"P.J." Pression
ID | 13212610 |
---|---|
Movie Name | "P.J." Pression |
Release Name | P.J.S12E10.Pression.FRENCH.1080p.WEB.H264-THESYNDiCATE |
Year | 2008 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 1341600 |
Format | srt |
1
00:00:00,160 --> 00:00:02,880
Bei dem Beruf
ist deine Aufregung normal.
2
00:00:03,040 --> 00:00:06,040
Ich hätte nicht
mit ihm schlafen sollen.
3
00:00:06,200 --> 00:00:08,119
Du hättest es wieder tun sollen.
4
00:00:08,280 --> 00:00:10,800
Das ist Langevin,
Sekretär im Rathaus.
5
00:00:10,960 --> 00:00:12,760
Nur die Spitze des Eisberges.
6
00:00:12,920 --> 00:00:15,240
Er arbeitet mit einem Drogenring.
7
00:00:15,400 --> 00:00:16,320
Den Moralès-Brüdern.
8
00:00:16,480 --> 00:00:19,880
Wir hören das Dojo ab.
Dann kriegen wir Langevin.
9
00:00:20,040 --> 00:00:20,640
Das bleibt unter uns.
10
00:00:20,800 --> 00:00:22,239
Ich verspreche nichts.
11
00:00:22,400 --> 00:00:25,760
Die Hoffnung stirbt zuletzt.
12
00:00:25,920 --> 00:00:29,360
Es stimmt also gar nicht.
Du kannst doch Kinder kriegen.
13
00:00:29,520 --> 00:00:32,840
- Warum betrügst du sie?
- Wir sind getrennt.
14
00:00:34,000 --> 00:00:40,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
15
00:01:21,680 --> 00:01:23,480
KRIPO SAINT-MARTIN
16
00:01:23,640 --> 00:01:26,000
UNTER DRUCK
17
00:01:26,840 --> 00:01:29,360
Wir haben den Strom
abgestellt.
18
00:01:30,000 --> 00:01:30,800
Nach Ihnen.
19
00:01:31,920 --> 00:01:33,240
Schauen Sie.
20
00:01:33,400 --> 00:01:35,000
Sie wollten sie abschrauben.
21
00:01:35,160 --> 00:01:37,880
Schraubenzieherspuren.
Noch ganz frisch.
22
00:01:38,360 --> 00:01:39,880
- Darf ich?
- Natürlich.
23
00:01:41,000 --> 00:01:42,520
Sehen Sie die Spuren?
24
00:01:42,680 --> 00:01:44,920
Rausbekommen haben sie die Tür
25
00:01:45,520 --> 00:01:46,319
mit einem Stemmeisen.
26
00:01:46,480 --> 00:01:48,280
Gib noch etwas nach.
27
00:01:48,880 --> 00:01:49,680
Stopp.
28
00:01:49,840 --> 00:01:52,320
Das löste
die Sperre der Aufzugstüren.
29
00:01:52,920 --> 00:01:55,160
Sie öffnete die Türen im 5.
Stock
30
00:01:55,320 --> 00:01:57,800
und fiel in den Aufzugschacht.
31
00:01:57,960 --> 00:01:59,680
- Vom 5.?
- Nicht schön!
32
00:02:03,440 --> 00:02:05,400
Ich wollte früher Polizist werden.
33
00:02:05,560 --> 00:02:06,640
Wirklich?
34
00:02:06,800 --> 00:02:11,120
Und ich mit Jungs schlafen.
Aber das ist vorbei.
35
00:02:11,280 --> 00:02:13,240
Hören Sie mich?
36
00:02:13,400 --> 00:02:17,080
Sie ist bewusstlos.
Sie ist am Rückgrat verletzt.
37
00:02:17,240 --> 00:02:19,960
Neulich steckte
meine 9-jährige Tochter fest.
38
00:02:20,120 --> 00:02:22,919
2 Stunden.
Können Sie sich das vorstellen?
39
00:02:23,480 --> 00:02:25,760
Den neuen Sicherheitsnormen
40
00:02:26,520 --> 00:02:28,639
muss er erst 2018 entsprechen.
41
00:02:28,800 --> 00:02:30,400
Das schert die Gestram nicht.
42
00:02:31,040 --> 00:02:32,919
Die Hausverwaltung?
43
00:02:33,240 --> 00:02:35,520
Ja. Die sollte man verklagen.
44
00:02:35,680 --> 00:02:37,440
Gab es hier Vandalismus?
45
00:02:38,040 --> 00:02:39,320
Gar nicht nötig.
46
00:02:39,480 --> 00:02:42,200
Das fällt alles
von selbst zusammen.
47
00:02:42,840 --> 00:02:45,000
Das Licht funktioniert nie.
48
00:02:45,480 --> 00:02:47,760
Seit 4 Jahren derselbe Zugangscode.
49
00:02:47,919 --> 00:02:49,280
Alles ist hier so.
50
00:02:49,440 --> 00:02:51,440
Ich hab mich öfter beschwert.
51
00:02:51,600 --> 00:02:53,480
Die antworten nicht mal.
52
00:02:54,160 --> 00:02:57,880
Ich frage mich,
was die mit den Mieten machen.
53
00:03:07,639 --> 00:03:09,600
In der Garage
ist die Tür nicht.
54
00:03:09,760 --> 00:03:12,240
Wir müssen
im ganzen Viertel suchen.
55
00:03:12,400 --> 00:03:15,080
In den Kellern
und in den Wohnungen.
56
00:03:15,240 --> 00:03:16,720
Kommt die Spurensicherung?
57
00:03:18,639 --> 00:03:21,440
- Martine. Vom 5.
- Was wird aus ihrer Mutter?
58
00:03:21,960 --> 00:03:23,720
Ich habe gehört, wie sie fiel.
59
00:03:23,880 --> 00:03:25,600
Das ist was für die Presse!
60
00:03:25,760 --> 00:03:27,720
Sonst passiert wieder was!
61
00:03:30,639 --> 00:03:33,160
- Wer ist das?
- Lalande, ein Nachbar.
62
00:03:34,920 --> 00:03:36,680
Ich werde bald heiraten.
63
00:03:36,840 --> 00:03:38,400
Offenbar die grosse Liebe.
64
00:03:38,560 --> 00:03:40,080
Ich wollte, dass du es
65
00:03:40,720 --> 00:03:42,040
zuerst erfährst.
66
00:03:44,160 --> 00:03:46,560
Gab es hier schon Vandalismus?
67
00:03:46,720 --> 00:03:48,000
Also, ja, schon.
68
00:03:48,160 --> 00:03:50,840
- Kennen Sie die Täter?
- Also, Täter...
69
00:03:52,040 --> 00:03:53,800
Er brüstet sich selbst damit.
70
00:03:54,600 --> 00:03:56,440
Er riss den Stromzähler ab.
71
00:03:56,960 --> 00:03:58,640
Er war wohl nicht normgerecht.
72
00:03:59,200 --> 00:04:01,640
Sie haben ihn
schnell ausgewechselt.
73
00:04:01,800 --> 00:04:04,160
Ist ihm der Aufzug
auch zu gefährlich?
74
00:04:04,320 --> 00:04:06,920
Seine Tochter
ist stecken geblieben.
75
00:04:07,080 --> 00:04:10,920
Lalande wollte die Tür
abmontieren. Aber das ging nicht.
76
00:04:11,080 --> 00:04:12,960
Die Feuerwehr musste kommen.
77
00:04:16,080 --> 00:04:19,640
Kindsmörder
schreien auch nach Rache.
78
00:04:37,360 --> 00:04:38,680
Es läuft ein neues Projekt.
79
00:04:39,640 --> 00:04:41,120
Worum geht es genau?
80
00:04:42,200 --> 00:04:45,680
Ich erwarte heute
eine Lieferung aus Le Havre.
81
00:04:45,839 --> 00:04:47,960
Damit ist was zu verdienen.
82
00:04:50,720 --> 00:04:52,240
Rechts, Pépé Moralès.
83
00:04:52,400 --> 00:04:55,760
Er und sein Bruder
werden wegen Raubüberfall gesucht.
84
00:04:55,920 --> 00:04:58,400
Er spaziert
einfach so ins Dojo.
85
00:04:58,560 --> 00:05:01,400
Links, Langevin,
Sekretär des Bürgermeisters.
86
00:05:02,279 --> 00:05:03,320
Es ist seine Stimme.
87
00:05:03,480 --> 00:05:06,760
- Ich wusste, es klappt.
- Gar nichts klappt.
88
00:05:06,920 --> 00:05:09,200
Die Abhörung war nicht genehmigt.
89
00:05:09,360 --> 00:05:10,520
Die Drogenfahndung
90
00:05:10,680 --> 00:05:12,920
kann die doch hochnehmen.
91
00:05:13,080 --> 00:05:16,480
Langevin können wir
die Geldwäsche nicht nachweisen.
92
00:05:17,000 --> 00:05:18,480
Willst du bis Juli warten?
93
00:05:18,640 --> 00:05:20,520
Moralès wird schon ausspucken.
94
00:05:20,680 --> 00:05:23,920
Wir haben nicht genug.
Wir müssen noch abwarten.
95
00:05:24,320 --> 00:05:26,600
Mal sehen,
was die Abhörung ergibt.
96
00:05:28,240 --> 00:05:30,960
Kommst du jetzt
mit deinen eigenen Möbeln?
97
00:05:31,120 --> 00:05:33,880
Hier gibt es
ja keine ganz aus Holz.
98
00:05:40,160 --> 00:05:41,200
War es
99
00:05:41,360 --> 00:05:44,320
- ein Kommilitone von der Uni?
- Keine Ahnung.
100
00:05:44,480 --> 00:05:45,520
Können Sie ihn beschreiben?
101
00:05:47,200 --> 00:05:49,920
- Trug er einen Helm?
- Ich sah sein Gesicht nicht.
102
00:05:50,680 --> 00:05:51,960
Komm mal her, Lou.
103
00:05:57,000 --> 00:05:59,920
Siehst du die Hände?
Er hat sich gewehrt.
104
00:06:00,520 --> 00:06:02,360
Er stand dem Täter gegenüber.
105
00:06:02,839 --> 00:06:04,400
Er will ihn
nicht gesehen haben.
106
00:06:04,880 --> 00:06:07,800
- Wie erklären Sie das?
- Ich weiss nicht.
107
00:06:09,000 --> 00:06:11,040
Ich hatte Angst
und habe mich gewehrt.
108
00:06:11,839 --> 00:06:13,240
Er wollte meine Tasche.
109
00:06:13,400 --> 00:06:16,720
Aber er hat
zu kräftig zugeschlagen.
110
00:06:16,880 --> 00:06:18,000
Was war in der Tasche?
111
00:06:19,520 --> 00:06:22,960
Kursmitschriften,
Handy, Brieftasche
112
00:06:24,040 --> 00:06:25,960
und meine Bücher. Mehr nicht.
113
00:06:26,120 --> 00:06:28,279
Er muss jetzt ins Krankenhaus.
114
00:06:31,800 --> 00:06:35,080
Du findest,
dass ich ihn zu hart anfasse.
115
00:06:37,120 --> 00:06:38,760
Nein, finde ich nicht.
116
00:06:38,920 --> 00:06:40,760
Wir müssen wissen, ob er lügt.
117
00:06:40,920 --> 00:06:43,640
Sonst könnte es
noch mehr Opfer geben.
118
00:06:45,400 --> 00:06:47,160
Das erste Gewaltopfer?
119
00:06:47,320 --> 00:06:48,640
Ich sah schon 2 Tote.
120
00:06:50,200 --> 00:06:52,560
Das war leichter.
Die hatten keine Schmerzen.
121
00:06:53,480 --> 00:06:55,400
Ich brauche
die Kursmitschriften.
122
00:06:55,560 --> 00:06:58,160
Die kriegen Sie
von Ihren Kommilitonen.
123
00:06:58,920 --> 00:07:00,440
Kennt jemand Thomas?
124
00:07:01,360 --> 00:07:03,640
Hat er keine Freunde? Eine Freundin?
125
00:07:06,160 --> 00:07:08,640
- Sind Sie seine Freundin?
- Ja.
126
00:07:08,800 --> 00:07:11,320
Sie stehen da und rühren sich nicht,
127
00:07:11,480 --> 00:07:13,160
während er blutet?
128
00:07:14,920 --> 00:07:16,200
Super. Endlich Kinder.
129
00:07:16,360 --> 00:07:19,280
- Du heiratest eine Gebärmaschine.
- Hör auf...
130
00:07:19,440 --> 00:07:22,080
Bedeutet Sie dir etwa mehr?
131
00:07:24,040 --> 00:07:25,720
War hier keine Säge?
132
00:07:25,880 --> 00:07:28,720
Willst du nicht
mit ihm zusammenarbeiten?
133
00:07:28,880 --> 00:07:31,760
Er erzählt mir
die ganze Zeit sein Privatleben.
134
00:07:34,240 --> 00:07:35,960
Willst du Karine heiraten,
135
00:07:36,120 --> 00:07:38,320
oder geht es nur um Nadine?
136
00:07:38,480 --> 00:07:41,520
- Wenn du meine Meinung willst...
- Nein, danke.
137
00:07:42,760 --> 00:07:45,720
Nadine ist niemand,
der um einen Mann kämpft.
138
00:07:45,880 --> 00:07:48,520
Sie ist einfach fatalistisch.
139
00:07:48,680 --> 00:07:50,240
Danke, Bernard.
140
00:07:50,400 --> 00:07:52,280
Du hast mir die Augen geöffnet.
141
00:07:52,440 --> 00:07:54,680
Dafür sind Freunde schliesslich da.
142
00:08:17,480 --> 00:08:20,920
- Wer hat ihn zusammengeschlagen?
- Ich weiss es nicht.
143
00:08:21,080 --> 00:08:23,160
War es vielleicht Ihr Ex?
144
00:08:23,320 --> 00:08:25,920
Mein Ex? Nein.
Ich habe keine Zeit.
145
00:08:26,480 --> 00:08:27,480
Und Thomas?
146
00:08:27,640 --> 00:08:30,240
Wir sind erst 1 Woche zusammen.
147
00:08:30,400 --> 00:08:33,080
- Hat er Feinde?
- Keine Ahnung.
148
00:08:33,240 --> 00:08:34,840
Ist Ihnen das Ganze egal?
149
00:08:36,960 --> 00:08:39,240
Ich muss in den Biounterricht.
150
00:08:39,400 --> 00:08:42,200
In einer Woche sind Prüfungen.
151
00:08:42,360 --> 00:08:44,200
Ihre Freunde helfen Ihnen sicher.
152
00:08:44,840 --> 00:08:45,600
Das wohl kaum.
153
00:08:45,760 --> 00:08:48,880
- Haben Sie keine Freunde?
- Das hat hier niemand.
154
00:08:49,040 --> 00:08:52,040
Wir sind 2.000 Studenten
für 348 Plätze.
155
00:08:52,200 --> 00:08:54,880
Wenn man da einen rausboxen kann...
156
00:08:55,040 --> 00:08:57,600
Dann gehen Sie in die Bibliothek.
157
00:08:57,760 --> 00:09:00,559
Die Seiten sind
aus den Büchern rausgerissen.
158
00:09:02,400 --> 00:09:04,040
Ich würde gerne gehen.
159
00:09:05,400 --> 00:09:08,960
Ich bin schon mal durchgefallen.
Das ist die letzte Chance.
160
00:09:09,120 --> 00:09:10,559
Darf ich gehen?
161
00:09:11,160 --> 00:09:14,480
Ja, aber halten Sie sich
zu unserer Verfügung.
162
00:09:18,480 --> 00:09:19,640
Was Thomas passiert ist,
163
00:09:20,160 --> 00:09:22,679
verbessert doch
nur ihre Erfolgschancen.
164
00:09:25,720 --> 00:09:26,559
Man muss an sich denken.
165
00:09:34,200 --> 00:09:37,200
Was halten Sie
von der Aufzugsabotage?
166
00:09:38,040 --> 00:09:41,520
Unten im Keller
haben Jugendliche ihr Quartier.
167
00:09:41,679 --> 00:09:43,720
Sie meinen Herumtreiber.
168
00:09:44,320 --> 00:09:45,600
Sollen wir da suchen?
169
00:09:45,760 --> 00:09:48,760
Das habe ich nicht gesagt.
170
00:09:48,920 --> 00:09:51,280
Ich sagte nicht "Herumtreiber".
171
00:09:54,360 --> 00:09:57,000
Die Jugendlichen
waren alle bei sich zu Hause.
172
00:09:58,080 --> 00:10:01,400
Sie kümmern sich
scheinbar auch um Stromprobleme.
173
00:10:04,200 --> 00:10:06,360
- Ja.
- Und wie machen Sie das?
174
00:10:07,080 --> 00:10:10,920
Ich habe mich brieflich beschwert.
175
00:10:11,080 --> 00:10:13,400
Und den Stromzähler abgerissen.
176
00:10:13,559 --> 00:10:16,360
Nein! Also schon, aber...
177
00:10:16,520 --> 00:10:19,280
Alle waren froh,
als das Licht wieder ging.
178
00:10:20,320 --> 00:10:22,840
Die Rentnerinnen
hatten Angst im Dunkeln.
179
00:10:23,360 --> 00:10:24,320
Rächer der Gerechten.
180
00:10:24,480 --> 00:10:27,440
Immerhin zahlen wir
80 Euro Nebenkosten.
181
00:10:27,600 --> 00:10:30,280
- Finden Sie das normal?
- Hinsetzen!
182
00:10:34,120 --> 00:10:35,120
Sie wissen sicher,
183
00:10:35,280 --> 00:10:38,679
dass niemand Gemeinschaftsmaterial
beschädigen darf.
184
00:10:38,840 --> 00:10:40,640
Der Strom, dann der Aufzug.
185
00:10:41,120 --> 00:10:42,559
Das war ich nicht.
186
00:10:43,360 --> 00:10:45,760
Ich habe nur Anzeige erstattet.
187
00:10:46,840 --> 00:10:49,000
Meine Tochter
steckte im Aufzug fest.
188
00:10:50,120 --> 00:10:51,960
Ich will
nur den Wartungsbericht.
189
00:10:52,120 --> 00:10:53,160
Das ist mein Recht!
190
00:10:53,320 --> 00:10:56,960
Artikel L..., nein, R.
R 125-7-2.
191
00:10:57,120 --> 00:10:59,360
Gemäss Haus- und Bauverordnung.
192
00:10:59,520 --> 00:11:01,720
Wen interessiert das?
193
00:11:02,600 --> 00:11:05,080
Eine Frau schwebt in Lebensgefahr.
194
00:11:07,080 --> 00:11:08,720
Um 23 Uhr
195
00:11:09,640 --> 00:11:11,640
lief der Aufzug offenbar noch.
196
00:11:11,800 --> 00:11:13,760
Um 1 Uhr ging er nicht mehr.
197
00:11:13,920 --> 00:11:17,360
- Wo waren Sie von 23 bis 1 Uhr?
- Zu Hause.
198
00:11:17,520 --> 00:11:18,240
Allein?
199
00:11:20,559 --> 00:11:22,080
Wissen Sie, worum es geht?
200
00:11:22,760 --> 00:11:25,440
Es geht nicht
um nicht geleerte Mülltonnen.
201
00:11:26,360 --> 00:11:28,160
Lässt Sie der Unfall kalt?
202
00:11:32,920 --> 00:11:35,120
- Eine Nachbarin war bei mir.
- Name?
203
00:11:36,920 --> 00:11:38,200
Cécile Badiou.
204
00:11:38,960 --> 00:11:40,679
Aber niemand weiss Bescheid.
205
00:11:41,520 --> 00:11:43,480
Wir legen Wert auf Privatleben.
206
00:11:46,360 --> 00:11:48,240
Was soll das mit dem Stuhl?
207
00:11:50,040 --> 00:11:51,880
Verhörmethoden der CIA.
208
00:11:57,440 --> 00:11:59,360
Ich befragte Mathildes Freunde.
209
00:11:59,520 --> 00:12:01,720
Ich dachte, sie hätte keine.
210
00:12:01,880 --> 00:12:05,000
Eine ganze Clique.
Seit dem 1. Jahr Medizin.
211
00:12:05,160 --> 00:12:07,160
Thomas studiert dasselbe wie sie.
212
00:12:07,320 --> 00:12:09,960
Sie hat sich
nie für ihn interessiert.
213
00:12:10,120 --> 00:12:13,440
Die Clique hat ihn
immer abblitzen lassen.
214
00:12:13,600 --> 00:12:16,320
Und plötzlich sind sie zusammen?
215
00:12:16,480 --> 00:12:17,559
Das wundert sie auch.
216
00:12:17,720 --> 00:12:20,880
Es überrascht alle.
Sie hängt ständig mit ihm rum.
217
00:12:22,160 --> 00:12:23,679
Abgesehen davon...
218
00:12:27,080 --> 00:12:29,760
ist er zurückhaltend.
Niemand kennt ihn wirklich.
219
00:12:30,360 --> 00:12:33,080
Heute Morgen hat
niemand etwas mitbekommen.
220
00:12:35,160 --> 00:12:36,920
Das fand ich im Müll.
221
00:12:37,559 --> 00:12:40,400
"Thomas Breuil."
Handy, Kursmitschriften,
222
00:12:41,080 --> 00:12:42,760
Bio- und Anatomiebuch.
223
00:12:42,920 --> 00:12:44,320
Alles schön ordentlich.
224
00:12:44,480 --> 00:12:45,679
Warum der Überfall?
225
00:12:49,800 --> 00:12:53,640
Wo waren Sie gestern
zwischen 23 und 1 Uhr?
226
00:12:53,800 --> 00:12:55,960
Das geht nur mich etwas an.
227
00:12:59,720 --> 00:13:00,800
Wie Sie wollen!
228
00:13:01,480 --> 00:13:04,440
Für Sie ist die Polizei
ein Unterdrückungsapparat.
229
00:13:04,600 --> 00:13:07,040
Sie wollen sich mit uns anlegen?
Nur zu!
230
00:13:07,200 --> 00:13:08,640
Beschimpfen Sie uns!
231
00:13:09,559 --> 00:13:12,040
Wir wollen nur Antworten.
232
00:13:22,280 --> 00:13:24,400
Kennen Sie Francis Lalande
233
00:13:24,559 --> 00:13:25,840
aus dem 3. Stock?
234
00:13:26,880 --> 00:13:29,280
Ich war gestern bei einer Freundin.
235
00:13:30,520 --> 00:13:31,600
Wollen Sie ihre Telefonnummer?
236
00:13:32,760 --> 00:13:34,600
Ja, das wäre nett.
237
00:13:36,200 --> 00:13:39,679
- Hast du nicht Mathe?
- Kommst du zurecht?
238
00:13:40,720 --> 00:13:42,320
Ja. Keine Sorge.
239
00:13:42,480 --> 00:13:44,600
- In welche Klasse gehst du?
- 11.
240
00:13:46,080 --> 00:13:48,880
Nach dem Abi nächstes Jahr
wird er studieren.
241
00:13:49,320 --> 00:13:52,120
Ich lass alles liegen.
Ich bin noch nicht fertig.
242
00:13:52,280 --> 00:13:54,880
Dein Bruder fasst nichts an.
243
00:13:55,520 --> 00:13:57,120
Wie alt ist Ihr 2. Sohn?
244
00:13:57,760 --> 00:13:59,800
Jonathan ist zehn.
245
00:14:00,360 --> 00:14:01,080
5. Klasse?
246
00:14:03,000 --> 00:14:05,640
Nein. 3.
247
00:14:05,800 --> 00:14:06,840
2mal sitzengeblieben.
248
00:14:07,000 --> 00:14:09,280
Haben Sie
ein Verhältnis mit Lalande?
249
00:14:11,440 --> 00:14:12,160
Wer sagt das?
250
00:14:15,400 --> 00:14:17,520
Das ist doch nicht verboten, oder?
251
00:14:18,120 --> 00:14:19,760
Er sagt,
Sie waren gestern bei ihm.
252
00:14:20,200 --> 00:14:21,120
Sie streiten das ab.
253
00:14:21,720 --> 00:14:24,120
Warum lügt er?
Was hat er ausgefressen?
254
00:14:26,000 --> 00:14:28,640
Meinen Sie,
er hat die Aufzugstür demontiert?
255
00:14:28,800 --> 00:14:30,240
Er ist unschuldig.
256
00:14:32,480 --> 00:14:34,840
Wir waren die Nacht über zusammen.
257
00:14:35,840 --> 00:14:37,960
Christopher muss das nicht wissen.
258
00:14:38,480 --> 00:14:42,200
Ich sagte meinen Kindern,
ich sei bei Adèle.
259
00:14:44,560 --> 00:14:46,520
Hallo? Ja.
260
00:14:48,040 --> 00:14:50,400
Und wo? Wir sind gleich da.
261
00:14:51,440 --> 00:14:52,920
Wir haben die Tür.
262
00:14:59,560 --> 00:15:01,560
Das sah von aussen verdächtig aus.
263
00:15:01,720 --> 00:15:04,400
Die Türen
waren nicht verschlossen.
264
00:15:04,560 --> 00:15:05,600
Danke, Igor.
265
00:15:07,240 --> 00:15:09,160
Rufen wir die Spurensicherung?
266
00:15:11,240 --> 00:15:12,720
Der steht schon länger hier.
267
00:15:13,520 --> 00:15:15,320
Wir müssen den Halter finden.
268
00:15:22,160 --> 00:15:24,080
Wurde die Tasche schon durchsucht?
269
00:15:24,800 --> 00:15:26,720
- Wir sind gerade dabei.
- Darf ich?
270
00:15:27,760 --> 00:15:30,240
Das Krankenhaus sagt,
er nehme Amphetamine.
271
00:15:34,480 --> 00:15:37,360
Das war es also.
Ein stinknormaler Dealer.
272
00:15:38,040 --> 00:15:39,160
Vielleicht ist es für ihn.
273
00:15:39,320 --> 00:15:40,440
Bei der Menge?
274
00:15:40,600 --> 00:15:42,880
Im Prüfungsstress kommt das vor.
275
00:15:43,040 --> 00:15:46,360
Wer schon durchgefallen ist,
putscht sich damit auf.
276
00:15:46,520 --> 00:15:48,040
Das fördert die Konzentration.
277
00:15:48,520 --> 00:15:50,880
- Hast du so was schon genommen?
- Nein.
278
00:15:52,360 --> 00:15:53,680
Wir gehen der Sache nach.
279
00:15:53,840 --> 00:15:56,160
Am besten
sperren Sie die Pillen weg.
280
00:15:56,320 --> 00:15:58,160
Für unsere Informanten.
281
00:15:58,680 --> 00:16:01,240
Der 2. Tag ist
für die Junkies am schlimmsten.
282
00:16:01,400 --> 00:16:04,040
Dafür würden sie
Vater und Mutter verraten.
283
00:16:06,000 --> 00:16:07,360
Er hob 3.000 ab.
284
00:16:07,760 --> 00:16:09,600
Er hat das Konto geplündert.
285
00:16:10,320 --> 00:16:11,840
Was wollte er damit?
286
00:16:12,600 --> 00:16:15,160
Er wohnt im Wohnheim,
bekommt Bafög.
287
00:16:16,800 --> 00:16:20,160
- Woher wissen Sie das?
- Ich habe mich erkundigt.
288
00:16:20,320 --> 00:16:23,400
Ein amphetaminsüchtiger
Student macht mich neugierig.
289
00:16:23,560 --> 00:16:25,760
Die ganzen Amphetamine
290
00:16:25,920 --> 00:16:27,960
wollte er sicher weiterverkaufen.
291
00:16:28,560 --> 00:16:30,720
Mit den 3.000
hat er den Stoff gekauft.
292
00:16:30,880 --> 00:16:33,280
Heute Morgen
hat ihm das einer geklaut.
293
00:16:34,000 --> 00:16:37,240
Und warum ist der Stoff dann noch da?
294
00:16:37,400 --> 00:16:38,160
Gute Frage.
295
00:16:50,960 --> 00:16:53,600
Der Halter sagt,
er hätte nichts angefasst.
296
00:16:53,760 --> 00:16:54,800
Von allein liegt sie nicht hier.
297
00:16:56,440 --> 00:16:58,920
Der Wagen
steht seit 3 Monaten hier.
298
00:16:59,080 --> 00:17:01,520
Er hat kein Geld, es zu reparieren.
299
00:17:01,680 --> 00:17:02,720
Wieso war er offen?
300
00:17:05,080 --> 00:17:07,240
Er dachte,
er hätte abgeschlossen.
301
00:17:07,400 --> 00:17:09,200
Er hatte alles rausgeräumt.
302
00:17:10,200 --> 00:17:11,640
Wo war er gestern?
303
00:17:11,800 --> 00:17:14,359
Beim Kartenspielen mit Nachbarn.
304
00:17:14,880 --> 00:17:18,240
Als er merkte, was passiert war,
brauchte er ein Alibi.
305
00:17:19,000 --> 00:17:21,440
- Seine Fingerabdrücke auf der Tür?
- Nein.
306
00:17:21,600 --> 00:17:22,800
Vorsicht.
307
00:17:27,359 --> 00:17:29,600
Hast du den Kleinlaster gesehen?
308
00:17:29,760 --> 00:17:31,400
Ja.
309
00:17:31,560 --> 00:17:34,640
Ein Schrotthändler.
Hast du den Namen gelesen?
310
00:17:34,800 --> 00:17:38,000
Benezer, Benazer...
Ist der wegen der Tür hier?
311
00:17:50,800 --> 00:17:52,119
Kapitän!
312
00:17:52,280 --> 00:17:54,720
Langevin wartet in Ihrem Büro.
313
00:17:54,880 --> 00:17:56,320
Ich komme sofort.
314
00:17:56,480 --> 00:17:58,760
Was will Langevin bei uns?
315
00:17:58,920 --> 00:18:01,680
Ich sprach
auf seinen Anrufbeantworter.
316
00:18:01,840 --> 00:18:04,680
Offenbar ist er auf der Hut.
Er will wissen,
317
00:18:04,840 --> 00:18:06,760
was wir gegen ihn haben.
318
00:18:07,680 --> 00:18:10,240
- Habt ihr Fingerabdrücke?
- Hunderte.
319
00:18:11,200 --> 00:18:15,119
Das Alibi des Halters stimmt.
Er war wirklich Kartenspielen.
320
00:18:15,280 --> 00:18:18,080
- Hast du die Schrotthändlerliste?
- Breziano?
321
00:18:18,880 --> 00:18:20,480
Breziano? Wollen wir?
322
00:18:21,119 --> 00:18:24,080
Geht ihr doch.
Ich kümmere mich um Langevin.
323
00:18:26,000 --> 00:18:26,880
Meinetwegen.
324
00:18:31,200 --> 00:18:34,200
Wir laufen uns immer wieder
über den Weg,
325
00:18:35,040 --> 00:18:36,680
ohne miteinander zu reden.
326
00:18:37,280 --> 00:18:39,920
Sie arbeiten also
mit den Dojo-Leuten zusammen.
327
00:18:40,560 --> 00:18:45,560
Aber warum sollten Ex-Bullen nicht
für einen Rathausbeamten arbeiten?
328
00:18:46,800 --> 00:18:48,359
Wir wissen auch,
329
00:18:49,240 --> 00:18:51,320
dass sie mit Moralès
zusammenarbeiten.
330
00:18:51,480 --> 00:18:52,440
Wirklich?
331
00:18:52,600 --> 00:18:54,640
Mit Drogenhändlern.
332
00:18:56,240 --> 00:18:58,400
Ich verstehe
Ihre Immobilienprojekte.
333
00:18:58,880 --> 00:19:00,840
- Geldwäsche?
- Was reden Sie da?
334
00:19:01,000 --> 00:19:02,480
Halten Sie Ihr Maul!
335
00:19:03,359 --> 00:19:05,040
Sie sind nur hier,
336
00:19:05,200 --> 00:19:07,720
weil Sie wissen wollen,
was wir wissen.
337
00:19:14,680 --> 00:19:17,280
Warum hast du ihn herbestellt?
338
00:19:17,440 --> 00:19:19,560
Damit er nachts schlecht schläft
339
00:19:19,720 --> 00:19:21,160
und unter Druck steht.
340
00:19:21,760 --> 00:19:22,720
Er fragt sich,
341
00:19:24,359 --> 00:19:26,240
was wir in der Hand haben.
342
00:19:26,400 --> 00:19:27,840
- Hör zu...
- Ich habe
343
00:19:29,640 --> 00:19:34,040
die Drogenfahndung wegen der
Lieferung in Le Havre eingeschaltet.
344
00:19:34,520 --> 00:19:36,960
- Hat er gefragt, woher du's weisst?
- Nein.
345
00:19:38,480 --> 00:19:40,840
Wenn wir abgewartet hätten...
346
00:19:41,000 --> 00:19:42,680
Ich will nicht mehr warten.
347
00:19:44,480 --> 00:19:46,440
Meine Frau ist im Süden,
Meurteaux
348
00:19:46,600 --> 00:19:50,119
und Agathe sind weg
und Ryann und Nadine getrennt.
349
00:19:50,600 --> 00:19:51,720
Sogar Karim will weg.
350
00:19:54,280 --> 00:19:57,640
Und das nur, weil ein Sekretär
den Mafiaboss spielt.
351
00:19:59,040 --> 00:20:03,160
Da soll ich ihn
mit Samthandschuhen anfassen?
352
00:20:16,160 --> 00:20:18,119
Wir suchen Paolo Breziano.
353
00:20:18,280 --> 00:20:20,560
Der ist da hinten.
354
00:20:21,720 --> 00:20:22,640
Okay.
355
00:20:27,480 --> 00:20:28,920
Lass mich allein.
356
00:20:31,080 --> 00:20:32,359
Kann ich Ihnen helfen?
357
00:20:32,520 --> 00:20:35,840
Ich bin umgezogen.
Im Keller fand ich eine Tür.
358
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
Eine Aufzugstür.
Können Sie die abholen?
359
00:20:39,160 --> 00:20:40,600
Eine Sicherheitstür?
360
00:20:42,720 --> 00:20:44,040
Das ist bestenfalls Alu.
361
00:20:44,200 --> 00:20:47,480
Unter 1,10 fürs Kilo
mache ich so was nicht.
362
00:20:48,080 --> 00:20:50,880
Was wollten Sie vor 1 Stunde
in der Rue de Salse?
363
00:20:51,840 --> 00:20:54,280
Da war ich
mit meinem Buchhalter hier.
364
00:20:55,240 --> 00:20:56,640
Geht es um die Zigeuner?
365
00:20:56,800 --> 00:20:58,960
Ich kaufe keine geklauten Sachen
366
00:20:59,400 --> 00:21:00,600
von Baustellen.
367
00:21:00,760 --> 00:21:03,800
Es geht um ein Wohnhaus
im Norden von Paris.
368
00:21:03,960 --> 00:21:06,160
Die Aufzugstür wurde demontiert.
369
00:21:06,320 --> 00:21:09,680
Wir waren in Rouen.
In einer Schraubenfabrik.
370
00:21:09,840 --> 00:21:13,000
Wir kamen erst
gegen 4 Uhr nach Hause.
371
00:21:53,000 --> 00:21:54,400
Stehen bleiben!
372
00:21:56,119 --> 00:21:57,640
Rayann!
373
00:22:03,520 --> 00:22:04,640
Alles klar?
374
00:22:05,520 --> 00:22:06,280
Alles klar.
375
00:22:06,440 --> 00:22:08,000
Was hat er angestellt?
376
00:22:11,359 --> 00:22:13,160
Er handelt mit geklautem Schrott.
377
00:22:14,240 --> 00:22:15,680
Was für ein Vollidiot.
378
00:22:16,640 --> 00:22:19,320
Fällt das
unter organisierte Kriminalität?
379
00:22:19,480 --> 00:22:20,400
Ja.
380
00:22:20,560 --> 00:22:23,440
Das bringt mehr
als ein Banküberfall.
381
00:22:23,600 --> 00:22:25,240
Man riskiert nur 1 Jahr.
382
00:22:25,840 --> 00:22:29,560
- Wie heisst er?
- Laurent Badiou.
383
00:22:30,440 --> 00:22:33,760
Sie nehmen Amphetamine.
Verkaufen Sie die auch?
384
00:22:34,240 --> 00:22:37,040
Wegen des Examens hab ich mir welche
an der Uni besorgt,
385
00:22:37,200 --> 00:22:39,640
aber ich sage nicht, bei wem.
386
00:22:40,240 --> 00:22:43,840
Wozu haben Sie 3.000 Euro abgehoben?
387
00:22:44,000 --> 00:22:46,160
- Um Amphetamine zu kaufen?
- Nein.
388
00:22:46,320 --> 00:22:47,520
Das ist viel Geld.
389
00:22:48,240 --> 00:22:51,480
Wem haben Sie es gegeben?
390
00:22:53,359 --> 00:22:55,160
Sie hoben das Geld ab,
391
00:22:55,320 --> 00:22:57,760
als Ihre Beziehung
mit Mathilde begann.
392
00:22:59,640 --> 00:23:02,080
Bis dahin
hat sie Sie immer ignoriert.
393
00:23:04,040 --> 00:23:05,480
Gaben Sie ihr Geld?
394
00:23:05,640 --> 00:23:06,840
Nein, nie.
395
00:23:07,000 --> 00:23:09,400
Trotzdem gibt es
da einen Zusammenhang.
396
00:23:09,560 --> 00:23:12,840
Wenn nötig,
kann ich Sie 4 Tage hier behalten.
397
00:23:14,520 --> 00:23:15,720
Ich sag's ja schon.
398
00:23:18,280 --> 00:23:20,040
Sie nimmt mich kaum wahr.
399
00:23:20,200 --> 00:23:22,000
Sie ist immer abwesend.
400
00:23:22,160 --> 00:23:23,480
Ich dachte an ein Geschenk.
401
00:23:23,640 --> 00:23:25,480
Mit Worten erreiche ich sie nicht.
402
00:23:26,040 --> 00:23:27,680
Ein Geschenk für 3.000 ?
403
00:23:28,320 --> 00:23:29,280
Ich konnte nichts kaufen.
404
00:23:29,440 --> 00:23:31,359
Der Typ hat mir das Geld geklaut.
405
00:23:31,520 --> 00:23:33,119
Warum sagen Sie das nicht,
406
00:23:34,240 --> 00:23:37,400
wenn Sie sich
nichts vorzuwerfen haben?
407
00:23:43,240 --> 00:23:46,200
Lou!
Wenn Sie gute Leistungen haben
408
00:23:46,359 --> 00:23:49,280
und bei der Polizei
in Paris bleiben wollen,
409
00:23:49,440 --> 00:23:51,560
könnte ich mich für Sie einsetzen.
410
00:23:51,720 --> 00:23:53,840
Der Posten von Monnier ist frei.
411
00:23:54,000 --> 00:23:57,119
- Danke.
- Es ist doch netter,
412
00:23:57,280 --> 00:24:00,000
in einer Abteilung zu arbeiten,
die man kennt.
413
00:24:00,160 --> 00:24:01,160
Oder?
414
00:24:57,960 --> 00:25:01,680
Kennen Sie Laurent Badiou?
Er arbeitet bei einem Schrotthändler
415
00:25:01,840 --> 00:25:04,400
- in Saint-Ouen?
- Kann ich zu Paul?
416
00:25:04,560 --> 00:25:05,680
Er ist mein Cousin.
417
00:25:05,840 --> 00:25:07,160
Er hat
mit der Aufzug-Sache zu tun.
418
00:25:08,680 --> 00:25:09,480
Darf ich?
419
00:25:09,640 --> 00:25:11,680
- Wo ist er?
- Zu Hause ist er nicht.
420
00:25:11,840 --> 00:25:13,920
- Wissen Sie, wo er ist?
- Mama!
421
00:25:14,080 --> 00:25:16,520
- Ihr Sohn spricht mit Ihnen.
- Ja, geh nur!
422
00:25:18,960 --> 00:25:20,800
Ich sah ihn vor 6 Monaten.
423
00:25:21,960 --> 00:25:23,280
Bei einem Schrotthandel?
424
00:25:26,600 --> 00:25:27,280
Was macht er da?
425
00:25:29,920 --> 00:25:31,760
Was machen Sie da?
426
00:25:31,920 --> 00:25:33,840
Wo ist Ihre Werkzeugkiste?
427
00:25:34,000 --> 00:25:36,560
- Ihr Schraubenzieher?
- Was fällt Ihnen ein?
428
00:25:37,440 --> 00:25:39,440
Er hat morgen eine Klausur.
429
00:25:40,560 --> 00:25:43,119
Aber das ist Ihnen offenbar egal.
430
00:25:43,280 --> 00:25:43,920
Was ist los?
431
00:25:45,480 --> 00:25:48,000
Nichts. Geh arbeiten.
Das ist wichtiger.
432
00:25:54,760 --> 00:25:56,400
Das hab ich schon gesehen.
433
00:25:57,320 --> 00:26:00,920
Gratuliere. Ein Topf.
Damit kann man Essen kochen.
434
00:26:01,080 --> 00:26:02,880
Könnte das nicht
für Ihren Cousin sein?
435
00:26:04,200 --> 00:26:06,640
Das ist für den Fall aller Fälle.
436
00:26:06,800 --> 00:26:08,119
Man weiss nie.
437
00:26:08,760 --> 00:26:09,880
Ich werfe nichts weg.
438
00:26:10,680 --> 00:26:12,320
- Gehört dir das?
- Nein...
439
00:26:12,480 --> 00:26:15,520
Was sollte er wohl damit anfangen?
440
00:26:16,119 --> 00:26:18,240
Verkaufen, genau wie Aufzugstüren.
441
00:26:22,040 --> 00:26:25,600
Ihr Freund dealt mit Amphetaminen.
Sind Sie deswegen
442
00:26:25,760 --> 00:26:27,560
mit ihm zusammen?
443
00:26:27,720 --> 00:26:29,560
Ich nehm den Scheiss nicht.
444
00:26:29,720 --> 00:26:32,040
Das lässt sich leicht überprüfen.
445
00:26:32,200 --> 00:26:33,800
Nur zu!
446
00:26:34,640 --> 00:26:36,359
Meine Eltern sind Ärzte.
447
00:26:36,520 --> 00:26:38,640
Ich weiss, was chemische Drogen
448
00:26:38,800 --> 00:26:40,520
anrichten können.
449
00:26:45,640 --> 00:26:48,320
Und als Ärztin
wollen Sie welche verschreiben?
450
00:26:49,320 --> 00:26:51,119
Wer sagt,
dass ich das gern studiere?
451
00:26:51,280 --> 00:26:54,320
Noch eine,
die ihren Beruf nicht gern macht.
452
00:26:55,920 --> 00:26:57,000
Leck mich doch!
453
00:26:57,160 --> 00:27:00,800
Mach mal halb lang.
Mich interessiert nur Thomas.
454
00:27:01,400 --> 00:27:04,440
- Sie wissen, dass er Drogen nimmt.
- Und verkauft.
455
00:27:04,600 --> 00:27:07,840
Ich weiss nur,
dass er 1mal was genommen hat.
456
00:27:08,000 --> 00:27:09,119
Von wem hat er sie?
457
00:27:10,400 --> 00:27:12,880
An der Uni
kriegt man so was leicht.
458
00:27:15,240 --> 00:27:17,080
Warum gehen Sie mit Thomas?
459
00:27:18,160 --> 00:27:19,280
Ich liebe ihn.
460
00:27:20,000 --> 00:27:20,760
Wirklich?
461
00:27:21,480 --> 00:27:23,600
Sie haben zugesehen,
wie er blutete
462
00:27:24,480 --> 00:27:28,040
und ihn nicht mal
im Krankenhaus angerufen.
463
00:27:29,440 --> 00:27:30,200
Weiter?
464
00:27:31,880 --> 00:27:35,359
Seit er 3.000 abgehoben hat,
sind Sie immer bei ihm.
465
00:27:35,960 --> 00:27:39,119
Werde jetzt etwa ich verdächtigt?
466
00:27:39,760 --> 00:27:40,800
Dieses Schwein!
467
00:27:41,400 --> 00:27:44,040
Er hat das doch verdient.
468
00:27:44,640 --> 00:27:45,520
Was hat er getan?
469
00:27:52,080 --> 00:27:53,520
Setzt er Sie unter Druck?
470
00:27:55,359 --> 00:27:57,800
Hat er das Geld für Sie abgehoben?
471
00:28:00,119 --> 00:28:01,440
Hat er Sie gekauft?
472
00:28:04,480 --> 00:28:05,560
Nicht mit Geld.
473
00:28:06,600 --> 00:28:07,560
Womit?
474
00:28:09,280 --> 00:28:10,840
Mit den Prüfungsthemen.
475
00:28:11,440 --> 00:28:12,560
"Den Themen"?
476
00:28:13,080 --> 00:28:14,359
Und als Gegenleistung?
477
00:28:16,640 --> 00:28:19,200
Ich musste alles tun,
was er wollte.
478
00:28:21,560 --> 00:28:24,040
Er sieht nicht aus
wie ein Sadist.
479
00:28:24,200 --> 00:28:26,600
So sieht er ganz brav aus.
480
00:28:26,760 --> 00:28:29,160
Mit den Themen
glaubt er sich allmächtig.
481
00:28:31,400 --> 00:28:33,000
Sie wissen nicht,
was ich tun musste.
482
00:28:35,240 --> 00:28:37,920
Ich weiss nicht,
wie es so weit kommen konnte.
483
00:28:38,560 --> 00:28:40,240
Dass ich mich dafür hergebe.
484
00:28:40,840 --> 00:28:43,960
Vielleicht hätte ich
die Prüfung auch so bestanden.
485
00:28:44,520 --> 00:28:45,840
Woher hat er die Prüfung?
486
00:28:46,440 --> 00:28:47,960
Sein Vater ist Drucker.
487
00:28:48,920 --> 00:28:50,880
Er hatte die Themen für Paris.
488
00:28:51,960 --> 00:28:55,880
Aber es könnte doch auch sein,
dass er alles erfunden hat.
489
00:28:57,520 --> 00:28:58,760
Ich weiss.
490
00:29:09,880 --> 00:29:11,840
Thomas' Vater ist kein Drucker.
491
00:29:12,320 --> 00:29:14,200
Er hat alles nur erfunden.
492
00:29:14,360 --> 00:29:15,600
Und die 3.000 ?
493
00:29:16,560 --> 00:29:19,600
Er könnte die Prüfungsthemen
damit gekauft haben.
494
00:29:20,160 --> 00:29:23,160
Die Studenten kaufen
untereinander ihre Tests.
495
00:29:23,320 --> 00:29:25,760
Damit bekam er, was er wollte.
496
00:29:25,920 --> 00:29:28,440
Der 2. Versuch ging dann schief.
497
00:29:28,600 --> 00:29:31,640
Und wenn er wegen
der Amphetamine überfallen wurde?
498
00:29:31,800 --> 00:29:35,360
Die kriegt doch
an der Uni jeder problemlos.
499
00:29:35,520 --> 00:29:38,440
Das erklärt den Überfall nicht.
500
00:29:39,320 --> 00:29:40,680
Gut geschlussfolgert.
501
00:29:40,840 --> 00:29:42,720
Was sind das für Prüfungen?
502
00:29:42,880 --> 00:29:45,240
Ein Anatomietest.
Er hat ihn zu Hause.
503
00:29:45,800 --> 00:29:48,520
Prüfen Sie,
ob es der richtige ist.
504
00:29:53,040 --> 00:29:54,040
Ja?
505
00:29:57,160 --> 00:29:58,280
Der hat was drauf.
506
00:29:58,960 --> 00:29:59,960
Wie man's nimmt.
507
00:30:01,400 --> 00:30:03,680
Wunschdenken bringt nichts.
508
00:30:05,640 --> 00:30:07,120
Geradeaus.
509
00:30:08,240 --> 00:30:11,560
Hier können Sie sich hinsetzen.
510
00:30:19,640 --> 00:30:23,240
Wir glauben, dass Sie
mit Francis gemeinsame Sache machen.
511
00:30:23,840 --> 00:30:26,000
Er reisst die Aufzugstür ab,
512
00:30:26,160 --> 00:30:28,040
damit der Aufzug repariert wird.
513
00:30:28,200 --> 00:30:29,840
Sie lassen sie verschwinden.
514
00:30:30,360 --> 00:30:32,160
Ich habe nichts Besseres zu tun,
515
00:30:32,320 --> 00:30:34,240
als Türen verschwinden zu lassen.
516
00:30:34,400 --> 00:30:36,600
Bei 1,10 pro Kilo rostfreier Stahl
517
00:30:36,760 --> 00:30:38,800
macht das fast 100 Euro.
518
00:30:39,400 --> 00:30:41,240
Teilen Sie mit Francis?
519
00:30:42,280 --> 00:30:43,800
Wie oft muss ich es sagen?
520
00:30:43,960 --> 00:30:45,960
Ich habe Laurent nichts verkauft.
521
00:30:46,120 --> 00:30:47,360
Beweisen Sie es uns.
522
00:30:47,520 --> 00:30:49,160
Das ist ja typisch.
523
00:30:50,040 --> 00:30:52,000
Man muss seine Unschuld beweisen.
524
00:30:52,520 --> 00:30:53,280
Setzen Sie sich.
525
00:30:53,440 --> 00:30:55,680
Fassen Sie mich nicht an!
526
00:30:57,640 --> 00:30:59,240
Sie leben nicht allein.
527
00:30:59,400 --> 00:31:01,840
Christopher ist alt genug
für Dummheiten.
528
00:31:02,480 --> 00:31:04,240
Vielleicht war er es?
529
00:31:04,400 --> 00:31:07,120
Sie haben wirklich
keine Menschenkenntnis.
530
00:31:07,600 --> 00:31:08,640
Er wird studieren.
531
00:31:10,560 --> 00:31:12,040
Was soll er mit einer Tür?
532
00:31:12,200 --> 00:31:14,320
Sie haben hohe Ziele für ihn.
533
00:31:14,840 --> 00:31:16,240
Wir laden ihn vor.
534
00:31:16,400 --> 00:31:18,160
Lassen Sie ihn ja in Ruhe!
535
00:31:20,200 --> 00:31:21,920
Er war
mit seiner Freundin im Kino.
536
00:31:22,480 --> 00:31:23,520
Setzen Sie sich.
537
00:31:23,680 --> 00:31:26,720
Woher wollen Sie das wissen?
Sie waren bei Francis.
538
00:31:27,200 --> 00:31:28,000
Nein, bei Adèle.
539
00:31:28,160 --> 00:31:30,120
Nein, bei Francis.
540
00:31:32,080 --> 00:31:34,040
Wo war der Kleine?
541
00:31:34,480 --> 00:31:35,680
Hören Sie schon auf!
542
00:31:35,840 --> 00:31:38,440
- Wo war Jonathan?
- Bei mir.
543
00:31:38,960 --> 00:31:40,000
Sie meinen bei Francis?
544
00:31:40,160 --> 00:31:42,200
Ich dachte,
er dürfte nichts wissen.
545
00:31:43,720 --> 00:31:44,800
Ich war nicht bei ihm.
546
00:31:46,560 --> 00:31:48,800
Ich wollte ihm nur helfen.
547
00:31:48,960 --> 00:31:50,040
Ich war zu Hause.
548
00:31:51,200 --> 00:31:54,760
- Wollten Sie ihn decken?
- Er hat nichts damit zu tun.
549
00:31:55,160 --> 00:31:57,960
Sie haben
mir das nur eingeredet.
550
00:31:58,680 --> 00:32:00,280
Deswegen sagte ich das.
551
00:32:01,880 --> 00:32:04,000
Wissen Sie, was das bedeutet?
552
00:32:04,160 --> 00:32:07,200
Wir werden ihn
vorübergehend festnehmen.
553
00:32:07,360 --> 00:32:08,080
Mir leuchtet das nicht ein.
554
00:32:09,840 --> 00:32:11,800
Christopher war zu Hause.
555
00:32:11,960 --> 00:32:15,600
Sie logen, als Sie sagten,
Sie waren bei einer Freundin,
556
00:32:16,400 --> 00:32:18,600
anstatt bei Francis.
557
00:32:19,600 --> 00:32:22,880
Warum sagten Sie nicht,
Sie waren zu Hause?
558
00:32:28,320 --> 00:32:30,480
Gut das mit meinem Stuhl, oder?
559
00:32:31,120 --> 00:32:33,800
Eine Technik der CIA
aus dem Kalten Krieg
560
00:32:34,360 --> 00:32:36,200
beim Verhör von KGB-Agenten.
561
00:32:36,360 --> 00:32:37,800
Was soll das sein?
562
00:32:37,960 --> 00:32:40,040
Die Stuhlbeine vorne
sind 2 cm kürzer.
563
00:32:40,200 --> 00:32:42,800
Das sieht man kaum,
aber es tut super weh.
564
00:32:42,960 --> 00:32:44,920
Der Verdächtige hat Schmerzen
565
00:32:45,080 --> 00:32:46,360
und gibt schneller zu.
566
00:32:46,520 --> 00:32:47,960
Ist das keine Folter?
567
00:32:48,120 --> 00:32:49,720
Aber ohne Spuren.
568
00:32:51,720 --> 00:32:52,920
Na, toll.
569
00:32:53,080 --> 00:32:55,240
Die leben doch hier wie im Hotel.
570
00:32:55,840 --> 00:32:57,680
Saubere Zelle, warmes Essen.
571
00:32:57,840 --> 00:32:58,960
Die sagen nie was.
572
00:32:59,120 --> 00:33:02,720
Sie hat nur gemerkt,
dass ihre Aussage unlogisch ist.
573
00:33:02,880 --> 00:33:05,520
Jetzt will sie sich nur herausreden.
574
00:33:09,760 --> 00:33:13,160
Karim! Sollen wir etwa wieder
das Geschirr machen?
575
00:33:26,880 --> 00:33:28,200
Was soll die Geheimnistuerei?
576
00:33:28,360 --> 00:33:30,320
Die Drogenfahndung fand nichts.
577
00:33:30,480 --> 00:33:32,840
- Sie haben nicht richtig gesucht.
- Doch.
578
00:33:33,440 --> 00:33:35,440
Es war ein richtiger Grosseinsatz.
579
00:33:36,000 --> 00:33:37,320
Da ist etwas faul.
580
00:33:37,480 --> 00:33:40,520
Moralès hat es Langevin
doch persönlich gesagt.
581
00:33:41,200 --> 00:33:42,960
Aber vielleicht
war der Tipp falsch.
582
00:33:44,200 --> 00:33:45,040
Eine Falle?
583
00:33:45,200 --> 00:33:47,200
Vielleicht wollte er ihn nur testen.
584
00:33:48,920 --> 00:33:51,200
Weisst du, was du getan hast?
585
00:33:58,640 --> 00:34:01,320
Mal sehen.
Es kann auch so klappen.
586
00:34:12,360 --> 00:34:13,160
Francis?
587
00:34:32,239 --> 00:34:34,880
Halt dich endlich ruhig, Jonathan!
588
00:34:35,480 --> 00:34:37,640
- Wo warst du gestern Abend.
- Bei Paul.
589
00:34:40,239 --> 00:34:42,120
Ein Festival an Alibis!
590
00:34:42,280 --> 00:34:45,160
Du warst also bei Paul.
591
00:34:45,320 --> 00:34:45,960
Wer ist das, Paul?
592
00:34:47,400 --> 00:34:48,560
Er ist in meiner Klasse.
593
00:34:49,160 --> 00:34:52,239
Du weisst,
dass wir alles überprüfen werden.
594
00:34:52,400 --> 00:34:53,719
Im TV lief Batman.
595
00:34:53,880 --> 00:34:56,760
Unser Fernseher ist kaputt.
Ich gucke bei ihm.
596
00:34:56,920 --> 00:34:57,800
Fragen Sie ihn!
597
00:34:57,960 --> 00:34:59,120
Und dann?
598
00:34:59,280 --> 00:35:00,440
Ich schlief bei ihm.
599
00:35:01,680 --> 00:35:04,160
- Wusste deine Mutter, wo du warst?
- Ja.
600
00:35:04,800 --> 00:35:08,680
Warum sagte sie,
du warst bei ihr zu Hause?
601
00:35:08,840 --> 00:35:11,239
Ich dachte,
Sie wollte zu Adèle.
602
00:35:12,080 --> 00:35:12,920
Sie ist immer bei ihr.
603
00:35:13,080 --> 00:35:15,640
- Wer war noch bei Paul?
- Seine Eltern.
604
00:35:15,800 --> 00:35:17,040
Wir überprüfen das.
605
00:35:18,040 --> 00:35:19,480
Name und Adresse.
606
00:35:19,640 --> 00:35:21,760
Die Flamands wohnen in Gebäude B.
607
00:35:21,920 --> 00:35:24,640
Sind das nicht die
mit dem Transporter?
608
00:35:27,080 --> 00:35:29,480
Und Pauls Eltern waren auch da?
609
00:35:29,640 --> 00:35:31,040
- Ja.
- Wir dachten,
610
00:35:31,200 --> 00:35:32,520
sie waren bei Nachbarn.
611
00:35:33,160 --> 00:35:35,160
Sollen wir dir glauben oder ihnen?
612
00:35:35,880 --> 00:35:38,560
Komisch. Deine Mutter sagt,
du warst bei ihr.
613
00:35:38,719 --> 00:35:41,160
Du sagst,
Pauls Eltern waren zu Hause.
614
00:35:41,320 --> 00:35:44,040
Die Eltern sagen,
sie waren bei Nachbarn.
615
00:35:44,200 --> 00:35:45,840
Verstehst du das?
616
00:35:47,680 --> 00:35:49,600
Lügen liegt in der Familie.
617
00:35:51,320 --> 00:35:52,400
Antworte gefälligst!
618
00:35:55,400 --> 00:35:57,440
Weisst du, was passiert ist?
619
00:35:57,960 --> 00:36:00,840
Jemand hat
die Aufzugstür abmontiert.
620
00:36:01,000 --> 00:36:02,640
Das System war lahmgelegt.
621
00:36:02,800 --> 00:36:05,920
Deswegen fiel deine Nachbarin
in den Aufzugschacht.
622
00:36:07,160 --> 00:36:09,320
Sie ist schwerverletzt.
623
00:36:09,880 --> 00:36:12,160
- Wieso sagen Sie das?
- Wieso lügt deine Mutter?
624
00:36:12,920 --> 00:36:14,719
Wen will sie schützen?
625
00:36:14,880 --> 00:36:17,480
Sie hat nicht gelogen.
Sie sagte sicher:
626
00:36:17,640 --> 00:36:19,680
"Mein Sohn war bei mir."
627
00:36:20,160 --> 00:36:21,600
Damit meinte sie Christopher.
628
00:36:22,320 --> 00:36:24,080
Bist du nicht ihr Sohn?
629
00:36:24,600 --> 00:36:25,760
Ich bin "der Kleine".
630
00:36:26,239 --> 00:36:28,840
Sie sagte aber ausdrücklich Jonathan.
631
00:36:30,400 --> 00:36:31,840
Wo war dein Bruder?
632
00:36:33,040 --> 00:36:34,960
- Ich will meine Mama.
- Antworte!
633
00:36:37,160 --> 00:36:40,120
Er hat gelernt.
Er lernt andauernd.
634
00:36:40,280 --> 00:36:42,680
Er wird Ingenieur.
Das ist gut für ihn.
635
00:36:42,840 --> 00:36:45,480
- Und du?
- Mama sagt, ich bin clever.
636
00:36:45,920 --> 00:36:47,120
Ich komme schon zurecht.
637
00:36:59,400 --> 00:37:03,560
Wo wart ihr denn?
Der Chef sucht euch.
638
00:37:03,719 --> 00:37:05,719
Du hast uns nicht gesehen.
639
00:37:08,680 --> 00:37:11,560
- Was willst du trinken?
- Einen Tequila.
640
00:37:13,920 --> 00:37:15,600
2 Kaffee, bitte.
641
00:37:17,239 --> 00:37:20,280
Manches lernst du nicht
auf der Polizeischule.
642
00:37:21,360 --> 00:37:25,440
Am Ende eines Arbeitstages lässt du
die menschliche Not hinter dir.
643
00:37:25,600 --> 00:37:27,320
Ich musste das erst lernen.
644
00:37:27,480 --> 00:37:29,719
- Tatsächlich?
- Sonst hältst du's nicht aus.
645
00:37:31,719 --> 00:37:34,840
Es ist nicht immer
ein Zuckerschlecken.
646
00:37:35,400 --> 00:37:38,040
Du wolltest
offenbar Richterin werden.
647
00:37:38,200 --> 00:37:41,440
Richter wissen nicht,
was Recht konkret bedeutet.
648
00:37:45,760 --> 00:37:46,880
Danke.
649
00:37:47,760 --> 00:37:50,920
Trotzdem werde ich es
weiter versuchen.
650
00:37:52,560 --> 00:37:54,160
Machst du das hier, um zu leben?
651
00:37:54,760 --> 00:37:57,920
Warum bist du Polizistin?
Um zu sterben?
652
00:38:07,920 --> 00:38:09,880
Thomas hat also nicht gelogen.
653
00:38:10,040 --> 00:38:13,000
Der Direktor und 3 Dozenten
kennen die Themen.
654
00:38:13,160 --> 00:38:14,640
Vom wem hat er sie?
655
00:38:15,120 --> 00:38:18,040
Der Täter wusste jedenfalls davon.
656
00:38:18,640 --> 00:38:21,400
Von wem? Von Mathilde?
657
00:38:21,560 --> 00:38:24,440
Sie hat die Info
wohl kaum weitergegeben.
658
00:38:24,600 --> 00:38:27,200
Warum sagt Thomas nicht,
wer es war?
659
00:38:27,360 --> 00:38:30,760
Aber jetzt wird er es wohl sagen.
660
00:38:32,960 --> 00:38:34,920
Wir wissen jetzt Bescheid.
661
00:38:35,600 --> 00:38:39,160
Über die Prüfungsthemen,
über ihr vornehmes Auftreten.
662
00:38:39,840 --> 00:38:40,600
Ich bin schüchtern.
663
00:38:42,160 --> 00:38:43,480
Ich traute mich nicht.
664
00:38:44,040 --> 00:38:46,080
Ich bluffte,
damit sie mit mir geht.
665
00:38:46,800 --> 00:38:49,239
"Befindet sich
das tuberculum conoideum
666
00:38:49,400 --> 00:38:51,400
"an der Schlüsselbeinunterseite?
667
00:38:51,560 --> 00:38:53,560
"Verbessert das labrum glenoidale
668
00:38:53,719 --> 00:38:55,280
"die Schulterkongruenz?"
669
00:38:56,200 --> 00:38:56,960
Reicht das?
670
00:38:58,400 --> 00:39:01,760
Sagen Sie uns jetzt,
wer der Täter ist.
671
00:39:02,880 --> 00:39:04,760
- Ich weiss es nicht.
- Unmöglich.
672
00:39:08,800 --> 00:39:09,440
Machen Sie weiter.
673
00:39:16,800 --> 00:39:17,480
Du bist ein komischer Kauz,
674
00:39:19,120 --> 00:39:20,760
hast kein Selbstvertrauen.
675
00:39:22,000 --> 00:39:23,960
Fürs Examen
brauchst du die Themen.
676
00:39:25,200 --> 00:39:27,800
Mädchen musst du erpressen.
677
00:39:27,960 --> 00:39:31,719
Machst du manche Sachen
auch ehrlich? Nein, nie!
678
00:39:31,880 --> 00:39:34,000
Ohne deine Tricks bist du nichts.
679
00:39:34,160 --> 00:39:35,800
Nur eine arme Sau.
680
00:39:35,960 --> 00:39:38,120
Das Studium
kannst du dir abschminken.
681
00:39:38,280 --> 00:39:41,080
15 Jahre darfst du
kein Examen ablegen.
682
00:39:44,200 --> 00:39:47,520
Der Typ, von dem du die
Themen hast, hat dich reingelegt.
683
00:39:48,040 --> 00:39:50,400
Für den waren doch die 3.000 , oder?
684
00:39:51,000 --> 00:39:51,640
Wie heisst er?
685
00:39:53,920 --> 00:39:54,680
Van den Brucke.
686
00:39:55,400 --> 00:39:59,120
- Wer ist das?
- Ein Dozent an der Uni.
687
00:40:01,800 --> 00:40:02,880
Ein Dozent?
688
00:40:04,280 --> 00:40:07,600
- Hast du ihn bestochen?
- Er kam auf mich zu.
689
00:40:10,600 --> 00:40:11,840
Daher die Prügel?
690
00:40:16,800 --> 00:40:19,520
Ich mag Ihre Besserwisserei nicht!
691
00:40:19,680 --> 00:40:21,840
Lou muss noch dazulernen.
692
00:40:22,000 --> 00:40:24,960
Sie untergraben
meine Glaubwürdigkeit.
693
00:40:25,120 --> 00:40:26,320
Ich habe Lou gesagt,
694
00:40:26,800 --> 00:40:28,920
dass Sie gerne
bei uns anfangen kann.
695
00:40:29,320 --> 00:40:32,239
- Als Vorgesetzte?
- Der Auswahltest steht allen offen.
696
00:40:32,400 --> 00:40:35,400
Darum geht es nicht.
Ich meine nur...
697
00:40:35,560 --> 00:40:38,040
Sie macht das nicht aus Berufung.
698
00:40:38,200 --> 00:40:39,920
Umso besser!
699
00:40:40,320 --> 00:40:42,800
Wir haben genug Cowboys
in der Polizei.
700
00:40:43,400 --> 00:40:44,320
Ich sollte aufpassen.
701
00:40:44,480 --> 00:40:46,080
Immer diese Egoprobleme.
702
00:40:52,040 --> 00:40:55,560
Deine Freundin bestätigt,
dass ihr im Kino wart.
703
00:40:55,719 --> 00:40:58,840
Aber was hast du
nach 23 Uhr gemacht?
704
00:41:00,440 --> 00:41:02,160
Ich bin nach Hause.
705
00:41:03,640 --> 00:41:05,120
Und wer war noch da?
706
00:41:06,280 --> 00:41:08,440
Deine Mutter? Dein Vater?
707
00:41:12,000 --> 00:41:13,680
Mein Bruder Jonathan.
708
00:41:14,120 --> 00:41:15,680
Das wird ja immer besser.
709
00:41:15,840 --> 00:41:19,160
Er hat gesagt,
er war woanders. Komisch, nicht?
710
00:41:19,560 --> 00:41:21,760
Wer von euch beiden lügt?
711
00:41:24,280 --> 00:41:26,760
Okay. Ich habe die Tür abmontiert.
712
00:41:27,360 --> 00:41:28,120
Ich wusste nicht,
713
00:41:28,280 --> 00:41:30,680
dass es gefährlich war.
714
00:41:30,840 --> 00:41:34,080
- Was wolltest du damit anfangen?
- Verkaufen.
715
00:41:35,000 --> 00:41:37,360
- Kennst du die Schrottpreise?
- Ja.
716
00:41:41,239 --> 00:41:45,239
- Was würde das hier bringen?
- Genau weiss ich es nicht.
717
00:41:45,400 --> 00:41:48,440
- Nur so in etwa.
- Zwischen 30 und 50 .
718
00:41:50,200 --> 00:41:51,000
Rostfreier Stahl:
719
00:41:51,160 --> 00:41:52,080
85 Cent pro Kilo.
720
00:41:55,200 --> 00:41:56,840
Das ist schon mehr wert.
721
00:41:57,000 --> 00:41:58,200
Messing: 1,80.
722
00:41:58,360 --> 00:42:00,920
Kupfer bringt viel: 4,30 pro Kilo.
723
00:42:02,840 --> 00:42:06,200
Für den ganzen Scheiss
kriegst du höchstens 2, 3 Euro.
724
00:42:08,120 --> 00:42:09,280
Warum lügst du?
725
00:42:10,000 --> 00:42:12,239
Du kennst nicht mal die Preise.
726
00:42:13,320 --> 00:42:15,800
Wem wolltest du gerade
ein Alibi geben?
727
00:42:33,680 --> 00:42:35,960
Bist du nicht
das Cleverle der Familie?
728
00:42:36,840 --> 00:42:39,760
Machst du aus Schrott Taschengeld?
729
00:42:39,920 --> 00:42:41,640
Das ist nicht gestohlen.
730
00:42:41,800 --> 00:42:45,440
- Was kaufst du dir damit?
- Was zu trinken, Kebabs.
731
00:42:45,600 --> 00:42:49,200
Und wozu
brauchtest du jetzt mehr Geld?
732
00:42:51,000 --> 00:42:53,040
Was bringt eine Aufzugstür?
733
00:42:53,200 --> 00:42:55,400
- Ich war es nicht.
- Wer dann?
734
00:42:56,600 --> 00:42:57,440
Wer war es?
735
00:42:58,880 --> 00:43:00,640
Du hast den Cousin informiert.
736
00:43:04,840 --> 00:43:07,440
Materialfehler.
Das muss ins Protokoll.
737
00:43:09,880 --> 00:43:13,120
Das stimmt.
Aber ich habe sie nicht abmontiert.
738
00:43:13,280 --> 00:43:14,440
Du wusstest, wo sie war.
739
00:43:15,040 --> 00:43:18,120
Paul und ich haben sie
auf dem Schulweg gesehen.
740
00:43:18,800 --> 00:43:20,560
Auf dem Schulweg? In der Garage?
741
00:43:20,719 --> 00:43:22,000
Ja.
742
00:43:22,480 --> 00:43:24,600
- Hast du sie angefasst?
- Nein.
743
00:43:25,160 --> 00:43:27,680
Dann kann ich ja
deine Fingerabdrücke nehmen.
744
00:43:28,320 --> 00:43:30,320
Auf der Tür sind sie dann nicht.
745
00:43:41,280 --> 00:43:43,040
Wie hast du sie abmontiert?
746
00:43:44,040 --> 00:43:46,480
Ich sah, wie Francis
Clara rausholen wollte.
747
00:43:47,360 --> 00:43:49,800
Sie war im Aufzug
stecken geblieben.
748
00:43:49,960 --> 00:43:51,640
Du und Paul machtet das,
749
00:43:52,080 --> 00:43:54,000
als ihr Batman sehen solltet?
750
00:43:55,800 --> 00:43:59,440
- Wie habt ihr sie transportiert?
- In einem Einkaufswagen.
751
00:44:00,000 --> 00:44:02,239
Hast du das des Geldes wegen getan?
752
00:44:02,400 --> 00:44:04,960
Ich wollte Mama
einen Fernseher kaufen.
753
00:44:05,520 --> 00:44:08,320
- Was wiegt so eine Tür?
- Mindestens 100 kg.
754
00:44:08,920 --> 00:44:11,880
Bei 1,10 Euro
macht das fast 220 Euro.
755
00:44:14,160 --> 00:44:15,080
Diese Kinder.
756
00:44:16,640 --> 00:44:18,160
Die Tür wiegt höchstens 70 kg.
757
00:44:22,080 --> 00:44:25,760
Wollte deine Mutter
einen neuen Fernseher?
758
00:44:25,920 --> 00:44:29,320
Nein. Aber sie ist
die ganze Zeit bei Adèle.
759
00:44:30,160 --> 00:44:31,120
Ich hab's satt.
760
00:44:32,560 --> 00:44:34,920
Ich will, dass sie zu Hause bleibt.
761
00:44:37,400 --> 00:44:40,120
Wo ist denn
der CIA-Stuhl von Bernard?
762
00:44:40,280 --> 00:44:42,680
Bringen die legalen Mittel
nichts mehr?
763
00:44:42,840 --> 00:44:46,160
Was für Spione gut ist,
ist auch gut für Dozenten.
764
00:44:47,560 --> 00:44:50,080
Zum Foltern ist das besser.
765
00:44:50,239 --> 00:44:52,080
Vollidiot!
766
00:45:18,560 --> 00:45:20,560
Haben Sie mir noch was zu sagen?
767
00:45:25,320 --> 00:45:26,440
Die Drogenfahndung
war in Le Havre.
768
00:45:28,360 --> 00:45:30,440
Die Moralès-Brüder denken sicher,
769
00:45:30,960 --> 00:45:32,280
Sie haben sie verpfiffen.
770
00:45:34,280 --> 00:45:36,560
Sie waren heute auf der Polizei.
771
00:45:37,280 --> 00:45:40,920
An Ihrer Stelle
würde ich lieber auspacken.
772
00:45:41,560 --> 00:45:43,960
Dann wären Sie
wenigstens geschützt.
773
00:45:44,920 --> 00:45:46,800
Schönen Abend noch!
774
00:46:09,239 --> 00:46:11,000
Herr Van den Brucke hat Ihnen
775
00:46:11,160 --> 00:46:13,880
die Examensthemen
für 3.000 verkauft?
776
00:46:15,600 --> 00:46:16,360
Sie streiten das ab?
777
00:46:17,719 --> 00:46:20,719
Er sagte, ich hätte Potenzial,
müsse das Examen bestehen.
778
00:46:21,239 --> 00:46:23,080
Es gibt genug begabte Studenten,
779
00:46:23,239 --> 00:46:25,640
die ins 2. Jahr aufgenommen werden.
780
00:46:25,800 --> 00:46:28,360
Warum sollte ich mich
kompromittieren?
781
00:46:28,520 --> 00:46:29,360
Des Geldes wegen.
782
00:46:30,000 --> 00:46:33,000
Die Unikurse sind
nur ein Teil meiner Tätigkeit.
783
00:46:33,640 --> 00:46:34,960
Ich bin Forscher.
784
00:46:35,120 --> 00:46:37,520
Ich gebe Konferenzen,
785
00:46:37,680 --> 00:46:39,160
ich publiziere.
786
00:46:39,719 --> 00:46:41,320
"Die Struktur pathogener Prionen."
787
00:46:41,480 --> 00:46:43,080
Davon haben Sie gehört.
788
00:46:43,239 --> 00:46:45,719
Es war Dienstag 22 Uhr
in der Bar des sciences.
789
00:46:45,880 --> 00:46:47,360
Ich gab Ihnen 3.000 .
790
00:46:47,520 --> 00:46:50,160
Er hat ein Dunkelbier getrunken.
791
00:46:50,320 --> 00:46:51,320
Ich trinke nie.
792
00:46:51,760 --> 00:46:53,840
Der Barmann hat Sie erkannt.
793
00:46:54,000 --> 00:46:56,400
Da gehen so viele Leute aus und ein.
794
00:46:56,560 --> 00:46:59,320
- Und Pascal Lemeneur?
- Wer ist das?
795
00:46:59,480 --> 00:47:01,680
Dem wollte er sie auch verkaufen.
796
00:47:01,840 --> 00:47:03,520
- Kenne ich nicht.
- Was?
797
00:47:03,680 --> 00:47:05,760
Er hatte aber nicht genug Geld.
798
00:47:05,920 --> 00:47:07,080
Er wusste Bescheid
799
00:47:07,239 --> 00:47:09,600
und wollte
die Prüfungsthemen haben.
800
00:47:09,760 --> 00:47:10,920
Ist er der Täter?
801
00:47:12,880 --> 00:47:15,239
Sie weigerten sich.
Da schlug er zu.
802
00:47:18,000 --> 00:47:20,320
Er dachte,
sie seien in Ihrer Tasche.
803
00:47:22,800 --> 00:47:24,640
Was ist los, Karim?
804
00:47:24,800 --> 00:47:27,400
- Langevin wurde erschossen.
- Danke.
805
00:47:27,719 --> 00:47:30,040
Wir werden
Pascal Lemeneur verhören.
806
00:47:30,920 --> 00:47:32,280
Wie viele haben schon bezahlt?
807
00:47:32,840 --> 00:47:34,000
Sie verstehen gar nichts.
808
00:47:34,160 --> 00:47:35,800
Uns fehlen Gelder.
809
00:47:36,239 --> 00:47:38,120
Wir können so nicht forschen.
810
00:47:38,920 --> 00:47:42,440
Wollen Sie sich
als Menschenfreund verkaufen?
811
00:47:43,760 --> 00:47:45,360
Das ist doch nur für Sie.
812
00:47:46,160 --> 00:47:49,120
Angeblich waren
meine Schlussfolgerungen
813
00:47:49,280 --> 00:47:52,040
zu den pathogenen Prionen
übereilt...
814
00:47:52,880 --> 00:47:54,880
Aber davon
verstehen Sie eh nichts.
815
00:47:55,040 --> 00:47:55,960
Schlimmer!
816
00:47:56,560 --> 00:47:59,719
Sie haben die Angst
der Studienanfänger ausgenützt,
817
00:47:59,880 --> 00:48:01,920
um Ihr Ego zu befriedigen.
818
00:48:04,360 --> 00:48:07,360
Es wird ein Verfahren
wegen des Überfalls
819
00:48:07,520 --> 00:48:09,320
auf Th. Breuil eingeleitet.
820
00:48:13,360 --> 00:48:15,760
- Wer hat Langevin getötet?
- Egal.
821
00:48:15,920 --> 00:48:18,080
Er behindert
seit Monaten unsere Arbeit,
822
00:48:18,239 --> 00:48:19,680
lässt Meurteaux versetzen...
823
00:48:19,840 --> 00:48:21,600
Das war nur ein Zwerg.
824
00:48:21,760 --> 00:48:23,920
Er war es gar nicht wert.
825
00:48:28,520 --> 00:48:29,880
Bravo!
826
00:48:30,360 --> 00:48:33,880
Gutes Timing, genau zum Tatzeitpunkt
dabei zu sein.
827
00:48:34,040 --> 00:48:38,360
Glaubst du, ich könnte mit
einem Mord auf dem Gewissen leben?
827
00:48:39,305 --> 00:49:39,847
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm