"P.J." Pression

ID13212609
Movie Name"P.J." Pression
Release Name P.J.S12E10.Pression.FRENCH.1080p.WEB.H264-THESYNDiCATE
Year2008
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID1341600
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,160 --> 00:00:02,880 Tu as raison d'avoir le trac. C'est dur, ce métier. 2 00:00:03,040 --> 00:00:06,040 - J'ai eu tort de coucher avec lui. - Mais non. 3 00:00:06,200 --> 00:00:08,119 Tu as eu tort de pas vouloir recoucher. 4 00:00:08,280 --> 00:00:10,800 C'est Jacques Langevin, le secrétaire de la mmairie, 5 00:00:10,960 --> 00:00:12,760 la partie immergée du pouvoir. 6 00:00:12,920 --> 00:00:15,240 Il est peut-être maqué avec un réseau de dope. 7 00:00:15,400 --> 00:00:16,320 Les frères Moralès. 8 00:00:16,480 --> 00:00:19,880 On veut mettre le dojo sur écoute pour coincer Langevin. 9 00:00:20,040 --> 00:00:20,640 Ça reste entre nous. 10 00:00:20,800 --> 00:00:22,239 Je peux rien te promettre. 11 00:00:22,400 --> 00:00:25,760 J'espère toujours, surtout quand il y a rien à espérer. 12 00:00:25,920 --> 00:00:29,360 Tu peux avoir des enfants. Tu m'as laissé croire le contraire. 13 00:00:29,520 --> 00:00:32,840 - Pourquoi tu la trompes ? - Je la trompe pas. On est séparés. 14 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 15 00:01:26,720 --> 00:01:29,240 On a coupé le courant par mesure de précaution. 16 00:01:29,880 --> 00:01:30,800 Allez-y. 17 00:01:31,920 --> 00:01:33,120 Regardez. 18 00:01:33,280 --> 00:01:34,880 Ils ont essayé de la dévisser. 19 00:01:35,040 --> 00:01:37,880 Vous voyez les traces de tournevis ? C'est tout frais. 20 00:01:38,360 --> 00:01:39,760 - Vous permettez ? - Bien sûr. 21 00:01:41,000 --> 00:01:42,520 Vous voyez ces marques ? 22 00:01:42,680 --> 00:01:44,920 Vous savez comment ils ont arraché la porte ? 23 00:01:45,520 --> 00:01:46,319 Au pied-de-biche. 24 00:01:46,480 --> 00:01:48,280 Lâche un peu. Encore. 25 00:01:48,840 --> 00:01:49,760 Stop. 26 00:01:49,920 --> 00:01:52,320 Ça a endommagé les contacts des portes palières. 27 00:01:53,000 --> 00:01:55,160 La victime du 5e étage a dû ouvrir les portes 28 00:01:55,320 --> 00:01:57,800 sans voir que la cabine était pas là. Chute libre. 29 00:01:57,960 --> 00:01:59,680 - Du 5e ? - Ouais. C'est moche. 30 00:02:03,400 --> 00:02:05,400 J'ai hésité entre pompier et policier. 31 00:02:05,840 --> 00:02:06,800 Ah, oui ? 32 00:02:06,960 --> 00:02:09,680 Moi, c'est entre coucher avec les hommes et avec les femmes 33 00:02:09,840 --> 00:02:11,120 que j'ai hésité. 34 00:02:11,280 --> 00:02:13,120 Madame ? Vous m'entendez ? 35 00:02:13,280 --> 00:02:17,080 Madame ? Elle est inconsciente. La colonne est touchée. 36 00:02:17,520 --> 00:02:19,960 L'autre fois, ma fille de 9 ans est restée coincée. 37 00:02:20,120 --> 00:02:22,919 Pendant deux heures. À 9 ans. Vous imaginez ça, vous ? 38 00:02:23,440 --> 00:02:25,760 Il est pas aux nouvelles normes de sécurité. 39 00:02:26,560 --> 00:02:28,639 Ils ont jusqu'en 2018, pour la conformité. 40 00:02:28,800 --> 00:02:30,400 Ils s'en tapent, à la Gestram ! 41 00:02:31,040 --> 00:02:33,120 C'est la société qui gère l'immeuble ? 42 00:02:33,280 --> 00:02:35,520 Oui. C'est contre eux qu'il faut porter plainte. 43 00:02:35,680 --> 00:02:37,440 Il y a eu du vandalisme, ici ? 44 00:02:38,000 --> 00:02:39,240 Pas besoin de vandales. 45 00:02:39,400 --> 00:02:42,080 Regardez autour de vous. Ça se dégrade tout seul. 46 00:02:42,720 --> 00:02:45,000 Les lumières, elles marchent jamais. 47 00:02:45,480 --> 00:02:47,760 Quatre ans qu'on a le même code. Une vraie passoire. 48 00:02:47,919 --> 00:02:49,280 Et tout est comme ça. 49 00:02:49,720 --> 00:02:51,320 J'en ai envoyé, des recommandés. 50 00:02:51,720 --> 00:02:53,480 Ils répondent pas, ils s'en foutent. 51 00:02:54,040 --> 00:02:56,639 Pour encaisser les charges, ils les encaissent, 52 00:02:56,800 --> 00:02:57,880 mais ils font rien avec. 53 00:02:58,040 --> 00:02:58,880 Levez. 54 00:03:07,680 --> 00:03:09,639 J'ai pas vu la porte de sécurité, dans le parking. 55 00:03:09,800 --> 00:03:12,240 Il faudrait fouiller toute la cité, les jardins... 56 00:03:12,680 --> 00:03:15,080 Les boxes, les caves... Les apparts, aussi. 57 00:03:15,240 --> 00:03:16,720 - Et l'IJ ? - Ils arrivent. 58 00:03:18,600 --> 00:03:21,440 - C'est Martine, du 5e. - Qui va s'occuper de sa mère ? 59 00:03:22,080 --> 00:03:23,720 Je l'ai vue. Je l'ai entendue tomber. 60 00:03:23,880 --> 00:03:25,600 Faut alerter la presse ! 61 00:03:25,760 --> 00:03:27,600 Faut pas que ça recommence ! 62 00:03:30,520 --> 00:03:33,160 - Qui c'est, lui ? - Francis Lalande, un voisin. 63 00:03:35,000 --> 00:03:36,680 Je t'ai dit que je vais me marier ? 64 00:03:36,840 --> 00:03:38,400 C'est le grand amour, alors. 65 00:03:38,800 --> 00:03:40,080 T'es la première à le savoir. 66 00:03:40,720 --> 00:03:42,040 Je préférais te le dire. 67 00:03:44,040 --> 00:03:46,640 Vous avez déjà surpris un vandale ? 68 00:03:46,800 --> 00:03:48,000 Ben... oui. 69 00:03:48,160 --> 00:03:50,840 - Qui ? - Enfin, "surpris"... 70 00:03:52,080 --> 00:03:53,800 C'est lui qui l'a dit. Il s'en cache pas. 71 00:03:54,640 --> 00:03:56,440 Il a arraché le compteur électrique. 72 00:03:57,000 --> 00:03:58,640 Il était pas aux normes, paraît-il. 73 00:03:59,120 --> 00:04:01,640 L'EDF a changé le compteur. Ça a pas traîné. 74 00:04:01,800 --> 00:04:04,120 Et il pense que l'ascenseur est dangereux ? 75 00:04:04,280 --> 00:04:06,920 Sa fille est restée coincée, la pauvre gamine. 76 00:04:07,320 --> 00:04:10,920 Lalande a tenté de démonter la porte, mais il a pas réussi. 77 00:04:11,080 --> 00:04:12,920 C'est les pompiers qui sont venus. 78 00:04:16,160 --> 00:04:19,520 Il fait penser à ces tueurs d'enfants qui crient au scandale. 79 00:04:37,240 --> 00:04:38,680 Il y a de quoi investir ? 80 00:04:39,520 --> 00:04:41,000 Quel genre de programme ? 81 00:04:42,080 --> 00:04:45,560 J'attends une livraison au Havre, cet après-midi. 82 00:04:45,720 --> 00:04:47,839 Ça devrait faire quelques liquidités. 83 00:04:50,680 --> 00:04:52,279 À ma droite, Pépé Moralès, 84 00:04:52,440 --> 00:04:55,640 recherché avec son frangin pour attaque à main armée, etc. 85 00:04:55,800 --> 00:04:58,400 Il ose aller au dojo. Il se croit à l'abri. 86 00:04:58,560 --> 00:05:01,400 À ma gauche, Langevin, secrétaire général de la mairie. 87 00:05:02,279 --> 00:05:03,320 J'ai reconnu sa voix. 88 00:05:03,480 --> 00:05:06,920 - J'étais sûr que ça allait payer. - Ça paie rien du tout. 89 00:05:07,080 --> 00:05:09,200 On est hors procédure, avec ces écoutes. 90 00:05:09,360 --> 00:05:10,520 On prévient les stups. 91 00:05:10,680 --> 00:05:12,920 Il y a quoi, au Havre ? Des sucettes ? 92 00:05:13,080 --> 00:05:16,480 On a Moralès pour trafic, mais pas Langevin pour blanchiment. 93 00:05:17,000 --> 00:05:18,480 On va pas attendre juillet ! 94 00:05:18,640 --> 00:05:20,520 On tape Moralès et on le fait avouer. 95 00:05:20,680 --> 00:05:23,920 On n'a pas assez de biscuit pour ça ! Faut être patient. 96 00:05:24,400 --> 00:05:26,600 Les écoutes révéleront peut-être quelque chose. 97 00:05:28,279 --> 00:05:30,960 C'est quoi, cette chaise ? Tu viens avec tes meubles ? 98 00:05:31,360 --> 00:05:33,760 À la PP, il y en a plus, des comme ça, en bois. 99 00:05:40,040 --> 00:05:41,200 Votre agresseur, 100 00:05:41,360 --> 00:05:44,320 - c'est quelqu'un de la fac ? - Je sais pas. 101 00:05:44,760 --> 00:05:45,520 Vous pourriez le décrire ? 102 00:05:47,080 --> 00:05:49,920 - Il portait un casque ? - J'ai pas vu sa tête. 103 00:05:50,640 --> 00:05:51,960 Lou, viens voir. 104 00:05:57,080 --> 00:05:59,920 Tu vois les marques sur ses mains ? Les lésions de défense. 105 00:06:00,400 --> 00:06:02,360 Il a fait face à son agresseur. 106 00:06:02,839 --> 00:06:04,400 Or, il prétend qu'il ne l'a pas vu. 107 00:06:04,880 --> 00:06:07,680 - Comment vous expliquez ça ? - Mais je sais pas, moi. 108 00:06:09,040 --> 00:06:11,040 J'avais peur, je me protégeais, c'est tout. 109 00:06:11,920 --> 00:06:13,320 Il voulait voler mon sac. 110 00:06:13,480 --> 00:06:16,680 J'ai essayé de résister, mais il frappait tellement fort... 111 00:06:16,839 --> 00:06:18,000 Il y avait quoi, dedans ? 112 00:06:19,400 --> 00:06:22,960 Il y avait mes cours, mon portable, mon portefeuille 113 00:06:23,920 --> 00:06:25,960 et... Voilà. Des bouquins, quoi. 114 00:06:26,120 --> 00:06:28,160 Je l'emmène. Il doit passer des radios. 115 00:06:31,920 --> 00:06:35,080 Tu penses que je suis dure avec lui, étant donné son état. 116 00:06:37,000 --> 00:06:38,760 Non. C'est pas ce que je pense. 117 00:06:39,160 --> 00:06:40,920 S'il ment, il faut le savoir. 118 00:06:41,080 --> 00:06:43,640 Une victime peut en cacher une autre. Je l'ai déjà vu. 119 00:06:45,440 --> 00:06:47,160 Déjà vu quelqu'un dans cet état ? 120 00:06:47,320 --> 00:06:48,640 J'ai vu un pendu et un noyé. 121 00:06:50,240 --> 00:06:52,560 C'était plus cool. Ils souffraient plus. 122 00:06:53,520 --> 00:06:55,400 Retrouvez mon sac. Il y a mes cours. 123 00:06:55,800 --> 00:06:58,040 Demandez à vos copains de vous les prêter. 124 00:06:58,920 --> 00:07:00,440 Quelqu'un connaît Thomas ? 125 00:07:01,400 --> 00:07:03,640 Il a pas des copains ? Une petite amie ? 126 00:07:06,160 --> 00:07:08,640 - Vous êtes sa petite amie ? - Oui. 127 00:07:08,800 --> 00:07:11,320 Vous êtes là depuis le début, vous le regardez 128 00:07:11,480 --> 00:07:13,040 et vous vous manifestez pas ? 129 00:07:14,920 --> 00:07:16,200 Elle te fera des enfants. 130 00:07:16,360 --> 00:07:19,160 - Tu vas épouser une mère porteuse. - Arrête... 131 00:07:19,440 --> 00:07:21,960 Tu vas me dire qu'elle représente plus que ça ? 132 00:07:23,920 --> 00:07:25,720 On n'avait pas une scie, ici ? 133 00:07:25,880 --> 00:07:28,760 Bernard, tu veux pas faire équipe avec lui ? 134 00:07:28,920 --> 00:07:31,760 J'ai du mal avec ceux qui racontent leur vie privée. 135 00:07:34,240 --> 00:07:35,960 Tu vas vraiment épouser Karine ? 136 00:07:36,120 --> 00:07:38,320 Ou c'est pour pousser Nadine à réagir ? 137 00:07:38,480 --> 00:07:41,520 - Si tu veux mon avis... - Ton avis ? Non, merci. 138 00:07:42,640 --> 00:07:45,720 Nadine est pas du genre à se battre pour récupérer un mec. 139 00:07:45,880 --> 00:07:48,520 Elle est fataliste. Pas orgueilleuse, fataliste. 140 00:07:48,680 --> 00:07:50,120 Merci beaucoup, Bernard. 141 00:07:50,520 --> 00:07:52,280 Ça m'aide beaucoup, ce que tu me dis. 142 00:07:52,440 --> 00:07:54,680 Mais les copains, c'est fait pour ça. 143 00:08:17,440 --> 00:08:21,040 - Vous savez qui l'a agressé ? - J'en sais rien, je vous jure. 144 00:08:21,200 --> 00:08:23,240 Votre ancien fiancé l'a agressé ? 145 00:08:23,400 --> 00:08:25,800 Un fiancé ? Non. J'ai pas le temps. 146 00:08:26,360 --> 00:08:27,480 Et Thomas ? 147 00:08:27,640 --> 00:08:30,120 On se voit depuis une semaine. Je le connais peu. 148 00:08:30,440 --> 00:08:33,080 - Des gens lui en veulent ? - Aucune idée. 149 00:08:33,240 --> 00:08:34,720 Vous vous en foutez ? 150 00:08:36,840 --> 00:08:39,240 Mon cours de bio vient de commencer. 151 00:08:39,400 --> 00:08:42,280 Je peux pas le rater. Les exams sont dans une semaine. 152 00:08:42,440 --> 00:08:44,200 Vos amis vous prêteront leurs notes. 153 00:08:44,840 --> 00:08:45,600 C'est pas leur genre. 154 00:08:45,760 --> 00:08:48,880 - Vous n'avez pas d'amis ? - Ici, c'est chacun pour soi. 155 00:08:49,040 --> 00:08:52,080 Avec le numerus clausus, il y a 348 places pour 2 000 élèves. 156 00:08:52,240 --> 00:08:54,880 Celui qui en écrase un, c'est ça de gagné. 157 00:08:55,040 --> 00:08:56,840 Vous irez travailler à la bibliothèque. 158 00:08:57,840 --> 00:09:00,559 À la bibliothèque ? Les pages sont arrachées. 159 00:09:02,400 --> 00:09:04,040 Bon. S'il vous plaît... 160 00:09:05,440 --> 00:09:08,960 J'ai redoublé, c'est ma dernière chance de faire médecine. 161 00:09:09,120 --> 00:09:10,440 Je peux y aller ? 162 00:09:11,200 --> 00:09:14,200 Oui. Allez-y. Mais vous restez à disposition. 163 00:09:18,640 --> 00:09:19,640 Ce qui arrive à Thomas, 164 00:09:20,160 --> 00:09:22,679 ça en fait un de moins à l'exam et une chance de plus. 165 00:09:25,720 --> 00:09:26,559 Chacun pour soi, non ? 166 00:09:34,200 --> 00:09:37,120 Vous en pensez quoi, du sabotage de l'ascenseur ? 167 00:09:38,040 --> 00:09:41,520 Écoutez, y a des jeunes qui se sont installés dans les caves. 168 00:09:41,679 --> 00:09:43,720 Des jeunes ? Des glandeurs. 169 00:09:44,360 --> 00:09:45,600 C'est par là qu'on doit chercher ? 170 00:09:46,040 --> 00:09:48,760 Non. Pas forcément. J'ai pas dit ça. 171 00:09:48,920 --> 00:09:51,280 Et j'ai pas dit que ce sont des glandeurs. 172 00:09:54,120 --> 00:09:57,000 Ces jeunes, on a vérifié, ils étaient tous chez eux. 173 00:09:58,120 --> 00:10:01,400 Il paraît que vous réglez des problèmes d'électricité. 174 00:10:04,080 --> 00:10:06,360 - Ben, oui. - Alors, comment vous avez fait ? 175 00:10:06,960 --> 00:10:10,920 J'ai envoyé des lettres recommandées... 176 00:10:11,080 --> 00:10:13,400 Vous avez arraché le compteur de l'immeuble. 177 00:10:13,559 --> 00:10:16,360 Non ! Enfin... Si, mais... 178 00:10:16,520 --> 00:10:19,280 Ils étaient contents, quand la lumière est revenue. 179 00:10:20,320 --> 00:10:22,840 Et les vieilles qui rentraient dans le noir... 180 00:10:23,440 --> 00:10:24,320 Le Zorro des Jonquilles. 181 00:10:24,720 --> 00:10:27,440 Merde ! 80 euros de charges par mois, et c'est insalubre ! 182 00:10:27,840 --> 00:10:30,280 - Vous trouvez ça normal ? - Asseyez-vous ! 183 00:10:34,120 --> 00:10:35,120 Vous devez savoir 184 00:10:35,280 --> 00:10:38,679 que personne ne vous autorise à détériorer le matériel commun. 185 00:10:39,080 --> 00:10:40,640 L'électricité, puis l'ascenseur. 186 00:10:41,120 --> 00:10:42,559 J'ai pas endommagé l'ascenseur. 187 00:10:43,240 --> 00:10:45,640 J'ai seulement porté plainte contre X... 188 00:10:46,840 --> 00:10:49,000 parce que ma fille est restée coincée. 189 00:10:50,000 --> 00:10:51,960 Je veux le rapport du contrôle technique ! 190 00:10:52,120 --> 00:10:53,160 J'y ai droit ! 191 00:10:53,320 --> 00:10:56,960 Article L... Non, R. Enfin, R125-7-2 192 00:10:57,120 --> 00:10:59,240 du Code de construction et d'habitation. 193 00:10:59,400 --> 00:11:01,720 Vos articles, j'en ai rien à foutre. 194 00:11:02,480 --> 00:11:05,080 Une femme est blessée à cause d'une malveillance. 195 00:11:07,080 --> 00:11:08,600 D'après les locataires, 196 00:11:09,520 --> 00:11:11,640 à 23 h, l'ascenseur fonctionnait. 197 00:11:11,800 --> 00:11:13,800 À 1 h du matin, il marchait plus. 198 00:11:13,960 --> 00:11:17,360 - Vous étiez où, entre 23 h et 1 h ? - Chez moi. 199 00:11:17,520 --> 00:11:18,240 Seul ? 200 00:11:20,559 --> 00:11:22,080 On parle de quoi, là ? 201 00:11:22,760 --> 00:11:25,320 On veut pas savoir si le vide-ordures est bouché. 202 00:11:26,480 --> 00:11:28,160 Cet accident, c'est pas important ? 203 00:11:32,920 --> 00:11:35,120 - J'étais avec une voisine. - Son nom. 204 00:11:36,840 --> 00:11:38,200 Cécile Badiou. 205 00:11:39,080 --> 00:11:40,679 Mais personne n'est au courant. 206 00:11:41,480 --> 00:11:43,480 On veut préserver notre vie privée. 207 00:11:46,360 --> 00:11:48,240 Tu fais quoi, avec cette chaise ? 208 00:11:50,160 --> 00:11:51,760 C'est un truc de la CIA. 209 00:11:57,480 --> 00:11:59,400 J'ai interrogé les copains de Mathilde. 210 00:11:59,559 --> 00:12:01,760 Elle a des copains, maintenant ? 211 00:12:01,920 --> 00:12:04,880 Elle est avec les mêmes depuis sa première année de PCEM1. 212 00:12:05,240 --> 00:12:07,040 Thomas a suivi le même cursus. 213 00:12:07,320 --> 00:12:10,040 En deux ans de fac, Mathilde l'a jamais regardé. 214 00:12:10,200 --> 00:12:13,520 Il a essayé de s'intégrer, mais s'est toujours fait jeter. 215 00:12:13,679 --> 00:12:16,360 Et d'un coup, elle décide de sortir avec lui ? 216 00:12:16,520 --> 00:12:17,640 Ils comprennent pas. 217 00:12:17,800 --> 00:12:20,760 Ça lui a pris comme ça. Depuis, elle le quitte plus. 218 00:12:22,040 --> 00:12:23,559 À part ça... 219 00:12:26,960 --> 00:12:29,640 C'est un mec discret. Personne le connaît vraiment. 220 00:12:30,240 --> 00:12:32,960 Ce matin, personne n'a rien vu, rien entendu. 221 00:12:35,040 --> 00:12:36,800 J'ai trouvé ça dans une poubelle. 222 00:12:37,440 --> 00:12:40,400 "Thomas Breuil." Son portable, son cahier de cours, 223 00:12:41,120 --> 00:12:42,800 son bouquin de biologie, d'anatomie... 224 00:12:42,960 --> 00:12:44,320 Tout est rangé. Tout y est. 225 00:12:44,480 --> 00:12:45,679 Pourquoi on lui a pris ? 226 00:12:49,880 --> 00:12:53,720 Où étiez-vous hier entre 23 h et 1 h, madame Badiou ? 227 00:12:53,880 --> 00:12:55,840 C'est ma vie privée. Ça vous regarde pas. 228 00:12:59,760 --> 00:13:00,679 OK ! 229 00:13:01,440 --> 00:13:04,440 Pour vous, la police, c'est le bras armé d'un sale régime. 230 00:13:04,600 --> 00:13:07,040 Vous voulez nous affronter ? Lâchez-vous. 231 00:13:07,200 --> 00:13:08,559 Insultez-nous ! 232 00:13:09,559 --> 00:13:11,920 On vous poursuivra pas, tant que vous répondez. 233 00:13:22,280 --> 00:13:24,400 Vous connaissez bien M. Lalande, 234 00:13:24,559 --> 00:13:25,840 votre voisin du troisième ? 235 00:13:26,760 --> 00:13:29,280 Hier soir, j'étais chez mon amie Adèle. 236 00:13:30,520 --> 00:13:31,600 Vous voulez son numéro de téléphone ? 237 00:13:32,760 --> 00:13:34,480 Oui, s'il vous plaît. 238 00:13:36,200 --> 00:13:39,679 - T'avais pas un cours de maths ? - Je peux te laisser ? 239 00:13:40,720 --> 00:13:42,320 Mais oui. T'inquiète pas. 240 00:13:42,480 --> 00:13:44,600 - Tu es dans quelle classe ? - Première S. 241 00:13:46,080 --> 00:13:48,880 L'an prochain, il passe le bac, et après, c'est la fac. 242 00:13:49,400 --> 00:13:52,080 Je laisse tout comme ça. J'ai pas fini mon français. 243 00:13:52,280 --> 00:13:54,880 Oui. Je dirai à ton frère de rien toucher. Vas-y. 244 00:13:55,520 --> 00:13:57,120 Vous avez un autre fils ? Quel âge ? 245 00:13:57,760 --> 00:13:59,800 Jonathan ? Il a 10 ans. 246 00:14:00,360 --> 00:14:01,080 CM2 ? 247 00:14:03,000 --> 00:14:05,640 Non. En CE2. 248 00:14:05,800 --> 00:14:06,840 Il a redoublé deux fois. 249 00:14:07,000 --> 00:14:09,280 Vous avez une relation avec M. Lalande ? 250 00:14:11,440 --> 00:14:12,160 Qui a dit ça ? 251 00:14:15,400 --> 00:14:17,520 Oui, on est ensemble. Où est le problème ? 252 00:14:18,080 --> 00:14:19,760 Il a dit que vous étiez ensemble, hier. 253 00:14:20,240 --> 00:14:21,120 Vous dites le contraire. 254 00:14:21,640 --> 00:14:24,120 Pourquoi il ment ? Quelque chose à se reprocher ? 255 00:14:26,000 --> 00:14:28,640 Vous allez l'accuser pour la porte de l'ascenseur ? 256 00:14:29,080 --> 00:14:30,240 Il a rien fait, Francis. 257 00:14:32,720 --> 00:14:34,840 On a passé la nuit ensemble. Il a pas menti. 258 00:14:35,840 --> 00:14:37,960 Je pouvais pas parler devant Christopher. 259 00:14:38,480 --> 00:14:42,200 J'ai rien dit à mes enfants. J'ai dit que j'étais chez Adèle. 260 00:14:44,560 --> 00:14:46,520 Allô ? Oui. 261 00:14:48,040 --> 00:14:50,400 Où ça ? On arrive. 262 00:14:51,440 --> 00:14:52,920 Ils ont retrouvé la porte. 263 00:14:59,560 --> 00:15:01,560 On a vu un objet suspect. On a ouvert. 264 00:15:01,720 --> 00:15:04,400 Les portes étaient pas verrouillées. On a trouvé ça. 265 00:15:04,560 --> 00:15:05,600 Merci, Igor. 266 00:15:07,240 --> 00:15:09,000 On appelle l'IJ pour les empreintes ? 267 00:15:11,240 --> 00:15:12,720 Elle a pas roulé depuis longtemps. 268 00:15:13,520 --> 00:15:15,320 Reste plus qu'à trouver le proprio. 269 00:15:22,160 --> 00:15:24,080 C'est son sac ? Vous l'avez fouillé ? 270 00:15:24,800 --> 00:15:26,720 - On est en train de le faire. - Faites voir. 271 00:15:27,760 --> 00:15:30,240 D'après les UMJ, il est positif aux amphétamines. 272 00:15:34,480 --> 00:15:37,360 C'est ça qu'il cachait, le petit con. C'est un dealer. 273 00:15:38,040 --> 00:15:39,160 C'est peut-être pour sa conso. 274 00:15:39,320 --> 00:15:40,440 Tu as vu la quantité ? 275 00:15:40,600 --> 00:15:42,880 En période d'exam, c'est pas étonnant. 276 00:15:43,040 --> 00:15:46,360 Les redoublants se chargent pour être plus performants. 277 00:15:46,520 --> 00:15:48,080 Ça permet de rester concentré. 278 00:15:48,520 --> 00:15:50,880 - T'en as déjà pris ? - Mais non, jamais. 279 00:15:52,360 --> 00:15:53,680 Ça vaut une procédure. 280 00:15:53,840 --> 00:15:56,160 Comptez les cachets, mettez-les sous scellés. 281 00:15:56,320 --> 00:15:58,160 Pour les indics et les gardés à vue. 282 00:15:58,640 --> 00:16:01,240 Pour les junkies, le deuxième jour, c'est le plus difficile. 283 00:16:01,400 --> 00:16:04,040 En manque, ils tueraient pour une pilule. 284 00:16:06,000 --> 00:16:07,360 Il a retiré 3 000 euros de son PEL. 285 00:16:07,840 --> 00:16:09,600 Il l'a vidé la semaine dernière. 286 00:16:10,320 --> 00:16:11,840 Que pouvait-il bien en faire ? 287 00:16:12,600 --> 00:16:15,160 Il habite à la cité U. Il a pas de scooter, une bourse... 288 00:16:16,800 --> 00:16:20,160 - Comment vous savez tout ça ? - Je me suis renseigné. 289 00:16:20,320 --> 00:16:23,400 Un étudiant agressé chargé aux amphètes, ça me rend curieux. 290 00:16:23,560 --> 00:16:25,760 Je pense que toutes ces amphétamines, 291 00:16:25,920 --> 00:16:27,960 c'est pas pour lui, c'est pour un trafic. 292 00:16:28,560 --> 00:16:30,720 Il a retiré 3 000 euros pour se faire un stock, 293 00:16:30,880 --> 00:16:33,280 et ce matin, un client lui a tout piqué. 294 00:16:34,000 --> 00:16:37,240 Pourquoi il aurait laissé des sachets et 20 euros ? 295 00:16:37,400 --> 00:16:38,160 Ben, oui. 296 00:16:50,960 --> 00:16:53,600 Va de l'autre côté. Le proprio dit qu'il a rien touché. 297 00:16:53,760 --> 00:16:54,800 La porte est pas venue toute seule. 298 00:16:56,440 --> 00:16:58,920 Flamand se sert plus du véhicule depuis trois mois. 299 00:16:59,080 --> 00:17:01,520 Il est en panne et il peut pas le réparer. 300 00:17:01,680 --> 00:17:02,720 Et il laisse ouvert ? 301 00:17:05,080 --> 00:17:07,240 Il se rappelle plus s'il avait fermé. 302 00:17:07,400 --> 00:17:09,200 De toute façon, il l'avait vidé. 303 00:17:10,200 --> 00:17:11,640 Il était où, hier soir ? 304 00:17:11,800 --> 00:17:14,359 Il jouait aux cartes avec des voisins. À vérifier. 305 00:17:14,840 --> 00:17:18,240 Quand il a vu ce qu'il a fait, il s'est monté un alibi. 306 00:17:19,000 --> 00:17:21,440 - Y a ses empreintes, sur la porte ? - Non. 307 00:17:21,600 --> 00:17:22,800 Fais gaffe. 308 00:17:27,359 --> 00:17:29,600 Bernard. Le camion qui vient de passer... 309 00:17:29,760 --> 00:17:31,400 J'ai remarqué, ouais. 310 00:17:31,560 --> 00:17:34,640 "Ferrailles Saint-Ouen." Y avait un nom, mais j'ai pas vu. 311 00:17:34,800 --> 00:17:38,000 Bénezer, Bénazer... Il serait venu pour la porte ? 312 00:17:50,840 --> 00:17:52,119 Capitaine ! 313 00:17:52,280 --> 00:17:54,880 M. Langevin est là. Il est dans votre bureau. 314 00:17:55,040 --> 00:17:56,320 C'est très bien. J'y vais. 315 00:17:56,480 --> 00:17:58,760 Attends. Qu'est-ce qu'il fout ici, Langevin ? 316 00:17:58,920 --> 00:18:01,680 J'ai à lui parler. Je lui ai laissé un message. 317 00:18:01,840 --> 00:18:04,680 Ça me fait plaisir qu'il soit là. Il est à l'affût. 318 00:18:04,840 --> 00:18:06,760 Il se demande ce qu'on a contre lui. 319 00:18:07,680 --> 00:18:10,240 - Vous avez des empreintes ? - Des centaines. 320 00:18:11,200 --> 00:18:13,600 J'ai vérifié l'alibi de Flamand. Il est clean. 321 00:18:13,760 --> 00:18:15,119 Il jouait bien aux cartes. 322 00:18:15,520 --> 00:18:18,080 - Tu as la liste des ferrailleurs ? - Breziano ? 323 00:18:18,880 --> 00:18:20,480 Breziano, c'est ça ? On y va ? 324 00:18:21,119 --> 00:18:24,080 Allez-y ensemble. J'ai Langevin sur le gaz. 325 00:18:26,000 --> 00:18:26,880 Ben, allons-y. 326 00:18:31,200 --> 00:18:34,200 Langevin. Depuis le temps qu'on se croise, 327 00:18:35,040 --> 00:18:36,680 qu'on s'aperçoit sans se parler, 328 00:18:37,359 --> 00:18:39,920 on savait que vous êtes en cheville avec ceux du dojo. 329 00:18:40,560 --> 00:18:42,800 Remarquez, des ex-flics municipaux 330 00:18:42,960 --> 00:18:45,600 au service d'un fonctionnaire de la mairie, 331 00:18:45,760 --> 00:18:46,640 pourquoi pas ? 332 00:18:47,080 --> 00:18:48,359 Mais maintenant, 333 00:18:49,280 --> 00:18:51,320 on sait que vous bossez avec les Moralès. 334 00:18:51,480 --> 00:18:52,440 Allons bon. 335 00:18:52,600 --> 00:18:54,640 Des trafiquants de drogue. 336 00:18:56,240 --> 00:18:58,400 Je comprends mieux vos projets immobiliers. 337 00:18:58,920 --> 00:19:00,840 - C'est du blanchiment. - Quelles inepties ! 338 00:19:01,000 --> 00:19:02,480 Taisez-vous. 339 00:19:03,359 --> 00:19:05,040 Vous êtes venu... 340 00:19:05,200 --> 00:19:07,720 C'est par curiosité, pour savoir ce qu'on sait. 341 00:19:14,680 --> 00:19:17,280 Tu m'expliques ? Pourquoi tu l'as fait venir ? 342 00:19:17,440 --> 00:19:19,560 Pour lui faire passer des nuits blanches, 343 00:19:19,720 --> 00:19:21,160 pour lui foutre la pression. 344 00:19:21,720 --> 00:19:22,720 Tu vois, là... 345 00:19:24,359 --> 00:19:26,240 il se demande ce qu'on a contre lui. 346 00:19:26,400 --> 00:19:27,840 - Écoute... - Au fait... 347 00:19:29,920 --> 00:19:34,040 J'ai rencardé Motard, aux stups, sur la livraison du Havre. 348 00:19:34,600 --> 00:19:36,960 - Elle a demandé comment tu le sais ? - Elle s'en fout. 349 00:19:38,480 --> 00:19:40,840 Putain, Bernard ! Si on avait patienté... 350 00:19:41,000 --> 00:19:42,680 J'en ai marre, de patienter. 351 00:19:44,480 --> 00:19:46,440 Ma femme est dans le Sud, Meurteaux en HP, 352 00:19:46,600 --> 00:19:50,080 Agathe est partie, Rayann et Nadine se sont séparés... 353 00:19:50,600 --> 00:19:51,720 Même Karim demande sa mut. 354 00:19:54,280 --> 00:19:57,640 Tout ça à cause d'un secrétaire qui se prend pour un mafieux. 355 00:19:59,040 --> 00:20:01,240 Mais si je peux lui couper les couilles... 356 00:20:02,320 --> 00:20:03,160 je me gêne pas. 357 00:20:16,160 --> 00:20:18,119 Bonjour. On cherche Paolo Breziano. 358 00:20:18,280 --> 00:20:20,560 M. Paolo ? Il est au fond du casse. 359 00:20:21,720 --> 00:20:22,640 OK. 360 00:20:27,480 --> 00:20:28,920 Reste pas là, toi. 361 00:20:31,080 --> 00:20:32,359 Je peux vous aider ? 362 00:20:32,520 --> 00:20:35,840 J'espère. Je viens d'emménager. Il y a une porte dans ma cave. 363 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 Une porte de cabine d'ascenseur. Vous m'en débarrassez ? 364 00:20:39,160 --> 00:20:40,600 Une porte de sécurité ? 365 00:20:42,720 --> 00:20:44,040 Au mieux, c'est de l'alu. 366 00:20:44,200 --> 00:20:47,480 À 1,10 euro le kilo, je me déplace pas. À moins que... 367 00:20:48,080 --> 00:20:50,880 Vous faisiez quoi, rue de Salse, il y a une heure ? 368 00:20:52,119 --> 00:20:54,280 Il y a une heure, j'étais ici avec mon comptable. 369 00:20:55,240 --> 00:20:56,640 Si c'est à cause des gitans, 370 00:20:56,800 --> 00:20:58,960 je fais pas dans la came des chantiers. 371 00:20:59,440 --> 00:21:00,600 Je l'ai dit à vos collègues. 372 00:21:00,760 --> 00:21:03,800 C'est pas un chantier, mais un immeuble dans le 10e. 373 00:21:03,960 --> 00:21:06,160 La porte de l'ascenseur a été démontée. 374 00:21:06,320 --> 00:21:09,680 On était à Rouen. On vidait une fabrique de visserie. 375 00:21:09,840 --> 00:21:13,000 On est rentrés à 4 h. On n'était pas dans le 10e. 376 00:21:14,880 --> 00:21:15,600 Hé ! 377 00:21:17,240 --> 00:21:18,080 Hé ! 378 00:21:53,000 --> 00:21:54,400 Bouge pas ! 379 00:21:56,359 --> 00:21:57,640 Rayann ! 380 00:22:03,520 --> 00:22:04,640 Ça va ? 381 00:22:05,520 --> 00:22:06,280 Ça va. 382 00:22:06,440 --> 00:22:08,000 Bon. Il a fait quoi, Laurent ? 383 00:22:11,359 --> 00:22:13,160 Il est lié à des trafiquants de métaux. 384 00:22:14,240 --> 00:22:15,680 Mais quel abruti, putain ! 385 00:22:16,640 --> 00:22:19,320 Trafic de métaux, c'est grand banditisme, ça, non ? 386 00:22:19,480 --> 00:22:20,400 Ça le devient. 387 00:22:20,840 --> 00:22:23,440 Ça rapporte plus qu'un braquage et c'est moins risqué. 388 00:22:23,840 --> 00:22:25,240 Au max, un an avec sursis. 389 00:22:25,800 --> 00:22:29,560 - C'est quoi, son nom de famille ? - Badiou. 390 00:22:30,440 --> 00:22:33,760 Vous consommez des amphètes ? Vous en revendez, aussi ? 391 00:22:34,240 --> 00:22:37,040 Non, pas moi. J'en achète à la fac, 392 00:22:37,480 --> 00:22:39,640 au moment des examens, mais je dirai pas à qui. 393 00:22:40,200 --> 00:22:43,840 À quoi vous ont servi les 3 000 euros que vous avez retirés ? 394 00:22:44,000 --> 00:22:46,160 - À acheter des amphétamines ? - Mais non. 395 00:22:46,320 --> 00:22:47,520 C'est beaucoup d'argent. 396 00:22:48,240 --> 00:22:51,480 Alors, vous en avez fait quoi ? Vous les avez donnés à qui ? 397 00:22:53,359 --> 00:22:55,160 Le retrait correspond exactement 398 00:22:55,320 --> 00:22:57,760 au début de la relation avec Mathilde Grangé. 399 00:22:59,640 --> 00:23:02,080 Une fille qui vous ignore depuis deux ans. 400 00:23:04,080 --> 00:23:05,480 Vous l'avez payée pour sortir avec vous ? 401 00:23:05,640 --> 00:23:06,840 J'aurais jamais fait ça. 402 00:23:07,000 --> 00:23:09,400 Il y a un lien entre l'argent et la fille. 403 00:23:09,560 --> 00:23:12,840 Je peux vous mettre en garde à vue pendant 4 jours pour avoir un aveu. 404 00:23:14,760 --> 00:23:15,720 Je vais dire pourquoi. 405 00:23:18,160 --> 00:23:20,040 Elle me calcule pas. 406 00:23:20,200 --> 00:23:22,000 Elle est dans une autre sphère. 407 00:23:22,160 --> 00:23:23,480 J'ai pensé à un cadeau. 408 00:23:23,640 --> 00:23:25,520 De toute façon, les mots, j'y arrive pas. 409 00:23:26,040 --> 00:23:27,680 Un cadeau à 3 000 euros ? 410 00:23:28,320 --> 00:23:29,280 J'ai pas pu l'acheter. 411 00:23:29,440 --> 00:23:31,359 Le mec m'a volé mon sac avec l'argent. 412 00:23:31,520 --> 00:23:33,119 Vous auriez dû en parler. 413 00:23:34,240 --> 00:23:37,400 Pourquoi vous nous les avez cachés, si vous êtes net ? 414 00:23:43,240 --> 00:23:46,200 Ah, Lou. Je me disais... 415 00:23:46,359 --> 00:23:49,280 Si vous êtes bien notée et si vous choisissez la PP, 416 00:23:49,440 --> 00:23:51,560 je peux vous faire affecter ici. 417 00:23:51,720 --> 00:23:53,840 Le poste du capitaine Monnier est vacant. 418 00:23:54,000 --> 00:23:57,119 - Ben, merci. - C'est plus sympa d'être affecté 419 00:23:57,280 --> 00:24:00,000 dans un service qu'on connaît et où on vous connaît. 420 00:24:00,160 --> 00:24:01,160 Vous trouvez pas ? 421 00:24:57,960 --> 00:25:01,680 Laurent Badiou, qui travaille chez un ferrailleur à Saint-Ouen, 422 00:25:01,840 --> 00:25:04,400 - ça vous parle ? - Je peux aller chez Paul ? 423 00:25:04,560 --> 00:25:05,680 C'est mon cousin. 424 00:25:05,840 --> 00:25:07,160 Il est mêlé à l'affaire de l'ascenseur. 425 00:25:08,680 --> 00:25:09,480 Je peux ? 426 00:25:09,920 --> 00:25:11,680 - Il est où ? - Pas chez lui. 427 00:25:12,080 --> 00:25:13,920 - Vous savez où il est ? - Maman ! 428 00:25:14,359 --> 00:25:16,520 - Votre fils vous parle. - Oui. Vas-y, mon chéri. 429 00:25:18,960 --> 00:25:20,800 Je l'ai pas vu depuis six mois. 430 00:25:21,960 --> 00:25:23,280 Il est chez un ferrailleur ? 431 00:25:26,640 --> 00:25:27,280 Il fait quoi ? 432 00:25:29,920 --> 00:25:31,760 Mais qu'est-ce que vous faites ? 433 00:25:31,920 --> 00:25:33,800 Où rangez-vous votre boîte à outils ? 434 00:25:33,960 --> 00:25:36,560 - Vous avez un tournevis ? - Vous gênez pas. 435 00:25:37,440 --> 00:25:39,440 Il a un bac blanc, demain. 436 00:25:40,640 --> 00:25:43,119 Vous vous en foutez de déranger ceux qui révisent. 437 00:25:43,280 --> 00:25:43,920 Ils font quoi, là ? 438 00:25:45,440 --> 00:25:48,000 C'est rien. Travaille, c'est plus important. 439 00:25:54,760 --> 00:25:56,400 J'ai déjà vu ça quelque part. 440 00:25:57,320 --> 00:26:00,920 Félicitations. C'est une casserole, pour faire cuire les aliments. 441 00:26:01,080 --> 00:26:02,880 Ça serait pas de la récup filée au cousin ? 442 00:26:04,200 --> 00:26:06,640 C'est des trucs que je garde... au cas où. 443 00:26:06,800 --> 00:26:08,119 Ça peut toujours servir. 444 00:26:08,760 --> 00:26:09,880 J'aime pas jeter. 445 00:26:10,720 --> 00:26:12,320 - C'est pas à toi ? - Non... 446 00:26:12,480 --> 00:26:15,520 Mais ça va pas bien ? Qu'est-ce qu'il ferait de tout ça ? 447 00:26:16,160 --> 00:26:18,240 Qu'il les revende, comme des portes d'ascenseur. 448 00:26:22,320 --> 00:26:25,600 Il y a un trafic d'amphétamines mené par votre copain. 449 00:26:25,760 --> 00:26:27,560 C'est pour ça que vous le collez ? 450 00:26:27,720 --> 00:26:29,560 Je sais rien. Je touche pas à ça. 451 00:26:29,720 --> 00:26:32,040 On va vérifier ça avec une prise de sang. 452 00:26:32,200 --> 00:26:33,800 Allez-y, servez-vous. 453 00:26:34,640 --> 00:26:36,359 Mon père est médecin, ma mère, psy. 454 00:26:36,720 --> 00:26:38,640 L'effet des substances chimiques, ça va, 455 00:26:38,800 --> 00:26:40,520 j'en ai déjà entendu parler. 456 00:26:45,640 --> 00:26:48,320 Et vous voulez être médecin et en prescrire ? 457 00:26:49,440 --> 00:26:51,119 J'ai pas dit que je faisais médecine par plaisir. 458 00:26:51,280 --> 00:26:54,320 Encore une qui veut faire un métier qui lui déplaît. 459 00:26:56,160 --> 00:26:57,000 Je vous emmerde ! 460 00:26:57,440 --> 00:27:00,800 Le prenez pas sur ce ton-là. C'est Thomas qui m'intéresse. 461 00:27:01,359 --> 00:27:04,440 - Vous savez qu'il en prend. - Et qu'il en vend. 462 00:27:04,600 --> 00:27:07,840 Je l'ai jamais vu en vendre. Il en a pris une fois devant moi. 463 00:27:08,280 --> 00:27:09,119 Qui le fournit ? 464 00:27:10,400 --> 00:27:12,880 Je sais pas. À la fac, ça se trouve facilement. 465 00:27:15,240 --> 00:27:17,080 Pourquoi vous êtes avec Thomas ? 466 00:27:18,160 --> 00:27:19,280 Je l'aime. 467 00:27:20,000 --> 00:27:20,760 Ah, ouais ? 468 00:27:21,440 --> 00:27:23,600 Vous l'avez à peine regardé alors qu'il saignait, 469 00:27:24,480 --> 00:27:28,040 vous l'avez pas appelé ni vu qu'il était chargé d'amphètes. 470 00:27:29,440 --> 00:27:30,200 Je continue ? 471 00:27:31,880 --> 00:27:35,359 Thomas a retiré 3 000 euros, et depuis, vous le quittez plus. 472 00:27:35,840 --> 00:27:39,119 C'est le monde à l'envers. C'est moi qu'on accuse ? 473 00:27:39,760 --> 00:27:40,800 Mais quelle ordure ! 474 00:27:41,359 --> 00:27:43,680 Ce qui lui est arrivé, c'est bien fait pour lui. 475 00:27:44,640 --> 00:27:45,520 Il vous a fait quoi ? 476 00:27:52,080 --> 00:27:53,520 Il fait pression sur vous ? 477 00:27:55,359 --> 00:27:57,800 Il dit qu'il a retiré cet argent pour vous. 478 00:28:00,119 --> 00:28:01,440 Il vous a achetée ? 479 00:28:04,520 --> 00:28:05,560 Pas avec de l'argent. 480 00:28:06,640 --> 00:28:07,560 Avec quoi ? 481 00:28:09,280 --> 00:28:10,840 Les sujets d'exam. 482 00:28:11,400 --> 00:28:12,560 Les sujets ? 483 00:28:13,080 --> 00:28:14,359 Et en échange ? 484 00:28:16,640 --> 00:28:19,200 Je suis devenue sa chose. Je dois lui obéir. 485 00:28:21,560 --> 00:28:24,040 Il a vraiment pas la tronche d'un bourreau. 486 00:28:24,200 --> 00:28:26,600 Je sais, comme ça, il a pas l'air, 487 00:28:26,760 --> 00:28:29,160 mais avec les sujets, il se croit tout-puissant. 488 00:28:31,400 --> 00:28:33,000 Vous imaginez pas ce que j'ai fait pour lui. 489 00:28:35,240 --> 00:28:37,920 Je sais pas comment j'ai pu en arriver là. 490 00:28:38,560 --> 00:28:40,240 À faire la pute. 491 00:28:40,760 --> 00:28:43,960 Si ça se trouve, j'en aurais pas eu besoin. Je l'aurais eu. 492 00:28:44,560 --> 00:28:45,840 Et comment il a eu les sujets ? 493 00:28:46,520 --> 00:28:47,960 Son père est imprimeur. 494 00:28:48,920 --> 00:28:50,880 Il avait les sujets pour Paris. 495 00:28:51,960 --> 00:28:55,880 Qui dit que c'est les bons sujets ? Il a peut-être tout inventé. 496 00:28:57,640 --> 00:28:58,560 Je sais. 497 00:29:09,880 --> 00:29:11,840 Le père de Thomas n'est pas imprimeur. 498 00:29:12,320 --> 00:29:14,200 Il a tout inventé pour avoir Mathilde. 499 00:29:14,600 --> 00:29:15,600 Et les 3 000 euros ? 500 00:29:16,560 --> 00:29:19,640 Ils lui ont peut-être servi à ça, à acheter les sujets. 501 00:29:20,160 --> 00:29:23,160 Les étudiants se vendent les QCM. Pourquoi pas les sujets ? 502 00:29:23,320 --> 00:29:25,760 Grâce à ça, il obtenait ce qu'il voulait. 503 00:29:26,160 --> 00:29:28,440 Il a essayé avec une autre qui s'est pas laissée faire. 504 00:29:28,600 --> 00:29:31,640 Il a pu se faire agresser à cause des cachets. 505 00:29:31,800 --> 00:29:35,360 Non, pas du tout. Ça circule quasi librement, à la fac. 506 00:29:35,800 --> 00:29:38,440 Aucune raison de s'en prendre à Thomas en particulier. 507 00:29:39,320 --> 00:29:40,680 Très bonne déduction, Lou. 508 00:29:41,120 --> 00:29:42,720 Vous connaissez les sujets ? 509 00:29:42,880 --> 00:29:45,240 Des QCM d'anatomie. Il les a chez lui. 510 00:29:45,800 --> 00:29:48,520 Vérifiez auprès du directeur si ce sont les vrais. 511 00:29:53,040 --> 00:29:54,040 Allô ? 512 00:29:57,160 --> 00:29:58,280 Putain, comme il assure ! 513 00:29:58,960 --> 00:29:59,960 Ça dépend pour quoi. 514 00:30:01,600 --> 00:30:03,680 Faut jamais réaliser ses fantasmes. 515 00:30:05,840 --> 00:30:07,120 Entrez. 516 00:30:08,240 --> 00:30:11,560 Tenez, venez. Asseyez-vous là. 517 00:30:19,640 --> 00:30:23,240 Vous savez ce qu'on pense ? Vous êtes de mèche avec Francis. 518 00:30:23,760 --> 00:30:26,000 Il arrache la porte de sécurité de l'ascenseur, 519 00:30:26,400 --> 00:30:28,040 pour forcer le syndic à la réparer. 520 00:30:28,200 --> 00:30:29,840 Et vous la faites disparaître. 521 00:30:30,400 --> 00:30:32,160 Vous avez raison, j'ai que ça à faire. 522 00:30:32,360 --> 00:30:34,240 Faire disparaître les portes... 523 00:30:34,400 --> 00:30:36,000 À 1,10 euro le kilo d'acier inoxydable, 524 00:30:36,160 --> 00:30:38,800 ça vous fait 100 euros dans la poche. 525 00:30:39,280 --> 00:30:41,240 Vous partagez avec Francis ou pas ? 526 00:30:42,320 --> 00:30:43,800 Combien de fois je dois le dire ? 527 00:30:43,960 --> 00:30:45,960 J'ai rien vendu à mon cousin Laurent. 528 00:30:46,120 --> 00:30:47,360 Va falloir le prouver. 529 00:30:47,520 --> 00:30:49,160 C'est bien des méthodes de flic. 530 00:30:50,040 --> 00:30:52,000 On doit prouver ce qu'on n'a pas fait. 531 00:30:52,520 --> 00:30:53,280 Asseyez-vous, là. 532 00:30:53,440 --> 00:30:55,680 Ça va ! Me touchez pas. 533 00:30:57,640 --> 00:30:59,240 Madame vit pas seule. 534 00:30:59,400 --> 00:31:01,840 Christopher est grand, en âge de faire des bêtises. 535 00:31:02,480 --> 00:31:04,280 Qui dit que c'est pas lui ? 536 00:31:04,440 --> 00:31:07,120 Christopher ? Vous êtes de fins psychologues. 537 00:31:07,600 --> 00:31:08,640 Il va faire des études. 538 00:31:10,560 --> 00:31:12,040 Lui, bricoler des portes ? 539 00:31:12,200 --> 00:31:14,320 Vous avez de grandes ambitions, pour lui. 540 00:31:14,840 --> 00:31:16,240 Mais il aura une audition. 541 00:31:16,400 --> 00:31:18,160 Vous touchez pas à mon fils ! 542 00:31:20,200 --> 00:31:21,920 Il était au cinéma avec sa petite amie. 543 00:31:22,400 --> 00:31:23,520 Asseyez-vous. 544 00:31:23,680 --> 00:31:26,720 Vous étiez pas là pour vérifier, vous étiez chez Francis. 545 00:31:27,240 --> 00:31:28,000 Ah, non. Chez Adèle. 546 00:31:28,440 --> 00:31:30,120 Ah, non. Chez Francis. 547 00:31:32,080 --> 00:31:34,040 Il était où, le petit ? 548 00:31:34,560 --> 00:31:35,680 Vous m'emmerdez, avec ça ! 549 00:31:35,840 --> 00:31:38,440 - Jonathan, il était où ? - Avec moi. 550 00:31:39,080 --> 00:31:40,000 Avec vous, chez Francis ? 551 00:31:40,160 --> 00:31:42,200 J'ai cru que vous vouliez pas qu'ils sachent. 552 00:31:43,840 --> 00:31:44,800 J'étais pas chez Francis. 553 00:31:46,560 --> 00:31:48,800 J'ai dit ça pour lui rendre service. 554 00:31:48,960 --> 00:31:50,040 J'étais avec Jonathan. 555 00:31:51,200 --> 00:31:54,760 - Vous avez menti pour le couvrir ? - Pas pour ça. Il a rien fait. 556 00:31:55,240 --> 00:31:57,960 Vous m'avez mis ça dans la tête, quand vous êtes venus. 557 00:31:58,840 --> 00:32:00,280 Alors, j'ai dit n'importe quoi. 558 00:32:01,880 --> 00:32:04,000 Vous comprenez ce que ça veut dire ? 559 00:32:04,280 --> 00:32:07,200 Il n'a plus d'alibi. On le met illico en garde à vue. 560 00:32:07,360 --> 00:32:08,080 Excusez-moi, j'achète pas. 561 00:32:09,840 --> 00:32:11,800 Chez vous, il y avait Christopher. 562 00:32:11,960 --> 00:32:15,600 Vous avez menti en disant que vous étiez chez une amie, Adèle, 563 00:32:16,440 --> 00:32:18,600 pour pas dire que vous étiez avec Francis. 564 00:32:19,600 --> 00:32:22,880 Pourquoi n'avoir pas dit que vous étiez chez vous ? 565 00:32:28,520 --> 00:32:30,480 T'as vu ma chaise ? Efficace, hein ? 566 00:32:31,200 --> 00:32:33,920 C'est une technique de la CIA pendant la guerre froide, 567 00:32:34,360 --> 00:32:36,200 utilisée sur les agents du KGB. 568 00:32:36,360 --> 00:32:37,800 C'est quoi, cette connerie ? 569 00:32:37,960 --> 00:32:40,040 J'ai scié de 2 cm les pieds de devant. 570 00:32:40,200 --> 00:32:42,800 C'est quasi invisible, mais super pénible. 571 00:32:42,960 --> 00:32:44,920 Le suspect a mal au dos, aux jambes. 572 00:32:45,080 --> 00:32:46,360 Il veut en finir. 573 00:32:46,520 --> 00:32:47,960 C'est de la torture, ça. 574 00:32:48,360 --> 00:32:49,720 Tant que ça laisse pas de traces... 575 00:32:51,720 --> 00:32:52,920 Ben, voyons. 576 00:32:53,080 --> 00:32:55,240 Les gardés à vue ont tous les droits : 577 00:32:55,840 --> 00:32:57,680 une cellule propre, un repas chaud... 578 00:32:57,840 --> 00:32:58,960 Comment les faire avouer ? 579 00:32:59,120 --> 00:33:02,720 Si elle a changé son témoignage, c'est que ça sent le roussi. 580 00:33:02,880 --> 00:33:05,520 Elle se désolidarise de son mec pour l'accabler. 581 00:33:05,680 --> 00:33:06,760 Oui ? 582 00:33:09,760 --> 00:33:13,160 Karim ! Et la vaisselle, on va encore se la taper ? 583 00:33:26,840 --> 00:33:28,200 Tu pouvais pas me parler à la taule ? 584 00:33:28,360 --> 00:33:30,320 Les stups ont rien trouvé au Havre. 585 00:33:30,480 --> 00:33:32,840 - Ils ont mal cherché. - Ils ont mis le paquet. 586 00:33:33,400 --> 00:33:35,440 Les hommes, les chiens... Ça a fait du bruit. 587 00:33:36,080 --> 00:33:37,320 Le tuyau était pourri. 588 00:33:37,480 --> 00:33:40,520 Moralès en a parlé à Langevin. Fais-leur écouter la cassette. 589 00:33:41,200 --> 00:33:42,960 Et si Moralès avait donné une info bidon ? 590 00:33:44,200 --> 00:33:45,040 Pour le piéger ? 591 00:33:45,200 --> 00:33:47,200 S'il se méfiait. Il voulait peut-être le tester. 592 00:33:48,880 --> 00:33:51,200 Tu te rends compte de ce que tu as fait ? 593 00:33:58,640 --> 00:34:01,320 Bon. Après tout, pourquoi pas ? 594 00:34:12,360 --> 00:34:13,160 Francis ? 595 00:34:32,280 --> 00:34:34,880 T'arrêtes de gesticuler, Jonathan ? 596 00:34:35,400 --> 00:34:37,640 - Dis-nous où tu étais, hier soir. - Chez Paul. 597 00:34:40,239 --> 00:34:42,120 C'est la foire aux alibis, là. 598 00:34:42,280 --> 00:34:45,160 Donc, tu étais chez Paul. 599 00:34:45,320 --> 00:34:45,960 C'est qui, Paul ? 600 00:34:47,440 --> 00:34:48,560 On est dans la même classe. 601 00:34:49,120 --> 00:34:52,239 T'es sûr ? Tout ce que tu vas dire, on va le vérifier. 602 00:34:52,400 --> 00:34:53,719 Y avait Batman, à la télé. 603 00:34:53,880 --> 00:34:56,760 Notre télé est cassée. Je vais voir des films chez lui. 604 00:34:56,920 --> 00:34:57,800 Demandez-lui. 605 00:34:57,960 --> 00:34:59,120 Après, tu es rentré ? 606 00:34:59,520 --> 00:35:00,440 J'ai dormi là-bas. 607 00:35:01,680 --> 00:35:04,160 - Ta mère savait où tu étais ? - Oui. 608 00:35:04,800 --> 00:35:08,680 Pourquoi elle nous a dit qu'elle était avec toi à la maison ? 609 00:35:08,840 --> 00:35:11,239 Je croyais qu'elle était chez Adèle pour la télé. 610 00:35:12,080 --> 00:35:12,920 Elle va toujours chez Adèle. 611 00:35:13,080 --> 00:35:15,640 - Il y avait qui, chez Paul ? - Ses parents. 612 00:35:16,040 --> 00:35:17,040 On va vérifier. 613 00:35:18,040 --> 00:35:19,480 Son nom et son adresse. 614 00:35:19,640 --> 00:35:21,800 Il est au bâtiment B. Il s'appelle Flamand. 615 00:35:21,960 --> 00:35:24,640 C'est ceux qui ont la camionnette dans le parking ? 616 00:35:27,080 --> 00:35:29,480 Les parents de Paul sont restés avec vous ? 617 00:35:29,640 --> 00:35:31,040 - Oui. - Ils nous ont dit 618 00:35:31,200 --> 00:35:32,600 qu'ils étaient chez des voisins. 619 00:35:33,160 --> 00:35:35,160 Qui on doit croire ? Eux ou toi ? 620 00:35:35,880 --> 00:35:38,560 C'est bizarre. Ta mère dit qu'elle était avec toi. 621 00:35:38,960 --> 00:35:41,160 Tu dis que tu étais chez Paul avec ses parents. 622 00:35:41,320 --> 00:35:44,040 Ses parents disent qu'ils étaient chez des voisins. 623 00:35:44,200 --> 00:35:45,840 Tu y comprends quelque chose ? 624 00:35:47,680 --> 00:35:49,600 Le mensonge est une tradition familiale. 625 00:35:51,280 --> 00:35:52,400 Tu réponds à la question ! 626 00:35:55,480 --> 00:35:57,440 Tu sais ce qu'il s'est passé, cette nuit ? 627 00:35:57,960 --> 00:36:00,840 Un malin a démonté la porte de sécurité de l'ascenseur. 628 00:36:01,000 --> 00:36:02,600 Ça a endommagé le système. 629 00:36:02,760 --> 00:36:05,920 Ta voisine a voulu prendre l'ascenseur et elle est tombée. 630 00:36:07,200 --> 00:36:09,320 Elle est à l'hôpital dans un état grave. 631 00:36:09,880 --> 00:36:12,160 - Pourquoi vous dites ça ? - Pourquoi ta mère a menti ? 632 00:36:12,960 --> 00:36:14,719 Pour se protéger ou pour te protéger ? 633 00:36:15,120 --> 00:36:17,480 Elle a pas menti. Vous vous êtes trompés. 634 00:36:17,840 --> 00:36:19,680 Elle a dû dire : "J'étais avec mon fils." 635 00:36:20,160 --> 00:36:21,600 Quand elle dit "mon fils", c'est Christopher. 636 00:36:22,320 --> 00:36:24,080 Pourquoi ? T'es pas son fils ? 637 00:36:24,600 --> 00:36:25,760 Moi, je suis "le petit". 638 00:36:26,280 --> 00:36:28,840 Elle a pas dit "le petit", elle a dit "Jonathan". 639 00:36:30,640 --> 00:36:31,840 Où était ton frère, hier ? 640 00:36:33,120 --> 00:36:34,960 - Je veux ma maman. - Réponds ! 641 00:36:37,160 --> 00:36:39,880 Je sais pas. Il révisait. Il fait que ça. 642 00:36:40,280 --> 00:36:42,680 Il va être ingénieur. Ça va être bien, ça. 643 00:36:42,840 --> 00:36:45,480 - Et toi ? - Maman dit que je suis un malin. 644 00:36:45,960 --> 00:36:47,120 Je me débrouillerai toujours. 645 00:36:59,400 --> 00:37:03,600 Je vous cherchais. Vous étiez où ? Le commandant veut vous voir. 646 00:37:03,760 --> 00:37:05,719 Tu nous as pas vues, tu sais pas où on est. 647 00:37:08,680 --> 00:37:11,560 - Tu bois quoi ? - Une tequila, s'il te plaît. 648 00:37:13,920 --> 00:37:15,600 Deux décas, s'il te plaît. 649 00:37:17,239 --> 00:37:20,280 Il y a des trucs que tu apprends pas à l'école de police. 650 00:37:21,360 --> 00:37:25,440 Quand tu sors du commissariat, tu laisses la misère humaine dedans. 651 00:37:25,600 --> 00:37:27,280 J'ai appris ça sur le terrain. 652 00:37:27,440 --> 00:37:29,719 - T'en as d'autres ? - Sinon, tu tiens pas. 653 00:37:31,719 --> 00:37:34,840 Tu devais te douter que ce serait pas rose tout le temps. 654 00:37:35,440 --> 00:37:38,040 Il paraît que tu voulais être magistrate. 655 00:37:38,400 --> 00:37:41,440 Les magistrats disent le droit, mais le vivent pas. 656 00:37:45,760 --> 00:37:46,880 Merci. 657 00:37:47,760 --> 00:37:50,920 Oui... Ça m'empêchera pas de retenter le concours. 658 00:37:52,560 --> 00:37:54,160 Tu fais flic pour gagner ta vie ? 659 00:37:54,800 --> 00:37:57,920 Oui. Et toi, tu fais flic pour quoi ? Pour la perdre, ta vie ? 660 00:38:05,560 --> 00:38:06,640 Bon, ben... 661 00:38:07,920 --> 00:38:09,880 On sait que Thomas nous a pas menti. 662 00:38:10,040 --> 00:38:13,000 À part le directeur, ils sont 3 profs à avoir les sujets. 663 00:38:13,160 --> 00:38:14,640 Reste à savoir qui lui a donné. 664 00:38:15,120 --> 00:38:18,040 L'agresseur savait que Thomas connaissait les sujets. 665 00:38:18,680 --> 00:38:21,400 Par qui il l'a su ? Par Mathilde ? 666 00:38:21,560 --> 00:38:24,440 Elle a galéré pour les avoir, elle en fera pas cadeau. 667 00:38:24,600 --> 00:38:27,200 Thomas a vu son agresseur. Pourquoi il le donne pas ? 668 00:38:27,360 --> 00:38:30,760 Il voulait pas qu'on sache. Maintenant, il va parler. 669 00:38:32,960 --> 00:38:34,920 On a vu votre petite amie. On a tout compris. 670 00:38:35,600 --> 00:38:39,160 Les sujets d'examen, votre marché, votre attitude élégante... 671 00:38:39,840 --> 00:38:40,600 Je suis timide. 672 00:38:42,160 --> 00:38:43,480 J'osais pas, 673 00:38:44,000 --> 00:38:46,080 alors, j'ai bluffé, pour qu'on soit ensemble. 674 00:38:46,800 --> 00:38:49,239 "Le tubercule conoïde est-il à la surface 675 00:38:49,400 --> 00:38:51,400 "latérosupérieure de la clavicule ? 676 00:38:51,560 --> 00:38:53,560 "La congruence entre la glénoïde et l'humérus est-elle améliorée 677 00:38:53,719 --> 00:38:55,280 "par le bourrelet glénoïdal ?" 678 00:38:56,200 --> 00:38:56,960 Je continue ? 679 00:38:58,400 --> 00:39:01,760 Vous n'avez plus rien à cacher. Qui est l'agresseur ? 680 00:39:02,880 --> 00:39:04,760 - Je l'ai pas vu. - C'est impossible. 681 00:39:08,800 --> 00:39:09,440 Continuez. 682 00:39:16,840 --> 00:39:17,480 T'es un drôle de mec, toi. 683 00:39:19,120 --> 00:39:20,760 T'as pas confiance en toi. 684 00:39:22,000 --> 00:39:23,960 Pour tes exams, il te faut les sujets. 685 00:39:25,239 --> 00:39:27,800 Pour réussir avec les filles, tu fais du chantage. 686 00:39:27,960 --> 00:39:31,719 Ça t'arrive de pas tricher, dans ta vie ? Non, jamais. 687 00:39:32,080 --> 00:39:34,000 Sans tes combines, tu es rien du tout. 688 00:39:34,440 --> 00:39:35,840 Un pauvre type. Une merde. 689 00:39:36,000 --> 00:39:38,120 Médecine, c'est fini, pour toi. 690 00:39:38,560 --> 00:39:41,080 Et interdiction de passer un examen pendant 15 ans. 691 00:39:44,200 --> 00:39:47,520 Le mec qui t'a vendu les sujets t'a baisé. 3 000 euros pour rien. 692 00:39:48,040 --> 00:39:50,400 C'est à lui que tu les as filés, les 3 000 euros ? 693 00:39:51,000 --> 00:39:51,640 C'est qui ? 694 00:39:53,920 --> 00:39:54,680 Van den Brucke. 695 00:39:55,400 --> 00:39:59,120 - C'est qui, ça, Van den Brucke ? - C'est un prof à la fac. 696 00:40:01,800 --> 00:40:02,880 Un prof ? 697 00:40:04,280 --> 00:40:07,600 - Tu savais qu'il avait les sujets ? - Il est venu vers moi. 698 00:40:10,680 --> 00:40:11,840 Ça explique la dérouillée. 699 00:40:16,800 --> 00:40:19,520 J'aime pas votre façon de donner des leçons ! 700 00:40:19,680 --> 00:40:21,840 Je pensais vous aider. Lou doit apprendre. 701 00:40:22,000 --> 00:40:25,000 Faites-le quand je suis pas là. Je perds ma crédibilité. 702 00:40:25,160 --> 00:40:26,320 J'ai parlé à Lou. 703 00:40:26,840 --> 00:40:28,920 Si elle demande Paris, elle sera affectée ici. 704 00:40:29,400 --> 00:40:32,239 - Moi, sous ses ordres ? - Passez le concours d'officier. 705 00:40:32,680 --> 00:40:35,400 Mais non, c'est pas ça. C'est juste qu'elle... 706 00:40:35,560 --> 00:40:38,040 Elle me l'a dit, elle a pas la vocation. 707 00:40:38,200 --> 00:40:39,920 Ah, bon ? Ah, tant mieux. 708 00:40:40,320 --> 00:40:42,800 Les flics avec une vocation, c'est des cow-boys. 709 00:40:43,400 --> 00:40:44,320 Je ferai plus attention. 710 00:40:44,480 --> 00:40:46,080 On a tous nos problèmes d'ego. 711 00:40:52,040 --> 00:40:55,560 Ta copine a confirmé que vous étiez ensemble au cinéma. 712 00:40:55,719 --> 00:40:58,840 Vous vous êtes quittés vers 23 h. Tu as fait quoi, après ? 713 00:41:00,440 --> 00:41:02,160 Je suis rentré chez moi. 714 00:41:03,640 --> 00:41:05,120 Il y avait qui, chez toi ? 715 00:41:06,440 --> 00:41:08,440 Ta mère ? Ton frère ? 716 00:41:12,000 --> 00:41:13,680 Mon frère, Jonathan. 717 00:41:14,280 --> 00:41:15,680 Ah, ben y avait longtemps. 718 00:41:15,840 --> 00:41:19,160 Il a dit qu'il était pas chez lui. Marrant, non ? 719 00:41:19,640 --> 00:41:21,760 Alors ? Lequel de vous deux ment ? 720 00:41:24,280 --> 00:41:26,760 C'est moi qui ai pris la porte de l'ascenseur. 721 00:41:27,440 --> 00:41:28,120 Mais je vous jure 722 00:41:28,280 --> 00:41:30,680 que je savais pas que c'était dangereux. 723 00:41:30,840 --> 00:41:34,080 - Tu comptais en faire quoi ? - La revendre pour du fric. 724 00:41:35,000 --> 00:41:37,360 - Tu t'y connais, en ferraille ? - Oui. 725 00:41:41,239 --> 00:41:45,239 - Avec ça, tu en as pour combien ? - Je peux pas dire exactement. 726 00:41:45,680 --> 00:41:48,440 - Oui, mais à peu près ? - Entre 30 et 50 euros. 727 00:41:50,200 --> 00:41:51,000 Inox : 728 00:41:51,160 --> 00:41:52,080 85 centimes le kilo. 729 00:41:55,200 --> 00:41:56,880 On atteint le haut de gamme. 730 00:41:57,040 --> 00:41:58,200 Si c'est du laiton, 1,80. 731 00:41:58,360 --> 00:42:00,920 Si c'est du cuivre, jackpot : 4,30 le kilo. 732 00:42:02,840 --> 00:42:06,200 Avec tout ce fourbi, tu en as au maximum pour 2, 3 euros. 733 00:42:08,400 --> 00:42:09,280 Pourquoi tu mens ? 734 00:42:10,000 --> 00:42:12,239 Tu sais pas les prix. Tu revends pas ça. 735 00:42:13,320 --> 00:42:15,800 Rappelle-moi à qui tu as voulu fournir un alibi. 736 00:42:33,680 --> 00:42:35,960 Tu as dit être l'as de la débrouille. 737 00:42:36,840 --> 00:42:39,760 Genre à transformer de la ferraille en argent de poche. 738 00:42:39,920 --> 00:42:41,640 Je vole rien, je récupère. 739 00:42:41,800 --> 00:42:45,440 - Tu achètes quoi, avec l'argent ? - Des boissons, des kebabs. 740 00:42:45,880 --> 00:42:49,200 Tu avais besoin de plus d'argent. Tu voulais acheter quoi ? 741 00:42:51,040 --> 00:42:53,040 Combien c'est, une porte d'ascenseur ? 742 00:42:53,480 --> 00:42:55,400 - Je l'ai pas prise. - Alors, qui ? 743 00:42:56,600 --> 00:42:57,440 Qui l'a prise ? 744 00:42:58,880 --> 00:43:00,640 Tu as donné l'info à ton cousin. 745 00:43:04,840 --> 00:43:07,440 Matériel défaillant. Faudra le noter sur le PV d'audition. 746 00:43:09,920 --> 00:43:13,120 C'est vrai, je lui ai dit. Mais c'est pas moi qui l'ai prise. 747 00:43:13,560 --> 00:43:14,440 Tu savais où elle était ? 748 00:43:15,040 --> 00:43:18,120 Avec Paul, en allant à l'école, on a vu ça dans la camionnette. 749 00:43:18,880 --> 00:43:20,560 Tu passes par là pour aller à l'école ? 750 00:43:20,719 --> 00:43:22,000 Oui. 751 00:43:22,480 --> 00:43:24,600 - Tu l'as touchée ? - Non. 752 00:43:25,120 --> 00:43:27,680 Alors, je vais prendre tes empreintes. Tu crains rien. 753 00:43:28,320 --> 00:43:30,320 Elles seront pas sur la porte. 754 00:43:41,239 --> 00:43:43,040 Comment tu as démonté la porte ? 755 00:43:44,080 --> 00:43:46,480 J'étais là quand Francis a voulu sortir Clara. 756 00:43:47,440 --> 00:43:49,800 Elle était bloquée. J'ai vu comment il faisait. 757 00:43:49,960 --> 00:43:51,640 Et tu as fait ça avec Paul, 758 00:43:52,160 --> 00:43:54,000 pendant que vous deviez regarder Batman ? 759 00:43:55,800 --> 00:43:59,440 - Comment vous l'avez transportée ? - Sur un chariot de Carrouf. 760 00:44:00,000 --> 00:44:02,239 Pourquoi tu as fait ça ? Besoin d'argent ? 761 00:44:02,400 --> 00:44:04,960 C'est pour acheter une télé à ma mère. 762 00:44:05,440 --> 00:44:08,320 - Ça pèse combien, à ton avis ? - Au moins 100 kg. 763 00:44:08,960 --> 00:44:11,880 À 1,10 euro le kilo, ça me faisait presque 220 euros. 764 00:44:14,160 --> 00:44:15,080 Ah, les mômes ! 765 00:44:16,640 --> 00:44:18,160 La porte fait 70 kg maximum. 766 00:44:22,080 --> 00:44:25,760 Ta mère a dit vouloir une télé ? Elle l'a demandée ? 767 00:44:25,920 --> 00:44:29,320 Non, mais elle est tout le temps chez Adèle pour la regarder. 768 00:44:30,320 --> 00:44:31,120 J'en ai marre. 769 00:44:32,800 --> 00:44:34,719 Je veux qu'elle reste à la maison. 770 00:44:37,400 --> 00:44:40,120 Je voudrais emprunter la chaise CIA de Bernard. 771 00:44:40,280 --> 00:44:42,800 Tu es aussi arrivée au bout des moyens légaux. 772 00:44:42,960 --> 00:44:46,160 Si ça a marché sur les espions, ça marchera sur un prof. 773 00:44:47,560 --> 00:44:50,080 Tu veux une vraie méthode de torture ? 774 00:44:50,239 --> 00:44:52,080 T'es con, Rayann. 775 00:45:18,560 --> 00:45:20,560 Vous aviez autre chose à me dire ? 776 00:45:25,320 --> 00:45:26,440 Les stups ont fait une descente au Havre. 777 00:45:28,360 --> 00:45:30,440 Vous savez ce que penseront les Moralès ? 778 00:45:31,000 --> 00:45:32,280 Que vous les avez donnés. 779 00:45:34,280 --> 00:45:36,560 Y a du monde qui vous a vu, ce matin, à la P.J. 780 00:45:37,280 --> 00:45:40,920 Un conseil : mettez-vous à table. Allongez-vous. 781 00:45:41,560 --> 00:45:43,960 Votre carrière sera foutue, mais vous serez protégé. 782 00:45:44,920 --> 00:45:46,800 Bonne soirée, capitaine. 783 00:46:09,320 --> 00:46:11,000 Vous affirmez que M. Van den Brucke 784 00:46:11,160 --> 00:46:13,880 vous a vendu les sujets d'examen pour 3 000 euros. 785 00:46:15,600 --> 00:46:16,360 Vous niez ? 786 00:46:17,719 --> 00:46:20,719 Il a dit qu'il croyait en moi, que je devais passer la première année. 787 00:46:21,239 --> 00:46:23,080 Des élèves brillants, il y en a. 788 00:46:23,239 --> 00:46:25,640 Ils passeront en seconde année et nous feront honneur. 789 00:46:26,040 --> 00:46:28,360 Pourquoi irais-je me compromettre ainsi ? 790 00:46:28,520 --> 00:46:29,360 Pour l'argent. 791 00:46:30,000 --> 00:46:33,000 Mes cours à la fac ne sont qu'une partie de mon activité. 792 00:46:33,640 --> 00:46:34,960 Je suis chercheur, avant tout. 793 00:46:35,120 --> 00:46:37,520 Je dirige un labo, je donne des conférences, 794 00:46:37,680 --> 00:46:39,160 je publie. 795 00:46:39,719 --> 00:46:41,320 L'Architecture du prion pathologique. 796 00:46:41,480 --> 00:46:43,080 Vous en avez entendu parler ? 797 00:46:43,239 --> 00:46:45,719 C'était mardi, au Bar des sciences, à 22 h. 798 00:46:45,880 --> 00:46:47,360 Je vous ai refilé 3 000 euros. 799 00:46:47,760 --> 00:46:50,160 Il a pris une bière. Une brune, en pression. 800 00:46:50,600 --> 00:46:51,320 Je ne bois pas. 801 00:46:51,800 --> 00:46:53,840 Le barman vous a formellement reconnu. 802 00:46:54,000 --> 00:46:56,400 Il a confondu. Avec tout le monde qui passe... 803 00:46:56,560 --> 00:46:59,320 - Et Pascal Lemeneur, alors ? - C'est qui ? 804 00:46:59,480 --> 00:47:01,680 Un autre à qui il a voulu vendre des sujets. 805 00:47:01,840 --> 00:47:03,520 - Je ne le connais pas. - C'est ça. 806 00:47:03,680 --> 00:47:05,760 Sauf que lui, il a pas trouvé le fric. 807 00:47:05,920 --> 00:47:07,080 Il a vu ce qu'il se passait 808 00:47:07,239 --> 00:47:09,600 et il est venu pour prendre les sujets. 809 00:47:10,040 --> 00:47:10,920 Il vous a agressé ? 810 00:47:12,880 --> 00:47:15,239 Vous avez refusé, alors il vous a frappé. 811 00:47:18,000 --> 00:47:20,200 Il a volé votre sac dans l'espoir de les trouver. 812 00:47:23,080 --> 00:47:24,640 Karim, qu'est-ce qu'il se passe ? 813 00:47:24,800 --> 00:47:27,320 - Langevin s'est fait buter. - Merci. 814 00:47:27,719 --> 00:47:30,040 On va interroger Pascal Lemeneur. 815 00:47:31,000 --> 00:47:32,280 Vous en avez fait payer combien ? 816 00:47:32,840 --> 00:47:34,000 Vous n'y comprenez rien. 817 00:47:34,160 --> 00:47:35,800 On nous coupe les vivres. 818 00:47:36,280 --> 00:47:38,120 Comment la recherche peut progresser ? 819 00:47:38,920 --> 00:47:42,440 Votre petite escroquerie aurait un but philanthropique ? 820 00:47:44,000 --> 00:47:45,360 Vous vous en mettez plein les poches. 821 00:47:46,239 --> 00:47:49,120 Soi-disant que mes conclusions sur la structure 822 00:47:49,280 --> 00:47:52,040 de la protéine prion pathologique étaient hâtives... 823 00:47:52,840 --> 00:47:54,880 En quoi ça vous regarde ? Vous y comprenez rien. 824 00:47:55,040 --> 00:47:55,960 Mais c'est pire ! 825 00:47:56,680 --> 00:47:59,719 Vous avez utilisé l'anxiété et l'argent des redoublants 826 00:47:59,880 --> 00:48:01,920 juste pour votre ego de chercheur. 827 00:48:04,360 --> 00:48:07,360 Monsieur Lemeneur, vous serez poursuivi 828 00:48:07,520 --> 00:48:09,320 pour l'agression de Thomas Breuil. 829 00:48:13,360 --> 00:48:15,719 - Qui a buté Langevin ? - On s'en fout. 830 00:48:15,880 --> 00:48:18,080 Comment ça ? Des mois qu'il nous embête, 831 00:48:18,239 --> 00:48:19,680 il a fait virer Meurteaux... 832 00:48:19,840 --> 00:48:21,600 Ce mec, c'était un nabot. 833 00:48:21,760 --> 00:48:23,920 En faire notre ennemi, c'était trop d'honneur. 834 00:48:28,520 --> 00:48:29,880 Moi, je dis bravo. 835 00:48:30,360 --> 00:48:33,880 Se trouver sur le lieu du crime à ce moment-là, c'est de l'instinct. 836 00:48:34,040 --> 00:48:38,360 Tu crois que je pourrais vivre avec un mort sur la conscience ? 836 00:48:39,305 --> 00:49:39,847 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm