 --> 00:30:46,240
ils ont fait quelques retraits
de liquide dans des distributeurs,
495
00:30:46,400 --> 00:30:50,440
et ils ont acheté une console.
Vous avez un problème de trésorerie.
496
00:30:50,760 --> 00:30:53,040
Là, on peut dire
que c'est un gros problème.
497
00:30:53,840 --> 00:30:55,720
Et un passif important
auprès de l'URSSAF.
498
00:30:55,880 --> 00:30:57,640
Tout le monde leur doit du fric.
499
00:31:06,480 --> 00:31:08,560
"Patrick Simon,
consultant en informatique."
500
00:31:09,040 --> 00:31:10,480
Il vous a fait l'installation ?
501
00:31:10,640 --> 00:31:13,560
Ah oui ! Je suis bête.
Oui, il avait collé ça là.
502
00:31:14,320 --> 00:31:16,120
Vous allez l'appeler ?
503
00:31:17,600 --> 00:31:18,640
Excusez-moi.
504
00:31:21,360 --> 00:31:23,120
Loser Import, bonjour.
505
00:31:24,160 --> 00:31:26,240
Oui.
Ne quittez pas, je vous la passe.
506
00:31:32,160 --> 00:31:32,760
Oui, allô ?
507
00:31:33,080 --> 00:31:35,960
- Mme Michon.
- "Célia", s'il vous plaît.
508
00:31:36,520 --> 00:31:38,080
"Célia". Entrez.
509
00:31:41,600 --> 00:31:43,600
Il y a eu un accident.
510
00:31:44,000 --> 00:31:44,840
C'est ça ?
511
00:31:45,000 --> 00:31:47,360
Oui.
Suite à un différend dans la rue.
512
00:31:47,520 --> 00:31:50,120
Des occupants d'un immeuble
ont jeté des objets.
513
00:31:51,920 --> 00:31:53,880
Il est blessé ? C'est grave ?
514
00:31:56,880 --> 00:31:57,600
Il est décédé.
515
00:31:59,960 --> 00:32:03,560
Oh non ! Non...
516
00:32:05,760 --> 00:32:06,760
Non...
517
00:32:15,760 --> 00:32:17,040
Je regrette, Célia.
518
00:32:31,480 --> 00:32:34,880
Comment... Comment est-ce arrivé ?
519
00:32:36,240 --> 00:32:39,000
Il a reçu un coup à la tête.
520
00:32:39,160 --> 00:32:40,760
Il a perdu connaissance
immédiatement.
521
00:32:44,240 --> 00:32:47,680
Il travaillait en première ligne,
et il travaillait bien.
522
00:32:48,280 --> 00:32:49,640
Vous pouvez être fière de lui.
523
00:32:52,000 --> 00:32:53,160
Vous savez...
524
00:32:55,320 --> 00:32:57,880
Philippe avait peur.
525
00:32:58,040 --> 00:32:59,680
Tous les jours, il avait peur.
526
00:33:02,120 --> 00:33:04,120
Il faisait tout pour le cacher,
mais...
527
00:33:18,000 --> 00:33:19,080
Est-ce que...
528
00:33:20,840 --> 00:33:24,760
Est-ce que vous saviez
que mon mari a eu une aventure
529
00:33:25,680 --> 00:33:29,680
avec une femme médecin
qui travaille avec la police ?
530
00:33:31,560 --> 00:33:32,320
Non.
531
00:33:34,880 --> 00:33:36,480
Il est tombé amoureux d'elle.
532
00:33:38,400 --> 00:33:40,160
Peut-être que vous la connaissez ?
533
00:33:42,280 --> 00:33:43,400
Je sais pas.
534
00:33:45,200 --> 00:33:46,440
Je crois pas, non.
535
00:33:48,600 --> 00:33:50,720
Je crois que pour elle,
c'était qu'une passade.
536
00:33:52,960 --> 00:33:54,080
C'est drôle.
537
00:33:55,400 --> 00:33:57,280
J'aurais dû en vouloir à Philippe.
538
00:33:59,040 --> 00:34:00,120
Mais, en même temps...
539
00:34:01,400 --> 00:34:04,360
Je pouvais pas m'empêcher
d'avoir de la peine pour lui.
540
00:34:14,080 --> 00:34:16,680
Bonjour. Vous êtes qui ?
541
00:34:17,080 --> 00:34:18,040
Police judiciaire.
542
00:34:18,200 --> 00:34:20,360
Patrick Simon,
consultant en informatique ?
543
00:34:20,520 --> 00:34:21,719
Oui, c'est moi.
544
00:34:22,400 --> 00:34:25,719
Vous avez réalisé l'installation
de Mme Garrand, Loser Import ?
545
00:34:26,719 --> 00:34:28,200
Oui. Et alors ?
546
00:34:29,040 --> 00:34:31,320
Mme Garrand a été victime
d'une usurpation d'identité.
547
00:34:31,480 --> 00:34:34,520
Le coupable a pu faire une incursion
dans son système informatique.
548
00:34:34,680 --> 00:34:36,840
Impossible.
Je l'ai bétonné, ce système.
549
00:34:38,040 --> 00:34:39,840
Elle a pas dû faire les mises à jour.
550
00:34:42,760 --> 00:34:45,760
Vous avez accès aux données,
vous avez créé le système.
551
00:34:45,920 --> 00:34:48,200
Attendez, vous n'avez pas le droit
d'insinuer ça.
552
00:34:48,880 --> 00:34:51,200
Mon métier,
c'est mettre les gens en sécurité,
553
00:34:51,360 --> 00:34:52,560
pas les gruger.
554
00:34:53,040 --> 00:34:55,920
- Et surtout pas Dominique.
- Pourquoi surtout pas elle ?
555
00:34:56,880 --> 00:34:59,200
Parce qu'elle est gentille, rigolote.
556
00:35:01,000 --> 00:35:03,719
Il y en a certains
qui me traitent comme un chien.
557
00:35:04,080 --> 00:35:07,040
- Il y a des factures pour tout ça ?
- Je suis obligé, là ?
558
00:35:07,400 --> 00:35:08,719
Vous avez des soupçons ?
559
00:35:09,400 --> 00:35:11,200
On vous a pas encore
passé les menottes.
560
00:35:12,719 --> 00:35:15,320
Tout est là. C'est classé
par date et type d'appareil.
561
00:35:17,440 --> 00:35:19,400
Vous êtes déjà sorti avec elle ?
562
00:35:21,440 --> 00:35:24,560
Non. À mon avis,
je suis pas son genre de mec.
563
00:35:35,000 --> 00:35:38,160
- Vous avez cette console de jeu ?
- Je sais pas.
564
00:35:38,480 --> 00:35:41,880
Achetée avec la carte de Mme Garrand.
Là, on peut faire une perquisition.
565
00:35:43,239 --> 00:35:44,719
Elle est dans le paquet cadeau, là.
566
00:35:47,640 --> 00:35:49,520
J'allais l'offrir à mon petit cousin.
567
00:35:51,920 --> 00:35:53,080
On vous embarque.
568
00:36:02,320 --> 00:36:03,400
M. Boucher,
569
00:36:04,360 --> 00:36:06,000
vous n'avez pas jeté le parpaing.
570
00:36:07,640 --> 00:36:09,840
C'est ce que je vous dis
depuis le début.
571
00:36:11,840 --> 00:36:13,480
C'est bon, je peux partir ?
572
00:36:13,640 --> 00:36:16,600
Vous pouvez être accusé d'entrave
à la justice et de complicité,
573
00:36:16,760 --> 00:36:18,160
mais on verra ça une autre fois.
574
00:36:20,200 --> 00:36:21,120
Donc je peux y aller.
575
00:36:22,719 --> 00:36:24,080
T'es quand même un cool, toi.
576
00:36:25,160 --> 00:36:26,760
On te tabasse, tu portes pas plainte.
577
00:36:27,280 --> 00:36:29,560
- Il en faudrait d'autres comme toi.
- C'est vrai, ça.
578
00:36:30,719 --> 00:36:33,880
Pourquoi il porte pas plainte ?
Il a peur de nous provoquer ?
579
00:36:34,360 --> 00:36:36,920
Qu'on se mette à chercher,
et qu'on trouve un truc ?
580
00:36:37,600 --> 00:36:39,320
Qui vous dit que je le ferai pas ?
581
00:36:39,480 --> 00:36:41,480
Votre avocat s'en occupera
si vous le souhaitez.
582
00:36:42,600 --> 00:36:46,080
Vous prétendez être allé au squat
chercher vos basketteurs. Faux.
583
00:36:48,080 --> 00:36:50,640
Ensuite, retrouver un ami ?
584
00:36:51,400 --> 00:36:52,360
C'est ça ?
585
00:36:53,000 --> 00:36:54,040
Pourquoi avoir menti ?
586
00:36:55,520 --> 00:36:58,000
J'ai eu peur.
J'ai inventé n'importe quoi.
587
00:36:58,160 --> 00:37:00,239
Non. C'est pas la vraie raison.
588
00:37:04,840 --> 00:37:08,920
Parce que vous étiez sur les lieux,
et vous savez qui a jeté le parpaing
589
00:37:09,400 --> 00:37:10,680
qui a tué notre collègue.
590
00:37:11,440 --> 00:37:13,800
Il est mort !
Il avait une femme et un enfant de...
591
00:37:14,239 --> 00:37:15,320
- De 7 ans.
- 7 ans.
592
00:37:15,600 --> 00:37:17,280
Tu la vois, sa femme ? Tu la vois ?
593
00:37:19,719 --> 00:37:21,640
On a besoin de toi
pour trouver le coupable.
594
00:37:21,800 --> 00:37:24,280
Je suis désolé pour votre collègue.
C'est terrible.
595
00:37:24,440 --> 00:37:26,120
Mais je l'ai à peine vu.
596
00:37:26,280 --> 00:37:28,600
Je te crois pas. Tu mens.
Toujours pour la même raison,
597
00:37:28,760 --> 00:37:30,680
tu nous caches quelque chose.
598
00:37:30,960 --> 00:37:33,520
Vous savez que c'est pas moi,
alors foutez-moi la paix.
599
00:37:35,440 --> 00:37:36,800
Il fait quoi, là ?
600
00:37:37,239 --> 00:37:39,840
Il nous faut le nom du coupable.
Vous restez là.
601
00:37:40,000 --> 00:37:41,760
Ça vous suffit pas, ça ?
602
00:37:43,239 --> 00:37:44,280
Il faut parler.
603
00:37:45,719 --> 00:37:46,760
Maintenant !
604
00:37:55,080 --> 00:37:56,480
C'était ma sœur.
605
00:38:01,520 --> 00:38:02,840
C'est Inès.
606
00:38:08,000 --> 00:38:11,719
Elle savait pas ce qu'elle faisait.
Ils étaient tous défoncés, là-dedans.
607
00:38:17,200 --> 00:38:20,120
Je voulais lui prendre sa came,
ça l'a rendue dingue.
608
00:38:20,280 --> 00:38:22,400
Comme si ça aurait pu changer
quelque chose.
609
00:38:23,520 --> 00:38:24,800
C'est ma faute.
610
00:38:27,400 --> 00:38:29,080
J'avais rien à foutre là.
611
00:38:30,440 --> 00:38:32,320
Il faut nous dire
où on peut la trouver.
612
00:38:32,840 --> 00:38:33,840
Et vite.
613
00:38:52,000 --> 00:38:52,920
Oui, Nadine ?
614
00:38:53,640 --> 00:38:55,280
On veut savoir quand Michon est mort.
615
00:38:56,560 --> 00:38:58,560
Il est vite tombé
en état de mort cérébrale.
616
00:38:58,920 --> 00:39:01,600
- Vous étiez au courant, non ?
- Vous n'avez pas tout dit.
617
00:39:01,880 --> 00:39:03,120
Vous détestiez Michon.
618
00:39:03,560 --> 00:39:05,960
Vous avez raison, Karim,
j'ai pas tout dit.
619
00:39:06,320 --> 00:39:08,320
C'est ce qui m'a semblé nécessaire.
620
00:39:08,480 --> 00:39:10,120
On n'a pas le droit de cacher ça.
621
00:39:14,239 --> 00:39:16,440
Le commandant voulait
éviter un lynchage.
622
00:39:17,239 --> 00:39:19,800
- Si le suspect est innocent ?
- Il est innocent.
623
00:39:19,960 --> 00:39:21,800
Je vous ai évité
de passer devant les bœufs,
624
00:39:22,120 --> 00:39:23,640
de faire la connerie de votre vie.
625
00:39:29,920 --> 00:39:31,640
Elle était cool, vraiment sympa,
626
00:39:31,800 --> 00:39:35,360
mais la nana typique qui va pas
s'intéresser à un mec comme moi.
627
00:39:35,960 --> 00:39:39,040
Alors, pour gagner son estime,
vous lui volez son identité ?
628
00:39:39,200 --> 00:39:42,600
- Mais non. Vous comprenez rien.
- Alors vous allez m'expliquer.
629
00:39:44,680 --> 00:39:46,280
C'est pas une bonne gestionnaire.
630
00:39:46,680 --> 00:39:49,680
Pour vendre, elle est super,
mais elle fait pas sa compta...
631
00:39:50,200 --> 00:39:53,440
Et l'URSSAF, si vous avez du retard,
ils lâchent les pitbulls.
632
00:39:53,760 --> 00:39:57,120
Alors un de ces jours,
elle allait perdre son affaire.
633
00:39:57,280 --> 00:39:59,160
Comment vous saviez ça ?
634
00:39:59,320 --> 00:40:02,040
J'entretenais ses bécanes,
elle capte rien aux ordis.
635
00:40:02,480 --> 00:40:04,440
Elle était pas coincée, on rigolait.
636
00:40:04,600 --> 00:40:06,400
C'est très émouvant, mais après ?
637
00:40:08,160 --> 00:40:11,239
J'ai eu l'idée de voler son identité
et de vider ses comptes,
638
00:40:11,920 --> 00:40:14,520
en sachant que les assurances
la rembourseraient.
639
00:40:14,680 --> 00:40:17,680
J'ai créé une boîte d'investissement
pour lui faire un prêt.
640
00:40:17,840 --> 00:40:21,239
Elle avait de quoi rembourser
l'URSSAF et relancer sa boîte.
641
00:40:21,400 --> 00:40:22,920
C'était simple et élégant.
642
00:40:23,320 --> 00:40:25,719
Vous trouvez ça "simple" ?
Vous êtes bien à l'ouest.
643
00:40:26,040 --> 00:40:28,080
J'ai foiré mon coup.
C'était pour l'aider.
644
00:40:28,880 --> 00:40:33,080
- Et elle était pas au courant ?
- Ben, non. Vous écoutez ou quoi ?
645
00:40:33,840 --> 00:40:35,560
Je comptais tout lui dire après.
646
00:40:35,840 --> 00:40:37,560
J'aurais bien aimé être là, tiens.
647
00:40:37,719 --> 00:40:39,760
C'est ça. C'est facile, de se moquer.
648
00:40:40,560 --> 00:40:43,760
Il y a un truc que je comprends pas.
La demoiselle en détresse,
649
00:40:44,280 --> 00:40:47,280
comment ça se fait
qu'elle se rappelle plus votre nom ?
650
00:40:47,760 --> 00:40:50,000
C'est vrai.
On va lui demander tout de suite.
651
00:40:52,120 --> 00:40:55,640
Karim, envoie-moi Mme Garrand.
Elle doit poireauter devant toi.
652
00:40:55,800 --> 00:40:56,640
Merci.
653
00:40:58,880 --> 00:40:59,880
C'est par là.
654
00:41:04,560 --> 00:41:05,400
C'est là.
655
00:41:06,440 --> 00:41:07,440
Police.
656
00:41:11,280 --> 00:41:12,960
Police ! Ouvrez !
657
00:41:18,239 --> 00:41:19,280
Inès ?
658
00:41:22,280 --> 00:41:23,080
Inès ?
659
00:41:28,960 --> 00:41:31,040
Tu m'entends ? Regarde-moi.
660
00:41:31,560 --> 00:41:34,440
Ça va aller. T'inquiète pas. Ça va.
661
00:41:34,600 --> 00:41:38,120
Il nous faut un VSAV tout de suite.
22 rue de l'Espérance. On a une OD.
662
00:41:39,640 --> 00:41:41,800
Ça va. Hé ! Hé !
663
00:41:43,160 --> 00:41:45,920
Inès, tu m'entends ? Regarde-moi.
C'est moi, Quentin.
664
00:41:46,080 --> 00:41:48,880
T'inquiète pas, ma chérie.
Ça va aller.
665
00:41:51,280 --> 00:41:53,680
- Mlle Garrand.
- Merci, Karim.
666
00:41:55,080 --> 00:41:56,960
Je vous présente pas.
667
00:41:57,400 --> 00:41:59,760
- Si vous voulez bien vous asseoir.
- Merci.
668
00:42:00,440 --> 00:42:02,200
Vous avez porté plainte contre X,
669
00:42:02,360 --> 00:42:04,320
alors portez plainte
contre personne dénommée.
670
00:42:04,480 --> 00:42:07,640
On a trouvé le malfrat :
Patrick Simon ici présent.
671
00:42:08,080 --> 00:42:11,080
- C'est vraiment nécessaire ?
- Oui. Ça aura plus de poids.
672
00:42:11,239 --> 00:42:12,480
Les accusations sont graves.
673
00:42:12,640 --> 00:42:15,160
Il faut bien ça pour la condamnation.
674
00:42:17,040 --> 00:42:19,840
- Si vous voulez bien signer...
- Si vous le dites.
675
00:42:25,440 --> 00:42:27,080
Ben, je crois qu'on a tout vu.
676
00:42:27,239 --> 00:42:29,680
- Monsieur va être déféré.
- Ça sera cinq ans.
677
00:42:30,440 --> 00:42:32,600
Quoi ? "Cinq ans" ?
Mais tu m'avais dit...
678
00:42:32,760 --> 00:42:34,040
Qu'est-ce que vous racontez ?
679
00:42:34,200 --> 00:42:37,600
Attendez. Elle m'a assuré
que j'irai pas en taule pour ça.
680
00:42:37,920 --> 00:42:40,560
Moi, j'ai un taf, pas de casier.
J'ai juste voulu l'aider.
681
00:42:40,719 --> 00:42:43,160
- C'était sans risque.
- C'est ridicule.
682
00:42:43,760 --> 00:42:46,600
C'était bien, votre idée
de percuter une voiture de police.
683
00:42:47,680 --> 00:42:49,719
Vous étiez sûre
qu'on vous conduirait ici,
684
00:42:50,000 --> 00:42:51,920
qu'on regarderait
les personnes recherchées,
685
00:42:52,280 --> 00:42:54,040
qu'on tomberait
sur l'affaire de Nice,
686
00:42:54,200 --> 00:42:56,360
qu'on penserait
à une usurpation d'identité,
687
00:42:56,719 --> 00:42:59,480
donc que les assurances
vous rembourseraient vos dettes.
688
00:43:00,920 --> 00:43:01,880
Lequel a eu l'idée ?
689
00:43:03,160 --> 00:43:06,120
À votre avis ?
Qui allait ramasser le blé ? Elle.
690
00:43:06,280 --> 00:43:09,080
Je connais les systèmes,
j'ai trouvé des tuyaux sur le Net.
691
00:43:09,239 --> 00:43:11,320
Et le gars qui a loué la voiture
à Nice ?
692
00:43:12,160 --> 00:43:14,200
Goran. Je l'ai trouvé sur le Net.
693
00:43:14,760 --> 00:43:17,960
Il a revendu la voiture en Roumanie
et nous a donné 15 000 euros.
694
00:43:18,520 --> 00:43:20,440
Et la femme
qui interceptait le courrier ?
695
00:43:30,719 --> 00:43:33,280
Vous avez trempé dans la combine
pour sortir avec elle ?
696
00:43:34,239 --> 00:43:35,920
Elle m'a dit d'attendre un peu.
697
00:43:36,640 --> 00:43:38,200
Une fois que tout serait réglé...
698
00:43:41,239 --> 00:43:44,000
Typique de la nana
qui s'intéressera pas à vous.
699
00:43:46,239 --> 00:43:49,080
- Un loser, oui !
- Toi, la PDG, ta gueule.
700
00:43:54,440 --> 00:43:57,360
Vous êtes déjà venue,
ce sera moins difficile qu'avant.
701
00:43:57,520 --> 00:44:00,120
- Il paraît qu'on s'habitue.
- Ça vous fait rire ?
702
00:44:00,280 --> 00:44:03,440
Non. Aujourd'hui, on a retenu
un innocent qu'on croyait coupable.
703
00:44:03,840 --> 00:44:05,600
On a passé du temps à vous écouter.
704
00:44:05,760 --> 00:44:07,040
Votre malheur, c'est quoi ?
705
00:44:07,200 --> 00:44:09,400
- Vous me faites la morale ?
- Non.
706
00:44:09,680 --> 00:44:12,360
Ça y est ?
Dis donc, j'ai failli attendre.
707
00:44:12,520 --> 00:44:14,200
Tu sors pas, mais il y a ta copine.
708
00:44:15,760 --> 00:44:18,760
Oh non, pas elle !
La ninja des barbecues.
709
00:45:11,000 --> 00:45:11,920
Commandant ?
710
00:45:13,560 --> 00:45:14,440
Merci.
711
00:45:33,320 --> 00:45:34,160
Salut, les gars.
712
00:45:34,320 --> 00:45:36,000
- La forme ?
- Ça va, oui.
713
00:45:37,040 --> 00:45:37,680
Regarde.
714
00:45:39,760 --> 00:45:41,120
Je te les laisse.
715
00:45:47,600 --> 00:45:50,480
- Vous foutez quoi, là ?
- On vient bavarder un peu.
716
00:45:51,760 --> 00:45:54,960
On a appris la nouvelle,
pour votre collègue. Condoléances.
717
00:45:55,360 --> 00:45:56,719
Je t'interdis de parler de lui.
718
00:45:59,239 --> 00:46:02,200
Cela dit, c'est un gars de la tenue,
c'est pas tout à fait un collègue.
719
00:46:03,160 --> 00:46:05,440
Vous le savez,
on a perdu un homme, ce matin.
720
00:46:07,840 --> 00:46:08,760
Vous êtes impliqués.
721
00:46:10,960 --> 00:46:13,520
On n'était même pas levés
quand c'est arrivé.
722
00:46:13,680 --> 00:46:17,520
- Vous les avez montés contre nous.
- Ah bon ? Et comment ?
723
00:46:18,719 --> 00:46:22,400
Les occupants du squat ont fait
l'objet d'un contrôle très musclé.
724
00:46:23,200 --> 00:46:26,680
Avec menaces, échanges de coups...
725
00:46:28,320 --> 00:46:31,280
Je connais mes hommes.
C'est pas le genre de la maison.
726
00:46:31,800 --> 00:46:33,960
Par contre, ça,
ça pourrait être votre genre.
727
00:46:34,239 --> 00:46:36,680
Un brassard ?
C'est un reste d'Halloween.
728
00:46:37,920 --> 00:46:40,640
C'est pas le moment de plaisanter.
Un homme est mort.
729
00:46:44,600 --> 00:46:45,719
Ça va. Ça va.
730
00:46:52,560 --> 00:46:56,040
Alors les milices, les vigiles,
les faux flics, c'est terminé.
731
00:46:56,880 --> 00:46:58,719
C'est compris ou je dois répéter ?
732
00:47:01,200 --> 00:47:04,320
On a déjà eu Meurteaux.
Tu crois que tu vas faire le poids ?
733
00:47:05,640 --> 00:47:07,200
Pourquoi vous nous arrêtez pas, là ?
734
00:47:09,000 --> 00:47:10,400
Vous avez déjà les brassards.
735
00:47:11,600 --> 00:47:12,960
C'est une preuve à charge.
736
00:47:14,239 --> 00:47:17,440
C'est vrai, ça.
On pourrait vous mettre les pinces.
737
00:47:19,520 --> 00:47:21,239
Et on pourrait faire ça
dans les règles.
738
00:47:21,560 --> 00:47:24,920
Mais je suis comme vous :
les règles, j'en ai marre.
739
00:47:26,680 --> 00:47:28,600
J'ai envie de me taper un extra, là.
740
00:47:30,200 --> 00:47:32,000
T'as menacé ma femme, toi.
741
00:47:32,440 --> 00:47:35,600
Elle a dû quitter Paris,
alors j'ai du temps, maintenant.
742
00:47:36,560 --> 00:47:37,680
Beaucoup de temps.
743
00:47:38,719 --> 00:47:39,520
Compris.
744
00:47:42,400 --> 00:47:43,280
OK.
745
00:47:47,880 --> 00:47:48,760
Boxe !
745
00:47:49,305 --> 00:48:49,838
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm