"P.J." Sous influence

ID13212620
Movie Name"P.J." Sous influence
Release Name P.J.S12E12.FiNAL.Sous.influence.FRENCH.1080p.WEB.H264-THESYNDiCATE
Year2008
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID1341601
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,080 --> 00:00:03,520 Cette P.J. a besoin d'un œil neuf, un taulier qui reste à sa place. 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,200 Je n'empièterai donc pas sur votre terrain. 3 00:00:06,360 --> 00:00:07,080 C'est ça ! 4 00:00:07,240 --> 00:00:08,200 Jolie, la brune. 5 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 C'est elle que tu regardes ? 6 00:00:10,160 --> 00:00:12,840 C'est pas un hasard qu'on tombe l'un sur l'autre. 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 C'était écrit. 8 00:00:15,720 --> 00:00:16,880 Tu peux avoir des enfants ? 9 00:00:17,040 --> 00:00:19,120 - Oui. - Et tu m'as menti. 10 00:00:22,840 --> 00:00:23,600 Tu la trompes ? 11 00:00:23,760 --> 00:00:26,079 Je ne la trompe pas. On est séparés. 12 00:00:26,239 --> 00:00:27,400 Depuis quand ? 13 00:00:27,560 --> 00:00:30,720 - Je vais me marier. - C'est le grand amour, alors. 14 00:00:32,000 --> 00:00:38,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 15 00:01:36,040 --> 00:01:37,200 C'est le bordel ! 16 00:01:37,360 --> 00:01:38,360 Ça va ! Reculez, vous ! 17 00:01:38,520 --> 00:01:41,160 Je vis de l'autre côté de la rue, putain ! 18 00:01:42,680 --> 00:01:43,720 Bonjour, capitaine. 19 00:01:47,640 --> 00:01:49,040 La nuque a heurté le trottoir. 20 00:01:49,200 --> 00:01:51,360 Le rachi a l'air touché. 21 00:01:55,280 --> 00:01:57,920 Je sens plus mes jambes. Pourquoi ? 22 00:01:58,480 --> 00:01:59,880 Je suis le capitaine Léonetti. 23 00:02:00,440 --> 00:02:01,640 Vous avez retrouvé ma fille ? 24 00:02:01,800 --> 00:02:05,680 - Il va lui faire quoi ? - L'agresseur a kidnappé sa fille. 25 00:02:05,840 --> 00:02:06,880 Elle ne le connaissait pas. 26 00:02:07,440 --> 00:02:09,000 Ça faisait une heure qu'il me suivait. 27 00:02:09,160 --> 00:02:12,440 J'ai voulu prendre un taxi pour le semer. 28 00:02:12,600 --> 00:02:15,320 C'est là qu'il m'a sauté dessus. Il a pris ma fille. 29 00:02:16,160 --> 00:02:17,840 On a son signalement ? 30 00:02:18,000 --> 00:02:19,800 1,8 m, type européen, 31 00:02:19,960 --> 00:02:22,240 châtain, veste claire, sac d'ordinateur. 32 00:02:22,400 --> 00:02:25,440 On a diffusé son signalement à TNZ1. 33 00:02:27,919 --> 00:02:30,520 - Elle a quel âge, votre fille ? - Six ans. 34 00:02:30,680 --> 00:02:31,639 Habillée comment ? 35 00:02:32,440 --> 00:02:36,600 Elle a un jean, un pull rouge et des baskets. 36 00:02:36,760 --> 00:02:39,120 - Vous avez une photo d'elle ? - Dans mon sac. 37 00:02:39,280 --> 00:02:42,639 Dans mon portable, en fond d'écran. 38 00:02:42,800 --> 00:02:44,600 Qu'est-ce que j'ai fait, là ? 39 00:02:47,080 --> 00:02:48,919 Tu veux lui rouler dessus ou quoi ? 40 00:02:49,520 --> 00:02:53,360 J'ai une réunion, moi ! Le coup du bouchon, ça marche plus. 41 00:02:53,520 --> 00:02:57,400 Sofiane, fous-lui un PV pour utilisation abusive de son klaxon. 42 00:02:57,560 --> 00:03:00,120 Une preuve pour son boss, et ça fera plaisir au nôtre. 43 00:03:00,280 --> 00:03:01,560 Regarde, c'est sa fille. 44 00:03:01,720 --> 00:03:04,480 On dirait la petite Margot. C'est peut-être le même malade. 45 00:03:17,360 --> 00:03:20,760 Pour le mariage du lieutenant Bakir, vous participez ? 46 00:03:23,360 --> 00:03:24,120 Ben, quoi ? 47 00:03:24,280 --> 00:03:26,560 Qu'est-ce qu'on fait, avec les gardes à vue ? 48 00:03:26,720 --> 00:03:28,720 On en a 11, et il n'est que 9h30. 49 00:03:28,880 --> 00:03:32,560 On ne sait plus où les mettre. Et il faut en séparer certains. 50 00:03:32,720 --> 00:03:35,880 En libérant la cellule des archives, ça fera plus de place. 51 00:03:36,520 --> 00:03:39,880 - C'est pas moi, la taulière. - Tu es notre déléguée syndicale. 52 00:03:40,040 --> 00:03:42,160 - C'est ton job. - On a des clients. 53 00:03:42,720 --> 00:03:44,600 Comme ça, on fermera pas comme à Clichy. 54 00:03:44,760 --> 00:03:47,360 Tu te rends compte ? On est devenus des geôliers. 55 00:03:47,520 --> 00:03:50,960 On les emmène pisser, manger, on les sort pour les avocats... 56 00:03:51,120 --> 00:03:52,440 et on nettoie derrière. 57 00:03:53,160 --> 00:03:54,160 Ils sont où, les autres ? 58 00:03:55,160 --> 00:03:57,880 Envoyés sur le terrain, alors qu'on n'est pas assez ici. 59 00:03:58,040 --> 00:04:00,320 C'est l'occasion de demander des moyens. 60 00:04:00,480 --> 00:04:03,360 Les indicateurs en hausse, on nous les refusera pas. 61 00:04:03,520 --> 00:04:06,680 On a la réunion syndicale ce soir. Ça sera à l'ordre du jour. 62 00:04:08,640 --> 00:04:10,720 D'accord. Merci. 63 00:04:12,240 --> 00:04:14,320 C'est tout ce que je peux faire. 64 00:04:37,200 --> 00:04:39,800 Ils sont partis par-là, sur leur moto. 65 00:04:40,680 --> 00:04:44,920 - Quel type de moto ? - Tout-terrain, rouge, 750. 66 00:04:45,440 --> 00:04:46,400 Elle est puissante. 67 00:04:46,560 --> 00:04:49,720 - Et l'argent, ils l'ont mis où ? - Dans un sac de sport. 68 00:04:50,160 --> 00:04:52,839 Celui qui était derrière l'a calé entre eux deux. 69 00:04:53,000 --> 00:04:54,320 Puis ils sont partis. 70 00:04:56,440 --> 00:04:59,880 Ça va ? Ho ! Vous voulez un médecin ? 71 00:05:00,040 --> 00:05:03,080 Non, ça va. Ça va aller. 72 00:05:03,240 --> 00:05:07,480 Le flingue pointé sur ma tête comme ça, c'était pas facile. 73 00:05:07,920 --> 00:05:09,440 Il est là-bas. 74 00:05:10,600 --> 00:05:12,400 Le garçon du bistrot d'en face a vu une deuxième moto. 75 00:05:12,560 --> 00:05:16,200 Elle est partie juste après. Il y avait deux mecs dessus. 76 00:05:16,760 --> 00:05:19,440 Deux braqueurs, deux complices, c'est trop pour 12 000 euros. 77 00:05:19,600 --> 00:05:21,680 C'est sûr, c'est pas un plan habituel. 78 00:05:21,839 --> 00:05:24,279 À quatre, ils auraient dû prendre une bagnole. 79 00:05:25,080 --> 00:05:28,000 - Ça va, monsieur ? - Oui. Ça va aller. 80 00:05:29,720 --> 00:05:32,279 Ils ont peut-être voulu assurer leurs arrières. 81 00:05:33,520 --> 00:05:36,600 L'état-major nous signale une moto accidentée à 500 m. 82 00:05:36,760 --> 00:05:38,560 On y va. Allez ! 83 00:05:44,279 --> 00:05:46,120 C'était bien cette moto-là. 84 00:05:46,279 --> 00:05:48,800 - L'étiquette... - Ne touchez pas. Les passagers ? 85 00:05:49,600 --> 00:05:52,040 La dame a vu deux individus partir en courant. 86 00:05:52,200 --> 00:05:54,040 Ils avaient encore leurs casques sur la tête. 87 00:05:54,839 --> 00:05:57,279 On dirait qu'ils se sont plantés tout seuls. 88 00:05:57,440 --> 00:06:01,440 Pas de traces d'un autre véhicule, pas de débris, pas d'impacts... 89 00:06:01,720 --> 00:06:04,279 C'est Bakir. Je cherche le propriétaire d'une 650, 90 00:06:04,440 --> 00:06:08,120 immatriculée 824 Mike, November, Sierra 75. 91 00:06:08,279 --> 00:06:08,880 Stop ! 92 00:06:09,040 --> 00:06:11,160 - J'attends. - Ils ont perdu un gant. 93 00:06:11,320 --> 00:06:13,000 Ils ont pu essayer de relever la moto. 94 00:06:13,160 --> 00:06:14,400 Il y aura peut-être des empreintes. 95 00:06:14,560 --> 00:06:15,680 Occupez-vous du gant. 96 00:06:16,279 --> 00:06:17,040 OK. Merci. 97 00:06:17,200 --> 00:06:20,880 Envoyez-nous l'IJ pour les impacts, les empreintes, les photos... 98 00:06:21,040 --> 00:06:22,040 Moto volée. 99 00:06:23,720 --> 00:06:25,080 Vous risquez une amende. 100 00:06:25,240 --> 00:06:27,839 - Tu fous quoi ? - Monsieur a un phare cassé. 101 00:06:28,000 --> 00:06:30,680 Franchement, vous n'avez rien d'autre à foutre ? 102 00:06:30,839 --> 00:06:32,920 Ça, c'est plus important que mon phare. 103 00:06:33,080 --> 00:06:34,120 Arrêtez. 104 00:06:35,160 --> 00:06:37,000 Circulez, et changez votre phare. 105 00:06:40,560 --> 00:06:42,920 Et en attendant, il est en infraction. 106 00:06:46,760 --> 00:06:48,279 Pourquoi tu lui fais ça ? 107 00:06:48,839 --> 00:06:50,360 Qu'elle se concentre sur son VMA, 108 00:06:50,520 --> 00:06:52,920 au lieu de rajouter des trophées à son tableau. 109 00:06:54,560 --> 00:06:56,560 T'as vu ça ? C'est quasiment les mêmes. 110 00:06:57,160 --> 00:07:00,360 Un malade qui enlève les fillettes qui ressemblent à Margot ! 111 00:07:00,520 --> 00:07:02,080 Fais-la en copie 4. 112 00:07:02,240 --> 00:07:04,600 Tu me passes la cellule Alerte enlèvement ? 113 00:07:05,800 --> 00:07:08,320 J'ai rien fait. Putain ! 114 00:07:12,280 --> 00:07:15,720 Le signalement de la petite Léa, vous l'avez reçu ? 115 00:07:15,880 --> 00:07:16,760 Bonjour ! 116 00:07:19,000 --> 00:07:20,400 - Merci. - OK, j'attends. 117 00:07:24,640 --> 00:07:26,920 Bonjour, monsieur. C'est pour une plainte. 118 00:07:27,640 --> 00:07:29,440 On m'a volé ma sacoche. 119 00:07:30,640 --> 00:07:33,800 Ça s'est passé où ? Dans un lieu public ? 120 00:07:33,960 --> 00:07:36,160 Non. Hier soir, dans une soirée privée. 121 00:07:37,000 --> 00:07:37,760 Suivez-moi. 122 00:07:40,920 --> 00:07:43,840 Nadine ! Vous vous occupez de monsieur. 123 00:07:46,360 --> 00:07:49,720 Karim... quand vous avez ce genre de plaintes, 124 00:07:49,880 --> 00:07:53,560 si c'est dans le métro ou la rue, mettez ça en déclaration de perte. 125 00:07:53,720 --> 00:07:55,000 D'accord. 126 00:07:56,840 --> 00:07:58,320 OK. Merci. 127 00:07:59,320 --> 00:08:02,240 J'ai rien capté. Si c'est volé, c'est pas perdu. 128 00:08:02,400 --> 00:08:05,200 Dans un lieu public, on retrouve jamais le voleur. 129 00:08:05,360 --> 00:08:07,880 En déclaration de perte, c'est pas comptabilisé. 130 00:08:08,040 --> 00:08:10,480 Ça rentre pas dans les vols non élucidés. 131 00:08:10,640 --> 00:08:11,640 C'est pas réglo. 132 00:08:11,800 --> 00:08:15,080 Tu veux qu'on nous ferme la P.J. ? Qu'on passe pour des branleurs ? 133 00:08:15,680 --> 00:08:16,760 Elle était charmante. 134 00:08:19,000 --> 00:08:23,400 On a sympathisé... et je ne me suis pas méfié. 135 00:08:23,960 --> 00:08:25,920 C'est typiquement masculin, ça. 136 00:08:26,080 --> 00:08:28,680 Une femme est charmante, et vous baissez la garde. 137 00:08:29,200 --> 00:08:30,800 Le sexe faible ! 138 00:08:32,080 --> 00:08:33,040 Elle vous a dit son nom ? 139 00:08:34,360 --> 00:08:34,960 Non. 140 00:08:36,600 --> 00:08:38,080 Vous connaissiez les autres invités ? 141 00:08:39,840 --> 00:08:40,600 Non plus. 142 00:08:43,920 --> 00:08:45,840 C'est la maîtresse de maison qui vous a invité ? 143 00:08:46,000 --> 00:08:47,360 Ah oui ! 144 00:08:49,320 --> 00:08:50,720 Il y avait quoi, dans la sacoche ? 145 00:08:51,679 --> 00:08:55,120 Mon portefeuille, mon téléphone, mon ordinateur 146 00:08:55,280 --> 00:08:56,720 et des dossiers professionnels. 147 00:08:57,240 --> 00:09:00,600 J'ai une réunion avec mon patron. Sans mes dossiers... 148 00:09:01,760 --> 00:09:04,120 Il y avait quoi, dans votre foutue sacoche, 149 00:09:04,280 --> 00:09:05,480 que vous me cachez ? 150 00:09:14,480 --> 00:09:16,960 On a les résultats des empreintes sur la moto. 151 00:09:18,320 --> 00:09:22,120 Serge Ramadourian, Abdoulkader Diarra, multirécidivistes. 152 00:09:22,280 --> 00:09:24,480 Kader ? Putain ! 153 00:09:25,160 --> 00:09:26,120 C'est à cause du gant ? 154 00:09:26,720 --> 00:09:30,160 On a retrouvé des paluches sur les stickers qu'ils ont utilisés. 155 00:09:30,320 --> 00:09:31,679 Tu le connais ? 156 00:09:31,840 --> 00:09:34,320 Quand j'étais à la BRI, je l'ai coffré trois fois. 157 00:09:34,480 --> 00:09:35,840 Il n'a pas arrêté ! 158 00:09:36,880 --> 00:09:39,880 Les braqueurs, c'est rare quand ils raccrochent. 159 00:09:40,040 --> 00:09:43,000 Il a passé un DEA de droit en taule. C'est une pointure ! 160 00:09:43,160 --> 00:09:47,240 Il a traqué des vices de forme, cassé des procédures... 161 00:09:47,400 --> 00:09:50,320 Sept mecs dehors, au nez et à la barbe des avocats. 162 00:09:50,760 --> 00:09:52,120 Alors, ça sera sympa en taule. 163 00:09:52,280 --> 00:09:55,000 C'est pas sûr, ça. C'est un sanguin. 164 00:09:55,160 --> 00:09:58,840 Deux ans de rallonge pour voir battu un codétenu qui l'avait entubé. 165 00:09:59,800 --> 00:10:01,800 Il m'a invité à son mariage. 166 00:10:03,480 --> 00:10:05,040 - T'y es allé ? - S'il vous plaît ! 167 00:10:07,679 --> 00:10:09,320 Pourquoi ? Ça te pose un problème ? 168 00:10:13,679 --> 00:10:17,960 Voilà. Je voulais tous vous remercier pour vos efforts. 169 00:10:18,360 --> 00:10:21,000 Vous avez fait du crâne. Félicitations. 170 00:10:21,160 --> 00:10:22,679 Là, elle va dire "mais". 171 00:10:22,840 --> 00:10:26,559 Mais je me suis fait remonter les bretelles par le procureur, 172 00:10:26,720 --> 00:10:31,160 qui se plaint du manque de rigueur de notre P.J. dans les procédures. 173 00:10:31,320 --> 00:10:34,000 Plusieurs vices de forme ont conduit à annuler des PV. 174 00:10:34,160 --> 00:10:37,200 Ça ne va pas s'arranger. Les cellules sont toutes pleines. 175 00:10:37,360 --> 00:10:40,160 Les gars sont obligés d'aller plus vite dans les PV. 176 00:10:40,320 --> 00:10:42,400 - Alors on se plante. - Oui. Je m'en rends compte. 177 00:10:42,559 --> 00:10:45,160 On va nous envoyer un procédurier. 178 00:10:46,240 --> 00:10:49,559 Et en attendant qu'il arrive, c'est moi qui vais m'y coller. 179 00:10:49,720 --> 00:10:51,000 Merci. 180 00:10:51,520 --> 00:10:53,840 La dirlo corrige, on a intérêt à faire gaffe. 181 00:10:54,000 --> 00:10:56,559 Eh oui ! Tout arrive, Bakir. 182 00:11:12,720 --> 00:11:13,960 Rayann... 183 00:11:22,320 --> 00:11:23,400 Rayann... 184 00:11:26,280 --> 00:11:28,480 Je suis d'accord pour faire un enfant. 185 00:11:34,160 --> 00:11:36,960 On ne fait pas un enfant pour faire plaisir à l'autre. 186 00:11:38,679 --> 00:11:41,600 J'en ai envie. Je le veux. 187 00:11:44,040 --> 00:11:47,360 Tu ne peux pas changer d'avis, comme ça, tout le temps. 188 00:11:49,640 --> 00:11:52,320 C'est toi qui voulais que je change d'avis, non ? 189 00:11:55,040 --> 00:11:56,080 Mieux vaut tard que jamais. 190 00:11:58,600 --> 00:11:59,640 Tu me fais quoi, là ? 191 00:12:02,640 --> 00:12:04,040 Je me marie dans deux semaines ! 192 00:12:06,080 --> 00:12:08,480 T'as qu'à ne pas y aller. Tu dis non. 193 00:12:11,960 --> 00:12:15,040 Désolé. C'est trop tard. 194 00:12:16,920 --> 00:12:18,520 Et ça te met dans cet état ? 195 00:12:19,559 --> 00:12:22,040 Ça ne me met dans aucun état. 196 00:12:35,520 --> 00:12:37,559 Salut, Léa. Moi, c'est Chloé. 197 00:12:37,720 --> 00:12:39,600 - Vous la connaissez ? - Oui. 198 00:12:40,240 --> 00:12:42,559 La pauvre petite a perdu sa maman. 199 00:12:42,720 --> 00:12:45,440 Je l'ai trouvée rue Toussaint. Elle pleurait. 200 00:12:45,600 --> 00:12:47,120 - Elle était toute seule ? - Oui. 201 00:12:47,280 --> 00:12:49,360 Je sais où est ta maman. Tu viens ? 202 00:12:50,559 --> 00:12:52,640 Bon. Ben, venez, vous aussi. 203 00:12:52,800 --> 00:12:56,320 Karim, tu me passeras l'état-major. Il faut les prévenir. 204 00:12:56,480 --> 00:12:58,200 Je vais dans le bureau de Bernard. 205 00:13:09,320 --> 00:13:10,160 C'est ta maison ? 206 00:13:12,880 --> 00:13:14,600 C'est toi qui as signé, là ? 207 00:13:16,600 --> 00:13:19,000 T'écris drôlement bien ! Ta maîtresse t'a appris ? 208 00:13:19,840 --> 00:13:21,120 Où elle est, ma maman ? 209 00:13:24,400 --> 00:13:25,760 Ta maman est à l'hôpital. 210 00:13:25,920 --> 00:13:27,559 On est en train de lui mettre des pansements. 211 00:13:28,040 --> 00:13:29,960 C'est ta mamie qui va venir te chercher. 212 00:13:33,440 --> 00:13:34,840 Il ne faut pas être triste. 213 00:13:35,000 --> 00:13:37,920 Ta maman était inquiète, elle est rassurée, maintenant. 214 00:13:38,640 --> 00:13:39,880 Je veux la voir. 215 00:13:40,320 --> 00:13:42,640 Tu verras ça avec ta mamie. D'accord ? 216 00:13:45,200 --> 00:13:48,520 Il va falloir que tu m'expliques tout ce qui s'est passé. 217 00:13:49,800 --> 00:13:50,880 Alors... 218 00:13:52,120 --> 00:13:54,320 Le monsieur qui a tapé ta maman, tu le connaissais ? 219 00:13:56,960 --> 00:13:58,920 Et tu sais pourquoi il était là ? 220 00:14:00,600 --> 00:14:02,880 Quand il t'a emmenée, il t'a dit quelque chose ? 221 00:14:03,440 --> 00:14:04,720 Il a dit : "C'est fini." 222 00:14:05,840 --> 00:14:07,840 Il a dit : 'C'est fini." 223 00:14:08,000 --> 00:14:09,880 Et qu'est-ce qui est fini, à ton avis ? 224 00:14:14,480 --> 00:14:16,600 Il a dit qu'il va me ramener. 225 00:14:17,800 --> 00:14:19,440 Qu'il va te ramener à ta maman ? 226 00:14:21,440 --> 00:14:24,160 - Et il t'a emmenée où ? - Dans la rue. 227 00:14:24,880 --> 00:14:27,160 - Et tu t'es sauvée ? - Non, c'est lui. 228 00:14:27,560 --> 00:14:31,560 C'est lui qui s'est sauvé ? Il t'a abandonnée ? 229 00:14:31,720 --> 00:14:33,960 Il t'a laissée toute seule sans rien dire ? 230 00:14:35,120 --> 00:14:36,000 Il a eu peur ? 231 00:14:38,040 --> 00:14:39,440 Il a eu peur de quoi ? 232 00:14:42,840 --> 00:14:44,360 De ton dessin ? 233 00:14:44,520 --> 00:14:46,680 C'est ton dessin qui lui a fait peur ? 234 00:14:46,840 --> 00:14:48,760 Il a demandé : "C'est toi, Léa ?" 235 00:14:53,360 --> 00:14:55,760 Il a demandé : "C'est toi, Léa ?", t'as dit oui, 236 00:14:56,280 --> 00:14:59,760 et là, il t'a laissée toute seule, et il est parti en courant ? 237 00:15:05,400 --> 00:15:07,160 Léa, on va jouer à un jeu. D'accord ? 238 00:15:07,520 --> 00:15:09,280 Tu peux me passer la poupée ? 239 00:15:09,440 --> 00:15:11,680 On va dire que la poupée, c'est toi. 240 00:15:11,840 --> 00:15:17,400 Tu me montres là où il t'a touchée, s'il t'a fait mal... D'accord ? 241 00:15:18,280 --> 00:15:19,320 Allez, vas-y. 242 00:15:24,400 --> 00:15:25,480 C'est tout ce qu'il a fait ? 243 00:15:30,600 --> 00:15:33,360 - Merci. - Je vous en prie. 244 00:15:33,520 --> 00:15:37,800 Je viens d'avoir l'hosto. La mère pourrait rester paralysée. 245 00:15:37,960 --> 00:15:39,000 Et la petite ? 246 00:15:39,160 --> 00:15:42,800 Le mec a fait machine arrière quand il a su qu'elle s'appelait Léa. 247 00:15:43,760 --> 00:15:45,240 Tu crois qu'il se serait gouré de cible ? 248 00:15:45,400 --> 00:15:48,760 Il lui a dit : "Ne t'inquiète pas, je vais te ramener." 249 00:15:48,920 --> 00:15:50,720 Alors qu'il venait de l'enlever. 250 00:15:50,880 --> 00:15:54,480 Elle ressemble à la petite Margot. Il l'a prise pour elle. 251 00:15:54,640 --> 00:15:56,720 T'as raison, elle ressemble à la petite Margot. 252 00:15:57,480 --> 00:16:01,360 Il a pensé qu'elle était kidnappée, il a pensé la sauver. 253 00:16:01,520 --> 00:16:03,480 D'où le "je vais te ramener". 254 00:16:03,640 --> 00:16:05,840 Après il se rend compte qu'il s'est trompé. 255 00:16:06,960 --> 00:16:08,960 En fait, c'est un ultra-citoyen. 256 00:16:09,120 --> 00:16:10,960 - "Ultra" quoi ? - Ultra-citoyen. 257 00:16:11,120 --> 00:16:13,880 C'est l'Alerte enlèvement qui fonctionne à plein régime. 258 00:16:14,040 --> 00:16:17,960 Les gens se sentent concernés. Ils s'investissent. 259 00:16:18,120 --> 00:16:18,880 C'est génial. 260 00:16:19,040 --> 00:16:23,120 La merde, oui ! Un simple citoyen peut devenir un danger public. 261 00:16:23,840 --> 00:16:26,240 Il suffit de former les gens pour éviter les dérapages. 262 00:16:26,400 --> 00:16:29,280 Arrête. Il n'y aura que des dérapages ! 263 00:16:29,440 --> 00:16:33,480 L'Alerte enlèvement, c'est de la com, c'est pas un truc de flics. 264 00:16:33,640 --> 00:16:35,440 - Bernard ! - Quoi ? 265 00:16:37,000 --> 00:16:39,920 - T'as arrêté combien d'individus ? - De quoi je me mêle ? 266 00:16:40,080 --> 00:16:43,280 La taulière veut qu'on fasse du chiffre comme des commerciaux. 267 00:16:43,440 --> 00:16:47,200 Alors j'ai fait un tableau pour choisir l'employé du mois. 268 00:16:49,000 --> 00:16:50,960 Le gagnant dîne avec elle. 269 00:16:52,400 --> 00:16:53,240 Fous-moi zéro. 270 00:16:56,000 --> 00:16:57,600 Et c'est qui, la première ? 271 00:17:06,880 --> 00:17:10,520 Vous en êtes où, avec cette histoire de sacoche ? 272 00:17:10,680 --> 00:17:11,960 Elle a été volée 273 00:17:12,119 --> 00:17:15,440 au cours d'une soirée organisée par l'Amicale de la fessée. 274 00:17:16,119 --> 00:17:18,640 "L'Amicale de la fessée." 275 00:17:18,800 --> 00:17:22,440 Une tape amicale, je vois, mais l'Amicale de la fessée... 276 00:17:23,560 --> 00:17:24,920 Ça consiste en quoi ? 277 00:17:25,080 --> 00:17:27,760 Donner et recevoir des fessées, j'imagine. 278 00:17:27,920 --> 00:17:31,200 Drôle de fantasme ! Vous y êtes allée ? 279 00:17:31,359 --> 00:17:34,440 Baisser ma culotte ? C'est pas mon genre. 280 00:17:38,200 --> 00:17:41,040 Ma semaine de vacances, vous ne l'avez pas signée. 281 00:17:41,200 --> 00:17:44,040 Ce n'est pas la bonne période pour vous absenter. 282 00:17:44,640 --> 00:17:46,840 J'ai pris des billets de train non remboursables. 283 00:17:47,000 --> 00:17:48,520 Je pars avec ma fille. 284 00:17:48,680 --> 00:17:50,920 Je ne vous avais pas donné mon accord. 285 00:17:51,080 --> 00:17:54,440 C'est une punition ? Je ne fais pas assez de chiffre ? 286 00:17:54,600 --> 00:17:58,320 - Nadine... - Ça s'appelle du chantage. 287 00:18:04,960 --> 00:18:08,720 - C'est ce qui se fait de mieux. - Il faut qu'on négocie ça. 288 00:18:14,760 --> 00:18:16,200 Casse-toi ! 289 00:18:20,840 --> 00:18:23,480 - Salut, Chris ! Ça fait un bail. - Salut. 290 00:18:23,640 --> 00:18:25,080 Où est Kader ? 291 00:18:25,240 --> 00:18:28,000 - Il est plus dans le secteur. - Sans blague ! 292 00:18:28,160 --> 00:18:31,160 Il était dans un petit studio avec des barreaux. 293 00:18:31,840 --> 00:18:32,600 Envie de le rejoindre ? 294 00:18:33,040 --> 00:18:34,240 Je ne sais pas où il est. 295 00:18:37,920 --> 00:18:38,600 Les factures ? 296 00:18:40,760 --> 00:18:43,920 - On le passe au trou, direct. - Attends ! 297 00:18:44,080 --> 00:18:45,840 Ho ! Attends ! 298 00:18:46,000 --> 00:18:48,840 Sa religion, c'est la tolérance zéro. 299 00:18:49,000 --> 00:18:50,359 Des fois, j'arrive à le retenir, mais là... 300 00:18:50,520 --> 00:18:52,840 Je sais où il est. En ce moment, il est... 301 00:18:53,000 --> 00:18:56,720 Qu'est-ce que tu fous ? Je te dis où il est ! 302 00:18:56,880 --> 00:19:00,359 - Qu'est-ce qui te prend ? - Un nouveau jeu pour la patronne. 303 00:19:00,960 --> 00:19:02,680 OK. Vas-y, je compte les points. 304 00:19:14,640 --> 00:19:17,080 On a arrêté un revendeur de matos volé. 305 00:19:17,240 --> 00:19:21,119 Mais c'est le seul qui puisse nous dire où est l'auteur du braquage. 306 00:19:21,280 --> 00:19:22,160 On fait quoi ? 307 00:19:22,320 --> 00:19:24,640 Je préfère qu'on frappe avant d'entrer. 308 00:19:24,800 --> 00:19:25,640 Désolé. 309 00:19:26,600 --> 00:19:29,160 Aujourd'hui, c'est le vol à main armée, notre priorité. 310 00:19:30,240 --> 00:19:31,560 Je voulais vous l'entendre dire. 311 00:19:36,480 --> 00:19:37,440 Lukas ? 312 00:19:38,640 --> 00:19:41,920 Tenez un peu vos hommes. Évitez-moi ces effets de manche. 313 00:19:56,880 --> 00:19:59,920 Vous voyez le type là-bas avec le lieutenant Bakir ? 314 00:20:00,359 --> 00:20:03,200 - Oui. C'est l'un de ses cousins. - C'est aussi un fourgue. 315 00:20:04,040 --> 00:20:06,440 Il va sortir. Vous le suivez, et vous l'arrêtez. 316 00:20:07,040 --> 00:20:09,320 On ne peut pas serrer l'indic d'un collègue. 317 00:20:09,480 --> 00:20:12,600 Le lieutenant Bakir est en train d'obtenir de lui ce qu'on voulait. 318 00:20:14,080 --> 00:20:17,320 Rayann va être grillé sur le terrain, et nous aussi. 319 00:20:17,480 --> 00:20:20,320 C'est dépassé, les indics. Avec les technologies modernes, 320 00:20:20,480 --> 00:20:24,160 on peut loger les individus sans l'aide de la petite frappe. 321 00:20:28,200 --> 00:20:30,600 - On prévient Rayann ? - Non. 322 00:20:30,760 --> 00:20:33,119 - Il avertira son indic. - Oui. 323 00:20:33,280 --> 00:20:34,760 J'ai besoin de mes vacances. 324 00:20:34,920 --> 00:20:38,440 Entre la location et le train, j'en ai pour 600 euros. 325 00:20:38,880 --> 00:20:42,000 - On m'arrête pour ça ! - Allez, on y va. 326 00:20:45,880 --> 00:20:47,359 Allez, dépêchez-vous. 327 00:21:02,680 --> 00:21:03,520 On a fait quoi ? 328 00:21:18,560 --> 00:21:20,080 Il y a du bruit. 329 00:21:33,040 --> 00:21:33,680 C'est quoi ? 330 00:21:33,840 --> 00:21:36,760 Un recommandé pour monsieur Martin Falavier. 331 00:21:41,800 --> 00:21:43,720 - Vous êtes monsieur Falavier ? - Oui. 332 00:21:48,080 --> 00:21:51,119 Vous avez appelé Alerte enlèvement à deux reprises. 333 00:21:51,280 --> 00:21:52,680 Moi ? Pas du tout. 334 00:21:52,840 --> 00:21:55,119 Vous étiez où entre 8h45 et 10h15 ? 335 00:21:55,280 --> 00:21:56,920 Ici, chez moi, je travaillais. 336 00:21:57,080 --> 00:21:59,000 Vos appels ont été enregistrés. 337 00:21:59,160 --> 00:22:02,240 À 8h46, vous dites avoir localisé la petite Margot rue des Récollets. 338 00:22:02,400 --> 00:22:03,040 C'est quoi ? 339 00:22:03,200 --> 00:22:04,880 Rentrez chez vous. Police. 340 00:22:06,119 --> 00:22:09,760 - Vous demandez ce qu'il faut faire. - Je ne suis pas sorti, ce matin. 341 00:22:10,359 --> 00:22:13,119 À 9h11, vous rappelez, vous dites que vous l'avez suivie, 342 00:22:13,280 --> 00:22:16,359 et vous vous plaignez que la police n'arrive pas. 343 00:22:16,520 --> 00:22:18,760 Une femme est agressée, une enfant est enlevée. 344 00:22:18,920 --> 00:22:20,000 Une histoire de fou ! 345 00:22:20,160 --> 00:22:21,560 Mets-le en garde à vue. 346 00:22:21,720 --> 00:22:24,640 On fait une perquise. Il faut appeler le procureur. 347 00:22:25,119 --> 00:22:27,720 Vous avez droit à un avocat et à un médecin. 348 00:22:27,880 --> 00:22:30,520 Vous ne voyez pas que vous me prenez pour quelqu'un d'autre ? 349 00:22:31,600 --> 00:22:33,720 On a retrouvé vos empreintes sur la moto. 350 00:22:34,800 --> 00:22:37,800 Et celles de votre complice, Serge Ramadourian. 351 00:22:39,000 --> 00:22:40,400 Tant mieux pour vous. 352 00:22:41,000 --> 00:22:41,840 Où est l'argent ? 353 00:22:44,680 --> 00:22:47,240 Et Serge, il est où ? 354 00:22:48,240 --> 00:22:49,520 Rayann, tu me connais. 355 00:22:50,080 --> 00:22:51,760 Dis à ton collègue que je balance pas. 356 00:22:53,600 --> 00:22:55,040 Pourquoi tu joues au con ? 357 00:22:56,040 --> 00:22:57,520 T'es sorti il y a deux ans, 358 00:22:58,119 --> 00:23:00,600 t'as passé des diplômes en taule, tu les as réussis. 359 00:23:00,760 --> 00:23:01,800 Ça se passait bien. 360 00:23:02,200 --> 00:23:04,720 T'as raison. J'ai deux DEA. 361 00:23:04,880 --> 00:23:07,720 Et le seul boulot que j'ai trouvé, c'est magasinier. 362 00:23:07,880 --> 00:23:09,320 Ton pedigree te colle à la peau. 363 00:23:10,840 --> 00:23:13,800 Ça fait deux ans que ça dure. Tous les jours, la même chose. 364 00:23:13,960 --> 00:23:17,480 Porter des cartons, les ouvrir, sortir des conserves, 365 00:23:17,640 --> 00:23:20,680 des yaourts, les aligner sur une étagère. 366 00:23:20,840 --> 00:23:24,560 Un vrai mort-vivant. Ça me portait sur le système. 367 00:23:24,720 --> 00:23:27,480 Certains s'en contentent, surtout en sortant de taule. 368 00:23:28,080 --> 00:23:31,760 Je sais pas comment ils font. Autant se tirer une balle de suite. 369 00:23:31,920 --> 00:23:35,920 Ce dont j'ai besoin, c'est des buts, des défis, des trucs à atteindre. 370 00:23:36,080 --> 00:23:39,359 Un truc qui me dit : "J'y suis arrivé." 371 00:23:39,840 --> 00:23:41,880 C'est pas une question d'adrénaline, 372 00:23:42,040 --> 00:23:44,400 juste une bonne raison pour se lever le matin. 373 00:23:45,480 --> 00:23:48,160 Je vois surtout que 9 fois sur 10, il y a le placard au bout. 374 00:23:49,160 --> 00:23:52,240 Je sais. La taule. Mais au moins, on en sort. 375 00:23:52,800 --> 00:23:54,160 Les deux autres, c'est qui ? 376 00:23:59,800 --> 00:24:03,760 3 000 euros chacun, c'est pas lourd. Pourquoi vous étiez à quatre ? 377 00:24:04,800 --> 00:24:06,320 C'est votre boulot de trouver. 378 00:24:06,480 --> 00:24:10,040 Ça serait dommage de devoir faire venir votre femme. 379 00:24:12,040 --> 00:24:14,720 J'aime pas son regard, à ton collègue. 380 00:24:14,880 --> 00:24:16,440 Il est transparent. 381 00:24:17,200 --> 00:24:19,880 Comment tu fais pour bosser avec un mec pareil ? 382 00:24:20,640 --> 00:24:22,960 Méfie-toi. Il va te planter un couteau dans le dos. 383 00:24:24,600 --> 00:24:25,359 Le commandant ? 384 00:24:27,400 --> 00:24:29,240 Je pense pas qu'il me surprenne. 385 00:24:31,119 --> 00:24:32,680 Il faut lire entre les lignes. 386 00:24:33,440 --> 00:24:36,240 C'est à sa façon de bouger que je devine ce qu'il pense. 387 00:24:39,640 --> 00:24:42,000 On va les retrouver, tes complices, Kader. 388 00:24:42,960 --> 00:24:44,600 Fais-nous gagner du temps. 389 00:24:49,080 --> 00:24:50,600 J'aime vous voir cavaler. 390 00:24:53,400 --> 00:24:56,840 Moi, j'y vais. Je veux retrouver cette seconde moto. 391 00:25:00,480 --> 00:25:03,680 Tu viens, ou tu restes boire le thé avec monsieur ? 392 00:25:10,400 --> 00:25:12,520 Ça, c'est une vitre magique. 393 00:25:12,680 --> 00:25:14,640 On les voit, mais eux, ils ne le peuvent pas. 394 00:25:14,800 --> 00:25:16,240 J'ai peur. 395 00:25:16,400 --> 00:25:18,560 Il faut le mettre en prison. 396 00:25:18,720 --> 00:25:21,080 Il n'avait pas le droit de te faire peur. 397 00:25:21,240 --> 00:25:23,440 Allez. Je suis sûre que tu peux y arriver. 398 00:25:35,000 --> 00:25:37,280 Je veux ma maman. 399 00:25:42,280 --> 00:25:44,080 Je suis resté chez moi, ce week-end. 400 00:25:45,760 --> 00:25:48,520 Ma femme est partie chez sa mère avec les filles. 401 00:25:48,680 --> 00:25:51,880 J'ai regardé la télé, j'ai fait un peu d'Internet... 402 00:25:52,040 --> 00:25:55,840 Vous avez fouillé mon ordinateur. J'étais sur un site de foot. 403 00:25:57,280 --> 00:25:59,160 Vous me prenez pour un pédophile ? 404 00:26:00,200 --> 00:26:02,200 Rien n'indique que vous en êtes un, pour l'instant. 405 00:26:02,359 --> 00:26:04,680 Je suis un type tout à fait normal. 406 00:26:04,840 --> 00:26:06,440 J'ai une famille, des copains, 407 00:26:06,600 --> 00:26:08,560 je suis ingénieur dans une grosse boîte, 408 00:26:09,160 --> 00:26:12,880 je gagne bien ma vie, je suis plutôt heureux... 409 00:26:18,440 --> 00:26:19,760 Je ne comprends rien. 410 00:26:20,800 --> 00:26:22,640 C'est exactement ce qu'on pense de vous : 411 00:26:24,119 --> 00:26:26,880 que vous êtes probablement un type bien. 412 00:26:27,040 --> 00:26:28,160 Regardez. 413 00:26:31,040 --> 00:26:32,640 Vous pensiez bien faire. 414 00:26:36,960 --> 00:26:39,840 Vous avez agressé une femme et kidnappé une gamine ! 415 00:26:40,000 --> 00:26:41,200 C'est pas moi ! 416 00:26:42,320 --> 00:26:44,359 Elle dit que c'est moi ? Elle m'a reconnu ? 417 00:26:44,520 --> 00:26:48,240 Elle n'est pas en état de témoigner. Elle risque d'être paralysée. 418 00:26:49,359 --> 00:26:52,160 - Et la petite, où elle est ? - Elle est traumatisée ! 419 00:26:54,720 --> 00:26:56,600 Personne ne m'accuse. Je fais quoi, là ? 420 00:26:56,760 --> 00:26:58,080 Vous voyez bien que vous vous trompez. 421 00:26:59,160 --> 00:27:02,359 Vous avez appelé Alerte enlèvement à deux reprises. 422 00:27:02,520 --> 00:27:04,560 C'est pas moi ! J'ai plus mon portable. 423 00:27:04,720 --> 00:27:06,359 Celui qui l'a volé s'en est servi. 424 00:27:06,960 --> 00:27:08,160 - Allô ! - Oui ? 425 00:27:09,200 --> 00:27:10,680 - Alerte enlèvement ? - Cellule Margot. 426 00:27:10,840 --> 00:27:12,600 Vous avez des informations ? 427 00:27:12,760 --> 00:27:15,440 Elle est là, devant moi. Je la reconnais. 428 00:27:15,600 --> 00:27:18,720 C'est pas moi ! C'est pas ma voix ! 429 00:27:18,880 --> 00:27:21,160 Vous reconnaissez ma voix ? Non ! 430 00:27:21,320 --> 00:27:22,840 Et quand bien même ? 431 00:27:23,480 --> 00:27:26,720 Ça ne veut pas dire que c'est moi qui ai enlevé cette gamine. 432 00:27:36,240 --> 00:27:38,000 Je lui mets trop la pression. 433 00:27:38,160 --> 00:27:40,280 Il a cru bien faire. Il a dérapé. 434 00:27:40,440 --> 00:27:43,080 Plus j'appuie là où ça fait mal, plus il se braque. 435 00:27:43,560 --> 00:27:45,119 Un type normal aurait reconnu les faits. 436 00:27:45,520 --> 00:27:48,320 Il est pas "normal", il a bousillé la vie d'une femme. 437 00:27:48,480 --> 00:27:49,960 C'est peut-être pas lui. 438 00:27:50,119 --> 00:27:53,240 C'est peut-être un autre bon citoyen qui, lui, n'aurait pas appelé. 439 00:28:00,280 --> 00:28:03,359 Personne n'a rien vu. Ni le braquage ni les motos. 440 00:28:03,520 --> 00:28:06,960 Il y a un petit jeune qui travaille au jardin public. 441 00:28:07,119 --> 00:28:08,840 Il a une 125 orange. 442 00:28:09,000 --> 00:28:11,680 Il la gare de 9 h à 17 h environ devant ce bar. 443 00:28:11,840 --> 00:28:15,840 Ce matin, il est reparti 5 minutes après avec un collègue à lui. 444 00:28:18,600 --> 00:28:21,080 C'est parfait, comme poste d'observation. 445 00:28:26,720 --> 00:28:27,600 Bonjour. 446 00:28:27,760 --> 00:28:30,080 Police judiciaire. Vous êtes le jardinier en chef ? 447 00:28:30,720 --> 00:28:32,000 Vous voulez quoi ? 448 00:28:32,160 --> 00:28:35,240 Ça vous suffit pas de me harceler quand je suis en voiture ? 449 00:28:35,400 --> 00:28:38,840 - Qui vous harcèle ? - Mon phare était cassé, ce matin. 450 00:28:39,720 --> 00:28:43,280 Depuis deux semaines, je me fais contrôler deux fois par jour. 451 00:28:43,440 --> 00:28:44,800 Je suis fonctionnaire comme vous. 452 00:28:45,400 --> 00:28:47,520 On cherche un jeune homme qui travaille avec vous. 453 00:28:47,680 --> 00:28:50,800 - Il a une 125 orange. - Je sais pas où il est. 454 00:28:50,960 --> 00:28:54,240 On sait qu'il est reparti avec un autre jardinier. 455 00:28:54,400 --> 00:28:56,280 Noms et adresses de vos deux employés. 456 00:28:56,440 --> 00:28:59,040 C'est un délit de pas venir bosser ? 457 00:28:59,200 --> 00:29:00,560 Monsieur, s'il vous plaît. 458 00:29:00,720 --> 00:29:04,240 J'avais du respect pour la police, je me sentais en sécurité. 459 00:29:04,400 --> 00:29:08,200 Maintenant, c'est les voyous qui me sont devenus sympathiques. 460 00:29:08,360 --> 00:29:12,040 Eux au moins, on sait pourquoi ils vous tombent dessus. 461 00:29:13,040 --> 00:29:14,400 Mais qu'est-ce que vous faites, là ? 462 00:29:18,920 --> 00:29:20,000 Descendez de là tout de suite ! 463 00:29:24,840 --> 00:29:27,600 N'ajoutez pas une agression sur un agent. 464 00:29:30,040 --> 00:29:32,360 Les deux que vous cherchez : Laurent et Benji. 465 00:29:32,520 --> 00:29:36,800 Benjamin est ici depuis un mois pour travaux d'intérêt général. 466 00:29:36,960 --> 00:29:39,200 - À qui appartient la moto ? - À Benji. 467 00:29:39,360 --> 00:29:41,600 - Vous avez prévenu le juge ? - Non. 468 00:29:41,760 --> 00:29:44,520 - Pourquoi ? - C'est pas un criminel. 469 00:29:44,680 --> 00:29:46,760 On le soupçonne dans une affaire de braquage. 470 00:29:47,200 --> 00:29:49,360 - Laurent aussi. - Laurent ? 471 00:29:49,520 --> 00:29:52,200 Si Laurent, c'est un braqueur, je suis mère Teresa. 472 00:29:54,040 --> 00:29:54,920 Au revoir, ma sœur. 473 00:29:56,280 --> 00:29:58,400 Sympas, les rapports avec la population. 474 00:29:58,880 --> 00:30:00,440 Ça s'améliore de jour en jour. 475 00:30:00,600 --> 00:30:03,560 C'est le même qui viendra pleurer à la P.J. si on lui vole son râteau. 476 00:30:04,480 --> 00:30:07,400 Pourquoi tu fais ça ? Pourquoi t'es comme ça ? 477 00:30:07,560 --> 00:30:10,240 Je veux pas qu'on lui savonne la planche, à la reine Chantal. 478 00:30:10,400 --> 00:30:12,880 On fait tout pour éviter la fermeture de la P.J. 479 00:30:13,040 --> 00:30:14,520 À terme, on avisera. 480 00:30:15,160 --> 00:30:17,880 Tu as pris du plaisir à lui piétiner ses bégonias. 481 00:30:18,040 --> 00:30:21,840 C'étaient pas des bégonias, c'étaient des Ligustrum ovalifolium. 482 00:30:28,920 --> 00:30:30,680 Un enfant a été enlevé. 483 00:30:30,840 --> 00:30:34,640 Ceci est une alerte enlèvement du ministère de la Justice. 484 00:30:34,800 --> 00:30:36,680 N'agissez surtout pas seul. 485 00:30:36,840 --> 00:30:40,600 Si vous disposez d'informations permettant de le retrouver, 486 00:30:40,760 --> 00:30:44,720 composez le numéro de téléphone qui s'affiche sur votre écran. 487 00:30:45,600 --> 00:30:47,720 - Vous nous avez appelés ? - Oui. 488 00:30:47,880 --> 00:30:49,360 J'ai eu le bureau du procureur. 489 00:30:49,520 --> 00:30:51,320 Ils ont relâché Martin Falavier. 490 00:30:52,840 --> 00:30:54,280 Pourquoi ils ont fait ça ? 491 00:30:55,760 --> 00:30:59,600 Vous n'avez pas prévenu le procureur de sa mise en garde à vue. 492 00:30:59,760 --> 00:31:03,880 Article 63.4 du Code pénal : il est libre. 493 00:31:04,600 --> 00:31:06,720 - Tu l'as appelé ! - Tu devais le faire. 494 00:31:06,880 --> 00:31:09,360 Tu m'as dit : "Il faut appeler le procureur." 495 00:31:09,520 --> 00:31:10,800 Pour moi, tu allais l'appeler. 496 00:31:12,960 --> 00:31:16,240 S'ils l'ont relâché, c'est que c'est pas un danger. 497 00:31:16,400 --> 00:31:19,600 Peut-être. Mais il est pas très net, ce type. 498 00:31:19,760 --> 00:31:21,600 On sait pas ce qu'il a dans la tête. 499 00:31:21,760 --> 00:31:24,560 Envoyez deux équipages, à son domicile et à son travail. 500 00:31:24,720 --> 00:31:27,560 - Je veux qu'on l'ait à l'œil. - Tout de suite. 501 00:31:30,960 --> 00:31:32,160 Asseyez-vous, Matthieu. 502 00:31:39,480 --> 00:31:40,520 Vous en voulez une ? 503 00:31:44,320 --> 00:31:46,240 La fillette ne l'a pas reconnu ? 504 00:31:47,000 --> 00:31:49,640 Elle était sous le choc. Non, pas formellement. 505 00:31:52,200 --> 00:31:56,160 Donc la seule à pouvoir l'identifier, c'est la mère. 506 00:31:56,320 --> 00:31:57,680 La femme qu'il a agressée. 507 00:31:57,840 --> 00:31:59,480 Vous pensez qu'il pourrait s'en prendre à elle ? 508 00:32:00,520 --> 00:32:04,360 Avec ce qui s'est passé, il a pu péter un plomb. 509 00:32:30,120 --> 00:32:31,600 Gare-toi là. 510 00:32:37,320 --> 00:32:39,920 Kader aurait pris des gamins, comme complices ? 511 00:32:40,080 --> 00:32:42,240 C'est peut-être eux qui ont ramené l'affaire. 512 00:32:42,720 --> 00:32:44,480 Ils ont observé l'agence de voyages, 513 00:32:45,440 --> 00:32:47,880 puis ils ont cherché des pros pour faire le sale boulot. 514 00:32:48,520 --> 00:32:50,080 Passe-moi l'appareil. 515 00:33:11,760 --> 00:33:13,880 On avait déjà repéré cette boutique. 516 00:33:14,040 --> 00:33:16,280 - C'est un faux salon de massage. - Oui. 517 00:33:16,880 --> 00:33:20,800 On a toujours rien fait. Ça va pas plaire à la reine Chantal. 518 00:33:20,960 --> 00:33:23,040 J'appelle du renfort. 519 00:33:23,200 --> 00:33:25,360 On va les serrer pendant qu'ils tirent leur coup. 520 00:33:29,760 --> 00:33:32,160 Karim, c'est Lukas. Passez-moi Lou. 521 00:33:34,080 --> 00:33:38,160 En attendant les renforts, le mec qui pisse, tu peux le serrer. 522 00:33:38,760 --> 00:33:40,680 Tu lui demandes son permis de port de bite. 523 00:33:46,400 --> 00:33:48,400 On va se mettre ici, c'est plus calme. 524 00:33:48,560 --> 00:33:50,040 Asseyez-vous. 525 00:33:53,720 --> 00:33:54,680 Asseyez-vous. 526 00:34:02,400 --> 00:34:04,640 Mme Albert, à qui appartient cette sacoche 527 00:34:04,800 --> 00:34:06,040 trouvée chez vous ? 528 00:34:10,800 --> 00:34:13,480 D'après les renseignements transmis par l'Amicale de la fessée, 529 00:34:13,640 --> 00:34:16,400 vous avez participé à leur dernière soirée. 530 00:34:18,600 --> 00:34:21,760 C'est avec ça que M. Tourville vous a tapé sur les fesses ? 531 00:34:21,920 --> 00:34:22,520 Entre autres, oui. 532 00:34:26,440 --> 00:34:28,280 C'est l'humiliation qui vous plaît ? 533 00:34:28,719 --> 00:34:31,360 C'est la jouissance. Je suis une femme qui jouit. 534 00:34:31,520 --> 00:34:32,320 Et vous ? 535 00:34:36,080 --> 00:34:37,680 Pourquoi avoir volé cette sacoche ? 536 00:34:38,280 --> 00:34:41,360 Vous avez une bonne situation. Pourquoi vous compromettre bêtement ? 537 00:34:42,480 --> 00:34:43,800 Je l'ai puni. Voilà. 538 00:34:44,560 --> 00:34:46,040 Il est devenu très violent. 539 00:34:46,200 --> 00:34:49,680 Je lui ai demandé d'arrêter, et il a continué à taper, ce crétin. 540 00:34:49,840 --> 00:34:51,840 Il a fallu que je le supplie. 541 00:34:56,800 --> 00:34:59,719 Moi, les coups, j'ai pas besoin de les demander. 542 00:34:59,880 --> 00:35:01,040 Même pas besoin de me flageller. 543 00:35:02,760 --> 00:35:05,000 Ma vie ? Un orgasme continu. 544 00:35:06,840 --> 00:35:09,800 Quelque chose me dit que la mienne est plus excitante que la vôtre. 545 00:35:12,960 --> 00:35:14,560 Vous allez être mise en examen. 546 00:35:15,400 --> 00:35:18,239 C'est mauvais pour la réputation de la banque qui vous emploie. 547 00:35:18,400 --> 00:35:21,560 - Je parle même pas de la vôtre. - C'est ridicule ! 548 00:35:21,719 --> 00:35:23,560 Je lui ai emprunté ses instruments. 549 00:35:24,200 --> 00:35:27,440 Je l'attendais pour les lui rendre, et lui apprendre les manières. 550 00:35:27,760 --> 00:35:29,920 Franchement, il n'y a pas de quoi fouetter un chat. 551 00:35:30,960 --> 00:35:32,200 Sans jeu de mots. 552 00:35:32,800 --> 00:35:35,800 Ce que vous faites avec vos fesses, je m'en fous royalement. 553 00:35:36,520 --> 00:35:39,200 Mais être "une femme qui jouit" ne vous autorise pas à voler, 554 00:35:39,360 --> 00:35:40,880 chère madame. 555 00:35:45,400 --> 00:35:47,840 Non, prénom, date de naissance. 556 00:35:59,600 --> 00:36:01,120 On les suit depuis tout à l'heure. 557 00:36:01,280 --> 00:36:04,000 On espérait qu'ils nous conduisent au quatrième lascar. 558 00:36:05,640 --> 00:36:08,560 On les a vus acheter des ordinateurs, des téléphones... 559 00:36:09,280 --> 00:36:12,160 - Là, ils sont aux putes. - Donc ils ont de l'argent. 560 00:36:13,640 --> 00:36:16,120 Dépenser l'argent d'un braquage sans précautions ! 561 00:36:28,880 --> 00:36:29,960 Il est là. 562 00:36:30,120 --> 00:36:32,560 OK. Il faut pas qu'il entre dans la chambre. 563 00:36:32,719 --> 00:36:34,719 Fais le tour. On le prend en tenaille. 564 00:36:43,120 --> 00:36:44,440 Police. Arrêtez-vous ! 565 00:36:55,040 --> 00:36:58,000 - Martin, ne faites pas ça ! - Laissez-moi partir. 566 00:36:58,920 --> 00:37:01,160 On va en discuter. Posez ces ciseaux. 567 00:37:01,719 --> 00:37:02,560 Écartez-vous ! 568 00:37:03,400 --> 00:37:06,080 On discute pas. Je veux disparaître ! 569 00:37:06,600 --> 00:37:07,520 D'une manière ou d'une autre. 570 00:37:08,360 --> 00:37:09,600 Reculez, tout le monde. 571 00:37:09,760 --> 00:37:12,280 Évacuez le couloir. Restez dans vos chambres. 572 00:37:12,680 --> 00:37:14,320 Surveillez la chambre de Joëlle. 573 00:37:16,080 --> 00:37:19,000 - Pourquoi vous êtes là ? - C'est entre elle et moi. 574 00:37:19,840 --> 00:37:23,760 - Vous en avez déjà assez fait, là. - Oh oui ! 575 00:37:23,920 --> 00:37:25,520 Avec des gens comme vous, 576 00:37:25,680 --> 00:37:27,680 la police peut compter sur ses citoyens. 577 00:37:27,840 --> 00:37:29,239 Je ne comprends pas. 578 00:37:29,400 --> 00:37:31,360 Vous connaissez l'article 73 du Code pénal ? 579 00:37:31,520 --> 00:37:34,719 L'interpellation en cas de flagrant délit. 580 00:37:34,880 --> 00:37:37,480 Il dit que la personne ne sera pas poursuivie. 581 00:37:37,640 --> 00:37:39,400 De quoi vous parlez ? Je suis pas un collabo. 582 00:37:39,560 --> 00:37:44,120 Vous êtes un super-citoyen. C'est pas encore connu, en France. 583 00:37:44,280 --> 00:37:46,360 En Angleterre, aux USA, c'est comme ça. 584 00:37:46,520 --> 00:37:48,160 On lance des appels à témoins, 585 00:37:48,320 --> 00:37:50,920 et on coince des criminels grâce à la population. 586 00:37:51,080 --> 00:37:53,640 - Des fois, même en direct. - Taisez-vous ! 587 00:37:54,239 --> 00:37:56,120 Je suis pas comme ça ! C'est pas moi ! 588 00:37:56,280 --> 00:37:58,520 Je veux plus vous entendre. C'est pas moi ! 589 00:37:58,680 --> 00:38:00,480 Je pourrais lui administrer un calmant. 590 00:38:00,640 --> 00:38:03,440 C'est des menottes qu'il lui faut. 591 00:38:05,960 --> 00:38:07,600 Oui, Bernard. 592 00:38:09,640 --> 00:38:11,200 - On y va. - On bouge. 593 00:38:14,560 --> 00:38:17,560 - Police ! - Qu'est-ce qui se passe ? 594 00:38:17,719 --> 00:38:19,000 Restez assis. 595 00:38:23,560 --> 00:38:24,400 Police ! 596 00:38:27,360 --> 00:38:29,480 - Police ? - Qu'est-ce que tu fais là ? 597 00:38:29,640 --> 00:38:31,520 Mademoiselle, vous vous mettez contre le mur. 598 00:38:31,680 --> 00:38:32,600 Allez, contre le mur ! 599 00:38:32,760 --> 00:38:35,160 Merde, la sortie. 600 00:38:43,520 --> 00:38:44,760 Putain ! Merde ! 601 00:38:45,239 --> 00:38:46,920 Oh là là ! 602 00:38:48,000 --> 00:38:50,160 - C'est quoi, ça ? - Mes économies. 603 00:38:50,320 --> 00:38:52,520 - Tes économies ? - Oui. 604 00:38:52,680 --> 00:38:54,160 Préparez vos papiers. 605 00:38:58,320 --> 00:39:01,239 Allez ! Debout contre le mur. 606 00:39:01,400 --> 00:39:02,280 Vous sortez vos papiers. 607 00:39:04,160 --> 00:39:06,040 - Regarde. - Mes économies. 608 00:39:06,200 --> 00:39:07,680 Ta gueule ! 609 00:39:10,640 --> 00:39:11,480 Papiers ! 610 00:39:12,760 --> 00:39:16,360 C'est quoi, cette histoire ? Depuis quand t'es flic ? 611 00:39:16,520 --> 00:39:19,160 Tu dis que je suis flic à mes parents ou à la voisine, 612 00:39:19,320 --> 00:39:21,520 je te grille auprès de ta femme. Pigé ? 613 00:39:22,600 --> 00:39:24,160 Allez ! 614 00:39:25,160 --> 00:39:26,280 Sortez vos papiers. 615 00:39:28,640 --> 00:39:30,719 J'ai essayé de l'amadouer, rien à faire. 616 00:39:30,880 --> 00:39:33,960 Je suis allée dans le sens du super-citoyen. 617 00:39:34,120 --> 00:39:38,040 - J'étais à côté de la plaque. - C'est un déséquilibré. 618 00:39:38,200 --> 00:39:40,680 Il faut pas écarter l'hypothèse du pédophile. 619 00:39:40,840 --> 00:39:45,280 Il n'est pas encore passé à l'acte, mais il pète les plombs. 620 00:39:45,440 --> 00:39:47,800 C'est une hypothèse. 621 00:39:48,320 --> 00:39:50,560 J'appelle la BRI pour qu'on le sorte de là. 622 00:39:50,719 --> 00:39:51,520 Il est là ? 623 00:39:56,320 --> 00:39:58,840 Léonetti, revenez ici immédiatement ! 624 00:40:06,120 --> 00:40:07,600 J'ai parlé à votre femme. 625 00:40:09,960 --> 00:40:14,120 Elle m'a expliqué pourquoi elle a passé le week-end chez sa mère. 626 00:40:14,760 --> 00:40:17,640 En fait, elle vous a quitté. 627 00:40:19,160 --> 00:40:21,320 Vous êtes resté tout seul à Paris, 628 00:40:22,840 --> 00:40:24,400 tout le week-end, à vous morfondre. 629 00:40:39,040 --> 00:40:40,160 Voilà. 630 00:40:42,239 --> 00:40:43,840 On n'est plus que tous les deux. 631 00:40:49,800 --> 00:40:52,360 Ça a dû vous étonner qu'on vous relâche. 632 00:40:52,520 --> 00:40:53,440 C'est notre faute. 633 00:40:54,880 --> 00:40:56,960 Il y avait un vice de procédure. Enfin... 634 00:40:58,040 --> 00:41:02,400 En ce qui me concerne, je crois qu'on peut parler d'acte manqué. 635 00:41:07,120 --> 00:41:09,600 J'aime pas ce truc-là, "Alerte enlèvement". 636 00:41:09,760 --> 00:41:12,520 C'est malsain, de demander à n'importe qui de jouer au flic. 637 00:41:15,840 --> 00:41:18,160 C'est un peu comme si on me demandait d'opérer une appendicite. 638 00:41:22,560 --> 00:41:26,520 C'est un truc de bureaucrate, ça. Je l'ai toujours dit. 639 00:41:26,680 --> 00:41:28,960 ENA, à l'envers, ça veut dire "âne". 640 00:41:33,440 --> 00:41:37,320 Le pire, c'est qu'ils sont très fiers de leur petit spot télé. 641 00:41:40,760 --> 00:41:43,680 Tout le week-end, j'ai entendu le message d'enlèvement. 642 00:41:43,840 --> 00:41:46,520 - Je sais pas combien de fois. - Des dizaines. 643 00:41:47,719 --> 00:41:51,160 Quand j'ai vu la petite, j'étais sûr que c'était elle. 644 00:41:51,320 --> 00:41:54,440 - J'avais enregistré sa description. - C'était le but. 645 00:41:54,920 --> 00:41:57,600 Même son pull, c'était pareil. Un pull-over rouge. 646 00:41:57,760 --> 00:42:01,360 La femme était obligée de lui tirer le bras pour qu'elle la suive. 647 00:42:01,520 --> 00:42:04,880 Ne dites pas, comme votre collègue, que je suis un mec bien. 648 00:42:05,680 --> 00:42:08,960 Je suis un justicier de merde ! 649 00:42:09,120 --> 00:42:12,800 Ça dépend. D'autres vous trouveront héroïque. 650 00:42:12,960 --> 00:42:15,960 J'ai terrorisé une petite fille, bordel ! 651 00:42:16,120 --> 00:42:18,120 J'ai envoyé une innocente aux urgences. 652 00:42:23,000 --> 00:42:25,920 J'étais venu ici pour lui demander pardon. 653 00:42:26,800 --> 00:42:28,239 J'ai pas eu le courage. 654 00:42:30,960 --> 00:42:32,360 Je veux disparaître, je... 655 00:42:33,480 --> 00:42:37,040 Je veux tourner la page, faire que tout ça n'ait pas existé. 656 00:42:38,000 --> 00:42:39,520 La seule solution, c'est ça. 657 00:42:43,600 --> 00:42:46,960 Tenez. Vérifiez que tout y est. 658 00:42:49,160 --> 00:42:50,680 Oui, tout y est. Merci. 659 00:42:53,920 --> 00:42:56,000 Il y avait aussi cette robe, dans la sacoche. 660 00:42:56,160 --> 00:42:58,239 Oui. C'est la robe de ma femme. 661 00:42:59,400 --> 00:43:01,320 C'est pour ça que j'avais besoin de vous. 662 00:43:01,960 --> 00:43:04,000 Il fallait que je la récupère. 663 00:43:05,120 --> 00:43:08,360 Vous avez demandé à la police d'aller chercher la robe de votre femme ? 664 00:43:11,920 --> 00:43:15,280 - Vous mettez ses vêtements ? - Non ! 665 00:43:15,440 --> 00:43:17,760 C'est pour ma partenaire de jeu. 666 00:43:18,800 --> 00:43:22,600 Vous lui demandez de mettre la robe de votre femme, avant la fessée ? 667 00:43:25,440 --> 00:43:29,360 Vous devez sacrément lui en vouloir. Vous avez tapé comme un sourd. 668 00:43:31,120 --> 00:43:32,880 Tout est ma faute, tout le temps. 669 00:43:34,280 --> 00:43:36,320 Je fais jamais comme il faudrait. 670 00:43:36,840 --> 00:43:40,840 Jamais le bon restaurant, jamais la bonne chemise... 671 00:43:43,680 --> 00:43:45,120 Elle m'emmerde, ma femme. 672 00:43:46,560 --> 00:43:47,920 Elle me fait chier. 673 00:43:49,920 --> 00:43:51,719 Un jour, vous ne jouerez plus, 674 00:43:51,880 --> 00:43:53,680 vous la frapperez vraiment. 675 00:43:53,840 --> 00:43:56,320 Ce jour-là, je serai là pour vous mettre en taule. 676 00:44:01,040 --> 00:44:04,480 Vous avez entendu le message ? Ça commence comme une série télé. 677 00:44:08,360 --> 00:44:09,600 C'est pire qu'une pub. 678 00:44:09,760 --> 00:44:11,880 Ça vous prend à la tête. C'est du matraquage. 679 00:44:15,560 --> 00:44:18,760 Vous pourriez porter plainte contre le ministère de la Justice. 680 00:44:20,200 --> 00:44:21,440 - Ah oui ? - Oui. 681 00:44:23,600 --> 00:44:25,080 On peut le faire maintenant. 682 00:44:34,239 --> 00:44:38,360 - Vous avez agi sous influence. - C'est exactement ça. 683 00:44:38,520 --> 00:44:39,600 J'ai été manipulé. 684 00:44:41,160 --> 00:44:43,280 C'est un véritable lavage de cerveau. 685 00:44:43,440 --> 00:44:45,880 On vous montre cette photo de cette petite. 686 00:44:46,040 --> 00:44:47,400 "Vous l'avez vue ?" 687 00:44:48,880 --> 00:44:51,120 Toute blonde. Un vrai petit ange. 688 00:44:51,280 --> 00:44:54,440 Les médias nous manipulent. C'est comme une propagande. 689 00:44:54,600 --> 00:44:56,880 On vous a donné le feu vert pour agir. 690 00:44:57,040 --> 00:44:59,960 Exactement ! J'étais en pilotage automatique. 691 00:45:00,120 --> 00:45:02,800 On m'avait programmé pour être réactif. 692 00:45:07,880 --> 00:45:09,480 J'y suis pour rien. 693 00:45:15,920 --> 00:45:16,680 Lisez. 694 00:45:16,840 --> 00:45:18,400 Si vous êtes d'accord, 695 00:45:19,640 --> 00:45:23,160 on peut aller au commissariat mettre ça en bonne et due forme. 696 00:45:32,960 --> 00:45:34,400 Vous n'en avez plus besoin. 697 00:45:55,840 --> 00:45:59,320 2 850 euros d'économies à 22 ans, sans emploi. Comment t'as fait ? 698 00:45:59,480 --> 00:46:01,640 - Ben, les étrennes. - Les étrennes ? 699 00:46:01,800 --> 00:46:05,640 Ta mère est esthéticienne, ton père est employé dans une grande surface, 700 00:46:05,800 --> 00:46:07,280 vous êtes trois enfants... 701 00:46:07,440 --> 00:46:10,760 Ça m'étonnerait qu'ils aient pu te donner 2 850 euros d'étrennes. 702 00:46:10,920 --> 00:46:14,840 Sans compter ce que t'as dépensé en consoles, téléphones, MP3 703 00:46:15,000 --> 00:46:16,840 ni tout ce qu'on va trouver chez toi. 704 00:46:17,000 --> 00:46:19,840 - J'ai travaillé aussi. - Ah oui ! Il a travaillé. 705 00:46:20,000 --> 00:46:22,280 Après ton CAP, tu as travaillé 706 00:46:22,440 --> 00:46:25,400 un mois et demi, et tu as été viré pour absentéisme. 707 00:46:25,560 --> 00:46:27,160 En tout, t'as gagné 900 euros. 708 00:46:28,360 --> 00:46:31,880 - Comment vous avez eu cet argent ? - Un peu de black à droite à gauche. 709 00:46:33,080 --> 00:46:36,960 - Je fais ce que je veux de mon fric. - Sauf que c'est pas ton fric. 710 00:46:37,120 --> 00:46:40,120 C'est le fric du braquage de l'agence de voyages. 711 00:46:40,280 --> 00:46:44,560 - Vous êtes oufs, les mecs ! - Des témoins vous ont vus. 712 00:46:46,200 --> 00:46:48,880 J'ai rien à voir avec ça. Je fais des tags, moi. 713 00:46:49,040 --> 00:46:50,000 D'accord. 714 00:46:50,160 --> 00:46:54,400 Kader Diarra, 5 vols à main armée. 9 ans de taule. 715 00:46:55,000 --> 00:46:58,040 J'en ai un beau, là. Serge Ramadourian, 716 00:46:58,200 --> 00:47:00,360 détention d'armes de guerre, braquages, 717 00:47:00,800 --> 00:47:03,560 violence en réunion, 14 ans au trou. 718 00:47:04,239 --> 00:47:05,719 Je ne les ai jamais vus, ces mecs. 719 00:47:05,880 --> 00:47:09,040 T'en as eu marre des tags, alors tu t'associes avec des caïds. 720 00:47:09,200 --> 00:47:10,560 Je ne les connais pas. 721 00:47:11,120 --> 00:47:12,760 D'accord. On va vous confronter. 722 00:47:14,719 --> 00:47:17,400 Lieutenant Bakir, faites monter Diarra. 723 00:47:17,560 --> 00:47:20,480 Ça veut dire quoi ? Ils sont là ? 724 00:47:21,760 --> 00:47:23,360 T'as peur ? Tu les connais pas. 725 00:47:24,280 --> 00:47:25,560 Non, je ne les connais pas. 726 00:47:25,719 --> 00:47:27,280 Alors, pas de soucis. 727 00:47:35,280 --> 00:47:36,760 Attendez. 728 00:47:39,680 --> 00:47:42,480 Ce matin, j'ai vu ce qui se passait dans l'agence. 729 00:47:43,719 --> 00:47:45,920 Je ne sais pas ce qui m'a pris, 730 00:47:46,080 --> 00:47:47,960 je me suis dit qu'on avait gagné au Loto. 731 00:47:49,560 --> 00:47:51,680 C'est moi qui ai eu l'idée de suivre ces mecs. 732 00:47:53,239 --> 00:47:54,840 J'ai pensé qu'ils allaient cacher le butin. 733 00:47:55,000 --> 00:47:57,000 Après on aurait plus qu'à se servir. 734 00:48:01,360 --> 00:48:02,320 Continue. 735 00:48:04,320 --> 00:48:06,120 Après ils se sont pété la gueule. 736 00:48:06,760 --> 00:48:09,280 On en a profité, on trouvait ça énorme. 737 00:48:09,440 --> 00:48:11,960 Énorme ? Vous trouviez ça énorme ? 738 00:48:12,120 --> 00:48:13,840 Vous avez piqué l'argent d'un braquage, 739 00:48:14,000 --> 00:48:15,640 car vous trouviez ça énorme. 740 00:48:15,800 --> 00:48:17,960 Tu vis où, là ? Il faut atterrir. 741 00:48:18,640 --> 00:48:21,280 On peut leur rendre ce qui reste. 742 00:48:21,440 --> 00:48:23,400 Je crois que t'as pas bien compris. 743 00:48:23,560 --> 00:48:26,000 Ce fric, il est ni à toi ni à eux. 744 00:48:26,160 --> 00:48:28,200 Il va être mis sous scellé jusqu'au jugement. 745 00:48:28,640 --> 00:48:30,160 J'ai qu'un conseil à te donner. 746 00:48:30,320 --> 00:48:32,800 Kader a des amis en prison qui lui sont redevables. 747 00:48:32,960 --> 00:48:36,280 Quand tu seras en taule, tu leur dis jamais pourquoi t'es là. 748 00:48:36,440 --> 00:48:38,719 - Non, attendez. - Non, on attend plus. 749 00:48:39,200 --> 00:48:41,600 Dis-nous où est Laurent, avant que Serge le trouve. 750 00:48:42,160 --> 00:48:44,719 Si tu dois faire quelque chose de sensé dans ta vie, c'est ça. 751 00:48:46,560 --> 00:48:49,120 Tu t'es fait doubler par un bleu ? 752 00:48:49,280 --> 00:48:51,680 Tu les as eus, ces enculés ? Qui c'est ? 753 00:48:51,840 --> 00:48:54,920 - Tu sais bien que non. - Tu me dis qui c'est, 754 00:48:55,080 --> 00:48:58,320 je te dis comment ton collègue a fait un vice de procédure sur mon PV. 755 00:48:58,480 --> 00:49:00,160 Avec ça, dans deux heures, je suis dehors. 756 00:49:02,520 --> 00:49:04,160 On a une nouvelle procédurière. 757 00:49:04,320 --> 00:49:06,520 Je veux pas te saper le moral, mais c'est un vrai pitbull. 758 00:49:11,719 --> 00:49:13,080 Au parquet ! 759 00:49:14,520 --> 00:49:16,440 - Tu fous quoi, là ? - Je ne sais pas, c'est la meuf. 760 00:49:16,600 --> 00:49:18,920 J'ai fait ce que tu m'as dit. 761 00:49:19,080 --> 00:49:20,719 Il m'a vu, il va se douter. 762 00:49:20,880 --> 00:49:23,360 - Je sais pas. - Déconne pas, il va me buter. 763 00:49:23,840 --> 00:49:25,520 Tu peux pas me lâcher maintenant. 764 00:49:26,280 --> 00:49:30,360 - Qu'est-ce qui se passe avec Chris ? - C'est Saboureau, elle me tient. 765 00:49:30,520 --> 00:49:33,280 À cause de tes vacances, tu me fous dans la merde ? 766 00:49:33,440 --> 00:49:36,520 - Comment t'es au courant ? - Ta stagiaire m'en a parlé. 767 00:49:37,120 --> 00:49:39,480 Celle-là, le jour où elle apprendra à fermer sa gueule... 768 00:49:40,160 --> 00:49:42,640 J'ai pas eu le choix. Il y a des jours comme ça. 769 00:49:42,800 --> 00:49:46,200 Le matin, tu veux me faire un bébé, et le soir, tu me trahis. 770 00:49:47,239 --> 00:49:48,239 Tu me lâches ! 771 00:49:48,640 --> 00:49:51,360 Je dois retrouver les gars. Une réunion syndicale. 772 00:49:59,000 --> 00:50:01,560 Quand une femme quitte son mec qui veut pas d'enfant, on la comprend, 773 00:50:02,800 --> 00:50:03,560 on la soutient. 774 00:50:05,640 --> 00:50:08,080 Quand c'est l'homme qui veut un enfant... 775 00:50:08,239 --> 00:50:09,760 Tu vas me faire pleurer. 776 00:50:12,880 --> 00:50:14,480 Ne sois pas injuste envers moi. 777 00:50:17,680 --> 00:50:19,280 Je peux y aller, là ? 778 00:50:33,080 --> 00:50:35,480 Vous ne pénalisez pas que moi en coffrant mes indics. 779 00:50:35,640 --> 00:50:38,160 Vous nous mettez tous dans la merde. 780 00:50:38,600 --> 00:50:41,080 Si la police arrête ses cousins, plus personne ne parlera. 781 00:50:41,480 --> 00:50:42,880 Eh ben, qu'ils se taisent. 782 00:50:43,040 --> 00:50:46,120 Être indulgents avec des délinquants qui nous informent, 783 00:50:46,280 --> 00:50:47,840 c'est la porte ouverte aux excès. 784 00:50:48,480 --> 00:50:50,640 Utiliser la répression, c'est déclarer la guerre. 785 00:50:51,360 --> 00:50:54,560 Détrompez-vous. On est là pour rétablir la paix. 786 00:50:54,719 --> 00:50:55,920 Ça, c'est une utopie. 787 00:50:56,360 --> 00:50:58,239 On est là pour éviter que ça craque. 788 00:50:58,400 --> 00:51:00,800 C'est de ciment qu'on a besoin, pas d'un marteau. 789 00:51:01,840 --> 00:51:04,280 Il ne faudra pas vous étonner s'il arrive un malheur. 790 00:51:35,000 --> 00:51:36,200 Nadine ! 791 00:51:37,440 --> 00:51:39,640 - Bonsoir. - Bonsoir. 792 00:51:40,880 --> 00:51:42,680 On s'est encore jamais parlé. 793 00:51:42,840 --> 00:51:46,480 - Enfin, je veux dire depuis que... - Pour se dire quoi ? 794 00:51:46,640 --> 00:51:47,800 Je ne sais pas. 795 00:51:49,040 --> 00:51:51,200 On pourrait pas amies ? 796 00:51:51,680 --> 00:51:52,680 Non, je ne crois pas. 797 00:51:56,320 --> 00:51:59,719 - T'as terminé tard, aujourd'hui. - J'avais une réunion syndicale. 798 00:51:59,880 --> 00:52:03,400 Il paraît que l'ambiance avec votre nouvelle taulière... 799 00:52:06,760 --> 00:52:09,400 - Il n'est pas avec vous ? - T'as pas confiance ? 800 00:52:10,040 --> 00:52:11,120 Tu viens vérifier ? 801 00:52:12,360 --> 00:52:14,000 - Tu imagines quoi ? - Rien. 802 00:52:14,480 --> 00:52:16,840 - Que fais-tu là ? - Je viens le chercher. 803 00:52:18,160 --> 00:52:19,520 Qu'est-ce que tu crois ? 804 00:52:19,680 --> 00:52:22,760 Qu'on fait l'amour à la P.J. le soir après le boulot ? 805 00:52:24,600 --> 00:52:27,320 Tu veux être mon amie ? Tu préférerais que je disparaisse. 806 00:52:27,719 --> 00:52:28,880 Ça vaudrait mieux. 807 00:52:35,760 --> 00:52:37,400 Vous faites tous chier ! 808 00:52:46,840 --> 00:52:48,920 C'est ça que tu veux ? Ce serait plus simple. 809 00:52:49,080 --> 00:52:50,120 Nadine, non ! 810 00:52:50,280 --> 00:52:51,880 J'ai confiance en Rayann. 811 00:52:52,040 --> 00:52:53,560 En vous aussi, je vous jure. 812 00:52:54,440 --> 00:52:57,560 - Pourquoi tu viens m'emmerder ? - Je voulais pas vous faire de mal. 813 00:52:58,239 --> 00:52:59,239 J'ai eu des doutes. 814 00:52:59,719 --> 00:53:02,719 Je trouve Rayann absent des fois. Je sais que ça va s'arranger. 815 00:53:03,360 --> 00:53:04,640 Tout va aller bien. 816 00:53:05,239 --> 00:53:06,600 Je suis enceinte. 816 00:53:07,305 --> 00:54:07,688 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm