Paranthu Po

ID13212786
Movie NameParanthu Po
Release NameParanthu.Po.2025.720p.JHS.WEB-DL-ESub by Filmaholic
Year2025
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID36931506
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:31,583 --> 00:01:37,583 FLY AWAY 3 00:02:06,833 --> 00:02:14,000 ♪ Open the curtains to the city, Chennai. To an area called Sithalapakkam. ♪ 4 00:02:14,083 --> 00:02:16,708 ♪ Look at this apartment. ♪ 5 00:02:16,917 --> 00:02:18,958 ♪ This place was a forest. ♪ 6 00:02:19,125 --> 00:02:21,875 ♪ Now it is a city. ♪ 7 00:02:21,958 --> 00:02:24,167 ♪ This apartment was built on a road. ♪ 8 00:02:24,250 --> 00:02:26,958 ♪ You know who lives there? Who? ♪ 9 00:02:27,042 --> 00:02:29,917 (indistinct chatter over laptop) 10 00:02:33,958 --> 00:02:38,458 ♪ A tractor rides across the laptop keys. ♪ 11 00:02:38,708 --> 00:02:43,958 ♪ The name Jenna brings him to his knees. ♪ 12 00:02:44,125 --> 00:02:46,500 ♪ The name Jenna makes his brain freeze. ♪ 13 00:02:46,625 --> 00:02:48,583 ♪ The name Jenna makes him feel the breeze. ♪ 14 00:02:48,667 --> 00:02:50,208 Jenna! - Yes, miss. 15 00:02:50,292 --> 00:02:51,125 Why are you late? 16 00:02:52,250 --> 00:02:53,250 Sorry, miss. 17 00:02:53,833 --> 00:02:54,958 I slept off. 18 00:02:55,500 --> 00:02:56,708 Don't repeat this again. 19 00:02:57,750 --> 00:02:58,625 Okay. 20 00:03:00,333 --> 00:03:02,250 (indistinct chatter over laptop) 21 00:03:02,333 --> 00:03:06,458 ♪ He pours out a million hearts in his Zoom class. ♪ 22 00:03:07,125 --> 00:03:11,375 ♪ Wasting his poor dad's money in a flash. ♪ 23 00:03:11,458 --> 00:03:12,875 Jenna! What are you doing? 24 00:03:14,833 --> 00:03:15,875 Why are you smiling? 25 00:03:17,333 --> 00:03:21,667 (stammering) Anbu sent me a heart emoji, miss. 26 00:03:23,208 --> 00:03:24,125 Ma'am? - Yes? 27 00:03:24,208 --> 00:03:25,917 Anbu sent me a video game request. 28 00:03:26,083 --> 00:03:27,167 Anbu! 29 00:03:27,708 --> 00:03:28,917 Why are you behaving like this? 30 00:03:29,917 --> 00:03:31,792 Your classes are very boring, miss. 31 00:03:33,542 --> 00:03:36,250 Call your mom. - She's not at home. 32 00:03:36,708 --> 00:03:38,042 Okay. Call your dad. 33 00:03:38,875 --> 00:03:40,417 He's not at home either. 34 00:03:42,000 --> 00:03:44,042 Call whoever is at home. 35 00:03:54,708 --> 00:03:58,542 (cellphone ringing) 36 00:04:01,083 --> 00:04:03,417 Hello? - I'm your son's online class teacher. I- 37 00:04:03,500 --> 00:04:04,917 I'll call you back, ma'am. 38 00:04:12,542 --> 00:04:14,292 (cellphone ringing) 39 00:04:15,083 --> 00:04:18,042 Hello. - Why'd you hang up while I was talking, sir? 40 00:04:18,208 --> 00:04:21,042 Sorry ma'am, I was busy. I won't hang up next time. 41 00:04:21,333 --> 00:04:23,875 How could you leave your son alone at home? 42 00:04:23,958 --> 00:04:26,083 Who does that, sir? 43 00:04:27,167 --> 00:04:28,042 Okay, ma'am. 44 00:04:28,208 --> 00:04:31,042 Your son says that my classes are boring, sir. - He said that, ma'am? 45 00:04:31,125 --> 00:04:32,667 Are you being sarcastic, sir? 46 00:04:32,833 --> 00:04:35,208 If this happens again, we'll kick him out of the class. 47 00:04:35,292 --> 00:04:37,833 You won't get a refund, sir. - Okay, ma'am. 48 00:04:40,458 --> 00:04:42,250 (doorbell rings) 49 00:04:47,917 --> 00:04:51,125 What took you so long? - It took a while to sign in at the entrance. 50 00:04:51,208 --> 00:04:52,208 How much? 51 00:04:52,667 --> 00:04:53,750 600 rupees. 52 00:04:54,000 --> 00:04:56,417 You said you'll open your shop this month. Where's my invite? 53 00:04:56,500 --> 00:04:58,625 It's not ready yet. I'll invite you as soon as it's ready. 54 00:04:58,708 --> 00:05:02,083 You've been saying the same thing for a year now. Wait. I'll bring you the cash. 55 00:05:05,208 --> 00:05:07,333 See? It's nice, right? 56 00:05:07,500 --> 00:05:10,250 A pink blouse will match too. - Okay. 57 00:05:16,875 --> 00:05:17,708 Hello? - Hello. 58 00:05:17,792 --> 00:05:20,417 Anbu's online class teacher called. 59 00:05:20,708 --> 00:05:22,792 Any other colors? - He's causing trouble in class. 60 00:05:22,875 --> 00:05:24,458 Excuse me? - One moment please. 61 00:05:24,750 --> 00:05:28,500 She was yelling at me. And he told her that we left him home alone. 62 00:05:28,583 --> 00:05:31,167 Any other colors? - Can't wait for his holidays to end. 63 00:05:31,250 --> 00:05:33,042 It’s hard to keep him engaged. 64 00:05:33,583 --> 00:05:35,875 I'm packed with deliveries today. 65 00:05:36,000 --> 00:05:37,417 Can you talk to her? 66 00:05:38,917 --> 00:05:39,667 Sure. - Okay. 67 00:05:39,750 --> 00:05:42,375 Yeah, I'll handle it. Bye. 68 00:05:42,458 --> 00:05:47,958 (Coimbatore city welcomes you for the 5 day Trade Fair.) 69 00:05:48,125 --> 00:05:49,000 Madam? 70 00:05:49,125 --> 00:05:49,917 Madam? - What? 71 00:05:50,000 --> 00:05:51,750 Please come back. I'll show you other designs. 72 00:05:51,833 --> 00:05:53,625 It's okay. Maybe later. 73 00:05:54,708 --> 00:05:55,542 Sis! 74 00:05:55,625 --> 00:05:58,208 What are you doing here? - Why are you late? 75 00:05:58,750 --> 00:06:01,792 Sorry. I waited for Sparrow to pick me up, but he didn't come. 76 00:06:02,250 --> 00:06:04,167 I'm late cause I took the bus. - You and your Sparrow... 77 00:06:04,250 --> 00:06:06,167 Go. Get to work. Go! Go! 78 00:06:13,792 --> 00:06:15,292 (doorbell rings) 79 00:06:20,917 --> 00:06:22,250 Slide it this way, bro. 80 00:06:23,333 --> 00:06:25,125 Bro? Okay, bro. 81 00:06:25,833 --> 00:06:27,833 Looks like no one is home. 82 00:06:27,917 --> 00:06:29,292 Did they lock you up all alone? 83 00:06:30,750 --> 00:06:31,875 Are you a good guy? 84 00:06:32,208 --> 00:06:33,083 Why are you asking? 85 00:06:33,375 --> 00:06:36,625 Mom said not to tell anyone I'm home alone. 86 00:06:36,708 --> 00:06:40,625 Your mom is right. Don't tell anyone. Even the good guys. 87 00:06:40,958 --> 00:06:43,167 Okay, bro. - Okay, bye. 88 00:06:43,292 --> 00:06:44,167 Bro? 89 00:06:44,458 --> 00:06:47,958 I'll share a slice of pizza. I'm bored. Can you stay for a bit? 90 00:06:48,417 --> 00:06:51,500 Sorry, bro. Running late for a delivery. Next time. 91 00:06:51,750 --> 00:06:53,458 Bye. - Bye, bro. 92 00:06:54,875 --> 00:06:57,000 I got you pizza like I promised. 93 00:06:57,125 --> 00:07:01,250 Now attend your classes like you promised. Okay? 94 00:07:01,333 --> 00:07:02,458 Okay, mom. 95 00:07:02,542 --> 00:07:07,583 We paid a lot for these classes. If you drop out, they won't refund us. 96 00:07:07,792 --> 00:07:08,750 How much does 'a lot' mean, mom? 97 00:07:08,958 --> 00:07:10,458 Four classes per day. 98 00:07:11,000 --> 00:07:12,417 750 rupees per class. 99 00:07:13,042 --> 00:07:15,625 A total of 3,000 rupees. - How costly is 3,000 rupees? 100 00:07:17,208 --> 00:07:19,667 As costly as ten pizzas. 101 00:07:19,917 --> 00:07:20,792 Really? 102 00:07:20,917 --> 00:07:22,250 Ten pizzas! 103 00:07:23,708 --> 00:07:24,542 Yes. 104 00:07:24,625 --> 00:07:26,500 For who? - My son. 105 00:07:26,958 --> 00:07:28,042 Bad boy. 106 00:07:28,458 --> 00:07:29,958 (chuckles) 107 00:07:30,333 --> 00:07:33,958 Who’s that, mom? - A little girl called you a bad boy. 108 00:07:34,375 --> 00:07:37,375 Isn't she right? - Yes, I'm a badass! 109 00:07:37,458 --> 00:07:40,208 Hey, badass! You get what costly means now? 110 00:07:40,792 --> 00:07:44,917 Got it, but the class is super boring. You could've just ordered me 10 pizzas. 111 00:07:45,000 --> 00:07:48,500 Hey. You're gonna get a whooping. - I'm speaking the truth, mom. 112 00:07:48,750 --> 00:07:51,250 Okay, Mr. Truth. Go attend your class. 113 00:07:51,333 --> 00:07:53,250 I will. I will. - Okay. 114 00:07:54,292 --> 00:07:55,708 Harshitha! - Mom? 115 00:07:55,917 --> 00:07:58,208 I was looking all over for you. 116 00:07:58,542 --> 00:08:00,250 Mom, can we buy this saree? 117 00:08:01,208 --> 00:08:02,750 I have enough sarees, Harshitha. 118 00:08:02,875 --> 00:08:04,583 Not for you. It’s for grandma. 119 00:08:05,000 --> 00:08:06,708 Why are you so pissed off with me? 120 00:08:08,583 --> 00:08:10,458 How much? - 4,000 rupees. 121 00:08:10,708 --> 00:08:12,458 That's costly Harshitha. 122 00:08:12,750 --> 00:08:15,708 Grandma stays at home. She won't wear this saree. 123 00:08:15,792 --> 00:08:17,792 You go out for work all the time. 124 00:08:17,917 --> 00:08:19,917 Grandma is the one always with me. 125 00:08:20,000 --> 00:08:21,958 I know what she likes. 126 00:08:22,417 --> 00:08:23,833 Buy this, mom. 127 00:08:23,917 --> 00:08:25,625 Don't be so adamant, Harshitha. 128 00:08:25,750 --> 00:08:29,083 If you don't buy this saree, I'm not leaving this shop. 129 00:08:29,167 --> 00:08:30,333 I don't have that much money. 130 00:08:30,417 --> 00:08:31,792 Don't lie, mom. 131 00:08:31,875 --> 00:08:33,167 You're gonna get a whooping, Harshitha! 132 00:08:33,250 --> 00:08:34,875 Hit me if you want, mom. 133 00:08:41,958 --> 00:08:42,875 Dear.. 134 00:08:44,083 --> 00:08:46,625 4,000 rupees is really costly. 135 00:08:47,167 --> 00:08:48,792 We can buy 15 boxes of pizza with that money. 136 00:08:48,875 --> 00:08:51,708 I don't like pizza. I only like french fries. 137 00:08:52,833 --> 00:08:54,917 Come if you want. I'm leaving. 138 00:09:04,458 --> 00:09:08,583 Pizza...Pizza...Pizza...Pi- - (telephone ringing) 139 00:09:08,917 --> 00:09:09,917 Hello. 140 00:09:10,000 --> 00:09:12,792 Did you eat the pizza? - Eating now, mom. 141 00:09:13,250 --> 00:09:15,125 How is it? - It's nice, mom. 142 00:09:15,542 --> 00:09:20,083 Once this Coimbatore expo is over in 2 days, I'll be there the next second. 143 00:09:20,208 --> 00:09:22,375 Okay? - Okay, mom. 144 00:09:23,083 --> 00:09:25,375 Okay. Go attend your class. 145 00:09:25,625 --> 00:09:28,000 One second, mom! - What happened? 146 00:09:28,167 --> 00:09:29,333 You're a good mom. 147 00:09:30,667 --> 00:09:31,583 Bye. 148 00:09:37,167 --> 00:09:40,167 B. T. S. Enter. 149 00:09:42,042 --> 00:09:43,292 (unintelligible speech) 150 00:09:43,833 --> 00:09:45,042 The day is over! 151 00:09:46,083 --> 00:09:48,417 ♪ It’s 4 PM. Evening is here. ♪ 152 00:09:48,500 --> 00:09:50,708 ♪ Online classes done. Get the gear! ♪ 153 00:09:50,917 --> 00:09:53,250 ♪ BTS is on. Vibe on. ♪ 154 00:09:53,333 --> 00:09:55,542 ♪ Chennai is now Korea. Game on! ♪ 155 00:09:55,750 --> 00:09:57,958 ♪ It’s 4 PM. Evening is here. ♪ 156 00:09:58,208 --> 00:10:00,417 ♪ Online classes done. Get the gear! ♪ 157 00:10:00,625 --> 00:10:02,958 ♪ BTS is on. Vibe on. ♪ 158 00:10:03,042 --> 00:10:05,250 ♪ Chennai is now Korea. Game on! ♪ 159 00:10:15,125 --> 00:10:17,333 ♪ Jedi warrior in his underwear. ♪ 160 00:10:17,583 --> 00:10:19,917 ♪ Waveboard riding bounty hunter. ♪ 161 00:10:20,000 --> 00:10:22,208 ♪ Water in a bottle. ♪ 162 00:10:22,417 --> 00:10:24,708 ♪ Prisoner in his house. ♪ 163 00:10:24,792 --> 00:10:26,667 ♪ Prisoner in his house. ♪ 164 00:10:26,750 --> 00:10:29,833 ♪ A prisoner in his own house. Hey! ♪ 165 00:10:45,792 --> 00:10:50,583 Hey! Anbu! Lower the volume. 166 00:10:51,417 --> 00:10:53,417 (background television noise) 167 00:10:54,042 --> 00:10:55,000 Anbu! 168 00:10:56,333 --> 00:10:58,542 (TV playing in background) 169 00:10:58,833 --> 00:11:00,125 Why is it so loud? 170 00:11:04,167 --> 00:11:06,958 Hey! Anbu! Lower the volume. Your eardrums might explode. 171 00:11:08,417 --> 00:11:09,333 Hey! 172 00:11:09,500 --> 00:11:12,000 How did the oil tin get damaged? 173 00:11:22,292 --> 00:11:23,167 Hey. 174 00:11:24,958 --> 00:11:25,958 Hey! 175 00:11:27,250 --> 00:11:28,708 How did the tin get damaged? 176 00:11:29,625 --> 00:11:30,500 Answer me! 177 00:11:31,292 --> 00:11:32,083 Hey! 178 00:11:32,167 --> 00:11:33,708 Stop pretending like you can't hear me. 179 00:11:40,292 --> 00:11:42,875 You'll never see your waveboard again. 180 00:11:45,583 --> 00:11:47,792 Tell me now. How did it get damaged? 181 00:11:48,625 --> 00:11:49,875 I already told mom. 182 00:11:50,250 --> 00:11:52,875 I just spoke to her, but she didn’t mention anything. 183 00:11:53,167 --> 00:11:54,250 Tell me! 184 00:11:56,083 --> 00:11:57,333 I told mom. 185 00:11:57,958 --> 00:11:59,000 Lying? At this age? 186 00:12:04,292 --> 00:12:06,250 Hey! That was nothing. 187 00:12:07,250 --> 00:12:09,333 I took my dad's beatings like a champ! 188 00:12:09,583 --> 00:12:13,167 Why'd you push the shelf down? You made the house a mess. 189 00:12:13,542 --> 00:12:14,458 Open the door. 190 00:12:14,542 --> 00:12:16,875 Wow. You locked the door? This generation... 191 00:12:17,667 --> 00:12:18,542 Sorry. 192 00:12:19,458 --> 00:12:22,958 Couldn't call you back. Was busy closing the stall. 193 00:12:23,250 --> 00:12:27,333 It's okay. Did Anbu mention anything about the oil tin? 194 00:12:27,708 --> 00:12:31,167 Yeah. He got scared. I reassured him that I'd talk to you. 195 00:12:31,292 --> 00:12:33,125 Oh. He told you? - Yeah. Why? 196 00:12:33,542 --> 00:12:34,625 Oh, no. 197 00:12:35,000 --> 00:12:36,958 I thought he lied so I slapped him. 198 00:12:38,042 --> 00:12:42,500 That debt collector was pestering me so I took it out on him. 199 00:12:43,250 --> 00:12:44,708 Okay, I’ll call you later. 200 00:12:45,083 --> 00:12:47,542 Okay. Bye. 201 00:12:53,500 --> 00:12:56,417 Starling...you made me wait forever. - Sorry, Sparrow. 202 00:12:56,500 --> 00:12:59,917 Bye, sis. See you tomorrow. - Be on time tomorrow at least. 203 00:13:00,083 --> 00:13:00,917 Be punctual, Starling. 204 00:13:01,000 --> 00:13:03,917 ♪ Dear son, my dearest son. ♪ 205 00:13:04,167 --> 00:13:07,292 ♪ Please understand my anger. ♪ 206 00:13:07,375 --> 00:13:10,042 ♪ Dear son, my dearest son. ♪ 207 00:13:10,583 --> 00:13:13,417 ♪ If you don't understand, forgive me. ♪ 208 00:13:13,792 --> 00:13:19,792 ♪ You're the one who got slapped. But I'm the one who's feeling the pain. ♪ 209 00:13:20,208 --> 00:13:26,208 ♪ The door is the one that's locked. But my heart is the one that's broken. ♪ 210 00:13:26,583 --> 00:13:32,583 ♪ I'm only surviving tomorrow by thinking about you. ♪ 211 00:13:33,000 --> 00:13:39,000 ♪ My burden lessens when you smile, you little fool. ♪ 212 00:13:40,583 --> 00:13:44,875 I cooked your favorite food for you. Noodles! Open the door. 213 00:13:47,750 --> 00:13:49,042 (knock on door) 214 00:13:50,750 --> 00:13:54,625 I put it on the air cooler. Come take it. 215 00:14:11,958 --> 00:14:16,125 Hey, Anbu. Come take your food. I'm going down to throw the trash. 216 00:14:16,208 --> 00:14:17,500 Be back in 2 minutes. 217 00:14:17,792 --> 00:14:23,792 ♪ Lalala looo Am I the chariot that carries you? ♪ 218 00:14:24,167 --> 00:14:29,625 ♪ Plucking the clouds and spreading it as wings Who's gonna fly? ♪ 219 00:14:30,625 --> 00:14:36,625 ♪ Lalala looo Are you the one rooted in me? ♪ 220 00:14:36,958 --> 00:14:42,875 ♪ The one who bounces off me and then at the skies. Are you that soul who flies? ♪ 221 00:14:45,917 --> 00:14:47,708 Madam! Auto? - No, thank you. 222 00:14:47,792 --> 00:14:51,500 You can pay the meter charges, ma'am. - It's close by so I'll walk. Thanks. 223 00:14:51,708 --> 00:14:54,083 (key turning in lock) 224 00:14:56,208 --> 00:15:02,167 ♪ Lalala Looo Which country are you dreaming about? ♪ 225 00:15:02,583 --> 00:15:08,250 ♪ In my dreams and my reality You're my superhero! ♪ 226 00:15:09,000 --> 00:15:15,000 ♪ Lalala Looo Am I breathing your name? ♪ 227 00:15:15,375 --> 00:15:20,667 ♪ I'm running to see that lightning in your eyes. ♪ 228 00:15:33,000 --> 00:15:34,208 (labored breathing) 229 00:15:34,875 --> 00:15:36,500 (lock clicking) 230 00:15:48,083 --> 00:15:49,417 (door closes) 231 00:16:00,167 --> 00:16:06,000 (cellphone ringing) - (mouth blowing air) 232 00:16:09,958 --> 00:16:12,000 Hello? - What are you doing? 233 00:16:13,208 --> 00:16:14,292 I’m blowing balloons. 234 00:16:14,958 --> 00:16:18,833 Good. Coimbatore winter isn't ideal for asthma. 235 00:16:19,083 --> 00:16:19,917 Are you doing the exercises daily? 236 00:16:20,000 --> 00:16:22,125 Yes. - Promise? 237 00:16:22,750 --> 00:16:23,792 (balloon squeaking) 238 00:16:23,917 --> 00:16:24,792 Hey! 239 00:16:24,958 --> 00:16:26,167 Okay, okay. I believe you. 240 00:16:27,042 --> 00:16:28,875 Guess what Anbu did before sleeping? 241 00:16:29,500 --> 00:16:31,542 What did he do? - Check Whatsapp. 242 00:16:33,417 --> 00:16:36,958 In 'Diary of a Wimpy Kid,' there's a page titled 'What's in your brain?' 243 00:16:37,042 --> 00:16:39,583 He wrote down all his thoughts in it. Read it. 244 00:16:40,667 --> 00:16:42,458 So many thoughts in his little head? 245 00:16:43,250 --> 00:16:44,500 Playing with Jenna. 246 00:16:44,708 --> 00:16:46,083 Eat junk food. 247 00:16:46,375 --> 00:16:47,708 Going to pool. 248 00:16:48,667 --> 00:16:50,708 Sleeping between mom and dad. 249 00:16:52,958 --> 00:16:55,083 I want to cuddle him and sleep too. 250 00:16:55,792 --> 00:16:58,458 Oh. You don’t want to cuddle me? 251 00:16:58,875 --> 00:16:59,792 No thanks. 252 00:17:00,500 --> 00:17:01,833 You are not a blessed soul. 253 00:17:02,500 --> 00:17:04,625 Having powers to find friends. 254 00:17:05,625 --> 00:17:08,292 We’ve given him the best. 255 00:17:08,625 --> 00:17:11,792 Why is he thinking about all this? Doesn't he have friends? 256 00:17:13,792 --> 00:17:14,917 We’ll figure it out. 257 00:17:16,625 --> 00:17:19,083 Did you tuck him in? - Yeah. 258 00:17:19,333 --> 00:17:21,000 Okay. Go to sleep. 259 00:17:21,375 --> 00:17:22,292 I'll call you in the morning. 260 00:17:22,458 --> 00:17:26,000 Okay, Wonder Woman. Good night. - Good night. 261 00:17:26,458 --> 00:17:27,500 Okay. Bye bye. 262 00:17:31,250 --> 00:17:33,417 Sleeping between mom and dad. 263 00:17:35,750 --> 00:17:38,292 (flapping feathers) 264 00:17:48,083 --> 00:17:50,417 ♪ To yesterday, goodbye! To today, hi! ♪ 265 00:17:50,500 --> 00:17:52,958 ♪ He’ll jailbreak and he’s gonna fly. ♪ 266 00:17:53,042 --> 00:17:54,875 ♪ Key. Key. ♪ 267 00:17:55,333 --> 00:17:57,417 ♪ Key. Key. Key. ♪ 268 00:17:57,750 --> 00:18:00,667 ♪ Key. Key. He's stealthy like Loki. ♪ 269 00:18:00,750 --> 00:18:02,500 Good morning, dad. - (soft murmuring) 270 00:18:10,292 --> 00:18:12,167 Your hat's mine now. 271 00:18:18,000 --> 00:18:20,625 Smoker. Sleeping smoker. 272 00:18:21,000 --> 00:18:23,083 ♪ He's got a gun. Bang bang. ♪ 273 00:18:23,333 --> 00:18:25,458 ♪ He'll shoot you down. Bang bang. ♪ 274 00:18:25,750 --> 00:18:28,000 ♪ It is a water gun. ♪ - (yells) 275 00:18:28,125 --> 00:18:30,333 ♪ Bang. Bang. Bang. Bang! ♪ 276 00:18:31,417 --> 00:18:33,208 Hey! Why'd you shoot water at me? 277 00:18:33,458 --> 00:18:36,083 If dad hits his son at night, the son can hit back in the morning. 278 00:18:36,167 --> 00:18:38,000 That’s called ‘sunrise.' 279 00:18:38,583 --> 00:18:41,917 Okay. My apologies. We’re even now. Open the gate. 280 00:18:42,292 --> 00:18:45,708 Give me back my waveboard. Then, I’ll open it. 281 00:18:45,792 --> 00:18:47,750 Will you open the gate if I give it? - Sure, dad. 282 00:18:48,917 --> 00:18:50,458 He acts like he's a real cowboy... 283 00:19:03,542 --> 00:19:05,958 Open the gate. - Hand it over first, dad. 284 00:19:12,000 --> 00:19:12,875 Open it. 285 00:19:14,208 --> 00:19:15,125 Open it! 286 00:19:15,208 --> 00:19:17,208 I'm a badass! Got it? 287 00:19:17,417 --> 00:19:19,250 Don’t mess with me! I'll run away! 288 00:19:19,375 --> 00:19:20,917 Badass? Hey! 289 00:19:21,292 --> 00:19:22,167 Hey! 290 00:19:22,583 --> 00:19:23,500 Hey! 291 00:19:24,083 --> 00:19:25,500 Anbu! 292 00:19:32,458 --> 00:19:33,208 Hey! 293 00:19:33,292 --> 00:19:36,417 ♪ Who is this force faster than light? ♪ 294 00:19:36,500 --> 00:19:39,583 ♪ Anbu is the fire, burning bright! ♪ 295 00:19:39,667 --> 00:19:42,792 ♪ Who is this force faster than light?♪ - (giggling) 296 00:19:42,875 --> 00:19:46,042 ♪ Anbu is the fire, burning bright. ♪ - (yelling) 297 00:19:48,583 --> 00:19:49,458 Okay. 298 00:19:54,292 --> 00:19:55,542 I am coming. 299 00:19:56,000 --> 00:19:56,875 ♪ Not a parrot to be trapped in a cage. He's the sky. ♪ 300 00:19:56,958 --> 00:19:59,083 My mountain! ♪ Not a parrot to be trapped in a cage. He's the sky. ♪ 301 00:19:59,167 --> 00:20:01,750 Coming! Coming! Coming! ♪ Not a tiger to be tied, he's the wind that flies. ♪ 302 00:20:01,833 --> 00:20:03,792 I am coming! ♪ Not slow like a cheetah. He's the light. ♪ 303 00:20:03,875 --> 00:20:05,500 My mountain! ♪ Not slow like a cheetah. He's the light. ♪ 304 00:20:05,583 --> 00:20:08,292 ♪ With whom are you looking for a fight? ♪ 305 00:20:09,042 --> 00:20:09,958 Dad! 306 00:20:12,792 --> 00:20:13,708 Hey. 307 00:20:13,958 --> 00:20:15,542 Will you open it or not? - No. 308 00:20:17,042 --> 00:20:19,708 Then why'd you come back? - I got you a flower. 309 00:20:23,750 --> 00:20:24,708 Hey, Anbu. 310 00:20:24,792 --> 00:20:26,833 Feels like I’m in jail. Please open it. 311 00:20:27,000 --> 00:20:29,292 How long have you kept me locked up? 312 00:20:29,458 --> 00:20:31,708 Stay here for a day and see how it feels. 313 00:20:31,958 --> 00:20:34,000 Hey! Where are you going? 314 00:20:34,083 --> 00:20:35,708 Going downstairs to ride my waveboard, dad. 315 00:20:36,458 --> 00:20:40,292 No clue why he comes or goes. What do I do with a flower? 316 00:20:40,708 --> 00:20:41,958 (laughs) 317 00:20:42,167 --> 00:20:43,625 You deserve it. 318 00:20:44,750 --> 00:20:48,875 Bloody holidays. It's hard to manage him at home. 319 00:20:48,958 --> 00:20:51,167 Poor kid must’ve felt suffocated at home. 320 00:20:51,250 --> 00:20:53,958 Promise him an evening ride. He'll be a good boy. 321 00:20:54,833 --> 00:20:55,750 Fine. 322 00:20:56,000 --> 00:20:57,042 Okay. Bye. 323 00:20:57,292 --> 00:20:58,167 Bye bye. 324 00:20:58,667 --> 00:21:01,167 Seems like your hubby can't survive without you. 325 00:21:03,667 --> 00:21:05,250 How many siblings do you have? 326 00:21:05,833 --> 00:21:07,792 None. I'm the sole princess. 327 00:21:10,083 --> 00:21:11,167 I have a sister. 328 00:21:12,875 --> 00:21:14,208 We always ate like this from the same plate. 329 00:21:14,292 --> 00:21:15,500 Where is she? 330 00:21:15,583 --> 00:21:16,792 Here. In Coimbatore. 331 00:21:17,583 --> 00:21:19,792 Why are you staying at a hotel by yourself then? 332 00:21:21,000 --> 00:21:23,042 No one in my family talks to me. 333 00:21:23,667 --> 00:21:25,708 Because I married a man from a different religion. 334 00:21:25,917 --> 00:21:28,208 How long has it been? - 10 years. 335 00:21:29,292 --> 00:21:30,167 Sorry. 336 00:21:30,375 --> 00:21:32,833 Why are you saying sorry? 337 00:21:33,292 --> 00:21:35,875 Why do I need a sister when I have you? 338 00:21:36,250 --> 00:21:37,583 Eat, Starling! 339 00:21:39,583 --> 00:21:40,542 Anbu! 340 00:21:40,708 --> 00:21:43,583 I'll take you for a ride in the evening. Come back. 341 00:21:43,917 --> 00:21:47,917 Why wait until evening? Take me right now. I’ll come back. 342 00:21:48,333 --> 00:21:50,833 (groans) - Hey, Anbu! Be careful! 343 00:21:51,292 --> 00:21:52,625 Are you hurt? 344 00:21:52,792 --> 00:21:53,750 Shake it off. 345 00:21:54,125 --> 00:21:55,042 Hey. 346 00:21:55,375 --> 00:21:57,458 Karishma aunty? - Take him out. 347 00:21:57,667 --> 00:22:01,208 We even take our dog, Zoey out everyday. Get him some fresh air. 348 00:22:01,625 --> 00:22:02,542 Okay, aunty. 349 00:22:03,208 --> 00:22:06,583 Fine, Anbu. I’ll take you out right now. Come brush your teeth. 350 00:22:06,667 --> 00:22:10,958 Dad, I'm not like you. I brush my teeth as soon as I wake up. 351 00:22:15,292 --> 00:22:18,333 I also brush my teeth as soon as I wake up. Just a little late today. 352 00:22:18,750 --> 00:22:21,542 You should brush at night too. - Okay. Thank you. 353 00:22:26,250 --> 00:22:27,167 Dad? 354 00:22:27,917 --> 00:22:31,292 It's the first time this month you're taking me out for a ride. 355 00:22:31,708 --> 00:22:32,625 Hey! 356 00:22:32,792 --> 00:22:35,125 Why does your breath stink? - Cause I didn't brush. 357 00:22:35,333 --> 00:22:37,292 But you said you did? - Oops. 358 00:22:38,125 --> 00:22:40,833 Answer me. - That's what you call a lie, dad. 359 00:22:42,000 --> 00:22:42,917 A lie? 360 00:22:45,167 --> 00:22:46,750 (spitting noise) 361 00:22:47,292 --> 00:22:51,083 (birds chirping) 362 00:22:52,292 --> 00:22:55,000 Hey! How long will you keep brushing? 363 00:22:55,500 --> 00:22:57,542 What? - How long will you brush? 364 00:22:57,708 --> 00:22:59,875 Brushing in public is fun, dad. 365 00:23:00,333 --> 00:23:01,542 Sir? Your tea. - Here. 366 00:23:02,583 --> 00:23:06,500 Dad, one tea for me! - Mom said you can only have milk. 367 00:23:06,583 --> 00:23:09,125 I also said you shouldn't smoke. 368 00:23:09,208 --> 00:23:12,000 According to the law, little kids can’t drink tea. 369 00:23:12,083 --> 00:23:14,792 According to the law, you can't smoke in public either. 370 00:23:15,042 --> 00:23:15,792 Smartass. 371 00:23:15,875 --> 00:23:22,333 Hey! One cup of tea isn’t a big deal. Just get him one! 372 00:23:22,875 --> 00:23:23,708 Okay, grandpa. 373 00:23:23,792 --> 00:23:26,250 Another tea, but not hot. It's for the kid. - Okay, sir. 374 00:23:26,708 --> 00:23:28,042 Thank you, grandpa. 375 00:23:29,042 --> 00:23:30,083 (laughs) 376 00:23:30,167 --> 00:23:31,875 (muffled speech) It's the first cup of tea in my whole life. 377 00:23:31,958 --> 00:23:33,792 In your whole life? - Yes. 378 00:23:34,750 --> 00:23:36,333 How old are you? 379 00:23:36,542 --> 00:23:38,750 Eight. - Fantastic! 380 00:23:40,875 --> 00:23:46,875 (singing song) 381 00:23:48,250 --> 00:23:50,375 Oh, God. Why'd he come here? 382 00:23:59,292 --> 00:24:01,583 Come on. Let's go. Now! 383 00:24:01,667 --> 00:24:03,792 He hasn't had his tea. What's the hurry? - Dad, my tea! 384 00:24:03,875 --> 00:24:05,625 Ever heard of debt collectors? 385 00:24:05,708 --> 00:24:07,125 Have you ever taken a loan? - No. 386 00:24:07,208 --> 00:24:08,000 Then drink your tea. - My tea, dad! 387 00:24:08,083 --> 00:24:08,958 Leave your tea. 388 00:24:09,792 --> 00:24:11,583 We can have tea later. Sit. 389 00:24:12,375 --> 00:24:13,333 Hey! 390 00:24:13,625 --> 00:24:15,083 Hey, Gokul! - What are you doing, dad? 391 00:24:15,167 --> 00:24:16,083 Hey! 392 00:24:16,500 --> 00:24:18,958 Anbu, hold me tight. I got this. 393 00:24:19,250 --> 00:24:21,583 Where are we going, dad? ♪ Anbu's daddy. He's a baddie. ♪ 394 00:24:23,042 --> 00:24:24,125 Hey! Stop! 395 00:24:24,792 --> 00:24:25,833 Stop! 396 00:24:25,917 --> 00:24:28,333 Hey! Stop! ♪ Don't mess with him. You'll be sorry. ♪ 397 00:24:28,708 --> 00:24:30,292 Stop! 398 00:24:31,167 --> 00:24:34,708 I'm riding my wife’s scooter cause I can't afford one myself. 399 00:24:34,875 --> 00:24:36,958 You ride around without paying your loans. Shameful! 400 00:24:37,042 --> 00:24:40,333 What did you say last night? - Me? I might have said good night! 401 00:24:40,417 --> 00:24:41,333 Good night! 402 00:24:41,417 --> 00:24:43,583 ♪ Anbu's daddy. He's a baddie. ♪ - (shouting) 403 00:24:43,667 --> 00:24:44,792 Super, dad. ♪ Don't mess with him. You'll be sorry. ♪ 404 00:24:44,875 --> 00:24:45,625 Thanks, bud. ♪ Don't mess with him. You'll be sorry. ♪ 405 00:24:45,708 --> 00:24:47,625 Stop right there! - Speed up, dad! 406 00:24:49,167 --> 00:24:50,750 You can't escape me! 407 00:24:51,167 --> 00:24:53,292 Dad! Watch out! - Relax, Anbu. Everything is under control. 408 00:24:53,375 --> 00:24:55,167 (horn honks) - (tires screeching) 409 00:24:55,917 --> 00:24:57,833 ♪ The bike is flying! ♪ 410 00:24:58,167 --> 00:25:00,000 ♪ The likes are firing. ♪ 411 00:25:00,333 --> 00:25:02,125 ♪ The bike is flying! ♪ 412 00:25:02,542 --> 00:25:04,583 ♪ The likes are firing. ♪ 413 00:25:13,417 --> 00:25:16,500 (classical Indian music) 414 00:25:30,167 --> 00:25:32,250 God! A debt collector is chasing us. - God! 415 00:25:33,000 --> 00:25:35,875 Have none of you taken a loan? God! Please understand! 416 00:25:36,333 --> 00:25:38,458 Someone’s chasing us. Please let us through. 417 00:25:38,542 --> 00:25:40,000 He gets it. God! 418 00:25:40,125 --> 00:25:42,583 Wipe out all the loans in the world! - Thanks, God! 419 00:25:43,000 --> 00:25:45,167 Hey! 420 00:25:46,542 --> 00:25:47,792 He's getting away! 421 00:25:48,708 --> 00:25:50,542 (screams) 422 00:25:50,875 --> 00:25:53,125 ♪ Anbu’s daddy. He's a baddie. ♪ 423 00:25:53,958 --> 00:25:57,542 (yelling) 424 00:25:58,042 --> 00:26:00,083 Look out! There's a lorry! Lorry! 425 00:26:00,208 --> 00:26:01,750 (horn honking) 426 00:26:04,500 --> 00:26:06,375 ♪ Oh! The bike is flying! ♪ 427 00:26:06,708 --> 00:26:08,500 ♪ Yes! The likes are firing! ♪ 428 00:26:10,625 --> 00:26:12,750 ♪ Anbu's daddy. He's a baddie. ♪ 429 00:26:12,833 --> 00:26:15,208 ♪ Don't mess with him. You'll be sorry. ♪ 430 00:26:17,250 --> 00:26:19,417 ♪ Anbu's daddy. He's a baddie. ♪ 431 00:26:19,500 --> 00:26:22,042 ♪ Don't mess with him. You'll be sorry. ♪ 432 00:26:22,833 --> 00:26:23,792 Damn it! 433 00:26:24,875 --> 00:26:27,333 Dad, you sped like a cheetah. - Like a what? 434 00:26:28,208 --> 00:26:30,667 Like a cheetah! - Thanks, bud. 435 00:26:31,208 --> 00:26:32,125 Yes. 436 00:26:32,833 --> 00:26:36,458 I'm hungry, dad. - Me too. Let's go eat. 437 00:26:36,708 --> 00:26:38,208 How about a burger? Please! 438 00:26:38,375 --> 00:26:41,708 If we head back to the city, he’ll catch us. Let’s eat something else. 439 00:26:41,875 --> 00:26:43,000 Burger, dad. 440 00:26:43,917 --> 00:26:44,958 Hey. 441 00:26:48,667 --> 00:26:51,042 Hey, Google. Burger shop near me. 442 00:26:52,875 --> 00:26:56,542 25 kilometers is too far. Let's find something nearby. 443 00:26:57,292 --> 00:26:59,417 Burger! Burger! Burger! 444 00:26:59,500 --> 00:27:01,833 Hey! Hey! Stop yelling. 445 00:27:02,833 --> 00:27:04,333 Listen to me. 446 00:27:05,125 --> 00:27:07,708 Burger! Burger! Burger! 447 00:27:10,750 --> 00:27:16,750 Burger! Burger! Burger! 448 00:27:16,958 --> 00:27:19,125 (shouting) 449 00:27:19,208 --> 00:27:22,042 Hey! - Burger! 450 00:27:23,625 --> 00:27:27,167 (cellphone ringing) 451 00:27:27,250 --> 00:27:28,292 Whose number is this? 452 00:27:28,958 --> 00:27:31,500 Thought I can't find your new place? 453 00:27:31,583 --> 00:27:36,000 Your house is built on the lake, right? Showing off with a wheelie, huh? 454 00:27:36,208 --> 00:27:40,083 You're dead meat once I catch you. I'm right at your door. 455 00:27:44,750 --> 00:27:47,208 Don't you dare call my dad aga- 456 00:27:48,208 --> 00:27:49,458 What are you saying? 457 00:27:49,833 --> 00:27:51,542 Is this how you raise a child? 458 00:27:52,250 --> 00:27:54,000 Sorry, ma'am. I didn't raise. 459 00:28:19,875 --> 00:28:22,542 Hey. Where'd you learn those bad words? 460 00:28:23,042 --> 00:28:25,625 From watching movies online, dad. 461 00:28:25,875 --> 00:28:27,417 Why do you watch such movies online? 462 00:28:27,708 --> 00:28:29,708 What else can I do when I'm home alone? 463 00:28:32,500 --> 00:28:35,208 Fine. Promise me you'll never swear again. 464 00:28:36,417 --> 00:28:39,292 Can't make promises with unwashed hands after peeing, dad. 465 00:28:41,542 --> 00:28:43,833 Now? - Wait. Let me pee and come. 466 00:28:47,542 --> 00:28:50,958 Burger! Burger! Burger! 467 00:28:51,042 --> 00:28:53,375 Watch out. You'll get pee on your feet. 468 00:28:53,458 --> 00:28:55,917 Burger! Burger! Burger! 469 00:28:56,000 --> 00:28:59,083 Is it stuck? - No, Dad. I nailed it! 470 00:29:01,708 --> 00:29:04,417 Give me my waveboard, dad. - Why? 471 00:29:04,792 --> 00:29:07,250 Please, dad. I've never ridden my waveboard on a road. 472 00:29:07,500 --> 00:29:14,000 Fine, but be careful. Stay off the highway. 473 00:29:28,583 --> 00:29:31,375 Tell him we'll pay off the loan after this sale. 474 00:29:31,583 --> 00:29:35,000 Listen. My dad’s house is only 100 kms away. 475 00:29:35,292 --> 00:29:37,042 Maybe I should ask for his help one last time. 476 00:29:37,125 --> 00:29:38,208 Is that necessary? 477 00:29:38,542 --> 00:29:42,000 Anbu was really hurt today when the debt collector swore at me. 478 00:29:42,333 --> 00:29:46,250 If he creates chaos at home, Anbu will be really upset. 479 00:29:46,375 --> 00:29:48,500 You can run today, but he'll find you tomorrow. 480 00:29:49,333 --> 00:29:52,750 When they see a locked house, they usually only show up after a week. 481 00:29:52,833 --> 00:29:55,875 That's their Modus Operandi. They have other doors to knock on. 482 00:29:55,958 --> 00:29:59,625 Anbu's classes will be wasted, but fine. Give him the phone. 483 00:29:59,833 --> 00:30:01,625 One moment. Anbu! 484 00:30:03,083 --> 00:30:05,042 Hey! He's missing. - Missing? 485 00:30:08,958 --> 00:30:09,792 Anbu! 486 00:30:09,875 --> 00:30:10,625 Hello? 487 00:30:10,708 --> 00:30:13,458 ♪ Where is Anbu? He is missing. ♪ 488 00:30:15,458 --> 00:30:17,958 ♪ Where is Anbu? He is missing. ♪ 489 00:30:19,417 --> 00:30:20,250 Hello? 490 00:30:20,333 --> 00:30:22,667 ♪ Is he gone with the wind? ♪ 491 00:30:22,750 --> 00:30:25,000 ♪ Has he been kidnapped? ♪ - Hello? 492 00:30:25,125 --> 00:30:27,375 ♪ Is he lost in a time machine? ♪ 493 00:30:27,458 --> 00:30:29,833 ♪ Is he playing hide and seek? ♪ - Hello? 494 00:30:29,917 --> 00:30:32,625 ♪ Where is Anbu? He is missing. ♪ 495 00:30:34,500 --> 00:30:35,542 Hello? 496 00:30:35,708 --> 00:30:37,333 (panting) 497 00:30:37,417 --> 00:30:39,167 Hey. What happened? 498 00:30:39,250 --> 00:30:40,958 ♪ He's the next Picasso. ♪ 499 00:30:41,083 --> 00:30:43,375 ♪ He's the next Messi. ♪ 500 00:30:44,083 --> 00:30:46,042 ♪ He's a waveboard warrior. ♪ 501 00:30:46,167 --> 00:30:47,583 ♪ I'm gonna tell you his name. ♪ 502 00:30:47,667 --> 00:30:49,250 Hello? - Hello? What happened? 503 00:30:50,000 --> 00:30:53,417 He's right here riding his waveboard like an expert. 504 00:30:53,875 --> 00:30:56,292 I'll call you back once I catch my breath. 505 00:31:00,708 --> 00:31:02,417 ♪ He's the next Picasso. ♪ 506 00:31:02,500 --> 00:31:04,958 ♪ He's the next Messi. ♪ 507 00:31:05,500 --> 00:31:07,458 ♪ He's a waveboard warrior. ♪ 508 00:31:07,625 --> 00:31:10,000 ♪ He's a mischievous monster. ♪ 509 00:31:10,083 --> 00:31:12,292 Romance is in the air, huh? ♪ Here is Anbu. ♪ 510 00:31:12,708 --> 00:31:14,417 ♪ He's a birdie. ♪ 511 00:31:15,083 --> 00:31:16,833 ♪ Right now, baby. ♪ 512 00:31:17,500 --> 00:31:19,958 ♪ He is flying! ♪ 513 00:31:21,208 --> 00:31:22,625 Will you sell it for 800 rupees? 514 00:31:22,708 --> 00:31:25,667 No matter how many times you ask, it won't be less than 2,000. 515 00:31:25,917 --> 00:31:28,125 It’s for my granddaughter. She's leaving tomorrow. 516 00:31:28,875 --> 00:31:30,375 The price you're asking is too low. 517 00:31:32,625 --> 00:31:33,583 Hey, owner lady! 518 00:31:34,250 --> 00:31:37,042 Owner lady? - Yes? 519 00:31:37,125 --> 00:31:39,667 Can you sell me this saree for 800? - I can't... 520 00:31:43,417 --> 00:31:45,083 It's so beautiful... 521 00:31:46,083 --> 00:31:48,708 My grandaughter will look like an angel in this saree. 522 00:31:48,917 --> 00:31:51,000 That's why I'm asking, but that's not profitable for you? 523 00:31:51,167 --> 00:31:52,042 It's not... 524 00:31:52,125 --> 00:31:53,333 It's okay. 525 00:31:56,583 --> 00:31:57,500 Okay. Bye. 526 00:32:00,000 --> 00:32:01,000 You sure? 527 00:32:01,083 --> 00:32:02,417 I'm sure, grandma. - It's okay. 528 00:32:05,125 --> 00:32:06,458 (phone chimes) 529 00:32:12,417 --> 00:32:14,458 Angel's son is flying. 530 00:32:16,958 --> 00:32:18,042 Starling? 531 00:32:18,458 --> 00:32:19,667 Call that grandma back. 532 00:32:24,833 --> 00:32:25,750 Grandma... 533 00:32:26,042 --> 00:32:27,167 800 rupees is enough. 534 00:32:27,250 --> 00:32:28,208 Really? 535 00:32:36,667 --> 00:32:39,500 Here. - Thank you so much. Bless you. 536 00:32:39,792 --> 00:32:41,042 Take care. 537 00:32:41,583 --> 00:32:42,792 Bye, dear. 538 00:32:43,292 --> 00:32:47,417 Your dad is reckless for bringing you here on a bike. 539 00:32:47,667 --> 00:32:49,458 But why did your mom allow this? 540 00:32:49,583 --> 00:32:51,667 A debt collector chased us, grandma. 541 00:32:51,750 --> 00:32:52,792 Classic chase! 542 00:32:52,875 --> 00:32:54,750 Dad even popped a wheelie. 543 00:32:54,833 --> 00:32:56,792 We launched into the air. 544 00:32:57,333 --> 00:32:59,083 I grabbed popcorn mid-air and ate it. 545 00:32:59,500 --> 00:33:01,125 It was so much fun, grandma. 546 00:33:01,208 --> 00:33:03,417 What loan? - Bike loan. 547 00:33:05,000 --> 00:33:07,292 What other loans do you guys have? 548 00:33:07,708 --> 00:33:09,500 Let me think... 549 00:33:10,458 --> 00:33:12,375 Ask your darling son yourself. 550 00:33:12,917 --> 00:33:16,583 Darling son? You rascal! - (giggling) 551 00:33:27,333 --> 00:33:28,917 How much is this saree? 552 00:33:30,125 --> 00:33:31,708 (indistinct chatter) 553 00:33:31,875 --> 00:33:33,000 Hey! - Yeah? 554 00:33:34,000 --> 00:33:35,958 What? - I asked for this saree's price. 555 00:33:36,125 --> 00:33:37,750 It's 3,000 rupees. 556 00:33:38,208 --> 00:33:39,417 3,000 rupees? 557 00:33:49,583 --> 00:33:53,458 (indistinct chatter) 558 00:33:53,958 --> 00:33:55,750 What happened? - My sister... 559 00:33:56,333 --> 00:33:58,417 Where? - She went that way. 560 00:34:00,083 --> 00:34:01,542 (indistinct chatter) 561 00:34:05,792 --> 00:34:07,542 Look. She's the one in purple. 562 00:34:11,333 --> 00:34:13,125 Oh. Her? - Yeah. 563 00:34:22,083 --> 00:34:27,458 (indistinct chatter) 564 00:34:28,750 --> 00:34:32,167 This is the problem since your childhood. You don't understand anything I say. 565 00:34:32,875 --> 00:34:36,208 This is the problem since my childhood. You don't say it in a way I can understand. 566 00:34:36,292 --> 00:34:37,208 What do you mean? 567 00:34:37,292 --> 00:34:40,583 Dad! Grandma said this is your jersey. Is it? 568 00:34:40,667 --> 00:34:42,833 What? - Tell me, dad. 569 00:34:44,000 --> 00:34:46,083 Yeah. That's your dad's. 570 00:34:49,042 --> 00:34:51,250 (indistinct news on TV) 571 00:34:56,333 --> 00:34:58,375 Why aren’t you two talking? 572 00:34:58,708 --> 00:35:00,708 We're watching news. That's why. 573 00:35:04,125 --> 00:35:05,000 Lie. 574 00:35:05,375 --> 00:35:06,583 You both are boring. 575 00:35:06,833 --> 00:35:08,250 I'm going back to grandma. 576 00:35:09,625 --> 00:35:11,125 As if you understand the news... 577 00:35:11,833 --> 00:35:17,125 You used to hit me. Now he is. What a dynamic duo, father and son. 578 00:35:19,958 --> 00:35:20,875 Hey, sis! 579 00:35:21,000 --> 00:35:23,708 Please come in. We have all types of sarees. 580 00:35:24,250 --> 00:35:26,750 I'm sure you'll like something. Please come in. 581 00:35:27,292 --> 00:35:29,042 Hello. Hello! 582 00:35:29,125 --> 00:35:30,458 Say hi. - Hi. 583 00:35:30,542 --> 00:35:32,500 What's your name? - Cockroach. 584 00:35:32,583 --> 00:35:34,083 Cockroach? - No, it's Hayne. 585 00:35:34,167 --> 00:35:35,042 Hayne? 586 00:35:35,125 --> 00:35:36,625 It's Cockroach, not Hayne! 587 00:35:36,708 --> 00:35:37,792 Oh, Cockroach? - Let's buy a saree? 588 00:35:37,917 --> 00:35:39,125 Let's find mom a saree? 589 00:35:39,417 --> 00:35:41,500 Which one do you like? - Is this okay, Hayne? 590 00:35:41,583 --> 00:35:43,958 Is this okay? - Okay. 591 00:35:46,542 --> 00:35:48,042 Girl or boy? - Do you... 592 00:35:48,167 --> 00:35:50,167 Boy. - Oh. Boy? 593 00:35:50,542 --> 00:35:53,292 I'm not a girl. I'm a boy. - Are you sure you're a boy? 594 00:35:53,375 --> 00:35:54,833 I'm not a girl. I'm a boy. 595 00:35:55,250 --> 00:35:57,542 He's so cute. - Say thank you. 596 00:35:57,625 --> 00:36:00,792 Is he around two years old? - Yeah. How much is this? 597 00:36:01,208 --> 00:36:03,083 It costs... 598 00:36:05,542 --> 00:36:09,208 ...1,000 rupees. - Only 1,000? Then, I’ll buy one more. 599 00:36:09,333 --> 00:36:12,667 Take as many you want. It’s your sister’s stall. 600 00:36:12,958 --> 00:36:14,750 Sister? - Sis! 601 00:36:15,875 --> 00:36:17,667 Sis! Stop hiding! 602 00:36:30,458 --> 00:36:32,375 You chose Satan over family. 603 00:36:33,167 --> 00:36:35,125 Stop talking, mom. - That's why. 604 00:36:35,250 --> 00:36:37,833 You're selling sarees and struggling. - Don't talk. 605 00:36:38,583 --> 00:36:43,833 You and your family will be cursed for betraying us. - Stop, mom. 606 00:36:44,292 --> 00:36:45,458 Stop it, mom! 607 00:36:53,375 --> 00:36:54,292 Sorry, sis. 608 00:37:01,458 --> 00:37:03,583 Anbu’s school fee is 300,000 rupees per year... 609 00:37:04,458 --> 00:37:05,792 It's actually 325,000. 610 00:37:06,667 --> 00:37:12,000 And then you pay for swimming, coaching, online classes, etc... 611 00:37:12,167 --> 00:37:14,208 Why are you spending so much? - Dad... 612 00:37:14,333 --> 00:37:16,250 It's all for Anbu's future, dad. 613 00:37:16,333 --> 00:37:19,417 Guess who his classmates are? Kids of politicians and bureaucrats. 614 00:37:19,500 --> 00:37:24,917 Imagine his friend circle when he grows up. You don't understand, dad. Chill. 615 00:37:25,458 --> 00:37:28,708 Why are you saying I won't understand? What won't I understand? 616 00:37:28,875 --> 00:37:31,375 Dad, I don’t even understand the channel you’re watching. 617 00:37:31,458 --> 00:37:33,125 How will you get what I’m saying? 618 00:37:33,208 --> 00:37:35,542 Let it go, okay? Just watch TV. 619 00:37:39,000 --> 00:37:42,042 This waveboard... It costs like 5,000 rupees, right? 620 00:37:44,625 --> 00:37:47,667 Bought it on sale. - How much was it? 621 00:37:48,000 --> 00:37:49,292 4,800 rupees. 622 00:37:50,500 --> 00:37:53,708 (blast sound) - (indistinct news on TV) 623 00:38:00,708 --> 00:38:04,750 Remember your tantrums for that football jersey your son is wearing? 624 00:38:04,833 --> 00:38:05,708 No. 625 00:38:05,833 --> 00:38:07,958 Remember which country's jersey it is? 626 00:38:08,125 --> 00:38:09,875 I forgot. - I didn't. 627 00:38:09,958 --> 00:38:13,833 I traveled all the way to Chennai to buy it. Same with your Nike shoes. 628 00:38:13,917 --> 00:38:18,458 I bought them, put you in a club, and you quit in a week saying your knees hurt. 629 00:38:18,667 --> 00:38:20,417 And that was the final whistle! 630 00:38:20,542 --> 00:38:21,458 Dad... 631 00:38:21,750 --> 00:38:25,292 My knees really did hurt. They still do. 632 00:38:27,625 --> 00:38:28,625 (scoffs) 633 00:38:31,708 --> 00:38:32,792 Dad... 634 00:38:33,667 --> 00:38:39,667 I've disappointed you a lot in my life, but I'm struggling now. 635 00:38:39,917 --> 00:38:45,125 Please understand. Selling the land would be a big help. 636 00:38:45,958 --> 00:38:47,583 Please. For me. 637 00:38:55,833 --> 00:39:00,667 (loud dance music) 638 00:39:02,458 --> 00:39:03,792 (cellphone ringing) 639 00:39:06,333 --> 00:39:08,375 Hello? Glory? 640 00:39:10,333 --> 00:39:11,625 Hello? Glory? 641 00:39:12,333 --> 00:39:16,042 It’s loud here. Stay on the line. 642 00:39:16,208 --> 00:39:17,250 Okay. 643 00:39:31,542 --> 00:39:32,750 What happened? 644 00:39:33,500 --> 00:39:36,000 Nothing. Just casually called. 645 00:39:36,167 --> 00:39:38,167 Where are you? Why is it so noisy? 646 00:39:38,542 --> 00:39:42,500 I needed some fresh air so I came to the open-air theater. 647 00:39:43,375 --> 00:39:45,500 Glory, is everything okay? 648 00:39:46,750 --> 00:39:48,542 Yeah. Are you okay? 649 00:39:48,792 --> 00:39:51,000 Yeah. All okay here. 650 00:39:51,500 --> 00:39:54,583 Anbu is eating downstairs. I came up to smoke. 651 00:39:55,250 --> 00:39:58,042 How’s your knee pain? The ride must've made it worse. 652 00:39:59,750 --> 00:40:02,500 It hurts more than usual, but it's manageable. 653 00:40:02,917 --> 00:40:05,458 Can you hear my knees cracking? 654 00:40:05,792 --> 00:40:07,750 Can you? - Dad! Dad! 655 00:40:08,375 --> 00:40:10,125 What? - Let's leave, dad. 656 00:40:10,333 --> 00:40:12,583 We're only leaving in the morning. Not now. 657 00:40:12,667 --> 00:40:13,917 No, dad. Let's leave now. 658 00:40:14,417 --> 00:40:16,750 What happened? - Let's leave. Please. 659 00:40:17,292 --> 00:40:19,583 Anbu? Mom's on the line. Wanna talk to her? 660 00:40:19,917 --> 00:40:20,958 Let's leave right now, dad! 661 00:40:21,042 --> 00:40:23,125 Anbu, we’re only leaving in the morning. Go down and play. 662 00:40:23,500 --> 00:40:24,333 Please, dad! 663 00:40:24,417 --> 00:40:26,958 Don’t irritate me. Go. 664 00:40:28,542 --> 00:40:29,458 Go downstairs! 665 00:40:29,875 --> 00:40:30,958 Bloody smoker. 666 00:40:32,125 --> 00:40:33,708 Why’s he snapping at me? 667 00:40:35,292 --> 00:40:37,333 He’s been a real brat lately. 668 00:40:37,542 --> 00:40:38,958 Don’t get mad. - Then? 669 00:40:39,042 --> 00:40:40,375 Don’t get mad at him. 670 00:40:40,625 --> 00:40:44,000 The internet said eight-year-old boys behave like this. 671 00:40:44,458 --> 00:40:47,042 I’ll read the screenshot to you. 672 00:40:47,292 --> 00:40:48,375 Read it. 673 00:40:50,000 --> 00:40:52,792 Eight. Not so great for boys. 674 00:40:52,875 --> 00:40:56,083 It’s not uncommon for little boys around age of eight... 675 00:40:56,292 --> 00:40:58,583 ...to suddenly become emotionally very sensitive... 676 00:40:58,667 --> 00:41:02,875 ...and even fragile despite not being like that before. 677 00:41:02,958 --> 00:41:04,042 Hey, Anbu! 678 00:41:04,833 --> 00:41:05,625 What happened? 679 00:41:05,708 --> 00:41:08,750 He’s waveboarding towards traffic! Call you back. Bye! 680 00:41:12,167 --> 00:41:14,667 ♪ Where is Anbu? He has disappeared. ♪ 681 00:41:16,958 --> 00:41:19,583 Hey, Anbu! ♪ Where is Anbu? He has disappeared. ♪ 682 00:41:21,708 --> 00:41:24,083 ♪ Is he gone with the wind? ♪ 683 00:41:24,167 --> 00:41:26,458 ♪ Has he been kidnapped? ♪ 684 00:41:26,542 --> 00:41:28,917 ♪ Is he lost in a time machine? ♪ 685 00:41:29,042 --> 00:41:31,292 ♪ Is he playing hide and seek? ♪ 686 00:41:31,375 --> 00:41:33,750 ♪ Where is Anbu? He has disappeared. ♪ 687 00:41:39,875 --> 00:41:41,458 Hey. Anbu! 688 00:41:42,833 --> 00:41:44,917 Hey, Anbu! What's gotten into you? 689 00:41:45,958 --> 00:41:47,417 Why are you riding by yourself on the main road? 690 00:41:49,458 --> 00:41:51,542 Enough of your tantrums. 691 00:41:52,083 --> 00:41:54,958 Come on. Let’s stay here tonight and leave tomorrow. 692 00:41:55,125 --> 00:41:58,833 (cellphone ringing) 693 00:42:02,375 --> 00:42:04,417 Hello? - What happened? 694 00:42:05,375 --> 00:42:06,792 He's being stubborn. 695 00:42:07,417 --> 00:42:08,625 Give him the phone. 696 00:42:09,083 --> 00:42:10,625 Mom’s on the line. Talk to her. 697 00:42:12,083 --> 00:42:13,292 Talk to her! 698 00:42:15,958 --> 00:42:17,083 What happened? 699 00:42:20,375 --> 00:42:21,583 This isn't like you. 700 00:42:24,083 --> 00:42:26,292 Just don't make me go back to grandma's. 701 00:42:27,708 --> 00:42:28,625 Why? 702 00:42:28,958 --> 00:42:31,667 Don’t ask me why, mom. I’m a cool guy. 703 00:42:34,125 --> 00:42:35,542 Okay. Give the phone to dad. 704 00:42:38,167 --> 00:42:40,125 Hello? - Don’t ask why. 705 00:42:40,292 --> 00:42:41,875 Spend the night at a hotel nearby. 706 00:42:42,083 --> 00:42:44,000 Hey! What do I tell my mom? 707 00:42:44,583 --> 00:42:46,958 Tell her that he wants to stay at a hotel or something. 708 00:42:47,167 --> 00:42:48,875 Fine. I’ll call you later. 709 00:42:52,208 --> 00:42:54,500 Anbu, what's gotten into you? 710 00:42:55,583 --> 00:42:58,500 Don't ask me that. I’m a cool guy. 711 00:42:59,125 --> 00:43:01,458 Why are you crying? 712 00:43:27,167 --> 00:43:33,042 ♪ If you face problems, kick them to the curb. ♪ 713 00:43:35,708 --> 00:43:41,708 ♪ If you're burnt out, dance it out. ♪ 714 00:43:44,500 --> 00:43:45,750 ♪ If sadness fills your cup... ♪ 715 00:43:45,875 --> 00:43:48,583 Hey. Tell me what happened. ♪ If sadness fills your cup... ♪ 716 00:43:48,958 --> 00:43:52,667 ♪ ...let bubbles lift you up. ♪ 717 00:43:53,167 --> 00:43:59,167 ♪ If it all comes crashing down, just move to the beat. ♪ 718 00:44:01,833 --> 00:44:10,292 ♪ If your head feels like it's going to explode, listen to the sound of rain. ♪ 719 00:44:15,792 --> 00:44:19,250 For the hundredth time, tell me what happened at grandma's? 720 00:44:19,750 --> 00:44:21,833 Is it wrong if mom works, dad? 721 00:44:22,292 --> 00:44:25,000 Did grandma say something? - Don't ask me that, dad. 722 00:44:26,625 --> 00:44:30,958 Tell me. Did she say anything? - Don't ask me that, dad. I'm a cool guy. 723 00:44:33,125 --> 00:44:38,208 In grandma’s time, women were told not to work or travel alone. 724 00:44:38,583 --> 00:44:43,333 But everyone can work and travel alone. There’s nothing wrong with that. 725 00:44:43,917 --> 00:44:47,125 Expecting mom to be confined to the house isn’t fair. Got it? 726 00:44:47,583 --> 00:44:48,667 Yes, dad. 727 00:44:50,167 --> 00:44:52,917 Are you hungry? - No. I stuffed myself at grandma's. 728 00:44:53,000 --> 00:44:55,000 Damn. I'm starving. 729 00:44:55,083 --> 00:45:04,042 ♪ If your happiness flees, can you chase it with ease? ♪ 730 00:45:04,125 --> 00:45:12,417 ♪ If your smile fades, can you revive it in spades? ♪ 731 00:45:12,500 --> 00:45:20,667 ♪ If joy empties out, don’t fret. A whole new world awaits, better yet. ♪ 732 00:45:21,042 --> 00:45:30,500 ♪ Face it head on. The path is clear. Can you ever find a friend like time? ♪ 733 00:45:36,417 --> 00:45:38,208 Hey, Anbu! 734 00:45:39,083 --> 00:45:40,125 Anbu! Hey! 735 00:45:40,208 --> 00:45:42,792 What, dad? - Look! It’s raining there, but not here. 736 00:45:43,250 --> 00:45:44,625 This is a first for me. 737 00:45:45,417 --> 00:45:46,333 Hey, Anbu! 738 00:45:46,792 --> 00:45:48,875 Wake up! - Let me sleep, dad. 739 00:45:49,500 --> 00:45:52,375 (rain falling) 740 00:46:04,792 --> 00:46:07,292 Oh, no! He fell asleep in the rain? 741 00:46:07,375 --> 00:46:08,292 Yeah. 742 00:46:25,167 --> 00:46:27,208 Sir? What’s your name? 743 00:46:27,292 --> 00:46:28,958 Emperor. - Umpire? 744 00:46:29,292 --> 00:46:31,375 Emperor! - Emperor... 745 00:46:32,792 --> 00:46:34,625 (cellphone ringing) 746 00:46:36,083 --> 00:46:38,042 Hello? - Did you guys find a lodge? 747 00:46:38,458 --> 00:46:40,292 We already checked in too. 748 00:46:40,750 --> 00:46:41,708 Which lodge? 749 00:46:43,500 --> 00:46:44,667 Emperor Lodge. 750 00:46:45,708 --> 00:46:47,000 Sounds fancy. 751 00:46:47,375 --> 00:46:48,833 The room is super nice. 752 00:46:49,333 --> 00:46:50,417 Hill view. 753 00:46:50,625 --> 00:46:51,708 Nice breeze. 754 00:46:52,667 --> 00:46:54,250 So where are you? 755 00:46:55,625 --> 00:46:58,042 At the fried rice shop. - Did you book a cab yet? 756 00:46:58,250 --> 00:46:59,292 Yeah. 757 00:46:59,750 --> 00:47:01,208 When will the cab get there? 758 00:47:01,583 --> 00:47:03,958 Cab driver is calling. I’ll call after reaching my room. Okay? 759 00:47:04,042 --> 00:47:05,583 Okay. - Okay. Careful. 760 00:47:06,458 --> 00:47:09,625 Hey! I almost forgot. Anbu called me a cheetah today... 761 00:47:17,417 --> 00:47:18,333 Peelamedu stop. 762 00:47:18,500 --> 00:47:27,042 ♪ If advice comes your way, run away. Don’t let it sway. ♪ 763 00:47:27,125 --> 00:47:35,583 ♪ If hurdles come your way, leap over them and own the day. ♪ 764 00:47:35,667 --> 00:47:43,875 ♪ If the burden’s too much to bear, your head might burst—unload the despair. ♪ 765 00:47:44,167 --> 00:47:48,500 ♪ No matter what, don't worry. ♪ - (whistle sound) 766 00:47:48,667 --> 00:47:50,750 Need a ride? - No, thanks. 767 00:47:55,250 --> 00:47:57,292 Sir? Keep it on the stone. 768 00:48:11,917 --> 00:48:16,708 (crickets chirping) 769 00:48:22,042 --> 00:48:25,208 (bike passing) 770 00:49:24,583 --> 00:49:27,542 Excuse me? How much to Geetha's Stay? - 250 rupees. 771 00:49:28,208 --> 00:49:30,917 That's too much for this distance. 772 00:49:31,500 --> 00:49:33,042 Higher fare at night, madam. 773 00:49:33,833 --> 00:49:36,875 I walk this way everyday, but never faced this situation. 774 00:49:37,167 --> 00:49:38,250 What happened? 775 00:49:39,167 --> 00:49:41,083 Some guy was following me on his bike. 776 00:49:41,167 --> 00:49:44,125 That's why I want to go in an auto, but your charges are too high. 777 00:49:44,667 --> 00:49:46,583 Get in, madam. - How much? 778 00:49:47,042 --> 00:49:48,750 Any amount is fine. Get in. 779 00:49:54,917 --> 00:49:56,292 Sir! - Yes. 780 00:49:56,958 --> 00:50:01,958 One should fear sleeping within four walls, not under the open sky. 781 00:50:02,250 --> 00:50:03,708 Okay. - Sleep peacefully. 782 00:50:03,792 --> 00:50:05,917 Good night, sir! - Good night, Emperor. 783 00:50:10,500 --> 00:50:11,792 (swallowing water) 784 00:50:13,875 --> 00:50:19,958 (cellphone ringing) 785 00:50:23,083 --> 00:50:23,875 Hello? 786 00:50:23,958 --> 00:50:25,792 Glory... - One second. 787 00:50:29,500 --> 00:50:31,208 What are you doing? 788 00:50:31,333 --> 00:50:34,042 No electricity so I’m having a candlelight dinner. 789 00:50:34,167 --> 00:50:36,750 Did you eat? - Yeah, at my mom’s house. 790 00:50:37,292 --> 00:50:38,208 Really? 791 00:50:38,333 --> 00:50:40,417 Hey. Do I ever lie to you? 792 00:50:41,708 --> 00:50:42,792 No. 793 00:50:43,833 --> 00:50:44,833 I'm honest. Just like you. 794 00:50:48,167 --> 00:50:50,208 Can't wait for tomorrow. 795 00:50:50,667 --> 00:50:52,750 What time is your bus tomorrow? 796 00:50:53,250 --> 00:50:54,833 11 PM. - Okay. 797 00:50:56,750 --> 00:50:59,000 I'll call you in the morning. - Okay. Bye. 798 00:50:59,083 --> 00:51:00,000 Bye. 799 00:51:06,250 --> 00:51:10,000 (intense rainfall) 800 00:51:25,667 --> 00:51:26,958 (burps) 801 00:51:54,125 --> 00:51:59,583 (birds chirping) 802 00:52:00,500 --> 00:52:02,375 (grunts) 803 00:52:13,208 --> 00:52:14,125 Anbu? 804 00:52:15,125 --> 00:52:16,042 Anbu! 805 00:52:33,042 --> 00:52:34,292 Dad! 806 00:52:39,333 --> 00:52:40,875 Dad! 807 00:52:42,292 --> 00:52:43,625 Dad! - Anbu? 808 00:52:50,542 --> 00:52:51,833 Dad! 809 00:52:54,958 --> 00:52:55,917 Hey! 810 00:52:56,042 --> 00:52:57,542 How'd you get up there? 811 00:52:58,125 --> 00:52:59,833 I climbed up, dad! 812 00:53:00,042 --> 00:53:01,500 Come down! 813 00:53:01,792 --> 00:53:03,542 I don't know how to climb down, dad! 814 00:53:04,458 --> 00:53:06,542 Don't fool around! Hey! 815 00:53:06,625 --> 00:53:09,458 You're dead meat once I catch you. - I'm scared, dad! 816 00:53:09,792 --> 00:53:12,458 Wait till I get a hold of you! 817 00:53:12,625 --> 00:53:16,083 Please! Dad! Please! Come help me, dad! 818 00:53:16,167 --> 00:53:18,125 Hold on! Wait! Just wait! 819 00:53:18,500 --> 00:53:19,333 I'm coming! 820 00:53:19,417 --> 00:53:24,250 ♪ Dad's at the bottom of the hill. Son is on top of the hill. ♪ 821 00:53:24,958 --> 00:53:30,208 ♪ The angle of the slope is 45. Dad is as red as chicken 65. ♪ 822 00:53:30,292 --> 00:53:35,542 ♪ With aching knees and breaths so deep, he climbs at dawn. No time to weep. ♪ 823 00:53:35,625 --> 00:53:37,833 ♪ Who put him through this? ♪ 824 00:53:37,958 --> 00:53:40,417 ♪ Who put him through this? ♪ 825 00:53:40,917 --> 00:53:43,125 ♪ Who put him through this? ♪ 826 00:53:43,292 --> 00:53:45,708 ♪ Anbu put him through this. ♪ 827 00:53:46,292 --> 00:53:51,250 ♪ Will his anger calm down or stay high? Can he reach the top, or will he wonder why? ♪ 828 00:53:51,542 --> 00:53:56,500 ♪ As he climbs up, will his waist go down a size? ♪ 829 00:53:56,958 --> 00:53:59,167 ♪ Poor dad's feeling low. ♪ 830 00:53:59,292 --> 00:54:01,833 ♪ Poor dad's got nowhere to go. ♪ 831 00:54:02,292 --> 00:54:04,500 ♪ Poor dad's feeling the strain. ♪ 832 00:54:04,625 --> 00:54:07,208 ♪ Poor dad, with so much pain. ♪ 833 00:54:09,500 --> 00:54:11,375 (grunting) 834 00:54:12,000 --> 00:54:13,083 Sorry, dad. 835 00:54:14,917 --> 00:54:16,750 (heavily exhales) 836 00:54:16,958 --> 00:54:18,958 (dog barking in distance) 837 00:54:19,542 --> 00:54:20,583 Sorry, dad. 838 00:54:21,208 --> 00:54:22,667 (rooster crowing) 839 00:54:23,292 --> 00:54:24,292 Sorry, dad. 840 00:54:27,292 --> 00:54:28,250 Come here. 841 00:54:29,292 --> 00:54:30,167 Sit. 842 00:54:32,000 --> 00:54:32,917 Look. 843 00:54:33,583 --> 00:54:35,750 Never do this again. Okay? - Okay. 844 00:54:36,417 --> 00:54:38,042 You scared the crap out of me. 845 00:54:40,375 --> 00:54:42,042 Don't do this again. Okay? - Okay. 846 00:54:49,500 --> 00:54:51,000 Sorry. Sorry, dad. 847 00:54:55,208 --> 00:55:00,667 First time in my life I'm seeing a sunrise like this. What about you? 848 00:55:01,375 --> 00:55:03,500 Nope. This is my first time too. 849 00:55:03,625 --> 00:55:08,625 Why? Your dad never took you like this? - No, I never took my dad like this. 850 00:55:08,750 --> 00:55:11,542 What do you mean? - Be quiet and enjoy the sunrise. 851 00:55:15,500 --> 00:55:18,625 Looks like father and son shoved the bike over. 852 00:55:18,708 --> 00:55:20,333 It fell on its own, sir. 853 00:55:20,417 --> 00:55:24,500 You can freshen up at the pond nearby. 854 00:55:24,750 --> 00:55:26,458 I brought breakfast. Let's eat. 855 00:55:26,583 --> 00:55:28,542 There's a pond? - Yeah! 856 00:55:29,125 --> 00:55:30,917 Is there water? - There is. 857 00:55:31,000 --> 00:55:33,000 Can I swim in it? - Ofcourse, you can. 858 00:55:33,208 --> 00:55:35,208 Which way? - Towards 'Sotthaangai.' 859 00:55:35,417 --> 00:55:37,292 'Sotthaangai' means? - Towards 'Valadhu Kai.' 860 00:55:37,583 --> 00:55:39,375 'Valadhu Kai' means? - Right hand, dear. 861 00:55:39,458 --> 00:55:40,792 Dad, can I go? 862 00:55:41,042 --> 00:55:42,583 Hey. Help me out first. 863 00:55:44,917 --> 00:55:45,667 Emperor... 864 00:55:45,750 --> 00:55:48,375 I'll go first. You come later, dad. - Be careful. 865 00:55:48,458 --> 00:55:49,583 Careful, dear. 866 00:55:50,833 --> 00:55:53,417 There was no need to bring breakfast. - I'd do the same for my grandson. 867 00:55:54,667 --> 00:55:56,375 Sorry, Emperor. - Sorry? 868 00:55:57,292 --> 00:55:58,667 It's nothing. I'll be back. - Okay. 869 00:56:03,333 --> 00:56:04,917 Anbu! Be careful! 870 00:56:05,500 --> 00:56:06,750 It might be deep. 871 00:56:08,542 --> 00:56:10,750 It's not that deep. Don't worry. 872 00:56:11,417 --> 00:56:12,333 Thanks. 873 00:56:14,833 --> 00:56:15,750 Hey, Anbu! 874 00:56:16,083 --> 00:56:17,625 Hey! Careful! 875 00:56:18,458 --> 00:56:19,708 You're Gokul. Right? 876 00:56:21,583 --> 00:56:23,333 4-B. K Gokul? 877 00:56:23,917 --> 00:56:25,542 Yeah. And you are? 878 00:56:26,000 --> 00:56:26,958 Vanitha! 879 00:56:27,500 --> 00:56:28,417 Vanitha? 880 00:56:29,125 --> 00:56:32,292 Vanithamani, the school devil... 881 00:56:32,375 --> 00:56:33,958 Oh! Vanitha? It's you. 882 00:56:34,167 --> 00:56:35,083 Yeah. 883 00:56:35,292 --> 00:56:37,250 How are you? - I'm good. 884 00:56:38,167 --> 00:56:39,167 That's my son. 885 00:56:40,417 --> 00:56:44,667 Dad? Were you scared? - No. Relax for a bit. 886 00:56:44,750 --> 00:56:46,083 Catch your breath. 887 00:56:46,542 --> 00:56:47,917 Why is a lungi tied to your wrist? 888 00:56:49,292 --> 00:56:52,250 Oh, this? Just for safety purposes. 889 00:56:52,625 --> 00:56:57,250 Your habit of tying things to your wrist gave you away. You haven’t changed a bit! 890 00:56:58,000 --> 00:57:00,667 Who is that, dad? - She's my school friend. 891 00:57:01,250 --> 00:57:02,958 Come here. I'll introduce you both. 892 00:57:05,125 --> 00:57:06,292 Come. Sit. 893 00:57:06,667 --> 00:57:09,750 Vanitha, I never expected to see you. 894 00:57:10,042 --> 00:57:12,375 What else? - Very unexpected. 895 00:57:13,083 --> 00:57:14,000 How come you're here? 896 00:57:14,292 --> 00:57:15,333 Road trip. 897 00:57:16,000 --> 00:57:18,167 I love our culture and traditions. 898 00:57:18,375 --> 00:57:21,542 I want to introduce it all to my son. Hope you understand. - Super, super. 899 00:57:25,083 --> 00:57:27,625 Until what grade did you guys study together? 900 00:57:28,042 --> 00:57:32,167 Your dad promised me a sunflower in 5th grade, but he only turned up today. 901 00:57:32,250 --> 00:57:34,375 Hey. My dad got a job transfer. 902 00:57:34,625 --> 00:57:35,583 Oh. 903 00:57:36,250 --> 00:57:37,417 Come on, dad. Let's swim. 904 00:57:37,542 --> 00:57:41,625 My shoes and my clothes will get wet and I don't swim without my goggles. 905 00:57:41,875 --> 00:57:43,333 Your dad can't swim, you know. 906 00:57:43,750 --> 00:57:46,000 Really, dad? - She's kidding. 907 00:57:46,792 --> 00:57:51,625 As kids, he just guarded our clothes. Swimming was never his thing. 908 00:57:52,250 --> 00:57:53,583 Dad? - Hey! 909 00:57:54,292 --> 00:58:00,292 Toss a coin in the water and witness my pro-level deep diving skills. 910 00:58:00,500 --> 00:58:04,000 While your dad fishes for that coin, let's go swim! 911 00:58:04,125 --> 00:58:05,167 Come. 912 00:58:05,333 --> 00:58:06,458 Hey! Be careful! 913 00:58:06,583 --> 00:58:08,000 This damn thing. 914 00:58:13,917 --> 00:58:15,417 I just checked WhatsApp. 915 00:58:15,667 --> 00:58:19,042 I've never heard about this classmate... - She's Vanitha. 916 00:58:19,542 --> 00:58:23,208 You never mentioned her. - I totally forgot about her until today. 917 00:58:23,292 --> 00:58:25,333 Something's fishy. Switch to videocall. 918 00:58:25,667 --> 00:58:28,417 Hey. - Switch to video and give her the phone. 919 00:58:28,500 --> 00:58:30,375 Fine. Hold on. 920 00:58:34,417 --> 00:58:35,667 Vanitha? - Yeah? 921 00:58:36,250 --> 00:58:37,292 This is my wife. 922 00:58:40,500 --> 00:58:41,542 Hello, Vanitha. 923 00:58:41,958 --> 00:58:43,542 He didn't tell me your name. 924 00:58:43,750 --> 00:58:45,208 Glory. - Oh. 925 00:58:45,833 --> 00:58:47,750 He told me you own a saree business. 926 00:58:48,000 --> 00:58:48,917 I do. 927 00:58:50,958 --> 00:58:51,875 One second. 928 00:58:54,417 --> 00:58:55,750 What are you guys up to? 929 00:58:56,000 --> 00:58:57,917 You shouldn’t ask kids what they’re up to. 930 00:58:58,125 --> 00:59:00,625 Fine. Where are you going? - To pray. 931 00:59:01,708 --> 00:59:03,292 Really? You both look suspicious. 932 00:59:03,375 --> 00:59:05,875 Don't worry, uncle! I'll take care of him. 933 00:59:05,958 --> 00:59:08,250 Yeah! Don't worry, uncle! 934 00:59:08,500 --> 00:59:11,208 You brat! Who are you calling uncle! - (kids giggling) 935 00:59:11,792 --> 00:59:12,708 Hey. 936 00:59:13,083 --> 00:59:14,583 Hey! - What? 937 00:59:15,708 --> 00:59:16,875 This is Gokul's wife. 938 00:59:17,375 --> 00:59:19,083 Hi. - This is my husband. 939 00:59:22,708 --> 00:59:24,167 Leave your slippers here. 940 00:59:24,250 --> 00:59:25,167 Why? 941 00:59:25,667 --> 00:59:27,625 It'll be slippery up there. - Okay. 942 00:59:29,167 --> 00:59:32,125 ♪ Scoring high marks will help you pass the test! ♪ 943 00:59:34,167 --> 00:59:36,875 ♪ Earning good friends makes life the very best! ♪ 944 00:59:36,958 --> 00:59:39,292 Sir, can you pull over? 945 00:59:40,833 --> 00:59:44,583 Sir? That lone flower is a sunflower, right? - Yes. 946 00:59:44,667 --> 00:59:46,125 I'll go pluck it and be right back. 947 00:59:46,208 --> 00:59:47,542 Who is it for? 948 00:59:47,625 --> 00:59:49,917 For your son? - Yeah, sir. It's for him. 949 00:59:55,292 --> 00:59:57,208 Who keeps calling? 950 00:59:57,667 --> 01:00:02,333 (cellphone ringing) 951 01:00:05,500 --> 01:00:07,667 Hello? - Hello. Is Gokul there? 952 01:00:08,083 --> 01:00:10,417 He's not here right now. - Are you his wife? 953 01:00:10,833 --> 01:00:12,083 No, I'm not his wife. 954 01:00:12,625 --> 01:00:14,042 What did you pray for? 955 01:00:15,250 --> 01:00:19,083 To see three peacocks by sunrise. You? 956 01:00:19,667 --> 01:00:21,833 To continue this road trip with my dad forever. 957 01:00:22,208 --> 01:00:24,292 Can’t you just ask your dad for that? 958 01:00:24,917 --> 01:00:26,958 My dad doesn't listen to me. 959 01:00:27,167 --> 01:00:29,208 My dad listens to everything I say. 960 01:00:29,708 --> 01:00:31,292 You're lucky. - Chill, buddy. 961 01:00:31,375 --> 01:00:33,792 ♪ To feel lost in time and chit-chat all the time. ♪ 962 01:00:33,875 --> 01:00:35,333 Stick your tongue out. 963 01:00:36,125 --> 01:00:38,208 Stick your tongue out. Quickly! ♪ Anbu's got a friend. ♪ 964 01:00:38,375 --> 01:00:40,708 Stick it out! ♪ Oh! Anbu's got a friend. ♪ 965 01:00:41,500 --> 01:00:46,208 ♪ The lone tree on top of the hill is the only God we pray to still. ♪ 966 01:00:46,542 --> 01:00:50,958 ♪ Whenever we pray, it rains. The earth turns lush and gains. ♪ 967 01:00:51,625 --> 01:00:55,958 ♪ The lone tree on top of the hill is the only God we pray to still. ♪ 968 01:00:56,708 --> 01:01:01,167 ♪ Whenever we pray, it rains. The earth turns lush and gains. ♪ 969 01:01:01,958 --> 01:01:04,792 See? I told you it would stop raining. 970 01:01:04,875 --> 01:01:08,958 Is it always like this here? - Not always. Sometimes. 971 01:01:10,167 --> 01:01:14,208 Look. You have to sit like this. Okay? - How can I go here? 972 01:01:14,292 --> 01:01:17,250 I don’t even need rocks, but I placed them for your comfort. 973 01:01:17,333 --> 01:01:20,875 Fine. Come here, but don't look. - As if I want to. 974 01:01:20,958 --> 01:01:21,875 Go. 975 01:01:32,292 --> 01:01:33,417 Hey! Don’t look! 976 01:01:33,500 --> 01:01:35,667 First, pull down your underwear. - Oh, no! 977 01:01:37,208 --> 01:01:38,292 Don't look! 978 01:01:40,208 --> 01:01:42,917 Anyways, how’s your business doing? 979 01:01:43,542 --> 01:01:45,542 We sell around 50 meals for lunch. 980 01:01:45,875 --> 01:01:49,292 Around 70 parottas and 30 dosas for dinner. That's it. 981 01:01:49,625 --> 01:01:52,583 Is it because this is a small town? - No, sir. 982 01:01:52,792 --> 01:01:55,417 Our sambar has a huge fan base from near and far. 983 01:01:55,500 --> 01:01:58,958 Why serve so little, then? - This is more than enough for us, sir. 984 01:01:59,042 --> 01:02:01,583 How is that enough, sir? I’m the exact opposite of you. 985 01:02:07,125 --> 01:02:10,375 Careful, boys! Can't you see us cruising at high speed? 986 01:02:18,292 --> 01:02:20,792 You finally brought me the sunflower you promised me in 5th grade... 987 01:02:20,917 --> 01:02:24,208 ...but now I have a son in the 5th grade. Here. 988 01:02:25,375 --> 01:02:29,417 It looks withered, but I’ll take it. Come inside. 989 01:02:31,000 --> 01:02:31,917 Sir? 990 01:02:32,125 --> 01:02:36,792 I actually got it for my son... - Sir, there is no explanation in love. 991 01:02:43,708 --> 01:02:45,875 (cellphone ringing) 992 01:02:46,333 --> 01:02:47,375 Yay! It's Jenna! 993 01:02:49,042 --> 01:02:50,750 Can I pick up her call, dad? 994 01:02:51,125 --> 01:02:52,625 Eat first. - Please, dad. 995 01:02:53,083 --> 01:02:54,000 Hey. 996 01:02:54,458 --> 01:02:55,417 Please, dad. 997 01:02:56,542 --> 01:02:57,458 Please... 998 01:02:57,625 --> 01:02:59,333 (cellphone ringing) 999 01:02:59,708 --> 01:03:00,542 Hi, J. 1000 01:03:00,625 --> 01:03:02,625 Where've you been for two days? 1001 01:03:02,708 --> 01:03:05,250 I'm on a road trip with my dad. Where are you? 1002 01:03:05,417 --> 01:03:07,958 I'm at our farmhouse. Wanna come over? 1003 01:03:08,042 --> 01:03:09,292 Stay on the line. - Okay. 1004 01:03:09,375 --> 01:03:11,167 Dad? Can we go to Jenna's farmhouse? 1005 01:03:11,292 --> 01:03:12,542 Eat. - Please? 1006 01:03:12,625 --> 01:03:15,125 Just finish eating. - Please, dad. 1007 01:03:17,125 --> 01:03:19,125 Stop saying please. Eat! 1008 01:03:20,458 --> 01:03:23,708 You get to visit your crush, but I can't visit mine? 1009 01:03:23,792 --> 01:03:27,250 Hey, Anbu! Are you at your dad's crush's house? What's her name? 1010 01:03:27,333 --> 01:03:30,125 Jenna, where is your farmhouse? We'll try to make it. 1011 01:03:30,208 --> 01:03:32,083 Karambur, uncle. - Karambur? 1012 01:03:32,250 --> 01:03:33,458 Where is Karambur, sir? 1013 01:03:34,000 --> 01:03:36,417 It's only one hour from here. You should make a stop... 1014 01:03:36,500 --> 01:03:38,125 ...at your son's crush's place. 1015 01:03:38,292 --> 01:03:39,917 Hey. What does crush mean? 1016 01:03:40,000 --> 01:03:42,125 It's not love or friendship. 1017 01:03:42,208 --> 01:03:46,792 But you like them a lot. Like how your mom and my dad like each other. 1018 01:03:46,875 --> 01:03:48,833 QWow! What a definition! 1019 01:03:49,000 --> 01:03:52,958 QqIt's been a while since I ate so much. The sambar especially is quite delicious. 1020 01:03:55,667 --> 01:03:58,208 Is this okay? - Whatever works for you. 1021 01:04:04,167 --> 01:04:08,917 Release it quickly. - Please stop by if you're ever in this area. 1022 01:04:09,125 --> 01:04:11,750 Definitely, sir. Will try my best. Thank you so much. 1023 01:04:12,375 --> 01:04:13,833 Sir? - (coughs) 1024 01:04:14,208 --> 01:04:15,792 You didn't ask me for my name. 1025 01:04:15,875 --> 01:04:16,792 Oh, no. 1026 01:04:17,292 --> 01:04:18,125 Sir... 1027 01:04:18,208 --> 01:04:20,458 Very sorry, sir. What's your name? - Don't tell him. 1028 01:04:21,208 --> 01:04:24,583 I cared enough to know your spouse's name, but you didn't even bother. 1029 01:04:24,667 --> 01:04:26,375 So don't tell him. - Hey. Relax. 1030 01:04:27,042 --> 01:04:27,958 Gunashekar, sir. 1031 01:04:28,667 --> 01:04:31,792 Thank you. Very nice name, sir. Gunashekar... 1032 01:04:33,292 --> 01:04:35,125 Come on, Anbu. 1033 01:04:36,042 --> 01:04:37,083 Thanks! 1034 01:04:40,042 --> 01:04:42,708 Will you visit us again, crush? - Yes. 1035 01:04:44,583 --> 01:04:45,917 Careful, sir. - Bye! 1036 01:04:53,000 --> 01:04:53,958 Hey. 1037 01:04:54,292 --> 01:04:55,917 Why'd you give him your waveboard? 1038 01:04:56,042 --> 01:05:00,125 Dad, I didn't give it to him for free. I traded it for this spinning top. 1039 01:05:00,917 --> 01:05:03,333 You know how much that waveboard costs? - I know. 1040 01:05:04,167 --> 01:05:06,125 You know how much this top costs? - I don't know. 1041 01:05:06,542 --> 01:05:08,000 Like 50 rupees. 1042 01:05:08,500 --> 01:05:09,333 So what, dad? 1043 01:05:09,417 --> 01:05:12,750 He liked that and I liked this, so we traded. 1044 01:05:13,083 --> 01:05:15,625 You're lucky I'm your dad. 1045 01:05:15,958 --> 01:05:19,417 If I did what you did, my dad would have beat me with his slippers. 1046 01:05:20,917 --> 01:05:22,500 Hey! Where are your slippers? 1047 01:05:23,167 --> 01:05:24,000 Hey! 1048 01:05:24,083 --> 01:05:25,500 I don't know, dad. - Where are your slippers? 1049 01:05:26,500 --> 01:05:28,875 Think about it. Where'd you leave them last? 1050 01:05:29,083 --> 01:05:31,292 I don't know, dad. - They cost 4,000 rupees! 1051 01:05:31,375 --> 01:05:32,625 I don't know, dad... 1052 01:05:33,750 --> 01:05:35,042 You're so careless. 1053 01:05:36,542 --> 01:05:38,042 Those slippers cost 4,000 rupees... 1054 01:05:40,375 --> 01:05:42,458 ♪ Anbu's slippers are missing. ♪ 1055 01:05:42,875 --> 01:05:45,333 ♪ Anbu's slippers are missing. ♪ 1056 01:05:45,458 --> 01:05:47,875 ♪ Anbu's slippers are missing. ♪ 1057 01:05:47,958 --> 01:05:50,042 ♪ Missing... Missing... ♪ 1058 01:05:50,458 --> 01:05:52,875 ♪ Oh, no! Oh, no! What a blow. ♪ 1059 01:05:52,958 --> 01:05:55,417 ♪ Costs 4,000 rupees, you know! ♪ 1060 01:05:55,500 --> 01:05:57,875 Where are they? ♪ Oh, no! Oh, no! What a shame! ♪ 1061 01:05:58,000 --> 01:06:00,583 They're searching for my slippers. ♪ 4,000 rupees down the drain! ♪ 1062 01:06:00,833 --> 01:06:02,208 Why are you standing here? 1063 01:06:02,417 --> 01:06:04,083 Dad told me to. 1064 01:06:06,125 --> 01:06:08,792 Uncle! I found only one slipper. 1065 01:06:09,083 --> 01:06:11,208 I'll handle your dad. Come on. 1066 01:06:11,292 --> 01:06:13,167 It's okay, aunty. I'll stand here. 1067 01:06:13,250 --> 01:06:14,875 Come on, you big boy. 1068 01:06:16,458 --> 01:06:19,042 You look there. I'll check this side. 1069 01:06:19,125 --> 01:06:20,625 Okay, uncle. - Okay? 1070 01:06:23,542 --> 01:06:25,792 I think they'll find your slippers. Don't worry. 1071 01:06:28,833 --> 01:06:32,625 There's only one slipper here. Where's the other one? 1072 01:06:33,000 --> 01:06:34,000 I don't know. 1073 01:06:34,333 --> 01:06:35,833 He doesn't know. 1074 01:06:36,125 --> 01:06:37,250 He doesn't know? 1075 01:06:37,792 --> 01:06:38,750 You fool... 1076 01:06:40,083 --> 01:06:44,833 ♪ O’ lone slipper, where did you flee? ♪ 1077 01:06:45,167 --> 01:06:49,458 ♪ If I get a hold of you, I'll rip you apart. ♪ 1078 01:06:49,542 --> 01:06:52,042 Your dad is furious. 1079 01:06:52,125 --> 01:06:53,042 Come sit. 1080 01:07:00,625 --> 01:07:02,625 4,000 rupees. Wasted. 1081 01:07:03,833 --> 01:07:06,250 Kumar, take Anbu and go play. 1082 01:07:07,500 --> 01:07:08,917 Go. - Let's go. 1083 01:07:15,458 --> 01:07:19,250 The price doesn't matter. They're just slippers. Come sit. 1084 01:07:20,417 --> 01:07:21,333 Come on. 1085 01:07:23,917 --> 01:07:24,958 Darn it! 1086 01:07:30,833 --> 01:07:32,542 I didn't want to tell you... 1087 01:07:33,917 --> 01:07:37,125 ...but you know how you went out and left your phone to charge? 1088 01:07:38,000 --> 01:07:40,833 A random number kept calling. 1089 01:07:41,125 --> 01:07:46,458 I picked up and a debt collector was swearing nonstop. 1090 01:07:47,250 --> 01:07:49,333 He was using swear words I've never heard of... 1091 01:07:53,417 --> 01:07:56,500 No one would swear at the Gokul I once knew. 1092 01:07:57,250 --> 01:07:59,500 That Gokul kept everyone around him cheerful. 1093 01:08:00,208 --> 01:08:02,125 He made everyone laugh. 1094 01:08:05,708 --> 01:08:06,792 Look... 1095 01:08:08,333 --> 01:08:11,958 When you visit next time, come as that Gokul. 1096 01:08:12,458 --> 01:08:14,292 That'll make me really happy. 1097 01:08:15,250 --> 01:08:16,208 It's right here. 1098 01:08:16,292 --> 01:08:18,250 Hey. Did you find his slippers? - No. 1099 01:08:20,250 --> 01:08:21,333 Here. 1100 01:08:21,958 --> 01:08:23,042 Guna! - Thanks, uncle. 1101 01:08:23,250 --> 01:08:24,667 Why'd you leave the shop unattended? 1102 01:08:24,750 --> 01:08:27,583 Have we ever found something lost in the hills? So I brought old shoes. 1103 01:08:27,833 --> 01:08:29,458 Sir! Thanks a lot. 1104 01:08:29,542 --> 01:08:30,625 No problem, sir! 1105 01:08:30,917 --> 01:08:32,875 I'm going back. Take your time. 1106 01:08:33,500 --> 01:08:34,417 Okay. 1107 01:08:36,750 --> 01:08:38,542 Come this side and look. 1108 01:08:41,042 --> 01:08:42,125 Vanitha... 1109 01:08:46,542 --> 01:08:49,208 Hey. Are you gonna talk to me or not? 1110 01:08:50,917 --> 01:08:53,875 Those slippers cost 4,000 rupees. You want me to coddle you for losing them? 1111 01:08:56,458 --> 01:08:59,083 Hey. If you don't talk to me... 1112 01:08:59,417 --> 01:09:00,792 ...we're not going to Jenna's house. 1113 01:09:07,000 --> 01:09:08,125 Here. 1114 01:09:09,417 --> 01:09:11,417 Mom's on the phone. Talk to her. 1115 01:09:12,542 --> 01:09:13,583 Talk to her. 1116 01:09:25,958 --> 01:09:26,875 Hello. 1117 01:09:27,167 --> 01:09:28,417 Anbu. 1118 01:09:28,500 --> 01:09:29,708 Tell me, bud. 1119 01:09:30,792 --> 01:09:32,083 Come inside, ma'am. 1120 01:09:33,083 --> 01:09:34,250 Say something. 1121 01:09:34,708 --> 01:09:36,417 This saree will look nice on you. 1122 01:09:37,875 --> 01:09:39,917 If you stay silent, I'll cut the call. 1123 01:09:40,667 --> 01:09:42,375 Do it, mom. 1124 01:09:43,667 --> 01:09:44,625 Anbu... 1125 01:09:44,917 --> 01:09:46,750 Cut the call if you want to, mom. 1126 01:09:47,417 --> 01:09:48,500 What did you say? 1127 01:09:49,292 --> 01:09:51,042 I don't like both of you. 1128 01:09:51,875 --> 01:09:55,208 I only like Kumar's parents. I want to live with them. 1129 01:09:55,292 --> 01:09:56,500 Is it nice? 1130 01:09:56,792 --> 01:09:58,125 Very nice, madam. 1131 01:10:01,042 --> 01:10:03,333 Starling? Help her. 1132 01:10:03,542 --> 01:10:05,083 (indistinct chatter) 1133 01:10:05,292 --> 01:10:06,500 I'll be right back. - Okay. 1134 01:10:14,542 --> 01:10:16,708 I even left the stall to talk to you, Anbu. 1135 01:10:18,750 --> 01:10:19,667 Hey... 1136 01:10:21,167 --> 01:10:23,000 What did you like about Kumar's family? 1137 01:10:24,583 --> 01:10:27,083 (tearfully) His parents stay with him. 1138 01:10:27,417 --> 01:10:29,125 They don't scold him. 1139 01:10:29,417 --> 01:10:32,917 They listen to everything he says. He gets to play on the road. 1140 01:10:34,000 --> 01:10:37,042 There is a hill nearby. They're all happy together. 1141 01:10:37,167 --> 01:10:40,042 Even though the school is small, it's nice. 1142 01:10:40,417 --> 01:10:42,125 Leave me with them. 1143 01:10:46,417 --> 01:10:47,500 Anbu? 1144 01:10:48,750 --> 01:10:50,583 Hey. Don't cry, Anbu. 1145 01:10:51,292 --> 01:10:53,208 (crying) 1146 01:10:53,375 --> 01:10:54,917 Listen to me. Don't cry, Anbu. 1147 01:10:56,000 --> 01:10:57,667 Listen to me. Don't cry. 1148 01:10:57,750 --> 01:10:59,875 (crying) 1149 01:10:59,958 --> 01:11:02,042 Listen to mom. Stop crying! 1150 01:11:03,292 --> 01:11:04,792 What happened now? 1151 01:11:06,417 --> 01:11:08,292 Can you hear me? Don't cry. 1152 01:11:09,625 --> 01:11:11,417 Are you listening? Don't cry. 1153 01:11:14,000 --> 01:11:16,208 You told me I shouldn't eat popsicles from roadside carts. 1154 01:11:16,333 --> 01:11:18,250 It's okay. Just for today. 1155 01:11:18,875 --> 01:11:21,792 Mom? Can I eat a Popsicle from a roadside cart? 1156 01:11:22,375 --> 01:11:24,500 Sure. Give dad the phone. 1157 01:11:35,958 --> 01:11:37,125 (slurping softly) 1158 01:11:37,583 --> 01:11:38,417 Hello? 1159 01:11:38,500 --> 01:11:40,833 Why is he saying all this? - What did he say? 1160 01:11:40,917 --> 01:11:45,042 That he doesn't like us and he only likes Kumar's parents. 1161 01:11:45,583 --> 01:11:47,792 Hey. Don't take his words seriously. 1162 01:11:48,875 --> 01:11:50,792 He's never spoken like this. 1163 01:11:50,917 --> 01:11:55,625 I talked like this when I was a kid too. Don’t worry. Go back to work. 1164 01:11:55,917 --> 01:11:57,292 I'll handle it. Okay? 1165 01:11:57,417 --> 01:11:58,250 Okay.. 1166 01:11:58,458 --> 01:12:01,750 Go back to work. I'll call you later. - Okay. 1167 01:12:03,792 --> 01:12:05,208 (slurping softly) 1168 01:12:17,083 --> 01:12:18,417 Here, dad. 1169 01:12:21,292 --> 01:12:22,167 Thanks, bud. 1170 01:12:51,542 --> 01:12:52,333 (cellphone ringing) 1171 01:12:52,458 --> 01:12:54,458 Check who's calling. - It's mom. 1172 01:12:56,250 --> 01:12:58,500 You only pull over when mom calls. 1173 01:12:58,583 --> 01:13:00,167 Hey. Give me my phone. 1174 01:13:02,875 --> 01:13:03,667 Hello? 1175 01:13:03,750 --> 01:13:04,500 Hey! 1176 01:13:04,583 --> 01:13:05,833 Be careful. 1177 01:13:09,208 --> 01:13:11,042 (ducks quacking) 1178 01:13:11,583 --> 01:13:13,583 Dad! There's ducks! - One second. 1179 01:13:13,708 --> 01:13:16,042 Can I go down there, dad? - No. 1180 01:13:16,125 --> 01:13:17,042 Please? 1181 01:13:17,500 --> 01:13:19,042 Fine, but be careful. - Thanks, dad. 1182 01:13:19,417 --> 01:13:20,292 Hello? 1183 01:13:20,792 --> 01:13:22,625 I feel really bad. 1184 01:13:22,917 --> 01:13:25,417 You're still thinking about what he said? Did you eat or not? 1185 01:13:25,500 --> 01:13:28,583 Starling brought me bananas, but I'm not hungry. 1186 01:13:28,708 --> 01:13:29,792 First, eat. 1187 01:13:31,000 --> 01:13:32,875 Okay. Did you eat? 1188 01:13:33,250 --> 01:13:35,208 We stuffed ourselves at Vanitha's. 1189 01:13:35,417 --> 01:13:37,000 (ducks quacking) 1190 01:13:38,542 --> 01:13:39,417 Uncle? 1191 01:13:40,167 --> 01:13:42,083 Are these ducks related to dinosaurs? 1192 01:13:42,208 --> 01:13:43,083 What do you mean? 1193 01:13:43,417 --> 01:13:47,333 Are these duck's grandparents dinosaurs? 1194 01:13:47,458 --> 01:13:48,542 What are dinosaurs? 1195 01:13:49,875 --> 01:13:52,333 A duck the size of an elephant is a dinosaur. 1196 01:13:52,667 --> 01:13:56,625 One elephant? - Not just one. It's the size of ten elephants. 1197 01:13:56,792 --> 01:13:59,833 I don't understand. - Wait. I'll come and explain. 1198 01:13:59,958 --> 01:14:02,458 ♪ Here comes Picasso's grandson. ♪ 1199 01:14:02,583 --> 01:14:04,458 ♪ Crossing the river where ducks have fun. ♪ 1200 01:14:04,583 --> 01:14:07,083 Enough herding the ducks! Come back! 1201 01:14:07,500 --> 01:14:08,917 Give me five minutes, dad! 1202 01:14:10,458 --> 01:14:13,167 Hey. Eat the other banana too. 1203 01:14:13,292 --> 01:14:18,542 ♪ He'll draw a duck the size of 10 elephants. ♪ 1204 01:14:18,667 --> 01:14:20,542 ♪ He's going to name it. ♪ 1205 01:14:20,667 --> 01:14:22,875 ♪ He's going to name it. ♪ 1206 01:14:23,000 --> 01:14:24,083 ♪ Let's go! ♪ 1207 01:14:24,292 --> 01:14:25,542 I don't hear the sound of chewing. 1208 01:14:25,875 --> 01:14:29,167 This is the loudest I can chew a banana. - Oh. 1209 01:14:29,292 --> 01:14:33,333 ♪ Is it a Tyrannosaurus? Or a Stegosaurus? Or a Brachiosaurus? ♪ 1210 01:14:34,625 --> 01:14:38,708 ♪ Is it an Ankylosaurus? Or a Triceratops? Or a Velociraptor? ♪ 1211 01:14:40,000 --> 01:14:43,875 ♪ Is it a Spinosaurus? Or an Allosaurus? Or a Diplodocus? ♪ 1212 01:14:44,125 --> 01:14:45,167 Hey. 1213 01:14:45,292 --> 01:14:46,792 Switch to videocall. ♪ Or is it a Pterodactyl? ♪ 1214 01:14:48,000 --> 01:14:50,500 ♪ Are sticks his paint brushes? ♪ 1215 01:14:50,625 --> 01:14:53,208 ♪ Is the earth his canvas? ♪ 1216 01:14:53,292 --> 01:14:55,542 ♪ Is the sky his gallery? ♪ 1217 01:14:55,667 --> 01:14:56,583 ♪ Wanna see his creation? ♪ 1218 01:14:56,667 --> 01:14:58,375 Hey, Anbu! ♪ Wanna see his creation? ♪ 1219 01:14:58,667 --> 01:14:59,542 Super! 1220 01:15:00,333 --> 01:15:01,208 Thanks, dad! 1221 01:15:02,167 --> 01:15:03,875 Don't forget to ward off the evil eye when you get home. 1222 01:15:05,625 --> 01:15:06,958 Nice drawing. 1223 01:15:07,292 --> 01:15:08,167 Here. Keep this. 1224 01:15:08,292 --> 01:15:09,208 Why, uncle? 1225 01:15:09,333 --> 01:15:11,792 This is your wage for herding ducks. - Thank you, uncle. 1226 01:15:11,917 --> 01:15:13,042 Thank you. - Bye. 1227 01:15:13,167 --> 01:15:18,583 ♪ Simply put, it's called dinosaur. In Tamil, it's called 'Thunusaarai.' ♪ 1228 01:15:20,500 --> 01:15:23,333 What's a wage, dad? - Salary. 1229 01:15:23,875 --> 01:15:25,750 So my first salary is a duck egg. 1230 01:15:25,833 --> 01:15:28,667 Wow, Anbu! Your first salary is an egg. 1231 01:15:28,875 --> 01:15:31,083 I'm so proud of you. - Thanks, dad. 1232 01:15:36,750 --> 01:15:39,917 Dad! Stop! Pull over! 1233 01:15:42,167 --> 01:15:43,042 Dad... 1234 01:15:43,208 --> 01:15:45,917 I want a sunflower. - Why? 1235 01:15:46,042 --> 01:15:50,208 You gave your crush a sunflower. So why can't I? 1236 01:15:50,333 --> 01:15:53,375 Hey. You're talking to me about your crush? Aren't you shy? 1237 01:15:53,500 --> 01:15:55,292 What's there to feel shy about, dad? 1238 01:15:55,500 --> 01:15:58,542 Fine. Go for it champ. Hey. 1239 01:15:58,667 --> 01:16:00,667 ♪ Candy is for kids. ♪ 1240 01:16:00,792 --> 01:16:02,792 ♪ Rose is for men. ♪ 1241 01:16:02,917 --> 01:16:06,792 Okay, dad. ♪ Sunflowers is for legends. ♪ 1242 01:16:07,167 --> 01:16:09,250 ♪ Candy is for kids. ♪ 1243 01:16:09,375 --> 01:16:11,292 ♪ Rose is for men. ♪ 1244 01:16:11,542 --> 01:16:15,542 ♪ Sunflowers is for legends. ♪ 1245 01:16:15,792 --> 01:16:17,750 ♪ Like father, like son. ♪ 1246 01:16:18,000 --> 01:16:20,042 ♪ They both are legends. ♪ - Where'd you go? 1247 01:16:20,167 --> 01:16:22,083 I'm searching for a flower, dad! ♪ Sunflowers is for legends. ♪ 1248 01:16:22,208 --> 01:16:23,042 Hey. 1249 01:16:23,167 --> 01:16:25,625 There are thousands here. What are you looking for? 1250 01:16:25,833 --> 01:16:27,958 I'm looking for the perfect one for Jenna. 1251 01:16:30,292 --> 01:16:31,125 Romantic boy. 1252 01:16:31,250 --> 01:16:33,250 ♪ What's a smile for? To look fresh. ♪ 1253 01:16:33,375 --> 01:16:35,458 ♪ What are cheeks for? To show off your blush. ♪ 1254 01:16:35,583 --> 01:16:37,542 ♪ What's a heart for? To feel the rush. ♪ 1255 01:16:37,667 --> 01:16:39,333 ♪ What's a sunflower for? ♪ 1256 01:16:39,875 --> 01:16:41,708 ♪ To impress your crush. ♪ 1257 01:16:41,958 --> 01:16:43,250 ♪ For your crush. ♪ 1258 01:16:44,125 --> 01:16:46,167 ♪ Candy is for kids. ♪ 1259 01:16:46,292 --> 01:16:48,250 ♪ Rose is for men. ♪ 1260 01:16:48,375 --> 01:16:52,375 ♪ Sunflower is for legends. ♪ 1261 01:16:52,667 --> 01:16:54,708 ♪ Like father, like son. ♪ 1262 01:16:54,833 --> 01:16:56,917 ♪ They both are legends. ♪ 1263 01:16:57,042 --> 01:16:59,042 ♪ Like father, like son. ♪ 1264 01:16:59,167 --> 01:17:00,708 ♪ They both are legends. ♪ 1265 01:17:00,833 --> 01:17:03,500 Sorry for being late. We tried to get here sooner. 1266 01:17:03,625 --> 01:17:04,708 It's okay. No problem. 1267 01:17:04,833 --> 01:17:06,000 Please sit. 1268 01:17:06,292 --> 01:17:07,583 Hi, sir. - Hi. 1269 01:17:07,708 --> 01:17:09,625 So sorry for the delay. - I'm Gokul. 1270 01:17:09,750 --> 01:17:11,375 Please sit. - Where's Anbu? 1271 01:17:11,500 --> 01:17:13,042 He's watching a movie with Jenna. 1272 01:17:13,167 --> 01:17:14,833 Oh. - Please sit, sir. 1273 01:17:23,375 --> 01:17:24,708 What are you looking at, sir? 1274 01:17:24,833 --> 01:17:28,750 I've only seen Tom Cruise ride these kinds of bikes, but it's my first time seeing these in person. 1275 01:17:28,875 --> 01:17:30,125 What's with the sunflower? 1276 01:17:30,250 --> 01:17:31,750 Oh, this? - Dad? 1277 01:17:31,875 --> 01:17:33,458 Anbu got it for Jenna. - Hi, Anbu. 1278 01:17:33,583 --> 01:17:35,583 Hi, uncle. - Anbu? How dare you? 1279 01:17:35,708 --> 01:17:37,583 You got my daughter a flower? 1280 01:17:39,167 --> 01:17:41,583 I didn't. - Then who did? 1281 01:17:41,708 --> 01:17:42,417 Tell her. - Dad. 1282 01:17:42,542 --> 01:17:43,875 Dad? - Hey! 1283 01:17:45,333 --> 01:17:47,542 He's just kidding. - Who did dad bring it for? 1284 01:17:47,667 --> 01:17:49,500 Tell them. Be brave. 1285 01:17:49,667 --> 01:17:50,792 For me? 1286 01:17:50,917 --> 01:17:53,583 Hey. Why would I bring her a sunflower? 1287 01:17:53,708 --> 01:17:55,875 He's joking. Don't take him seriously. - Come on, dad. 1288 01:17:56,000 --> 01:17:58,417 Don't worry, sir. Go ahead. - There's a home theatre, dad! Come on! 1289 01:17:58,542 --> 01:18:00,625 Come on, dad! Come on! 1290 01:18:00,708 --> 01:18:02,167 Please don't mistake me, sir. 1291 01:18:02,542 --> 01:18:06,500 ♪ Like father, like son. They both are legends. ♪ 1292 01:18:06,583 --> 01:18:07,750 (background television noise) 1293 01:18:07,875 --> 01:18:08,750 Hey. 1294 01:18:08,875 --> 01:18:10,125 What, dad? - Give her the flower. 1295 01:18:10,250 --> 01:18:12,708 Give it to her, dad. - How can I give your crush a flower? You have to. 1296 01:18:12,833 --> 01:18:15,208 Please, dad. Please. - Fine. Wait. 1297 01:18:15,458 --> 01:18:16,708 Jenna? - Yeah? 1298 01:18:16,958 --> 01:18:18,208 This is for you. 1299 01:18:18,375 --> 01:18:19,542 Thank you, uncle. 1300 01:18:19,667 --> 01:18:21,250 My dad handpicked it for you. 1301 01:18:21,375 --> 01:18:22,958 Very nice, uncle. 1302 01:18:24,167 --> 01:18:26,208 Is it real, uncle? - Yeah! 1303 01:18:26,333 --> 01:18:27,500 So cute. 1304 01:18:30,250 --> 01:18:31,125 Jenna? 1305 01:18:31,250 --> 01:18:34,208 Anbu handpicked it for you. Not me. 1306 01:18:34,333 --> 01:18:36,917 I know, uncle. He's such a scaredy-cat. 1307 01:18:37,042 --> 01:18:39,500 What's a scary cat? 1308 01:18:39,625 --> 01:18:41,167 She's calling me a coward, dad. 1309 01:18:41,292 --> 01:18:42,833 Doesn't that bother you? - No. 1310 01:18:42,958 --> 01:18:43,833 Hey, Anbu. 1311 01:18:44,458 --> 01:18:45,542 Watch the movie. 1312 01:18:46,500 --> 01:18:49,167 Hey. She seems strict. 1313 01:18:49,583 --> 01:18:50,458 But she's cute, right, dad? 1314 01:18:50,542 --> 01:18:52,625 Watch the movie. ♪ Jenna, Oh Jenna. ♪ 1315 01:18:52,750 --> 01:18:54,458 ♪ She called him a scaredy-cat. ♪ 1316 01:18:54,583 --> 01:18:56,583 ♪ What's in her heart? ♪ 1317 01:18:56,708 --> 01:18:59,042 ♪ She friendzoned Anbu. ♪ 1318 01:18:59,167 --> 01:19:03,333 ♪ Like father, like son. They both are legends. ♪ 1319 01:19:03,500 --> 01:19:07,792 ♪ Like father, like son. They both are legends. ♪ 1320 01:19:09,792 --> 01:19:10,792 What's that, dad? 1321 01:19:11,917 --> 01:19:13,042 No clue. 1322 01:19:13,708 --> 01:19:17,000 Can I sit there? - No. Behave. Watch the movie. 1323 01:19:17,250 --> 01:19:19,500 What is Anbu saying? - Nothing. He's just curious. 1324 01:19:19,625 --> 01:19:21,625 What is that, uncle? - Hi, dad. 1325 01:19:21,792 --> 01:19:23,458 Oh, this? - That's a body- 1326 01:19:23,542 --> 01:19:26,083 Hey. He asked me so I'll tell him. 1327 01:19:27,125 --> 01:19:28,833 This is a spaceship. 1328 01:19:29,000 --> 01:19:30,333 A spaceship? 1329 01:19:31,500 --> 01:19:34,292 If you press this button, you'll go to Mars. 1330 01:19:34,500 --> 01:19:35,833 True? - Yup. 1331 01:19:36,083 --> 01:19:37,000 How many times have you gone? 1332 01:19:38,083 --> 01:19:38,833 Two. 1333 01:19:38,958 --> 01:19:40,708 Twice? Can I go too, uncle? 1334 01:19:40,917 --> 01:19:42,667 You can. Are you ready? You sure? 1335 01:19:43,292 --> 01:19:45,583 I'm sure. - But I have to test you. Come on. 1336 01:19:45,708 --> 01:19:46,583 What kind of testing? 1337 01:19:46,708 --> 01:19:50,750 Pilots have to go through testing to see if they're fit enough to go on the spaceship. 1338 01:19:50,875 --> 01:19:52,500 You know how? Like this! 1339 01:19:52,625 --> 01:19:53,875 Uncle! Uncle! 1340 01:19:54,000 --> 01:19:55,583 Be careful, sir. - Let me go, uncle! 1341 01:19:55,708 --> 01:19:57,792 Like this. Like this. - Be careful. 1342 01:19:57,958 --> 01:19:59,083 He'll vomit, sir. 1343 01:19:59,208 --> 01:20:01,375 Uncle, put me down! - Are you fit? 1344 01:20:01,750 --> 01:20:03,750 Okay. Ready to go in? - Yes. 1345 01:20:03,875 --> 01:20:05,250 You brave? - Yes. 1346 01:20:05,458 --> 01:20:06,958 Okay. Come on. 1347 01:20:07,375 --> 01:20:08,792 There you go. 1348 01:20:08,958 --> 01:20:10,125 Okay? 1349 01:20:10,250 --> 01:20:15,500 Put your arms here. It'll squeeze your arms and legs. 1350 01:20:15,625 --> 01:20:18,417 You'll feel vibrations. High speed wind. 1351 01:20:18,542 --> 01:20:19,375 Okay? - Oh, okay. 1352 01:20:19,500 --> 01:20:20,750 Are you ready? - Yes. 1353 01:20:21,167 --> 01:20:22,875 How long will it take to get there, uncle? 1354 01:20:24,458 --> 01:20:26,167 How long did it take you last time? 1355 01:20:27,208 --> 01:20:28,833 2 months? - 2 months? 1356 01:20:29,000 --> 01:20:35,000 Right turn. Left turn. Saturn. U-turn...6 months! 1357 01:20:35,208 --> 01:20:40,667 6 months? Wow! Dad, you can go home. I'll happily go to Mars and come back. 1358 01:20:40,792 --> 01:20:44,500 Hey. - Anbu, happy journey. 1359 01:20:45,208 --> 01:20:46,333 (mumbles) 1360 01:20:46,500 --> 01:20:48,000 Okay. This is the last time I'm asking. 1361 01:20:48,125 --> 01:20:55,250 Once I press the button, that's it. If anything happens and you go missing, you can never come back. 1362 01:20:55,667 --> 01:20:56,833 I'll disappear? 1363 01:20:57,125 --> 01:20:59,458 Yes. Are you sure? 1364 01:20:59,542 --> 01:21:02,667 I'll start the countdown? 9. 8. 1365 01:21:02,792 --> 01:21:03,542 Dad... 1366 01:21:03,667 --> 01:21:07,167 7. 6. 5. 1367 01:21:07,250 --> 01:21:09,917 Dad, tell him to stop. - 4. 3. 1368 01:21:10,125 --> 01:21:12,625 Dad, tell him to stop. I don't wanna go anymore! - 2. 1. 1369 01:21:12,708 --> 01:21:15,208 Dad! Dad! No! Stop! - Hey. 1370 01:21:15,667 --> 01:21:18,625 It's a body massager. It's not a spaceship. 1371 01:21:19,917 --> 01:21:21,375 (laughs) 1372 01:21:21,500 --> 01:21:24,292 It's a joke. Just messing with you. 1373 01:21:24,542 --> 01:21:25,333 Hey. 1374 01:21:25,417 --> 01:21:26,250 Anbu! 1375 01:21:29,417 --> 01:21:30,500 Anbu! 1376 01:21:32,083 --> 01:21:32,958 What happened? 1377 01:21:33,167 --> 01:21:35,083 I was just messing with him. He got hurt. 1378 01:21:35,667 --> 01:21:36,542 Why are you like this? 1379 01:21:53,000 --> 01:21:53,958 What happened? 1380 01:21:54,417 --> 01:21:57,583 You could have at least told me it's a massage machine, dad. 1381 01:21:57,917 --> 01:21:59,083 I didn't know either. 1382 01:21:59,333 --> 01:22:01,333 How could you not know? 1383 01:22:01,583 --> 01:22:04,625 I didn't think they would own a massage machine at home. 1384 01:22:05,250 --> 01:22:08,750 So this was the first time in your life, too? - Yes. 1385 01:22:09,583 --> 01:22:12,208 So you thought it was a spaceship too? 1386 01:22:12,583 --> 01:22:14,500 I thought of that possibility. 1387 01:22:15,208 --> 01:22:16,750 Me too. Same pinch. 1388 01:22:16,875 --> 01:22:17,750 Hey! 1389 01:22:17,875 --> 01:22:19,000 Hey, Anbu! 1390 01:22:19,542 --> 01:22:21,833 Let's go for a swim! Please! Come on! 1391 01:22:22,792 --> 01:22:24,167 Can I go, dad? 1392 01:22:24,292 --> 01:22:27,583 Yes, but not with tears in your eyes. Be happy. 1393 01:22:27,792 --> 01:22:30,083 You shouldn't cry in front of your crush. Okay? - Okay. 1394 01:22:30,458 --> 01:22:31,250 Hey, Anbu! - Happy? 1395 01:22:31,333 --> 01:22:32,625 Coming, Jenna! 1396 01:22:32,708 --> 01:22:33,625 Yes. 1397 01:22:40,042 --> 01:22:41,250 (grunts) 1398 01:22:42,583 --> 01:22:43,708 Mars? 1399 01:22:46,375 --> 01:22:47,250 I'll see you soon. 1400 01:22:52,542 --> 01:22:55,875 (continues low and indistinct chatter) 1401 01:23:00,833 --> 01:23:02,500 Starling? - Yeah? 1402 01:23:02,625 --> 01:23:03,875 Look after the stall. - Okay. 1403 01:23:04,000 --> 01:23:06,083 I'm gonna go walk around. - Okay. 1404 01:23:07,875 --> 01:23:09,125 Anbu, be careful! 1405 01:23:09,250 --> 01:23:12,375 Don't run, Jenna! You'll slip! - Hey, Anbu! You fool! Stop! 1406 01:23:12,500 --> 01:23:14,167 Dad? Where's the duck egg? 1407 01:23:14,292 --> 01:23:16,250 Why? - Give it to me before Jenna comes. 1408 01:23:16,375 --> 01:23:18,000 Why? - She's doing too much. 1409 01:23:18,125 --> 01:23:19,792 Fine. Here. - Anbu? 1410 01:23:19,958 --> 01:23:20,917 I'm sorry, Anbu. 1411 01:23:21,042 --> 01:23:23,167 That's okay. I have a surprise for you. 1412 01:23:23,500 --> 01:23:24,625 What? 1413 01:23:25,375 --> 01:23:27,250 An egg? What's so special about it? 1414 01:23:27,500 --> 01:23:30,125 This isn't a normal egg. It's a dinosaur egg. 1415 01:23:31,167 --> 01:23:32,208 Don't lie. 1416 01:23:32,292 --> 01:23:33,417 Dad? Am I lying? 1417 01:23:33,542 --> 01:23:36,083 No. He's telling the truth. It's a dinosaur egg. 1418 01:23:37,417 --> 01:23:40,125 But it's so small? 1419 01:23:40,458 --> 01:23:44,292 It's from a million years ago. That's why it shrunk. 1420 01:23:44,417 --> 01:23:45,917 Can I show it to my dad and come? - Yeah. 1421 01:23:46,042 --> 01:23:46,917 Thank you. 1422 01:23:47,417 --> 01:23:49,000 Hey. Why are you lying to her? 1423 01:23:49,125 --> 01:23:53,750 She lied to me that the massage machine was a spaceship. So this is revenge, dad. 1424 01:23:54,000 --> 01:23:56,083 You shouldn't take revenge on your crush. Come here. 1425 01:23:56,375 --> 01:23:59,500 Dry off. You shouldn't lie to your crush. 1426 01:23:59,625 --> 01:24:01,083 But she lied to me... 1427 01:24:02,000 --> 01:24:03,958 Don't lie next time. Okay? - Fine, dad. 1428 01:24:04,750 --> 01:24:07,875 Hey, Anbu! Come here! Fool! 1429 01:24:09,125 --> 01:24:10,750 You fool! Come here! 1430 01:24:10,875 --> 01:24:11,583 What? 1431 01:24:11,708 --> 01:24:15,917 This is a duck egg. My dad told me. Someone cheated you. 1432 01:24:16,208 --> 01:24:18,625 Hello, brilliant! I didn't fall for it. 1433 01:24:18,833 --> 01:24:23,167 You fell for it. That's my first salary for herding ducks! 1434 01:24:24,917 --> 01:24:26,125 Get lost! - Get lost! 1435 01:24:26,250 --> 01:24:27,167 Get lost! - Get lost! 1436 01:24:27,292 --> 01:24:28,250 Get lost! - Get lost! 1437 01:24:28,375 --> 01:24:29,208 Get lost! - Get lost! 1438 01:24:29,333 --> 01:24:30,125 Get lost! - Get lost! 1439 01:24:30,250 --> 01:24:31,375 Get lost! - Get lost! 1440 01:24:31,500 --> 01:24:32,958 Get lost! - Get lost! 1441 01:24:33,083 --> 01:24:34,000 Get lost! - Get lost! 1442 01:24:34,125 --> 01:24:35,583 Get lost! - Get lost! 1443 01:24:35,667 --> 01:24:37,750 Get lost! - (chuckles) 1444 01:24:39,458 --> 01:24:43,292 You want one just like this? I have one, but it's a knock-off. 1445 01:24:43,833 --> 01:24:47,292 Why don't you have the original? - Original costs like 10,000 or 15,000, sis. 1446 01:24:49,750 --> 01:24:50,958 How much? - 4,000. 1447 01:24:51,208 --> 01:24:53,625 4,000? Sell it to me for 2,000. 1448 01:24:53,875 --> 01:24:55,625 I can't sell it to you less than that. Fixed price. 1449 01:24:55,958 --> 01:24:58,375 You can if you want to. Please. - I really can't, please. 1450 01:24:58,583 --> 01:25:00,667 Help me. - Come on. Give her the discount. 1451 01:25:00,792 --> 01:25:04,958 I can't. - Please. I'm asking you. 2,000? 1452 01:25:05,083 --> 01:25:07,208 Sorry, sis. I can't. Please don't mistake me. 1453 01:25:07,458 --> 01:25:08,958 Okay... - Okay, sis. 1454 01:25:12,458 --> 01:25:15,458 (cellphone ringing) 1455 01:25:16,208 --> 01:25:18,333 I thought of calling you, but you did. 1456 01:25:18,458 --> 01:25:19,333 What's up? 1457 01:25:19,667 --> 01:25:20,750 You go first. 1458 01:25:21,208 --> 01:25:23,375 Anbu wants to have a sleepover. 1459 01:25:24,125 --> 01:25:25,125 Are they okay with it? 1460 01:25:25,542 --> 01:25:26,625 They're fine with it. 1461 01:25:26,750 --> 01:25:28,708 Their farmhouse is like a 5-star hotel. 1462 01:25:28,833 --> 01:25:31,125 We can never bring him to a place like this even if we wanted to. 1463 01:25:31,542 --> 01:25:34,125 Okay. - What did you want to say? 1464 01:25:36,125 --> 01:25:38,958 We can pay off our loan. I've earned about 40,000 rupees in 2 days... 1465 01:25:41,875 --> 01:25:42,792 Hello? What happened? 1466 01:25:43,208 --> 01:25:44,958 I'll call you back later. - Is everything okay? 1467 01:25:45,083 --> 01:25:46,792 It's nothing. I'll tell you later. - Okay. 1468 01:25:57,708 --> 01:25:58,625 Starling... 1469 01:26:05,625 --> 01:26:06,833 Excuse me. Raji? - Yes, sis? 1470 01:26:06,958 --> 01:26:08,583 Have you seen Starling? - No, sis. 1471 01:27:12,250 --> 01:27:14,000 You're only coming back now, sis? 1472 01:27:36,208 --> 01:27:37,083 Here. 1473 01:27:38,583 --> 01:27:41,875 My flow got heavy so I went to the restroom. 1474 01:27:42,000 --> 01:27:44,750 I didn't want to leave the cashbox alone so I took it with me. 1475 01:27:56,083 --> 01:27:59,333 (loud music playing) 1476 01:28:04,542 --> 01:28:09,042 (cheering) 1477 01:28:10,833 --> 01:28:11,875 Come on, uncle. 1478 01:28:11,958 --> 01:28:13,500 Come, come, come! 1479 01:28:13,625 --> 01:28:14,917 Anbu, call your dad. 1480 01:28:15,042 --> 01:28:17,125 Oh, no. I can't dance. Please. 1481 01:28:17,250 --> 01:28:18,500 Come on, dad! - Anbu, you know I can't dance. 1482 01:28:18,625 --> 01:28:20,958 Please come, sir. - Please join us! 1483 01:28:21,083 --> 01:28:23,667 Come on! Dance! - Dancing isn't my thing, sir. Please. 1484 01:28:24,000 --> 01:28:25,667 I don't know how to dance, sir. 1485 01:28:26,042 --> 01:28:28,625 Sir! Just dance for fun. For the kids. 1486 01:28:28,750 --> 01:28:31,792 Dance, dad! Dance! - One. Two. Three. Four. 1487 01:28:31,875 --> 01:28:36,083 (continues low and indistinct chatter) 1488 01:28:39,792 --> 01:28:42,792 (cheering) 1489 01:28:43,000 --> 01:28:44,083 Super, dad! 1490 01:28:45,750 --> 01:28:46,667 Wow! 1491 01:28:50,917 --> 01:28:54,458 Anbu, how is dad's dance? - Super, dad. Knock that spaceship down. 1492 01:28:55,500 --> 01:28:57,625 Dad! Beat this dinosaur egg! 1493 01:28:57,750 --> 01:28:58,625 Yeah, baby! 1494 01:29:00,125 --> 01:29:01,708 Come dance with the master! 1495 01:29:02,000 --> 01:29:02,958 Me? 1496 01:29:03,458 --> 01:29:04,417 Go dance, dad. 1497 01:29:15,125 --> 01:29:16,208 Dance, dad! 1498 01:29:19,125 --> 01:29:20,208 Dance, dad! 1499 01:29:35,292 --> 01:29:36,167 Come on! 1500 01:29:36,417 --> 01:29:39,583 (continues music playing) 1501 01:29:41,292 --> 01:29:42,167 You! 1502 01:29:45,917 --> 01:29:48,625 (panting) 1503 01:29:49,125 --> 01:29:50,042 Stop. 1504 01:30:05,792 --> 01:30:10,375 You're a great dancer, sir! Jenna and Anbu, clap! 1505 01:30:10,667 --> 01:30:11,500 Come on. 1506 01:30:11,625 --> 01:30:14,125 Dad, they're clapping so you don't feel bad. 1507 01:30:14,833 --> 01:30:16,042 Your dance was awful. 1508 01:30:16,375 --> 01:30:17,333 Anbu... 1509 01:30:18,792 --> 01:30:19,667 Okay. 1510 01:30:19,792 --> 01:30:21,958 Get ready. Go. 1511 01:30:23,042 --> 01:30:24,875 Sir, you danced well. 1512 01:30:25,542 --> 01:30:26,417 It was fun. 1513 01:30:29,250 --> 01:30:31,667 Anbu never lies, sir. 1514 01:30:34,000 --> 01:30:35,667 Where is Sparrow today? 1515 01:30:36,167 --> 01:30:38,042 He won't come today. 1516 01:30:43,667 --> 01:30:44,542 Here. 1517 01:30:46,708 --> 01:30:48,375 You usually pay me 1,000 rupees. 1518 01:30:48,500 --> 01:30:50,292 Why extra today? - Keep it. 1519 01:30:51,000 --> 01:30:52,875 I know why you're giving me this. 1520 01:30:52,958 --> 01:30:53,833 Hey. 1521 01:30:54,917 --> 01:30:57,375 Sorry, Starling. I doubted you. 1522 01:30:58,167 --> 01:30:59,417 Please. Keep it. 1523 01:30:59,667 --> 01:31:03,375 You were right. 1524 01:31:04,542 --> 01:31:05,583 What? 1525 01:31:06,542 --> 01:31:09,458 You were right. 1526 01:31:13,292 --> 01:31:15,375 Sparrow had an accident. 1527 01:31:15,708 --> 01:31:18,333 His mom called, asking for money. 1528 01:31:19,708 --> 01:31:22,083 So I took the cashbox and reached the gate... 1529 01:31:24,208 --> 01:31:26,042 ...but I couldn't leave. 1530 01:31:28,125 --> 01:31:29,792 (sobbing) 1531 01:31:29,958 --> 01:31:30,875 Come here. 1532 01:31:31,958 --> 01:31:33,333 How is Sparrow now? 1533 01:31:34,417 --> 01:31:35,667 How is he? 1534 01:31:36,208 --> 01:31:38,792 The doctor says he's stable for now. 1535 01:31:40,958 --> 01:31:41,958 Don't cry. 1536 01:31:42,292 --> 01:31:43,208 Don't cry. 1537 01:31:46,750 --> 01:31:49,625 If I were you, I wouldn't have returned the cashbox. 1538 01:31:49,750 --> 01:31:51,667 Sorry, sis. - Don't cry. Come on. 1539 01:31:52,500 --> 01:31:54,500 Listen to me, Starling. Don't cry. 1540 01:31:59,125 --> 01:32:00,667 Jenna? Go sit there. 1541 01:32:00,917 --> 01:32:02,542 Anbu? Come sit here. 1542 01:32:07,417 --> 01:32:08,292 Let's eat. 1543 01:32:11,250 --> 01:32:12,125 One. 1544 01:32:14,083 --> 01:32:14,958 Two. 1545 01:32:17,000 --> 01:32:18,250 Should I serve some curry? 1546 01:32:19,542 --> 01:32:23,167 Did you switch our seats so we don't see my dad smoking? 1547 01:32:25,667 --> 01:32:26,792 Eat. 1548 01:32:26,917 --> 01:32:28,042 Jenna, eat. 1549 01:32:29,167 --> 01:32:30,083 Anbu... 1550 01:32:30,292 --> 01:32:32,542 Her dad was just like yours. 1551 01:32:32,750 --> 01:32:34,333 He was a heavy smoker. 1552 01:32:34,500 --> 01:32:35,375 Right, Jenna? 1553 01:32:36,000 --> 01:32:38,208 She threw tantrums and he quit. 1554 01:32:38,500 --> 01:32:40,625 If you do the same, he'll quit. 1555 01:32:40,750 --> 01:32:42,333 I already tried, aunty. 1556 01:32:42,667 --> 01:32:43,792 But he didn't quit. 1557 01:32:44,375 --> 01:32:47,792 Then try harder. He'll quit too. 1558 01:32:48,708 --> 01:32:50,458 Okay? Right, Jenna? 1559 01:32:50,667 --> 01:32:52,750 Yes. Smoking kills. 1560 01:32:54,083 --> 01:32:55,125 Smile! 1561 01:32:56,917 --> 01:32:58,042 A little more. 1562 01:33:20,208 --> 01:33:21,292 No... - Keep it. 1563 01:33:21,417 --> 01:33:23,250 I can't... - Yes, you can. Keep it. 1564 01:33:27,083 --> 01:33:30,250 Bye. Take care. Call me. Okay? 1565 01:33:42,167 --> 01:33:43,083 Chill, Gokul. 1566 01:33:44,542 --> 01:33:47,500 Sorry, sir. That was very childish of me. 1567 01:33:48,833 --> 01:33:51,958 I doubt I can ever be as successful as you are. 1568 01:33:52,292 --> 01:33:56,167 I thought I could at least out-dance you infront of my son. 1569 01:33:56,500 --> 01:33:58,250 I messed up. Sorry, sir. 1570 01:34:00,125 --> 01:34:01,333 I understand. No worries. 1571 01:34:01,917 --> 01:34:02,792 No, sir... 1572 01:34:03,292 --> 01:34:04,375 You can't understand. 1573 01:34:09,167 --> 01:34:10,708 You're just like my dad. 1574 01:34:12,000 --> 01:34:13,583 I see a lot of my dad in you. 1575 01:34:16,125 --> 01:34:18,250 You both have a lot of similarities. 1576 01:34:20,208 --> 01:34:22,167 He struggled a lot to make it. 1577 01:34:23,833 --> 01:34:25,708 So I do understand. 1578 01:34:43,125 --> 01:34:44,042 Hello, grandma! 1579 01:34:45,417 --> 01:34:47,458 Hey, owner lady. How are you? 1580 01:34:47,625 --> 01:34:51,000 I'm good. Is this your granddaughter? - Yes. She is. 1581 01:34:52,292 --> 01:34:53,458 Can I take a photo? 1582 01:34:53,583 --> 01:34:54,625 Sure. 1583 01:34:59,458 --> 01:35:01,500 Where are you going? - Bangalore. 1584 01:35:01,917 --> 01:35:02,875 Bangalore? 1585 01:35:03,917 --> 01:35:05,792 Doesn't my granddaughter look like an angel? 1586 01:35:06,667 --> 01:35:07,542 (chuckles) 1587 01:35:07,667 --> 01:35:08,917 Yes. She does. 1588 01:35:11,042 --> 01:35:12,125 Okay. Bye! 1589 01:35:19,000 --> 01:35:20,333 She looks beautiful. 1590 01:35:20,458 --> 01:35:23,250 She really does look like an angel in our saree, right? 1591 01:35:23,417 --> 01:35:24,500 Yeah... 1592 01:35:25,125 --> 01:35:27,625 Did my favorite father and son duo settle into bed yet? 1593 01:35:27,750 --> 01:35:30,708 Your son went to bed. His dad is folding underwear. 1594 01:35:31,000 --> 01:35:33,083 Where'd he go? - To Jenna's room. 1595 01:35:33,667 --> 01:35:35,500 It's his first time sleeping without me. 1596 01:35:36,417 --> 01:35:38,000 Not sure how he'll handle it. 1597 01:35:38,417 --> 01:35:40,083 He's a big boy now. 1598 01:35:41,000 --> 01:35:42,500 Don't feel sad about that. 1599 01:35:42,958 --> 01:35:43,833 Feel happy! 1600 01:35:44,125 --> 01:35:45,292 You're right. 1601 01:35:45,750 --> 01:35:47,583 But he's never slept without me. 1602 01:35:48,500 --> 01:35:50,542 So I feel off. - Don't worry. 1603 01:35:51,000 --> 01:35:54,542 I bought a jacket today like the one Anbu wanted. 1604 01:35:55,083 --> 01:35:58,750 It costs 4,000, but I bargained it for 2,000. 1605 01:35:59,167 --> 01:36:03,333 We can buy the jacket, but I don't know if we can ever afford that bike. 1606 01:36:03,458 --> 01:36:07,208 Why do we need to buy that bike? Anbu can wear the jacket on ours. 1607 01:36:07,500 --> 01:36:11,125 He can, but it'll look comedic like my dancing. 1608 01:36:11,625 --> 01:36:13,917 You danced? When? 1609 01:36:14,125 --> 01:36:15,167 (lip smacking) 1610 01:36:15,292 --> 01:36:16,500 That's not important. 1611 01:36:20,458 --> 01:36:22,500 Hello? Hey. 1612 01:36:22,833 --> 01:36:27,375 No matter how hard we work, we can only earn the size of a duck egg. 1613 01:36:28,917 --> 01:36:32,083 We just spend our whole lives hoping a dinosaur hatches from that egg. 1614 01:36:32,458 --> 01:36:33,917 What happened to you? 1615 01:36:34,250 --> 01:36:39,167 Whether a dinosaur hatches or not, hope is what makes life interesting. 1616 01:36:40,000 --> 01:36:44,083 You're right, but in reality isn't that foolish? 1617 01:36:44,458 --> 01:36:48,125 No one would have succeeded if they didn't believe in that foolishness. 1618 01:36:49,000 --> 01:36:50,542 You're right. 1619 01:36:51,458 --> 01:36:52,667 But I'm exhausted. 1620 01:36:53,208 --> 01:36:54,667 You know what it is? 1621 01:36:54,958 --> 01:36:57,125 You can't sleep without Anbu. 1622 01:36:57,583 --> 01:36:59,042 That's why you're overthinking. 1623 01:36:59,583 --> 01:37:00,500 (chuckles) 1624 01:37:00,958 --> 01:37:02,417 I think you're right. 1625 01:37:03,167 --> 01:37:06,375 Okay. How about this? Get down midway at Tindivanam. 1626 01:37:06,458 --> 01:37:09,958 I'll pick you up and we'll surprise him. He'll be so excited. 1627 01:37:10,083 --> 01:37:11,958 I'll reach around 7:30 or 8:00 AM. 1628 01:37:12,625 --> 01:37:13,417 Perfect. 1629 01:37:13,542 --> 01:37:16,208 Okay. Both of you come on time tomorrow. 1630 01:37:16,583 --> 01:37:18,750 Okay. We'll be there. - Okay, good boy. 1631 01:37:18,875 --> 01:37:20,250 Bye. - Bye. 1632 01:37:29,375 --> 01:37:31,667 Did he pee in the bed? - No. 1633 01:37:31,792 --> 01:37:35,583 He woke up suddenly and cried for you. He fell asleep on the way. 1634 01:37:35,708 --> 01:37:36,875 Oh, okay. 1635 01:37:37,500 --> 01:37:38,542 Anbu? 1636 01:37:40,500 --> 01:37:43,292 Isn't he super heavy? - No. Not at all. 1637 01:37:43,417 --> 01:37:44,583 Good night! - Good night. 1638 01:37:58,167 --> 01:37:59,042 Anbu? 1639 01:38:00,000 --> 01:38:04,000 Thank God you came back. I couldn't sleep so I was watching YouTube videos. 1640 01:38:05,542 --> 01:38:06,708 Dad? - Yeah? 1641 01:38:06,833 --> 01:38:09,125 Stop smoking, dad. 1642 01:38:11,083 --> 01:38:11,958 Okay, bud. 1643 01:38:12,375 --> 01:38:14,000 You'll die, dad. 1644 01:38:15,542 --> 01:38:16,542 Go to sleep. 1645 01:38:16,917 --> 01:38:17,958 I'll quit. 1646 01:38:30,708 --> 01:38:34,542 You bragged a dinosaur would hatch from that egg, but you just left it at Jenna's house. 1647 01:38:34,667 --> 01:38:36,917 Jenna asked for it, dad. 1648 01:38:37,500 --> 01:38:40,333 Dad, let's go home tomorrow. Not today. 1649 01:38:40,542 --> 01:38:43,458 Don't bring this up again. Just be quiet. 1650 01:38:47,000 --> 01:38:49,292 Ask for anything else. I'll do it. 1651 01:38:49,417 --> 01:38:52,042 You'll do anything I ask? - Yes. 1652 01:38:52,500 --> 01:38:53,833 Then, quit smoking. 1653 01:38:54,125 --> 01:38:56,042 Hey. Don't ask for that. 1654 01:38:56,750 --> 01:38:58,375 Fine. Then, let's not go home. 1655 01:38:58,583 --> 01:39:01,417 Fine. Want me to quit smoking? I will. 1656 01:39:01,667 --> 01:39:03,333 Promise? - Promise. 1657 01:39:03,583 --> 01:39:06,542 Dad, you've made this promise 18 times. 1658 01:39:07,292 --> 01:39:10,125 This is my final promise. Trust me. 1659 01:39:10,375 --> 01:39:12,083 Then pull over, dad. 1660 01:39:12,375 --> 01:39:14,958 Why? - Pull over, dad. 1661 01:39:19,417 --> 01:39:21,208 Take out your cigarette pack. - What? 1662 01:39:21,333 --> 01:39:23,125 Take out your cigarette pack, dad. 1663 01:39:28,167 --> 01:39:29,542 Crush it. - What? 1664 01:39:30,167 --> 01:39:31,250 Crush it, dad. 1665 01:39:34,208 --> 01:39:36,208 Circle it thrice around your head. 1666 01:39:39,417 --> 01:39:41,083 Spit on it thrice. 1667 01:39:41,833 --> 01:39:43,083 (imitates spitting) 1668 01:39:43,875 --> 01:39:44,917 Toss it aside. 1669 01:39:46,500 --> 01:39:47,708 Do it, dad. 1670 01:39:50,167 --> 01:39:51,708 Very good, dad. 1671 01:40:03,500 --> 01:40:05,375 Here's the first cup of tea in your life. 1672 01:40:05,458 --> 01:40:08,083 This is actually my second cup of tea. My first cup was at Jenna's house. 1673 01:40:08,208 --> 01:40:13,208 Oh, really? There's no network here. I'll go over there and call mom. Okay? 1674 01:40:13,292 --> 01:40:16,833 Stay here till I'm back. Drink your tea. - Okay, dad. 1675 01:40:22,083 --> 01:40:26,542 (cellphone ringing) 1676 01:40:28,042 --> 01:40:29,458 Hello? 1677 01:40:30,000 --> 01:40:33,083 I'll be there around 8:30. - Oh, okay. 1678 01:40:34,333 --> 01:40:36,042 I'll be there by then. - Okay. 1679 01:40:36,167 --> 01:40:39,208 If I'm late, eat breakfast nearby. Okay? - Okay. 1680 01:40:43,000 --> 01:40:45,292 Did you sleep well last night? - Yeah. 1681 01:40:46,167 --> 01:40:47,792 Who came in your dream? 1682 01:40:49,833 --> 01:40:50,708 James? 1683 01:40:54,917 --> 01:40:58,875 You left him at the teashop and you're smoking under a tree. 1684 01:40:59,167 --> 01:41:01,583 Hey. Are you spying on me? 1685 01:41:01,667 --> 01:41:05,417 I've been with you for so long. I know who you are, Satan. 1686 01:41:05,667 --> 01:41:06,375 (laughs) 1687 01:41:06,500 --> 01:41:07,500 What's so funny? 1688 01:41:07,625 --> 01:41:09,625 ♪ Dad, please don't do it. ♪ 1689 01:41:10,000 --> 01:41:11,250 ♪ Don't die and ruin it. ♪ 1690 01:41:11,375 --> 01:41:15,667 ♪ Don’t burn to ash and leave me to crash. ♪ 1691 01:41:15,792 --> 01:41:17,917 Call me when you get down. Okay? ♪ Smoking kills. ♪ 1692 01:41:18,042 --> 01:41:20,000 Bye. ♪ Smoking causes cancer. ♪ 1693 01:41:20,125 --> 01:41:21,917 ♪ Smoking kills. ♪ 1694 01:41:22,250 --> 01:41:24,958 ♪ Smoking causes cancer. ♪ 1695 01:41:32,042 --> 01:41:38,000 (imitates bird sound) 1696 01:41:58,583 --> 01:41:59,458 Bro! 1697 01:42:00,208 --> 01:42:02,583 What's up? - What are you doing up there? 1698 01:42:02,792 --> 01:42:06,042 Looking for my parrot. - Parrot? 1699 01:42:08,583 --> 01:42:09,458 Anbu? 1700 01:42:11,917 --> 01:42:15,917 Where did my son go? - He went this way, sir. 1701 01:42:16,417 --> 01:42:19,292 Please look after my bike. I'll be back. - Okay, sir. 1702 01:42:20,500 --> 01:42:21,375 Anbu! 1703 01:42:22,250 --> 01:42:24,458 Bro! Super. - Thanks. 1704 01:42:24,542 --> 01:42:25,958 Help me climb the tree too, please. 1705 01:42:26,208 --> 01:42:29,917 But I'm leaving. Who'll help you down? - A liar is on his way. 1706 01:42:30,042 --> 01:42:32,083 A liar? Who's that? - My dad. 1707 01:42:32,167 --> 01:42:36,292 ♪ Won't you listen to your son? ♪ 1708 01:42:36,375 --> 01:42:39,792 ♪ Won’t you keep your promise? ♪ 1709 01:42:40,750 --> 01:42:43,208 ♪ I’ll do whatever you ask of me. ♪ 1710 01:42:43,333 --> 01:42:45,375 ♪ Finish my homework, you’ll see. ♪ 1711 01:42:45,500 --> 01:42:49,917 ♪ I'll brush my teeth before I eat. Pray to God’s feet. ♪ 1712 01:42:53,708 --> 01:42:54,583 Anbu! 1713 01:43:01,208 --> 01:43:02,167 Anbu! 1714 01:43:13,875 --> 01:43:14,750 Hey, kid! 1715 01:43:15,125 --> 01:43:16,958 Did you see a boy around here? - Anbu? 1716 01:43:17,083 --> 01:43:18,042 Yes! 1717 01:43:18,583 --> 01:43:20,375 I just helped him climb a tree. 1718 01:43:20,625 --> 01:43:21,500 A tree? 1719 01:43:22,333 --> 01:43:24,375 Are you his dad? - Yes. 1720 01:43:25,125 --> 01:43:27,417 Is your name Liar? - No. Who said that? 1721 01:43:27,542 --> 01:43:28,708 Anbu... 1722 01:43:29,250 --> 01:43:32,083 My name is Gokul. Yours? - Dharma, the great. 1723 01:43:32,208 --> 01:43:33,792 Thank you, Dharma the great. 1724 01:43:33,917 --> 01:43:36,208 He's in a tree over there? Thanks. - Yes. 1725 01:43:36,708 --> 01:43:40,833 ♪ Smoke in swirls and you'll lose your lungs. ♪ 1726 01:43:40,958 --> 01:43:45,250 ♪ Smoke in swirls and you'll get a heart attack. ♪ 1727 01:43:45,458 --> 01:43:47,875 ♪ Smoke in swirls and you'll invite the cancer. ♪ 1728 01:43:47,958 --> 01:43:49,708 You know how long I've been looking for you? ♪ Smoke in swirls and you'll invite the cancer. ♪ 1729 01:43:49,792 --> 01:43:51,083 ♪ Smoke in swirls and wrinkle your skin. ♪ 1730 01:43:51,208 --> 01:43:53,667 You're doing too much. ♪ Smoke in swirls and wrinkle your skin. ♪ 1731 01:43:53,750 --> 01:43:55,792 ♪ Can't hit you or stop you. ♪ 1732 01:43:55,875 --> 01:43:57,958 Watch what I do when I get up there. ♪ Can't hit you or stop you. ♪ 1733 01:43:58,125 --> 01:44:02,333 ♪ Can’t you see my eyes tear up when you use your lighter? ♪ 1734 01:44:02,458 --> 01:44:07,250 ♪ Can’t you hear my cries when you take a puff and blow? ♪ 1735 01:44:08,333 --> 01:44:10,542 (laughs) - Hey! 1736 01:44:11,625 --> 01:44:13,625 I quit smoking for you! 1737 01:44:14,000 --> 01:44:15,833 Liar, liar. Pants on fire. 1738 01:44:16,375 --> 01:44:17,250 What? 1739 01:44:17,625 --> 01:44:19,292 Liar, liar! Pants on fire! 1740 01:44:19,542 --> 01:44:21,000 I saw you smoking. 1741 01:44:22,583 --> 01:44:23,458 Oh. You saw me? 1742 01:44:26,750 --> 01:44:30,333 Every time I promise you, I truly want to quit. 1743 01:44:30,917 --> 01:44:32,583 But I have no self-control. 1744 01:44:33,333 --> 01:44:36,417 Sorry, its my fault. I'll quit for real. 1745 01:44:36,875 --> 01:44:39,750 Come down. We need to pick up mom now. 1746 01:44:40,125 --> 01:44:42,917 You're a good boy, right? Get down now. - I don't know how to get down, dad. 1747 01:44:43,042 --> 01:44:47,042 How do you always climb up, but never know how to come down? 1748 01:44:47,375 --> 01:44:49,125 I tried, but I couldn't, dad. 1749 01:44:51,292 --> 01:44:52,167 Fine. 1750 01:44:53,167 --> 01:44:54,625 No worries. Don't feel bad. 1751 01:44:55,167 --> 01:44:58,583 Look at how high you climbed at this age. I can't climb at all. 1752 01:44:58,708 --> 01:45:02,792 I'm proud of you, bud. Very good. Just hold onto the tree tightly. 1753 01:45:04,458 --> 01:45:09,083 Stay here. I'll bring a ladder. Okay? - Okay, dad. 1754 01:45:09,375 --> 01:45:11,708 I'm very proud of you! Very good! 1755 01:45:12,917 --> 01:45:14,292 Be careful, dad! 1756 01:45:14,708 --> 01:45:16,417 Thanks! You be careful! 1757 01:45:23,250 --> 01:45:24,125 Hello? 1758 01:45:24,958 --> 01:45:25,917 Why are you breathing so hard? 1759 01:45:26,042 --> 01:45:28,583 Try carrying a ladder. You'd breathe like this too. 1760 01:45:28,667 --> 01:45:30,458 A ladder? - I'll call you later. 1761 01:45:31,208 --> 01:45:32,083 Hello-? 1762 01:45:54,625 --> 01:45:55,583 Hey, Anbu! 1763 01:45:55,792 --> 01:45:57,625 Don't be scared. Listen to me. 1764 01:45:57,750 --> 01:45:59,167 Put your foot on my hand. 1765 01:45:59,833 --> 01:46:00,750 Ready? 1766 01:46:01,125 --> 01:46:02,000 Good. 1767 01:46:03,917 --> 01:46:04,958 I did it, dad. 1768 01:46:05,042 --> 01:46:05,958 Slowly. 1769 01:46:07,417 --> 01:46:08,625 Hold me, dad. - Careful! 1770 01:46:11,458 --> 01:46:12,750 Very good, bud. 1771 01:46:20,083 --> 01:46:21,750 I'll hold onto the ladder tightly. - Okay, dad. 1772 01:46:22,792 --> 01:46:25,042 I'll climb down after you reach the ground. - Okay, dad. 1773 01:46:25,167 --> 01:46:26,250 Careful! 1774 01:46:30,833 --> 01:46:31,708 Go slowly! 1775 01:46:32,833 --> 01:46:34,917 Did you reach the ground? - Yes, dad! 1776 01:46:35,042 --> 01:46:37,083 Are you holding the ladder tightly? - Yes, dad! 1777 01:46:37,333 --> 01:46:38,833 Can I come down? - Yes, dad! 1778 01:46:39,417 --> 01:46:40,375 I am coming! 1779 01:46:43,292 --> 01:46:44,333 Hold it tightly. 1780 01:46:45,458 --> 01:46:49,708 ♪ If you smoke one more time, I won't kiss you. ♪ - (grunting then screaming) 1781 01:46:49,917 --> 01:46:52,000 Hey, Anbu! ♪ If you smoke one more time, I won't hug you. ♪ 1782 01:46:52,083 --> 01:46:53,292 You're a liar! ♪ If you smoke one more time, I won't hug you. ♪ 1783 01:46:53,417 --> 01:46:54,292 Hey! Get me the ladder! 1784 01:46:54,417 --> 01:46:58,375 ♪ If you smoke one more time I won't tell you I love you anymore. ♪ 1785 01:46:58,500 --> 01:47:01,375 ♪ If you smoke one more time I won't even look at you. ♪ 1786 01:47:01,458 --> 01:47:02,625 Liar! liar! liar! 1787 01:47:02,750 --> 01:47:04,833 ♪ Are you stupid, dad? ♪ 1788 01:47:04,958 --> 01:47:10,958 ♪ Drop the cigarette. I know all the swear words. Don't make me use them against you. ♪ 1789 01:47:13,667 --> 01:47:16,375 (laughs) 1790 01:47:17,167 --> 01:47:17,917 Hey. 1791 01:47:18,042 --> 01:47:20,833 You both are laughing at me. Do I look like a clown? 1792 01:47:20,958 --> 01:47:22,583 Switch to videocall. Then, I'll let you know. 1793 01:47:22,708 --> 01:47:23,833 No, thanks. 1794 01:47:23,958 --> 01:47:27,958 I'll share my live location. Get down and take a rickshaw here. Okay? 1795 01:47:28,083 --> 01:47:33,792 The man at the teashop by the railway gate will help you. Come quickly. 1796 01:47:38,417 --> 01:47:39,917 Hi. - Hi. 1797 01:47:40,042 --> 01:47:42,958 Wanna play football with us? - I don't know how to play. 1798 01:47:43,250 --> 01:47:45,333 We'll teach you. Come join. - Thanks, bro. 1799 01:47:46,042 --> 01:47:47,458 What's your name? - Anbu. 1800 01:47:47,583 --> 01:47:49,292 Where are you from? - Chennai. 1801 01:47:49,417 --> 01:47:51,083 What grade are you in? - Third. 1802 01:47:51,208 --> 01:47:53,292 How did you come here? - Road trip. 1803 01:47:53,542 --> 01:47:55,792 With whom? - My dad. 1804 01:47:56,125 --> 01:47:57,417 Where's your dad? 1805 01:47:57,542 --> 01:47:59,333 I left him stranded in a tree. 1806 01:47:59,458 --> 01:48:00,333 Why? 1807 01:48:00,583 --> 01:48:02,250 Because he's a liar. 1808 01:48:02,500 --> 01:48:04,792 Really? My dad is a liar too. What about yours? 1809 01:48:05,125 --> 01:48:06,583 My dad is a liar too. Yours? 1810 01:48:06,708 --> 01:48:08,000 My dad is a liar too. 1811 01:48:08,125 --> 01:48:09,667 All dads are liars! 1812 01:48:24,083 --> 01:48:25,208 Wow. 1813 01:48:26,167 --> 01:48:34,500 (singing song) 1814 01:48:45,375 --> 01:48:46,125 Hey! 1815 01:48:46,250 --> 01:48:47,333 Liar! 1816 01:48:47,708 --> 01:48:50,333 It's not what it looks like! I didn't smoke this entire time! 1817 01:48:50,417 --> 01:48:52,458 I didn't want to waste the last one. 1818 01:48:52,583 --> 01:48:53,375 Anbu! 1819 01:48:53,500 --> 01:48:57,750 That's not it! I smoked hoping a helicopter would spot the smoke and come save me. 1820 01:48:57,875 --> 01:48:59,750 You followed the smoke trail, right? 1821 01:49:02,708 --> 01:49:04,333 Liar, Liar! Pants on fire! 1822 01:49:04,417 --> 01:49:06,542 I came to help you, but I hope you rot in the tree! 1823 01:49:06,667 --> 01:49:08,083 I'm gonna go play football! 1824 01:49:08,250 --> 01:49:09,125 Hey, Anbu! 1825 01:49:09,250 --> 01:49:10,125 Anbu! 1826 01:49:10,542 --> 01:49:14,417 ♪ If you smoke one more time, I won't kiss you. ♪ 1827 01:49:14,542 --> 01:49:16,000 I promise I quit! 1828 01:49:16,083 --> 01:49:19,167 ♪ If you smoke one more time, I won't hug you. ♪ 1829 01:49:19,250 --> 01:49:23,542 ♪ If you smoke one more time, I won't tell you I love you anymore. ♪ 1830 01:49:23,625 --> 01:49:27,667 ♪ If you smoke one more time I won't even look at you. ♪ 1831 01:49:27,750 --> 01:49:29,917 How does he show up every time I smoke? ♪ Are you stupid, dad? ♪ 1832 01:49:30,042 --> 01:49:32,083 ♪ Drop the cigarette. ♪ 1833 01:49:32,167 --> 01:49:34,500 ♪ I know all the swear words. ♪ 1834 01:49:34,625 --> 01:49:36,958 ♪ Don't make me use them against you. ♪ 1835 01:49:37,083 --> 01:49:39,125 ♪ Dad, please don't do it. ♪ 1836 01:49:39,458 --> 01:49:40,917 ♪ Don't die and ruin it. ♪ 1837 01:49:41,042 --> 01:49:45,417 ♪ Don't burn to ash and leave me to crash. ♪ 1838 01:49:47,417 --> 01:49:49,667 Bro? You know where the owner of that bike went? 1839 01:49:54,000 --> 01:49:57,667 (cellphone ringing) 1840 01:50:11,292 --> 01:50:12,792 (snoring) 1841 01:50:12,917 --> 01:50:13,792 Gokul? 1842 01:50:15,250 --> 01:50:16,208 Gokul? 1843 01:50:16,417 --> 01:50:19,417 Why are you calling your husband by his name? So disrespectful. 1844 01:50:20,000 --> 01:50:21,083 Hey, Gokul! 1845 01:50:22,042 --> 01:50:23,125 Hey, Gokul! 1846 01:50:23,292 --> 01:50:24,250 Come down! 1847 01:50:24,500 --> 01:50:25,583 Gokul! 1848 01:50:27,083 --> 01:50:28,167 Hey! - Woah there! 1849 01:50:28,458 --> 01:50:29,500 Hold this. 1850 01:50:29,625 --> 01:50:30,667 Hey! Gokul! 1851 01:50:31,292 --> 01:50:32,167 Hey! 1852 01:50:32,292 --> 01:50:33,583 Come down! 1853 01:50:37,000 --> 01:50:39,083 Hey! Call him! Make yourself useful! 1854 01:50:39,208 --> 01:50:41,083 Gokul? - Is that the best you got? 1855 01:50:41,250 --> 01:50:42,917 Hey! - Gokul! 1856 01:50:43,208 --> 01:50:45,042 Sorry. Sorry. Sorry. Come down! 1857 01:50:45,167 --> 01:50:46,708 Wake me up in 5 minutes. 1858 01:50:46,833 --> 01:50:48,583 Five minutes? Seriously? 1859 01:50:48,708 --> 01:50:49,833 This guy... 1860 01:50:50,583 --> 01:50:51,458 Hey! 1861 01:50:51,583 --> 01:50:52,667 Hey! 1862 01:50:53,458 --> 01:50:54,542 Hold this. 1863 01:50:55,125 --> 01:50:56,375 Get down! - Hey! 1864 01:50:56,500 --> 01:50:57,292 Get down! 1865 01:50:57,375 --> 01:50:58,583 Hey! - Come down! 1866 01:50:58,667 --> 01:51:00,542 When did you get here? - Just now. Come down! 1867 01:51:00,667 --> 01:51:02,292 Wait. Wait. I'm coming. - Get down! 1868 01:51:02,583 --> 01:51:03,458 Come down! 1869 01:51:04,708 --> 01:51:05,833 Jump, Satan. Jump. 1870 01:51:06,375 --> 01:51:07,792 Jump? Hey! 1871 01:51:07,917 --> 01:51:09,917 I can't jump from here. Bro? Can you please hand me that ladder? 1872 01:51:10,042 --> 01:51:11,667 Sure, sir. - Thank you. 1873 01:51:13,083 --> 01:51:14,667 Where's Anbu? - What? 1874 01:51:15,000 --> 01:51:16,125 Where's Anbu? 1875 01:51:18,333 --> 01:51:20,542 Quickly! Move your body! - Hey! 1876 01:51:21,750 --> 01:51:22,708 Hey! 1877 01:51:23,375 --> 01:51:26,083 Is this the right way to the football ground? - I think so. 1878 01:51:26,625 --> 01:51:29,333 Will Anbu be there? - I think so. 1879 01:51:29,458 --> 01:51:30,792 Keep guessing everything. 1880 01:51:31,125 --> 01:51:33,292 What am I supposed to do? Come quickly! Quickly! 1881 01:51:33,458 --> 01:51:34,583 Buffalo! 1882 01:51:34,750 --> 01:51:35,833 Hey! 1883 01:51:36,708 --> 01:51:37,833 Stop! 1884 01:51:39,500 --> 01:51:40,375 Hey! 1885 01:51:41,083 --> 01:51:42,833 Hey! Hey! 1886 01:51:43,667 --> 01:51:44,542 Hey! 1887 01:51:46,792 --> 01:51:47,667 Hey! 1888 01:51:50,167 --> 01:51:51,542 Go catch him! 1889 01:51:51,667 --> 01:51:52,917 Go catch him! - Hey! 1890 01:51:53,042 --> 01:51:56,167 Relax. He's right there playing. Where is he gonna escape? 1891 01:51:57,417 --> 01:52:00,708 (excited children's voices) 1892 01:52:14,458 --> 01:52:16,292 ♪ Everything else is just a game. ♪ 1893 01:52:16,417 --> 01:52:18,875 ♪ Football is a feeling. ♪ 1894 01:52:19,000 --> 01:52:20,708 ♪ Everything else is boring. ♪ 1895 01:52:20,958 --> 01:52:23,417 ♪ Football is a war. ♪ 1896 01:52:23,542 --> 01:52:25,417 ♪ Anbu's got a team. ♪ 1897 01:52:25,542 --> 01:52:27,708 ♪ A team like a dream. ♪ 1898 01:52:27,833 --> 01:52:29,792 ♪ They pass. They kick. ♪ 1899 01:52:29,875 --> 01:52:32,000 He's gonna run away again. Go catch him. ♪ They jump and jump and scream. ♪ 1900 01:52:32,083 --> 01:52:34,667 Wait. Let him play for some time. ♪ Without tackles and tumbles... ♪ 1901 01:52:34,958 --> 01:52:36,917 ♪ Without sweat-drenched hurdles... ♪ 1902 01:52:37,042 --> 01:52:39,500 ♪ Without red cards... ♪ 1903 01:52:39,625 --> 01:52:41,542 ♪ Is that even a game? ♪ 1904 01:52:41,833 --> 01:52:44,917 ♪ Anbu's got a team. A team like a dream. ♪ 1905 01:52:45,000 --> 01:52:47,208 He's killing it, right? That's my jersey. 1906 01:52:47,333 --> 01:52:50,833 ♪ They pass. They kick. They jump and jump and scream. ♪ 1907 01:52:50,958 --> 01:52:53,042 ♪ Without tackles and tumbles... ♪ 1908 01:52:53,250 --> 01:52:55,167 ♪ Without sweat-drenched hurdles... ♪ 1909 01:52:55,292 --> 01:52:56,125 ♪ Without red cards... ♪ 1910 01:52:56,250 --> 01:52:57,750 Hey, Anbu! Go! ♪ Without red cards... ♪ 1911 01:52:57,875 --> 01:52:59,750 ♪ Is that even a game? ♪ 1912 01:52:59,875 --> 01:53:01,750 Shoot! ♪ Anbu's got a team. ♪ 1913 01:53:02,083 --> 01:53:04,042 Shoot! ♪ A team like a dream. ♪ 1914 01:53:04,208 --> 01:53:06,458 He's running away! Go catch him! ♪ They pass. They kick. ♪ 1915 01:53:06,667 --> 01:53:08,750 ♪ They jump and jump and scream. ♪ 1916 01:53:11,083 --> 01:53:12,667 Sorry, guys. Play. Play. 1917 01:53:14,708 --> 01:53:16,125 (gasping) - Hey! 1918 01:53:16,250 --> 01:53:17,875 (panting) 1919 01:53:18,042 --> 01:53:19,583 Run! Run! 1920 01:53:22,958 --> 01:53:24,667 Where does this road go? 1921 01:53:24,792 --> 01:53:26,542 To the temple pond. - Thanks. 1922 01:53:28,708 --> 01:53:30,458 Yay! A pond! 1923 01:53:37,083 --> 01:53:38,125 Hey, Anbu! - Hey! 1924 01:53:38,250 --> 01:53:39,625 Be careful! - Careful! 1925 01:53:39,750 --> 01:53:42,292 Hold onto the wall! - Careful! 1926 01:53:49,208 --> 01:53:50,333 We surrender. 1927 01:53:50,500 --> 01:53:51,667 Please come out! 1928 01:53:52,125 --> 01:53:53,000 I'm not coming. 1929 01:53:55,000 --> 01:53:57,667 Why are your hands still up? Dive in and grab him. 1930 01:53:59,583 --> 01:54:00,667 Mom! 1931 01:54:01,417 --> 01:54:03,250 Dad doesn't know how to swim. 1932 01:54:05,042 --> 01:54:06,667 Why'd you rat me out? - (laughs) 1933 01:54:07,750 --> 01:54:09,500 Is he telling the truth? - Yeah. 1934 01:54:12,708 --> 01:54:13,792 Hold my bag. 1935 01:54:16,042 --> 01:54:17,500 The pond is down there. 1936 01:54:18,375 --> 01:54:19,875 But you're going up the stairs? 1937 01:54:31,208 --> 01:54:32,583 You ran all the way from the top for this? 1938 01:54:36,458 --> 01:54:37,708 Jesus! 1939 01:54:37,792 --> 01:54:40,625 Careful! ♪ A cheetah when he runs, a jet when he flies. ♪ 1940 01:54:40,875 --> 01:54:43,083 Slow down! Breathe! 1941 01:54:43,208 --> 01:54:46,292 Grab the wall! Thank God. ♪ A shark when he swims. Touch him, feel the shock. ♪ 1942 01:54:46,375 --> 01:54:48,333 What are you waiting for? Go catch him! ♪ A shark when he swims. Touch him, feel the shock. ♪ 1943 01:54:48,458 --> 01:54:51,042 When did he go there? ♪ Big fish in the pond, fisherman on shore ♪ 1944 01:54:51,125 --> 01:54:53,417 ♪ Will the tiny fish escape? ♪ 1945 01:54:53,500 --> 01:54:56,250 Go! Catch him! ♪ Or be caught once more? ♪ 1946 01:54:56,500 --> 01:55:01,667 ♪ If caught, curry or fish tank. What'll it be? ♪ 1947 01:55:01,792 --> 01:55:05,833 ♪ Who's gonna lose? Mummy or daddy? Who's gonna win? The tiny fish? ♪ 1948 01:55:05,917 --> 01:55:07,583 Mom, is everything okay? 1949 01:55:07,667 --> 01:55:11,958 Anbu! Stop! 1950 01:55:14,167 --> 01:55:15,542 Hey. Come out! 1951 01:55:15,667 --> 01:55:17,375 I'll come later. Go catch him! 1952 01:55:17,500 --> 01:55:19,667 You sure? - Yes! Go! 1953 01:55:19,958 --> 01:55:22,125 Okay. Be careful. - Go get him! 1954 01:55:22,667 --> 01:55:24,542 Run! 1955 01:55:24,958 --> 01:55:25,917 (train horn blowing) 1956 01:55:26,042 --> 01:55:27,125 Stop! 1957 01:55:28,125 --> 01:55:28,875 Stop! 1958 01:55:29,000 --> 01:55:32,083 What? - Can I have a ride? I've never been on a tractor. 1959 01:55:38,042 --> 01:55:39,875 Hey! Stop! 1960 01:55:44,750 --> 01:55:45,625 Hey! 1961 01:56:03,292 --> 01:56:04,167 Sir? 1962 01:56:04,625 --> 01:56:05,500 Sir? 1963 01:56:05,708 --> 01:56:07,958 Did you see a man and a kid pass by? 1964 01:56:08,042 --> 01:56:11,417 Yes. There was a man chasing a tractor. 1965 01:56:12,500 --> 01:56:13,625 Where does this trail go? 1966 01:56:14,125 --> 01:56:15,042 Home. 1967 01:56:15,333 --> 01:56:16,417 Whose home? 1968 01:56:16,625 --> 01:56:18,500 Whosever home it belongs to. 1969 01:56:23,208 --> 01:56:29,125 (bird chirping) - (panting) 1970 01:56:43,750 --> 01:56:44,958 Hey! 1971 01:56:48,500 --> 01:56:49,708 Anbu! 1972 01:57:15,125 --> 01:57:17,333 ♪ Dear son. Dear son. ♪ 1973 01:57:17,750 --> 01:57:20,250 ♪ Why do you despise me? ♪ 1974 01:57:21,167 --> 01:57:23,542 ♪ Dear sun. Dear sun. ♪ 1975 01:57:23,792 --> 01:57:26,125 ♪ Why do you burn me with might? ♪ 1976 01:57:27,083 --> 01:57:32,750 ♪ It's wrong that I smoked after saying I'd quit. ♪ 1977 01:57:33,375 --> 01:57:38,375 ♪ It's wrong that I broke my promise too. ♪ 1978 01:57:38,708 --> 01:57:40,083 ♪ I'm so parched. ♪ 1979 01:57:40,208 --> 01:57:41,792 ♪ I can't bear it. ♪ 1980 01:57:42,125 --> 01:57:44,250 ♪ Please show some mercy. ♪ 1981 01:57:44,792 --> 01:57:46,042 ♪ My heart is pounding. ♪ 1982 01:57:46,167 --> 01:57:47,750 ♪ I can't even move an inch. ♪ 1983 01:57:48,083 --> 01:57:50,208 ♪ Please show some mercy. ♪ 1984 01:57:53,583 --> 01:57:54,667 Anbu... 1985 01:57:55,542 --> 01:57:56,458 Hey... 1986 01:57:57,333 --> 01:57:58,417 So thirsty... 1987 01:57:59,542 --> 01:58:02,083 Need water... 1988 01:58:03,458 --> 01:58:04,958 Anbu, where did you go? 1989 01:58:05,792 --> 01:58:07,000 I'm so parched. 1990 01:58:08,125 --> 01:58:09,042 Anbu... 1991 01:58:09,250 --> 01:58:10,417 (grunts) 1992 01:58:10,667 --> 01:58:11,750 ♪ Dear son... ♪ 1993 01:58:12,167 --> 01:58:13,167 ♪ Dear son... ♪ 1994 01:58:13,292 --> 01:58:15,500 ♪ Why do you despise me? ♪ 1995 01:58:16,750 --> 01:58:18,000 ♪ Dear sun... ♪ 1996 01:58:18,125 --> 01:58:19,167 ♪ Dear sun... ♪ 1997 01:58:19,292 --> 01:58:21,667 ♪ Why do you burn me with might? ♪ 1998 01:58:36,375 --> 01:58:37,292 Bro! 1999 01:58:38,458 --> 01:58:39,667 Wait up! Stop! 2000 01:58:40,375 --> 01:58:41,250 Hey! 2001 01:58:43,000 --> 01:58:43,917 Bro? 2002 01:58:44,083 --> 01:58:46,042 Where'd you drop off the boy? 2003 01:58:46,167 --> 01:58:47,917 We dropped him just past the railway bridge. 2004 01:58:49,375 --> 01:58:51,250 I ran this far for no reason... 2005 01:58:52,833 --> 01:58:53,917 ♪ Dear son... ♪ 2006 01:58:54,292 --> 01:58:55,292 ♪ Dear son... ♪ 2007 01:58:55,417 --> 01:58:57,500 ♪ Why do you despise me? ♪ 2008 01:58:58,875 --> 01:58:59,958 ♪ Dear sun... ♪ 2009 01:59:00,292 --> 01:59:01,167 ♪ Dear sun... ♪ 2010 01:59:01,458 --> 01:59:03,542 ♪ Why do you burn me with might? ♪ 2011 01:59:04,250 --> 01:59:05,125 Thanks. 2012 01:59:10,125 --> 01:59:12,083 Why are you sitting here? - Sit down. 2013 01:59:12,208 --> 01:59:13,417 Did you see Anbu? 2014 01:59:20,625 --> 01:59:21,792 Dad! 2015 01:59:22,583 --> 01:59:23,625 Hey! 2016 01:59:23,750 --> 01:59:25,208 Dad! 2017 01:59:25,458 --> 01:59:26,625 Dad! 2018 01:59:26,833 --> 01:59:27,708 Hey... 2019 01:59:28,125 --> 01:59:31,000 You led me on a wild goose chase and now you’re showing off? 2020 01:59:31,792 --> 01:59:32,708 Sit down. 2021 01:59:35,833 --> 01:59:38,042 What happened? - A marathon happened. 2022 01:59:38,167 --> 01:59:41,125 If you ran as much as I did, you'd have passed out. 2023 01:59:43,000 --> 01:59:45,208 You could’ve called and told me you’re here. 2024 01:59:45,417 --> 01:59:47,875 Both our phones are in the bag, Satan. Give it to me. 2025 01:59:49,250 --> 01:59:51,000 In this bag? - Give me the bag. 2026 01:59:51,125 --> 01:59:52,708 My bad. Sorry. 2027 01:59:53,958 --> 01:59:57,792 I thought about chasing him, but what if he runs out of sight again? 2028 01:59:58,250 --> 02:00:00,375 So I'm keeping an eye on him from here. 2029 02:00:00,625 --> 02:00:03,667 Don't worry. He can only climb up, not down. 2030 02:00:06,250 --> 02:00:07,125 Hey! 2031 02:00:07,375 --> 02:00:09,750 That bottle was in the bag this whole time? - Duh. 2032 02:00:10,208 --> 02:00:11,375 Give it to me. Hey! 2033 02:00:11,708 --> 02:00:13,292 Give it. Now! 2034 02:00:14,333 --> 02:00:16,083 (grunting) 2035 02:00:16,167 --> 02:00:18,083 (gulping) 2036 02:00:18,708 --> 02:00:19,583 Get lost. 2037 02:00:24,042 --> 02:00:24,958 Hey! 2038 02:00:25,625 --> 02:00:28,875 That bottle was in the bag too? - Yes, Satan. Where else would it be? 2039 02:00:30,000 --> 02:00:30,875 Damn. 2040 02:00:37,417 --> 02:00:39,375 ♪ Son is on top of the hill. ♪ 2041 02:00:39,917 --> 02:00:42,083 ♪ Daddy is at the foot of the hill. ♪ 2042 02:00:42,458 --> 02:00:47,042 ♪ Daddy is with mummy. They're both dummies. ♪ 2043 02:00:47,500 --> 02:00:52,083 ♪ Anbu knows how to climb up, but not down. ♪ 2044 02:00:52,583 --> 02:00:57,167 ♪ The hill knows nothing about dad and mom’s struggles. ♪ 2045 02:00:57,667 --> 02:00:59,625 ♪ How many more stones stand in their way? ♪ 2046 02:01:00,167 --> 02:01:02,375 ♪ How much more grass clouds their sight? ♪ 2047 02:01:02,750 --> 02:01:04,000 Don't stop. Keep going. ♪ How many more thorns must they bear on this pathless hill? ♪ 2048 02:01:04,125 --> 02:01:07,542 ♪ How many more thorns must they bear on this pathless hill? ♪ 2049 02:01:16,792 --> 02:01:17,667 Hey! 2050 02:01:18,292 --> 02:01:19,208 Anbu! 2051 02:01:19,500 --> 02:01:20,417 Go look for him... 2052 02:01:20,542 --> 02:01:22,625 Where'd he go? Anbu! 2053 02:01:23,125 --> 02:01:24,208 Come on. 2054 02:01:25,958 --> 02:01:28,167 Anbu! Where'd he go? 2055 02:01:31,333 --> 02:01:32,750 Anbu... 2056 02:01:34,583 --> 02:01:35,875 Anbu...Where'd he go? 2057 02:01:36,000 --> 02:01:37,208 Careful. 2058 02:01:41,792 --> 02:01:43,708 Dad! Mom! 2059 02:01:43,833 --> 02:01:46,792 Mom! Dad! I'm over here! 2060 02:01:46,917 --> 02:01:48,750 There's a sound coming from over here! 2061 02:01:48,875 --> 02:01:49,833 Where? 2062 02:01:50,708 --> 02:01:52,292 Come on! - He's there? 2063 02:01:52,417 --> 02:01:53,917 Come quickly. - Coming. 2064 02:01:54,375 --> 02:01:56,000 Anbu? Anbu! 2065 02:01:56,125 --> 02:01:57,667 Hi! Over here! 2066 02:01:57,792 --> 02:02:00,167 Hey! How'd you get down there? 2067 02:02:00,375 --> 02:02:03,625 I came down that side. You climbed up the wrong side. 2068 02:02:03,750 --> 02:02:05,458 You're dead meat once I get down. 2069 02:02:05,583 --> 02:02:08,292 He's down there. Ask him what he's up to. - He's there? 2070 02:02:09,042 --> 02:02:10,000 Hey, Anbu! 2071 02:02:10,167 --> 02:02:11,167 How did you climb down? 2072 02:02:11,500 --> 02:02:14,458 I was scared, but I did it. 2073 02:02:14,583 --> 02:02:16,417 Super! Very good! 2074 02:02:16,667 --> 02:02:18,792 I'm proud of you! - Thank you, dad! 2075 02:02:18,958 --> 02:02:20,333 Like father, like son. 2076 02:02:20,917 --> 02:02:22,250 He needs to be scolded, not praised. 2077 02:02:22,375 --> 02:02:26,417 Hey. It's his first time he got down on his own. It's a big deal! 2078 02:02:27,000 --> 02:02:28,500 Hey, Anbu! - Yeah! 2079 02:02:28,625 --> 02:02:32,208 Why are you taking off your pants? - Don't look at me! 2080 02:02:32,333 --> 02:02:33,875 I'm going to poop! 2081 02:02:34,000 --> 02:02:37,417 Here? How? - I have experience! Don't worry! 2082 02:02:37,542 --> 02:02:40,042 Anbu! Find a good location! - Okay! 2083 02:02:40,167 --> 02:02:43,083 Hey! Watch out! A thorn might prick you. 2084 02:02:43,292 --> 02:02:45,708 I got this, dad. - Careful! 2085 02:02:47,125 --> 02:02:48,333 Hey, Anbu! - Yeah? 2086 02:02:48,458 --> 02:02:53,208 Pull your underwear below your knees. A little lower! 2087 02:02:53,333 --> 02:02:54,292 Okay, dad! 2088 02:02:54,417 --> 02:02:56,958 Have you settled down? - Yes, dad! 2089 02:02:59,875 --> 02:03:01,458 Dad! - Yes! 2090 02:03:01,833 --> 02:03:03,667 It smells like cookies. 2091 02:03:04,208 --> 02:03:05,292 What? 2092 02:03:05,708 --> 02:03:08,958 My poop smells like cookies, dad! - (laughs) 2093 02:03:09,083 --> 02:03:12,458 Disgusting! Quit sniffing it and get it done! 2094 02:03:14,833 --> 02:03:15,833 Hey! 2095 02:03:16,208 --> 02:03:18,042 Why are you so quiet? 2096 02:03:18,625 --> 02:03:20,792 Wrap it up. Let's go home! 2097 02:03:21,292 --> 02:03:22,667 I'm not coming home! 2098 02:03:23,583 --> 02:03:26,083 What’s wrong with him? - Hold on. I know what he wants. 2099 02:03:26,250 --> 02:03:27,125 Anbu! 2100 02:03:27,708 --> 02:03:30,167 I'm quitting smoking for real! 2101 02:03:30,500 --> 02:03:32,375 Trust me. Let's go home now. 2102 02:03:32,708 --> 02:03:35,375 I don't care if you smoke or not. 2103 02:03:35,625 --> 02:03:38,792 You're the one who'll get cancer. I'm not coming home. 2104 02:03:39,333 --> 02:03:41,542 Hey, Anbu. Listen- - Hey. 2105 02:03:41,958 --> 02:03:44,917 Be tough with him. - You want tough? I got this. 2106 02:03:45,875 --> 02:03:47,292 HEY! 2107 02:03:47,667 --> 02:03:49,833 I've been patient, but I can't take it anymore. 2108 02:03:49,958 --> 02:03:53,917 My legs hurt from walking. I can't breathe from climbing. 2109 02:03:54,042 --> 02:03:56,917 There's a limit to everything. Be an obedient boy! 2110 02:03:57,042 --> 02:03:58,708 Get your butt here! Let’s go home! 2111 02:03:59,083 --> 02:04:00,917 How was that? - Average. 2112 02:04:02,583 --> 02:04:03,500 Hey! 2113 02:04:03,583 --> 02:04:06,333 You put on your underwear without wiping? 2114 02:04:06,750 --> 02:04:09,917 I used a leaf to wipe, dad! - How? 2115 02:04:10,292 --> 02:04:13,125 It's nature's toilet paper, mom! 2116 02:04:13,500 --> 02:04:17,458 He's right. Toilet paper and leaves both come from trees. 2117 02:04:17,667 --> 02:04:18,542 Anbu! 2118 02:04:18,750 --> 02:04:21,667 Super! Very good! I'm proud of you! 2119 02:04:22,208 --> 02:04:23,542 Dad! - Yes? 2120 02:04:23,917 --> 02:04:26,417 You've become a cool guy! - Thanks, bud! 2121 02:04:28,542 --> 02:04:30,833 Did you hear that? Gen Z finds me cool. 2122 02:04:32,042 --> 02:04:33,125 Hey, Anbu! 2123 02:04:33,458 --> 02:04:36,375 Stay there! We'll come down! Okay? 2124 02:04:36,500 --> 02:04:38,875 If you come here, I'll run away! 2125 02:04:39,750 --> 02:04:43,375 What do you want us to do then? - Promise me we'll move here. 2126 02:04:43,500 --> 02:04:45,167 What do you mean here? 2127 02:04:45,292 --> 02:04:51,292 Where there's that hill, that pond, that football field, that tree... 2128 02:04:51,417 --> 02:04:54,292 ...Dharma the Great, and friends to play with. 2129 02:04:55,250 --> 02:04:59,333 Promise me we'll move to a place with all this. Then, I’ll stay. 2130 02:04:59,542 --> 02:05:00,667 Hey, Anbu! 2131 02:05:02,375 --> 02:05:04,958 I'm tired. My throat hurts. You continue. 2132 02:05:05,667 --> 02:05:06,625 Anbu! 2133 02:05:07,250 --> 02:05:09,583 Do you like mom and dad? 2134 02:05:09,875 --> 02:05:10,875 I do! 2135 02:05:11,208 --> 02:05:14,208 How much? - You can't measure it, mom! 2136 02:05:14,500 --> 02:05:19,708 Do you want us in your life? - Yes, I want you guys with me 24/7. 2137 02:05:19,833 --> 02:05:21,792 So come with us! 2138 02:05:22,125 --> 02:05:23,917 Do you want me or not? 2139 02:05:24,250 --> 02:05:26,875 What kind of question is this? Of course we want you. 2140 02:05:26,958 --> 02:05:29,667 Then promise me we'll move here. 2141 02:05:30,792 --> 02:05:31,917 Now my throat hurts. 2142 02:05:32,292 --> 02:05:33,375 Hey, Anbu! 2143 02:05:33,833 --> 02:05:34,792 Fine! 2144 02:05:35,042 --> 02:05:38,458 Give us some time. We'll think about it. Okay? 2145 02:05:38,708 --> 02:05:44,208 I'm hungry. I'm going to the tea shop. Come down after you make a decision. 2146 02:05:45,083 --> 02:05:46,042 Hey, Anbu! 2147 02:05:46,250 --> 02:05:48,208 That reminds me... 2148 02:05:49,375 --> 02:05:50,333 Wait! 2149 02:05:51,500 --> 02:05:52,625 Look! 2150 02:05:53,375 --> 02:05:54,458 One. Two. Three. 2151 02:05:57,125 --> 02:05:59,333 I'm never going to smoke again! 2152 02:06:03,083 --> 02:06:03,875 Hey. 2153 02:06:04,000 --> 02:06:06,625 I'm not a smoker. I've just smoked like five times in my life. 2154 02:06:06,875 --> 02:06:09,458 Five or fifty times doesn't matter. You've still smoked. 2155 02:06:10,375 --> 02:06:11,250 Spit. 2156 02:06:18,708 --> 02:06:19,833 Anbu! 2157 02:06:20,292 --> 02:06:22,208 I quit smoking for real! 2158 02:06:22,542 --> 02:06:24,333 I'm so proud of you, dad! 2159 02:06:24,667 --> 02:06:25,667 Love you, bud! 2160 02:06:28,500 --> 02:06:32,917 Come. Let's go. - Wait. My knees hurt. Let's sit for a bit. 2161 02:06:33,458 --> 02:06:36,792 He’s on his own. - Don't worry. He knows the way. Sit down. 2162 02:06:37,833 --> 02:06:39,792 I've been with him for three days. - Are you sure? 2163 02:06:39,917 --> 02:06:41,333 Sit. Careful... 2164 02:06:42,417 --> 02:06:44,500 Give your body some rest. 2165 02:06:45,167 --> 02:06:47,125 (heavily breathing) 2166 02:06:48,417 --> 02:06:49,292 Wow! 2167 02:06:50,208 --> 02:06:52,375 We've climbed up so far. - (groans) 2168 02:06:52,917 --> 02:06:57,250 Wait. You usually need an inhaler if you walk like 10 steps. 2169 02:06:57,750 --> 02:06:58,917 You haven’t used it at all today. 2170 02:06:59,042 --> 02:07:02,125 I totally forgot about it. It's in my bag. 2171 02:07:06,292 --> 02:07:07,083 Hey! 2172 02:07:07,750 --> 02:07:09,458 Do the thing. - The thing? 2173 02:07:09,958 --> 02:07:12,417 One. Two. Three. - Spit. 2174 02:07:12,583 --> 02:07:13,375 (imitates spitting) 2175 02:07:13,500 --> 02:07:15,542 Throw it now. - Thanks, Anbu! 2176 02:07:21,125 --> 02:07:24,000 Maybe we should listen to Anbu and move to a place like this. 2177 02:07:24,583 --> 02:07:28,792 We could, but they might ask us about our caste. 2178 02:07:30,417 --> 02:07:31,667 Then let's go North India. 2179 02:07:31,792 --> 02:07:35,000 North India? What if they ask us about our religion too? 2180 02:07:36,708 --> 02:07:39,875 Well then, what about Europe or some other foreign country? 2181 02:07:40,708 --> 02:07:42,333 They'll look at our race. 2182 02:07:43,667 --> 02:07:45,042 Then where can we go? 2183 02:07:45,167 --> 02:07:48,625 I have an idea. Let's just get in a massage machine and go to Mars. 2184 02:07:48,875 --> 02:07:49,708 What? 2185 02:07:49,792 --> 02:07:51,833 To Mars? What kind of massage machine is that? 2186 02:07:51,958 --> 02:07:53,125 That's a long story. 2187 02:07:53,250 --> 02:07:55,500 What story? - A middle class story. 2188 02:07:55,625 --> 02:07:57,625 A story where a dinosaur hatches from a duck egg. 2189 02:07:57,750 --> 02:08:00,750 Come on. Tell me right now, Satan. - (laughs) 2190 02:08:00,833 --> 02:08:02,125 What's with the laugh? 2191 02:08:03,125 --> 02:08:05,667 Children climbing hills with fervor... 2192 02:08:05,792 --> 02:08:10,000 ...parents unable to chase them, standing breathless with aching knees... 2193 02:08:10,125 --> 02:08:12,542 None of this is a new story. 2194 02:08:12,708 --> 02:08:15,458 It’s the same story from the 'Thiruvilayadal' times. 2195 02:08:15,750 --> 02:08:18,500 Even if we go to Mars, this story won’t change. 2196 02:08:18,625 --> 02:08:24,417 Although a child's wishes can be simple, a parent can never fulfill them all. 2197 02:08:24,542 --> 02:08:30,458 Still, they spend a lifetime quietly striving to give them the world. 2198 02:08:30,542 --> 02:08:32,333 So what can we do? 2199 02:08:32,417 --> 02:08:36,125 When time permits, let's take a break from our stressful routine. 2200 02:08:36,250 --> 02:08:38,417 Let's take our family and climb mountains... 2201 02:08:38,542 --> 02:08:42,625 ...dive into ponds, run until we're breathless, watch the sunrise... 2202 02:08:42,750 --> 02:08:44,833 ...and fly away. 2203 02:08:51,500 --> 02:08:55,333 FLY AWAY 2204 02:08:55,900 --> 02:08:59,333 Sub by Filmaholic 2205 02:09:00,305 --> 02:10:00,366