"P.J." Pression

ID13212610
Movie Name"P.J." Pression
Release Name P.J.S12E10.Pression.FRENCH.1080p.WEB.H264-THESYNDiCATE
Year2008
Kindtv
LanguageGerman
IMDB ID1341600
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,160 --> 00:00:02,880 Bei dem Beruf ist deine Aufregung normal. 2 00:00:03,040 --> 00:00:06,040 Ich hätte nicht mit ihm schlafen sollen. 3 00:00:06,200 --> 00:00:08,119 Du hättest es wieder tun sollen. 4 00:00:08,280 --> 00:00:10,800 Das ist Langevin, Sekretär im Rathaus. 5 00:00:10,960 --> 00:00:12,760 Nur die Spitze des Eisberges. 6 00:00:12,920 --> 00:00:15,240 Er arbeitet mit einem Drogenring. 7 00:00:15,400 --> 00:00:16,320 Den Moralès-Brüdern. 8 00:00:16,480 --> 00:00:19,880 Wir hören das Dojo ab. Dann kriegen wir Langevin. 9 00:00:20,040 --> 00:00:20,640 Das bleibt unter uns. 10 00:00:20,800 --> 00:00:22,239 Ich verspreche nichts. 11 00:00:22,400 --> 00:00:25,760 Die Hoffnung stirbt zuletzt. 12 00:00:25,920 --> 00:00:29,360 Es stimmt also gar nicht. Du kannst doch Kinder kriegen. 13 00:00:29,520 --> 00:00:32,840 - Warum betrügst du sie? - Wir sind getrennt. 14 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 15 00:01:21,680 --> 00:01:23,480 KRIPO SAINT-MARTIN 16 00:01:23,640 --> 00:01:26,000 UNTER DRUCK 17 00:01:26,840 --> 00:01:29,360 Wir haben den Strom abgestellt. 18 00:01:30,000 --> 00:01:30,800 Nach Ihnen. 19 00:01:31,920 --> 00:01:33,240 Schauen Sie. 20 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 Sie wollten sie abschrauben. 21 00:01:35,160 --> 00:01:37,880 Schraubenzieherspuren. Noch ganz frisch. 22 00:01:38,360 --> 00:01:39,880 - Darf ich? - Natürlich. 23 00:01:41,000 --> 00:01:42,520 Sehen Sie die Spuren? 24 00:01:42,680 --> 00:01:44,920 Rausbekommen haben sie die Tür 25 00:01:45,520 --> 00:01:46,319 mit einem Stemmeisen. 26 00:01:46,480 --> 00:01:48,280 Gib noch etwas nach. 27 00:01:48,880 --> 00:01:49,680 Stopp. 28 00:01:49,840 --> 00:01:52,320 Das löste die Sperre der Aufzugstüren. 29 00:01:52,920 --> 00:01:55,160 Sie öffnete die Türen im 5. Stock 30 00:01:55,320 --> 00:01:57,800 und fiel in den Aufzugschacht. 31 00:01:57,960 --> 00:01:59,680 - Vom 5.? - Nicht schön! 32 00:02:03,440 --> 00:02:05,400 Ich wollte früher Polizist werden. 33 00:02:05,560 --> 00:02:06,640 Wirklich? 34 00:02:06,800 --> 00:02:11,120 Und ich mit Jungs schlafen. Aber das ist vorbei. 35 00:02:11,280 --> 00:02:13,240 Hören Sie mich? 36 00:02:13,400 --> 00:02:17,080 Sie ist bewusstlos. Sie ist am Rückgrat verletzt. 37 00:02:17,240 --> 00:02:19,960 Neulich steckte meine 9-jährige Tochter fest. 38 00:02:20,120 --> 00:02:22,919 2 Stunden. Können Sie sich das vorstellen? 39 00:02:23,480 --> 00:02:25,760 Den neuen Sicherheitsnormen 40 00:02:26,520 --> 00:02:28,639 muss er erst 2018 entsprechen. 41 00:02:28,800 --> 00:02:30,400 Das schert die Gestram nicht. 42 00:02:31,040 --> 00:02:32,919 Die Hausverwaltung? 43 00:02:33,240 --> 00:02:35,520 Ja. Die sollte man verklagen. 44 00:02:35,680 --> 00:02:37,440 Gab es hier Vandalismus? 45 00:02:38,040 --> 00:02:39,320 Gar nicht nötig. 46 00:02:39,480 --> 00:02:42,200 Das fällt alles von selbst zusammen. 47 00:02:42,840 --> 00:02:45,000 Das Licht funktioniert nie. 48 00:02:45,480 --> 00:02:47,760 Seit 4 Jahren derselbe Zugangscode. 49 00:02:47,919 --> 00:02:49,280 Alles ist hier so. 50 00:02:49,440 --> 00:02:51,440 Ich hab mich öfter beschwert. 51 00:02:51,600 --> 00:02:53,480 Die antworten nicht mal. 52 00:02:54,160 --> 00:02:57,880 Ich frage mich, was die mit den Mieten machen. 53 00:03:07,639 --> 00:03:09,600 In der Garage ist die Tür nicht. 54 00:03:09,760 --> 00:03:12,240 Wir müssen im ganzen Viertel suchen. 55 00:03:12,400 --> 00:03:15,080 In den Kellern und in den Wohnungen. 56 00:03:15,240 --> 00:03:16,720 Kommt die Spurensicherung? 57 00:03:18,639 --> 00:03:21,440 - Martine. Vom 5. - Was wird aus ihrer Mutter? 58 00:03:21,960 --> 00:03:23,720 Ich habe gehört, wie sie fiel. 59 00:03:23,880 --> 00:03:25,600 Das ist was für die Presse! 60 00:03:25,760 --> 00:03:27,720 Sonst passiert wieder was! 61 00:03:30,639 --> 00:03:33,160 - Wer ist das? - Lalande, ein Nachbar. 62 00:03:34,920 --> 00:03:36,680 Ich werde bald heiraten. 63 00:03:36,840 --> 00:03:38,400 Offenbar die grosse Liebe. 64 00:03:38,560 --> 00:03:40,080 Ich wollte, dass du es 65 00:03:40,720 --> 00:03:42,040 zuerst erfährst. 66 00:03:44,160 --> 00:03:46,560 Gab es hier schon Vandalismus? 67 00:03:46,720 --> 00:03:48,000 Also, ja, schon. 68 00:03:48,160 --> 00:03:50,840 - Kennen Sie die Täter? - Also, Täter... 69 00:03:52,040 --> 00:03:53,800 Er brüstet sich selbst damit. 70 00:03:54,600 --> 00:03:56,440 Er riss den Stromzähler ab. 71 00:03:56,960 --> 00:03:58,640 Er war wohl nicht normgerecht. 72 00:03:59,200 --> 00:04:01,640 Sie haben ihn schnell ausgewechselt. 73 00:04:01,800 --> 00:04:04,160 Ist ihm der Aufzug auch zu gefährlich? 74 00:04:04,320 --> 00:04:06,920 Seine Tochter ist stecken geblieben. 75 00:04:07,080 --> 00:04:10,920 Lalande wollte die Tür abmontieren. Aber das ging nicht. 76 00:04:11,080 --> 00:04:12,960 Die Feuerwehr musste kommen. 77 00:04:16,080 --> 00:04:19,640 Kindsmörder schreien auch nach Rache. 78 00:04:37,360 --> 00:04:38,680 Es läuft ein neues Projekt. 79 00:04:39,640 --> 00:04:41,120 Worum geht es genau? 80 00:04:42,200 --> 00:04:45,680 Ich erwarte heute eine Lieferung aus Le Havre. 81 00:04:45,839 --> 00:04:47,960 Damit ist was zu verdienen. 82 00:04:50,720 --> 00:04:52,240 Rechts, Pépé Moralès. 83 00:04:52,400 --> 00:04:55,760 Er und sein Bruder werden wegen Raubüberfall gesucht. 84 00:04:55,920 --> 00:04:58,400 Er spaziert einfach so ins Dojo. 85 00:04:58,560 --> 00:05:01,400 Links, Langevin, Sekretär des Bürgermeisters. 86 00:05:02,279 --> 00:05:03,320 Es ist seine Stimme. 87 00:05:03,480 --> 00:05:06,760 - Ich wusste, es klappt. - Gar nichts klappt. 88 00:05:06,920 --> 00:05:09,200 Die Abhörung war nicht genehmigt. 89 00:05:09,360 --> 00:05:10,520 Die Drogenfahndung 90 00:05:10,680 --> 00:05:12,920 kann die doch hochnehmen. 91 00:05:13,080 --> 00:05:16,480 Langevin können wir die Geldwäsche nicht nachweisen. 92 00:05:17,000 --> 00:05:18,480 Willst du bis Juli warten? 93 00:05:18,640 --> 00:05:20,520 Moralès wird schon ausspucken. 94 00:05:20,680 --> 00:05:23,920 Wir haben nicht genug. Wir müssen noch abwarten. 95 00:05:24,320 --> 00:05:26,600 Mal sehen, was die Abhörung ergibt. 96 00:05:28,240 --> 00:05:30,960 Kommst du jetzt mit deinen eigenen Möbeln? 97 00:05:31,120 --> 00:05:33,880 Hier gibt es ja keine ganz aus Holz. 98 00:05:40,160 --> 00:05:41,200 War es 99 00:05:41,360 --> 00:05:44,320 - ein Kommilitone von der Uni? - Keine Ahnung. 100 00:05:44,480 --> 00:05:45,520 Können Sie ihn beschreiben? 101 00:05:47,200 --> 00:05:49,920 - Trug er einen Helm? - Ich sah sein Gesicht nicht. 102 00:05:50,680 --> 00:05:51,960 Komm mal her, Lou. 103 00:05:57,000 --> 00:05:59,920 Siehst du die Hände? Er hat sich gewehrt. 104 00:06:00,520 --> 00:06:02,360 Er stand dem Täter gegenüber. 105 00:06:02,839 --> 00:06:04,400 Er will ihn nicht gesehen haben. 106 00:06:04,880 --> 00:06:07,800 - Wie erklären Sie das? - Ich weiss nicht. 107 00:06:09,000 --> 00:06:11,040 Ich hatte Angst und habe mich gewehrt. 108 00:06:11,839 --> 00:06:13,240 Er wollte meine Tasche. 109 00:06:13,400 --> 00:06:16,720 Aber er hat zu kräftig zugeschlagen. 110 00:06:16,880 --> 00:06:18,000 Was war in der Tasche? 111 00:06:19,520 --> 00:06:22,960 Kursmitschriften, Handy, Brieftasche 112 00:06:24,040 --> 00:06:25,960 und meine Bücher. Mehr nicht. 113 00:06:26,120 --> 00:06:28,279 Er muss jetzt ins Krankenhaus. 114 00:06:31,800 --> 00:06:35,080 Du findest, dass ich ihn zu hart anfasse. 115 00:06:37,120 --> 00:06:38,760 Nein, finde ich nicht. 116 00:06:38,920 --> 00:06:40,760 Wir müssen wissen, ob er lügt. 117 00:06:40,920 --> 00:06:43,640 Sonst könnte es noch mehr Opfer geben. 118 00:06:45,400 --> 00:06:47,160 Das erste Gewaltopfer? 119 00:06:47,320 --> 00:06:48,640 Ich sah schon 2 Tote. 120 00:06:50,200 --> 00:06:52,560 Das war leichter. Die hatten keine Schmerzen. 121 00:06:53,480 --> 00:06:55,400 Ich brauche die Kursmitschriften. 122 00:06:55,560 --> 00:06:58,160 Die kriegen Sie von Ihren Kommilitonen. 123 00:06:58,920 --> 00:07:00,440 Kennt jemand Thomas? 124 00:07:01,360 --> 00:07:03,640 Hat er keine Freunde? Eine Freundin? 125 00:07:06,160 --> 00:07:08,640 - Sind Sie seine Freundin? - Ja. 126 00:07:08,800 --> 00:07:11,320 Sie stehen da und rühren sich nicht, 127 00:07:11,480 --> 00:07:13,160 während er blutet? 128 00:07:14,920 --> 00:07:16,200 Super. Endlich Kinder. 129 00:07:16,360 --> 00:07:19,280 - Du heiratest eine Gebärmaschine. - Hör auf... 130 00:07:19,440 --> 00:07:22,080 Bedeutet Sie dir etwa mehr? 131 00:07:24,040 --> 00:07:25,720 War hier keine Säge? 132 00:07:25,880 --> 00:07:28,720 Willst du nicht mit ihm zusammenarbeiten? 133 00:07:28,880 --> 00:07:31,760 Er erzählt mir die ganze Zeit sein Privatleben. 134 00:07:34,240 --> 00:07:35,960 Willst du Karine heiraten, 135 00:07:36,120 --> 00:07:38,320 oder geht es nur um Nadine? 136 00:07:38,480 --> 00:07:41,520 - Wenn du meine Meinung willst... - Nein, danke. 137 00:07:42,760 --> 00:07:45,720 Nadine ist niemand, der um einen Mann kämpft. 138 00:07:45,880 --> 00:07:48,520 Sie ist einfach fatalistisch. 139 00:07:48,680 --> 00:07:50,240 Danke, Bernard. 140 00:07:50,400 --> 00:07:52,280 Du hast mir die Augen geöffnet. 141 00:07:52,440 --> 00:07:54,680 Dafür sind Freunde schliesslich da. 142 00:08:17,480 --> 00:08:20,920 - Wer hat ihn zusammengeschlagen? - Ich weiss es nicht. 143 00:08:21,080 --> 00:08:23,160 War es vielleicht Ihr Ex? 144 00:08:23,320 --> 00:08:25,920 Mein Ex? Nein. Ich habe keine Zeit. 145 00:08:26,480 --> 00:08:27,480 Und Thomas? 146 00:08:27,640 --> 00:08:30,240 Wir sind erst 1 Woche zusammen. 147 00:08:30,400 --> 00:08:33,080 - Hat er Feinde? - Keine Ahnung. 148 00:08:33,240 --> 00:08:34,840 Ist Ihnen das Ganze egal? 149 00:08:36,960 --> 00:08:39,240 Ich muss in den Biounterricht. 150 00:08:39,400 --> 00:08:42,200 In einer Woche sind Prüfungen. 151 00:08:42,360 --> 00:08:44,200 Ihre Freunde helfen Ihnen sicher. 152 00:08:44,840 --> 00:08:45,600 Das wohl kaum. 153 00:08:45,760 --> 00:08:48,880 - Haben Sie keine Freunde? - Das hat hier niemand. 154 00:08:49,040 --> 00:08:52,040 Wir sind 2.000 Studenten für 348 Plätze. 155 00:08:52,200 --> 00:08:54,880 Wenn man da einen rausboxen kann... 156 00:08:55,040 --> 00:08:57,600 Dann gehen Sie in die Bibliothek. 157 00:08:57,760 --> 00:09:00,559 Die Seiten sind aus den Büchern rausgerissen. 158 00:09:02,400 --> 00:09:04,040 Ich würde gerne gehen. 159 00:09:05,400 --> 00:09:08,960 Ich bin schon mal durchgefallen. Das ist die letzte Chance. 160 00:09:09,120 --> 00:09:10,559 Darf ich gehen? 161 00:09:11,160 --> 00:09:14,480 Ja, aber halten Sie sich zu unserer Verfügung. 162 00:09:18,480 --> 00:09:19,640 Was Thomas passiert ist, 163 00:09:20,160 --> 00:09:22,679 verbessert doch nur ihre Erfolgschancen. 164 00:09:25,720 --> 00:09:26,559 Man muss an sich denken. 165 00:09:34,200 --> 00:09:37,200 Was halten Sie von der Aufzugsabotage? 166 00:09:38,040 --> 00:09:41,520 Unten im Keller haben Jugendliche ihr Quartier. 167 00:09:41,679 --> 00:09:43,720 Sie meinen Herumtreiber. 168 00:09:44,320 --> 00:09:45,600 Sollen wir da suchen? 169 00:09:45,760 --> 00:09:48,760 Das habe ich nicht gesagt. 170 00:09:48,920 --> 00:09:51,280 Ich sagte nicht "Herumtreiber". 171 00:09:54,360 --> 00:09:57,000 Die Jugendlichen waren alle bei sich zu Hause. 172 00:09:58,080 --> 00:10:01,400 Sie kümmern sich scheinbar auch um Stromprobleme. 173 00:10:04,200 --> 00:10:06,360 - Ja. - Und wie machen Sie das? 174 00:10:07,080 --> 00:10:10,920 Ich habe mich brieflich beschwert. 175 00:10:11,080 --> 00:10:13,400 Und den Stromzähler abgerissen. 176 00:10:13,559 --> 00:10:16,360 Nein! Also schon, aber... 177 00:10:16,520 --> 00:10:19,280 Alle waren froh, als das Licht wieder ging. 178 00:10:20,320 --> 00:10:22,840 Die Rentnerinnen hatten Angst im Dunkeln. 179 00:10:23,360 --> 00:10:24,320 Rächer der Gerechten. 180 00:10:24,480 --> 00:10:27,440 Immerhin zahlen wir 80 Euro Nebenkosten. 181 00:10:27,600 --> 00:10:30,280 - Finden Sie das normal? - Hinsetzen! 182 00:10:34,120 --> 00:10:35,120 Sie wissen sicher, 183 00:10:35,280 --> 00:10:38,679 dass niemand Gemeinschaftsmaterial beschädigen darf. 184 00:10:38,840 --> 00:10:40,640 Der Strom, dann der Aufzug. 185 00:10:41,120 --> 00:10:42,559 Das war ich nicht. 186 00:10:43,360 --> 00:10:45,760 Ich habe nur Anzeige erstattet. 187 00:10:46,840 --> 00:10:49,000 Meine Tochter steckte im Aufzug fest. 188 00:10:50,120 --> 00:10:51,960 Ich will nur den Wartungsbericht. 189 00:10:52,120 --> 00:10:53,160 Das ist mein Recht! 190 00:10:53,320 --> 00:10:56,960 Artikel L..., nein, R. R 125-7-2. 191 00:10:57,120 --> 00:10:59,360 Gemäss Haus- und Bauverordnung. 192 00:10:59,520 --> 00:11:01,720 Wen interessiert das? 193 00:11:02,600 --> 00:11:05,080 Eine Frau schwebt in Lebensgefahr. 194 00:11:07,080 --> 00:11:08,720 Um 23 Uhr 195 00:11:09,640 --> 00:11:11,640 lief der Aufzug offenbar noch. 196 00:11:11,800 --> 00:11:13,760 Um 1 Uhr ging er nicht mehr. 197 00:11:13,920 --> 00:11:17,360 - Wo waren Sie von 23 bis 1 Uhr? - Zu Hause. 198 00:11:17,520 --> 00:11:18,240 Allein? 199 00:11:20,559 --> 00:11:22,080 Wissen Sie, worum es geht? 200 00:11:22,760 --> 00:11:25,440 Es geht nicht um nicht geleerte Mülltonnen. 201 00:11:26,360 --> 00:11:28,160 Lässt Sie der Unfall kalt? 202 00:11:32,920 --> 00:11:35,120 - Eine Nachbarin war bei mir. - Name? 203 00:11:36,920 --> 00:11:38,200 Cécile Badiou. 204 00:11:38,960 --> 00:11:40,679 Aber niemand weiss Bescheid. 205 00:11:41,520 --> 00:11:43,480 Wir legen Wert auf Privatleben. 206 00:11:46,360 --> 00:11:48,240 Was soll das mit dem Stuhl? 207 00:11:50,040 --> 00:11:51,880 Verhörmethoden der CIA. 208 00:11:57,440 --> 00:11:59,360 Ich befragte Mathildes Freunde. 209 00:11:59,520 --> 00:12:01,720 Ich dachte, sie hätte keine. 210 00:12:01,880 --> 00:12:05,000 Eine ganze Clique. Seit dem 1. Jahr Medizin. 211 00:12:05,160 --> 00:12:07,160 Thomas studiert dasselbe wie sie. 212 00:12:07,320 --> 00:12:09,960 Sie hat sich nie für ihn interessiert. 213 00:12:10,120 --> 00:12:13,440 Die Clique hat ihn immer abblitzen lassen. 214 00:12:13,600 --> 00:12:16,320 Und plötzlich sind sie zusammen? 215 00:12:16,480 --> 00:12:17,559 Das wundert sie auch. 216 00:12:17,720 --> 00:12:20,880 Es überrascht alle. Sie hängt ständig mit ihm rum. 217 00:12:22,160 --> 00:12:23,679 Abgesehen davon... 218 00:12:27,080 --> 00:12:29,760 ist er zurückhaltend. Niemand kennt ihn wirklich. 219 00:12:30,360 --> 00:12:33,080 Heute Morgen hat niemand etwas mitbekommen. 220 00:12:35,160 --> 00:12:36,920 Das fand ich im Müll. 221 00:12:37,559 --> 00:12:40,400 "Thomas Breuil." Handy, Kursmitschriften, 222 00:12:41,080 --> 00:12:42,760 Bio- und Anatomiebuch. 223 00:12:42,920 --> 00:12:44,320 Alles schön ordentlich. 224 00:12:44,480 --> 00:12:45,679 Warum der Überfall? 225 00:12:49,800 --> 00:12:53,640 Wo waren Sie gestern zwischen 23 und 1 Uhr? 226 00:12:53,800 --> 00:12:55,960 Das geht nur mich etwas an. 227 00:12:59,720 --> 00:13:00,800 Wie Sie wollen! 228 00:13:01,480 --> 00:13:04,440 Für Sie ist die Polizei ein Unterdrückungsapparat. 229 00:13:04,600 --> 00:13:07,040 Sie wollen sich mit uns anlegen? Nur zu! 230 00:13:07,200 --> 00:13:08,640 Beschimpfen Sie uns! 231 00:13:09,559 --> 00:13:12,040 Wir wollen nur Antworten. 232 00:13:22,280 --> 00:13:24,400 Kennen Sie Francis Lalande 233 00:13:24,559 --> 00:13:25,840 aus dem 3. Stock? 234 00:13:26,880 --> 00:13:29,280 Ich war gestern bei einer Freundin. 235 00:13:30,520 --> 00:13:31,600 Wollen Sie ihre Telefonnummer? 236 00:13:32,760 --> 00:13:34,600 Ja, das wäre nett. 237 00:13:36,200 --> 00:13:39,679 - Hast du nicht Mathe? - Kommst du zurecht? 238 00:13:40,720 --> 00:13:42,320 Ja. Keine Sorge. 239 00:13:42,480 --> 00:13:44,600 - In welche Klasse gehst du? - 11. 240 00:13:46,080 --> 00:13:48,880 Nach dem Abi nächstes Jahr wird er studieren. 241 00:13:49,320 --> 00:13:52,120 Ich lass alles liegen. Ich bin noch nicht fertig. 242 00:13:52,280 --> 00:13:54,880 Dein Bruder fasst nichts an. 243 00:13:55,520 --> 00:13:57,120 Wie alt ist Ihr 2. Sohn? 244 00:13:57,760 --> 00:13:59,800 Jonathan ist zehn. 245 00:14:00,360 --> 00:14:01,080 5. Klasse? 246 00:14:03,000 --> 00:14:05,640 Nein. 3. 247 00:14:05,800 --> 00:14:06,840 2mal sitzengeblieben. 248 00:14:07,000 --> 00:14:09,280 Haben Sie ein Verhältnis mit Lalande? 249 00:14:11,440 --> 00:14:12,160 Wer sagt das? 250 00:14:15,400 --> 00:14:17,520 Das ist doch nicht verboten, oder? 251 00:14:18,120 --> 00:14:19,760 Er sagt, Sie waren gestern bei ihm. 252 00:14:20,200 --> 00:14:21,120 Sie streiten das ab. 253 00:14:21,720 --> 00:14:24,120 Warum lügt er? Was hat er ausgefressen? 254 00:14:26,000 --> 00:14:28,640 Meinen Sie, er hat die Aufzugstür demontiert? 255 00:14:28,800 --> 00:14:30,240 Er ist unschuldig. 256 00:14:32,480 --> 00:14:34,840 Wir waren die Nacht über zusammen. 257 00:14:35,840 --> 00:14:37,960 Christopher muss das nicht wissen. 258 00:14:38,480 --> 00:14:42,200 Ich sagte meinen Kindern, ich sei bei Adèle. 259 00:14:44,560 --> 00:14:46,520 Hallo? Ja. 260 00:14:48,040 --> 00:14:50,400 Und wo? Wir sind gleich da. 261 00:14:51,440 --> 00:14:52,920 Wir haben die Tür. 262 00:14:59,560 --> 00:15:01,560 Das sah von aussen verdächtig aus. 263 00:15:01,720 --> 00:15:04,400 Die Türen waren nicht verschlossen. 264 00:15:04,560 --> 00:15:05,600 Danke, Igor. 265 00:15:07,240 --> 00:15:09,160 Rufen wir die Spurensicherung? 266 00:15:11,240 --> 00:15:12,720 Der steht schon länger hier. 267 00:15:13,520 --> 00:15:15,320 Wir müssen den Halter finden. 268 00:15:22,160 --> 00:15:24,080 Wurde die Tasche schon durchsucht? 269 00:15:24,800 --> 00:15:26,720 - Wir sind gerade dabei. - Darf ich? 270 00:15:27,760 --> 00:15:30,240 Das Krankenhaus sagt, er nehme Amphetamine. 271 00:15:34,480 --> 00:15:37,360 Das war es also. Ein stinknormaler Dealer. 272 00:15:38,040 --> 00:15:39,160 Vielleicht ist es für ihn. 273 00:15:39,320 --> 00:15:40,440 Bei der Menge? 274 00:15:40,600 --> 00:15:42,880 Im Prüfungsstress kommt das vor. 275 00:15:43,040 --> 00:15:46,360 Wer schon durchgefallen ist, putscht sich damit auf. 276 00:15:46,520 --> 00:15:48,040 Das fördert die Konzentration. 277 00:15:48,520 --> 00:15:50,880 - Hast du so was schon genommen? - Nein. 278 00:15:52,360 --> 00:15:53,680 Wir gehen der Sache nach. 279 00:15:53,840 --> 00:15:56,160 Am besten sperren Sie die Pillen weg. 280 00:15:56,320 --> 00:15:58,160 Für unsere Informanten. 281 00:15:58,680 --> 00:16:01,240 Der 2. Tag ist für die Junkies am schlimmsten. 282 00:16:01,400 --> 00:16:04,040 Dafür würden sie Vater und Mutter verraten. 283 00:16:06,000 --> 00:16:07,360 Er hob 3.000 ab. 284 00:16:07,760 --> 00:16:09,600 Er hat das Konto geplündert. 285 00:16:10,320 --> 00:16:11,840 Was wollte er damit? 286 00:16:12,600 --> 00:16:15,160 Er wohnt im Wohnheim, bekommt Bafög. 287 00:16:16,800 --> 00:16:20,160 - Woher wissen Sie das? - Ich habe mich erkundigt. 288 00:16:20,320 --> 00:16:23,400 Ein amphetaminsüchtiger Student macht mich neugierig. 289 00:16:23,560 --> 00:16:25,760 Die ganzen Amphetamine 290 00:16:25,920 --> 00:16:27,960 wollte er sicher weiterverkaufen. 291 00:16:28,560 --> 00:16:30,720 Mit den 3.000 hat er den Stoff gekauft. 292 00:16:30,880 --> 00:16:33,280 Heute Morgen hat ihm das einer geklaut. 293 00:16:34,000 --> 00:16:37,240 Und warum ist der Stoff dann noch da? 294 00:16:37,400 --> 00:16:38,160 Gute Frage. 295 00:16:50,960 --> 00:16:53,600 Der Halter sagt, er hätte nichts angefasst. 296 00:16:53,760 --> 00:16:54,800 Von allein liegt sie nicht hier. 297 00:16:56,440 --> 00:16:58,920 Der Wagen steht seit 3 Monaten hier. 298 00:16:59,080 --> 00:17:01,520 Er hat kein Geld, es zu reparieren. 299 00:17:01,680 --> 00:17:02,720 Wieso war er offen? 300 00:17:05,080 --> 00:17:07,240 Er dachte, er hätte abgeschlossen. 301 00:17:07,400 --> 00:17:09,200 Er hatte alles rausgeräumt. 302 00:17:10,200 --> 00:17:11,640 Wo war er gestern? 303 00:17:11,800 --> 00:17:14,359 Beim Kartenspielen mit Nachbarn. 304 00:17:14,880 --> 00:17:18,240 Als er merkte, was passiert war, brauchte er ein Alibi. 305 00:17:19,000 --> 00:17:21,440 - Seine Fingerabdrücke auf der Tür? - Nein. 306 00:17:21,600 --> 00:17:22,800 Vorsicht. 307 00:17:27,359 --> 00:17:29,600 Hast du den Kleinlaster gesehen? 308 00:17:29,760 --> 00:17:31,400 Ja. 309 00:17:31,560 --> 00:17:34,640 Ein Schrotthändler. Hast du den Namen gelesen? 310 00:17:34,800 --> 00:17:38,000 Benezer, Benazer... Ist der wegen der Tür hier? 311 00:17:50,800 --> 00:17:52,119 Kapitän! 312 00:17:52,280 --> 00:17:54,720 Langevin wartet in Ihrem Büro. 313 00:17:54,880 --> 00:17:56,320 Ich komme sofort. 314 00:17:56,480 --> 00:17:58,760 Was will Langevin bei uns? 315 00:17:58,920 --> 00:18:01,680 Ich sprach auf seinen Anrufbeantworter. 316 00:18:01,840 --> 00:18:04,680 Offenbar ist er auf der Hut. Er will wissen, 317 00:18:04,840 --> 00:18:06,760 was wir gegen ihn haben. 318 00:18:07,680 --> 00:18:10,240 - Habt ihr Fingerabdrücke? - Hunderte. 319 00:18:11,200 --> 00:18:15,119 Das Alibi des Halters stimmt. Er war wirklich Kartenspielen. 320 00:18:15,280 --> 00:18:18,080 - Hast du die Schrotthändlerliste? - Breziano? 321 00:18:18,880 --> 00:18:20,480 Breziano? Wollen wir? 322 00:18:21,119 --> 00:18:24,080 Geht ihr doch. Ich kümmere mich um Langevin. 323 00:18:26,000 --> 00:18:26,880 Meinetwegen. 324 00:18:31,200 --> 00:18:34,200 Wir laufen uns immer wieder über den Weg, 325 00:18:35,040 --> 00:18:36,680 ohne miteinander zu reden. 326 00:18:37,280 --> 00:18:39,920 Sie arbeiten also mit den Dojo-Leuten zusammen. 327 00:18:40,560 --> 00:18:45,560 Aber warum sollten Ex-Bullen nicht für einen Rathausbeamten arbeiten? 328 00:18:46,800 --> 00:18:48,359 Wir wissen auch, 329 00:18:49,240 --> 00:18:51,320 dass sie mit Moralès zusammenarbeiten. 330 00:18:51,480 --> 00:18:52,440 Wirklich? 331 00:18:52,600 --> 00:18:54,640 Mit Drogenhändlern. 332 00:18:56,240 --> 00:18:58,400 Ich verstehe Ihre Immobilienprojekte. 333 00:18:58,880 --> 00:19:00,840 - Geldwäsche? - Was reden Sie da? 334 00:19:01,000 --> 00:19:02,480 Halten Sie Ihr Maul! 335 00:19:03,359 --> 00:19:05,040 Sie sind nur hier, 336 00:19:05,200 --> 00:19:07,720 weil Sie wissen wollen, was wir wissen. 337 00:19:14,680 --> 00:19:17,280 Warum hast du ihn herbestellt? 338 00:19:17,440 --> 00:19:19,560 Damit er nachts schlecht schläft 339 00:19:19,720 --> 00:19:21,160 und unter Druck steht. 340 00:19:21,760 --> 00:19:22,720 Er fragt sich, 341 00:19:24,359 --> 00:19:26,240 was wir in der Hand haben. 342 00:19:26,400 --> 00:19:27,840 - Hör zu... - Ich habe 343 00:19:29,640 --> 00:19:34,040 die Drogenfahndung wegen der Lieferung in Le Havre eingeschaltet. 344 00:19:34,520 --> 00:19:36,960 - Hat er gefragt, woher du's weisst? - Nein. 345 00:19:38,480 --> 00:19:40,840 Wenn wir abgewartet hätten... 346 00:19:41,000 --> 00:19:42,680 Ich will nicht mehr warten. 347 00:19:44,480 --> 00:19:46,440 Meine Frau ist im Süden, Meurteaux 348 00:19:46,600 --> 00:19:50,119 und Agathe sind weg und Ryann und Nadine getrennt. 349 00:19:50,600 --> 00:19:51,720 Sogar Karim will weg. 350 00:19:54,280 --> 00:19:57,640 Und das nur, weil ein Sekretär den Mafiaboss spielt. 351 00:19:59,040 --> 00:20:03,160 Da soll ich ihn mit Samthandschuhen anfassen? 352 00:20:16,160 --> 00:20:18,119 Wir suchen Paolo Breziano. 353 00:20:18,280 --> 00:20:20,560 Der ist da hinten. 354 00:20:21,720 --> 00:20:22,640 Okay. 355 00:20:27,480 --> 00:20:28,920 Lass mich allein. 356 00:20:31,080 --> 00:20:32,359 Kann ich Ihnen helfen? 357 00:20:32,520 --> 00:20:35,840 Ich bin umgezogen. Im Keller fand ich eine Tür. 358 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 Eine Aufzugstür. Können Sie die abholen? 359 00:20:39,160 --> 00:20:40,600 Eine Sicherheitstür? 360 00:20:42,720 --> 00:20:44,040 Das ist bestenfalls Alu. 361 00:20:44,200 --> 00:20:47,480 Unter 1,10 fürs Kilo mache ich so was nicht. 362 00:20:48,080 --> 00:20:50,880 Was wollten Sie vor 1 Stunde in der Rue de Salse? 363 00:20:51,840 --> 00:20:54,280 Da war ich mit meinem Buchhalter hier. 364 00:20:55,240 --> 00:20:56,640 Geht es um die Zigeuner? 365 00:20:56,800 --> 00:20:58,960 Ich kaufe keine geklauten Sachen 366 00:20:59,400 --> 00:21:00,600 von Baustellen. 367 00:21:00,760 --> 00:21:03,800 Es geht um ein Wohnhaus im Norden von Paris. 368 00:21:03,960 --> 00:21:06,160 Die Aufzugstür wurde demontiert. 369 00:21:06,320 --> 00:21:09,680 Wir waren in Rouen. In einer Schraubenfabrik. 370 00:21:09,840 --> 00:21:13,000 Wir kamen erst gegen 4 Uhr nach Hause. 371 00:21:53,000 --> 00:21:54,400 Stehen bleiben! 372 00:21:56,119 --> 00:21:57,640 Rayann! 373 00:22:03,520 --> 00:22:04,640 Alles klar? 374 00:22:05,520 --> 00:22:06,280 Alles klar. 375 00:22:06,440 --> 00:22:08,000 Was hat er angestellt? 376 00:22:11,359 --> 00:22:13,160 Er handelt mit geklautem Schrott. 377 00:22:14,240 --> 00:22:15,680 Was für ein Vollidiot. 378 00:22:16,640 --> 00:22:19,320 Fällt das unter organisierte Kriminalität? 379 00:22:19,480 --> 00:22:20,400 Ja. 380 00:22:20,560 --> 00:22:23,440 Das bringt mehr als ein Banküberfall. 381 00:22:23,600 --> 00:22:25,240 Man riskiert nur 1 Jahr. 382 00:22:25,840 --> 00:22:29,560 - Wie heisst er? - Laurent Badiou. 383 00:22:30,440 --> 00:22:33,760 Sie nehmen Amphetamine. Verkaufen Sie die auch? 384 00:22:34,240 --> 00:22:37,040 Wegen des Examens hab ich mir welche an der Uni besorgt, 385 00:22:37,200 --> 00:22:39,640 aber ich sage nicht, bei wem. 386 00:22:40,240 --> 00:22:43,840 Wozu haben Sie 3.000 Euro abgehoben? 387 00:22:44,000 --> 00:22:46,160 - Um Amphetamine zu kaufen? - Nein. 388 00:22:46,320 --> 00:22:47,520 Das ist viel Geld. 389 00:22:48,240 --> 00:22:51,480 Wem haben Sie es gegeben? 390 00:22:53,359 --> 00:22:55,160 Sie hoben das Geld ab, 391 00:22:55,320 --> 00:22:57,760 als Ihre Beziehung mit Mathilde begann. 392 00:22:59,640 --> 00:23:02,080 Bis dahin hat sie Sie immer ignoriert. 393 00:23:04,040 --> 00:23:05,480 Gaben Sie ihr Geld? 394 00:23:05,640 --> 00:23:06,840 Nein, nie. 395 00:23:07,000 --> 00:23:09,400 Trotzdem gibt es da einen Zusammenhang. 396 00:23:09,560 --> 00:23:12,840 Wenn nötig, kann ich Sie 4 Tage hier behalten. 397 00:23:14,520 --> 00:23:15,720 Ich sag's ja schon. 398 00:23:18,280 --> 00:23:20,040 Sie nimmt mich kaum wahr. 399 00:23:20,200 --> 00:23:22,000 Sie ist immer abwesend. 400 00:23:22,160 --> 00:23:23,480 Ich dachte an ein Geschenk. 401 00:23:23,640 --> 00:23:25,480 Mit Worten erreiche ich sie nicht. 402 00:23:26,040 --> 00:23:27,680 Ein Geschenk für 3.000 ? 403 00:23:28,320 --> 00:23:29,280 Ich konnte nichts kaufen. 404 00:23:29,440 --> 00:23:31,359 Der Typ hat mir das Geld geklaut. 405 00:23:31,520 --> 00:23:33,119 Warum sagen Sie das nicht, 406 00:23:34,240 --> 00:23:37,400 wenn Sie sich nichts vorzuwerfen haben? 407 00:23:43,240 --> 00:23:46,200 Lou! Wenn Sie gute Leistungen haben 408 00:23:46,359 --> 00:23:49,280 und bei der Polizei in Paris bleiben wollen, 409 00:23:49,440 --> 00:23:51,560 könnte ich mich für Sie einsetzen. 410 00:23:51,720 --> 00:23:53,840 Der Posten von Monnier ist frei. 411 00:23:54,000 --> 00:23:57,119 - Danke. - Es ist doch netter, 412 00:23:57,280 --> 00:24:00,000 in einer Abteilung zu arbeiten, die man kennt. 413 00:24:00,160 --> 00:24:01,160 Oder? 414 00:24:57,960 --> 00:25:01,680 Kennen Sie Laurent Badiou? Er arbeitet bei einem Schrotthändler 415 00:25:01,840 --> 00:25:04,400 - in Saint-Ouen? - Kann ich zu Paul? 416 00:25:04,560 --> 00:25:05,680 Er ist mein Cousin. 417 00:25:05,840 --> 00:25:07,160 Er hat mit der Aufzug-Sache zu tun. 418 00:25:08,680 --> 00:25:09,480 Darf ich? 419 00:25:09,640 --> 00:25:11,680 - Wo ist er? - Zu Hause ist er nicht. 420 00:25:11,840 --> 00:25:13,920 - Wissen Sie, wo er ist? - Mama! 421 00:25:14,080 --> 00:25:16,520 - Ihr Sohn spricht mit Ihnen. - Ja, geh nur! 422 00:25:18,960 --> 00:25:20,800 Ich sah ihn vor 6 Monaten. 423 00:25:21,960 --> 00:25:23,280 Bei einem Schrotthandel? 424 00:25:26,600 --> 00:25:27,280 Was macht er da? 425 00:25:29,920 --> 00:25:31,760 Was machen Sie da? 426 00:25:31,920 --> 00:25:33,840 Wo ist Ihre Werkzeugkiste? 427 00:25:34,000 --> 00:25:36,560 - Ihr Schraubenzieher? - Was fällt Ihnen ein? 428 00:25:37,440 --> 00:25:39,440 Er hat morgen eine Klausur. 429 00:25:40,560 --> 00:25:43,119 Aber das ist Ihnen offenbar egal. 430 00:25:43,280 --> 00:25:43,920 Was ist los? 431 00:25:45,480 --> 00:25:48,000 Nichts. Geh arbeiten. Das ist wichtiger. 432 00:25:54,760 --> 00:25:56,400 Das hab ich schon gesehen. 433 00:25:57,320 --> 00:26:00,920 Gratuliere. Ein Topf. Damit kann man Essen kochen. 434 00:26:01,080 --> 00:26:02,880 Könnte das nicht für Ihren Cousin sein? 435 00:26:04,200 --> 00:26:06,640 Das ist für den Fall aller Fälle. 436 00:26:06,800 --> 00:26:08,119 Man weiss nie. 437 00:26:08,760 --> 00:26:09,880 Ich werfe nichts weg. 438 00:26:10,680 --> 00:26:12,320 - Gehört dir das? - Nein... 439 00:26:12,480 --> 00:26:15,520 Was sollte er wohl damit anfangen? 440 00:26:16,119 --> 00:26:18,240 Verkaufen, genau wie Aufzugstüren. 441 00:26:22,040 --> 00:26:25,600 Ihr Freund dealt mit Amphetaminen. Sind Sie deswegen 442 00:26:25,760 --> 00:26:27,560 mit ihm zusammen? 443 00:26:27,720 --> 00:26:29,560 Ich nehm den Scheiss nicht. 444 00:26:29,720 --> 00:26:32,040 Das lässt sich leicht überprüfen. 445 00:26:32,200 --> 00:26:33,800 Nur zu! 446 00:26:34,640 --> 00:26:36,359 Meine Eltern sind Ärzte. 447 00:26:36,520 --> 00:26:38,640 Ich weiss, was chemische Drogen 448 00:26:38,800 --> 00:26:40,520 anrichten können. 449 00:26:45,640 --> 00:26:48,320 Und als Ärztin wollen Sie welche verschreiben? 450 00:26:49,320 --> 00:26:51,119 Wer sagt, dass ich das gern studiere? 451 00:26:51,280 --> 00:26:54,320 Noch eine, die ihren Beruf nicht gern macht. 452 00:26:55,920 --> 00:26:57,000 Leck mich doch! 453 00:26:57,160 --> 00:27:00,800 Mach mal halb lang. Mich interessiert nur Thomas. 454 00:27:01,400 --> 00:27:04,440 - Sie wissen, dass er Drogen nimmt. - Und verkauft. 455 00:27:04,600 --> 00:27:07,840 Ich weiss nur, dass er 1mal was genommen hat. 456 00:27:08,000 --> 00:27:09,119 Von wem hat er sie? 457 00:27:10,400 --> 00:27:12,880 An der Uni kriegt man so was leicht. 458 00:27:15,240 --> 00:27:17,080 Warum gehen Sie mit Thomas? 459 00:27:18,160 --> 00:27:19,280 Ich liebe ihn. 460 00:27:20,000 --> 00:27:20,760 Wirklich? 461 00:27:21,480 --> 00:27:23,600 Sie haben zugesehen, wie er blutete 462 00:27:24,480 --> 00:27:28,040 und ihn nicht mal im Krankenhaus angerufen. 463 00:27:29,440 --> 00:27:30,200 Weiter? 464 00:27:31,880 --> 00:27:35,359 Seit er 3.000 abgehoben hat, sind Sie immer bei ihm. 465 00:27:35,960 --> 00:27:39,119 Werde jetzt etwa ich verdächtigt? 466 00:27:39,760 --> 00:27:40,800 Dieses Schwein! 467 00:27:41,400 --> 00:27:44,040 Er hat das doch verdient. 468 00:27:44,640 --> 00:27:45,520 Was hat er getan? 469 00:27:52,080 --> 00:27:53,520 Setzt er Sie unter Druck? 470 00:27:55,359 --> 00:27:57,800 Hat er das Geld für Sie abgehoben? 471 00:28:00,119 --> 00:28:01,440 Hat er Sie gekauft? 472 00:28:04,480 --> 00:28:05,560 Nicht mit Geld. 473 00:28:06,600 --> 00:28:07,560 Womit? 474 00:28:09,280 --> 00:28:10,840 Mit den Prüfungsthemen. 475 00:28:11,440 --> 00:28:12,560 "Den Themen"? 476 00:28:13,080 --> 00:28:14,359 Und als Gegenleistung? 477 00:28:16,640 --> 00:28:19,200 Ich musste alles tun, was er wollte. 478 00:28:21,560 --> 00:28:24,040 Er sieht nicht aus wie ein Sadist. 479 00:28:24,200 --> 00:28:26,600 So sieht er ganz brav aus. 480 00:28:26,760 --> 00:28:29,160 Mit den Themen glaubt er sich allmächtig. 481 00:28:31,400 --> 00:28:33,000 Sie wissen nicht, was ich tun musste. 482 00:28:35,240 --> 00:28:37,920 Ich weiss nicht, wie es so weit kommen konnte. 483 00:28:38,560 --> 00:28:40,240 Dass ich mich dafür hergebe. 484 00:28:40,840 --> 00:28:43,960 Vielleicht hätte ich die Prüfung auch so bestanden. 485 00:28:44,520 --> 00:28:45,840 Woher hat er die Prüfung? 486 00:28:46,440 --> 00:28:47,960 Sein Vater ist Drucker. 487 00:28:48,920 --> 00:28:50,880 Er hatte die Themen für Paris. 488 00:28:51,960 --> 00:28:55,880 Aber es könnte doch auch sein, dass er alles erfunden hat. 489 00:28:57,520 --> 00:28:58,760 Ich weiss. 490 00:29:09,880 --> 00:29:11,840 Thomas' Vater ist kein Drucker. 491 00:29:12,320 --> 00:29:14,200 Er hat alles nur erfunden. 492 00:29:14,360 --> 00:29:15,600 Und die 3.000 ? 493 00:29:16,560 --> 00:29:19,600 Er könnte die Prüfungsthemen damit gekauft haben. 494 00:29:20,160 --> 00:29:23,160 Die Studenten kaufen untereinander ihre Tests. 495 00:29:23,320 --> 00:29:25,760 Damit bekam er, was er wollte. 496 00:29:25,920 --> 00:29:28,440 Der 2. Versuch ging dann schief. 497 00:29:28,600 --> 00:29:31,640 Und wenn er wegen der Amphetamine überfallen wurde? 498 00:29:31,800 --> 00:29:35,360 Die kriegt doch an der Uni jeder problemlos. 499 00:29:35,520 --> 00:29:38,440 Das erklärt den Überfall nicht. 500 00:29:39,320 --> 00:29:40,680 Gut geschlussfolgert. 501 00:29:40,840 --> 00:29:42,720 Was sind das für Prüfungen? 502 00:29:42,880 --> 00:29:45,240 Ein Anatomietest. Er hat ihn zu Hause. 503 00:29:45,800 --> 00:29:48,520 Prüfen Sie, ob es der richtige ist. 504 00:29:53,040 --> 00:29:54,040 Ja? 505 00:29:57,160 --> 00:29:58,280 Der hat was drauf. 506 00:29:58,960 --> 00:29:59,960 Wie man's nimmt. 507 00:30:01,400 --> 00:30:03,680 Wunschdenken bringt nichts. 508 00:30:05,640 --> 00:30:07,120 Geradeaus. 509 00:30:08,240 --> 00:30:11,560 Hier können Sie sich hinsetzen. 510 00:30:19,640 --> 00:30:23,240 Wir glauben, dass Sie mit Francis gemeinsame Sache machen. 511 00:30:23,840 --> 00:30:26,000 Er reisst die Aufzugstür ab, 512 00:30:26,160 --> 00:30:28,040 damit der Aufzug repariert wird. 513 00:30:28,200 --> 00:30:29,840 Sie lassen sie verschwinden. 514 00:30:30,360 --> 00:30:32,160 Ich habe nichts Besseres zu tun, 515 00:30:32,320 --> 00:30:34,240 als Türen verschwinden zu lassen. 516 00:30:34,400 --> 00:30:36,600 Bei 1,10 pro Kilo rostfreier Stahl 517 00:30:36,760 --> 00:30:38,800 macht das fast 100 Euro. 518 00:30:39,400 --> 00:30:41,240 Teilen Sie mit Francis? 519 00:30:42,280 --> 00:30:43,800 Wie oft muss ich es sagen? 520 00:30:43,960 --> 00:30:45,960 Ich habe Laurent nichts verkauft. 521 00:30:46,120 --> 00:30:47,360 Beweisen Sie es uns. 522 00:30:47,520 --> 00:30:49,160 Das ist ja typisch. 523 00:30:50,040 --> 00:30:52,000 Man muss seine Unschuld beweisen. 524 00:30:52,520 --> 00:30:53,280 Setzen Sie sich. 525 00:30:53,440 --> 00:30:55,680 Fassen Sie mich nicht an! 526 00:30:57,640 --> 00:30:59,240 Sie leben nicht allein. 527 00:30:59,400 --> 00:31:01,840 Christopher ist alt genug für Dummheiten. 528 00:31:02,480 --> 00:31:04,240 Vielleicht war er es? 529 00:31:04,400 --> 00:31:07,120 Sie haben wirklich keine Menschenkenntnis. 530 00:31:07,600 --> 00:31:08,640 Er wird studieren. 531 00:31:10,560 --> 00:31:12,040 Was soll er mit einer Tür? 532 00:31:12,200 --> 00:31:14,320 Sie haben hohe Ziele für ihn. 533 00:31:14,840 --> 00:31:16,240 Wir laden ihn vor. 534 00:31:16,400 --> 00:31:18,160 Lassen Sie ihn ja in Ruhe! 535 00:31:20,200 --> 00:31:21,920 Er war mit seiner Freundin im Kino. 536 00:31:22,480 --> 00:31:23,520 Setzen Sie sich. 537 00:31:23,680 --> 00:31:26,720 Woher wollen Sie das wissen? Sie waren bei Francis. 538 00:31:27,200 --> 00:31:28,000 Nein, bei Adèle. 539 00:31:28,160 --> 00:31:30,120 Nein, bei Francis. 540 00:31:32,080 --> 00:31:34,040 Wo war der Kleine? 541 00:31:34,480 --> 00:31:35,680 Hören Sie schon auf! 542 00:31:35,840 --> 00:31:38,440 - Wo war Jonathan? - Bei mir. 543 00:31:38,960 --> 00:31:40,000 Sie meinen bei Francis? 544 00:31:40,160 --> 00:31:42,200 Ich dachte, er dürfte nichts wissen. 545 00:31:43,720 --> 00:31:44,800 Ich war nicht bei ihm. 546 00:31:46,560 --> 00:31:48,800 Ich wollte ihm nur helfen. 547 00:31:48,960 --> 00:31:50,040 Ich war zu Hause. 548 00:31:51,200 --> 00:31:54,760 - Wollten Sie ihn decken? - Er hat nichts damit zu tun. 549 00:31:55,160 --> 00:31:57,960 Sie haben mir das nur eingeredet. 550 00:31:58,680 --> 00:32:00,280 Deswegen sagte ich das. 551 00:32:01,880 --> 00:32:04,000 Wissen Sie, was das bedeutet? 552 00:32:04,160 --> 00:32:07,200 Wir werden ihn vorübergehend festnehmen. 553 00:32:07,360 --> 00:32:08,080 Mir leuchtet das nicht ein. 554 00:32:09,840 --> 00:32:11,800 Christopher war zu Hause. 555 00:32:11,960 --> 00:32:15,600 Sie logen, als Sie sagten, Sie waren bei einer Freundin, 556 00:32:16,400 --> 00:32:18,600 anstatt bei Francis. 557 00:32:19,600 --> 00:32:22,880 Warum sagten Sie nicht, Sie waren zu Hause? 558 00:32:28,320 --> 00:32:30,480 Gut das mit meinem Stuhl, oder? 559 00:32:31,120 --> 00:32:33,800 Eine Technik der CIA aus dem Kalten Krieg 560 00:32:34,360 --> 00:32:36,200 beim Verhör von KGB-Agenten. 561 00:32:36,360 --> 00:32:37,800 Was soll das sein? 562 00:32:37,960 --> 00:32:40,040 Die Stuhlbeine vorne sind 2 cm kürzer. 563 00:32:40,200 --> 00:32:42,800 Das sieht man kaum, aber es tut super weh. 564 00:32:42,960 --> 00:32:44,920 Der Verdächtige hat Schmerzen 565 00:32:45,080 --> 00:32:46,360 und gibt schneller zu. 566 00:32:46,520 --> 00:32:47,960 Ist das keine Folter? 567 00:32:48,120 --> 00:32:49,720 Aber ohne Spuren. 568 00:32:51,720 --> 00:32:52,920 Na, toll. 569 00:32:53,080 --> 00:32:55,240 Die leben doch hier wie im Hotel. 570 00:32:55,840 --> 00:32:57,680 Saubere Zelle, warmes Essen. 571 00:32:57,840 --> 00:32:58,960 Die sagen nie was. 572 00:32:59,120 --> 00:33:02,720 Sie hat nur gemerkt, dass ihre Aussage unlogisch ist. 573 00:33:02,880 --> 00:33:05,520 Jetzt will sie sich nur herausreden. 574 00:33:09,760 --> 00:33:13,160 Karim! Sollen wir etwa wieder das Geschirr machen? 575 00:33:26,880 --> 00:33:28,200 Was soll die Geheimnistuerei? 576 00:33:28,360 --> 00:33:30,320 Die Drogenfahndung fand nichts. 577 00:33:30,480 --> 00:33:32,840 - Sie haben nicht richtig gesucht. - Doch. 578 00:33:33,440 --> 00:33:35,440 Es war ein richtiger Grosseinsatz. 579 00:33:36,000 --> 00:33:37,320 Da ist etwas faul. 580 00:33:37,480 --> 00:33:40,520 Moralès hat es Langevin doch persönlich gesagt. 581 00:33:41,200 --> 00:33:42,960 Aber vielleicht war der Tipp falsch. 582 00:33:44,200 --> 00:33:45,040 Eine Falle? 583 00:33:45,200 --> 00:33:47,200 Vielleicht wollte er ihn nur testen. 584 00:33:48,920 --> 00:33:51,200 Weisst du, was du getan hast? 585 00:33:58,640 --> 00:34:01,320 Mal sehen. Es kann auch so klappen. 586 00:34:12,360 --> 00:34:13,160 Francis? 587 00:34:32,239 --> 00:34:34,880 Halt dich endlich ruhig, Jonathan! 588 00:34:35,480 --> 00:34:37,640 - Wo warst du gestern Abend. - Bei Paul. 589 00:34:40,239 --> 00:34:42,120 Ein Festival an Alibis! 590 00:34:42,280 --> 00:34:45,160 Du warst also bei Paul. 591 00:34:45,320 --> 00:34:45,960 Wer ist das, Paul? 592 00:34:47,400 --> 00:34:48,560 Er ist in meiner Klasse. 593 00:34:49,160 --> 00:34:52,239 Du weisst, dass wir alles überprüfen werden. 594 00:34:52,400 --> 00:34:53,719 Im TV lief Batman. 595 00:34:53,880 --> 00:34:56,760 Unser Fernseher ist kaputt. Ich gucke bei ihm. 596 00:34:56,920 --> 00:34:57,800 Fragen Sie ihn! 597 00:34:57,960 --> 00:34:59,120 Und dann? 598 00:34:59,280 --> 00:35:00,440 Ich schlief bei ihm. 599 00:35:01,680 --> 00:35:04,160 - Wusste deine Mutter, wo du warst? - Ja. 600 00:35:04,800 --> 00:35:08,680 Warum sagte sie, du warst bei ihr zu Hause? 601 00:35:08,840 --> 00:35:11,239 Ich dachte, Sie wollte zu Adèle. 602 00:35:12,080 --> 00:35:12,920 Sie ist immer bei ihr. 603 00:35:13,080 --> 00:35:15,640 - Wer war noch bei Paul? - Seine Eltern. 604 00:35:15,800 --> 00:35:17,040 Wir überprüfen das. 605 00:35:18,040 --> 00:35:19,480 Name und Adresse. 606 00:35:19,640 --> 00:35:21,760 Die Flamands wohnen in Gebäude B. 607 00:35:21,920 --> 00:35:24,640 Sind das nicht die mit dem Transporter? 608 00:35:27,080 --> 00:35:29,480 Und Pauls Eltern waren auch da? 609 00:35:29,640 --> 00:35:31,040 - Ja. - Wir dachten, 610 00:35:31,200 --> 00:35:32,520 sie waren bei Nachbarn. 611 00:35:33,160 --> 00:35:35,160 Sollen wir dir glauben oder ihnen? 612 00:35:35,880 --> 00:35:38,560 Komisch. Deine Mutter sagt, du warst bei ihr. 613 00:35:38,719 --> 00:35:41,160 Du sagst, Pauls Eltern waren zu Hause. 614 00:35:41,320 --> 00:35:44,040 Die Eltern sagen, sie waren bei Nachbarn. 615 00:35:44,200 --> 00:35:45,840 Verstehst du das? 616 00:35:47,680 --> 00:35:49,600 Lügen liegt in der Familie. 617 00:35:51,320 --> 00:35:52,400 Antworte gefälligst! 618 00:35:55,400 --> 00:35:57,440 Weisst du, was passiert ist? 619 00:35:57,960 --> 00:36:00,840 Jemand hat die Aufzugstür abmontiert. 620 00:36:01,000 --> 00:36:02,640 Das System war lahmgelegt. 621 00:36:02,800 --> 00:36:05,920 Deswegen fiel deine Nachbarin in den Aufzugschacht. 622 00:36:07,160 --> 00:36:09,320 Sie ist schwerverletzt. 623 00:36:09,880 --> 00:36:12,160 - Wieso sagen Sie das? - Wieso lügt deine Mutter? 624 00:36:12,920 --> 00:36:14,719 Wen will sie schützen? 625 00:36:14,880 --> 00:36:17,480 Sie hat nicht gelogen. Sie sagte sicher: 626 00:36:17,640 --> 00:36:19,680 "Mein Sohn war bei mir." 627 00:36:20,160 --> 00:36:21,600 Damit meinte sie Christopher. 628 00:36:22,320 --> 00:36:24,080 Bist du nicht ihr Sohn? 629 00:36:24,600 --> 00:36:25,760 Ich bin "der Kleine". 630 00:36:26,239 --> 00:36:28,840 Sie sagte aber ausdrücklich Jonathan. 631 00:36:30,400 --> 00:36:31,840 Wo war dein Bruder? 632 00:36:33,040 --> 00:36:34,960 - Ich will meine Mama. - Antworte! 633 00:36:37,160 --> 00:36:40,120 Er hat gelernt. Er lernt andauernd. 634 00:36:40,280 --> 00:36:42,680 Er wird Ingenieur. Das ist gut für ihn. 635 00:36:42,840 --> 00:36:45,480 - Und du? - Mama sagt, ich bin clever. 636 00:36:45,920 --> 00:36:47,120 Ich komme schon zurecht. 637 00:36:59,400 --> 00:37:03,560 Wo wart ihr denn? Der Chef sucht euch. 638 00:37:03,719 --> 00:37:05,719 Du hast uns nicht gesehen. 639 00:37:08,680 --> 00:37:11,560 - Was willst du trinken? - Einen Tequila. 640 00:37:13,920 --> 00:37:15,600 2 Kaffee, bitte. 641 00:37:17,239 --> 00:37:20,280 Manches lernst du nicht auf der Polizeischule. 642 00:37:21,360 --> 00:37:25,440 Am Ende eines Arbeitstages lässt du die menschliche Not hinter dir. 643 00:37:25,600 --> 00:37:27,320 Ich musste das erst lernen. 644 00:37:27,480 --> 00:37:29,719 - Tatsächlich? - Sonst hältst du's nicht aus. 645 00:37:31,719 --> 00:37:34,840 Es ist nicht immer ein Zuckerschlecken. 646 00:37:35,400 --> 00:37:38,040 Du wolltest offenbar Richterin werden. 647 00:37:38,200 --> 00:37:41,440 Richter wissen nicht, was Recht konkret bedeutet. 648 00:37:45,760 --> 00:37:46,880 Danke. 649 00:37:47,760 --> 00:37:50,920 Trotzdem werde ich es weiter versuchen. 650 00:37:52,560 --> 00:37:54,160 Machst du das hier, um zu leben? 651 00:37:54,760 --> 00:37:57,920 Warum bist du Polizistin? Um zu sterben? 652 00:38:07,920 --> 00:38:09,880 Thomas hat also nicht gelogen. 653 00:38:10,040 --> 00:38:13,000 Der Direktor und 3 Dozenten kennen die Themen. 654 00:38:13,160 --> 00:38:14,640 Vom wem hat er sie? 655 00:38:15,120 --> 00:38:18,040 Der Täter wusste jedenfalls davon. 656 00:38:18,640 --> 00:38:21,400 Von wem? Von Mathilde? 657 00:38:21,560 --> 00:38:24,440 Sie hat die Info wohl kaum weitergegeben. 658 00:38:24,600 --> 00:38:27,200 Warum sagt Thomas nicht, wer es war? 659 00:38:27,360 --> 00:38:30,760 Aber jetzt wird er es wohl sagen. 660 00:38:32,960 --> 00:38:34,920 Wir wissen jetzt Bescheid. 661 00:38:35,600 --> 00:38:39,160 Über die Prüfungsthemen, über ihr vornehmes Auftreten. 662 00:38:39,840 --> 00:38:40,600 Ich bin schüchtern. 663 00:38:42,160 --> 00:38:43,480 Ich traute mich nicht. 664 00:38:44,040 --> 00:38:46,080 Ich bluffte, damit sie mit mir geht. 665 00:38:46,800 --> 00:38:49,239 "Befindet sich das tuberculum conoideum 666 00:38:49,400 --> 00:38:51,400 "an der Schlüsselbeinunterseite? 667 00:38:51,560 --> 00:38:53,560 "Verbessert das labrum glenoidale 668 00:38:53,719 --> 00:38:55,280 "die Schulterkongruenz?" 669 00:38:56,200 --> 00:38:56,960 Reicht das? 670 00:38:58,400 --> 00:39:01,760 Sagen Sie uns jetzt, wer der Täter ist. 671 00:39:02,880 --> 00:39:04,760 - Ich weiss es nicht. - Unmöglich. 672 00:39:08,800 --> 00:39:09,440 Machen Sie weiter. 673 00:39:16,800 --> 00:39:17,480 Du bist ein komischer Kauz, 674 00:39:19,120 --> 00:39:20,760 hast kein Selbstvertrauen. 675 00:39:22,000 --> 00:39:23,960 Fürs Examen brauchst du die Themen. 676 00:39:25,200 --> 00:39:27,800 Mädchen musst du erpressen. 677 00:39:27,960 --> 00:39:31,719 Machst du manche Sachen auch ehrlich? Nein, nie! 678 00:39:31,880 --> 00:39:34,000 Ohne deine Tricks bist du nichts. 679 00:39:34,160 --> 00:39:35,800 Nur eine arme Sau. 680 00:39:35,960 --> 00:39:38,120 Das Studium kannst du dir abschminken. 681 00:39:38,280 --> 00:39:41,080 15 Jahre darfst du kein Examen ablegen. 682 00:39:44,200 --> 00:39:47,520 Der Typ, von dem du die Themen hast, hat dich reingelegt. 683 00:39:48,040 --> 00:39:50,400 Für den waren doch die 3.000 , oder? 684 00:39:51,000 --> 00:39:51,640 Wie heisst er? 685 00:39:53,920 --> 00:39:54,680 Van den Brucke. 686 00:39:55,400 --> 00:39:59,120 - Wer ist das? - Ein Dozent an der Uni. 687 00:40:01,800 --> 00:40:02,880 Ein Dozent? 688 00:40:04,280 --> 00:40:07,600 - Hast du ihn bestochen? - Er kam auf mich zu. 689 00:40:10,600 --> 00:40:11,840 Daher die Prügel? 690 00:40:16,800 --> 00:40:19,520 Ich mag Ihre Besserwisserei nicht! 691 00:40:19,680 --> 00:40:21,840 Lou muss noch dazulernen. 692 00:40:22,000 --> 00:40:24,960 Sie untergraben meine Glaubwürdigkeit. 693 00:40:25,120 --> 00:40:26,320 Ich habe Lou gesagt, 694 00:40:26,800 --> 00:40:28,920 dass Sie gerne bei uns anfangen kann. 695 00:40:29,320 --> 00:40:32,239 - Als Vorgesetzte? - Der Auswahltest steht allen offen. 696 00:40:32,400 --> 00:40:35,400 Darum geht es nicht. Ich meine nur... 697 00:40:35,560 --> 00:40:38,040 Sie macht das nicht aus Berufung. 698 00:40:38,200 --> 00:40:39,920 Umso besser! 699 00:40:40,320 --> 00:40:42,800 Wir haben genug Cowboys in der Polizei. 700 00:40:43,400 --> 00:40:44,320 Ich sollte aufpassen. 701 00:40:44,480 --> 00:40:46,080 Immer diese Egoprobleme. 702 00:40:52,040 --> 00:40:55,560 Deine Freundin bestätigt, dass ihr im Kino wart. 703 00:40:55,719 --> 00:40:58,840 Aber was hast du nach 23 Uhr gemacht? 704 00:41:00,440 --> 00:41:02,160 Ich bin nach Hause. 705 00:41:03,640 --> 00:41:05,120 Und wer war noch da? 706 00:41:06,280 --> 00:41:08,440 Deine Mutter? Dein Vater? 707 00:41:12,000 --> 00:41:13,680 Mein Bruder Jonathan. 708 00:41:14,120 --> 00:41:15,680 Das wird ja immer besser. 709 00:41:15,840 --> 00:41:19,160 Er hat gesagt, er war woanders. Komisch, nicht? 710 00:41:19,560 --> 00:41:21,760 Wer von euch beiden lügt? 711 00:41:24,280 --> 00:41:26,760 Okay. Ich habe die Tür abmontiert. 712 00:41:27,360 --> 00:41:28,120 Ich wusste nicht, 713 00:41:28,280 --> 00:41:30,680 dass es gefährlich war. 714 00:41:30,840 --> 00:41:34,080 - Was wolltest du damit anfangen? - Verkaufen. 715 00:41:35,000 --> 00:41:37,360 - Kennst du die Schrottpreise? - Ja. 716 00:41:41,239 --> 00:41:45,239 - Was würde das hier bringen? - Genau weiss ich es nicht. 717 00:41:45,400 --> 00:41:48,440 - Nur so in etwa. - Zwischen 30 und 50 . 718 00:41:50,200 --> 00:41:51,000 Rostfreier Stahl: 719 00:41:51,160 --> 00:41:52,080 85 Cent pro Kilo. 720 00:41:55,200 --> 00:41:56,840 Das ist schon mehr wert. 721 00:41:57,000 --> 00:41:58,200 Messing: 1,80. 722 00:41:58,360 --> 00:42:00,920 Kupfer bringt viel: 4,30 pro Kilo. 723 00:42:02,840 --> 00:42:06,200 Für den ganzen Scheiss kriegst du höchstens 2, 3 Euro. 724 00:42:08,120 --> 00:42:09,280 Warum lügst du? 725 00:42:10,000 --> 00:42:12,239 Du kennst nicht mal die Preise. 726 00:42:13,320 --> 00:42:15,800 Wem wolltest du gerade ein Alibi geben? 727 00:42:33,680 --> 00:42:35,960 Bist du nicht das Cleverle der Familie? 728 00:42:36,840 --> 00:42:39,760 Machst du aus Schrott Taschengeld? 729 00:42:39,920 --> 00:42:41,640 Das ist nicht gestohlen. 730 00:42:41,800 --> 00:42:45,440 - Was kaufst du dir damit? - Was zu trinken, Kebabs. 731 00:42:45,600 --> 00:42:49,200 Und wozu brauchtest du jetzt mehr Geld? 732 00:42:51,000 --> 00:42:53,040 Was bringt eine Aufzugstür? 733 00:42:53,200 --> 00:42:55,400 - Ich war es nicht. - Wer dann? 734 00:42:56,600 --> 00:42:57,440 Wer war es? 735 00:42:58,880 --> 00:43:00,640 Du hast den Cousin informiert. 736 00:43:04,840 --> 00:43:07,440 Materialfehler. Das muss ins Protokoll. 737 00:43:09,880 --> 00:43:13,120 Das stimmt. Aber ich habe sie nicht abmontiert. 738 00:43:13,280 --> 00:43:14,440 Du wusstest, wo sie war. 739 00:43:15,040 --> 00:43:18,120 Paul und ich haben sie auf dem Schulweg gesehen. 740 00:43:18,800 --> 00:43:20,560 Auf dem Schulweg? In der Garage? 741 00:43:20,719 --> 00:43:22,000 Ja. 742 00:43:22,480 --> 00:43:24,600 - Hast du sie angefasst? - Nein. 743 00:43:25,160 --> 00:43:27,680 Dann kann ich ja deine Fingerabdrücke nehmen. 744 00:43:28,320 --> 00:43:30,320 Auf der Tür sind sie dann nicht. 745 00:43:41,280 --> 00:43:43,040 Wie hast du sie abmontiert? 746 00:43:44,040 --> 00:43:46,480 Ich sah, wie Francis Clara rausholen wollte. 747 00:43:47,360 --> 00:43:49,800 Sie war im Aufzug stecken geblieben. 748 00:43:49,960 --> 00:43:51,640 Du und Paul machtet das, 749 00:43:52,080 --> 00:43:54,000 als ihr Batman sehen solltet? 750 00:43:55,800 --> 00:43:59,440 - Wie habt ihr sie transportiert? - In einem Einkaufswagen. 751 00:44:00,000 --> 00:44:02,239 Hast du das des Geldes wegen getan? 752 00:44:02,400 --> 00:44:04,960 Ich wollte Mama einen Fernseher kaufen. 753 00:44:05,520 --> 00:44:08,320 - Was wiegt so eine Tür? - Mindestens 100 kg. 754 00:44:08,920 --> 00:44:11,880 Bei 1,10 Euro macht das fast 220 Euro. 755 00:44:14,160 --> 00:44:15,080 Diese Kinder. 756 00:44:16,640 --> 00:44:18,160 Die Tür wiegt höchstens 70 kg. 757 00:44:22,080 --> 00:44:25,760 Wollte deine Mutter einen neuen Fernseher? 758 00:44:25,920 --> 00:44:29,320 Nein. Aber sie ist die ganze Zeit bei Adèle. 759 00:44:30,160 --> 00:44:31,120 Ich hab's satt. 760 00:44:32,560 --> 00:44:34,920 Ich will, dass sie zu Hause bleibt. 761 00:44:37,400 --> 00:44:40,120 Wo ist denn der CIA-Stuhl von Bernard? 762 00:44:40,280 --> 00:44:42,680 Bringen die legalen Mittel nichts mehr? 763 00:44:42,840 --> 00:44:46,160 Was für Spione gut ist, ist auch gut für Dozenten. 764 00:44:47,560 --> 00:44:50,080 Zum Foltern ist das besser. 765 00:44:50,239 --> 00:44:52,080 Vollidiot! 766 00:45:18,560 --> 00:45:20,560 Haben Sie mir noch was zu sagen? 767 00:45:25,320 --> 00:45:26,440 Die Drogenfahndung war in Le Havre. 768 00:45:28,360 --> 00:45:30,440 Die Moralès-Brüder denken sicher, 769 00:45:30,960 --> 00:45:32,280 Sie haben sie verpfiffen. 770 00:45:34,280 --> 00:45:36,560 Sie waren heute auf der Polizei. 771 00:45:37,280 --> 00:45:40,920 An Ihrer Stelle würde ich lieber auspacken. 772 00:45:41,560 --> 00:45:43,960 Dann wären Sie wenigstens geschützt. 773 00:45:44,920 --> 00:45:46,800 Schönen Abend noch! 774 00:46:09,239 --> 00:46:11,000 Herr Van den Brucke hat Ihnen 775 00:46:11,160 --> 00:46:13,880 die Examensthemen für 3.000 verkauft? 776 00:46:15,600 --> 00:46:16,360 Sie streiten das ab? 777 00:46:17,719 --> 00:46:20,719 Er sagte, ich hätte Potenzial, müsse das Examen bestehen. 778 00:46:21,239 --> 00:46:23,080 Es gibt genug begabte Studenten, 779 00:46:23,239 --> 00:46:25,640 die ins 2. Jahr aufgenommen werden. 780 00:46:25,800 --> 00:46:28,360 Warum sollte ich mich kompromittieren? 781 00:46:28,520 --> 00:46:29,360 Des Geldes wegen. 782 00:46:30,000 --> 00:46:33,000 Die Unikurse sind nur ein Teil meiner Tätigkeit. 783 00:46:33,640 --> 00:46:34,960 Ich bin Forscher. 784 00:46:35,120 --> 00:46:37,520 Ich gebe Konferenzen, 785 00:46:37,680 --> 00:46:39,160 ich publiziere. 786 00:46:39,719 --> 00:46:41,320 "Die Struktur pathogener Prionen." 787 00:46:41,480 --> 00:46:43,080 Davon haben Sie gehört. 788 00:46:43,239 --> 00:46:45,719 Es war Dienstag 22 Uhr in der Bar des sciences. 789 00:46:45,880 --> 00:46:47,360 Ich gab Ihnen 3.000 . 790 00:46:47,520 --> 00:46:50,160 Er hat ein Dunkelbier getrunken. 791 00:46:50,320 --> 00:46:51,320 Ich trinke nie. 792 00:46:51,760 --> 00:46:53,840 Der Barmann hat Sie erkannt. 793 00:46:54,000 --> 00:46:56,400 Da gehen so viele Leute aus und ein. 794 00:46:56,560 --> 00:46:59,320 - Und Pascal Lemeneur? - Wer ist das? 795 00:46:59,480 --> 00:47:01,680 Dem wollte er sie auch verkaufen. 796 00:47:01,840 --> 00:47:03,520 - Kenne ich nicht. - Was? 797 00:47:03,680 --> 00:47:05,760 Er hatte aber nicht genug Geld. 798 00:47:05,920 --> 00:47:07,080 Er wusste Bescheid 799 00:47:07,239 --> 00:47:09,600 und wollte die Prüfungsthemen haben. 800 00:47:09,760 --> 00:47:10,920 Ist er der Täter? 801 00:47:12,880 --> 00:47:15,239 Sie weigerten sich. Da schlug er zu. 802 00:47:18,000 --> 00:47:20,320 Er dachte, sie seien in Ihrer Tasche. 803 00:47:22,800 --> 00:47:24,640 Was ist los, Karim? 804 00:47:24,800 --> 00:47:27,400 - Langevin wurde erschossen. - Danke. 805 00:47:27,719 --> 00:47:30,040 Wir werden Pascal Lemeneur verhören. 806 00:47:30,920 --> 00:47:32,280 Wie viele haben schon bezahlt? 807 00:47:32,840 --> 00:47:34,000 Sie verstehen gar nichts. 808 00:47:34,160 --> 00:47:35,800 Uns fehlen Gelder. 809 00:47:36,239 --> 00:47:38,120 Wir können so nicht forschen. 810 00:47:38,920 --> 00:47:42,440 Wollen Sie sich als Menschenfreund verkaufen? 811 00:47:43,760 --> 00:47:45,360 Das ist doch nur für Sie. 812 00:47:46,160 --> 00:47:49,120 Angeblich waren meine Schlussfolgerungen 813 00:47:49,280 --> 00:47:52,040 zu den pathogenen Prionen übereilt... 814 00:47:52,880 --> 00:47:54,880 Aber davon verstehen Sie eh nichts. 815 00:47:55,040 --> 00:47:55,960 Schlimmer! 816 00:47:56,560 --> 00:47:59,719 Sie haben die Angst der Studienanfänger ausgenützt, 817 00:47:59,880 --> 00:48:01,920 um Ihr Ego zu befriedigen. 818 00:48:04,360 --> 00:48:07,360 Es wird ein Verfahren wegen des Überfalls 819 00:48:07,520 --> 00:48:09,320 auf Th. Breuil eingeleitet. 820 00:48:13,360 --> 00:48:15,760 - Wer hat Langevin getötet? - Egal. 821 00:48:15,920 --> 00:48:18,080 Er behindert seit Monaten unsere Arbeit, 822 00:48:18,239 --> 00:48:19,680 lässt Meurteaux versetzen... 823 00:48:19,840 --> 00:48:21,600 Das war nur ein Zwerg. 824 00:48:21,760 --> 00:48:23,920 Er war es gar nicht wert. 825 00:48:28,520 --> 00:48:29,880 Bravo! 826 00:48:30,360 --> 00:48:33,880 Gutes Timing, genau zum Tatzeitpunkt dabei zu sein. 827 00:48:34,040 --> 00:48:38,360 Glaubst du, ich könnte mit einem Mord auf dem Gewissen leben? 827 00:48:39,305 --> 00:49:39,847 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm