"P.J." Sous influence
ID | 13212620 |
---|---|
Movie Name | "P.J." Sous influence |
Release Name | P.J.S12E12.FiNAL.Sous.influence.FRENCH.1080p.WEB.H264-THESYNDiCATE |
Year | 2008 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 1341601 |
Format | srt |
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,520
Cette P.J. a besoin d'un œil neuf,
un taulier qui reste à sa place.
2
00:00:03,680 --> 00:00:06,200
Je n'empièterai donc pas
sur votre terrain.
3
00:00:06,360 --> 00:00:07,080
C'est ça !
4
00:00:07,240 --> 00:00:08,200
Jolie, la brune.
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
C'est elle que tu regardes ?
6
00:00:10,160 --> 00:00:12,840
C'est pas un hasard
qu'on tombe l'un sur l'autre.
7
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
C'était écrit.
8
00:00:15,720 --> 00:00:16,880
Tu peux avoir des enfants ?
9
00:00:17,040 --> 00:00:19,120
- Oui.
- Et tu m'as menti.
10
00:00:22,840 --> 00:00:23,600
Tu la trompes ?
11
00:00:23,760 --> 00:00:26,079
Je ne la trompe pas. On est séparés.
12
00:00:26,239 --> 00:00:27,400
Depuis quand ?
13
00:00:27,560 --> 00:00:30,720
- Je vais me marier.
- C'est le grand amour, alors.
14
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
15
00:01:36,040 --> 00:01:37,200
C'est le bordel !
16
00:01:37,360 --> 00:01:38,360
Ça va ! Reculez, vous !
17
00:01:38,520 --> 00:01:41,160
Je vis de l'autre côté
de la rue, putain !
18
00:01:42,680 --> 00:01:43,720
Bonjour, capitaine.
19
00:01:47,640 --> 00:01:49,040
La nuque a heurté le trottoir.
20
00:01:49,200 --> 00:01:51,360
Le rachi a l'air touché.
21
00:01:55,280 --> 00:01:57,920
Je sens plus mes jambes. Pourquoi ?
22
00:01:58,480 --> 00:01:59,880
Je suis le capitaine Léonetti.
23
00:02:00,440 --> 00:02:01,640
Vous avez retrouvé ma fille ?
24
00:02:01,800 --> 00:02:05,680
- Il va lui faire quoi ?
- L'agresseur a kidnappé sa fille.
25
00:02:05,840 --> 00:02:06,880
Elle ne le connaissait pas.
26
00:02:07,440 --> 00:02:09,000
Ça faisait une heure
qu'il me suivait.
27
00:02:09,160 --> 00:02:12,440
J'ai voulu prendre un taxi
pour le semer.
28
00:02:12,600 --> 00:02:15,320
C'est là qu'il m'a sauté dessus.
Il a pris ma fille.
29
00:02:16,160 --> 00:02:17,840
On a son signalement ?
30
00:02:18,000 --> 00:02:19,800
1,8 m, type européen,
31
00:02:19,960 --> 00:02:22,240
châtain, veste claire,
sac d'ordinateur.
32
00:02:22,400 --> 00:02:25,440
On a diffusé son signalement à TNZ1.
33
00:02:27,919 --> 00:02:30,520
- Elle a quel âge, votre fille ?
- Six ans.
34
00:02:30,680 --> 00:02:31,639
Habillée comment ?
35
00:02:32,440 --> 00:02:36,600
Elle a un jean, un pull rouge
et des baskets.
36
00:02:36,760 --> 00:02:39,120
- Vous avez une photo d'elle ?
- Dans mon sac.
37
00:02:39,280 --> 00:02:42,639
Dans mon portable, en fond d'écran.
38
00:02:42,800 --> 00:02:44,600
Qu'est-ce que j'ai fait, là ?
39
00:02:47,080 --> 00:02:48,919
Tu veux lui rouler dessus ou quoi ?
40
00:02:49,520 --> 00:02:53,360
J'ai une réunion, moi !
Le coup du bouchon, ça marche plus.
41
00:02:53,520 --> 00:02:57,400
Sofiane, fous-lui un PV pour
utilisation abusive de son klaxon.
42
00:02:57,560 --> 00:03:00,120
Une preuve pour son boss,
et ça fera plaisir au nôtre.
43
00:03:00,280 --> 00:03:01,560
Regarde, c'est sa fille.
44
00:03:01,720 --> 00:03:04,480
On dirait la petite Margot.
C'est peut-être le même malade.
45
00:03:17,360 --> 00:03:20,760
Pour le mariage du lieutenant Bakir,
vous participez ?
46
00:03:23,360 --> 00:03:24,120
Ben, quoi ?
47
00:03:24,280 --> 00:03:26,560
Qu'est-ce qu'on fait,
avec les gardes à vue ?
48
00:03:26,720 --> 00:03:28,720
On en a 11, et il n'est que 9h30.
49
00:03:28,880 --> 00:03:32,560
On ne sait plus où les mettre.
Et il faut en séparer certains.
50
00:03:32,720 --> 00:03:35,880
En libérant la cellule des archives,
ça fera plus de place.
51
00:03:36,520 --> 00:03:39,880
- C'est pas moi, la taulière.
- Tu es notre déléguée syndicale.
52
00:03:40,040 --> 00:03:42,160
- C'est ton job.
- On a des clients.
53
00:03:42,720 --> 00:03:44,600
Comme ça, on fermera pas
comme à Clichy.
54
00:03:44,760 --> 00:03:47,360
Tu te rends compte ?
On est devenus des geôliers.
55
00:03:47,520 --> 00:03:50,960
On les emmène pisser, manger,
on les sort pour les avocats...
56
00:03:51,120 --> 00:03:52,440
et on nettoie derrière.
57
00:03:53,160 --> 00:03:54,160
Ils sont où, les autres ?
58
00:03:55,160 --> 00:03:57,880
Envoyés sur le terrain,
alors qu'on n'est pas assez ici.
59
00:03:58,040 --> 00:04:00,320
C'est l'occasion
de demander des moyens.
60
00:04:00,480 --> 00:04:03,360
Les indicateurs en hausse,
on nous les refusera pas.
61
00:04:03,520 --> 00:04:06,680
On a la réunion syndicale ce soir.
Ça sera à l'ordre du jour.
62
00:04:08,640 --> 00:04:10,720
D'accord. Merci.
63
00:04:12,240 --> 00:04:14,320
C'est tout ce que je peux faire.
64
00:04:37,200 --> 00:04:39,800
Ils sont partis par-là,
sur leur moto.
65
00:04:40,680 --> 00:04:44,920
- Quel type de moto ?
- Tout-terrain, rouge, 750.
66
00:04:45,440 --> 00:04:46,400
Elle est puissante.
67
00:04:46,560 --> 00:04:49,720
- Et l'argent, ils l'ont mis où ?
- Dans un sac de sport.
68
00:04:50,160 --> 00:04:52,839
Celui qui était derrière
l'a calé entre eux deux.
69
00:04:53,000 --> 00:04:54,320
Puis ils sont partis.
70
00:04:56,440 --> 00:04:59,880
Ça va ? Ho ! Vous voulez un médecin ?
71
00:05:00,040 --> 00:05:03,080
Non, ça va. Ça va aller.
72
00:05:03,240 --> 00:05:07,480
Le flingue pointé sur ma tête
comme ça, c'était pas facile.
73
00:05:07,920 --> 00:05:09,440
Il est là-bas.
74
00:05:10,600 --> 00:05:12,400
Le garçon du bistrot d'en face
a vu une deuxième moto.
75
00:05:12,560 --> 00:05:16,200
Elle est partie juste après.
Il y avait deux mecs dessus.
76
00:05:16,760 --> 00:05:19,440
Deux braqueurs, deux complices,
c'est trop pour 12 000 euros.
77
00:05:19,600 --> 00:05:21,680
C'est sûr,
c'est pas un plan habituel.
78
00:05:21,839 --> 00:05:24,279
À quatre,
ils auraient dû prendre une bagnole.
79
00:05:25,080 --> 00:05:28,000
- Ça va, monsieur ?
- Oui. Ça va aller.
80
00:05:29,720 --> 00:05:32,279
Ils ont peut-être voulu
assurer leurs arrières.
81
00:05:33,520 --> 00:05:36,600
L'état-major nous signale
une moto accidentée à 500 m.
82
00:05:36,760 --> 00:05:38,560
On y va. Allez !
83
00:05:44,279 --> 00:05:46,120
C'était bien cette moto-là.
84
00:05:46,279 --> 00:05:48,800
- L'étiquette...
- Ne touchez pas. Les passagers ?
85
00:05:49,600 --> 00:05:52,040
La dame a vu deux individus
partir en courant.
86
00:05:52,200 --> 00:05:54,040
Ils avaient encore leurs casques
sur la tête.
87
00:05:54,839 --> 00:05:57,279
On dirait qu'ils se sont plantés
tout seuls.
88
00:05:57,440 --> 00:06:01,440
Pas de traces d'un autre véhicule,
pas de débris, pas d'impacts...
89
00:06:01,720 --> 00:06:04,279
C'est Bakir.
Je cherche le propriétaire d'une 650,
90
00:06:04,440 --> 00:06:08,120
immatriculée 824
Mike, November, Sierra 75.
91
00:06:08,279 --> 00:06:08,880
Stop !
92
00:06:09,040 --> 00:06:11,160
- J'attends.
- Ils ont perdu un gant.
93
00:06:11,320 --> 00:06:13,000
Ils ont pu essayer
de relever la moto.
94
00:06:13,160 --> 00:06:14,400
Il y aura peut-être des empreintes.
95
00:06:14,560 --> 00:06:15,680
Occupez-vous du gant.
96
00:06:16,279 --> 00:06:17,040
OK. Merci.
97
00:06:17,200 --> 00:06:20,880
Envoyez-nous l'IJ pour les impacts,
les empreintes, les photos...
98
00:06:21,040 --> 00:06:22,040
Moto volée.
99
00:06:23,720 --> 00:06:25,080
Vous risquez une amende.
100
00:06:25,240 --> 00:06:27,839
- Tu fous quoi ?
- Monsieur a un phare cassé.
101
00:06:28,000 --> 00:06:30,680
Franchement,
vous n'avez rien d'autre à foutre ?
102
00:06:30,839 --> 00:06:32,920
Ça, c'est plus important
que mon phare.
103
00:06:33,080 --> 00:06:34,120
Arrêtez.
104
00:06:35,160 --> 00:06:37,000
Circulez, et changez votre phare.
105
00:06:40,560 --> 00:06:42,920
Et en attendant,
il est en infraction.
106
00:06:46,760 --> 00:06:48,279
Pourquoi tu lui fais ça ?
107
00:06:48,839 --> 00:06:50,360
Qu'elle se concentre sur son VMA,
108
00:06:50,520 --> 00:06:52,920
au lieu de rajouter des trophées
à son tableau.
109
00:06:54,560 --> 00:06:56,560
T'as vu ça ?
C'est quasiment les mêmes.
110
00:06:57,160 --> 00:07:00,360
Un malade qui enlève les fillettes
qui ressemblent à Margot !
111
00:07:00,520 --> 00:07:02,080
Fais-la en copie 4.
112
00:07:02,240 --> 00:07:04,600
Tu me passes
la cellule Alerte enlèvement ?
113
00:07:05,800 --> 00:07:08,320
J'ai rien fait. Putain !
114
00:07:12,280 --> 00:07:15,720
Le signalement de la petite Léa,
vous l'avez reçu ?
115
00:07:15,880 --> 00:07:16,760
Bonjour !
116
00:07:19,000 --> 00:07:20,400
- Merci.
- OK, j'attends.
117
00:07:24,640 --> 00:07:26,920
Bonjour, monsieur.
C'est pour une plainte.
118
00:07:27,640 --> 00:07:29,440
On m'a volé ma sacoche.
119
00:07:30,640 --> 00:07:33,800
Ça s'est passé où ?
Dans un lieu public ?
120
00:07:33,960 --> 00:07:36,160
Non. Hier soir,
dans une soirée privée.
121
00:07:37,000 --> 00:07:37,760
Suivez-moi.
122
00:07:40,920 --> 00:07:43,840
Nadine !
Vous vous occupez de monsieur.
123
00:07:46,360 --> 00:07:49,720
Karim...
quand vous avez ce genre de plaintes,
124
00:07:49,880 --> 00:07:53,560
si c'est dans le métro ou la rue,
mettez ça en déclaration de perte.
125
00:07:53,720 --> 00:07:55,000
D'accord.
126
00:07:56,840 --> 00:07:58,320
OK. Merci.
127
00:07:59,320 --> 00:08:02,240
J'ai rien capté.
Si c'est volé, c'est pas perdu.
128
00:08:02,400 --> 00:08:05,200
Dans un lieu public,
on retrouve jamais le voleur.
129
00:08:05,360 --> 00:08:07,880
En déclaration de perte,
c'est pas comptabilisé.
130
00:08:08,040 --> 00:08:10,480
Ça rentre pas dans les vols
non élucidés.
131
00:08:10,640 --> 00:08:11,640
C'est pas réglo.
132
00:08:11,800 --> 00:08:15,080
Tu veux qu'on nous ferme la P.J. ?
Qu'on passe pour des branleurs ?
133
00:08:15,680 --> 00:08:16,760
Elle était charmante.
134
00:08:19,000 --> 00:08:23,400
On a sympathisé...
et je ne me suis pas méfié.
135
00:08:23,960 --> 00:08:25,920
C'est typiquement masculin, ça.
136
00:08:26,080 --> 00:08:28,680
Une femme est charmante,
et vous baissez la garde.
137
00:08:29,200 --> 00:08:30,800
Le sexe faible !
138
00:08:32,080 --> 00:08:33,040
Elle vous a dit son nom ?
139
00:08:34,360 --> 00:08:34,960
Non.
140
00:08:36,600 --> 00:08:38,080
Vous connaissiez les autres invités ?
141
00:08:39,840 --> 00:08:40,600
Non plus.
142
00:08:43,920 --> 00:08:45,840
C'est la maîtresse de maison
qui vous a invité ?
143
00:08:46,000 --> 00:08:47,360
Ah oui !
144
00:08:49,320 --> 00:08:50,720
Il y avait quoi, dans la sacoche ?
145
00:08:51,679 --> 00:08:55,120
Mon portefeuille, mon téléphone,
mon ordinateur
146
00:08:55,280 --> 00:08:56,720
et des dossiers professionnels.
147
00:08:57,240 --> 00:09:00,600
J'ai une réunion avec mon patron.
Sans mes dossiers...
148
00:09:01,760 --> 00:09:04,120
Il y avait quoi,
dans votre foutue sacoche,
149
00:09:04,280 --> 00:09:05,480
que vous me cachez ?
150
00:09:14,480 --> 00:09:16,960
On a les résultats des empreintes
sur la moto.
151
00:09:18,320 --> 00:09:22,120
Serge Ramadourian, Abdoulkader
Diarra, multirécidivistes.
152
00:09:22,280 --> 00:09:24,480
Kader ? Putain !
153
00:09:25,160 --> 00:09:26,120
C'est à cause du gant ?
154
00:09:26,720 --> 00:09:30,160
On a retrouvé des paluches
sur les stickers qu'ils ont utilisés.
155
00:09:30,320 --> 00:09:31,679
Tu le connais ?
156
00:09:31,840 --> 00:09:34,320
Quand j'étais à la BRI,
je l'ai coffré trois fois.
157
00:09:34,480 --> 00:09:35,840
Il n'a pas arrêté !
158
00:09:36,880 --> 00:09:39,880
Les braqueurs,
c'est rare quand ils raccrochent.
159
00:09:40,040 --> 00:09:43,000
Il a passé un DEA de droit en taule.
C'est une pointure !
160
00:09:43,160 --> 00:09:47,240
Il a traqué des vices de forme,
cassé des procédures...
161
00:09:47,400 --> 00:09:50,320
Sept mecs dehors,
au nez et à la barbe des avocats.
162
00:09:50,760 --> 00:09:52,120
Alors, ça sera sympa en taule.
163
00:09:52,280 --> 00:09:55,000
C'est pas sûr, ça. C'est un sanguin.
164
00:09:55,160 --> 00:09:58,840
Deux ans de rallonge pour voir battu
un codétenu qui l'avait entubé.
165
00:09:59,800 --> 00:10:01,800
Il m'a invité à son mariage.
166
00:10:03,480 --> 00:10:05,040
- T'y es allé ?
- S'il vous plaît !
167
00:10:07,679 --> 00:10:09,320
Pourquoi ? Ça te pose un problème ?
168
00:10:13,679 --> 00:10:17,960
Voilà. Je voulais tous
vous remercier pour vos efforts.
169
00:10:18,360 --> 00:10:21,000
Vous avez fait du crâne.
Félicitations.
170
00:10:21,160 --> 00:10:22,679
Là, elle va dire "mais".
171
00:10:22,840 --> 00:10:26,559
Mais je me suis fait remonter
les bretelles par le procureur,
172
00:10:26,720 --> 00:10:31,160
qui se plaint du manque de rigueur
de notre P.J. dans les procédures.
173
00:10:31,320 --> 00:10:34,000
Plusieurs vices de forme
ont conduit à annuler des PV.
174
00:10:34,160 --> 00:10:37,200
Ça ne va pas s'arranger.
Les cellules sont toutes pleines.
175
00:10:37,360 --> 00:10:40,160
Les gars sont obligés
d'aller plus vite dans les PV.
176
00:10:40,320 --> 00:10:42,400
- Alors on se plante.
- Oui. Je m'en rends compte.
177
00:10:42,559 --> 00:10:45,160
On va nous envoyer un procédurier.
178
00:10:46,240 --> 00:10:49,559
Et en attendant qu'il arrive,
c'est moi qui vais m'y coller.
179
00:10:49,720 --> 00:10:51,000
Merci.
180
00:10:51,520 --> 00:10:53,840
La dirlo corrige,
on a intérêt à faire gaffe.
181
00:10:54,000 --> 00:10:56,559
Eh oui ! Tout arrive, Bakir.
182
00:11:12,720 --> 00:11:13,960
Rayann...
183
00:11:22,320 --> 00:11:23,400
Rayann...
184
00:11:26,280 --> 00:11:28,480
Je suis d'accord
pour faire un enfant.
185
00:11:34,160 --> 00:11:36,960
On ne fait pas un enfant
pour faire plaisir à l'autre.
186
00:11:38,679 --> 00:11:41,600
J'en ai envie. Je le veux.
187
00:11:44,040 --> 00:11:47,360
Tu ne peux pas changer d'avis,
comme ça, tout le temps.
188
00:11:49,640 --> 00:11:52,320
C'est toi qui voulais
que je change d'avis, non ?
189
00:11:55,040 --> 00:11:56,080
Mieux vaut tard que jamais.
190
00:11:58,600 --> 00:11:59,640
Tu me fais quoi, là ?
191
00:12:02,640 --> 00:12:04,040
Je me marie dans deux semaines !
192
00:12:06,080 --> 00:12:08,480
T'as qu'à ne pas y aller. Tu dis non.
193
00:12:11,960 --> 00:12:15,040
Désolé. C'est trop tard.
194
00:12:16,920 --> 00:12:18,520
Et ça te met dans cet état ?
195
00:12:19,559 --> 00:12:22,040
Ça ne me met dans aucun état.
196
00:12:35,520 --> 00:12:37,559
Salut, Léa. Moi, c'est Chloé.
197
00:12:37,720 --> 00:12:39,600
- Vous la connaissez ?
- Oui.
198
00:12:40,240 --> 00:12:42,559
La pauvre petite a perdu sa maman.
199
00:12:42,720 --> 00:12:45,440
Je l'ai trouvée rue Toussaint.
Elle pleurait.
200
00:12:45,600 --> 00:12:47,120
- Elle était toute seule ?
- Oui.
201
00:12:47,280 --> 00:12:49,360
Je sais où est ta maman. Tu viens ?
202
00:12:50,559 --> 00:12:52,640
Bon. Ben, venez, vous aussi.
203
00:12:52,800 --> 00:12:56,320
Karim, tu me passeras l'état-major.
Il faut les prévenir.
204
00:12:56,480 --> 00:12:58,200
Je vais dans le bureau de Bernard.
205
00:13:09,320 --> 00:13:10,160
C'est ta maison ?
206
00:13:12,880 --> 00:13:14,600
C'est toi qui as signé, là ?
207
00:13:16,600 --> 00:13:19,000
T'écris drôlement bien !
Ta maîtresse t'a appris ?
208
00:13:19,840 --> 00:13:21,120
Où elle est, ma maman ?
209
00:13:24,400 --> 00:13:25,760
Ta maman est à l'hôpital.
210
00:13:25,920 --> 00:13:27,559
On est en train de lui mettre
des pansements.
211
00:13:28,040 --> 00:13:29,960
C'est ta mamie
qui va venir te chercher.
212
00:13:33,440 --> 00:13:34,840
Il ne faut pas être triste.
213
00:13:35,000 --> 00:13:37,920
Ta maman était inquiète,
elle est rassurée, maintenant.
214
00:13:38,640 --> 00:13:39,880
Je veux la voir.
215
00:13:40,320 --> 00:13:42,640
Tu verras ça avec ta mamie.
D'accord ?
216
00:13:45,200 --> 00:13:48,520
Il va falloir que tu m'expliques
tout ce qui s'est passé.
217
00:13:49,800 --> 00:13:50,880
Alors...
218
00:13:52,120 --> 00:13:54,320
Le monsieur qui a tapé ta maman,
tu le connaissais ?
219
00:13:56,960 --> 00:13:58,920
Et tu sais pourquoi il était là ?
220
00:14:00,600 --> 00:14:02,880
Quand il t'a emmenée,
il t'a dit quelque chose ?
221
00:14:03,440 --> 00:14:04,720
Il a dit : "C'est fini."
222
00:14:05,840 --> 00:14:07,840
Il a dit : 'C'est fini."
223
00:14:08,000 --> 00:14:09,880
Et qu'est-ce qui est fini,
à ton avis ?
224
00:14:14,480 --> 00:14:16,600
Il a dit qu'il va me ramener.
225
00:14:17,800 --> 00:14:19,440
Qu'il va te ramener à ta maman ?
226
00:14:21,440 --> 00:14:24,160
- Et il t'a emmenée où ?
- Dans la rue.
227
00:14:24,880 --> 00:14:27,160
- Et tu t'es sauvée ?
- Non, c'est lui.
228
00:14:27,560 --> 00:14:31,560
C'est lui qui s'est sauvé ?
Il t'a abandonnée ?
229
00:14:31,720 --> 00:14:33,960
Il t'a laissée toute seule
sans rien dire ?
230
00:14:35,120 --> 00:14:36,000
Il a eu peur ?
231
00:14:38,040 --> 00:14:39,440
Il a eu peur de quoi ?
232
00:14:42,840 --> 00:14:44,360
De ton dessin ?
233
00:14:44,520 --> 00:14:46,680
C'est ton dessin
qui lui a fait peur ?
234
00:14:46,840 --> 00:14:48,760
Il a demandé : "C'est toi, Léa ?"
235
00:14:53,360 --> 00:14:55,760
Il a demandé : "C'est toi, Léa ?",
t'as dit oui,
236
00:14:56,280 --> 00:14:59,760
et là, il t'a laissée toute seule,
et il est parti en courant ?
237
00:15:05,400 --> 00:15:07,160
Léa, on va jouer à un jeu. D'accord ?
238
00:15:07,520 --> 00:15:09,280
Tu peux me passer la poupée ?
239
00:15:09,440 --> 00:15:11,680
On va dire que la poupée, c'est toi.
240
00:15:11,840 --> 00:15:17,400
Tu me montres là où il t'a touchée,
s'il t'a fait mal... D'accord ?
241
00:15:18,280 --> 00:15:19,320
Allez, vas-y.
242
00:15:24,400 --> 00:15:25,480
C'est tout ce qu'il a fait ?
243
00:15:30,600 --> 00:15:33,360
- Merci.
- Je vous en prie.
244
00:15:33,520 --> 00:15:37,800
Je viens d'avoir l'hosto.
La mère pourrait rester paralysée.
245
00:15:37,960 --> 00:15:39,000
Et la petite ?
246
00:15:39,160 --> 00:15:42,800
Le mec a fait machine arrière
quand il a su qu'elle s'appelait Léa.
247
00:15:43,760 --> 00:15:45,240
Tu crois
qu'il se serait gouré de cible ?
248
00:15:45,400 --> 00:15:48,760
Il lui a dit : "Ne t'inquiète pas,
je vais te ramener."
249
00:15:48,920 --> 00:15:50,720
Alors qu'il venait de l'enlever.
250
00:15:50,880 --> 00:15:54,480
Elle ressemble à la petite Margot.
Il l'a prise pour elle.
251
00:15:54,640 --> 00:15:56,720
T'as raison,
elle ressemble à la petite Margot.
252
00:15:57,480 --> 00:16:01,360
Il a pensé qu'elle était kidnappée,
il a pensé la sauver.
253
00:16:01,520 --> 00:16:03,480
D'où le "je vais te ramener".
254
00:16:03,640 --> 00:16:05,840
Après il se rend compte
qu'il s'est trompé.
255
00:16:06,960 --> 00:16:08,960
En fait, c'est un ultra-citoyen.
256
00:16:09,120 --> 00:16:10,960
- "Ultra" quoi ?
- Ultra-citoyen.
257
00:16:11,120 --> 00:16:13,880
C'est l'Alerte enlèvement
qui fonctionne à plein régime.
258
00:16:14,040 --> 00:16:17,960
Les gens se sentent concernés.
Ils s'investissent.
259
00:16:18,120 --> 00:16:18,880
C'est génial.
260
00:16:19,040 --> 00:16:23,120
La merde, oui ! Un simple citoyen
peut devenir un danger public.
261
00:16:23,840 --> 00:16:26,240
Il suffit de former les gens
pour éviter les dérapages.
262
00:16:26,400 --> 00:16:29,280
Arrête.
Il n'y aura que des dérapages !
263
00:16:29,440 --> 00:16:33,480
L'Alerte enlèvement, c'est de la com,
c'est pas un truc de flics.
264
00:16:33,640 --> 00:16:35,440
- Bernard !
- Quoi ?
265
00:16:37,000 --> 00:16:39,920
- T'as arrêté combien d'individus ?
- De quoi je me mêle ?
266
00:16:40,080 --> 00:16:43,280
La taulière veut qu'on fasse
du chiffre comme des commerciaux.
267
00:16:43,440 --> 00:16:47,200
Alors j'ai fait un tableau
pour choisir l'employé du mois.
268
00:16:49,000 --> 00:16:50,960
Le gagnant dîne avec elle.
269
00:16:52,400 --> 00:16:53,240
Fous-moi zéro.
270
00:16:56,000 --> 00:16:57,600
Et c'est qui, la première ?
271
00:17:06,880 --> 00:17:10,520
Vous en êtes où,
avec cette histoire de sacoche ?
272
00:17:10,680 --> 00:17:11,960
Elle a été volée
273
00:17:12,119 --> 00:17:15,440
au cours d'une soirée organisée
par l'Amicale de la fessée.
274
00:17:16,119 --> 00:17:18,640
"L'Amicale de la fessée."
275
00:17:18,800 --> 00:17:22,440
Une tape amicale, je vois,
mais l'Amicale de la fessée...
276
00:17:23,560 --> 00:17:24,920
Ça consiste en quoi ?
277
00:17:25,080 --> 00:17:27,760
Donner et recevoir des fessées,
j'imagine.
278
00:17:27,920 --> 00:17:31,200
Drôle de fantasme !
Vous y êtes allée ?
279
00:17:31,359 --> 00:17:34,440
Baisser ma culotte ?
C'est pas mon genre.
280
00:17:38,200 --> 00:17:41,040
Ma semaine de vacances,
vous ne l'avez pas signée.
281
00:17:41,200 --> 00:17:44,040
Ce n'est pas la bonne période
pour vous absenter.
282
00:17:44,640 --> 00:17:46,840
J'ai pris des billets de train
non remboursables.
283
00:17:47,000 --> 00:17:48,520
Je pars avec ma fille.
284
00:17:48,680 --> 00:17:50,920
Je ne vous avais pas
donné mon accord.
285
00:17:51,080 --> 00:17:54,440
C'est une punition ?
Je ne fais pas assez de chiffre ?
286
00:17:54,600 --> 00:17:58,320
- Nadine...
- Ça s'appelle du chantage.
287
00:18:04,960 --> 00:18:08,720
- C'est ce qui se fait de mieux.
- Il faut qu'on négocie ça.
288
00:18:14,760 --> 00:18:16,200
Casse-toi !
289
00:18:20,840 --> 00:18:23,480
- Salut, Chris ! Ça fait un bail.
- Salut.
290
00:18:23,640 --> 00:18:25,080
Où est Kader ?
291
00:18:25,240 --> 00:18:28,000
- Il est plus dans le secteur.
- Sans blague !
292
00:18:28,160 --> 00:18:31,160
Il était dans un petit studio
avec des barreaux.
293
00:18:31,840 --> 00:18:32,600
Envie de le rejoindre ?
294
00:18:33,040 --> 00:18:34,240
Je ne sais pas où il est.
295
00:18:37,920 --> 00:18:38,600
Les factures ?
296
00:18:40,760 --> 00:18:43,920
- On le passe au trou, direct.
- Attends !
297
00:18:44,080 --> 00:18:45,840
Ho ! Attends !
298
00:18:46,000 --> 00:18:48,840
Sa religion, c'est la tolérance zéro.
299
00:18:49,000 --> 00:18:50,359
Des fois, j'arrive à le retenir,
mais là...
300
00:18:50,520 --> 00:18:52,840
Je sais où il est.
En ce moment, il est...
301
00:18:53,000 --> 00:18:56,720
Qu'est-ce que tu fous ?
Je te dis où il est !
302
00:18:56,880 --> 00:19:00,359
- Qu'est-ce qui te prend ?
- Un nouveau jeu pour la patronne.
303
00:19:00,960 --> 00:19:02,680
OK. Vas-y, je compte les points.
304
00:19:14,640 --> 00:19:17,080
On a arrêté
un revendeur de matos volé.
305
00:19:17,240 --> 00:19:21,119
Mais c'est le seul qui puisse nous
dire où est l'auteur du braquage.
306
00:19:21,280 --> 00:19:22,160
On fait quoi ?
307
00:19:22,320 --> 00:19:24,640
Je préfère qu'on frappe
avant d'entrer.
308
00:19:24,800 --> 00:19:25,640
Désolé.
309
00:19:26,600 --> 00:19:29,160
Aujourd'hui, c'est le vol
à main armée, notre priorité.
310
00:19:30,240 --> 00:19:31,560
Je voulais vous l'entendre dire.
311
00:19:36,480 --> 00:19:37,440
Lukas ?
312
00:19:38,640 --> 00:19:41,920
Tenez un peu vos hommes.
Évitez-moi ces effets de manche.
313
00:19:56,880 --> 00:19:59,920
Vous voyez le type là-bas
avec le lieutenant Bakir ?
314
00:20:00,359 --> 00:20:03,200
- Oui. C'est l'un de ses cousins.
- C'est aussi un fourgue.
315
00:20:04,040 --> 00:20:06,440
Il va sortir.
Vous le suivez, et vous l'arrêtez.
316
00:20:07,040 --> 00:20:09,320
On ne peut pas serrer l'indic
d'un collègue.
317
00:20:09,480 --> 00:20:12,600
Le lieutenant Bakir est en train
d'obtenir de lui ce qu'on voulait.
318
00:20:14,080 --> 00:20:17,320
Rayann va être grillé sur le terrain,
et nous aussi.
319
00:20:17,480 --> 00:20:20,320
C'est dépassé, les indics.
Avec les technologies modernes,
320
00:20:20,480 --> 00:20:24,160
on peut loger les individus
sans l'aide de la petite frappe.
321
00:20:28,200 --> 00:20:30,600
- On prévient Rayann ?
- Non.
322
00:20:30,760 --> 00:20:33,119
- Il avertira son indic.
- Oui.
323
00:20:33,280 --> 00:20:34,760
J'ai besoin de mes vacances.
324
00:20:34,920 --> 00:20:38,440
Entre la location et le train,
j'en ai pour 600 euros.
325
00:20:38,880 --> 00:20:42,000
- On m'arrête pour ça !
- Allez, on y va.
326
00:20:45,880 --> 00:20:47,359
Allez, dépêchez-vous.
327
00:21:02,680 --> 00:21:03,520
On a fait quoi ?
328
00:21:18,560 --> 00:21:20,080
Il y a du bruit.
329
00:21:33,040 --> 00:21:33,680
C'est quoi ?
330
00:21:33,840 --> 00:21:36,760
Un recommandé
pour monsieur Martin Falavier.
331
00:21:41,800 --> 00:21:43,720
- Vous êtes monsieur Falavier ?
- Oui.
332
00:21:48,080 --> 00:21:51,119
Vous avez appelé
Alerte enlèvement à deux reprises.
333
00:21:51,280 --> 00:21:52,680
Moi ? Pas du tout.
334
00:21:52,840 --> 00:21:55,119
Vous étiez où entre 8h45 et 10h15 ?
335
00:21:55,280 --> 00:21:56,920
Ici, chez moi, je travaillais.
336
00:21:57,080 --> 00:21:59,000
Vos appels ont été enregistrés.
337
00:21:59,160 --> 00:22:02,240
À 8h46, vous dites avoir localisé
la petite Margot rue des Récollets.
338
00:22:02,400 --> 00:22:03,040
C'est quoi ?
339
00:22:03,200 --> 00:22:04,880
Rentrez chez vous. Police.
340
00:22:06,119 --> 00:22:09,760
- Vous demandez ce qu'il faut faire.
- Je ne suis pas sorti, ce matin.
341
00:22:10,359 --> 00:22:13,119
À 9h11, vous rappelez,
vous dites que vous l'avez suivie,
342
00:22:13,280 --> 00:22:16,359
et vous vous plaignez
que la police n'arrive pas.
343
00:22:16,520 --> 00:22:18,760
Une femme est agressée,
une enfant est enlevée.
344
00:22:18,920 --> 00:22:20,000
Une histoire de fou !
345
00:22:20,160 --> 00:22:21,560
Mets-le en garde à vue.
346
00:22:21,720 --> 00:22:24,640
On fait une perquise.
Il faut appeler le procureur.
347
00:22:25,119 --> 00:22:27,720
Vous avez droit à un avocat
et à un médecin.
348
00:22:27,880 --> 00:22:30,520
Vous ne voyez pas que vous me prenez
pour quelqu'un d'autre ?
349
00:22:31,600 --> 00:22:33,720
On a retrouvé vos empreintes
sur la moto.
350
00:22:34,800 --> 00:22:37,800
Et celles de votre complice,
Serge Ramadourian.
351
00:22:39,000 --> 00:22:40,400
Tant mieux pour vous.
352
00:22:41,000 --> 00:22:41,840
Où est l'argent ?
353
00:22:44,680 --> 00:22:47,240
Et Serge, il est où ?
354
00:22:48,240 --> 00:22:49,520
Rayann, tu me connais.
355
00:22:50,080 --> 00:22:51,760
Dis à ton collègue
que je balance pas.
356
00:22:53,600 --> 00:22:55,040
Pourquoi tu joues au con ?
357
00:22:56,040 --> 00:22:57,520
T'es sorti il y a deux ans,
358
00:22:58,119 --> 00:23:00,600
t'as passé des diplômes en taule,
tu les as réussis.
359
00:23:00,760 --> 00:23:01,800
Ça se passait bien.
360
00:23:02,200 --> 00:23:04,720
T'as raison. J'ai deux DEA.
361
00:23:04,880 --> 00:23:07,720
Et le seul boulot que j'ai trouvé,
c'est magasinier.
362
00:23:07,880 --> 00:23:09,320
Ton pedigree te colle à la peau.
363
00:23:10,840 --> 00:23:13,800
Ça fait deux ans que ça dure.
Tous les jours, la même chose.
364
00:23:13,960 --> 00:23:17,480
Porter des cartons, les ouvrir,
sortir des conserves,
365
00:23:17,640 --> 00:23:20,680
des yaourts,
les aligner sur une étagère.
366
00:23:20,840 --> 00:23:24,560
Un vrai mort-vivant.
Ça me portait sur le système.
367
00:23:24,720 --> 00:23:27,480
Certains s'en contentent,
surtout en sortant de taule.
368
00:23:28,080 --> 00:23:31,760
Je sais pas comment ils font.
Autant se tirer une balle de suite.
369
00:23:31,920 --> 00:23:35,920
Ce dont j'ai besoin, c'est des buts,
des défis, des trucs à atteindre.
370
00:23:36,080 --> 00:23:39,359
Un truc qui me dit :
"J'y suis arrivé."
371
00:23:39,840 --> 00:23:41,880
C'est pas une question d'adrénaline,
372
00:23:42,040 --> 00:23:44,400
juste une bonne raison
pour se lever le matin.
373
00:23:45,480 --> 00:23:48,160
Je vois surtout que 9 fois sur 10,
il y a le placard au bout.
374
00:23:49,160 --> 00:23:52,240
Je sais. La taule.
Mais au moins, on en sort.
375
00:23:52,800 --> 00:23:54,160
Les deux autres, c'est qui ?
376
00:23:59,800 --> 00:24:03,760
3 000 euros chacun, c'est pas lourd.
Pourquoi vous étiez à quatre ?
377
00:24:04,800 --> 00:24:06,320
C'est votre boulot de trouver.
378
00:24:06,480 --> 00:24:10,040
Ça serait dommage de devoir
faire venir votre femme.
379
00:24:12,040 --> 00:24:14,720
J'aime pas son regard,
à ton collègue.
380
00:24:14,880 --> 00:24:16,440
Il est transparent.
381
00:24:17,200 --> 00:24:19,880
Comment tu fais pour bosser
avec un mec pareil ?
382
00:24:20,640 --> 00:24:22,960
Méfie-toi. Il va te planter
un couteau dans le dos.
383
00:24:24,600 --> 00:24:25,359
Le commandant ?
384
00:24:27,400 --> 00:24:29,240
Je pense pas qu'il me surprenne.
385
00:24:31,119 --> 00:24:32,680
Il faut lire entre les lignes.
386
00:24:33,440 --> 00:24:36,240
C'est à sa façon de bouger
que je devine ce qu'il pense.
387
00:24:39,640 --> 00:24:42,000
On va les retrouver,
tes complices, Kader.
388
00:24:42,960 --> 00:24:44,600
Fais-nous gagner du temps.
389
00:24:49,080 --> 00:24:50,600
J'aime vous voir cavaler.
390
00:24:53,400 --> 00:24:56,840
Moi, j'y vais.
Je veux retrouver cette seconde moto.
391
00:25:00,480 --> 00:25:03,680
Tu viens, ou tu restes boire le thé
avec monsieur ?
392
00:25:10,400 --> 00:25:12,520
Ça, c'est une vitre magique.
393
00:25:12,680 --> 00:25:14,640
On les voit,
mais eux, ils ne le peuvent pas.
394
00:25:14,800 --> 00:25:16,240
J'ai peur.
395
00:25:16,400 --> 00:25:18,560
Il faut le mettre en prison.
396
00:25:18,720 --> 00:25:21,080
Il n'avait pas le droit
de te faire peur.
397
00:25:21,240 --> 00:25:23,440
Allez. Je suis sûre
que tu peux y arriver.
398
00:25:35,000 --> 00:25:37,280
Je veux ma maman.
399
00:25:42,280 --> 00:25:44,080
Je suis resté chez moi, ce week-end.
400
00:25:45,760 --> 00:25:48,520
Ma femme est partie
chez sa mère avec les filles.
401
00:25:48,680 --> 00:25:51,880
J'ai regardé la télé,
j'ai fait un peu d'Internet...
402
00:25:52,040 --> 00:25:55,840
Vous avez fouillé mon ordinateur.
J'étais sur un site de foot.
403
00:25:57,280 --> 00:25:59,160
Vous me prenez pour un pédophile ?
404
00:26:00,200 --> 00:26:02,200
Rien n'indique que vous en êtes un,
pour l'instant.
405
00:26:02,359 --> 00:26:04,680
Je suis un type tout à fait normal.
406
00:26:04,840 --> 00:26:06,440
J'ai une famille, des copains,
407
00:26:06,600 --> 00:26:08,560
je suis ingénieur
dans une grosse boîte,
408
00:26:09,160 --> 00:26:12,880
je gagne bien ma vie,
je suis plutôt heureux...
409
00:26:18,440 --> 00:26:19,760
Je ne comprends rien.
410
00:26:20,800 --> 00:26:22,640
C'est exactement
ce qu'on pense de vous :
411
00:26:24,119 --> 00:26:26,880
que vous êtes probablement
un type bien.
412
00:26:27,040 --> 00:26:28,160
Regardez.
413
00:26:31,040 --> 00:26:32,640
Vous pensiez bien faire.
414
00:26:36,960 --> 00:26:39,840
Vous avez agressé une femme
et kidnappé une gamine !
415
00:26:40,000 --> 00:26:41,200
C'est pas moi !
416
00:26:42,320 --> 00:26:44,359
Elle dit que c'est moi ?
Elle m'a reconnu ?
417
00:26:44,520 --> 00:26:48,240
Elle n'est pas en état de témoigner.
Elle risque d'être paralysée.
418
00:26:49,359 --> 00:26:52,160
- Et la petite, où elle est ?
- Elle est traumatisée !
419
00:26:54,720 --> 00:26:56,600
Personne ne m'accuse.
Je fais quoi, là ?
420
00:26:56,760 --> 00:26:58,080
Vous voyez bien
que vous vous trompez.
421
00:26:59,160 --> 00:27:02,359
Vous avez appelé Alerte enlèvement
à deux reprises.
422
00:27:02,520 --> 00:27:04,560
C'est pas moi !
J'ai plus mon portable.
423
00:27:04,720 --> 00:27:06,359
Celui qui l'a volé s'en est servi.
424
00:27:06,960 --> 00:27:08,160
- Allô !
- Oui ?
425
00:27:09,200 --> 00:27:10,680
- Alerte enlèvement ?
- Cellule Margot.
426
00:27:10,840 --> 00:27:12,600
Vous avez des informations ?
427
00:27:12,760 --> 00:27:15,440
Elle est là, devant moi.
Je la reconnais.
428
00:27:15,600 --> 00:27:18,720
C'est pas moi ! C'est pas ma voix !
429
00:27:18,880 --> 00:27:21,160
Vous reconnaissez ma voix ? Non !
430
00:27:21,320 --> 00:27:22,840
Et quand bien même ?
431
00:27:23,480 --> 00:27:26,720
Ça ne veut pas dire que c'est moi
qui ai enlevé cette gamine.
432
00:27:36,240 --> 00:27:38,000
Je lui mets trop la pression.
433
00:27:38,160 --> 00:27:40,280
Il a cru bien faire. Il a dérapé.
434
00:27:40,440 --> 00:27:43,080
Plus j'appuie là où ça fait mal,
plus il se braque.
435
00:27:43,560 --> 00:27:45,119
Un type normal
aurait reconnu les faits.
436
00:27:45,520 --> 00:27:48,320
Il est pas "normal",
il a bousillé la vie d'une femme.
437
00:27:48,480 --> 00:27:49,960
C'est peut-être pas lui.
438
00:27:50,119 --> 00:27:53,240
C'est peut-être un autre bon citoyen
qui, lui, n'aurait pas appelé.
439
00:28:00,280 --> 00:28:03,359
Personne n'a rien vu.
Ni le braquage ni les motos.
440
00:28:03,520 --> 00:28:06,960
Il y a un petit jeune
qui travaille au jardin public.
441
00:28:07,119 --> 00:28:08,840
Il a une 125 orange.
442
00:28:09,000 --> 00:28:11,680
Il la gare de 9 h à 17 h environ
devant ce bar.
443
00:28:11,840 --> 00:28:15,840
Ce matin, il est reparti 5 minutes
après avec un collègue à lui.
444
00:28:18,600 --> 00:28:21,080
C'est parfait,
comme poste d'observation.
445
00:28:26,720 --> 00:28:27,600
Bonjour.
446
00:28:27,760 --> 00:28:30,080
Police judiciaire.
Vous êtes le jardinier en chef ?
447
00:28:30,720 --> 00:28:32,000
Vous voulez quoi ?
448
00:28:32,160 --> 00:28:35,240
Ça vous suffit pas de me harceler
quand je suis en voiture ?
449
00:28:35,400 --> 00:28:38,840
- Qui vous harcèle ?
- Mon phare était cassé, ce matin.
450
00:28:39,720 --> 00:28:43,280
Depuis deux semaines, je me fais
contrôler deux fois par jour.
451
00:28:43,440 --> 00:28:44,800
Je suis fonctionnaire comme vous.
452
00:28:45,400 --> 00:28:47,520
On cherche un jeune homme
qui travaille avec vous.
453
00:28:47,680 --> 00:28:50,800
- Il a une 125 orange.
- Je sais pas où il est.
454
00:28:50,960 --> 00:28:54,240
On sait qu'il est reparti
avec un autre jardinier.
455
00:28:54,400 --> 00:28:56,280
Noms et adresses
de vos deux employés.
456
00:28:56,440 --> 00:28:59,040
C'est un délit de pas venir bosser ?
457
00:28:59,200 --> 00:29:00,560
Monsieur, s'il vous plaît.
458
00:29:00,720 --> 00:29:04,240
J'avais du respect pour la police,
je me sentais en sécurité.
459
00:29:04,400 --> 00:29:08,200
Maintenant, c'est les voyous
qui me sont devenus sympathiques.
460
00:29:08,360 --> 00:29:12,040
Eux au moins, on sait pourquoi
ils vous tombent dessus.
461
00:29:13,040 --> 00:29:14,400
Mais qu'est-ce que vous faites, là ?
462
00:29:18,920 --> 00:29:20,000
Descendez de là tout de suite !
463
00:29:24,840 --> 00:29:27,600
N'ajoutez pas une agression
sur un agent.
464
00:29:30,040 --> 00:29:32,360
Les deux que vous cherchez :
Laurent et Benji.
465
00:29:32,520 --> 00:29:36,800
Benjamin est ici depuis un mois
pour travaux d'intérêt général.
466
00:29:36,960 --> 00:29:39,200
- À qui appartient la moto ?
- À Benji.
467
00:29:39,360 --> 00:29:41,600
- Vous avez prévenu le juge ?
- Non.
468
00:29:41,760 --> 00:29:44,520
- Pourquoi ?
- C'est pas un criminel.
469
00:29:44,680 --> 00:29:46,760
On le soupçonne
dans une affaire de braquage.
470
00:29:47,200 --> 00:29:49,360
- Laurent aussi.
- Laurent ?
471
00:29:49,520 --> 00:29:52,200
Si Laurent, c'est un braqueur,
je suis mère Teresa.
472
00:29:54,040 --> 00:29:54,920
Au revoir, ma sœur.
473
00:29:56,280 --> 00:29:58,400
Sympas, les rapports
avec la population.
474
00:29:58,880 --> 00:30:00,440
Ça s'améliore de jour en jour.
475
00:30:00,600 --> 00:30:03,560
C'est le même qui viendra pleurer
à la P.J. si on lui vole son râteau.
476
00:30:04,480 --> 00:30:07,400
Pourquoi tu fais ça ?
Pourquoi t'es comme ça ?
477
00:30:07,560 --> 00:30:10,240
Je veux pas qu'on lui savonne
la planche, à la reine Chantal.
478
00:30:10,400 --> 00:30:12,880
On fait tout pour éviter
la fermeture de la P.J.
479
00:30:13,040 --> 00:30:14,520
À terme, on avisera.
480
00:30:15,160 --> 00:30:17,880
Tu as pris du plaisir
à lui piétiner ses bégonias.
481
00:30:18,040 --> 00:30:21,840
C'étaient pas des bégonias,
c'étaient des Ligustrum ovalifolium.
482
00:30:28,920 --> 00:30:30,680
Un enfant a été enlevé.
483
00:30:30,840 --> 00:30:34,640
Ceci est une alerte enlèvement
du ministère de la Justice.
484
00:30:34,800 --> 00:30:36,680
N'agissez surtout pas seul.
485
00:30:36,840 --> 00:30:40,600
Si vous disposez d'informations
permettant de le retrouver,
486
00:30:40,760 --> 00:30:44,720
composez le numéro de téléphone
qui s'affiche sur votre écran.
487
00:30:45,600 --> 00:30:47,720
- Vous nous avez appelés ?
- Oui.
488
00:30:47,880 --> 00:30:49,360
J'ai eu le bureau du procureur.
489
00:30:49,520 --> 00:30:51,320
Ils ont relâché Martin Falavier.
490
00:30:52,840 --> 00:30:54,280
Pourquoi ils ont fait ça ?
491
00:30:55,760 --> 00:30:59,600
Vous n'avez pas prévenu le procureur
de sa mise en garde à vue.
492
00:30:59,760 --> 00:31:03,880
Article 63.4 du Code pénal :
il est libre.
493
00:31:04,600 --> 00:31:06,720
- Tu l'as appelé !
- Tu devais le faire.
494
00:31:06,880 --> 00:31:09,360
Tu m'as dit :
"Il faut appeler le procureur."
495
00:31:09,520 --> 00:31:10,800
Pour moi, tu allais l'appeler.
496
00:31:12,960 --> 00:31:16,240
S'ils l'ont relâché,
c'est que c'est pas un danger.
497
00:31:16,400 --> 00:31:19,600
Peut-être.
Mais il est pas très net, ce type.
498
00:31:19,760 --> 00:31:21,600
On sait pas ce qu'il a dans la tête.
499
00:31:21,760 --> 00:31:24,560
Envoyez deux équipages,
à son domicile et à son travail.
500
00:31:24,720 --> 00:31:27,560
- Je veux qu'on l'ait à l'œil.
- Tout de suite.
501
00:31:30,960 --> 00:31:32,160
Asseyez-vous, Matthieu.
502
00:31:39,480 --> 00:31:40,520
Vous en voulez une ?
503
00:31:44,320 --> 00:31:46,240
La fillette ne l'a pas reconnu ?
504
00:31:47,000 --> 00:31:49,640
Elle était sous le choc.
Non, pas formellement.
505
00:31:52,200 --> 00:31:56,160
Donc la seule à pouvoir l'identifier,
c'est la mère.
506
00:31:56,320 --> 00:31:57,680
La femme qu'il a agressée.
507
00:31:57,840 --> 00:31:59,480
Vous pensez qu'il pourrait
s'en prendre à elle ?
508
00:32:00,520 --> 00:32:04,360
Avec ce qui s'est passé,
il a pu péter un plomb.
509
00:32:30,120 --> 00:32:31,600
Gare-toi là.
510
00:32:37,320 --> 00:32:39,920
Kader aurait pris des gamins,
comme complices ?
511
00:32:40,080 --> 00:32:42,240
C'est peut-être eux
qui ont ramené l'affaire.
512
00:32:42,720 --> 00:32:44,480
Ils ont observé l'agence de voyages,
513
00:32:45,440 --> 00:32:47,880
puis ils ont cherché
des pros pour faire le sale boulot.
514
00:32:48,520 --> 00:32:50,080
Passe-moi l'appareil.
515
00:33:11,760 --> 00:33:13,880
On avait déjà repéré cette boutique.
516
00:33:14,040 --> 00:33:16,280
- C'est un faux salon de massage.
- Oui.
517
00:33:16,880 --> 00:33:20,800
On a toujours rien fait.
Ça va pas plaire à la reine Chantal.
518
00:33:20,960 --> 00:33:23,040
J'appelle du renfort.
519
00:33:23,200 --> 00:33:25,360
On va les serrer
pendant qu'ils tirent leur coup.
520
00:33:29,760 --> 00:33:32,160
Karim, c'est Lukas. Passez-moi Lou.
521
00:33:34,080 --> 00:33:38,160
En attendant les renforts,
le mec qui pisse, tu peux le serrer.
522
00:33:38,760 --> 00:33:40,680
Tu lui demandes
son permis de port de bite.
523
00:33:46,400 --> 00:33:48,400
On va se mettre ici,
c'est plus calme.
524
00:33:48,560 --> 00:33:50,040
Asseyez-vous.
525
00:33:53,720 --> 00:33:54,680
Asseyez-vous.
526
00:34:02,400 --> 00:34:04,640
Mme Albert,
à qui appartient cette sacoche
527
00:34:04,800 --> 00:34:06,040
trouvée chez vous ?
528
00:34:10,800 --> 00:34:13,480
D'après les renseignements transmis
par l'Amicale de la fessée,
529
00:34:13,640 --> 00:34:16,400
vous avez participé
à leur dernière soirée.
530
00:34:18,600 --> 00:34:21,760
C'est avec ça que M. Tourville
vous a tapé sur les fesses ?
531
00:34:21,920 --> 00:34:22,520
Entre autres, oui.
532
00:34:26,440 --> 00:34:28,280
C'est l'humiliation qui vous plaît ?
533
00:34:28,719 --> 00:34:31,360
C'est la jouissance.
Je suis une femme qui jouit.
534
00:34:31,520 --> 00:34:32,320
Et vous ?
535
00:34:36,080 --> 00:34:37,680
Pourquoi avoir volé cette sacoche ?
536
00:34:38,280 --> 00:34:41,360
Vous avez une bonne situation.
Pourquoi vous compromettre bêtement ?
537
00:34:42,480 --> 00:34:43,800
Je l'ai puni. Voilà.
538
00:34:44,560 --> 00:34:46,040
Il est devenu très violent.
539
00:34:46,200 --> 00:34:49,680
Je lui ai demandé d'arrêter,
et il a continué à taper, ce crétin.
540
00:34:49,840 --> 00:34:51,840
Il a fallu que je le supplie.
541
00:34:56,800 --> 00:34:59,719
Moi, les coups,
j'ai pas besoin de les demander.
542
00:34:59,880 --> 00:35:01,040
Même pas besoin de me flageller.
543
00:35:02,760 --> 00:35:05,000
Ma vie ? Un orgasme continu.
544
00:35:06,840 --> 00:35:09,800
Quelque chose me dit que la mienne
est plus excitante que la vôtre.
545
00:35:12,960 --> 00:35:14,560
Vous allez être mise en examen.
546
00:35:15,400 --> 00:35:18,239
C'est mauvais pour la réputation
de la banque qui vous emploie.
547
00:35:18,400 --> 00:35:21,560
- Je parle même pas de la vôtre.
- C'est ridicule !
548
00:35:21,719 --> 00:35:23,560
Je lui ai emprunté ses instruments.
549
00:35:24,200 --> 00:35:27,440
Je l'attendais pour les lui rendre,
et lui apprendre les manières.
550
00:35:27,760 --> 00:35:29,920
Franchement, il n'y a pas de quoi
fouetter un chat.
551
00:35:30,960 --> 00:35:32,200
Sans jeu de mots.
552
00:35:32,800 --> 00:35:35,800
Ce que vous faites avec vos fesses,
je m'en fous royalement.
553
00:35:36,520 --> 00:35:39,200
Mais être "une femme qui jouit"
ne vous autorise pas à voler,
554
00:35:39,360 --> 00:35:40,880
chère madame.
555
00:35:45,400 --> 00:35:47,840
Non, prénom, date de naissance.
556
00:35:59,600 --> 00:36:01,120
On les suit depuis tout à l'heure.
557
00:36:01,280 --> 00:36:04,000
On espérait qu'ils nous conduisent
au quatrième lascar.
558
00:36:05,640 --> 00:36:08,560
On les a vus acheter des ordinateurs,
des téléphones...
559
00:36:09,280 --> 00:36:12,160
- Là, ils sont aux putes.
- Donc ils ont de l'argent.
560
00:36:13,640 --> 00:36:16,120
Dépenser l'argent d'un braquage
sans précautions !
561
00:36:28,880 --> 00:36:29,960
Il est là.
562
00:36:30,120 --> 00:36:32,560
OK. Il faut pas qu'il entre
dans la chambre.
563
00:36:32,719 --> 00:36:34,719
Fais le tour.
On le prend en tenaille.
564
00:36:43,120 --> 00:36:44,440
Police. Arrêtez-vous !
565
00:36:55,040 --> 00:36:58,000
- Martin, ne faites pas ça !
- Laissez-moi partir.
566
00:36:58,920 --> 00:37:01,160
On va en discuter. Posez ces ciseaux.
567
00:37:01,719 --> 00:37:02,560
Écartez-vous !
568
00:37:03,400 --> 00:37:06,080
On discute pas. Je veux disparaître !
569
00:37:06,600 --> 00:37:07,520
D'une manière ou d'une autre.
570
00:37:08,360 --> 00:37:09,600
Reculez, tout le monde.
571
00:37:09,760 --> 00:37:12,280
Évacuez le couloir.
Restez dans vos chambres.
572
00:37:12,680 --> 00:37:14,320
Surveillez la chambre de Joëlle.
573
00:37:16,080 --> 00:37:19,000
- Pourquoi vous êtes là ?
- C'est entre elle et moi.
574
00:37:19,840 --> 00:37:23,760
- Vous en avez déjà assez fait, là.
- Oh oui !
575
00:37:23,920 --> 00:37:25,520
Avec des gens comme vous,
576
00:37:25,680 --> 00:37:27,680
la police peut compter
sur ses citoyens.
577
00:37:27,840 --> 00:37:29,239
Je ne comprends pas.
578
00:37:29,400 --> 00:37:31,360
Vous connaissez
l'article 73 du Code pénal ?
579
00:37:31,520 --> 00:37:34,719
L'interpellation
en cas de flagrant délit.
580
00:37:34,880 --> 00:37:37,480
Il dit que la personne
ne sera pas poursuivie.
581
00:37:37,640 --> 00:37:39,400
De quoi vous parlez ?
Je suis pas un collabo.
582
00:37:39,560 --> 00:37:44,120
Vous êtes un super-citoyen.
C'est pas encore connu, en France.
583
00:37:44,280 --> 00:37:46,360
En Angleterre, aux USA,
c'est comme ça.
584
00:37:46,520 --> 00:37:48,160
On lance des appels à témoins,
585
00:37:48,320 --> 00:37:50,920
et on coince des criminels
grâce à la population.
586
00:37:51,080 --> 00:37:53,640
- Des fois, même en direct.
- Taisez-vous !
587
00:37:54,239 --> 00:37:56,120
Je suis pas comme ça !
C'est pas moi !
588
00:37:56,280 --> 00:37:58,520
Je veux plus vous entendre.
C'est pas moi !
589
00:37:58,680 --> 00:38:00,480
Je pourrais lui administrer
un calmant.
590
00:38:00,640 --> 00:38:03,440
C'est des menottes qu'il lui faut.
591
00:38:05,960 --> 00:38:07,600
Oui, Bernard.
592
00:38:09,640 --> 00:38:11,200
- On y va.
- On bouge.
593
00:38:14,560 --> 00:38:17,560
- Police !
- Qu'est-ce qui se passe ?
594
00:38:17,719 --> 00:38:19,000
Restez assis.
595
00:38:23,560 --> 00:38:24,400
Police !
596
00:38:27,360 --> 00:38:29,480
- Police ?
- Qu'est-ce que tu fais là ?
597
00:38:29,640 --> 00:38:31,520
Mademoiselle,
vous vous mettez contre le mur.
598
00:38:31,680 --> 00:38:32,600
Allez, contre le mur !
599
00:38:32,760 --> 00:38:35,160
Merde, la sortie.
600
00:38:43,520 --> 00:38:44,760
Putain ! Merde !
601
00:38:45,239 --> 00:38:46,920
Oh là là !
602
00:38:48,000 --> 00:38:50,160
- C'est quoi, ça ?
- Mes économies.
603
00:38:50,320 --> 00:38:52,520
- Tes économies ?
- Oui.
604
00:38:52,680 --> 00:38:54,160
Préparez vos papiers.
605
00:38:58,320 --> 00:39:01,239
Allez ! Debout contre le mur.
606
00:39:01,400 --> 00:39:02,280
Vous sortez vos papiers.
607
00:39:04,160 --> 00:39:06,040
- Regarde.
- Mes économies.
608
00:39:06,200 --> 00:39:07,680
Ta gueule !
609
00:39:10,640 --> 00:39:11,480
Papiers !
610
00:39:12,760 --> 00:39:16,360
C'est quoi, cette histoire ?
Depuis quand t'es flic ?
611
00:39:16,520 --> 00:39:19,160
Tu dis que je suis flic
à mes parents ou à la voisine,
612
00:39:19,320 --> 00:39:21,520
je te grille auprès de ta femme.
Pigé ?
613
00:39:22,600 --> 00:39:24,160
Allez !
614
00:39:25,160 --> 00:39:26,280
Sortez vos papiers.
615
00:39:28,640 --> 00:39:30,719
J'ai essayé de l'amadouer,
rien à faire.
616
00:39:30,880 --> 00:39:33,960
Je suis allée dans le sens
du super-citoyen.
617
00:39:34,120 --> 00:39:38,040
- J'étais à côté de la plaque.
- C'est un déséquilibré.
618
00:39:38,200 --> 00:39:40,680
Il faut pas écarter
l'hypothèse du pédophile.
619
00:39:40,840 --> 00:39:45,280
Il n'est pas encore passé à l'acte,
mais il pète les plombs.
620
00:39:45,440 --> 00:39:47,800
C'est une hypothèse.
621
00:39:48,320 --> 00:39:50,560
J'appelle la BRI
pour qu'on le sorte de là.
622
00:39:50,719 --> 00:39:51,520
Il est là ?
623
00:39:56,320 --> 00:39:58,840
Léonetti, revenez ici immédiatement !
624
00:40:06,120 --> 00:40:07,600
J'ai parlé à votre femme.
625
00:40:09,960 --> 00:40:14,120
Elle m'a expliqué pourquoi elle
a passé le week-end chez sa mère.
626
00:40:14,760 --> 00:40:17,640
En fait, elle vous a quitté.
627
00:40:19,160 --> 00:40:21,320
Vous êtes resté tout seul à Paris,
628
00:40:22,840 --> 00:40:24,400
tout le week-end, à vous morfondre.
629
00:40:39,040 --> 00:40:40,160
Voilà.
630
00:40:42,239 --> 00:40:43,840
On n'est plus que tous les deux.
631
00:40:49,800 --> 00:40:52,360
Ça a dû vous étonner
qu'on vous relâche.
632
00:40:52,520 --> 00:40:53,440
C'est notre faute.
633
00:40:54,880 --> 00:40:56,960
Il y avait un vice de procédure.
Enfin...
634
00:40:58,040 --> 00:41:02,400
En ce qui me concerne, je crois
qu'on peut parler d'acte manqué.
635
00:41:07,120 --> 00:41:09,600
J'aime pas ce truc-là,
"Alerte enlèvement".
636
00:41:09,760 --> 00:41:12,520
C'est malsain, de demander
à n'importe qui de jouer au flic.
637
00:41:15,840 --> 00:41:18,160
C'est un peu comme si on me demandait
d'opérer une appendicite.
638
00:41:22,560 --> 00:41:26,520
C'est un truc de bureaucrate, ça.
Je l'ai toujours dit.
639
00:41:26,680 --> 00:41:28,960
ENA, à l'envers, ça veut dire "âne".
640
00:41:33,440 --> 00:41:37,320
Le pire, c'est qu'ils sont très fiers
de leur petit spot télé.
641
00:41:40,760 --> 00:41:43,680
Tout le week-end, j'ai entendu
le message d'enlèvement.
642
00:41:43,840 --> 00:41:46,520
- Je sais pas combien de fois.
- Des dizaines.
643
00:41:47,719 --> 00:41:51,160
Quand j'ai vu la petite,
j'étais sûr que c'était elle.
644
00:41:51,320 --> 00:41:54,440
- J'avais enregistré sa description.
- C'était le but.
645
00:41:54,920 --> 00:41:57,600
Même son pull, c'était pareil.
Un pull-over rouge.
646
00:41:57,760 --> 00:42:01,360
La femme était obligée de lui tirer
le bras pour qu'elle la suive.
647
00:42:01,520 --> 00:42:04,880
Ne dites pas, comme votre collègue,
que je suis un mec bien.
648
00:42:05,680 --> 00:42:08,960
Je suis un justicier de merde !
649
00:42:09,120 --> 00:42:12,800
Ça dépend.
D'autres vous trouveront héroïque.
650
00:42:12,960 --> 00:42:15,960
J'ai terrorisé une petite fille,
bordel !
651
00:42:16,120 --> 00:42:18,120
J'ai envoyé une innocente
aux urgences.
652
00:42:23,000 --> 00:42:25,920
J'étais venu ici
pour lui demander pardon.
653
00:42:26,800 --> 00:42:28,239
J'ai pas eu le courage.
654
00:42:30,960 --> 00:42:32,360
Je veux disparaître, je...
655
00:42:33,480 --> 00:42:37,040
Je veux tourner la page,
faire que tout ça n'ait pas existé.
656
00:42:38,000 --> 00:42:39,520
La seule solution, c'est ça.
657
00:42:43,600 --> 00:42:46,960
Tenez. Vérifiez que tout y est.
658
00:42:49,160 --> 00:42:50,680
Oui, tout y est. Merci.
659
00:42:53,920 --> 00:42:56,000
Il y avait aussi cette robe,
dans la sacoche.
660
00:42:56,160 --> 00:42:58,239
Oui. C'est la robe de ma femme.
661
00:42:59,400 --> 00:43:01,320
C'est pour ça
que j'avais besoin de vous.
662
00:43:01,960 --> 00:43:04,000
Il fallait que je la récupère.
663
00:43:05,120 --> 00:43:08,360
Vous avez demandé à la police d'aller
chercher la robe de votre femme ?
664
00:43:11,920 --> 00:43:15,280
- Vous mettez ses vêtements ?
- Non !
665
00:43:15,440 --> 00:43:17,760
C'est pour ma partenaire de jeu.
666
00:43:18,800 --> 00:43:22,600
Vous lui demandez de mettre la robe
de votre femme, avant la fessée ?
667
00:43:25,440 --> 00:43:29,360
Vous devez sacrément lui en vouloir.
Vous avez tapé comme un sourd.
668
00:43:31,120 --> 00:43:32,880
Tout est ma faute, tout le temps.
669
00:43:34,280 --> 00:43:36,320
Je fais jamais comme il faudrait.
670
00:43:36,840 --> 00:43:40,840
Jamais le bon restaurant,
jamais la bonne chemise...
671
00:43:43,680 --> 00:43:45,120
Elle m'emmerde, ma femme.
672
00:43:46,560 --> 00:43:47,920
Elle me fait chier.
673
00:43:49,920 --> 00:43:51,719
Un jour, vous ne jouerez plus,
674
00:43:51,880 --> 00:43:53,680
vous la frapperez vraiment.
675
00:43:53,840 --> 00:43:56,320
Ce jour-là, je serai là
pour vous mettre en taule.
676
00:44:01,040 --> 00:44:04,480
Vous avez entendu le message ?
Ça commence comme une série télé.
677
00:44:08,360 --> 00:44:09,600
C'est pire qu'une pub.
678
00:44:09,760 --> 00:44:11,880
Ça vous prend à la tête.
C'est du matraquage.
679
00:44:15,560 --> 00:44:18,760
Vous pourriez porter plainte
contre le ministère de la Justice.
680
00:44:20,200 --> 00:44:21,440
- Ah oui ?
- Oui.
681
00:44:23,600 --> 00:44:25,080
On peut le faire maintenant.
682
00:44:34,239 --> 00:44:38,360
- Vous avez agi sous influence.
- C'est exactement ça.
683
00:44:38,520 --> 00:44:39,600
J'ai été manipulé.
684
00:44:41,160 --> 00:44:43,280
C'est un véritable lavage de cerveau.
685
00:44:43,440 --> 00:44:45,880
On vous montre
cette photo de cette petite.
686
00:44:46,040 --> 00:44:47,400
"Vous l'avez vue ?"
687
00:44:48,880 --> 00:44:51,120
Toute blonde. Un vrai petit ange.
688
00:44:51,280 --> 00:44:54,440
Les médias nous manipulent.
C'est comme une propagande.
689
00:44:54,600 --> 00:44:56,880
On vous a donné
le feu vert pour agir.
690
00:44:57,040 --> 00:44:59,960
Exactement !
J'étais en pilotage automatique.
691
00:45:00,120 --> 00:45:02,800
On m'avait programmé
pour être réactif.
692
00:45:07,880 --> 00:45:09,480
J'y suis pour rien.
693
00:45:15,920 --> 00:45:16,680
Lisez.
694
00:45:16,840 --> 00:45:18,400
Si vous êtes d'accord,
695
00:45:19,640 --> 00:45:23,160
on peut aller au commissariat
mettre ça en bonne et due forme.
696
00:45:32,960 --> 00:45:34,400
Vous n'en avez plus besoin.
697
00:45:55,840 --> 00:45:59,320
2 850 euros d'économies à 22 ans,
sans emploi. Comment t'as fait ?
698
00:45:59,480 --> 00:46:01,640
- Ben, les étrennes.
- Les étrennes ?
699
00:46:01,800 --> 00:46:05,640
Ta mère est esthéticienne, ton père
est employé dans une grande surface,
700
00:46:05,800 --> 00:46:07,280
vous êtes trois enfants...
701
00:46:07,440 --> 00:46:10,760
Ça m'étonnerait qu'ils aient pu
te donner 2 850 euros d'étrennes.
702
00:46:10,920 --> 00:46:14,840
Sans compter ce que t'as dépensé
en consoles, téléphones, MP3
703
00:46:15,000 --> 00:46:16,840
ni tout ce qu'on va trouver chez toi.
704
00:46:17,000 --> 00:46:19,840
- J'ai travaillé aussi.
- Ah oui ! Il a travaillé.
705
00:46:20,000 --> 00:46:22,280
Après ton CAP, tu as travaillé
706
00:46:22,440 --> 00:46:25,400
un mois et demi,
et tu as été viré pour absentéisme.
707
00:46:25,560 --> 00:46:27,160
En tout, t'as gagné 900 euros.
708
00:46:28,360 --> 00:46:31,880
- Comment vous avez eu cet argent ?
- Un peu de black à droite à gauche.
709
00:46:33,080 --> 00:46:36,960
- Je fais ce que je veux de mon fric.
- Sauf que c'est pas ton fric.
710
00:46:37,120 --> 00:46:40,120
C'est le fric du braquage
de l'agence de voyages.
711
00:46:40,280 --> 00:46:44,560
- Vous êtes oufs, les mecs !
- Des témoins vous ont vus.
712
00:46:46,200 --> 00:46:48,880
J'ai rien à voir avec ça.
Je fais des tags, moi.
713
00:46:49,040 --> 00:46:50,000
D'accord.
714
00:46:50,160 --> 00:46:54,400
Kader Diarra, 5 vols à main armée.
9 ans de taule.
715
00:46:55,000 --> 00:46:58,040
J'en ai un beau, là.
Serge Ramadourian,
716
00:46:58,200 --> 00:47:00,360
détention d'armes de guerre,
braquages,
717
00:47:00,800 --> 00:47:03,560
violence en réunion, 14 ans au trou.
718
00:47:04,239 --> 00:47:05,719
Je ne les ai jamais vus, ces mecs.
719
00:47:05,880 --> 00:47:09,040
T'en as eu marre des tags,
alors tu t'associes avec des caïds.
720
00:47:09,200 --> 00:47:10,560
Je ne les connais pas.
721
00:47:11,120 --> 00:47:12,760
D'accord. On va vous confronter.
722
00:47:14,719 --> 00:47:17,400
Lieutenant Bakir,
faites monter Diarra.
723
00:47:17,560 --> 00:47:20,480
Ça veut dire quoi ? Ils sont là ?
724
00:47:21,760 --> 00:47:23,360
T'as peur ? Tu les connais pas.
725
00:47:24,280 --> 00:47:25,560
Non, je ne les connais pas.
726
00:47:25,719 --> 00:47:27,280
Alors, pas de soucis.
727
00:47:35,280 --> 00:47:36,760
Attendez.
728
00:47:39,680 --> 00:47:42,480
Ce matin, j'ai vu ce qui se passait
dans l'agence.
729
00:47:43,719 --> 00:47:45,920
Je ne sais pas ce qui m'a pris,
730
00:47:46,080 --> 00:47:47,960
je me suis dit
qu'on avait gagné au Loto.
731
00:47:49,560 --> 00:47:51,680
C'est moi qui ai eu l'idée
de suivre ces mecs.
732
00:47:53,239 --> 00:47:54,840
J'ai pensé
qu'ils allaient cacher le butin.
733
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
Après on aurait plus qu'à se servir.
734
00:48:01,360 --> 00:48:02,320
Continue.
735
00:48:04,320 --> 00:48:06,120
Après ils se sont pété la gueule.
736
00:48:06,760 --> 00:48:09,280
On en a profité,
on trouvait ça énorme.
737
00:48:09,440 --> 00:48:11,960
Énorme ? Vous trouviez ça énorme ?
738
00:48:12,120 --> 00:48:13,840
Vous avez piqué
l'argent d'un braquage,
739
00:48:14,000 --> 00:48:15,640
car vous trouviez ça énorme.
740
00:48:15,800 --> 00:48:17,960
Tu vis où, là ? Il faut atterrir.
741
00:48:18,640 --> 00:48:21,280
On peut leur rendre ce qui reste.
742
00:48:21,440 --> 00:48:23,400
Je crois que t'as pas bien compris.
743
00:48:23,560 --> 00:48:26,000
Ce fric, il est ni à toi ni à eux.
744
00:48:26,160 --> 00:48:28,200
Il va être mis sous scellé
jusqu'au jugement.
745
00:48:28,640 --> 00:48:30,160
J'ai qu'un conseil à te donner.
746
00:48:30,320 --> 00:48:32,800
Kader a des amis en prison
qui lui sont redevables.
747
00:48:32,960 --> 00:48:36,280
Quand tu seras en taule,
tu leur dis jamais pourquoi t'es là.
748
00:48:36,440 --> 00:48:38,719
- Non, attendez.
- Non, on attend plus.
749
00:48:39,200 --> 00:48:41,600
Dis-nous où est Laurent,
avant que Serge le trouve.
750
00:48:42,160 --> 00:48:44,719
Si tu dois faire quelque chose
de sensé dans ta vie, c'est ça.
751
00:48:46,560 --> 00:48:49,120
Tu t'es fait doubler par un bleu ?
752
00:48:49,280 --> 00:48:51,680
Tu les as eus, ces enculés ?
Qui c'est ?
753
00:48:51,840 --> 00:48:54,920
- Tu sais bien que non.
- Tu me dis qui c'est,
754
00:48:55,080 --> 00:48:58,320
je te dis comment ton collègue a fait
un vice de procédure sur mon PV.
755
00:48:58,480 --> 00:49:00,160
Avec ça, dans deux heures,
je suis dehors.
756
00:49:02,520 --> 00:49:04,160
On a une nouvelle procédurière.
757
00:49:04,320 --> 00:49:06,520
Je veux pas te saper le moral,
mais c'est un vrai pitbull.
758
00:49:11,719 --> 00:49:13,080
Au parquet !
759
00:49:14,520 --> 00:49:16,440
- Tu fous quoi, là ?
- Je ne sais pas, c'est la meuf.
760
00:49:16,600 --> 00:49:18,920
J'ai fait ce que tu m'as dit.
761
00:49:19,080 --> 00:49:20,719
Il m'a vu, il va se douter.
762
00:49:20,880 --> 00:49:23,360
- Je sais pas.
- Déconne pas, il va me buter.
763
00:49:23,840 --> 00:49:25,520
Tu peux pas me lâcher maintenant.
764
00:49:26,280 --> 00:49:30,360
- Qu'est-ce qui se passe avec Chris ?
- C'est Saboureau, elle me tient.
765
00:49:30,520 --> 00:49:33,280
À cause de tes vacances,
tu me fous dans la merde ?
766
00:49:33,440 --> 00:49:36,520
- Comment t'es au courant ?
- Ta stagiaire m'en a parlé.
767
00:49:37,120 --> 00:49:39,480
Celle-là, le jour où elle apprendra
à fermer sa gueule...
768
00:49:40,160 --> 00:49:42,640
J'ai pas eu le choix.
Il y a des jours comme ça.
769
00:49:42,800 --> 00:49:46,200
Le matin, tu veux me faire un bébé,
et le soir, tu me trahis.
770
00:49:47,239 --> 00:49:48,239
Tu me lâches !
771
00:49:48,640 --> 00:49:51,360
Je dois retrouver les gars.
Une réunion syndicale.
772
00:49:59,000 --> 00:50:01,560
Quand une femme quitte son mec qui
veut pas d'enfant, on la comprend,
773
00:50:02,800 --> 00:50:03,560
on la soutient.
774
00:50:05,640 --> 00:50:08,080
Quand c'est l'homme
qui veut un enfant...
775
00:50:08,239 --> 00:50:09,760
Tu vas me faire pleurer.
776
00:50:12,880 --> 00:50:14,480
Ne sois pas injuste envers moi.
777
00:50:17,680 --> 00:50:19,280
Je peux y aller, là ?
778
00:50:33,080 --> 00:50:35,480
Vous ne pénalisez pas que moi
en coffrant mes indics.
779
00:50:35,640 --> 00:50:38,160
Vous nous mettez tous dans la merde.
780
00:50:38,600 --> 00:50:41,080
Si la police arrête ses cousins,
plus personne ne parlera.
781
00:50:41,480 --> 00:50:42,880
Eh ben, qu'ils se taisent.
782
00:50:43,040 --> 00:50:46,120
Être indulgents avec des délinquants
qui nous informent,
783
00:50:46,280 --> 00:50:47,840
c'est la porte ouverte aux excès.
784
00:50:48,480 --> 00:50:50,640
Utiliser la répression,
c'est déclarer la guerre.
785
00:50:51,360 --> 00:50:54,560
Détrompez-vous.
On est là pour rétablir la paix.
786
00:50:54,719 --> 00:50:55,920
Ça, c'est une utopie.
787
00:50:56,360 --> 00:50:58,239
On est là pour éviter que ça craque.
788
00:50:58,400 --> 00:51:00,800
C'est de ciment qu'on a besoin,
pas d'un marteau.
789
00:51:01,840 --> 00:51:04,280
Il ne faudra pas vous étonner
s'il arrive un malheur.
790
00:51:35,000 --> 00:51:36,200
Nadine !
791
00:51:37,440 --> 00:51:39,640
- Bonsoir.
- Bonsoir.
792
00:51:40,880 --> 00:51:42,680
On s'est encore jamais parlé.
793
00:51:42,840 --> 00:51:46,480
- Enfin, je veux dire depuis que...
- Pour se dire quoi ?
794
00:51:46,640 --> 00:51:47,800
Je ne sais pas.
795
00:51:49,040 --> 00:51:51,200
On pourrait pas amies ?
796
00:51:51,680 --> 00:51:52,680
Non, je ne crois pas.
797
00:51:56,320 --> 00:51:59,719
- T'as terminé tard, aujourd'hui.
- J'avais une réunion syndicale.
798
00:51:59,880 --> 00:52:03,400
Il paraît que l'ambiance
avec votre nouvelle taulière...
799
00:52:06,760 --> 00:52:09,400
- Il n'est pas avec vous ?
- T'as pas confiance ?
800
00:52:10,040 --> 00:52:11,120
Tu viens vérifier ?
801
00:52:12,360 --> 00:52:14,000
- Tu imagines quoi ?
- Rien.
802
00:52:14,480 --> 00:52:16,840
- Que fais-tu là ?
- Je viens le chercher.
803
00:52:18,160 --> 00:52:19,520
Qu'est-ce que tu crois ?
804
00:52:19,680 --> 00:52:22,760
Qu'on fait l'amour à la P.J.
le soir après le boulot ?
805
00:52:24,600 --> 00:52:27,320
Tu veux être mon amie ?
Tu préférerais que je disparaisse.
806
00:52:27,719 --> 00:52:28,880
Ça vaudrait mieux.
807
00:52:35,760 --> 00:52:37,400
Vous faites tous chier !
808
00:52:46,840 --> 00:52:48,920
C'est ça que tu veux ?
Ce serait plus simple.
809
00:52:49,080 --> 00:52:50,120
Nadine, non !
810
00:52:50,280 --> 00:52:51,880
J'ai confiance en Rayann.
811
00:52:52,040 --> 00:52:53,560
En vous aussi, je vous jure.
812
00:52:54,440 --> 00:52:57,560
- Pourquoi tu viens m'emmerder ?
- Je voulais pas vous faire de mal.
813
00:52:58,239 --> 00:52:59,239
J'ai eu des doutes.
814
00:52:59,719 --> 00:53:02,719
Je trouve Rayann absent des fois.
Je sais que ça va s'arranger.
815
00:53:03,360 --> 00:53:04,640
Tout va aller bien.
816
00:53:05,239 --> 00:53:06,600
Je suis enceinte.
816
00:53:07,305 --> 00:54:07,688
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm