Ghost Killer
ID | 13212801 |
---|---|
Movie Name | Ghost Killer |
Release Name | GHOST.KILLER.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 33305290 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.OpenSubtitles.org hoje
2
00:03:33,338 --> 00:03:35,966
{\an8}O que é isso?
Mãe, olha!
3
00:03:38,510 --> 00:03:40,553
{\an8}Não mexe nisso, tá sujo.
4
00:04:16,714 --> 00:04:18,591
{\an8}Dois espetinhos de frango
(negima) e...
5
00:04:19,342 --> 00:04:20,510
Salgado ou com molho?
6
00:04:21,052 --> 00:04:22,387
Com molho!
7
00:04:22,470 --> 00:04:24,316
Com molho, né? Sabia!
8
00:04:25,432 --> 00:04:27,976
Então me traz um salgado...
não, um com molho.
9
00:04:28,060 --> 00:04:29,686
Quero almôndegas (tsukune) também.
10
00:04:29,769 --> 00:04:32,815
Quero dois espetinhos de rabo salgados e...
11
00:04:32,898 --> 00:04:36,359
...uns corações de frango também.
Quem quer coração de frango?
12
00:04:36,443 --> 00:04:38,528
Esquece. Sem corações.
13
00:04:38,611 --> 00:04:40,572
Me traz um copo
de umeshu (licor de ameixa).
14
00:04:40,655 --> 00:04:41,949
Umeshu com gelo!
15
00:04:42,032 --> 00:04:44,242
Tá anotando direitinho?
16
00:04:53,460 --> 00:04:57,214
Fumika, desculpa. O cara que ia
nos ajudar deu no pé, viu?
17
00:04:57,297 --> 00:04:58,431
Ah, sim...
18
00:05:00,050 --> 00:05:01,193
Com licença!
19
00:05:02,677 --> 00:05:03,678
Com licença!
20
00:05:05,805 --> 00:05:07,757
- Ah... ah, espera.
- Com licença!
21
00:05:11,128 --> 00:05:12,245
Ah, um momento!
22
00:05:15,899 --> 00:05:17,184
Ok!
23
00:05:17,901 --> 00:05:19,227
Estou pronta.
24
00:05:38,255 --> 00:05:40,748
Cara, eu amo esse
cheiro de canela, sério.
25
00:05:41,884 --> 00:05:43,126
É bom, né?
26
00:05:44,261 --> 00:05:45,262
Quer cheirar?
27
00:05:48,848 --> 00:05:50,308
É bom.
28
00:05:50,392 --> 00:05:52,394
Isso é pra chapar sua mente, sabe.
29
00:05:56,023 --> 00:05:57,715
Ah, você mastiga isso? Hein?
30
00:05:59,734 --> 00:06:02,529
Ah, acho que... não é
pra mastigar, é só pra cheirar.
31
00:06:03,238 --> 00:06:04,372
Hã?
32
00:06:04,572 --> 00:06:07,784
Pode mastigar sim, com certeza.
Não sabia?
33
00:06:07,867 --> 00:06:09,577
Ela não sabe!
34
00:06:13,415 --> 00:06:14,666
Ah, desculpa.
35
00:06:14,749 --> 00:06:16,043
Você quer, não é?
36
00:06:16,960 --> 00:06:18,545
Ah, não, obrigada!
37
00:06:18,628 --> 00:06:22,132
Queria ouvir sobre seu trabalho,
Sr. Katayama.
38
00:06:22,757 --> 00:06:25,635
Achei incrível como você é ativo
como influencer nas redes sociais.
39
00:06:25,718 --> 00:06:28,555
Então queria perguntar sobre seu
trabalho como organizador de eventos.
40
00:06:28,680 --> 00:06:32,142
Tenho muito interesse
nessa área.
41
00:06:33,143 --> 00:06:38,316
Então, se puder, gostaria
de conversar sobre trabalho...
42
00:06:39,566 --> 00:06:42,694
Ai, meu Deus.
43
00:06:42,777 --> 00:06:45,905
Vamos deixar papo de
trabalho e política de fora!
44
00:06:48,283 --> 00:06:49,952
Né? Qual é!
45
00:06:52,495 --> 00:06:53,613
Ei.
46
00:06:54,414 --> 00:06:57,417
Você tem namorado?
47
00:06:58,918 --> 00:07:00,370
Só queria...
48
00:07:01,088 --> 00:07:02,980
...saber isso primeiro.
49
00:07:17,812 --> 00:07:20,232
- Obrigada por esperar.
- Ah, tranquilo!
50
00:07:20,732 --> 00:07:22,367
- Aqui.
- Ah, obrigada.
51
00:07:22,650 --> 00:07:24,069
Aqui. Ai!
52
00:07:24,152 --> 00:07:25,153
Tá tudo bem?
53
00:07:25,237 --> 00:07:30,658
Deixa pra lá. Fiz um treino ontem
e tô com o ombro dolorido.
54
00:07:31,743 --> 00:07:34,454
Tá todo inchado, quer
tocar aqui pra ver?
55
00:07:34,537 --> 00:07:36,331
Eles estão bem rígidos.
56
00:07:36,414 --> 00:07:37,790
Viu? O quê?
57
00:07:37,874 --> 00:07:39,050
Obrigada.
58
00:07:40,252 --> 00:07:42,004
Tô com sono.
59
00:07:43,046 --> 00:07:45,382
{\an8}Por que tô com tanto sono?
60
00:07:45,465 --> 00:07:47,509
{\an8}[TREM DE SHIBUYA PARA KEIO NAGAYAMA]
61
00:07:47,592 --> 00:07:49,261
Tô com sono.
62
00:07:54,099 --> 00:07:56,018
Ah... foi mal, vou ao banheiro.
63
00:07:56,101 --> 00:07:57,102
Ah, tá.
64
00:08:12,159 --> 00:08:14,018
É... como eu já imaginava,
no fim das contas.
65
00:08:14,119 --> 00:08:16,079
{\an8}RESULTADOS DA BUSCA. O ÚLTIMO TREM
66
00:08:16,163 --> 00:08:18,873
Desculpe a demora.
67
00:08:18,956 --> 00:08:19,999
Ei.
68
00:08:20,083 --> 00:08:21,918
Ah, Fumika-chan, e o último trem?
69
00:08:22,001 --> 00:08:23,811
Consegue?
70
00:08:24,671 --> 00:08:25,838
Não, já foi.
71
00:08:25,922 --> 00:08:28,356
O quê? Ah... nossa...
72
00:08:29,051 --> 00:08:32,637
Então... agora só
de manhã, né?
73
00:08:34,806 --> 00:08:36,391
Então traz mais bebida!
74
00:08:37,349 --> 00:08:38,725
Ok...
75
00:08:41,978 --> 00:08:43,855
Ah, foi mal,
quer um pouco também?
76
00:08:43,940 --> 00:08:46,026
- Não, obrigada.
- Ah, tá de dieta?
77
00:08:46,109 --> 00:08:48,820
Como cantamos karaokê,
então são praticamente zero calorias!
78
00:08:48,903 --> 00:08:50,863
Não conhece a teoria das zero calorias?
79
00:08:50,947 --> 00:08:53,032
Ah, não conheço mesmo.
80
00:08:53,116 --> 00:08:54,826
Aff, tô tão cansado.
81
00:08:54,909 --> 00:08:55,993
Tô com tanto sono.
82
00:08:56,078 --> 00:08:58,288
Quero ir pra casa,
83
00:08:58,371 --> 00:09:00,457
mas tô cansado demais pra ir.
84
00:09:00,998 --> 00:09:03,335
Será que eu durmo aqui?
85
00:09:03,418 --> 00:09:05,337
O que será que eu faço?
86
00:09:05,962 --> 00:09:07,797
Você é um chato do caramba!
87
00:09:12,135 --> 00:09:14,512
O que você vai fazer, Fumika?
88
00:09:15,722 --> 00:09:16,723
Tô indo.
89
00:09:16,806 --> 00:09:18,433
Valeu pela bebida.
90
00:09:19,434 --> 00:09:20,802
Beleza!
91
00:09:21,686 --> 00:09:22,937
Cuidado, hein!
92
00:09:31,070 --> 00:09:32,489
Que saco...
93
00:09:41,748 --> 00:09:43,416
O que há com esse cara?
94
00:10:21,496 --> 00:10:22,530
O quê?
95
00:10:22,997 --> 00:10:24,323
O que é isso?
96
00:10:50,525 --> 00:10:51,893
Maho?
97
00:10:55,197 --> 00:10:57,273
Desculpa. Agora não
consigo entrar em casa...
98
00:11:00,327 --> 00:11:02,537
Ei, de novo?
99
00:11:05,039 --> 00:11:06,791
Por que não termina com esse cara?
100
00:11:12,630 --> 00:11:14,649
Ei, tá me ouvindo?
101
00:11:24,559 --> 00:11:25,860
Hã? O que foi?
102
00:11:31,316 --> 00:11:33,009
Espera... tem alguém aqui.
103
00:11:33,735 --> 00:11:35,945
Hã? Como assim?
104
00:11:38,573 --> 00:11:40,858
- Não tem mais ninguém aqui.
- Isso é um sonho?
105
00:11:41,534 --> 00:11:42,994
Hã? Não é sonho.
106
00:11:43,578 --> 00:11:44,996
O que há de errado?
107
00:11:45,079 --> 00:11:46,664
Ah... ah, é seu namorado?
108
00:11:46,748 --> 00:11:47,849
Ryu?
109
00:11:50,042 --> 00:11:51,503
Ele não está aqui.
110
00:11:51,586 --> 00:11:54,422
O quê? Tá bem?
Tá usando droga pesada?
111
00:11:54,506 --> 00:11:56,508
Não, não, não...
112
00:11:59,010 --> 00:12:00,619
Ele está coberto de sangue...
113
00:12:02,347 --> 00:12:03,598
Você não está bem.
114
00:12:03,681 --> 00:12:06,142
Alguém deve ter te drogado.
115
00:12:06,225 --> 00:12:07,226
Faz um exame de urina!
116
00:12:07,310 --> 00:12:09,687
Não, não, não!
Sou eu que tô maluca!?
117
00:12:09,771 --> 00:12:12,148
Não, não, não... Mas, mas...
118
00:12:15,527 --> 00:12:17,453
É um fantasma ou algo assim?
119
00:12:19,364 --> 00:12:20,890
Um fantasma...
120
00:12:22,742 --> 00:12:24,911
Ah, é um fantasma.
121
00:12:25,745 --> 00:12:27,289
Só um fantasma.
122
00:12:29,541 --> 00:12:30,625
Um fantasma!?
123
00:12:30,708 --> 00:12:31,876
É um fantasma!
124
00:12:40,092 --> 00:12:41,503
Atravessou ele...
125
00:12:49,311 --> 00:12:50,353
Calma. Calma.
126
00:12:50,437 --> 00:12:51,688
Você que se acalme.
127
00:12:51,771 --> 00:12:53,272
Estamos bem.
Estamos seguras aqui.
128
00:12:53,356 --> 00:12:55,107
Não há fantasma.
Isso não existe, tá?
129
00:12:55,191 --> 00:12:58,736
Se a gente ficar assim,
não vai ter fantasma nenhum, viu!
130
00:12:58,820 --> 00:12:59,987
Viu?
131
00:13:00,071 --> 00:13:01,238
Olha, já sumiu.
132
00:13:11,916 --> 00:13:13,167
Obrigada.
133
00:13:14,001 --> 00:13:15,127
Ah, que bom.
134
00:13:24,721 --> 00:13:26,180
Desculpa, tenho que ir.
135
00:13:35,106 --> 00:13:36,573
Vai direto pro hospital, tá?
136
00:13:39,026 --> 00:13:40,536
Faz o exame de urina, hein.
137
00:13:41,320 --> 00:13:42,614
Tá, obrigada.
138
00:13:57,754 --> 00:13:59,296
Será que foi certo deixar ela ir?
139
00:14:01,215 --> 00:14:02,541
Você falou.
140
00:14:06,763 --> 00:14:08,097
Ei.
141
00:14:11,434 --> 00:14:13,645
Ai...
142
00:14:19,150 --> 00:14:20,735
Hã... Então dá pra tocar nele?
143
00:14:21,736 --> 00:14:22,862
Mas o quê?
144
00:14:22,945 --> 00:14:24,656
Não tô entendendo as regras.
145
00:14:31,078 --> 00:14:32,079
Ele sumiu.
146
00:14:54,001 --> 00:14:55,019
Ei, espera aí.
147
00:14:55,102 --> 00:14:57,063
O que é isso? Como assim?
148
00:14:57,146 --> 00:14:58,690
Como assim, como assim?
149
00:15:06,405 --> 00:15:07,664
Isso sou...
150
00:15:09,033 --> 00:15:10,242
eu?
151
00:15:14,872 --> 00:15:16,090
Hã? Mentira.
152
00:15:17,208 --> 00:15:18,334
Hã, ele me possuíu?
153
00:15:18,417 --> 00:15:21,087
O fantasma apareceu
e me possuíu agora?
154
00:15:21,170 --> 00:15:23,430
Nossa, isso é informação
demais de uma só vez...
155
00:15:23,631 --> 00:15:25,049
Incrível.
156
00:15:28,928 --> 00:15:30,421
Consigo mexer meu corpo.
157
00:15:32,098 --> 00:15:33,549
Consigo me mover.
158
00:15:36,894 --> 00:15:40,106
Eca!? Nojento!
Sai do meu corpo!
159
00:15:40,189 --> 00:15:41,398
Não consigo mexer meu corpo.
160
00:15:42,108 --> 00:15:43,860
Por que consigo falar, então?
161
00:15:44,986 --> 00:15:46,070
Bem...
162
00:15:46,153 --> 00:15:49,657
É minha primeira vez como fantasma,
então não sei como isso funciona.
163
00:15:50,407 --> 00:15:51,868
Sai da porra do meu corpo!
164
00:15:51,951 --> 00:15:54,203
Vaza, vaza, vaza, vaza...
165
00:15:54,286 --> 00:15:56,372
Ah, tá, já entendi.
166
00:15:57,373 --> 00:15:58,666
Deixa eu tentar.
167
00:16:05,131 --> 00:16:06,232
Ele saiu.
168
00:16:08,551 --> 00:16:10,344
Ah, ele saiu.
Ele saiu.
169
00:16:10,427 --> 00:16:12,471
Ah, que susto!
Pensei que ia morrer, me salvei.
170
00:16:12,555 --> 00:16:16,017
Possuir alguém não é
nada agradável.
171
00:16:17,226 --> 00:16:18,720
Você ainda está aqui!
172
00:16:21,230 --> 00:16:22,439
Ei!
173
00:16:25,568 --> 00:16:26,936
Ah, merda!
174
00:16:27,529 --> 00:16:29,021
Devo chamar a polícia...
175
00:16:29,906 --> 00:16:31,115
ou exorcista...
176
00:16:31,866 --> 00:16:32,867
Ei.
177
00:16:34,326 --> 00:16:36,704
Ei, ei, espera!
Não fuja!
178
00:16:39,123 --> 00:16:40,332
Vamos!
179
00:16:40,416 --> 00:16:41,668
Droga, não consigo voar!
180
00:16:47,423 --> 00:16:51,594
Parece que reapareço sempre
que saio do seu raio de 15 metros.
181
00:16:51,678 --> 00:16:53,470
Ei!
Me escuta!
182
00:16:59,060 --> 00:17:02,897
- Onde você estava ontem à noite?
- Na casa de uma amiga.
183
00:17:02,980 --> 00:17:05,049
- Mentira, onde foi?
- Não é mentira, sério.
184
00:17:05,440 --> 00:17:07,151
Chega. Só me paga.
185
00:17:07,234 --> 00:17:08,277
Não consigo agora...
186
00:17:08,360 --> 00:17:10,863
- O dinheiro. Agora!
- Não tenho nada...
187
00:17:10,946 --> 00:17:12,322
- Me dê o que tiver.
- Maho.
188
00:17:12,406 --> 00:17:13,565
Me solta!
189
00:17:14,408 --> 00:17:15,860
Ei, espera!
190
00:17:16,827 --> 00:17:19,113
Sério, não aparece
mais na minha frente.
191
00:17:22,457 --> 00:17:23,793
Espera aí.
192
00:17:25,210 --> 00:17:26,345
O quê?
193
00:17:29,464 --> 00:17:31,125
Ah, desculpe,
não foi nada.
194
00:17:36,806 --> 00:17:37,849
Bem...
195
00:17:38,515 --> 00:17:40,434
Você pode ter visto algo,
196
00:17:40,517 --> 00:17:42,729
mas isso é entre mim e ela.
197
00:17:43,562 --> 00:17:45,807
Então nos deixe
em paz, pode ser?
198
00:17:46,440 --> 00:17:47,734
Obrigado.
199
00:17:47,817 --> 00:17:49,736
Estou muito cansado agora.
200
00:17:55,032 --> 00:17:56,242
Você está bem?
201
00:17:56,325 --> 00:17:58,898
- Tudo bem, sério.
- Está bem mesmo?
202
00:17:59,495 --> 00:18:00,654
Maho.
203
00:18:02,164 --> 00:18:03,699
Você acabou de cair, né?
204
00:18:04,000 --> 00:18:05,793
Enfim, vamos para casa!
205
00:18:08,545 --> 00:18:10,256
Desculpe incomodar.
206
00:18:16,262 --> 00:18:18,305
O que você vai fazer com ele?
207
00:18:19,641 --> 00:18:20,642
O que...
208
00:18:20,725 --> 00:18:22,143
O que você quer?
209
00:18:22,727 --> 00:18:25,104
Tá bom, bora?
Quer punir ele?
210
00:18:25,187 --> 00:18:26,522
Do que você está falando?
211
00:18:27,649 --> 00:18:28,807
Segura em mim.
212
00:18:29,275 --> 00:18:31,402
O quê? O que quer que eu segure?
213
00:18:33,320 --> 00:18:34,822
Você quer poder, não é?
214
00:18:34,906 --> 00:18:36,115
Segure minha mão.
215
00:18:36,198 --> 00:18:37,333
O quê?
216
00:18:39,493 --> 00:18:42,747
Nem pensar. De novo não.
Claro que não.
217
00:18:43,622 --> 00:18:45,374
Por que estou falando
normalmente com você?
218
00:18:46,625 --> 00:18:48,927
Você não quer acabar com ele?
219
00:18:49,754 --> 00:18:51,047
Você viu o hematoma dela.
220
00:18:52,006 --> 00:18:53,800
Aquilo foi de um soco.
221
00:18:56,302 --> 00:18:57,519
Não...
222
00:18:58,220 --> 00:19:00,464
O que você quer fazer
possuindo meu corpo?
223
00:19:00,973 --> 00:19:02,508
Punição.
224
00:19:04,811 --> 00:19:06,070
Não dá.
225
00:19:06,729 --> 00:19:08,022
Não posso confiar em você.
226
00:19:08,105 --> 00:19:09,774
Nem sei quem você é.
227
00:19:10,858 --> 00:19:12,777
Não preciso de ajuda de um fantasma...
228
00:19:15,697 --> 00:19:17,740
Não se misture com essa escória.
229
00:19:20,534 --> 00:19:22,453
<i>- O quê?
- Para.</i>
230
00:19:23,996 --> 00:19:25,247
<i>Me desculpe.</i>
231
00:19:25,331 --> 00:19:28,344
<i>- Ei, olha aqui!
- Me desculpa, tá doendo.</i>
232
00:19:28,500 --> 00:19:29,919
Tá bom.
233
00:19:49,021 --> 00:19:52,399
E pare de usar essa
roupa ridícula, eu já falei, né?
234
00:19:56,362 --> 00:19:57,479
O que foi?
235
00:19:58,447 --> 00:20:01,868
As roupas da Maho ficam ótimas nela!
Seu babaca!
236
00:20:06,663 --> 00:20:07,957
- Hã?
- O quê!?
237
00:20:08,040 --> 00:20:08,875
Ei!
238
00:20:08,958 --> 00:20:10,501
Por que você tá surpresa?
239
00:20:10,584 --> 00:20:13,087
Ei... O que tá fazendo?
Não combinamos de chutar!
240
00:20:13,170 --> 00:20:15,965
Você segurou minha mão
pra acertar ele, não foi?
241
00:20:16,799 --> 00:20:18,384
Tá bem, Fumika?
O que tá acontecendo?
242
00:20:18,467 --> 00:20:20,202
Você me chutou do nada...
243
00:20:20,286 --> 00:20:21,971
Acha que não vou te bater
por ser mulher?
244
00:20:22,054 --> 00:20:23,555
- Não seja violento com ela.
- Hã?
245
00:20:23,639 --> 00:20:25,307
Fica quieta!
246
00:20:42,992 --> 00:20:44,693
Eu te mato.
247
00:20:47,914 --> 00:20:48,790
Ai!
248
00:20:48,873 --> 00:20:49,957
Ai.
249
00:20:50,041 --> 00:20:51,750
Ai. Isso dói!
250
00:20:51,834 --> 00:20:53,585
Se for bater, avisa antes!
251
00:20:53,669 --> 00:20:56,005
Ah, claro, vou avisar
"agora vou te bater", né?
252
00:20:56,088 --> 00:20:58,007
Não consigo compartilhar meus pensamentos.
253
00:20:58,090 --> 00:20:59,300
Se vira!
254
00:20:59,383 --> 00:21:00,968
Mas "se virar"... você
do nada assim...
255
00:21:01,052 --> 00:21:02,845
Você tá drogada ou o quê?
256
00:21:03,470 --> 00:21:06,015
Agora eu vou te matar de verdade.
257
00:21:27,119 --> 00:21:29,755
Derrotei ele?
Eu... eu que fiz isso?
258
00:21:31,248 --> 00:21:33,209
Fumika! Você é incrível!
259
00:21:33,292 --> 00:21:34,743
Agora você se sente melhor?
260
00:21:35,377 --> 00:21:36,753
Atrás de você, Fumika!
261
00:21:40,632 --> 00:21:42,676
Morra, sua vadia!
262
00:21:45,137 --> 00:21:46,213
Segura.
263
00:21:46,555 --> 00:21:47,673
Segura minha mão!
264
00:21:51,978 --> 00:21:53,137
Vamos!
265
00:22:02,738 --> 00:22:04,690
Você é quem devia morrer!
266
00:22:14,375 --> 00:22:15,877
- Tá bem?
- Tá bem?
267
00:22:23,300 --> 00:22:25,594
Enfim, vamos pra casa!
268
00:22:25,677 --> 00:22:27,054
Deixa esse cara pra lá.
269
00:22:27,930 --> 00:22:29,306
Finalmente acordei.
270
00:22:29,390 --> 00:22:32,059
Demorou, hein.
Eu estava tão preocupada.
271
00:22:32,143 --> 00:22:33,377
Desculpa.
272
00:22:34,686 --> 00:22:37,130
Esse cara tá morto, né?
Dá pra deixar ele assim?
273
00:22:38,482 --> 00:22:40,767
Bater com um tijolo?
Você passou dos limites.
274
00:22:48,492 --> 00:22:50,636
Tá vendo alguma coisa?
275
00:22:57,543 --> 00:22:58,877
Tô.
276
00:23:02,965 --> 00:23:04,375
Ele tá...
277
00:23:05,467 --> 00:23:06,902
aqui, né?
278
00:23:08,179 --> 00:23:09,846
- Com licença.
- Ah, obrigada.
279
00:23:11,848 --> 00:23:13,309
Dois cafés batidos.
280
00:23:13,392 --> 00:23:14,435
Certo.
281
00:23:17,729 --> 00:23:19,648
Já volto com suas bebidas.
282
00:23:20,983 --> 00:23:22,985
Ninguém mais vê esse cara.
283
00:23:24,361 --> 00:23:26,280
Isso que eu tô te dizendo.
284
00:23:26,363 --> 00:23:28,149
Sou um fantasma de verdade.
285
00:23:30,576 --> 00:23:31,953
O que ele está dizendo?
286
00:23:34,080 --> 00:23:35,331
Bem...
287
00:23:36,248 --> 00:23:37,991
Ele é um fantasma de verdade.
288
00:23:39,001 --> 00:23:40,169
Entendi.
289
00:23:40,919 --> 00:23:42,671
Então, você estava possuída
290
00:23:42,754 --> 00:23:44,756
quando bateu no Ryusuke assim?
291
00:23:44,840 --> 00:23:46,041
Nossa.
292
00:23:46,467 --> 00:23:48,585
Você aprende rápido.
293
00:23:50,012 --> 00:23:51,013
Certo.
294
00:23:52,931 --> 00:23:54,350
Eu seguro a mão dele,
295
00:23:55,059 --> 00:23:56,352
então...
296
00:23:56,435 --> 00:23:58,020
Não entendo direito,
297
00:23:58,104 --> 00:24:00,231
mas ele pode sincronizar
com meu corpo...
298
00:24:01,315 --> 00:24:03,692
Por isso consegui
socar e chutar daquele jeito.
299
00:24:05,611 --> 00:24:06,903
Aliás, doeu pra caramba.
300
00:24:06,988 --> 00:24:08,697
Devia ter me perguntado antes.
301
00:24:08,780 --> 00:24:10,741
Um cara desses merece um soco.
302
00:24:10,824 --> 00:24:12,076
Eu disse que era punição.
303
00:24:12,159 --> 00:24:13,494
Punição...?
304
00:24:13,577 --> 00:24:17,914
Ele pode ficar ressentido...
e me perseguir por causa disso.
305
00:24:17,999 --> 00:24:19,875
Não é tão simples.
306
00:24:20,542 --> 00:24:22,211
Nesse caso, é só matar ele.
307
00:24:22,294 --> 00:24:23,562
Matar...
308
00:24:24,255 --> 00:24:25,464
Hã?
309
00:24:25,547 --> 00:24:28,717
Qual o problema desse cara?
Não faz sentido.
310
00:24:29,801 --> 00:24:31,762
O quê?
O que ele disse?
311
00:24:31,845 --> 00:24:33,889
Como exorcizar...
312
00:24:35,557 --> 00:24:36,558
Sal...
313
00:24:36,642 --> 00:24:37,643
Sal!
314
00:24:45,692 --> 00:24:46,985
O que você está fazendo?
315
00:24:48,154 --> 00:24:50,864
- Para. Para.
- Tô exorcizando esse cara.
316
00:24:50,947 --> 00:24:53,075
Senta.
Senta logo!
317
00:24:55,786 --> 00:24:57,246
Desculpa, me perdoa!
318
00:24:59,915 --> 00:25:02,418
- Aqui está.
- O café cheira tão bem.
319
00:25:08,340 --> 00:25:09,541
Obrigada.
320
00:25:09,925 --> 00:25:11,635
Aproveite seu café.
321
00:25:12,261 --> 00:25:13,512
Sabe de uma coisa?
322
00:25:13,595 --> 00:25:16,390
Você foi quem puxou
a roupa daquele cara primeiro.
323
00:25:18,392 --> 00:25:20,411
Não estávamos sincronizados
naquela hora.
324
00:25:21,520 --> 00:25:22,646
É verdade, mas...
325
00:25:23,230 --> 00:25:24,398
E...
326
00:25:24,481 --> 00:25:27,276
o que você disse pra ele foram
seus pensamentos verdadeiros, né?
327
00:25:29,027 --> 00:25:31,613
Do que vocês estão falando?
328
00:25:35,826 --> 00:25:37,453
Mas isso me irrita.
329
00:25:38,454 --> 00:25:41,031
Um estranho me possuíu
e manipulou meu corpo.
330
00:25:41,748 --> 00:25:43,459
Não é uma briga
entre você e ele.
331
00:25:44,335 --> 00:25:47,296
É sobre mim, Maho, e ele.
332
00:25:47,379 --> 00:25:48,497
Ah, certo.
333
00:25:49,005 --> 00:25:51,300
Fiz isso tudo
por sua causa.
334
00:25:51,383 --> 00:25:54,761
Eu fico bem desde que
seja exorcizado.
335
00:25:54,845 --> 00:25:56,388
Tem como te exorcizar?
336
00:25:57,973 --> 00:25:59,215
Sim.
337
00:25:59,600 --> 00:26:01,810
Você pegou um cartucho, não foi?
338
00:26:01,893 --> 00:26:03,354
O que é um cartucho?
339
00:26:04,771 --> 00:26:06,064
Mais ou menos desse tamanho.
340
00:26:06,148 --> 00:26:08,567
Aquela coisa que sai
quando uma bala é disparada, sabe.
341
00:26:08,650 --> 00:26:10,402
Uma bola?
Do que você está falando?
342
00:26:10,486 --> 00:26:11,987
Uma bala!
343
00:26:12,738 --> 00:26:13,905
Uma bala...
344
00:26:13,989 --> 00:26:15,241
de arma?
345
00:26:22,123 --> 00:26:23,499
Você está falando disso?
346
00:26:24,666 --> 00:26:27,378
O quê? Isso é usado em armas?
Agora tô com medo.
347
00:26:27,461 --> 00:26:28,520
Isso.
348
00:26:29,171 --> 00:26:31,673
Minhas memórias antes de morrer
são meio vagas, mas...
349
00:26:31,757 --> 00:26:36,094
isso deve ser o cartucho da bala
que me matou.
350
00:26:36,178 --> 00:26:38,430
A bala parecia estar cheia
do meu rancor.
351
00:26:39,390 --> 00:26:45,229
E essa coisa sincronizou com
seu rancor ou irritação e eu pude...
352
00:26:45,862 --> 00:26:46,897
te possuir.
353
00:26:46,980 --> 00:26:48,357
Ei ei... espera aí.
354
00:26:48,440 --> 00:26:50,484
Morto... Você foi morto?
355
00:26:50,567 --> 00:26:53,069
Mas o que...
Não entendi.
356
00:26:53,695 --> 00:26:55,656
Meu nome é Hideo Kudo.
357
00:26:55,739 --> 00:26:57,491
Eu era um assassino de aluguel.
358
00:26:58,409 --> 00:26:59,535
Assas...
359
00:27:00,161 --> 00:27:01,328
Assassino de aluguel?!
360
00:27:01,995 --> 00:27:03,330
Resumindo,
361
00:27:03,414 --> 00:27:05,666
eu pertencia a uma
certa organização criminosa,
362
00:27:06,292 --> 00:27:09,002
e fui morto por alguém de lá.
363
00:27:09,085 --> 00:27:10,671
Um grupo do crime organizado...
364
00:27:10,754 --> 00:27:15,509
Para ser exorcizado,
você precisa realizar meu rancor.
365
00:27:16,218 --> 00:27:20,514
Para isso acontecer, você tem
que matar quem me matou.
366
00:27:21,515 --> 00:27:22,699
Bem...
367
00:27:23,099 --> 00:27:25,477
Vingança me traria
um alívio, né?
368
00:27:28,230 --> 00:27:29,273
Te mataram?
369
00:27:29,356 --> 00:27:31,717
Matar alguém?
Vingança...?
370
00:27:31,800 --> 00:27:32,859
Ah, espera...
371
00:27:32,943 --> 00:27:34,653
Me ajude a encontrar
quem fez isso comigo.
372
00:27:34,736 --> 00:27:37,239
Me ajude a me vingar, beleza?
373
00:27:37,323 --> 00:27:38,382
E aí?
374
00:27:44,371 --> 00:27:45,539
Espere por mim.
375
00:27:45,622 --> 00:27:46,957
Tchau.
376
00:27:48,500 --> 00:27:50,294
Você está bem?
377
00:27:50,377 --> 00:27:52,754
Tô sim.
Decidi ignorá-lo.
378
00:27:52,838 --> 00:27:56,132
Ignorá-lo? Mas ele não
está bem ao seu lado?
379
00:27:56,217 --> 00:27:57,543
Sim, está.
380
00:27:59,928 --> 00:28:01,263
Escute,
381
00:28:01,347 --> 00:28:05,050
o golpe de mão aberta não funcionou
porque você é muito leve.
382
00:28:05,476 --> 00:28:06,727
Mais uma coisa.
383
00:28:06,810 --> 00:28:10,897
Leve algumas armas com você.
Socar alguém vai quebrar seus dedos.
384
00:28:10,981 --> 00:28:12,065
Porque ele me disse...
385
00:28:14,150 --> 00:28:17,654
Me pedir pra ajudar
um assassino a se vingar, absurdo!
386
00:28:18,447 --> 00:28:19,990
Quer dizer,
387
00:28:20,073 --> 00:28:24,745
ele é só um cara louco obcecado
por esse tipo de filme e quadrinhos.
388
00:28:24,828 --> 00:28:27,456
Eu também não escolhi
ficar grudado em você!
389
00:28:27,539 --> 00:28:31,001
Queria ter possuído
um soldado ou algo assim.
390
00:28:31,084 --> 00:28:33,028
Vou te ignorar.
Você não existe!
391
00:28:33,111 --> 00:28:35,872
Acho que spray desodorizante
afasta espíritos. Vou comprar um.
392
00:28:35,917 --> 00:28:37,348
Desodorizante?
393
00:28:39,843 --> 00:28:42,638
Se aquele cara aparecer de novo,
me ligue imediatamente.
394
00:28:43,430 --> 00:28:45,015
Chame a polícia
e um advogado também.
395
00:28:46,016 --> 00:28:48,310
Tudo bem, obrigada.
396
00:28:48,394 --> 00:28:50,271
Vou me certificar
de me livrar dele.
397
00:28:51,438 --> 00:28:53,440
Obrigada pelo alarme
pessoal também!
398
00:28:53,524 --> 00:28:54,733
De nada.
399
00:28:55,233 --> 00:28:56,860
Então, se cuida.
400
00:29:00,822 --> 00:29:02,283
Se cuida, viu?
401
00:29:02,866 --> 00:29:04,735
Vou me cuidar!
402
00:29:05,952 --> 00:29:07,413
Tranque a porta!
403
00:29:07,496 --> 00:29:08,955
Vou trancar!
404
00:29:11,542 --> 00:29:13,084
Se cuida, viu?
405
00:29:13,168 --> 00:29:14,786
Vou me cuidar!
406
00:29:19,341 --> 00:29:21,685
- Aonde você está indo?
- Exorcismo!
407
00:29:27,433 --> 00:29:28,725
Bem...
408
00:29:33,397 --> 00:29:35,732
Que esse fantasma desapareça...
409
00:29:37,984 --> 00:29:41,738
Não sou especialista, mas acho que
exorcismo não funciona assim.
410
00:29:41,822 --> 00:29:42,948
Cale a boca! Cale a boca!
411
00:29:47,953 --> 00:29:49,746
É o Sr. Narumi?!
412
00:29:49,830 --> 00:29:51,122
Hoje?
413
00:29:53,750 --> 00:29:55,168
Quem é Narumi?
414
00:29:55,251 --> 00:29:56,712
É alguém fodástico?
415
00:29:56,795 --> 00:30:00,048
Ele é incrível.
Tem mais de 70 mil seguidores.
416
00:30:00,716 --> 00:30:02,676
Ah, pode parar de falar comigo?
417
00:30:07,639 --> 00:30:08,974
Espera aí.
418
00:30:09,057 --> 00:30:10,141
Esse é o Narumi?
419
00:30:10,976 --> 00:30:12,102
Ele não presta.
420
00:30:12,603 --> 00:30:13,937
O quê? Por quê?
421
00:30:14,020 --> 00:30:16,022
- Ele é...
- Ah, esqueci!
422
00:30:16,106 --> 00:30:18,484
Decidi te ignorar.
Esquece! Você não está aqui!
423
00:30:19,485 --> 00:30:20,811
Devo ir?
424
00:30:21,445 --> 00:30:24,072
Não gosto do Masaki,
mas desde que o Narumi esteja lá.
425
00:30:24,155 --> 00:30:25,156
Ei!
426
00:30:25,240 --> 00:30:26,492
Escuta!
427
00:30:27,868 --> 00:30:28,994
Ei!
428
00:30:38,795 --> 00:30:40,130
Oi!
429
00:30:40,213 --> 00:30:42,483
- E o Sr. Narumi?
- No banheiro.
430
00:30:47,596 --> 00:30:50,098
Você está bem cheirosa hoje!
431
00:30:51,600 --> 00:30:52,684
Uau.
432
00:30:52,768 --> 00:30:53,935
O que você quer beber?
433
00:30:55,311 --> 00:30:56,980
Vou querer Ardbeg no gelo.
434
00:30:57,063 --> 00:30:59,190
Que escolha bacana.
435
00:30:59,274 --> 00:31:00,401
E aí.
436
00:31:00,484 --> 00:31:01,610
Ei.
437
00:31:01,693 --> 00:31:03,487
Oi, sou Fumika Matsuoka.
438
00:31:03,570 --> 00:31:05,196
Oi, sou Narumi.
439
00:31:08,074 --> 00:31:09,451
Estou tão sonolento.
440
00:31:09,535 --> 00:31:10,744
Você estava trabalhando?
441
00:31:10,827 --> 00:31:13,789
Não, tava fazendo nada.
Só assistindo Netflix.
442
00:31:13,872 --> 00:31:17,333
- Em velocidade 2x de novo?
- Porque é mais eficiente.
443
00:31:17,876 --> 00:31:21,422
Ele é o inimigo dos criadores! Não é?
444
00:31:22,130 --> 00:31:23,298
Aqui está.
445
00:31:23,381 --> 00:31:24,758
Ardbeg no gelo.
446
00:31:25,341 --> 00:31:26,427
Obrigada!
447
00:31:28,429 --> 00:31:29,721
Ok.
448
00:31:29,805 --> 00:31:30,847
Saúde!
449
00:31:30,931 --> 00:31:32,007
Saúde.
450
00:31:40,315 --> 00:31:42,025
Você bebe bem.
451
00:31:42,108 --> 00:31:43,318
Que tal mais um copo?
452
00:31:43,669 --> 00:31:45,722
- Você está procurando emprego?
- Sim, ano que vem.
453
00:31:45,747 --> 00:31:46,905
Vou querer o mesmo.
454
00:31:46,988 --> 00:31:50,408
Nossa, que sufoco!
Boa sorte!
455
00:31:50,492 --> 00:31:52,243
Algum setor específico em mente?
456
00:31:52,327 --> 00:31:56,582
Gosto de assistir
programas na TV e ouvir rádio,
457
00:31:56,665 --> 00:31:59,209
então gostaria de trabalhar
com algo assim.
458
00:31:59,292 --> 00:32:01,878
Ah, mas não tenho nada
muito concreto ainda.
459
00:32:01,962 --> 00:32:04,047
Aliás, Masaki,
engordou de novo?
460
00:32:04,130 --> 00:32:07,342
Não, é que tô malhando,
deve ser por isso.
461
00:32:07,425 --> 00:32:09,260
Você come muita coisa boa, né?
462
00:32:09,344 --> 00:32:10,512
Ganhando bem?
463
00:32:10,596 --> 00:32:12,473
Malho na academia
duas vezes por semana!
464
00:32:12,556 --> 00:32:15,517
Cara, que inveja.
Você tem tanto tempo livre.
465
00:32:15,601 --> 00:32:17,603
Você faz yoga, Fumika?
466
00:32:17,686 --> 00:32:18,937
Nunca fiz.
467
00:32:19,020 --> 00:32:20,689
Que alívio ouvir isso!
468
00:32:20,772 --> 00:32:23,233
Essas mulheres que
fazem yoga são um saco.
469
00:32:23,316 --> 00:32:24,568
Você tem essa imagem?
470
00:32:24,651 --> 00:32:27,738
Mulher que faz yoga e
mora sozinha com gato é cilada...
471
00:32:27,821 --> 00:32:30,782
Minha avó que faleceu falava isso.
472
00:32:30,866 --> 00:32:32,117
Né?
473
00:32:34,536 --> 00:32:36,162
Ele não tá ouvindo.
474
00:32:36,963 --> 00:32:37,998
Qual é!
475
00:32:38,081 --> 00:32:39,958
- Ai! Isso dói!
- Ei!
476
00:32:40,792 --> 00:32:43,378
Ele tá fazendo bullying! Viu isso?
477
00:32:43,461 --> 00:32:45,255
Qual é, por que você tá rindo?
478
00:32:45,338 --> 00:32:47,924
Para, para de me bater!
479
00:32:48,008 --> 00:32:50,010
Caras bonitos podem
fazer qualquer coisa?
480
00:32:50,093 --> 00:32:52,554
- Cala a boca!
- Me ajuda, Fumika!
481
00:32:52,638 --> 00:32:54,591
- Unha decorada?
- Né?
482
00:32:54,765 --> 00:32:57,183
Não, essas mina
troca toda mês, mano.
483
00:32:57,267 --> 00:32:59,310
Sério, unha é uma coisa
que não entendo mesmo.
484
00:32:59,394 --> 00:33:01,730
Acham que são artistas ou algo assim.
485
00:33:04,190 --> 00:33:05,859
Ei, Fumika.
486
00:33:05,942 --> 00:33:08,612
Por que parou de beber?
487
00:33:08,695 --> 00:33:11,447
Não se preocupe com a conta.
488
00:33:11,532 --> 00:33:15,160
Tudo por conta do Sr. Narumi!
489
00:33:15,243 --> 00:33:17,162
Tá bom. Não exagera!
490
00:33:17,245 --> 00:33:19,247
Desculpe, mas eu...
491
00:33:19,330 --> 00:33:22,543
Acho que não tô me sentindo bem.
492
00:33:22,626 --> 00:33:24,002
Melhor eu ir pra casa.
493
00:33:24,085 --> 00:33:25,295
Por favor, pegue isso.
494
00:33:28,632 --> 00:33:31,417
Colocaram algo na minha bebida?
495
00:33:32,678 --> 00:33:34,805
Tá bem? Volta...
496
00:33:34,888 --> 00:33:36,347
Me solta!
497
00:33:41,728 --> 00:33:43,438
Fez efeito mais rápido que pensei.
498
00:33:43,521 --> 00:33:45,816
Essa droga costuma agir tão rápido?
499
00:33:45,899 --> 00:33:47,609
Não demora mais normalmente?
500
00:33:50,236 --> 00:33:51,354
Bom...
501
00:33:51,697 --> 00:33:54,741
Até aguento ficar desconfortável
com todas as bobagens...
502
00:33:55,951 --> 00:33:58,244
que passei com vocês, mas...
503
00:33:58,328 --> 00:34:00,080
O quê? Não tô ouvindo!
504
00:34:00,872 --> 00:34:02,498
Não quero...
505
00:34:03,124 --> 00:34:05,836
mais pessoas se machucando.
506
00:34:05,919 --> 00:34:08,379
Qual é, Masaki.
507
00:34:08,463 --> 00:34:10,131
Você trouxe alguém
que é um pé no saco.
508
00:34:10,215 --> 00:34:13,760
Melhor do que as
que fazem escândalo, né?
509
00:34:13,844 --> 00:34:16,805
Por que tenho que
matar meus sentimentos...
510
00:34:18,306 --> 00:34:21,351
por causa de gente como você?
511
00:34:30,401 --> 00:34:31,778
Kudo, né?
512
00:34:32,613 --> 00:34:34,364
Sim, esse é meu nome.
513
00:34:35,115 --> 00:34:36,407
Obrigada por...
514
00:34:37,784 --> 00:34:40,486
me avisar que me drogaram.
515
00:34:40,912 --> 00:34:42,748
Me escuta!
516
00:34:43,874 --> 00:34:45,116
O que você quer?
517
00:34:47,127 --> 00:34:50,255
Conheço o cara que você quer encontrar.
Narumi, era?
518
00:34:50,338 --> 00:34:52,716
E Masaki Katayama.
519
00:34:53,842 --> 00:34:56,511
Hã? Por que você,
que se diz assassino, saberia?
520
00:34:56,594 --> 00:34:58,680
Eu sou um assassino de verdade.
521
00:34:59,180 --> 00:35:00,766
De qualquer forma, escute.
522
00:35:00,849 --> 00:35:02,976
As pessoas que você vai encontrar...
523
00:35:03,059 --> 00:35:05,436
Eles drogam as garotas
com quem estão bebendo para...
524
00:35:05,520 --> 00:35:06,847
...você sabe...
525
00:35:07,731 --> 00:35:09,891
para abusar delas.
526
00:35:11,735 --> 00:35:13,269
Você está falando sério?
527
00:35:15,071 --> 00:35:16,698
Como é que você conhece eles, afinal?
528
00:35:16,782 --> 00:35:18,533
Bom, é porque
529
00:35:18,616 --> 00:35:21,912
a organização para a qual eu trabalhava
vende esse tipo de droga.
530
00:35:22,620 --> 00:35:24,639
Já vi eles comprando antes.
531
00:35:26,875 --> 00:35:28,001
O quê!?
532
00:35:31,922 --> 00:35:33,131
Por que eu?
533
00:35:33,924 --> 00:35:36,217
Sua organização é uma merda!
Melhor você estar morto!
534
00:35:36,301 --> 00:35:37,635
Eu já tô morto.
535
00:35:37,719 --> 00:35:38,804
Cala a boca!
536
00:35:39,387 --> 00:35:40,722
Ai, meu Deus...
537
00:35:40,806 --> 00:35:41,932
Droga...
538
00:35:42,015 --> 00:35:44,392
Esse mundo só tem homem escroto.
539
00:35:45,185 --> 00:35:47,395
Segue meu conselho.
Não vá encontrá-los.
540
00:35:47,478 --> 00:35:48,939
Entendeu?
541
00:35:52,943 --> 00:35:55,520
Sabe de uma coisa,
eu não acredito em você,
542
00:35:57,781 --> 00:35:59,182
mas se...
543
00:36:00,158 --> 00:36:02,703
...se for verdade, é muito nojento.
544
00:36:04,537 --> 00:36:05,997
É muito nojento.
545
00:36:06,707 --> 00:36:09,042
Para descobrir se o que
você está me dizendo é verdade,
546
00:36:09,193 --> 00:36:10,501
eu vou encontrá-los.
547
00:36:10,585 --> 00:36:11,719
O quê?
548
00:36:12,087 --> 00:36:13,671
Você vai encontrá-los e fazer o quê?
549
00:36:14,798 --> 00:36:15,966
Vou bater neles.
550
00:36:17,425 --> 00:36:19,845
Não quero deixar
esses lixos impunes.
551
00:36:20,636 --> 00:36:22,430
Que diabos você pode fazer?
552
00:36:24,557 --> 00:36:26,559
Você entra no meu corpo.
553
00:36:27,769 --> 00:36:31,106
"Um estranho" não deveria
possuir você, certo?
554
00:36:31,189 --> 00:36:33,608
A vingança iria
trazer alívio, não é?
555
00:36:38,905 --> 00:36:43,409
Só fala merda, hein?
Essa geração nova...
556
00:36:47,580 --> 00:36:51,367
Provavelmente o bartender
e os funcionários estão juntos.
557
00:36:52,210 --> 00:36:54,170
Seria difícil lutar contra todos.
558
00:36:57,007 --> 00:36:59,675
Você não é um assassino profissional?
559
00:37:00,468 --> 00:37:02,763
Não consegue nem vencer amadores?
560
00:37:02,846 --> 00:37:07,851
Quem vai quebrar ossos
e ficar com cicatrizes é você.
561
00:37:18,528 --> 00:37:20,113
Dê seu melhor.
562
00:37:21,782 --> 00:37:22,783
Ok.
563
00:37:24,742 --> 00:37:26,912
Pegue outra bebida.
564
00:37:26,995 --> 00:37:28,038
Está procurando emprego?
565
00:37:28,121 --> 00:37:29,539
Sim, ano que vem.
Vou querer o mesmo.
566
00:37:29,622 --> 00:37:30,791
Sim, senhora.
567
00:37:30,874 --> 00:37:33,626
Nossa, que sufoco!
Boa sorte!
568
00:37:33,709 --> 00:37:38,924
Tudo bem zoar e me bater,
mas não bate forte!
569
00:37:39,007 --> 00:37:42,302
Você é um saco, cara!
570
00:37:42,385 --> 00:37:43,970
Isso doeu! Sabe.
571
00:37:44,054 --> 00:37:45,130
Para de choramingar!
572
00:37:45,155 --> 00:37:46,531
- É homem, né? Aguenta!
- Obrigada!
573
00:37:46,614 --> 00:37:48,366
É só uma brincadeira, sabe.
574
00:37:49,517 --> 00:37:52,603
Ai, não bate no meu músculo,
vai estragar meu treino!
575
00:37:55,648 --> 00:37:57,275
Ela começou a falar sozinha.
576
00:37:57,358 --> 00:38:00,821
Ei, ei, você não tá
acostumada com droga, né?
577
00:38:03,031 --> 00:38:04,065
Ok.
578
00:38:04,532 --> 00:38:05,909
- Segura minha mão!
- Ainda não.
579
00:38:06,617 --> 00:38:07,953
Tenho algo a dizer.
580
00:38:14,292 --> 00:38:17,503
Sei que vocês me drogaram!
581
00:38:18,421 --> 00:38:19,630
Então...
582
00:38:19,714 --> 00:38:23,218
...se entreguem à polícia!
583
00:38:25,053 --> 00:38:28,890
Também não quero brigar.
584
00:38:30,558 --> 00:38:31,617
Então...
585
00:38:32,435 --> 00:38:34,395
Apenas se entreguem!
586
00:38:40,401 --> 00:38:41,945
Você não entende, né?
587
00:38:42,445 --> 00:38:43,905
A polícia diria
588
00:38:43,989 --> 00:38:47,242
que não pode nos prender,
porque ainda não fizemos nada.
589
00:38:47,325 --> 00:38:48,826
Sua idiota!
590
00:38:48,910 --> 00:38:53,748
É sempre esse tipo de mulher
que fica gritando "Polícia, polícia!".
591
00:38:56,292 --> 00:38:58,578
Vocês são uns patetas inúteis.
592
00:39:22,027 --> 00:39:24,029
Tarde demais para arrependimentos.
593
00:39:25,863 --> 00:39:28,199
Qual é a sua o tempo todo?
594
00:39:28,283 --> 00:39:29,325
Você é comediante?
595
00:39:29,409 --> 00:39:31,286
Que vadia estranha.
596
00:39:32,537 --> 00:39:34,205
Não jogue comida.
597
00:39:35,081 --> 00:39:38,584
Tinha uma garota assim que
de repente perdeu a cabeça!
598
00:39:38,668 --> 00:39:40,795
Você sofreu bullying
no colégio, não foi?
599
00:39:53,266 --> 00:39:54,725
O quê, o quê, o quê?
600
00:39:54,809 --> 00:39:55,826
Eu?
601
00:39:55,910 --> 00:39:57,728
Você é um pé no saco!
602
00:39:57,812 --> 00:39:59,981
Ei, vai pra casa.
603
00:40:00,065 --> 00:40:02,025
Já deu.
Tô de saco cheio.
604
00:40:02,108 --> 00:40:03,568
Você me enojou.
605
00:40:14,704 --> 00:40:15,738
Não mexe comigo, vadia!
606
00:40:18,124 --> 00:40:20,210
Caramba!
E agora?!
607
00:40:20,293 --> 00:40:22,045
Cale a boca
ou vai morder a língua.
608
00:40:26,466 --> 00:40:27,842
Não, não, espera aí!
609
00:40:27,925 --> 00:40:29,385
Não podemos matá-lo.
610
00:40:29,469 --> 00:40:31,179
Melhor tentarmos.
611
00:40:31,262 --> 00:40:32,888
Não, matar já é demais.
612
00:40:32,973 --> 00:40:34,724
Não, porque quem
vai ser presa sou eu.
613
00:40:34,807 --> 00:40:36,434
Que diabos tem
de errado com essa vadia?
614
00:40:41,897 --> 00:40:43,098
Que tal isso?
615
00:40:43,858 --> 00:40:45,318
Então tá, okay!
616
00:40:50,823 --> 00:40:51,841
Morra!
617
00:41:02,835 --> 00:41:05,255
Sr. Katsushige, posso matar essa vadia?
618
00:41:08,508 --> 00:41:10,301
Vou te matar, vadia!
619
00:41:13,263 --> 00:41:14,347
Não consigo respirar...
620
00:41:15,181 --> 00:41:17,225
Caramba! Eles não são amadores.
621
00:41:17,808 --> 00:41:19,602
Você devia ter investigado direito.
622
00:41:34,534 --> 00:41:35,951
Meu soco não fez nada!
623
00:41:36,036 --> 00:41:37,620
Então cala a boca.
624
00:41:38,246 --> 00:41:40,415
Se não levarmos a sério,
vamos morrer!
625
00:42:08,193 --> 00:42:09,985
Eu disse que não queria
matar ninguém.
626
00:42:10,070 --> 00:42:12,238
Hã? Isso não mata ninguém.
627
00:42:15,032 --> 00:42:16,201
Ai!
628
00:42:21,664 --> 00:42:23,624
Eca, não quero segurar ele assim.
629
00:42:23,708 --> 00:42:25,085
Aguenta.
630
00:42:26,669 --> 00:42:28,796
Ei, ele dormiu?
631
00:42:28,879 --> 00:42:30,881
Tá bem?
Ele não morreu, né?
632
00:42:31,507 --> 00:42:32,758
Ainda não.
633
00:42:32,842 --> 00:42:35,803
Com seus braços finos,
vai levar uns 30 segundos.
634
00:42:36,512 --> 00:42:38,664
Canta uma canção de ninar
pra passar o tempo.
635
00:42:39,640 --> 00:42:41,934
O tamanho do braço
faz tanta diferença?
636
00:42:42,017 --> 00:42:43,436
Sério, demora tanto!?
637
00:42:46,106 --> 00:42:48,524
Pronto, pode soltar agora.
638
00:42:57,242 --> 00:42:59,327
Você está cheia
de adrenalina agora,
639
00:42:59,410 --> 00:43:01,912
mas logo vai começar a doer,
então se acalme.
640
00:43:39,825 --> 00:43:41,518
Eu estava com medo!
641
00:43:42,077 --> 00:43:44,071
Eu estava tão assustada!
642
00:43:53,464 --> 00:43:54,682
Ah… então…
643
00:43:55,508 --> 00:43:58,261
Não sei o que dizer...
644
00:44:00,221 --> 00:44:03,716
Eu também fiquei assim
no começo, acho...
645
00:44:05,268 --> 00:44:08,195
Ah, mas você é diferente de mim.
646
00:44:08,854 --> 00:44:12,317
Fez algo "bom", né?
647
00:44:20,616 --> 00:44:22,184
Enfim...
648
00:44:22,452 --> 00:44:24,987
Precisamos decidir
o que fazer com esses caras.
649
00:44:27,248 --> 00:44:28,458
Verdade.
650
00:44:30,042 --> 00:44:32,453
Nem pensei no que fazer
depois disso.
651
00:44:35,172 --> 00:44:36,632
Chamamos a polícia?
652
00:44:36,716 --> 00:44:38,384
Nem pensar.
653
00:44:39,552 --> 00:44:43,473
Você vai acabar na cadeia por
legítima defesa excessiva ou algo assim.
654
00:44:45,475 --> 00:44:46,692
Além disso..
655
00:44:46,976 --> 00:44:49,645
...retaliação pela metade
é a pior coisa.
656
00:44:50,855 --> 00:44:52,607
Tem que quebrar
o coração deles.
657
00:44:54,317 --> 00:44:55,443
O quê? Como assim?
658
00:44:57,194 --> 00:44:59,947
Conheço alguém
que pode nos ajudar.
659
00:45:00,948 --> 00:45:02,074
Conhecido...
660
00:45:03,117 --> 00:45:04,118
Um assassino?
661
00:45:04,201 --> 00:45:05,536
Isso.
662
00:45:07,204 --> 00:45:12,084
Ele não é... digamos,
uma pessoa muito legal.
663
00:45:12,752 --> 00:45:14,620
Mais um assassino...
664
00:45:16,339 --> 00:45:20,050
Então quer dizer...
ele é da sua organização criminosa?
665
00:45:22,136 --> 00:45:26,090
Ah, já chega! Não quero mais
me envolver com yakuza.
666
00:45:26,724 --> 00:45:29,026
Mas e esses caras aqui,
o que você vai fazer?
667
00:45:29,269 --> 00:45:32,438
Yakuza ou não,
precisamos da ajuda dele.
668
00:45:40,655 --> 00:45:41,697
Sim.
669
00:45:42,239 --> 00:45:43,949
Eu conheço o Kudo.
670
00:45:48,329 --> 00:45:49,330
Sim.
671
00:45:53,626 --> 00:45:55,202
Kudo está morto...
672
00:45:55,753 --> 00:45:57,422
É, isso mesmo.
673
00:45:58,506 --> 00:46:00,425
Mas tem algumas
circunstâncias especiais.
674
00:46:02,134 --> 00:46:03,303
Eu?
675
00:46:03,386 --> 00:46:04,519
Fala você!
676
00:46:05,596 --> 00:46:06,731
Sim.
677
00:46:06,931 --> 00:46:07,965
Oh...
678
00:46:09,224 --> 00:46:10,384
Sim.
679
00:46:13,979 --> 00:46:15,415
Sim, por favor.
680
00:46:19,819 --> 00:46:21,061
Ele está vindo?
681
00:46:21,362 --> 00:46:22,396
Sim.
682
00:46:22,697 --> 00:46:24,949
Ele estava por perto,
então chega logo.
683
00:46:26,784 --> 00:46:28,369
Isso é uma merda.
684
00:46:28,453 --> 00:46:31,163
Tenho que lidar
com outro assassino.
685
00:46:37,169 --> 00:46:39,339
- Então...
- O quê?
686
00:46:41,215 --> 00:46:42,917
Que tipo de cara ele é?
687
00:46:43,759 --> 00:46:45,027
Bom...
688
00:46:46,178 --> 00:46:48,222
Eu diria que...
689
00:46:48,931 --> 00:46:51,809
...ele é um homem
sem sorriso.
690
00:46:59,108 --> 00:47:00,109
Boa noite,
691
00:47:00,192 --> 00:47:02,236
sou o Kagehara.
692
00:47:02,319 --> 00:47:03,821
Sr. Kudo,
693
00:47:04,447 --> 00:47:07,450
já passou muito
do meu horário de trabalho.
694
00:47:08,534 --> 00:47:12,037
Aliás, você não tinha morrido?
695
00:47:13,956 --> 00:47:15,207
Oh, olá.
696
00:47:17,752 --> 00:47:19,253
Bom...
697
00:47:19,795 --> 00:47:21,371
Você está sozinha?
698
00:47:21,922 --> 00:47:23,674
Onde está o Sr. Kudo?
699
00:47:31,499 --> 00:47:32,517
Ah...
700
00:47:32,600 --> 00:47:34,226
Você é o Sr. Riku Kagehara, certo?
701
00:47:34,309 --> 00:47:36,186
Sou Fumika Matsuoka.
702
00:47:36,270 --> 00:47:38,481
Não perguntei seu nome.
703
00:47:39,940 --> 00:47:41,984
Onde está o Sr. Kudo, afinal?
704
00:47:43,819 --> 00:47:45,195
Na verdade, hmm...
705
00:47:47,490 --> 00:47:49,283
Isso que vou falar é sério...
706
00:47:49,366 --> 00:47:50,993
O que é? Fala logo.
707
00:47:52,828 --> 00:47:56,707
O Sr. Kudo virou um fantasma
e está me possuindo.
708
00:47:58,083 --> 00:48:01,712
O que eu mais odeio no mundo
é alguém que conta piadas sem graça.
709
00:48:03,130 --> 00:48:05,666
- O quê?
- Ah, isso tá feio.
710
00:48:06,341 --> 00:48:08,052
Ele não hesita, hein!
711
00:48:08,135 --> 00:48:10,012
Não, não, não.
É sério, é sério, juro!
712
00:48:10,095 --> 00:48:12,056
É sério, juro, de verdade...
713
00:48:16,436 --> 00:48:18,813
Como sempre,
você não pode me vencer.
714
00:48:20,523 --> 00:48:21,649
Kagehara.
715
00:48:25,903 --> 00:48:28,363
O que há de errado
com esse cara?
716
00:48:28,448 --> 00:48:29,532
Ei!
717
00:48:29,615 --> 00:48:31,951
Entendo, então é assim que é.
718
00:48:33,243 --> 00:48:34,286
Hmm.
719
00:48:34,369 --> 00:48:37,965
Não quero admitir, mas o Sr. Kudo
certamente está possuindo você.
720
00:48:38,499 --> 00:48:40,876
Entendeu rápido.
Como assim?
721
00:48:40,960 --> 00:48:44,630
Não quero me preocupar com coisas
que estão além do meu alcance..
722
00:48:45,297 --> 00:48:48,926
Bem, só sinto que
há coisas assim em nossas vidas.
723
00:48:49,009 --> 00:48:53,347
Entendi. Uns criminosos são loucos
o suficiente para aceitar essas coisas.
724
00:48:53,430 --> 00:48:59,103
Fui derrotado em um instante porque
fui pego de surpresa por essa garota.
725
00:48:59,186 --> 00:49:01,564
Eu teria vencido se não fosse o caso.
726
00:49:04,233 --> 00:49:07,069
Mesmo como fantasma,
ainda estou irritado com esse cara.
727
00:49:07,152 --> 00:49:09,196
Também não gosto desse cara.
728
00:49:09,279 --> 00:49:11,031
Ei, Kagehara,
729
00:49:11,532 --> 00:49:13,993
você perdeu quando baixou a guarda.
730
00:49:14,076 --> 00:49:16,286
Esqueceu o ditado "sempre
esteja pronto para o combate"?
731
00:49:16,370 --> 00:49:18,322
Fale isso ao Kagehara.
732
00:49:19,373 --> 00:49:20,374
Por que eu?
733
00:49:20,457 --> 00:49:22,960
Porque só você pode
conversar com ele, rápido!
734
00:49:23,043 --> 00:49:25,045
- O quê?
- Vamos lá!
735
00:49:26,589 --> 00:49:27,722
Ok.
736
00:49:29,341 --> 00:49:30,500
Hmm...
737
00:49:30,801 --> 00:49:31,844
Bem...
738
00:49:32,512 --> 00:49:33,929
O Sr. Kudo está dizendo...
739
00:49:34,013 --> 00:49:35,222
Hmm...
740
00:49:36,599 --> 00:49:37,808
O que era mesmo?
741
00:49:37,892 --> 00:49:39,727
No momento em que
você baixa a guarda,
742
00:49:39,810 --> 00:49:40,978
No momento em que
você baixa a guarda,
743
00:49:41,061 --> 00:49:43,230
- você perde a luta.
- você perde a luta.
744
00:49:43,313 --> 00:49:47,151
Não conhece o ditado
"sempre esteja pronto para o combate"?
745
00:49:47,234 --> 00:49:48,277
Foi o que ele disse.
746
00:49:48,360 --> 00:49:52,907
Quem foi que esqueceu
esse ditado e foi morto, Sr. Kudo?
747
00:49:53,448 --> 00:49:54,534
Ele está ouvindo.
748
00:49:54,617 --> 00:49:57,452
Você é um júnior arrogante
que não para de dar desculpas.
749
00:49:57,537 --> 00:50:00,455
Diga quantas vezes eu salvei sua pele.
750
00:50:00,540 --> 00:50:02,625
- Fala com ele!
- Parem de brigar através de mim!
751
00:50:02,708 --> 00:50:04,209
Para de frescura
e fala logo!
752
00:50:04,293 --> 00:50:05,753
Chega.
753
00:50:05,836 --> 00:50:08,505
Pelo menos sei que ele está
contando comigo em primeiro lugar.
754
00:50:08,589 --> 00:50:10,507
Esse cara está
me irritando de verdade!
755
00:50:10,591 --> 00:50:12,593
Vamos para outro lugar
por enquanto.
756
00:50:13,093 --> 00:50:15,145
É pra lidar com esses caras, né.
757
00:50:16,096 --> 00:50:18,766
Nossa.
Que bagunça que fizeram.
758
00:50:18,849 --> 00:50:21,268
Se não fosse por mim,
o que teria acontecido?
759
00:50:22,603 --> 00:50:24,396
Tô puto da vida.
760
00:50:24,479 --> 00:50:26,481
O cara da limpeza
se fazendo de bonzão.
761
00:50:26,566 --> 00:50:30,778
Ele não está dizendo algo como,
"Que ódio. Ele é só um cara da limpeza"?
762
00:50:30,861 --> 00:50:33,113
Uau, incrível!
Como você sabia?
763
00:50:33,197 --> 00:50:35,365
Você gosta mesmo dele, não é?
764
00:50:35,449 --> 00:50:37,201
Hein? Vou te matar, pirralha.
765
00:50:41,080 --> 00:50:43,798
Não aguento esse cara.
Sério, não dá.
766
00:50:50,255 --> 00:50:53,593
Ele me disse que não posso exorcizá-lo
a menos que eu vingue sua morte.
767
00:50:55,510 --> 00:50:57,346
Sabe algo sobre a morte dele?
768
00:50:57,930 --> 00:51:00,182
Vocês eram da mesma
organização criminosa, né?
769
00:51:00,650 --> 00:51:02,852
Pare de chamar minha empresa
de "organização criminosa."
770
00:51:02,935 --> 00:51:03,994
Não.
771
00:51:04,478 --> 00:51:09,316
Não sei muito sobre
os detalhes profundos.
772
00:51:09,984 --> 00:51:11,018
A propósito,
773
00:51:11,819 --> 00:51:14,238
sei que você está
possuída pelo Kudo.
774
00:51:14,947 --> 00:51:16,531
Quem é você, afinal?
775
00:51:17,324 --> 00:51:18,743
Filho secreta dele
ou algo assim?
776
00:51:18,826 --> 00:51:19,910
O quê?
777
00:51:19,994 --> 00:51:22,454
Nem pensar!
Para com essas especulações idiotas!
778
00:51:23,580 --> 00:51:25,232
Sou só uma estudante universitária.
779
00:51:25,750 --> 00:51:27,835
Aconteceu de ser possuída
por acaso ontem.
780
00:51:27,918 --> 00:51:30,337
Tem muita coragem
para uma universitária.
781
00:51:34,174 --> 00:51:35,384
Enfim...
782
00:51:36,593 --> 00:51:38,595
Os assassinos ou...
783
00:51:39,096 --> 00:51:41,641
...essa tal organização...
784
00:51:43,225 --> 00:51:45,385
Eles fazem coisas ruins?
785
00:51:47,021 --> 00:51:50,482
Ou são tipo uma máfia
que faz coisas boas?
786
00:51:50,565 --> 00:51:52,151
O que você tá dizendo?
787
00:51:52,234 --> 00:51:54,654
Não existe máfia
que faz coisas boas.
788
00:51:55,279 --> 00:51:58,658
Nós matamos pessoas, afinal.
Como podemos ser bons?
789
00:51:59,909 --> 00:52:01,661
Bem, faz sentido.
790
00:52:01,744 --> 00:52:04,204
O Sr. Kudo não falou
sobre o "dono"?
791
00:52:05,580 --> 00:52:06,640
O dono?
792
00:52:07,249 --> 00:52:08,583
O que significa "dono"?
793
00:52:09,043 --> 00:52:12,121
Os assassinos da organização
são todos cães de guarda.
794
00:52:12,587 --> 00:52:16,300
Homens que, por várias circunstâncias,
não podiam viver normalmente,
795
00:52:16,383 --> 00:52:18,886
e que foram acolhidos pelo dono,
e viraram assassinos.
796
00:52:20,763 --> 00:52:22,756
Ah, é?
Parece um trabalho pesado.
797
00:52:23,098 --> 00:52:24,850
Esse dono...
798
00:52:25,098 --> 00:52:29,021
Ah... o líder da organização
morreu de uma doença,
799
00:52:29,104 --> 00:52:31,190
e o filho dele
assumiu recentemente.
800
00:52:31,273 --> 00:52:34,484
Ele e o Kudo
sempre batiam de frente.
801
00:52:34,568 --> 00:52:35,852
Entendo... então...
802
00:52:36,153 --> 00:52:37,321
...foi ele quem matou o Kudo!
803
00:52:37,404 --> 00:52:39,239
Não é tão simples.
804
00:52:40,199 --> 00:52:41,408
O novo cara
805
00:52:42,117 --> 00:52:46,455
faz essas "coisas ruins"
como você diz.
806
00:52:47,664 --> 00:52:49,041
A propósito,
807
00:52:49,124 --> 00:52:51,460
até nós, os cães,
temos hierarquias diferentes.
808
00:52:51,543 --> 00:52:54,046
Eu sou um pastor alemão
e o Sr. Kudo era um Doberman.
809
00:52:54,546 --> 00:52:56,706
Dobermans são superiores?
810
00:52:57,049 --> 00:52:58,375
Não entendi.
811
00:53:00,469 --> 00:53:04,556
Aliás, é melhor não
se chamar de cachorro.
812
00:53:06,475 --> 00:53:09,394
Se você se desprezar,
isso vai virar hábito.
813
00:53:10,312 --> 00:53:12,314
Eu também era assim
antigamente.
814
00:53:13,190 --> 00:53:14,316
Bem...
815
00:53:14,399 --> 00:53:19,488
Bom, pra quem tem uma vida normal
como você, não entenderia.
816
00:53:19,571 --> 00:53:21,573
Eu nem quero entender.
817
00:53:21,656 --> 00:53:25,444
Como que alguém chuta o estômago
de outra pessoa no primeiro contato?
818
00:53:31,959 --> 00:53:33,535
Que constrangedor.
819
00:53:34,336 --> 00:53:37,089
Não estou me sentindo bem.
820
00:53:37,172 --> 00:53:38,465
Me deixa ir ao banheiro!
821
00:53:38,548 --> 00:53:39,708
Por favor!
822
00:53:40,009 --> 00:53:42,177
Só me deixa ir ao banheiro.
823
00:53:42,803 --> 00:53:45,555
Nossa, que nostalgia esse lugar!
824
00:53:45,639 --> 00:53:47,682
Você vinha muito aqui?
825
00:53:47,767 --> 00:53:49,684
Um lugar memorável ou algo assim?
826
00:53:49,769 --> 00:53:52,646
Quando o assunto era tortura e
execução, este era o lugar ideal.
827
00:53:52,729 --> 00:53:54,148
Essa não é uma boa lembrança.
828
00:53:54,231 --> 00:53:55,399
Me ajuda, por favor!
829
00:53:55,482 --> 00:53:57,902
Vamos, nos deixa ir, por favor!
830
00:53:57,985 --> 00:53:59,528
Eu não conto para ninguém.
831
00:53:59,611 --> 00:54:00,612
Não, nós não vamos!
832
00:54:00,695 --> 00:54:02,156
Nós não vamos...
833
00:54:02,239 --> 00:54:05,117
Quem acertar a cabeça deles
de 50 metros de distância ganha.
834
00:54:05,200 --> 00:54:06,786
Sr. Kudo, por favor, junte-se a nós.
835
00:54:07,661 --> 00:54:08,695
O quê?
836
00:54:09,413 --> 00:54:11,498
Eu não quero fazer
algo assim!
837
00:54:13,167 --> 00:54:16,503
Claro, aqueles caras são lixo
e é melhor que morram.
838
00:54:16,586 --> 00:54:19,006
Mas eu, diferente de vocês,
839
00:54:19,089 --> 00:54:20,674
não sou uma assassina!
840
00:54:21,842 --> 00:54:25,304
Só estou cooperando com ele
para exorcizá-lo.
841
00:54:26,430 --> 00:54:27,564
Ou melhor,
842
00:54:27,848 --> 00:54:30,967
só deixo ele me possuir
quando temos interesses em comum.
843
00:54:31,393 --> 00:54:32,527
Então...
844
00:54:33,270 --> 00:54:35,272
Não façam isso.
845
00:54:35,355 --> 00:54:37,357
Não quero me envolver
além do necessário com vocês.
846
00:54:37,441 --> 00:54:40,610
Ah, até agora
só eu que tô te ajudando.
847
00:54:40,694 --> 00:54:42,071
Cale a boca.
848
00:54:42,154 --> 00:54:43,530
De qualquer forma,
849
00:54:43,613 --> 00:54:46,450
Não quero matar alguém
por diversão...
850
00:54:47,367 --> 00:54:48,911
ou seja lá como você chama isso.
851
00:54:48,994 --> 00:54:50,329
Só me deixe fora disso.
852
00:54:51,080 --> 00:54:52,372
Quer saber?
853
00:54:52,998 --> 00:54:54,749
Não quero que você entenda mal,
854
00:54:54,834 --> 00:54:57,627
mas só quero competir
com o Sr. Kudo.
855
00:54:57,711 --> 00:55:00,130
Pode parar de me tratar
como um assassino?
856
00:55:00,214 --> 00:55:01,966
Não, eu não dou a mínima.
857
00:55:03,175 --> 00:55:04,927
Eles já aprenderam a lição.
858
00:55:05,010 --> 00:55:06,303
Por que não os solta?
859
00:55:06,386 --> 00:55:10,182
O Sr. Kudo disse que retaliação
pela metade é a pior coisa.
860
00:55:11,100 --> 00:55:14,769
Hã? Você só fala do Sr. Kudo.
Você ama ele ou o quê?
861
00:55:14,854 --> 00:55:16,646
Isso é totalmente impossível.
862
00:55:19,066 --> 00:55:21,651
Se for disputa de tortura,
eu ganhava toda vez.
863
00:55:24,738 --> 00:55:26,115
Ah, Fumika...
864
00:55:26,198 --> 00:55:27,867
Acho que você não
quer ver isso.
865
00:55:32,955 --> 00:55:34,706
Nos deixe ir, por favor!
866
00:55:36,416 --> 00:55:38,752
Eu não deveria ter
me envolvido nisso.
867
00:55:43,548 --> 00:55:44,974
Obrigada.
868
00:55:47,970 --> 00:55:49,596
Deixe-me perguntar
uma última vez.
869
00:55:50,555 --> 00:55:52,949
Tem certeza que está
possuída pelo Sr. Kudo?
870
00:55:57,479 --> 00:55:58,981
Sim, infelizmente.
871
00:56:00,565 --> 00:56:02,016
Entendi.
872
00:56:02,692 --> 00:56:05,279
De qualquer forma,
não nos veremos de novo.
873
00:56:07,697 --> 00:56:09,499
Estou tão feliz.
874
00:56:18,167 --> 00:56:21,962
Hoje foi cansativo desde de
manhã. Estou tão exausto agora.
875
00:56:23,588 --> 00:56:25,857
Muitas coisas aconteceram.
876
00:56:28,843 --> 00:56:31,004
Preciso de um bom sono.
877
00:56:33,640 --> 00:56:38,103
Só se passaram
20 horas desde que a possuí.
878
00:56:49,114 --> 00:56:50,282
Bem...
879
00:56:52,367 --> 00:56:54,619
Vou mostrar minha gratidão.
880
00:56:58,373 --> 00:56:59,874
Obrigada.
881
00:57:05,172 --> 00:57:09,509
Não sei o que teriam feito
comigo se você não estivesse lá.
882
00:57:11,636 --> 00:57:13,222
Sobre ajudar a Maho,
883
00:57:14,306 --> 00:57:15,732
eu também...
884
00:57:17,351 --> 00:57:18,927
...agradeço muito.
885
00:57:20,312 --> 00:57:21,771
Só pra constar.
886
00:57:26,943 --> 00:57:28,528
Você ficou sentimental.
887
00:57:30,072 --> 00:57:31,273
Bem,
888
00:57:31,615 --> 00:57:33,908
Não foi minha intenção
te ajudar,
889
00:57:33,993 --> 00:57:36,120
só preciso ser exorcizado.
890
00:57:44,961 --> 00:57:46,088
Bem,
891
00:57:47,047 --> 00:57:49,841
na minha vida passada,
tudo que fiz foi matar.
892
00:57:50,925 --> 00:57:55,180
Fazer algumas coisas boas
nesta vida após a morte não é tão ruim.
893
00:57:57,432 --> 00:57:58,550
É.
894
00:58:00,269 --> 00:58:01,445
Bom...
895
00:58:02,146 --> 00:58:04,023
Não me importo nem quero saber
896
00:58:04,106 --> 00:58:06,733
que tipo de assassino você foi
na sua vida passada.
897
00:58:09,361 --> 00:58:11,496
Mas, de qualquer forma,
de agora em diante...
898
00:58:15,992 --> 00:58:19,003
você deve ser um herói
que ajuda as pessoas.
899
00:58:21,956 --> 00:58:23,667
É para isso que você serve.
900
00:58:24,543 --> 00:58:26,703
Do que diabos você está falando?
901
00:58:28,547 --> 00:58:30,206
Prometa para mim.
902
00:58:30,632 --> 00:58:32,092
Prometer?
903
00:58:33,218 --> 00:58:34,686
Prometa para mim.
904
00:58:39,224 --> 00:58:40,467
Tá bom.
905
00:58:43,353 --> 00:58:44,729
Caramba...
906
00:58:44,813 --> 00:58:46,856
Tô com muito sono...
907
00:59:14,218 --> 00:59:16,010
Se aguentar isso 50 vezes,
eu deixo passar.
908
00:59:16,095 --> 00:59:17,596
Sinto muito!
909
00:59:18,180 --> 00:59:19,764
Desculpe!
910
00:59:20,515 --> 00:59:22,809
Desculpe!
911
00:59:27,231 --> 00:59:29,991
Droga!
Já dei meu melhor na primeira?
912
00:59:31,943 --> 00:59:35,489
Acredite em mim.
Eu me livrei do corpo do Kudo.
913
00:59:35,572 --> 00:59:39,701
Desmembramos o corpo
e jogamos no mar!
914
00:59:40,285 --> 00:59:42,954
Ele está morto com certeza!
915
00:59:43,622 --> 00:59:45,198
O que ele está dizendo?
916
00:59:45,832 --> 00:59:47,876
Ele se livrou do corpo
do Kudo com certeza.
917
00:59:48,710 --> 00:59:50,920
Eu não dou a mínima.
918
00:59:51,588 --> 00:59:55,091
Isso é sobre se
ele aguenta isso 50 vezes!
919
01:00:00,430 --> 01:00:02,182
Com licença.
920
01:00:10,190 --> 01:00:11,900
Kagehara.
921
01:00:12,651 --> 01:00:15,154
Tem hora certa pra
interromper, sabe?
922
01:00:18,907 --> 01:00:21,410
Você está estragando o clima.
Fiquei broxado.
923
01:00:44,849 --> 01:00:46,726
O que te trouxe aqui
tão tarde da noite?
924
01:00:46,810 --> 01:00:48,228
É sobre o Sr. Kudo.
925
01:00:48,312 --> 01:00:50,063
Ah sim,
926
01:00:50,146 --> 01:00:52,274
você recebeu uma ligação
dele, não foi?
927
01:00:52,857 --> 01:00:53,933
Bem...
928
01:00:54,943 --> 01:00:56,611
- É que...
- O quê?
929
01:00:56,695 --> 01:00:58,530
O que foi? O que aconteceu?
930
01:00:58,613 --> 01:00:59,739
Bom,
931
01:01:01,325 --> 01:01:05,637
o espírito do Kudo está possuindo
uma universitária.
932
01:01:13,628 --> 01:01:14,963
Sabe de uma coisa?
933
01:01:15,046 --> 01:01:18,258
Meu pai morreu e do nada
eu herdei a organização.
934
01:01:18,800 --> 01:01:21,010
Tô me matando pra dar conta.
935
01:01:21,094 --> 01:01:23,763
Sei que vocês não confiam em mim.
936
01:01:23,847 --> 01:01:25,515
Mas, qual é.
937
01:01:25,599 --> 01:01:27,892
Que porra de mentira é essa?
938
01:01:27,976 --> 01:01:30,186
Isso já é demais, não acha?
939
01:01:31,062 --> 01:01:32,196
Não,
940
01:01:32,397 --> 01:01:33,940
eu estou falando sério.
941
01:01:34,023 --> 01:01:35,984
Eu mesmo ainda
não entendi direito...
942
01:01:36,067 --> 01:01:38,027
mas foi muito convincente.
943
01:01:41,490 --> 01:01:43,533
Quer que eu te mate, seu merda?
944
01:01:43,617 --> 01:01:47,036
Não sei se você era o cachorro
que meu pai adorava ou o quê.
945
01:01:47,120 --> 01:01:50,582
Pra mim, você é menos
que um cachorro, é um inseto.
946
01:01:52,208 --> 01:01:56,755
O Kudo ainda está vivo e você está
protegendo ele, não está?
947
01:01:57,422 --> 01:01:59,258
Seu filho da puta.
948
01:01:59,341 --> 01:02:01,343
Shungo Honda!
949
01:02:01,843 --> 01:02:05,121
Você teve coragem
de mexer com os meus, hein?
950
01:02:08,099 --> 01:02:09,893
Ei, calma!
951
01:02:09,976 --> 01:02:11,160
Calma!
952
01:02:12,145 --> 01:02:13,522
Tô calmo.
953
01:02:13,605 --> 01:02:15,064
Né, Anton?
954
01:02:21,195 --> 01:02:22,322
Qual é.
955
01:02:22,406 --> 01:02:24,741
Tem alguma prova
de que fomos nós?
956
01:02:24,824 --> 01:02:26,826
Não precisamos de prova,
seu imbecil.
957
01:02:32,332 --> 01:02:33,700
Quem diabos é você?
958
01:02:34,334 --> 01:02:36,920
Vamos conversar na outra sala?
959
01:02:37,421 --> 01:02:38,454
O quê?
960
01:02:41,466 --> 01:02:44,303
Vamos conversar na outra sala?
961
01:02:52,727 --> 01:02:54,245
Vamos?
962
01:03:11,621 --> 01:03:14,207
Será que leva
mais de dez segundos.
963
01:03:15,459 --> 01:03:16,585
Dez,
964
01:03:17,336 --> 01:03:18,545
nove,
965
01:03:19,128 --> 01:03:20,672
oito,
966
01:03:20,755 --> 01:03:22,173
sete,
967
01:03:22,256 --> 01:03:23,399
seis,
968
01:03:24,050 --> 01:03:25,234
cinco...
969
01:03:35,687 --> 01:03:37,271
Desculpe incomodar.
970
01:03:37,356 --> 01:03:39,023
Por favor, continuem a conversa.
971
01:03:42,486 --> 01:03:44,195
Por favor, continuem a conversa
972
01:03:44,278 --> 01:03:45,489
Kagehara,
973
01:03:46,615 --> 01:03:48,783
não confio mais em você.
974
01:03:51,745 --> 01:03:54,914
Meus novos cães cuidarão de Kudo,
975
01:03:54,998 --> 01:03:58,752
então me diga onde mora
aquela garota possuída por Kudo.
976
01:04:00,920 --> 01:04:03,122
Não envolva pessoas comuns.
977
01:04:04,716 --> 01:04:06,300
O quê? O que você disse?
978
01:04:06,385 --> 01:04:07,894
Repita isso.
979
01:04:08,470 --> 01:04:10,597
Não envolva pessoas comuns.
980
01:04:13,517 --> 01:04:15,394
Pode repetir?
981
01:04:19,564 --> 01:04:21,107
Você acabou de estalar a língua?
982
01:04:21,858 --> 01:04:23,434
Não foi?
983
01:04:24,152 --> 01:04:25,645
Que medo...
984
01:04:33,620 --> 01:04:35,279
Diga logo, droga.
985
01:04:52,138 --> 01:04:53,481
Ei, acorde!
986
01:04:54,348 --> 01:04:55,549
Acorde!
987
01:04:57,226 --> 01:04:58,603
Que merda...
O quê?
988
01:04:59,103 --> 01:05:00,605
Eu disse pra acordar!
989
01:05:03,149 --> 01:05:04,818
Estou com dor de cabeça.
990
01:05:04,901 --> 01:05:06,477
Está doendo muito...
991
01:05:07,571 --> 01:05:09,739
Estou sonhando?
Não, não estou...
992
01:05:09,823 --> 01:05:11,407
Não é hora de ficar grogue!
993
01:05:11,491 --> 01:05:12,951
São passos!
994
01:05:13,034 --> 01:05:14,585
Tem pelo menos quatro pessoas!
995
01:05:14,869 --> 01:05:15,912
O quê?
996
01:05:15,995 --> 01:05:18,039
Como assim?
997
01:05:18,122 --> 01:05:19,499
Dá para perceber pelos passos...
998
01:05:19,583 --> 01:05:20,967
São assassinos.
999
01:05:21,501 --> 01:05:23,169
Parece que já nos encontraram.
1000
01:05:23,470 --> 01:05:24,546
Por quê?
1001
01:05:24,629 --> 01:05:27,173
O único que sabe
sobre este lugar é
1002
01:05:27,256 --> 01:05:28,675
Kagehara...
1003
01:05:28,758 --> 01:05:30,594
Não é?
1004
01:05:32,095 --> 01:05:33,847
Mas por que
eles nos atacariam?
1005
01:05:35,056 --> 01:05:38,810
Se eu fui morto por alguém
da organização em primeiro lugar,
1006
01:05:38,893 --> 01:05:41,354
é porque devo ter
pisado no calo de alguém.
1007
01:05:42,897 --> 01:05:44,774
Qual é...
1008
01:05:44,858 --> 01:05:47,235
Por que está me dizendo isso agora?
1009
01:06:02,000 --> 01:06:04,794
Duvido que dê certo
igual foi no bar.
1010
01:06:05,837 --> 01:06:07,005
Eu estraguei tudo.
1011
01:06:07,088 --> 01:06:08,840
Devia ter colocado
armadilhas ou algo assim.
1012
01:06:08,923 --> 01:06:09,924
Para com isso.
1013
01:06:10,008 --> 01:06:12,260
E se um vizinho
pisar e se machucar?
1014
01:06:12,343 --> 01:06:13,512
Ah...
1015
01:06:14,554 --> 01:06:17,516
Bem, vamos ter
que detonar um gás.
1016
01:06:17,599 --> 01:06:19,267
Ei, não é algo muito extremo?
1017
01:06:19,350 --> 01:06:21,102
- Mas essa é a MINHA casa!
- Shhh!
1018
01:06:22,937 --> 01:06:25,815
Merda, arrombaram a porta.
1019
01:06:25,899 --> 01:06:27,108
Segure minha mão agora!
1020
01:06:27,191 --> 01:06:28,943
Sua mão!
Vamos!
1021
01:07:50,942 --> 01:07:53,612
- Nós temos que...
- Isso tá um verdadeiro inferno!
1022
01:07:53,695 --> 01:07:55,939
Meteram um tiroteio
no meio do meu quarto?
1023
01:07:56,656 --> 01:07:59,583
Tinha um monte de fotos minhas
com a Maho, cheias de memórias!
1024
01:08:00,034 --> 01:08:02,120
Por que eu tenho
que passar por isso?
1025
01:08:03,079 --> 01:08:04,313
Sinto muito.
1026
01:08:04,789 --> 01:08:06,808
Tudo que tenho
é minha carteira e meu celular.
1027
01:08:07,834 --> 01:08:09,628
E aí, o que a gente faz agora?
1028
01:08:11,587 --> 01:08:13,214
Eu sabia que você estaria aqui.
1029
01:08:14,507 --> 01:08:17,093
Fui eu quem disse
onde você estava.
1030
01:08:17,802 --> 01:08:19,178
Seu filho da puta...
1031
01:08:19,929 --> 01:08:21,765
Era você mesmo, seu bosta!
1032
01:08:22,390 --> 01:08:24,432
Você sempre faz essas merdas!
1033
01:08:24,517 --> 01:08:26,094
Srta. Matsuoka.
1034
01:08:26,434 --> 01:08:29,272
Nossa organização está
desesperada para te encontrar.
1035
01:08:30,857 --> 01:08:32,984
Por quê? Eu não tenho
nada a ver com isso.
1036
01:08:33,066 --> 01:08:35,311
Não adianta dizer
que não tem nada a ver.
1037
01:08:35,904 --> 01:08:38,031
Se é adulta, tem que
assumir responsabilidade...
1038
01:08:38,114 --> 01:08:39,490
Eu não sou adulta!
1039
01:08:40,742 --> 01:08:42,550
Você sempre responde...
1040
01:08:43,787 --> 01:08:45,288
Em primeiro lugar,
1041
01:08:45,997 --> 01:08:50,752
você colocando esse tipo de
responsabilidade sobre mim?
1042
01:08:51,627 --> 01:08:55,338
Eu não tenho NADA a ver
com a bagunça de vocês!
1043
01:08:55,423 --> 01:08:58,051
Pelo contrário, destruíram
minha casa e EU que tô puta!
1044
01:08:58,134 --> 01:08:59,177
Quero indenização!
1045
01:09:00,969 --> 01:09:02,430
Você tem coragem.
1046
01:09:02,513 --> 01:09:04,182
Cale a boca! A culpa é sua!
1047
01:09:07,936 --> 01:09:09,688
Srta. Matsuoka.
1048
01:09:09,771 --> 01:09:11,815
Estou dizendo isso para te salvar.
1049
01:09:11,898 --> 01:09:12,981
Venha comigo.
1050
01:09:13,066 --> 01:09:14,192
Chega!
1051
01:09:14,275 --> 01:09:15,859
Você não precisa dizer mais nada.
1052
01:09:17,320 --> 01:09:18,521
O que foi?
1053
01:09:26,913 --> 01:09:29,197
Vai se foder, imbecil!
1054
01:09:30,541 --> 01:09:32,250
Não provoque esse cara!
1055
01:09:33,752 --> 01:09:34,796
Chega.
1056
01:09:35,546 --> 01:09:37,380
Esse tipo de coisa...
não é bem meu estilo.
1057
01:09:43,386 --> 01:09:45,513
Você tá se acostumando com isso.
1058
01:09:45,764 --> 01:09:47,390
Mas contra a minha vontade.
1059
01:09:50,812 --> 01:09:52,896
Você nunca vai me derrotar.
1060
01:09:55,066 --> 01:09:56,484
Kudo!
1061
01:10:45,283 --> 01:10:47,368
Fui eu quem te matou.
1062
01:10:55,251 --> 01:10:56,294
Por quê?
1063
01:10:58,963 --> 01:11:02,833
O dono morreu e o filho assumiu.
1064
01:11:03,342 --> 01:11:04,969
Você se rebelou contra
os métodos dele,
1065
01:11:05,053 --> 01:11:07,305
e abandonou o trabalho
na última hora.
1066
01:11:09,348 --> 01:11:12,226
Aí me deram a ordem
para te matar então.
1067
01:11:12,310 --> 01:11:14,112
Então fiz como me mandaram.
1068
01:11:15,063 --> 01:11:16,555
Só isso.
1069
01:11:20,651 --> 01:11:21,935
Entendi.
1070
01:11:25,489 --> 01:11:27,050
Você deixou isso cair.
1071
01:11:32,788 --> 01:11:34,907
Somos cães de guarda.
1072
01:11:35,834 --> 01:11:38,302
As ordens do dono
são absolutas, não são?
1073
01:11:40,338 --> 01:11:42,548
Por que você
traiu a gente?
1074
01:11:45,301 --> 01:11:46,635
Eu...
1075
01:11:48,137 --> 01:11:51,715
Não consigo acompanhar
o jeito do cara novo.
1076
01:11:53,392 --> 01:11:54,985
Como posso dizer...
1077
01:11:55,979 --> 01:11:57,021
O tempo passou?
1078
01:11:58,898 --> 01:12:00,908
Antes que eu percebesse,
1079
01:12:02,401 --> 01:12:04,687
fiquei velho demais, sabe.
1080
01:12:13,162 --> 01:12:16,207
Estou ficando
um pouco cansado de...
1081
01:12:18,084 --> 01:12:19,752
...trabalhar por dinheiro.
1082
01:12:24,132 --> 01:12:26,134
Não quero te matar...
1083
01:12:33,516 --> 01:12:34,934
Se não me matar,
1084
01:12:35,684 --> 01:12:37,270
será você quem morrerá.
1085
01:12:38,687 --> 01:12:39,930
Faça isso.
1086
01:12:43,359 --> 01:12:45,444
Trabalhamos juntos todo esse tempo.
1087
01:12:47,738 --> 01:12:51,325
A gente sempre disse que só
sabia fazer isso, né?
1088
01:12:54,120 --> 01:12:56,430
Não me deixe sozinho, Sr. Kudo.
1089
01:13:16,600 --> 01:13:18,652
Vou treinar com os demônios no inferno.
1090
01:13:36,245 --> 01:13:38,081
Agora entendi o que aconteceu.
1091
01:13:47,131 --> 01:13:48,841
Pensei que meu coração ia parar!
1092
01:13:50,884 --> 01:13:53,228
Nunca vou me acostumar com isso.
1093
01:13:53,929 --> 01:13:56,099
Isso é muito pesado!
Eca, que nojo!
1094
01:13:56,182 --> 01:13:57,341
Estou com tanto medo.
1095
01:13:59,727 --> 01:14:00,853
Sr. Kudo...
1096
01:14:02,855 --> 01:14:04,190
Você mudou.
1097
01:14:08,694 --> 01:14:10,738
Tudo por causa de alguém.
1098
01:14:12,156 --> 01:14:13,691
Meu pulso dói!
1099
01:14:13,875 --> 01:14:15,159
Nunca vou me acostumar com isso.
1100
01:14:15,243 --> 01:14:16,577
Você é...
1101
01:14:17,828 --> 01:14:20,373
...realmente importante
para mim.
1102
01:14:24,002 --> 01:14:25,711
Volte para mim...
1103
01:14:46,490 --> 01:14:47,525
O quê?
1104
01:14:51,737 --> 01:14:53,656
Ele está chorando?
Está?
1105
01:14:54,657 --> 01:14:57,118
Qual é. Sério?
1106
01:14:57,201 --> 01:14:59,037
Você realmente está.
1107
01:14:59,120 --> 01:15:00,871
Ah, tá bom, tá bom.
1108
01:15:01,372 --> 01:15:03,624
É bom chorar
quando puder.
1109
01:15:04,708 --> 01:15:07,045
Não sei o que diabos
está acontecendo, mas...
1110
01:15:07,128 --> 01:15:09,004
Ela é tão boa assim?!
1111
01:15:10,048 --> 01:15:12,508
O Kudo realmente
possuíu ela!?
1112
01:15:12,591 --> 01:15:15,344
Aqueles movimentos
não eram de amador!
1113
01:15:19,557 --> 01:15:20,824
Enfim...
1114
01:15:21,467 --> 01:15:23,811
Quatro adultos não são suficientes
para pegar uma garota?
1115
01:15:23,894 --> 01:15:26,230
Qual foi o problema? Hein?
1116
01:15:30,984 --> 01:15:33,612
O que vocês estavam fazendo lá
pra começo de conversa?
1117
01:15:34,113 --> 01:15:35,614
Você é o único ileso!
1118
01:15:43,081 --> 01:15:44,114
O que foi!?
1119
01:15:52,256 --> 01:15:53,924
Eu te ensinei a atirar, não ensinei?
1120
01:15:56,510 --> 01:15:58,153
Ah... Sr. Katsura?
1121
01:16:01,682 --> 01:16:03,809
Não dá pra errar o tiro dessa distância.
1122
01:16:03,892 --> 01:16:04,952
Não, é que...
1123
01:16:07,188 --> 01:16:08,206
Não...
1124
01:16:09,840 --> 01:16:10,983
Para com isso, seu idiota!
1125
01:16:12,118 --> 01:16:13,194
Merda!
1126
01:16:13,277 --> 01:16:15,654
Vocês são todos malucos!
1127
01:16:15,738 --> 01:16:18,324
O que eu quero é
fazer negócios!
1128
01:16:18,407 --> 01:16:21,410
Diferente de vocês,
um bando de cabeças vazias!
1129
01:16:22,411 --> 01:16:26,039
Agora vocês fizeram merda e
ele pode voltar pra nos eliminar.
1130
01:16:28,126 --> 01:16:29,710
Reforcem a segurança.
1131
01:16:30,336 --> 01:16:31,554
Sim, senhor!
1132
01:16:45,100 --> 01:16:46,401
Não preciso disso.
1133
01:16:50,356 --> 01:16:52,024
E agora, o que vamos fazer?
1134
01:16:54,109 --> 01:16:55,886
Eu posso cuidar de mim mesmo,
1135
01:16:56,154 --> 01:16:58,305
mas vocês estão sendo caçados.
1136
01:17:00,324 --> 01:17:03,035
"O que vamos fazer?"
Que pergunta idiota...
1137
01:17:05,621 --> 01:17:08,366
Eu poderia dizer que
vocês fugiram da cidade,
1138
01:17:09,292 --> 01:17:11,134
e vocês realmente
deveriam fugir.
1139
01:17:20,303 --> 01:17:22,680
Bom, ouvindo o que
você está dizendo,
1140
01:17:24,765 --> 01:17:26,267
seu "dono"...
1141
01:17:26,934 --> 01:17:28,477
...era isso o nome?
1142
01:17:29,144 --> 01:17:30,303
O que era?
1143
01:17:31,104 --> 01:17:32,273
O dono.
1144
01:17:33,899 --> 01:17:37,310
Se essa organização criminosa
fosse destruída...
1145
01:17:38,862 --> 01:17:42,441
não ajudaria muita gente?
1146
01:17:43,826 --> 01:17:45,836
Tecnicamente, sim, mas...
1147
01:17:47,246 --> 01:17:48,280
Espera.
1148
01:17:48,789 --> 01:17:51,250
Não... espera...
O que você tá pensando?
1149
01:17:51,875 --> 01:17:53,961
Há muitos cães
além de mim.
1150
01:17:54,044 --> 01:17:55,921
Não dá pra destruir todos tão fácil.
1151
01:17:56,004 --> 01:17:57,356
Eu...
1152
01:17:58,173 --> 01:18:00,218
quero viver para ajudar os outros,
1153
01:18:01,927 --> 01:18:04,838
e se for para ser
a vingança do Kudo,
1154
01:18:06,349 --> 01:18:07,808
e isso me ajudar
a exorcizá-lo...
1155
01:18:07,891 --> 01:18:09,359
Você é burra, hein!
1156
01:18:12,062 --> 01:18:14,732
Mesmo que você esteja com Kudo,
1157
01:18:14,815 --> 01:18:17,276
não será capaz de enfrentá-los.
1158
01:18:17,360 --> 01:18:19,027
Até o Kudo foi
morto no final!
1159
01:18:19,111 --> 01:18:21,322
Chega desse blá-blá-blá do Kudo!
1160
01:18:27,328 --> 01:18:30,122
Bom, isso é um ato
pelos outros,
1161
01:18:30,205 --> 01:18:31,957
e é a vingança do Kudo,
1162
01:18:32,040 --> 01:18:36,286
mas eu tô puta por perder
minha casa por causa de vocês!
1163
01:18:37,630 --> 01:18:39,340
Isso é a MINHA vingança!
1164
01:18:40,007 --> 01:18:42,718
Não é só sobre vocês,
entendeu!?
1165
01:18:45,263 --> 01:18:46,514
Eu sou...
1166
01:18:47,815 --> 01:18:49,975
Fumika Matsuoka, não o Kudo.
1167
01:18:52,227 --> 01:18:53,812
Entendeu?
1168
01:18:56,357 --> 01:18:57,516
Sim...
1169
01:19:02,154 --> 01:19:03,271
Vamos.
1170
01:19:32,601 --> 01:19:33,969
Ah... droga...
1171
01:19:35,688 --> 01:19:36,855
O que foi?
1172
01:19:39,525 --> 01:19:41,360
Isso é trabalho demais
só para vocês dois.
1173
01:19:59,002 --> 01:20:00,128
Escuta.
1174
01:20:00,796 --> 01:20:02,631
Promete pra mim
1175
01:20:02,715 --> 01:20:04,800
que não vai matar ninguém.
1176
01:20:04,883 --> 01:20:07,277
Esse é o meu trabalho.
1177
01:20:09,388 --> 01:20:10,614
Eu sei.
1178
01:20:12,224 --> 01:20:13,726
Então tá, façam como planejamos.
1179
01:20:13,809 --> 01:20:16,019
Você e o Kudo vão
buscar as armas.
1180
01:20:16,604 --> 01:20:18,188
Eu vou na frente.
1181
01:20:18,731 --> 01:20:20,140
Só por precaução, leve isso.
1182
01:20:20,816 --> 01:20:21,850
Valeu.
1183
01:20:30,576 --> 01:20:31,952
Antes de irmos...
1184
01:20:33,371 --> 01:20:34,529
O quê?
1185
01:20:35,414 --> 01:20:36,548
Bom...
1186
01:20:37,875 --> 01:20:41,244
É que...
Sinto muito por tudo, sabe?
1187
01:20:43,296 --> 01:20:44,423
Como posso dizer?
1188
01:20:46,008 --> 01:20:47,125
O quê?
1189
01:20:47,551 --> 01:20:50,303
Vocês são uns péssimos
em se expressar, hein?
1190
01:20:51,514 --> 01:20:52,806
É que... eu sou grato.
1191
01:20:55,225 --> 01:21:00,063
Na minha vida passada,
nunca fui gentil com os outros...
1192
01:21:03,108 --> 01:21:04,142
Tá.
1193
01:21:06,153 --> 01:21:08,697
Enfim, você tem que
me prometer uma coisa.
1194
01:21:14,537 --> 01:21:15,654
Não,
1195
01:21:16,789 --> 01:21:18,240
eu prometo a você...
1196
01:21:19,833 --> 01:21:21,910
...que não vou deixar
você morrer.
1197
01:21:26,048 --> 01:21:27,249
Tá.
1198
01:21:48,696 --> 01:21:50,072
Certo, vamos lá.
1199
01:21:58,539 --> 01:22:00,332
Esconde! Cola na parede.
1200
01:22:13,011 --> 01:22:14,429
Ok, podemos ir.
1201
01:22:16,431 --> 01:22:18,058
Você é útil.
1202
01:22:38,496 --> 01:22:39,512
Entra.
1203
01:22:41,039 --> 01:22:42,783
Glock, Beretta, Sigma!
1204
01:22:43,083 --> 01:22:44,126
Qual deles?
1205
01:22:45,669 --> 01:22:47,379
Aqueles lá em cima.
1206
01:22:47,462 --> 01:22:48,964
Prateleira de cima,
três da direita
1207
01:22:49,047 --> 01:22:50,716
Três da direita...
1208
01:22:50,799 --> 01:22:53,010
E pega qualquer um do debaixo.
1209
01:22:54,302 --> 01:22:55,838
Traga algumas balas também.
1210
01:22:56,304 --> 01:22:57,630
Balas?
1211
01:22:59,767 --> 01:23:01,644
Não, não, não, não!
1212
01:23:01,727 --> 01:23:02,978
Esse aqui!
1213
01:23:03,687 --> 01:23:05,272
Ei, não consigo carregar tudo.
1214
01:23:05,856 --> 01:23:07,608
Use seus bolsos!
1215
01:23:12,738 --> 01:23:14,657
São 20 inimigos no total.
1216
01:23:14,740 --> 01:23:16,408
Todos estão armados.
1217
01:23:16,909 --> 01:23:18,451
Vamos juntos, ok?
1218
01:23:46,689 --> 01:23:50,025
Isso me lembra a máfia chinesa
que lidamos há três anos.
1219
01:23:50,108 --> 01:23:52,152
Ah, os bons velhos tempos!
1220
01:25:29,166 --> 01:25:31,043
Ei! Não deixe eles fugirem!
1221
01:26:15,796 --> 01:26:16,797
O quê?
1222
01:26:18,799 --> 01:26:20,759
Vou verificar a localização dele.
1223
01:26:20,843 --> 01:26:22,635
Aproxime-se conforme eu digo.
1224
01:26:24,304 --> 01:26:26,098
Quando estiver atrás dele,
1225
01:26:26,890 --> 01:26:28,641
Eu entro em você de novo.
1226
01:26:34,397 --> 01:26:35,615
Espere aqui.
1227
01:26:37,692 --> 01:26:38,977
Ele já está aqui.
1228
01:26:40,278 --> 01:26:41,804
Não se mexa ainda.
1229
01:26:57,170 --> 01:26:58,338
Vire devagar para lá.
1230
01:27:09,307 --> 01:27:10,768
Vamos!
1231
01:27:15,563 --> 01:27:17,482
Volte na outra direção.
1232
01:27:29,077 --> 01:27:30,928
Ok, segure minha mão agora!
1233
01:33:15,047 --> 01:33:16,258
Levanta, Kudo!
1234
01:33:20,428 --> 01:33:22,930
Fantasma não desmaia, porra!
1235
01:33:40,532 --> 01:33:42,033
Levanta!
1236
01:33:43,951 --> 01:33:45,412
Kudo!
1237
01:34:17,319 --> 01:34:18,945
Achei que tinha morrido.
1238
01:34:22,865 --> 01:34:24,492
Vamos embora.
1239
01:34:54,105 --> 01:34:56,123
Que psicopata inútil.
1240
01:34:58,860 --> 01:35:00,369
Morre, merdinha!
1241
01:35:03,323 --> 01:35:04,407
Maldito!
1242
01:35:05,908 --> 01:35:07,034
Sr. Kudo.
1243
01:35:18,921 --> 01:35:21,048
Por quê?
Por quê?
1244
01:35:21,633 --> 01:35:23,510
Por que não dispara?!
1245
01:35:37,649 --> 01:35:40,902
Quem diabos é você, vadia?
1246
01:35:42,612 --> 01:35:44,096
Meu nome é...
1247
01:35:45,031 --> 01:35:46,708
Fumika Matsuoka.
1248
01:35:47,992 --> 01:35:49,836
Só uma estudante universitária.
1249
01:35:52,997 --> 01:35:55,800
Pague meu aluguel, filho da puta!
1250
01:36:00,087 --> 01:36:01,322
Não olhe!
1251
01:36:11,516 --> 01:36:12,642
Acabou.
1252
01:36:17,814 --> 01:36:19,015
Acabou...
1253
01:36:22,485 --> 01:36:23,720
Acabou?
1254
01:36:24,779 --> 01:36:26,188
Acabou mesmo?
1255
01:36:39,586 --> 01:36:41,037
Isso dói!
1256
01:36:43,965 --> 01:36:45,516
Dói mesmo!
1257
01:36:48,260 --> 01:36:49,971
Eu não quero isso.
1258
01:36:50,413 --> 01:36:51,473
Chega!
1259
01:36:51,556 --> 01:36:53,550
Chega disso!
1260
01:36:55,643 --> 01:36:57,479
Ele tentou me matar
com uma metralhadora!
1261
01:36:58,771 --> 01:37:00,322
Acreditam nisso?
1262
01:37:02,609 --> 01:37:06,404
Nunca mais me envolvo
com yakuza, nem com vocês!
1263
01:37:08,322 --> 01:37:10,367
Já chega mesmo.
1264
01:37:10,450 --> 01:37:11,976
Eu me deixei levar!
1265
01:37:13,160 --> 01:37:14,704
Isso é uma merda.
1266
01:37:14,787 --> 01:37:16,447
Quero ir para casa.
1267
01:37:25,757 --> 01:37:27,333
Dessa vez...
1268
01:37:27,717 --> 01:37:29,944
Achei que ia morrer.
1269
01:37:32,304 --> 01:37:34,732
Nunca mais faço isso.
1270
01:37:39,854 --> 01:37:42,932
Foi realmente o pior dia
da minha vida.
1271
01:37:50,072 --> 01:37:51,741
Quê? Só passou um dia?
1272
01:37:53,743 --> 01:37:55,036
É o que parece.
1273
01:37:58,039 --> 01:37:59,281
Bem...
1274
01:37:59,999 --> 01:38:01,283
Sabe...
1275
01:38:02,293 --> 01:38:04,045
Apesar de ter sido terrível,
1276
01:38:06,589 --> 01:38:08,049
de alguma forma...
1277
01:38:09,133 --> 01:38:10,476
sinto que
1278
01:38:11,177 --> 01:38:13,471
mudei muito.
1279
01:38:17,809 --> 01:38:21,228
Se não tivesse conhecido o Kudo,
nada disso teria acontecido
1280
01:38:25,650 --> 01:38:26,893
Obrigada.
1281
01:38:30,154 --> 01:38:31,731
Só queria te dizer isso.
1282
01:38:33,282 --> 01:38:37,829
Mas ainda não te perdoei
por destruirem minha casa.
1283
01:38:39,872 --> 01:38:41,107
Entendeu?
1284
01:38:43,084 --> 01:38:45,036
O que o Kudo está dizendo?
1285
01:38:55,805 --> 01:38:57,089
Kudo?
1286
01:39:00,226 --> 01:39:01,803
Kudo?
1287
01:39:07,525 --> 01:39:08,935
Sr. Kagehara.
1288
01:39:12,279 --> 01:39:13,940
Kudo se foi.
1289
01:39:19,621 --> 01:39:20,988
Entendi.
1290
01:39:30,923 --> 01:39:33,475
Vou acabar com essa
organização agora.
1291
01:39:34,135 --> 01:39:37,213
Senão, você vai morrer.
1292
01:39:39,181 --> 01:39:40,925
Isso não acabou.
1293
01:39:42,935 --> 01:39:44,486
Entendi.
1294
01:39:46,230 --> 01:39:47,849
Muito obrigada.
1295
01:39:49,233 --> 01:39:51,653
Nós provavelmente
nunca nos veremos de novo.
1296
01:39:54,071 --> 01:39:55,372
Por favor...
1297
01:39:55,740 --> 01:39:57,759
volte para sua vida normal.
1298
01:39:59,786 --> 01:40:00,962
Mais uma coisa.
1299
01:40:01,145 --> 01:40:03,330
Vou transferir o dinheiro
para o reparo do apartamento.
1300
01:40:03,414 --> 01:40:05,416
Esse será nosso último contato.
1301
01:40:08,711 --> 01:40:10,471
Eu realmente agradeço.
1302
01:40:12,715 --> 01:40:13,991
Adeus.
1303
01:41:11,858 --> 01:41:13,092
O quê?
1304
01:41:38,425 --> 01:41:39,668
Fumika!
1305
01:41:43,472 --> 01:41:44,891
Maho!
1306
01:41:44,974 --> 01:41:46,375
Você me assustou!
1307
01:41:46,558 --> 01:41:47,559
Que gritaria!
1308
01:41:47,644 --> 01:41:48,853
Minha voz também é alta.
1309
01:41:50,187 --> 01:41:52,606
- O que você assistiu?
- Nada não.
1310
01:41:52,690 --> 01:41:53,858
O que vamos assistir hoje?
1311
01:41:53,941 --> 01:41:56,785
Já te falei antes.
Vamos maratonar três filmes ruins.
1312
01:41:58,070 --> 01:42:02,033
Devíamos ter começado a dividir
um quarto antes, né?
1313
01:42:02,116 --> 01:42:02,950
Verdade!
1314
01:42:03,034 --> 01:42:04,243
Obrigada de novo pela ajuda!
1315
01:42:04,326 --> 01:42:05,536
Sem problemas.
1316
01:42:05,619 --> 01:42:08,464
- Me paga uns lanches!
- Ah, já entendi.
1317
01:42:15,144 --> 01:42:21,144
Tradução:
Rafa (dreamingbleu)
1318
01:42:22,305 --> 01:43:22,620