"Maggie" You Are a Skilled Mentor by Nature

ID13212631
Movie Name"Maggie" You Are a Skilled Mentor by Nature
Release Name maggie.s01e05.1080p.web.h264-cakes
Year2022
Kindtv
LanguageEstonian
IMDB ID20724960
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:10,328 --> 00:00:14,082 Uskumatu, et mu lugu Reneega lõppes. Ta oli täiuslik. 2 00:00:14,207 --> 00:00:17,711 Ütlesid, et olite liiga sarnased. - Aga mu tüüp olen mina. 3 00:00:18,169 --> 00:00:19,838 Peaksid taas väljas hakkama käima. 4 00:00:19,963 --> 00:00:23,550 Ma ei oska inimestega tutvuda. Ma ei tea, millest alustada. 5 00:00:24,008 --> 00:00:26,469 Vaatame siis. - Olgu. 6 00:00:32,016 --> 00:00:34,436 Ilus särk. - Ilus särk. 7 00:00:36,646 --> 00:00:39,065 Alusta toidupoest. 8 00:00:39,566 --> 00:00:43,236 Piim on vist tõesti otsakorral. - Õige suhtumine. 9 00:00:43,361 --> 00:00:46,239 Oli tore näha. - Samad sõnad. 10 00:00:46,740 --> 00:00:50,910 Edu sulle, Evan. Lahe särk. 11 00:00:52,037 --> 00:00:54,247 Tänan, Maggie. 12 00:00:54,706 --> 00:00:56,291 Tere. Kuidas saan aidata? 13 00:00:56,416 --> 00:00:59,377 Nii vahva, kui dinonohikud kokku saavad. - Just. 14 00:00:59,502 --> 00:01:02,255 Kuidas sa seda teadsid? - Ma lihtsalt nägin seda. 15 00:01:03,381 --> 00:01:06,760 Lihtsalt nägid seda? - Jah, oma peas. 16 00:01:07,594 --> 00:01:11,765 Sellepärast ma tulingi. Ma olen vist selgeltnägija. 17 00:01:13,349 --> 00:01:15,894 Just seda nägu ma nägingi. 18 00:01:20,899 --> 00:01:23,193 Räägi oma nägemustest. 19 00:01:23,318 --> 00:01:26,696 Arvasin, et see kooliaasta tuleb minu aasta. 20 00:01:26,821 --> 00:01:30,116 Siis hakkasin nägemusi nägema. Need rikkusid kõik ära. 21 00:01:30,492 --> 00:01:32,744 Tunnen end friigina, mul pole sõpru. 22 00:01:32,869 --> 00:01:35,705 Olen nagu Lindsay Lohan selles õelate tüdrukute filmis. 23 00:01:35,830 --> 00:01:38,541 Tunnen end vanana, aga jätka. 24 00:01:38,917 --> 00:01:43,880 Olen nii üksi ega saa sellest kellegagi rääkida. 25 00:01:44,214 --> 00:01:47,842 Isegi ema ei usu mind. Ta ei saa minust aru. 26 00:01:48,760 --> 00:01:52,347 Keegi ei saa. - Mina saan. Olin täpselt samasugune. 27 00:01:52,472 --> 00:01:55,433 Ainult et mul oli choker-kee ja kaks rippuvat juuksesalku. 28 00:01:55,558 --> 00:02:00,438 Kuidas sinust sai nii lahe, normaalne ja ilus? 29 00:02:00,772 --> 00:02:03,983 Retinooli abil? Ja leidsin inimesed, kes uskusid mind. 30 00:02:04,401 --> 00:02:09,239 Nagu mu parim sõber Louise, kes on napakas ilma nägemustetagi. 31 00:02:09,572 --> 00:02:13,952 Ja mu selgeltnägemismentor Angel, kes on nägemustega napakas. 32 00:02:16,079 --> 00:02:19,165 Kust mina mentori leiaksin? 33 00:02:22,752 --> 00:02:26,297 Ei, sa ei tahaks... 34 00:02:26,423 --> 00:02:32,971 Usu, sa ei taha mind. Püüan alles ise sotti saada. 35 00:02:34,264 --> 00:02:39,018 Viin sind Angeliga kokku. Talle meeldib see väga. 36 00:02:40,228 --> 00:02:41,855 Angel, ole nüüd! 37 00:02:41,980 --> 00:02:45,817 Kas ma sõin eile kotitäie pitakrõpse? Midagi ei tule välja. 38 00:02:45,942 --> 00:02:51,322 Meid pole ju palju. Me peame teda juhendama. 39 00:02:51,448 --> 00:02:54,534 Meie? Ta ei sisenenud läbi minu pärlikardina. 40 00:02:55,326 --> 00:02:59,247 Olen alati mõelnud meist kui Sonnyst ja Cherist. 41 00:02:59,372 --> 00:03:02,459 Ära kasuta minu õpetusi minu vastu. 42 00:03:02,584 --> 00:03:05,670 Kas sa ei näe, kui hõivatud ma olen? 43 00:03:05,795 --> 00:03:07,672 Mu kliendiraamat on täis. 44 00:03:07,797 --> 00:03:10,925 Pean käima Costcos ja Walmartis eri asju ostmas. 45 00:03:11,051 --> 00:03:15,764 Ja olen kiivipaastul, mistõttu on mu energiatase aegade madalaim. 46 00:03:15,889 --> 00:03:16,973 Miks sa ise teda ei aita? 47 00:03:17,098 --> 00:03:20,351 Ma ei tea isegi, mida teha. Ma ei oska teistele nõu anda. 48 00:03:20,477 --> 00:03:22,812 Äkki ütlen midagi valesti ja rikun ta ära? 49 00:03:22,937 --> 00:03:25,982 Teismelist ei saa rikkuda. See on vanemate töö. 50 00:03:26,107 --> 00:03:30,487 Ma ei tea, mida talle öelda. - Küll sa välja mõtled. 51 00:03:31,529 --> 00:03:35,784 Mine nüüd. Ma ei taha sind siia, kui olen kõik need ära söönud. 52 00:03:35,909 --> 00:03:37,660 Kõik? - Kõik. 53 00:03:37,786 --> 00:03:40,246 Ma lahkun. 54 00:03:40,872 --> 00:03:44,376 Kas teadsite, et "Õelad tüdrukud" linastus 18 aastat tagasi? 55 00:03:44,501 --> 00:03:48,797 Oleme ametlikult vanad. - Aga näeme head välja. 56 00:03:48,922 --> 00:03:51,424 Kahekümnestena poleks me iial... - Teinud mida? 57 00:03:51,800 --> 00:03:56,012 Said asjale pihta. Pean minema. Mul on kell 17 küünlajooga. 58 00:03:56,137 --> 00:03:58,973 Näeme. Lõbutse. - Head aega. 59 00:04:00,100 --> 00:04:02,018 Tere. - Amy. Mis viga? 60 00:04:02,143 --> 00:04:06,106 Ma vist mõlkisin kellegi autot. - Ma ei saanud seda tagasi. 61 00:04:07,273 --> 00:04:10,777 Jumal küll! Sa oled kohutav juht! - Terve põrkeseraud? 62 00:04:10,902 --> 00:04:14,948 Kas sa teate jätsid? - Loomulikult. Mul on neid autos mitu tükki. 63 00:04:15,073 --> 00:04:19,327 Tunnen end nii halvasti. Ratastega asjad on kohutavad. 64 00:04:19,452 --> 00:04:22,455 Minu õnneks. Nii me Burning Manis kohtusimegi. 65 00:04:22,580 --> 00:04:25,709 Ta sõitis mulle rattaga otsa. - Jah. - Armastus. 66 00:04:25,834 --> 00:04:27,335 Loodan, et auto polnud su naabri oma. 67 00:04:27,460 --> 00:04:30,296 Keegi mõlkis mu autot ja varastas põrkeraua. 68 00:04:31,005 --> 00:04:32,799 Ja kes jätab trükitud teateid? 69 00:04:32,924 --> 00:04:35,301 "Vabandust, aga minu auto tahtis musitada sinu autot." 70 00:04:35,427 --> 00:04:37,637 Ja naerunägu. 71 00:04:37,762 --> 00:04:40,807 Kui see tüüp pole seksikas, saan vihaseks. 72 00:04:48,356 --> 00:04:50,734 Helistasid Amyle. 73 00:04:52,193 --> 00:04:56,823 Head uudised. Kuulsin, et riisi ei pea enne keetmist loputama. 74 00:04:57,782 --> 00:05:00,827 Gert rääkis. - Kes on Gert? 75 00:05:00,952 --> 00:05:03,955 Olen öelnud seda juba viis korda, Jack. 76 00:05:04,330 --> 00:05:08,543 Ah Gert? Just. - Jah. Vana hea Gertie. 77 00:05:08,668 --> 00:05:10,128 Gert. 78 00:05:10,253 --> 00:05:11,296 Kes on Gert? Isa 79 00:05:11,671 --> 00:05:14,090 Sa tunned Gertit. Väike preili Gertie. 80 00:05:14,215 --> 00:05:16,384 Kas rääkisid oma sõbrale minust? Väike selgeltnägija Abby 81 00:05:16,509 --> 00:05:19,345 Huvitav. Kõik peale minu saavad sõnumeid. 82 00:05:19,471 --> 00:05:23,391 Vabandust. Koolinoored saadavad palju sõnumeid. 83 00:05:23,516 --> 00:05:29,105 Arvasin, et sulle meeldivad vanemad. - Kohtusin täna ühe tüdrukuga. 84 00:05:29,439 --> 00:05:33,651 Ta hakkas nägemusi nägema. Samas eas, kui mina tookord. 85 00:05:33,777 --> 00:05:37,238 Vaene ema. Selgeltnägijat last pole kerge kasvatada. 86 00:05:37,364 --> 00:05:41,242 Vastik, kui teismeline tütar ennustab kuumahooge nagu ilma. 87 00:05:41,368 --> 00:05:43,286 Tegelikult oli sellest kasu. 88 00:05:43,411 --> 00:05:47,957 Minu arvates on lapsel raskem kui emal. 89 00:05:48,083 --> 00:05:52,837 Eriti, kui teatud inimene ei usu sind. 90 00:05:53,505 --> 00:05:59,344 Saan aru küll. Tänapäeval süüdistatakse kõiges ema. 91 00:05:59,469 --> 00:06:01,888 "Ema ei mõistnud mind. Ema ei tunneta piire." 92 00:06:02,013 --> 00:06:06,101 "Käin ema pärast teraapias." - Mina käisingi. Ta sundis mind. 93 00:06:06,226 --> 00:06:10,063 Hääletugevus on tõusnud. Aeg naeratada ja noogutada. 94 00:06:10,188 --> 00:06:13,483 Vabanda, et viisin su tipp-psühholoogi juurde. 95 00:06:13,608 --> 00:06:18,446 Temast kirjutati pardaajakirjas. - Oleksin pigem sinuga rääkinud. 96 00:06:18,571 --> 00:06:22,075 Õnneks olid mul Angel ja Louise. Muidu oleksin olnud täiesti üksi. 97 00:06:22,200 --> 00:06:27,038 Andsin oma parima. Selgeltnägijast lapse vanematele pole juhendit. 98 00:06:27,163 --> 00:06:30,792 Toeta mind, Jack. - Ma ju naeratan ja noogutan. 99 00:06:30,917 --> 00:06:34,087 Ta teeb alati nii. Ta keskendub vaid endale. 100 00:06:34,212 --> 00:06:36,506 Ära tõmba isa sellesse. - Seda tegid sina. 101 00:06:36,631 --> 00:06:41,553 Ma ei oska midagi õigesti teha. Teatan, et mu söögiisu kadus. 102 00:06:41,678 --> 00:06:44,097 Mul ka. - Minu oma kadus kaugemale. 103 00:06:44,222 --> 00:06:45,849 Sinu võit. - Selge. Minu võit. 104 00:06:45,974 --> 00:06:48,518 Kas kõik kuulsid? Olen võitja. 105 00:06:48,643 --> 00:06:51,312 Kui kaotasid oma söögiisu, jäta taldrik siia. 106 00:06:51,438 --> 00:06:53,231 Söön selle tühjaks. 107 00:06:53,356 --> 00:06:57,527 Või söön leti pealt. Sobib. 108 00:07:05,452 --> 00:07:09,039 ... jäta teade. - Abby. Maggie siin. 109 00:07:09,748 --> 00:07:12,959 Mõtlesin järele ja olen meeleldi su mentor. 110 00:07:13,710 --> 00:07:17,005 Saadan sulle tekstisõnumi. Sa ilmselt ei tea, mis häälsõnum on. 111 00:07:20,258 --> 00:07:21,968 Palun. - Tänan. 112 00:07:22,093 --> 00:07:24,262 Palun vabandust, Louise. 113 00:07:24,387 --> 00:07:27,474 Uskumatu, et PT Cruiseri varuosa tuleb alles kahe nädala pärast. 114 00:07:27,599 --> 00:07:30,769 See tüdruk oli täiesti loomulik. Ei ühtki korrektuuri. 115 00:07:30,894 --> 00:07:34,314 Ta oli autode Meryl Streep. Jama lugu! 116 00:07:34,731 --> 00:07:37,150 Oled sa mu peale vihane? Ma ei talu seda. 117 00:07:37,275 --> 00:07:40,945 See on mu krüptoniidi vastand. Supermanile ju meeldis krüptoniit? 118 00:07:41,071 --> 00:07:45,909 Ma ei tea Batmanist midagi. - Viin su sinna, kuhu vajad. 119 00:07:46,034 --> 00:07:48,411 Pole tarvis. Kasutan Uberit, nende peale saab loota. 120 00:07:48,536 --> 00:07:52,082 Mitte mingil juhul. Nad on kohutavad juhid. Lähme. 121 00:07:52,207 --> 00:07:55,418 Teie tõld ootab teid, proua. - Hea küll. 122 00:07:55,752 --> 00:07:57,712 Oi ei. - Mis see oli? 123 00:07:57,837 --> 00:08:02,384 Anna üks vabanduskaart. Ruttu! - Olgu. 124 00:08:02,509 --> 00:08:05,512 Kas sina tegid seda? - Jah. Vabandust. 125 00:08:06,721 --> 00:08:09,349 Kuidas su enda auto terve on? 126 00:08:10,850 --> 00:08:13,144 Kuidas koolis läks? 127 00:08:13,269 --> 00:08:17,399 Viisin me plaani ellu ja rääkisin ühe uue inimesega. 128 00:08:17,524 --> 00:08:19,693 Tubli! Sa oled peaaegu nagu poliitik. 129 00:08:19,818 --> 00:08:22,487 Nägin nägemust, et ta kasutas hambaniidi asemel juuksekarva 130 00:08:22,612 --> 00:08:26,282 ja nimetaksin teda jälgiks. - Ikkagi progress. 131 00:08:26,658 --> 00:08:29,494 Sa tervitasid. - Ei. 132 00:08:29,911 --> 00:08:31,746 Tema ütles "tere" ja mina vastasin "jälk". 133 00:08:31,871 --> 00:08:35,417 Ja jooksin minema. Olen lootusetu. - Ei ole. 134 00:08:35,542 --> 00:08:38,878 Küll sa varsti näed, et peaaegu kõik on jälgid. 135 00:08:39,337 --> 00:08:41,673 Ära lase nägemustel morjendada. 136 00:08:41,798 --> 00:08:44,634 Need on vaid sinu peas. Keegi teine neid ei näe. 137 00:08:46,052 --> 00:08:48,555 Anna oma käed. 138 00:08:50,000 --> 00:08:56,074 Toeta meid, et saada VIP staatus ja reklaamid kaovad lehelt www.OpenSubtitles.org 139 00:08:57,981 --> 00:09:01,735 Ta on nunnu. - Kes? 140 00:09:02,110 --> 00:09:05,989 Küll sa teada saad. Lase tulevikul juhtuda. 141 00:09:09,325 --> 00:09:12,037 Paneme mõtlemismütsid pähe. 142 00:09:13,413 --> 00:09:18,334 Kas see on Ben? Kas Ben on su õpetaja? 143 00:09:18,460 --> 00:09:22,672 Jah härra Morales soovitas sind. Ta on parim. 144 00:09:23,131 --> 00:09:26,426 Näen teid koos. - Mida? Ei. 145 00:09:26,885 --> 00:09:32,015 Meil mõlemal on kaaslane. - Näen teid tulevikus koos. 146 00:09:32,515 --> 00:09:35,977 Te tantsite. - Mida? Mis mõttes? 147 00:09:36,102 --> 00:09:42,108 Tantsime? - Sa ju käskisid lasta tulevikul juhtuda. 148 00:09:42,233 --> 00:09:46,488 Neetud! Olen liiga hea mentor. 149 00:09:46,613 --> 00:09:48,114 Veel üks küsimus. - Nii... 150 00:09:48,239 --> 00:09:51,117 Kuidas näha poisse, kes sulle meeldivad, duši all? 151 00:09:52,118 --> 00:09:53,661 Nüüd räägime asjast. 152 00:09:55,497 --> 00:09:57,624 Mida te siin teete? 153 00:09:57,749 --> 00:10:01,878 Kas te liigutate jälle kassi? - Ei. Koiott tegi seda meie eest. 154 00:10:02,253 --> 00:10:07,217 Ilmnes leke ja heade peremeestena kaevame kõik vihmutid üles. 155 00:10:07,634 --> 00:10:10,470 Lööd ehk kampa? Emake loodus armastab head massaaži. 156 00:10:10,595 --> 00:10:13,807 Ütlesin "ema". See pole talle hea sõna. 157 00:10:13,932 --> 00:10:16,059 Tore. Sa siis ei kuulanud mind üldse. 158 00:10:16,184 --> 00:10:20,021 Kuulsin, et süüdistasid mind omas kodus grillkana kuuldes. 159 00:10:20,438 --> 00:10:23,817 Pole oluline. On selge, et sa ei mõista kunagi. 160 00:10:26,277 --> 00:10:28,029 Tead, mis aitab? 161 00:10:28,154 --> 00:10:31,324 Kui aitan kedagi teist samamoodi mitte tundma. 162 00:10:32,283 --> 00:10:33,660 Süüdista mind palju soovid, 163 00:10:33,785 --> 00:10:38,289 aga teismelised TikTokis õpetasid mind mitte häbenema 164 00:10:38,415 --> 00:10:41,584 ja seda, et mul on suur tagumik. 165 00:10:42,877 --> 00:10:47,048 Tore, et sa kedagigi kuulad. - Ma ei suuda teda võita. 166 00:10:47,173 --> 00:10:52,262 Keel läheb lausa sõlme. - Jäta, asi pole võitmises. 167 00:10:53,263 --> 00:10:56,850 See pole lauamäng, vaid elamise mäng. 168 00:11:01,229 --> 00:11:03,314 Ben. Tere. 169 00:11:03,440 --> 00:11:06,484 Tõin su kirjad. Võimalik, et head või halvad uudised. 170 00:11:06,609 --> 00:11:09,446 Üks su sõber abiellub. 171 00:11:10,530 --> 00:11:14,534 Kuidas me mõlemad tegime vigu? Sina magasid mu emaga! 172 00:11:16,286 --> 00:11:19,414 Jah, see küll ei toimi. - Tähendab, halvad uudised. 173 00:11:20,248 --> 00:11:24,127 Muide, ma töötan koos ühe su õpilase Abbyga. 174 00:11:24,252 --> 00:11:28,590 Tore. Ma ei julgenud küsida, sest äkki sul on vaikimisvanne. 175 00:11:28,715 --> 00:11:31,468 Pagan! Jään kristallkuulist ilma. 176 00:11:32,552 --> 00:11:36,973 Ma märkasin temas muutust. Ta rääkis täna klassi ees, 177 00:11:37,098 --> 00:11:39,893 kuigi mingi imeliku aktsendiga. 178 00:11:40,643 --> 00:11:46,733 Tänan, et usud minusse ja saatsid ta minu juurde. - Ikka. 179 00:11:51,321 --> 00:11:54,074 Tänan, et sõidutad mu hambaarsti juurde. - Võta heaks. 180 00:11:54,199 --> 00:11:58,870 Tore, et saame terve nädala kahekesi koos aega veeta. 181 00:11:58,995 --> 00:12:02,624 Jumal tänatud, et mõlkisin su autot, sest see on nii tore. 182 00:12:02,749 --> 00:12:05,835 Mina ka, aga hoia kahe käega rooli. 183 00:12:06,336 --> 00:12:08,546 Mul on juhtunu pärast siiani paha tunne. 184 00:12:08,671 --> 00:12:14,761 Pole vaja sellest enam rääkida. Olen kõik su sõnumid kätte saanud. 185 00:12:16,012 --> 00:12:20,809 Kas kuulame muusikat? Mida sa kuulata tahaksid? 186 00:12:20,934 --> 00:12:25,271 Kantrit? Rokki? Kantrirokki? Poppi? Funk'i? Funk-poppi? 187 00:12:25,397 --> 00:12:30,485 Minu autoraadio on ammu katki, kordan autos mõttemalle. 188 00:12:30,610 --> 00:12:32,487 Olgu. - Jah. 189 00:12:32,612 --> 00:12:34,739 Kui tahad, võin sulle õpetada positiivseid mõttemalle. 190 00:12:34,864 --> 00:12:37,867 Tõesti? - Hea küll. 191 00:12:38,535 --> 00:12:42,580 Ma olen keskendunud. - Ma olen keskendunud. 192 00:12:42,706 --> 00:12:45,208 Olen rahulik. - Olen rahulik. 193 00:12:45,333 --> 00:12:47,877 Suudan autot ohutult juhtida. 194 00:12:48,002 --> 00:12:50,964 Suudan... Ütle uuesti. Liiga palju sõnu. 195 00:12:57,554 --> 00:13:01,516 Teadsid, et aitan Abbyt. Seepärast keeldusidki. 196 00:13:01,641 --> 00:13:05,145 Ma poleks mingil juhul nõustunud. See paast tapab mu. 197 00:13:06,980 --> 00:13:11,818 Sa ikka tead, et sööd sisikonda? - Isegi Jumal pidas puhkepäeva. 198 00:13:12,235 --> 00:13:14,821 Oh sa! Milline kena koht! 199 00:13:14,946 --> 00:13:17,907 Tere, Ben. - Tere. 200 00:13:18,450 --> 00:13:20,910 Kas me oleme kohtunud? - Ma... 201 00:13:21,036 --> 00:13:23,204 Kutsun kõiki heteromenhi nii. 202 00:13:23,329 --> 00:13:26,750 Sama nagu "semu" või "sell" või "millised kingad"! 203 00:13:27,083 --> 00:13:28,877 Mida sa siin teed? 204 00:13:29,002 --> 00:13:31,796 Abby palus mul öelda, et ta ei saa enam tulla. 205 00:13:31,921 --> 00:13:34,466 Mida? Miks? - Ta ei öelnud, 206 00:13:34,591 --> 00:13:38,303 aga õpetajate vahel võin öelda, et ta vajab sind. 207 00:13:38,428 --> 00:13:41,014 Ta oli endast väljas. 208 00:13:41,598 --> 00:13:44,184 Ära mulle otsa vaata. Ma olen praegu vaimsel reisil. 209 00:13:53,818 --> 00:13:56,154 Abby? 210 00:13:56,279 --> 00:13:58,323 Maggie? Mida sa siin teed? 211 00:13:58,448 --> 00:14:01,117 Passin niisama lapsetult kooli ees. 212 00:14:02,160 --> 00:14:03,912 Mina olen tavaliselt see veidrik. 213 00:14:04,037 --> 00:14:06,456 Ben ütles, et sa ei või enam minu juures käia. 214 00:14:06,581 --> 00:14:09,376 Sa ei vastanud mu kõnedele. Hakkasin muretsema. 215 00:14:09,501 --> 00:14:13,713 Vabandust. Ema vihastas, et käin selgeltnägija juures. 216 00:14:13,838 --> 00:14:15,757 Ta pani mind koduaresti ja võttis telefoni ära. 217 00:14:15,882 --> 00:14:18,385 Vaatan kogu aeg tühja kätt. 218 00:14:19,219 --> 00:14:22,222 Vabandust. Kahju, et sul tuli minu pärast pahandusi. 219 00:14:22,347 --> 00:14:25,975 Pole midagi. Kahju, et me ei saa kohtuda. 220 00:14:26,393 --> 00:14:29,020 Ainult sinu juuresolekul tunnen end normaalsena. 221 00:14:29,145 --> 00:14:32,732 Seepärast ongi tähtis, et keegi mõistab sind. 222 00:14:34,567 --> 00:14:40,073 Olen pettunud. Oled nagu mu selgeltnägijast õde. 223 00:14:44,285 --> 00:14:46,746 Ma hiilin välja sinuga kohtuma. 224 00:14:46,871 --> 00:14:50,250 Seda... Ei... - Olen oodanud seda terve elu. 225 00:14:50,375 --> 00:14:53,420 Nii põnev! Mul pole kunagi kuskile hiilida olnud. 226 00:14:53,545 --> 00:14:56,589 Mu auto tuli. Nägemiseni! 227 00:14:57,632 --> 00:15:00,051 Ma lõpetan vanglas. - Selle pärast küll mitte. 228 00:15:00,176 --> 00:15:03,012 Mida? 229 00:15:03,847 --> 00:15:05,724 Pagan küll! 230 00:15:05,849 --> 00:15:09,269 Tõin väikese tänukingituse, et sa pole mu peale vihane. 231 00:15:09,394 --> 00:15:11,646 Võta heaks. - Tänan. 232 00:15:11,771 --> 00:15:14,065 Olen siin. Kas sõidutan sind kuhugile? 233 00:15:14,190 --> 00:15:20,280 Pole vaja. Ma kõnnin. - Enam mitte. Lähme. 234 00:15:20,947 --> 00:15:26,453 Ei, ma tulin tõesti jalutama. Sihitult. - Tulen ka. 235 00:15:26,578 --> 00:15:30,040 Sul on kontsakingad. - Sinul on suur korv. 236 00:15:30,373 --> 00:15:33,460 Pean olema su vastu aus. 237 00:15:34,335 --> 00:15:36,796 Kui sinu ärevus tekitab minus selliseid tundeid, 238 00:15:36,921 --> 00:15:40,425 siis kardan isegi mõelda, mida see sinus tekitab. 239 00:15:40,550 --> 00:15:42,969 See pole üldse nii hull. 240 00:15:43,094 --> 00:15:45,972 Mu peas jookseb väike Amy, keda ajab taga suur Amy 241 00:15:46,097 --> 00:15:48,892 ja ütleb: "Oled vastik. Sa ei meeldi kellelegi." 242 00:15:49,017 --> 00:15:53,480 Ja tal on nuga. - Olen mures tavasuuruses Amy pärast. 243 00:15:53,813 --> 00:15:58,068 Sa oled väga ärev. Olin medkoolis samasugune, 244 00:15:58,193 --> 00:16:00,403 enne kui minust sai joogaõpetaja. Ma mõistan sind. 245 00:16:00,528 --> 00:16:02,864 Sa lahkusid medkoolist, et saada joogaõpetajaks? 246 00:16:02,989 --> 00:16:07,494 Õpetan sulle trikki, mis aitab rahuneda. 247 00:16:08,286 --> 00:16:11,498 Pane sõrm siia, hinga sisse. 248 00:16:12,165 --> 00:16:13,792 Ma ei saa hingata. Mida ma teen? 249 00:16:13,917 --> 00:16:16,002 Vaheta ja hinga välja. 250 00:16:16,127 --> 00:16:20,006 Vabandust, kui mõtlen üle, ei saa ma hakkama. 251 00:16:21,383 --> 00:16:25,845 Näiteks autojuhtimisega? - Täpselt. 252 00:16:26,846 --> 00:16:28,306 Pean end rooli taga segadusse ajama. 253 00:16:28,431 --> 00:16:33,186 Ei, sa ei tohi kuulata suurt Amyt. Sa pole selline. 254 00:16:34,354 --> 00:16:38,400 Ma igaks juhul ütlen, et suur Amy on lihtsalt pikk. 255 00:16:38,525 --> 00:16:42,445 Ta pole koletis. Ja ta pole kunagi ka vana. 256 00:16:42,570 --> 00:16:46,908 Olgu. Alustame hingamisest ja räägime hiljem suurest Amyst. 257 00:16:47,033 --> 00:16:49,786 Kas ma võtan... - Jah. 258 00:16:49,911 --> 00:16:51,329 Käkitegu. 259 00:16:51,454 --> 00:16:56,876 Ole lihtsalt sina ise. Ära pinguta üle. 260 00:17:04,968 --> 00:17:06,886 Abby, tule edasi. 261 00:17:07,011 --> 00:17:10,974 Oi ei! Kas sa hiilisid välja? - Mitte eriti edukalt. 262 00:17:13,143 --> 00:17:15,437 Tere. - Tere. - Olen Abby ema. 263 00:17:15,562 --> 00:17:18,481 Ta ronis magamistoaaknast alla, et siia tulla. 264 00:17:18,606 --> 00:17:23,403 Ta katkestas Lands' Endist ostmise ja ma olen vihane. 265 00:17:23,528 --> 00:17:28,533 Mina ei käskinud Abbyl välja hiilida. See on sobimatu. 266 00:17:28,658 --> 00:17:32,454 Ütlesin seda väga selgelt, kui teda kooli ees ootasin. 267 00:17:33,663 --> 00:17:36,374 Ära võta enam mu tütrega ühendust. 268 00:17:36,499 --> 00:17:40,086 Ma ei taha, et mingit friik teda õhutaks. 269 00:17:40,211 --> 00:17:42,380 Hoia see selgeltnägemise jama enda teada. 270 00:17:42,505 --> 00:17:46,301 Vabandust, mis siin toimub? - Ei, ema. 271 00:17:46,426 --> 00:17:49,387 Kas te karjute mu tütre peale minu majas? 272 00:17:49,512 --> 00:17:52,807 Kaevasin just maasse nii suure augu, kuhu mahuks ka laip. 273 00:17:52,932 --> 00:17:56,770 See on sinu laps? Käsi tal minu lapsest eemale hoida. 274 00:17:56,895 --> 00:18:00,523 Teda ei tohi veenda, et ta näeb tulevikku. 275 00:18:01,399 --> 00:18:05,111 Mina näen praegu tulevikku, sest olin kord samas olukorras. 276 00:18:05,487 --> 00:18:08,406 Ja ma tean, kuhu see viib. - Nad kõik on hullud. 277 00:18:08,531 --> 00:18:12,744 Kui Maggie hakkas nägemusi nägema, olin sama hirmul ja segaduses. 278 00:18:13,119 --> 00:18:16,539 Eriti, kui ta nägi ühes neist mu paljast nibu tädi matustel. 279 00:18:16,956 --> 00:18:22,545 Ma ei uskunud oma tütart ja see oli suur viga. 280 00:18:24,881 --> 00:18:29,135 Kas ta näeb tulevikku? - Kõlab hullult, aga tegelikult pole. 281 00:18:29,552 --> 00:18:35,350 Ja sa tead sisemuses, et ta nägemused saavad alati tõeks. 282 00:18:37,769 --> 00:18:40,480 Ära tee samu vigu nagu mina. Sulle tundub, 283 00:18:40,605 --> 00:18:43,400 et sa ei saa temaga samastuda ja sa ei tea, kuidas aidata. 284 00:18:43,525 --> 00:18:48,363 Aga see tee viib vaid ummikusse ja usu, see teeb haiget. 285 00:18:52,117 --> 00:18:56,162 Muretsen ta uue versiooni pärast. - See pole versioon. 286 00:18:56,871 --> 00:18:59,708 See on ikka tema ja ta saab hakkama. 287 00:18:59,833 --> 00:19:02,502 Eriti, kui teda aitab keegi selline nagu Maggie. 288 00:19:10,468 --> 00:19:13,430 Mu nimi on Janice. - Mina olen Maria. 289 00:19:14,013 --> 00:19:16,891 Jätame tüdrukud omavahele. Ma näitan sulle seda auku. 290 00:19:17,016 --> 00:19:20,019 Ma ei lükka sind sinna sisse, kui sa ei taha. 291 00:19:20,687 --> 00:19:24,691 Vabanda, mu ema on täitsa hull. - Pole midagi. 292 00:19:25,734 --> 00:19:28,778 Mäletad, et minu ema ähvardas sinu ema auku ajada? 293 00:19:32,073 --> 00:19:34,784 Kas sa saad mind siis aidata? 294 00:19:40,832 --> 00:19:43,585 Tere. Mulle meeldib su särk. 295 00:19:43,710 --> 00:19:46,880 Tänan, see on üsna vana. - Lahe. 296 00:19:49,049 --> 00:19:51,634 Näeme. 297 00:19:53,887 --> 00:19:56,890 Jah, kõik saab korda. 298 00:20:00,435 --> 00:20:03,063 Vabandust. - Vabandust. 299 00:20:04,397 --> 00:20:07,192 Kas me tantsime? - Jah. 300 00:20:08,276 --> 00:20:11,029 Jah, me tantsisime. 301 00:20:12,155 --> 00:20:15,241 Ma lähen siitpoolt. - Ja mina libistan end siitpoolt. 302 00:20:17,327 --> 00:20:20,038 Ilusat õhtut. - Sama sulle. 303 00:20:24,751 --> 00:20:29,089 Mille kallal me töötame? - Ema likvideeris probleemi. 304 00:20:29,422 --> 00:20:32,175 Paikame nüüd vaid auke. 305 00:20:35,136 --> 00:20:39,307 Kallis, miks me ei palganud kedagi seda tegema? 306 00:20:39,432 --> 00:20:43,395 Sest sa oled ihne. - Tänan. Vajasin meeldetuletust. 307 00:21:00,620 --> 00:21:05,083 Kas kõik on korras? - Tundub nii. 308 00:21:06,626 --> 00:21:10,422 Palun väga vabandust. Ratastega asjad on keerulised. 309 00:21:11,631 --> 00:21:14,634 Olen Amy. - Dave. 310 00:21:17,804 --> 00:21:21,808 Kas vaatame teineteisele silma ja sa viid mu siis traumapunkti? 311 00:21:23,101 --> 00:21:26,980 Jah. - Millises järjekorras? 312 00:21:27,305 --> 00:22:27,784