"The Wonderfully Weird World of Gumball" The Distance
ID | 13212812 |
---|---|
Movie Name | "The Wonderfully Weird World of Gumball" The Distance |
Release Name | Cap 3 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Spanish |
IMDB ID | 36985994 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:32,732 --> 00:00:34,861
¡Hora del desayuno!
3
00:00:38,911 --> 00:00:40,163
Mmm.
4
00:00:46,134 --> 00:00:47,887
Estos huevos
están un poco salados.
5
00:00:47,971 --> 00:00:50,142
Te los voy a sacar. Ah...
6
00:00:51,185 --> 00:00:52,229
¡Mmm!
7
00:00:53,398 --> 00:00:56,572
Señora Mamá, Gumball y yo
tenemos una partida cooperativa.
8
00:00:56,655 --> 00:00:57,741
¿Nos excusamos?
9
00:00:57,824 --> 00:00:59,911
Por supuesto.
10
00:00:59,995 --> 00:01:01,497
No creí que fuera posible,
11
00:01:01,582 --> 00:01:03,251
pero me arruinaron el desayuno.
12
00:01:04,921 --> 00:01:06,759
—¡Izquierda, izquierda!
—Izquierda. Derecha. Atrás.
13
00:01:06,842 --> 00:01:08,136
—Derecha, izquierda. Derecha.
—Atrás, atrás, atrás.
14
00:01:08,219 --> 00:01:12,227
Quizás los chicos están
un poco demasiado... pegados.
15
00:01:12,311 --> 00:01:13,898
Están tan juntos
que podrían sufrir
16
00:01:13,981 --> 00:01:15,150
intoxicación por monóxido de carbono
17
00:01:15,233 --> 00:01:16,945
por aspirarse el aliento mutuamente.
18
00:01:17,656 --> 00:01:18,490
¡Sí!
19
00:01:18,574 --> 00:01:19,910
¡Shock de shuffle!
20
00:01:21,872 --> 00:01:23,249
¡Sí!
21
00:01:23,333 --> 00:01:24,628
No importa, ya es tarde.
22
00:01:24,711 --> 00:01:27,091
Vamos a tener
que hacer algo con esto.
23
00:01:31,307 --> 00:01:32,811
No es mala idea.
24
00:01:32,894 --> 00:01:33,771
Je-je.
25
00:01:33,854 --> 00:01:36,192
Tres, dos, uno.
26
00:01:36,275 --> 00:01:38,488
Bienvenido a tu
nuevo cuarto, Darwin.
27
00:01:38,572 --> 00:01:40,325
¡Guau!
28
00:01:40,409 --> 00:01:42,664
Solo tuve un día
para transformar un sótano húmedo
29
00:01:42,747 --> 00:01:44,041
en un cuarto con tema de peces.
30
00:01:44,125 --> 00:01:45,878
Pero creo que hice
un buen trabajo.
31
00:01:45,962 --> 00:01:48,174
Le puse arena
en este lugar húmedo,
32
00:01:48,258 --> 00:01:49,928
y ahora es un lindo arenero.
33
00:01:50,011 --> 00:01:51,974
Esta grieta que deja pasar aire
34
00:01:52,057 --> 00:01:53,936
hace que las algas se muevan.
35
00:01:54,019 --> 00:01:56,399
Y esta tubería que parece peligrosa está bien,
36
00:01:56,482 --> 00:01:59,823
porque ahora es una anguila espeluznante.
37
00:01:59,906 --> 00:02:02,411
Un uu-uu, uu-uu, uu-uu.
38
00:02:02,494 --> 00:02:03,747
Wow, esto está genial.
39
00:02:03,831 --> 00:02:05,668
Pero, eh, ¿dónde está mi cama?
40
00:02:05,751 --> 00:02:07,087
En realidad, pensamos que sería mejor
41
00:02:07,171 --> 00:02:08,799
que ustedes tuvieran cuartos separados.
42
00:02:08,883 --> 00:02:10,553
Así pueden ser
individuos propios
43
00:02:10,636 --> 00:02:12,682
y dejar de limpiarse
el trasero mutuamente.
44
00:02:12,765 --> 00:02:14,644
¿Qué? ¡Eso es horrible!
45
00:02:14,728 --> 00:02:16,355
¿Verdad, Darwin?
46
00:02:16,439 --> 00:02:18,234
Sí. Horribuble.
47
00:02:18,318 --> 00:02:19,236
Vamos,
48
00:02:19,320 --> 00:02:21,240
no es que nunca se van a ver más.
49
00:02:21,324 --> 00:02:23,328
Es solo un poco
más de distancia.
50
00:02:23,411 --> 00:02:24,413
¿Un poco?
51
00:02:24,497 --> 00:02:26,960
Va a estar a dos pisos, mamá.
52
00:02:27,044 --> 00:02:28,506
Son dos tramos de escaleras.
53
00:02:28,589 --> 00:02:30,258
Y no es que vas a estar sola.
54
00:02:30,342 --> 00:02:31,553
Vas a tener a tu hermana—
55
00:02:31,637 --> 00:02:33,348
Ah, bub-bub-bub, no la vas a tener.
56
00:02:33,431 --> 00:02:35,185
Te apuesto un dólar
que este plan
57
00:02:35,268 --> 00:02:38,149
va a explotar en tu cara
en menos de 24 horas.
58
00:02:38,233 --> 00:02:40,863
Así que me saco de esta ecuación.
59
00:02:40,947 --> 00:02:42,282
Bueno, yo voy a aceptar esa apuesta.
60
00:02:42,366 --> 00:02:44,078
Si no, voy a tener
que declararlos legalmente
61
00:02:44,161 --> 00:02:45,205
como gemelos siameses.
62
00:02:45,288 --> 00:02:47,544
¿Ustedes chicos pueden
hacer que esto funcione, verdad?
63
00:02:50,090 --> 00:02:52,052
Bueno, ya basta.
64
00:02:54,056 --> 00:02:55,392
Gumball, a la cama.
65
00:02:55,475 --> 00:02:57,187
Está bien.
66
00:03:02,155 --> 00:03:04,159
—¿Hola?
—Hey, amigo. Perdón que te llame.
67
00:03:04,243 --> 00:03:06,205
No puedo dormir solo aquí arriba.
68
00:03:06,289 --> 00:03:08,334
Cuéntame todo lo que has hecho
desde la última vez que hablamos,
69
00:03:08,418 --> 00:03:10,338
y no te saltees ni un solo detalle.
70
00:03:10,422 --> 00:03:13,011
Bueno, yo, eh, respiré
un par de veces.
71
00:03:14,806 --> 00:03:16,350
Eso es muy tú.
72
00:03:16,434 --> 00:03:18,479
Todas estas aventuras
que estás viviendo,
73
00:03:18,564 --> 00:03:19,691
yo me las estoy perdiendo.
74
00:03:19,774 --> 00:03:20,901
Extraño nuestros juegos.
75
00:03:21,360 --> 00:03:23,281
Bueno, podríamos fingir.
76
00:03:23,364 --> 00:03:24,743
¿Cómo?
77
00:03:25,327 --> 00:03:28,876
Cuéntame qué harías
si estuviéramos jugando un juego.
78
00:03:28,959 --> 00:03:32,215
Quizás presionaría B
un par de veces.
79
00:03:32,299 --> 00:03:35,556
Sí, y luego presionaría
izquierda, derecha.
80
00:03:35,640 --> 00:03:37,560
Luego haría
arriba, abajo, derecha, gatillo.
81
00:03:37,644 --> 00:03:39,146
— Gatillo izquierdo.
— ¡Gatillo derecho!
82
00:03:39,229 --> 00:03:40,440
— Arriba a la izquierda.
— Arriba a la izquierda, gatillo.
83
00:03:40,524 --> 00:03:41,359
— Vamos...
— ¡Abajo!
84
00:03:41,442 --> 00:03:42,319
— ¡Arriba!
— ¡Abajo!
85
00:03:44,616 --> 00:03:46,410
Amigo, eso estuvo genial.
86
00:03:46,494 --> 00:03:48,039
Como si estuvieras aquí.
87
00:03:49,626 --> 00:03:50,460
¿Amigo?
88
00:03:53,216 --> 00:03:55,303
Bueno. Nos hablamos mañana.
89
00:03:55,387 --> 00:03:56,556
¡Muah!
90
00:03:57,391 --> 00:04:00,230
Esto va a funcionar muy bien.
91
00:04:15,385 --> 00:04:16,888
— ¡Hey!
— Hola amigo, yo—
92
00:04:16,972 --> 00:04:18,642
Perdón, no puedo contestar
ahora,
93
00:04:18,726 --> 00:04:20,311
por favor deja un mensaje.
94
00:04:20,395 --> 00:04:22,023
Me pasa siempre.
95
00:04:24,194 --> 00:04:25,405
Gumball, ¿no crees que—
96
00:04:25,488 --> 00:04:26,365
¡Hey!
97
00:04:27,075 --> 00:04:29,037
— ¿Gumball?
— ¡Darwin!
98
00:04:29,121 --> 00:04:31,501
Me acabo de despertar
y vi tus 300 llamadas perdidas.
99
00:04:31,585 --> 00:04:32,503
No vas a creer qué pasó.
100
00:04:32,587 --> 00:04:33,797
Me quedé despierto toda la noche
101
00:04:33,881 --> 00:04:34,883
y hice un modelo en miniatura
de vos
102
00:04:34,966 --> 00:04:36,636
con todas tus escamas de pescado muertas
que encontré en el cuarto.
103
00:04:36,720 --> 00:04:38,347
¿No dormiste?
104
00:04:38,431 --> 00:04:40,351
No.
105
00:04:40,853 --> 00:04:42,899
Pero sí encontré nuestra vieja
cuenta del chat Panda Party Town.
106
00:04:42,982 --> 00:04:43,984
¡Oh, qué bueno!
107
00:04:44,068 --> 00:04:45,153
Déjame revisarlo en mi laptop.
108
00:04:53,712 --> 00:04:55,716
No sé por qué
nos aburrimos de esto alguna vez.
109
00:04:55,800 --> 00:04:57,678
Espera. ¿Quién es ese tipo detrás tuyo?
110
00:04:58,722 --> 00:04:59,557
No sé.
111
00:04:59,641 --> 00:05:02,020
Su sitio web ha estado abandonado
por tres años.
112
00:05:02,104 --> 00:05:04,441
Supongo que es un chico que se niega
a crecer.
113
00:05:04,526 --> 00:05:05,653
Un Peter Panda.
114
00:05:05,736 --> 00:05:07,155
¿Qué haces? ¿Querés salir?
115
00:05:07,239 --> 00:05:09,536
¿Quizás echar un shuffle shock?
116
00:05:09,619 --> 00:05:11,121
Amigo, me encantaría,
117
00:05:11,205 --> 00:05:13,376
pero tengo un montón de cosas
por desempacar.
118
00:05:13,459 --> 00:05:14,921
Pero puedo llamar después.
119
00:05:15,004 --> 00:05:17,510
— ¿Está bien?
— Claro, no hay problema.
120
00:05:18,595 --> 00:05:19,764
Esto va a estar bien. ¿Verdad, corazón?
121
00:05:23,145 --> 00:05:25,776
Está bien. Esperaré que Darwin llame.
122
00:05:34,961 --> 00:05:36,338
Uy, llamada accidental.
123
00:05:36,422 --> 00:05:37,758
— ¿Hola?
— Hey, amigo.
124
00:05:37,842 --> 00:05:38,969
Tú... no devolviste la llamada.
125
00:05:39,052 --> 00:05:41,098
No es que estuviera esperando para siempre ni nada.
126
00:05:41,181 --> 00:05:43,352
Perdón, amigo. Estoy ocupado ahora mismo.
127
00:05:43,436 --> 00:05:44,438
¿Ocupado?
128
00:05:44,522 --> 00:05:46,568
¿Ocupado haciendo qué... qué exactamente?
129
00:05:46,651 --> 00:05:48,154
Eh... uh...
130
00:05:48,237 --> 00:05:49,281
— ¡Baja el volumen!
— Espera.
131
00:05:49,364 --> 00:05:50,993
— ¿Estás con gente ahora?
— Perdón, amigo.
132
00:05:51,076 --> 00:05:52,412
¿Quién está de fondo?
133
00:05:52,495 --> 00:05:53,999
Espera, ¿qué está pasando?
134
00:05:54,082 --> 00:05:55,376
Gumball, cuelga el teléfono.
135
00:05:55,460 --> 00:05:57,005
Tu papá usó
todos nuestros minutos
136
00:05:57,088 --> 00:05:59,134
para una llamada importante, eh,
de negocios.
137
00:06:03,142 --> 00:06:04,729
Hola, ¿en qué puedo ayudarte hoy?
138
00:06:04,812 --> 00:06:06,608
¿Podrías ponerme en espera, por favor?
139
00:06:06,691 --> 00:06:07,985
Claro.
140
00:06:09,739 --> 00:06:11,576
Pero, mamá, tengo que llamar a Darwin.
141
00:06:11,660 --> 00:06:13,830
Creo que me está engañando con otras personas y--
142
00:06:13,914 --> 00:06:15,876
Gumball, el teléfono, por favor.
143
00:06:18,256 --> 00:06:20,719
Ay, cariño, dame el teléfono.
144
00:06:21,554 --> 00:06:23,349
Sé que lo de la distancia es difícil,
145
00:06:23,432 --> 00:06:24,769
pero claramente lo necesitas.
146
00:06:24,852 --> 00:06:27,566
Este comportamiento apesta
a codependencia no saludable.
147
00:06:27,650 --> 00:06:29,654
No, ese olor es en realidad
el tributo de Gumball
148
00:06:29,737 --> 00:06:30,864
para Darwin allá.
149
00:06:34,371 --> 00:06:36,584
Uf. Esto es peor
de lo que pensaba.
150
00:06:36,668 --> 00:06:39,297
Gumball, por favor trata
de manejar lo de la distancia.
151
00:06:39,381 --> 00:06:41,886
Esto ya es un tema
de seguridad pública.
152
00:06:43,055 --> 00:06:44,433
Bueno, está bien.
153
00:06:45,936 --> 00:06:49,109
Sólo prométeme que vas a pasar
una noche sin Darwin.
154
00:06:49,694 --> 00:06:51,740
Está bien. Te lo prometo, mamá.
155
00:06:54,411 --> 00:06:55,998
¡Panda Party Town!
156
00:06:57,083 --> 00:06:59,421
Vamos, Darwin, activa tu chat Panda.
157
00:06:59,505 --> 00:07:00,966
Activa tu chat Panda.
158
00:07:01,050 --> 00:07:02,928
Bien hecho, Darwin.
159
00:07:03,012 --> 00:07:04,139
¿Eh? ¿Tobías?
160
00:07:04,682 --> 00:07:06,226
¿Qué haces en el Panda de Darwin?
161
00:07:06,310 --> 00:07:08,189
Nada.
162
00:07:08,272 --> 00:07:09,191
Nada que ver aquí.
163
00:07:09,274 --> 00:07:11,111
Darwin, ¿qué está pasando?
164
00:07:11,195 --> 00:07:12,280
¡Chicos, paren!
165
00:07:12,363 --> 00:07:14,201
— ¿Darwin?
— Oh, no, Gumball!
166
00:07:14,284 --> 00:07:15,662
Lo siento mucho.
167
00:07:15,746 --> 00:07:17,792
No quería que lo descubrieras así.
168
00:07:17,875 --> 00:07:19,796
¿Descubrir qué?
Estás terminando.
169
00:07:19,879 --> 00:07:22,217
Traté de mantenerlo en secreto.
170
00:07:22,300 --> 00:07:24,847
No creo que esto...
funcione.
171
00:07:24,931 --> 00:07:25,974
¿No funciona?
172
00:07:26,058 --> 00:07:28,187
¡Darwin! ¡Darwin!
173
00:07:31,110 --> 00:07:33,030
Está bien. Estoy bien.
174
00:07:33,114 --> 00:07:34,992
Darwin está terminando conmigo.
175
00:07:35,076 --> 00:07:37,038
No es el fin del mundo.
176
00:07:52,736 --> 00:07:53,822
Hola, amigo Panda.
177
00:07:53,905 --> 00:07:55,324
Parece que necesitas ayuda.
178
00:07:55,408 --> 00:07:56,619
¿Qué pasa?
179
00:07:57,370 --> 00:07:59,542
Mi mejor amigo
se mudó.
180
00:07:59,625 --> 00:08:02,005
Y ahora no quiere
verme más.
181
00:08:02,088 --> 00:08:05,011
Hermano, te entiendo totalmente.
182
00:08:05,094 --> 00:08:06,681
Mi mejor amigo y compañero de cuarto
183
00:08:06,764 --> 00:08:08,560
también me dejó sin explicación.
184
00:08:08,643 --> 00:08:11,649
Y desde entonces he vagado
por este reino.
185
00:08:11,733 --> 00:08:13,528
Desde la casa de baños de bambú
186
00:08:13,612 --> 00:08:15,991
hasta la disco-dungeon de refrescos,
187
00:08:16,074 --> 00:08:17,620
buscándolo.
188
00:08:17,703 --> 00:08:19,916
Espera, ¿quién es este panda?
189
00:08:22,337 --> 00:08:24,132
¿Leonard Daniels?
190
00:08:24,216 --> 00:08:26,053
Pues sí, eso encaja.
191
00:08:26,136 --> 00:08:28,057
Prefiero bAmBoOdUdE97.
192
00:08:28,140 --> 00:08:31,522
Escucha, puedo ayudarte
a recuperar a tu amigo.
193
00:08:31,606 --> 00:08:33,484
¿En serio? ¿Qué hago?
194
00:08:33,568 --> 00:08:36,490
Lo que sea necesario.
195
00:08:36,574 --> 00:08:38,954
Lo que sea necesario.
196
00:08:39,622 --> 00:08:44,256
Ahora inclínate ante mí,
mi joven Panda-wan,
197
00:08:44,339 --> 00:08:46,093
y te enseñaré el--
198
00:08:46,176 --> 00:08:48,138
¡Ok, alto!
199
00:08:48,222 --> 00:08:51,061
Dije que no me involucraría,
pero incluso yo pongo el límite
200
00:08:51,144 --> 00:08:53,650
a tomar cualquier consejo
de Internet.
201
00:08:54,276 --> 00:08:55,696
¡No hay testigos!
202
00:09:01,498 --> 00:09:03,002
Uf. Eso fue trabajo duro.
203
00:09:03,085 --> 00:09:05,214
Sí. No puedo creer
que acabamos de hacer eso.
204
00:09:05,298 --> 00:09:06,551
No crees que Gumball
vio algo
205
00:09:06,634 --> 00:09:08,012
en Panda Party Town, ¿verdad?
206
00:09:08,095 --> 00:09:09,932
Ja. No, no te preocupes por él.
207
00:09:10,016 --> 00:09:11,226
No sospechará nada.
208
00:09:11,310 --> 00:09:12,478
Vamos, vámonos.
209
00:09:31,308 --> 00:09:33,395
Tres, dos, uno!
210
00:09:33,479 --> 00:09:34,940
¡Sorpresa!
211
00:09:35,024 --> 00:09:36,819
¿Qué está pasando aquí?
212
00:09:36,903 --> 00:09:39,282
Oh... ¡Adiós!
213
00:09:39,366 --> 00:09:41,078
Anais, ¿qué pasó?
214
00:09:41,161 --> 00:09:42,665
¡Ah! ¡Gumball se volvió loco!
215
00:09:42,748 --> 00:09:43,792
¡Tenés que detenerlo!
216
00:09:46,088 --> 00:09:47,423
¿Qué tipo de vaso es ese?
217
00:09:47,508 --> 00:09:49,887
¡Gumball! ¿Qué estás haciendo?
218
00:09:49,970 --> 00:09:50,972
Lo que sea necesario.
219
00:09:51,056 --> 00:09:52,685
¿Por qué destrozaste todo?
220
00:09:52,768 --> 00:09:54,187
En Panda Party Town,
221
00:09:54,270 --> 00:09:55,941
dijiste que las cosas
no estaban funcionando.
222
00:09:56,441 --> 00:09:58,028
Eso no fue lo que dije.
223
00:09:58,112 --> 00:10:00,867
Dije que la distancia
no está funcionando.
224
00:10:00,951 --> 00:10:03,205
Y lo que no quería que supieras
225
00:10:03,288 --> 00:10:04,667
es que los chicos y yo estábamos haciendo
226
00:10:04,750 --> 00:10:06,504
tu propio lugar especial
en mi cuarto.
227
00:10:07,840 --> 00:10:09,969
Así podrías
quedarte cuando quieras.
228
00:10:12,056 --> 00:10:13,893
Parece que exageré.
229
00:10:13,977 --> 00:10:15,312
¿Cuál era tu plan, en realidad?
230
00:10:15,396 --> 00:10:17,734
¿Destrozar mi cuarto para que
tuviera que volver arriba?
231
00:10:17,818 --> 00:10:19,989
Bueno, en realidad, el plan
era que nos culparan a ambos
232
00:10:20,072 --> 00:10:21,116
por destrucción de propiedad
233
00:10:21,199 --> 00:10:22,326
y así tendríamos que compartir
una condena de por vida
234
00:10:22,410 --> 00:10:23,872
en una celda de confinamiento
compartido
235
00:10:23,955 --> 00:10:25,291
y tendríamos que estar
juntos para siempre.
236
00:10:25,917 --> 00:10:29,257
Amigo, eso es...
237
00:10:29,340 --> 00:10:31,554
lo más romántico
que he escuchado.
238
00:10:32,598 --> 00:10:35,060
¡Darwin!
239
00:10:35,144 --> 00:10:38,902
¡Gumball!
240
00:10:42,283 --> 00:10:45,289
¡Hagamos un shuffle shock!
241
00:10:45,372 --> 00:10:48,212
Chicos, ¿qué es ese olor raro?
242
00:10:52,721 --> 00:10:53,932
¡No, esperen!
243
00:10:57,773 --> 00:11:00,110
Bueno, oficial,
¿cuáles son los cargos?
244
00:11:00,194 --> 00:11:02,156
— ¿Es incendio?
— Siempre es su hijo.
245
00:11:02,240 --> 00:11:04,369
Pero no lo vamos
a acusar de eso.
246
00:11:04,452 --> 00:11:06,414
Revisamos toda la actividad
de chat de su hijo
247
00:11:06,498 --> 00:11:07,668
con bAmBoOdUdE97
248
00:11:07,751 --> 00:11:10,464
y resolvimos el caso
de su compañero desaparecido.
249
00:11:10,549 --> 00:11:12,594
Lo encontré
junto al lago,
250
00:11:12,678 --> 00:11:14,932
detrás del viejo cobertizo para botes.
251
00:11:15,015 --> 00:11:16,476
Así que lo llevé a casa,
252
00:11:16,561 --> 00:11:18,021
y ahora están reunidos.
253
00:11:25,077 --> 00:11:26,037
Hermoso.
254
00:11:26,121 --> 00:11:28,835
Oye, ¿eso significa que podemos
volver a compartir cuarto?
255
00:11:28,918 --> 00:11:31,716
Sí, por la seguridad
de todos.
256
00:11:31,799 --> 00:11:33,010
Sí.
257
00:11:33,093 --> 00:11:35,097
¿Pero recuerdas tu apuesta?
258
00:11:36,305 --> 00:12:36,721
Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org