"Art Detectives" Final Bid
ID | 13212937 |
---|---|
Movie Name | "Art Detectives" Final Bid |
Release Name | Art Detectives subtitles English S01E06 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 35486978 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:14,170 --> 00:00:17,380
Do we have £1.3 million?
3
00:00:17,380 --> 00:00:18,830
Thank you.
4
00:00:18,830 --> 00:00:23,110
Bid stands at £1.3 million
with you, madam.
5
00:00:23,110 --> 00:00:26,700
Do I hear any more
for this beautiful 18th-century
6
00:00:26,700 --> 00:00:31,290
Zhaoqing dragon design vase,
rarely brought to market?
7
00:00:31,290 --> 00:00:33,260
£1.35 million with you, sir.
8
00:00:33,260 --> 00:00:34,710
£1.35 million.
9
00:00:35,880 --> 00:00:38,780
£1.4 million?
10
00:00:38,780 --> 00:00:44,270
Thank you.
Currently at £1.4 million.
11
00:00:44,270 --> 00:00:46,510
Sir, do I have £1.45 million?
12
00:00:46,520 --> 00:00:48,410
£1.45 million with you, sir.
13
00:00:48,410 --> 00:00:50,410
Do I hear £1.5 million?
14
00:00:50,420 --> 00:00:51,900
£1.5 million.
15
00:00:51,900 --> 00:00:58,390
We are now at £1.5 million
with you, madam.
16
00:00:58,390 --> 00:00:59,670
Back with you, sir.
17
00:00:59,670 --> 00:01:00,840
£1.55 million.
18
00:01:00,840 --> 00:01:03,260
Madam?
19
00:01:03,260 --> 00:01:04,710
£1.6 million.
20
00:01:04,710 --> 00:01:07,260
Do I hear £1.65 million?
21
00:01:09,710 --> 00:01:12,400
£1.65 million?
22
00:01:12,400 --> 00:01:13,780
No?
23
00:01:13,780 --> 00:01:18,130
In the room with you
at £1.6 million.
24
00:01:18,130 --> 00:01:20,790
Going once,
25
00:01:20,790 --> 00:01:23,270
going twice.
26
00:01:23,280 --> 00:01:24,590
£2 million.
27
00:01:29,140 --> 00:01:32,140
With the lady at the back
for £2 million.
28
00:01:32,150 --> 00:01:34,320
Any advance?
29
00:01:38,530 --> 00:01:40,600
At £2 million.
30
00:01:40,600 --> 00:01:41,810
All done?
31
00:01:41,810 --> 00:01:45,540
Going once, going twice.
32
00:01:45,540 --> 00:01:47,160
Sold.
33
00:01:47,160 --> 00:01:49,820
Congratulations, madam.
34
00:01:49,820 --> 00:01:51,960
Thank you.
35
00:02:06,460 --> 00:02:09,770
We now move on
to lot number 17,
36
00:02:09,770 --> 00:02:12,460
a reproduction
marble sarcophagus
37
00:02:12,460 --> 00:02:15,430
with Indo-Chinese touches.
38
00:02:15,430 --> 00:02:17,430
Who will start the bidding
for me?
39
00:02:22,020 --> 00:02:24,920
- Harry.
- Hello, Mum.
40
00:02:24,920 --> 00:02:26,750
This is a surprise.
41
00:02:26,750 --> 00:02:28,920
It's been a while.
42
00:02:28,930 --> 00:02:31,620
Going to have me escorted
off the premises?
43
00:02:31,620 --> 00:02:35,660
You're always welcome.
I never wanted us to--
44
00:02:35,660 --> 00:02:39,250
Look, perhaps we can have
a drink together later.
45
00:02:39,250 --> 00:02:40,910
Bit late for that, isn't it?
46
00:02:40,910 --> 00:02:43,810
Always in trouble, Harry?
47
00:02:43,810 --> 00:02:45,360
More your department,
isn't it?
48
00:02:47,500 --> 00:02:50,500
It all went smoothly, so...
49
00:02:50,500 --> 00:02:53,050
cheers.
50
00:02:53,060 --> 00:02:55,340
Keep your voice down.
51
00:02:58,410 --> 00:03:01,070
You ignorant woman.
52
00:03:01,060 --> 00:03:02,960
That is China's heritage.
53
00:03:02,960 --> 00:03:06,030
And you treat it
like some sort of trinket.
54
00:03:06,030 --> 00:03:07,480
You will regret this.
55
00:03:07,480 --> 00:03:10,690
- That's enough, madam.
- Don't touch me.
56
00:03:10,690 --> 00:03:12,830
What's a fuss!
57
00:03:15,350 --> 00:03:17,630
Now, I wonder.
58
00:03:17,630 --> 00:03:19,600
Is there any more champagne?
59
00:03:22,400 --> 00:03:24,400
Here's to your
wonderful vase.
60
00:03:24,400 --> 00:03:25,710
- Cheers.
- Cheers.
61
00:03:25,710 --> 00:03:28,850
Cheers.
62
00:03:28,850 --> 00:03:31,440
- Good morning, Lady Margaret.
- Good morning.
63
00:03:31,440 --> 00:03:34,440
- Would you like to follow me?
- Right.
64
00:03:34,440 --> 00:03:36,480
So exciting.
65
00:04:01,430 --> 00:04:04,670
Sorry.
66
00:04:12,620 --> 00:04:15,620
This is it. Lot 16.
67
00:04:15,620 --> 00:04:17,900
Can I take a look?
68
00:04:26,390 --> 00:04:29,390
Well...
69
00:04:29,390 --> 00:04:31,320
Where is it?
70
00:05:28,420 --> 00:05:30,110
Oh, yes. Uh, hello.
71
00:05:30,110 --> 00:05:31,560
I was wondering
if you could help me.
72
00:05:31,560 --> 00:05:33,180
I'm trying to track down
my father.
73
00:05:33,180 --> 00:05:35,800
His name is Ron Palmer.
74
00:05:35,800 --> 00:05:37,080
He's white.
75
00:05:37,080 --> 00:05:39,220
Uh, he's early 70s.
76
00:05:39,220 --> 00:05:40,910
He's very chatty.
77
00:05:40,910 --> 00:05:43,150
Would have been admitted
in the last four days or so.
78
00:05:43,160 --> 00:05:44,820
I'll have a look for you.
Can you hold?
79
00:05:44,810 --> 00:05:46,710
Yes, I-I'll hold.
80
00:05:53,580 --> 00:05:54,990
- Hello?
- Hi.
81
00:05:55,000 --> 00:05:56,480
- Mr. Palmer?
- Yes.
82
00:05:56,480 --> 00:05:58,960
Sorry.
Can't find anyone of that name.
83
00:05:58,970 --> 00:06:00,700
Okay.
84
00:06:00,690 --> 00:06:02,730
- Thanks for your help.
- No problem.
85
00:06:12,150 --> 00:06:14,670
- Mick Palmer?
- Yes. Can I help?
86
00:06:14,670 --> 00:06:17,050
I'm looking for someone
to find a painting for me.
87
00:06:17,050 --> 00:06:19,160
It's a work by Walter Sickert.
88
00:06:19,160 --> 00:06:21,020
It's been stolen.
89
00:06:21,020 --> 00:06:23,880
Well, I'm sorry to hear that,
90
00:06:23,890 --> 00:06:26,550
but I don't work freelance,
and I don't appreciate
91
00:06:26,550 --> 00:06:28,760
people just turning up
on my doorstep, either.
92
00:06:28,750 --> 00:06:32,720
It's been stolen
by a man named Ron Palmer.
93
00:06:32,720 --> 00:06:34,030
It's your father, I believe.
94
00:06:34,040 --> 00:06:35,800
Let's talk inside.
95
00:06:39,870 --> 00:06:41,870
Nice place.
96
00:06:43,870 --> 00:06:45,280
You're taking a bit of a risk,
aren't you?
97
00:06:45,290 --> 00:06:46,840
We have your father.
98
00:06:46,840 --> 00:06:48,530
He's all tucked up,
safe and sound.
99
00:06:48,530 --> 00:06:50,670
- What?
- For now.
100
00:06:50,670 --> 00:06:52,080
You know exactly
what your dad does.
101
00:06:52,090 --> 00:06:53,920
He's not part of my life
anymore.
102
00:06:53,920 --> 00:06:55,960
I'm not sure that's how some
of your colleagues see it.
103
00:06:55,950 --> 00:06:57,780
Those rumors you tipped Ron off
104
00:06:57,780 --> 00:07:00,540
before he disappeared
15 years ago.
105
00:07:00,540 --> 00:07:02,020
Wouldn't take much
to end your career.
106
00:07:02,030 --> 00:07:03,550
And I'm sure
you don't want that,
107
00:07:03,550 --> 00:07:06,520
what with your dad
looking so... frail.
108
00:07:09,730 --> 00:07:11,770
This is the work.
109
00:07:11,760 --> 00:07:15,280
Once it's returned, we'll talk
about getting your dad back.
110
00:07:15,280 --> 00:07:17,700
Find it. Call me.
111
00:07:20,320 --> 00:07:22,290
I'll be in touch.
Clock's ticking.
112
00:07:22,290 --> 00:07:25,020
Have we met before?
113
00:07:25,020 --> 00:07:27,060
The sooner, the better.
114
00:07:27,050 --> 00:07:29,220
I'll see myself out.
115
00:07:44,660 --> 00:07:45,800
What time
do you call this then?
116
00:07:45,800 --> 00:07:48,110
Something came up. Sorry.
117
00:07:48,110 --> 00:07:50,250
So, this is a new one for me--
118
00:07:50,250 --> 00:07:51,910
pottery theft.
- Yeah, yeah.
119
00:07:51,910 --> 00:07:54,080
Come on, we're late.
120
00:07:54,080 --> 00:07:56,290
Someone got out of the
wrong side of bed this morning.
121
00:08:00,780 --> 00:08:03,650
This is Greg Kemp,
head of security.
122
00:08:05,330 --> 00:08:08,850
I want all the CCTV from last
night until this morning
123
00:08:08,850 --> 00:08:10,580
and details of the vase.
124
00:08:10,580 --> 00:08:11,960
Yes, of course.
125
00:08:11,960 --> 00:08:13,240
Well, Kemp,
is there a catalog?
126
00:08:13,240 --> 00:08:14,970
Yeah.
127
00:08:17,860 --> 00:08:20,140
I want all these crates
opened and searched.
128
00:08:20,140 --> 00:08:22,140
Let's find out if there's
anything else missing.
129
00:08:22,140 --> 00:08:24,760
It's lot 16.
130
00:08:27,010 --> 00:08:29,150
18th-century Zhaoqing vase.
131
00:08:29,150 --> 00:08:30,740
The dragon design.
132
00:08:30,740 --> 00:08:32,360
It's beautiful.
133
00:08:34,360 --> 00:08:36,220
Could you take us through
last night?
134
00:08:36,230 --> 00:08:38,680
Yeah, so, everything gets
packed and taken down.
135
00:08:38,680 --> 00:08:41,890
We opened it up this morning,
and the crate was empty.
136
00:08:41,890 --> 00:08:43,680
Alarm still on.
No sign of entry.
137
00:08:43,680 --> 00:08:45,400
And the vase was
definitely in the crate
138
00:08:45,410 --> 00:08:47,380
when it entered the vault?
- 100%.
139
00:08:47,380 --> 00:08:50,730
Me and Olivia
oversee the whole process.
140
00:08:50,720 --> 00:08:53,140
And there's no way in or out
except the main entrance?
141
00:08:53,140 --> 00:08:56,660
None.
142
00:08:56,660 --> 00:08:58,280
Who has access to the locks?
143
00:08:58,280 --> 00:09:00,140
Just Kemp and myself.
144
00:09:00,150 --> 00:09:02,700
Fingerprint recognition.
145
00:09:02,700 --> 00:09:05,430
So, a £2 million vase
146
00:09:05,430 --> 00:09:07,330
in a sealed vault
147
00:09:07,330 --> 00:09:09,640
with no way in or out
has just
148
00:09:09,640 --> 00:09:11,740
disappeared into thin air?
149
00:09:11,740 --> 00:09:15,670
Olivia, Drew Carswood is here.
150
00:09:15,680 --> 00:09:17,410
Well, I'd better speak to him.
151
00:09:17,410 --> 00:09:20,960
Excuse me.
152
00:09:20,960 --> 00:09:23,130
Who's Drew Carswood?
153
00:09:23,140 --> 00:09:25,140
He's the dealer
selling the vase.
154
00:09:32,110 --> 00:09:34,110
I was half-expecting Dracula.
155
00:09:36,390 --> 00:09:37,870
Could do without this.
156
00:09:37,870 --> 00:09:39,040
Just keep your mouth shut
for once.
157
00:09:39,050 --> 00:09:41,090
You can do that, can't you?
158
00:09:41,080 --> 00:09:42,840
Mr. Carswood?
159
00:09:42,840 --> 00:09:45,980
DI Palmer,
Heritage Crime, DC Malik.
160
00:09:45,990 --> 00:09:47,720
We'd like to talk to you
about last night.
161
00:09:47,710 --> 00:09:49,710
I'm sure there's
a perfectly simple explanation.
162
00:09:49,710 --> 00:09:50,640
Yeah, well,
there'd better be.
163
00:09:50,650 --> 00:09:52,130
I'm out 2 million quid.
164
00:09:52,130 --> 00:09:54,860
Uh, when we've accounted
for everything,
165
00:09:54,860 --> 00:09:56,720
can the other buyers collect?
166
00:09:56,720 --> 00:09:59,000
Once forensics
are finished up, go ahead.
167
00:09:59,000 --> 00:10:01,380
Was there anything
unusual about the auction?
168
00:10:01,380 --> 00:10:03,660
Nothing.
A successful evening.
169
00:10:03,660 --> 00:10:05,070
What about Harry, then?
170
00:10:05,070 --> 00:10:07,490
- Who's that?
- Drew, don't be ridiculous.
171
00:10:07,490 --> 00:10:09,280
Harry's my son.
172
00:10:09,280 --> 00:10:11,210
Yeah, and what was he even
doing there, eh?
173
00:10:11,220 --> 00:10:12,980
You wanna have a word with him.
174
00:10:12,980 --> 00:10:15,740
Uh, well, there was the
incident with the Chinese lady.
175
00:10:15,740 --> 00:10:17,150
A disappointed bidder.
176
00:10:17,150 --> 00:10:19,460
A small altercation
with Lady Margaret.
177
00:10:19,470 --> 00:10:21,200
I had to show her out.
178
00:10:21,190 --> 00:10:23,120
She was making
all sorts of threats.
179
00:10:23,130 --> 00:10:24,510
Got a name for us?
180
00:10:24,510 --> 00:10:27,860
Qian. Xie Qian.
181
00:10:27,860 --> 00:10:30,340
She's a cultural attaché
at the Chinese embassy.
182
00:10:42,390 --> 00:10:46,880
You want to know why someone
would steal a piece of pottery?
183
00:10:46,870 --> 00:10:49,350
Emperor Zhaoqing
oversaw the end
184
00:10:49,360 --> 00:10:52,190
of one of the most bloodthirsty
periods in Chinese history,
185
00:10:52,190 --> 00:10:55,160
and yet they created this.
186
00:10:55,160 --> 00:10:57,400
If you're lucky enough
to see it in person,
187
00:10:57,400 --> 00:11:01,130
it's like the glaze
is still liquid.
188
00:11:01,130 --> 00:11:03,030
Very eloquent.
189
00:11:03,030 --> 00:11:05,410
You appreciate China's
heritage.
190
00:11:05,410 --> 00:11:08,970
Well, what we have left after
being picked clean by the West.
191
00:11:08,970 --> 00:11:11,940
Miss Qian,
thank you for seeing us.
192
00:11:11,930 --> 00:11:13,720
Happy to help.
193
00:11:13,730 --> 00:11:18,250
Yesterday evening, you attended
an auction at Mountford's,
194
00:11:18,250 --> 00:11:23,320
where you put in a number
of bids for this vase.
195
00:11:23,320 --> 00:11:24,940
That is my job.
196
00:11:24,950 --> 00:11:27,300
That vase belongs to China.
197
00:11:27,290 --> 00:11:29,910
Mountford's told us
you were angry to miss out.
198
00:11:29,920 --> 00:11:32,440
You threatened
the winning bidder.
199
00:11:32,440 --> 00:11:34,270
Ridiculous woman.
200
00:11:34,270 --> 00:11:36,100
She pushed the vase
beyond my budget
201
00:11:36,100 --> 00:11:39,030
simply to satisfy her
own monstrous ego.
202
00:11:39,030 --> 00:11:40,960
The vase
was stolen last night.
203
00:11:40,960 --> 00:11:43,820
How is that possible?
204
00:11:43,830 --> 00:11:46,450
Would you mind telling us
where you were last night
205
00:11:46,450 --> 00:11:48,210
after the auction?
206
00:11:48,210 --> 00:11:52,040
- I was here.
- Can anyone confirm that?
207
00:11:52,040 --> 00:11:56,840
Let me remind you, I am
a Chinese government official
208
00:11:56,840 --> 00:11:59,500
and I have full
diplomatic immunity.
209
00:12:13,620 --> 00:12:16,000
Auction catalogs
from Mountford's.
210
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
I'll stick with the CCTV, thanks.
211
00:12:19,410 --> 00:12:21,340
Another cheese sandwich?
- Yeah.
212
00:12:21,350 --> 00:12:22,490
Don't you ever fancy a change?
213
00:12:25,940 --> 00:12:29,460
Uh, you heard from Olivia's
son, Harry, yet?
214
00:12:29,460 --> 00:12:30,910
Not answering his phone.
215
00:12:30,910 --> 00:12:32,910
Get an address.
Let's track him down.
216
00:12:37,470 --> 00:12:40,060
Vase turn up on eBay?
217
00:12:40,060 --> 00:12:42,860
It's Rosa.
She's back in London.
218
00:12:42,850 --> 00:12:44,850
Would have to be this week.
219
00:12:44,850 --> 00:12:46,820
She's giving you
another chance?
220
00:12:46,820 --> 00:12:48,230
Dinner part two.
221
00:12:48,240 --> 00:12:50,930
Hey, you can make her
a cheese sandwich.
222
00:12:50,930 --> 00:12:54,000
Just make sure you keep
your dad away this time, right?
223
00:12:55,420 --> 00:12:57,250
You got anything yet?
224
00:12:57,250 --> 00:12:59,150
The vase is definitely
inside the vault.
225
00:12:59,140 --> 00:13:02,180
I've tracked it getting boxed up
and taken all the way in.
226
00:13:02,180 --> 00:13:04,320
But there is something odd.
227
00:13:07,050 --> 00:13:08,430
I've gone back a bit earlier.
228
00:13:08,430 --> 00:13:11,120
This is the camera
outside the goods lift.
229
00:13:11,120 --> 00:13:13,540
This guy enters the lift,
230
00:13:13,540 --> 00:13:15,370
and then 30 seconds later,
231
00:13:15,370 --> 00:13:17,410
the lift arrives
in the basement,
232
00:13:17,400 --> 00:13:19,610
and he's gone.
233
00:13:19,610 --> 00:13:22,960
Keeps his face hidden.
He knows where the cameras are.
234
00:13:22,960 --> 00:13:25,240
Someone could hide in that.
- I did check it, boss.
235
00:13:25,240 --> 00:13:27,210
I know. I saw.
236
00:13:27,210 --> 00:13:29,940
Find out where and when
it was delivered.
237
00:13:34,210 --> 00:13:36,000
Hello. Shazia Malik.
238
00:13:36,010 --> 00:13:40,260
I need a delivery address
and contact details for lot 17.
239
00:13:40,250 --> 00:13:42,350
This is it.
240
00:13:42,360 --> 00:13:44,670
Try the button.
241
00:14:07,040 --> 00:14:09,280
It was delivered
about 30 minutes ago.
242
00:14:22,500 --> 00:14:25,330
See? Empty.
243
00:14:34,690 --> 00:14:36,240
It's hollow.
244
00:14:36,240 --> 00:14:38,760
Come on.
245
00:14:45,040 --> 00:14:48,600
- Harry Mountford.
- Yep.
246
00:14:51,050 --> 00:14:53,670
No, that's great.
You've been very helpful.
247
00:14:53,670 --> 00:14:57,500
Okay. Thank you.
248
00:15:00,130 --> 00:15:02,790
Any sign of the vase?
- No.
249
00:15:02,780 --> 00:15:04,640
No sign of a wallet or phone, either.
250
00:15:04,650 --> 00:15:06,130
You?
251
00:15:06,130 --> 00:15:08,060
Company who bought
the sarcophagus
252
00:15:08,070 --> 00:15:11,110
was registered to this address,
one director Harry Mountford.
253
00:15:11,100 --> 00:15:13,650
- Hmm. That figures.
- There's more.
254
00:15:13,660 --> 00:15:17,220
Company selling the sarcophagus
also registered here,
255
00:15:17,210 --> 00:15:18,560
sole director...
256
00:15:18,560 --> 00:15:20,290
Harry Mountford.
257
00:15:20,290 --> 00:15:23,120
He sold the sarcophagus
to himself.
258
00:15:23,120 --> 00:15:24,640
He hid inside it,
259
00:15:24,630 --> 00:15:27,740
knowing it was going into
the vault overnight.
260
00:15:27,740 --> 00:15:29,600
So, once he was inside,
all he had to do
261
00:15:29,600 --> 00:15:32,500
was get the vase and wait.
262
00:15:32,500 --> 00:15:35,810
I'm guessing he climbed back
inside just before they came
263
00:15:35,820 --> 00:15:37,130
and opened up in the morning.
264
00:15:39,510 --> 00:15:42,340
One for the way in,
one for the way out.
265
00:15:42,340 --> 00:15:44,720
But something went wrong,
and he...
266
00:15:44,720 --> 00:15:47,030
Asphyxiation.
267
00:15:47,040 --> 00:15:49,040
And if the vase isn't here...
268
00:15:49,040 --> 00:15:51,630
Harry had accomplices.
269
00:15:51,630 --> 00:15:54,320
And they took the vase,
but not the body.
270
00:15:54,320 --> 00:15:56,050
Brutal.
271
00:15:56,050 --> 00:15:58,190
And there's this.
272
00:16:07,330 --> 00:16:09,060
Puncture marks.
273
00:16:09,060 --> 00:16:10,850
He was holding on to something
when he died.
274
00:16:10,850 --> 00:16:12,540
He was clasping it.
275
00:16:12,540 --> 00:16:15,540
And it was taken by the person
or the people
276
00:16:15,550 --> 00:16:18,660
that took away the vase.
277
00:16:18,650 --> 00:16:20,860
Delivery driver said
he was left instructions
278
00:16:20,860 --> 00:16:23,280
to carry the sarcophagus inside.
279
00:16:23,280 --> 00:16:25,280
Doors were unlocked.
280
00:16:25,280 --> 00:16:28,450
The sarcophagus
left Mountford's at midday.
281
00:16:28,460 --> 00:16:31,670
We got here at 1:30.
282
00:16:31,670 --> 00:16:33,600
It's a tight window
for an alibi.
283
00:16:33,600 --> 00:16:35,190
I'll talk to everyone again.
284
00:16:35,190 --> 00:16:37,300
Alright.
285
00:16:37,290 --> 00:16:39,360
Can you stay with these guys
till they're done?
286
00:16:39,360 --> 00:16:41,120
- Sure.
- Nice one.
287
00:16:41,120 --> 00:16:42,740
I'll leave you to it.
288
00:16:42,750 --> 00:16:44,540
Call me if you need me, yeah?
289
00:16:44,540 --> 00:16:46,510
Mm.
290
00:17:18,230 --> 00:17:19,920
Comfy sofa.
291
00:17:19,920 --> 00:17:21,650
Stop messing us around, Ron.
292
00:17:21,650 --> 00:17:23,410
The Sickert-- we want it back.
293
00:17:23,410 --> 00:17:26,210
Everybody wants something, sweetheart.
294
00:17:26,200 --> 00:17:27,580
World peace,
295
00:17:27,580 --> 00:17:29,370
Chelsea
back in the Champions League.
296
00:17:29,380 --> 00:17:31,140
You were well paid
for that copy.
297
00:17:31,140 --> 00:17:32,490
It's still
in the private collection.
298
00:17:32,490 --> 00:17:35,220
No one's any the wiser.
299
00:17:35,210 --> 00:17:37,280
Except us.
We know what you did.
300
00:17:37,280 --> 00:17:40,390
You kept the original,
gave us a second copy.
301
00:17:40,390 --> 00:17:42,250
What sort of a snake
do you think I am?
302
00:17:42,250 --> 00:17:44,220
Six months ago,
my father had it valued.
303
00:17:44,220 --> 00:17:45,430
Fake.
304
00:17:45,430 --> 00:17:47,220
Can you imagine
how happy he was?
305
00:17:47,230 --> 00:17:50,130
Mm.
You're saying this fake Sickert
306
00:17:50,120 --> 00:17:54,570
was so good it fooled Frank
and the original owner
307
00:17:54,580 --> 00:17:56,370
and you?
308
00:17:56,370 --> 00:17:58,680
Whoever did it
must be incredible.
309
00:17:58,680 --> 00:18:00,270
That's okay.
310
00:18:00,270 --> 00:18:02,380
We can loosen you up
a little bit.
311
00:18:02,380 --> 00:18:04,830
Plus, we've already
got someone else on the case.
312
00:18:04,830 --> 00:18:06,490
Good luck to him.
313
00:18:06,490 --> 00:18:09,180
Policeman.
Name of Mick Palmer.
314
00:18:09,180 --> 00:18:10,700
Ring a bell?
315
00:18:19,190 --> 00:18:20,670
Hi.
You've got through to
316
00:18:20,670 --> 00:18:22,530
Detective Inspector
Mick Palmer.
317
00:18:22,540 --> 00:18:24,200
I'm not here at the moment.
318
00:18:24,190 --> 00:18:26,710
Please leave your message
after the tone.
319
00:18:26,710 --> 00:18:29,230
Hey, boss, it's me.
I'm outside Mountford's.
320
00:18:29,230 --> 00:18:30,540
Where are you?
321
00:18:30,540 --> 00:18:31,850
We're supposed
to be interviewing
322
00:18:31,860 --> 00:18:34,450
Olivia Mountford.
323
00:18:45,870 --> 00:18:47,770
Hello, Janey.
Long time no see.
324
00:18:47,770 --> 00:18:50,700
Been a while, love.
What's new?
325
00:18:50,700 --> 00:18:52,320
Not still in the fuzz, I hope?
326
00:18:52,320 --> 00:18:55,870
Yeah. I'm still a copper.
327
00:18:55,880 --> 00:18:58,920
You gonna let me in?
328
00:19:03,510 --> 00:19:04,960
But I don't understand.
329
00:19:04,960 --> 00:19:09,690
Why was he hiding
inside the sarcophagus?
330
00:19:09,690 --> 00:19:12,240
I really am so sorry.
331
00:19:12,240 --> 00:19:15,660
Can't answer that.
332
00:19:15,660 --> 00:19:17,700
Do need to ask
some questions.
333
00:19:17,690 --> 00:19:20,450
Just procedure.
Is that alright?
334
00:19:22,770 --> 00:19:25,880
So, Harry used to work here.
335
00:19:25,880 --> 00:19:28,640
Why did he leave the business?
336
00:19:31,230 --> 00:19:33,020
I mean--
I mean, it was a mess.
337
00:19:34,500 --> 00:19:37,610
And Harry was a...
338
00:19:37,610 --> 00:19:40,230
You know, easily led.
339
00:19:40,230 --> 00:19:41,960
He met someone who persuaded him
340
00:19:41,960 --> 00:19:43,790
the future
was in online auctions,
341
00:19:43,790 --> 00:19:47,410
got him to sink money--
my money--
342
00:19:47,410 --> 00:19:50,580
into some stupid app.
343
00:19:50,590 --> 00:19:53,040
And we lost thousands,
344
00:19:53,040 --> 00:19:54,660
hundreds of thousands
345
00:19:54,660 --> 00:19:59,040
that I spent my life
building this place up.
346
00:19:59,050 --> 00:20:00,710
I just couldn't trust him.
347
00:20:00,700 --> 00:20:02,530
Wait.
348
00:20:02,530 --> 00:20:04,640
You fired him?
349
00:20:04,640 --> 00:20:07,640
I had no choice.
350
00:20:07,640 --> 00:20:11,570
What did he do
after you let him go?
351
00:20:11,580 --> 00:20:15,580
He basically
set up in Evelyn's.
352
00:20:17,750 --> 00:20:20,550
Oh, it's a restaurant
on the Strand.
353
00:20:20,550 --> 00:20:22,520
That's where he'd meet
his clients.
354
00:20:22,520 --> 00:20:24,870
And he always had a scheme.
355
00:20:24,870 --> 00:20:29,110
Next one was always the big one.
356
00:20:29,110 --> 00:20:31,970
Can I ask where you were
yesterday
357
00:20:31,980 --> 00:20:35,330
between midday and 2:00?
358
00:20:35,320 --> 00:20:39,460
In my office.
You can ask my secretary.
359
00:20:39,470 --> 00:20:41,400
It's been quite the reunion.
360
00:20:41,400 --> 00:20:43,780
First Ron, now you.
- Dad was here?
361
00:20:43,780 --> 00:20:46,090
Yeah, as usual,
he only wanted one thing.
362
00:20:46,090 --> 00:20:47,400
- Money.
- Sex.
363
00:20:47,410 --> 00:20:49,030
Oh.
364
00:20:49,030 --> 00:20:51,510
I can't believe you made him
sleep in his lock-up.
365
00:20:51,510 --> 00:20:52,790
Well, you could
have let him stay here.
366
00:20:52,790 --> 00:20:55,590
You're joking.
Three years was enough.
367
00:20:55,590 --> 00:20:57,320
Anyway, you're family.
368
00:20:57,310 --> 00:21:00,040
- It's complicated.
- No, it ain't.
369
00:21:00,040 --> 00:21:02,040
Just need to get over
yourselves.
370
00:21:02,040 --> 00:21:04,320
Still doing
the Jackson Pollocks, I see.
371
00:21:04,320 --> 00:21:05,870
Private commission.
372
00:21:05,870 --> 00:21:08,390
Uh-- Signed by me.
373
00:21:08,390 --> 00:21:10,050
All above board.
374
00:21:10,050 --> 00:21:12,330
The Yanks go mad for them.
375
00:21:12,330 --> 00:21:14,160
One Pollock a week
and a Mondrian
376
00:21:14,160 --> 00:21:15,540
when the council tax is due.
377
00:21:17,780 --> 00:21:19,820
Do you want a go?
378
00:21:24,060 --> 00:21:27,550
Ohh!
379
00:21:27,550 --> 00:21:31,100
What's all this about, then?
380
00:21:31,100 --> 00:21:34,930
Did dad give you a painting
to look after a few years ago?
381
00:21:34,940 --> 00:21:37,940
A Sickert?
- Ah.
382
00:21:37,940 --> 00:21:40,080
He was good at them.
383
00:21:40,080 --> 00:21:41,980
Genius, really.
384
00:21:41,980 --> 00:21:43,570
I think this might have been
the real thing.
385
00:21:44,880 --> 00:21:46,740
How would he get one of these?
386
00:21:46,740 --> 00:21:48,640
Actually, no, don't answer that.
387
00:21:49,880 --> 00:21:52,780
Well, no,
he never gave it to me.
388
00:21:52,780 --> 00:21:55,200
Can you think of anyone else
he might have left it with?
389
00:21:55,200 --> 00:21:56,620
Phil?
- No.
390
00:21:56,610 --> 00:21:58,160
Silver Phil's out of the game.
391
00:21:58,170 --> 00:22:01,930
Half-dead Steve's in Thailand.
Don't ask.
392
00:22:01,930 --> 00:22:04,000
Not many of the old gang
still around.
393
00:22:04,000 --> 00:22:06,730
I said as much to...
394
00:22:06,730 --> 00:22:09,460
that posh bird.
395
00:22:09,450 --> 00:22:11,590
- Who's that?
- Oh, just some dolly
396
00:22:11,590 --> 00:22:13,490
come looking for Ron.
397
00:22:13,490 --> 00:22:15,040
Man in demand.
398
00:22:17,600 --> 00:22:20,500
40s? Smart?
399
00:22:20,500 --> 00:22:22,020
Piercing green eyes?
400
00:22:22,020 --> 00:22:23,500
Charming but deadly?
401
00:22:23,500 --> 00:22:26,190
Maybe.
I don't remember.
402
00:22:30,680 --> 00:22:33,720
You know who she is,
don't you?
403
00:22:33,720 --> 00:22:35,930
Alright.
404
00:22:35,930 --> 00:22:38,170
Yeah, I do.
405
00:22:38,170 --> 00:22:40,660
She's Frank Claes's daughter.
406
00:22:43,520 --> 00:22:46,180
Shit.
407
00:22:46,180 --> 00:22:48,460
I thought I recognized her.
408
00:22:52,910 --> 00:22:55,570
Boss.
409
00:22:55,570 --> 00:22:57,680
Where have you been?
- Something came up.
410
00:22:57,670 --> 00:22:58,980
That's what you said
yesterday.
411
00:22:58,980 --> 00:23:01,050
Alright, don't go on about it.
412
00:23:03,780 --> 00:23:05,540
Spoke to Olivia Mountford.
413
00:23:05,540 --> 00:23:07,680
Two years ago, she fired Harry
from the business.
414
00:23:07,680 --> 00:23:10,790
Some strange family dynamics
there.
415
00:23:10,790 --> 00:23:13,100
But her alibi's solid.
416
00:23:13,100 --> 00:23:14,550
What about the others?
417
00:23:14,550 --> 00:23:16,070
I'm just about
to speak to Greg Kemp.
418
00:23:16,070 --> 00:23:17,900
Are you coming?
419
00:23:17,900 --> 00:23:19,830
Or have you got
somewhere else to be?
420
00:23:35,190 --> 00:23:36,570
Can you confirm where you were
421
00:23:36,570 --> 00:23:38,500
between midday and 2:00
yesterday?
422
00:23:38,510 --> 00:23:42,240
Yeah. Bamford Security
Solutions in Kennington.
423
00:23:42,230 --> 00:23:43,890
They installed our system.
424
00:23:43,890 --> 00:23:46,030
- What, asking for a refund.
- Yeah.
425
00:23:46,030 --> 00:23:47,240
How long have you worked here?
426
00:23:47,240 --> 00:23:49,210
Uh, just over six months.
427
00:23:49,210 --> 00:23:50,620
And where were you before that?
428
00:23:50,620 --> 00:23:52,730
Canada.
Same sort of thing.
429
00:23:52,730 --> 00:23:54,010
What brought you back here?
430
00:23:54,010 --> 00:23:56,770
Ah, you know,
time for a change.
431
00:23:58,320 --> 00:24:01,700
Is it Parkinson's?
432
00:24:06,120 --> 00:24:08,500
Motor neuron.
433
00:24:08,500 --> 00:24:09,950
How long have you known?
434
00:24:09,950 --> 00:24:13,920
It was under control
for a while, but...
435
00:24:13,920 --> 00:24:17,510
Well, it's not gonna go away.
436
00:24:17,510 --> 00:24:19,820
I don't know
how long I can keep going.
437
00:24:19,820 --> 00:24:21,720
I'd be grateful
if you didn't tell Olivia.
438
00:24:21,720 --> 00:24:25,210
Yeah.
439
00:24:25,210 --> 00:24:27,520
I really need this job.
440
00:24:30,180 --> 00:24:31,800
I feel sorry for Kemp.
441
00:24:31,800 --> 00:24:33,800
Olivia wouldn't sack him,
would she?
442
00:24:33,800 --> 00:24:37,530
She sacked her own son.
443
00:24:37,530 --> 00:24:40,710
The post-mortem
forensic report.
444
00:24:40,710 --> 00:24:43,570
So, the sarcophagus contained
two oxygen canisters,
445
00:24:43,570 --> 00:24:47,710
one small one marked "in,"
large one marked "out."
446
00:24:47,710 --> 00:24:50,880
The only thing is, the canister
he was using to get out
447
00:24:50,890 --> 00:24:53,310
contained pure carbon dioxide.
448
00:24:53,310 --> 00:24:54,900
So, whoever gave him
that canister
449
00:24:54,890 --> 00:24:56,170
knew that he'd be dead
instantly.
450
00:24:56,170 --> 00:24:57,930
Yeah.
451
00:24:57,930 --> 00:24:59,830
Time of death, between
7:00 and 8:00 in the morning,
452
00:24:59,830 --> 00:25:01,690
just before the vault
was opened up.
453
00:25:01,690 --> 00:25:03,730
Anything about those marks
on his hand?
454
00:25:03,730 --> 00:25:05,800
Traces of zinc alloy.
455
00:25:05,800 --> 00:25:07,280
That help?
456
00:25:08,940 --> 00:25:11,670
Yeah? DI Palmer.
457
00:25:11,670 --> 00:25:15,050
Yes, uh, Frank Claes?
458
00:25:15,050 --> 00:25:17,160
Yeah. That figures.
459
00:25:17,160 --> 00:25:19,640
Alright. Yeah. Thanks.
460
00:25:19,640 --> 00:25:21,750
What's that?
461
00:25:21,750 --> 00:25:23,890
A loose end.
462
00:25:32,660 --> 00:25:36,040
So, Harry sneaks backstage
at the auction
463
00:25:36,040 --> 00:25:39,940
and uses the sarcophagus
to hide in the vault.
464
00:25:39,940 --> 00:25:43,290
He then gets out, gets the vase,
465
00:25:43,290 --> 00:25:46,020
and before the vault
reopens in the morning,
466
00:25:46,010 --> 00:25:47,740
he gets back in again.
467
00:25:47,740 --> 00:25:51,290
But the tank's sabotaged,
and he suffocates.
468
00:25:51,290 --> 00:25:53,740
He was already dead
when we searched the vault,
469
00:25:53,750 --> 00:25:56,060
clutching onto something
that made those marks.
470
00:25:56,060 --> 00:25:58,790
I've been going through
Mountford's financial records.
471
00:25:58,790 --> 00:26:02,070
A couple of years back,
they appointed a new director--
472
00:26:02,060 --> 00:26:04,890
our friend Drew Carswood.
473
00:26:04,890 --> 00:26:07,720
Two years ago?
You know when, exactly?
474
00:26:07,730 --> 00:26:09,660
July.
475
00:26:09,660 --> 00:26:12,390
The same time that
Olivia Mountford fired Harry?
476
00:26:12,380 --> 00:26:14,070
Exactly.
477
00:26:14,080 --> 00:26:17,840
Carswood invested half a million
pounds in the business.
478
00:26:17,840 --> 00:26:20,770
- Did Olivia mention that?
- No.
479
00:26:20,770 --> 00:26:23,220
Six months later,
Carswood resigned,
480
00:26:23,220 --> 00:26:26,260
but the cash still stayed
with Mountford.
481
00:26:26,260 --> 00:26:30,020
So, what happened
two years ago
482
00:26:30,020 --> 00:26:31,640
to make Drew Carswood
483
00:26:31,650 --> 00:26:35,830
write off half a million quid?
484
00:26:35,820 --> 00:26:37,960
Two years ago.
485
00:26:39,960 --> 00:26:41,960
Hang on a minute.
486
00:26:52,940 --> 00:26:55,840
Mountford's auction catalog.
487
00:26:55,840 --> 00:26:57,840
Two years ago, July.
488
00:27:02,430 --> 00:27:05,400
There you go.
489
00:27:05,400 --> 00:27:07,020
It's the same vase.
490
00:27:07,030 --> 00:27:08,720
Exactly.
491
00:27:08,720 --> 00:27:11,030
Mountford's have sold it twice.
492
00:27:11,030 --> 00:27:15,450
So, two years ago,
Mountford's is going bust,
493
00:27:15,450 --> 00:27:17,350
Carswood bails them out,
494
00:27:17,350 --> 00:27:19,140
and then a few weeks later,
495
00:27:19,140 --> 00:27:22,450
Mountford's auction off the vase
at a knock-down price,
496
00:27:22,450 --> 00:27:23,730
saying it's a reproduction.
497
00:27:26,040 --> 00:27:28,490
So, who bought it?
498
00:27:41,370 --> 00:27:44,340
So, definitely the Gothic
Windsor armchair.
499
00:27:44,340 --> 00:27:45,790
Excuse me.
- Of course.
500
00:27:45,790 --> 00:27:47,200
Inspector.
501
00:27:47,200 --> 00:27:50,200
Have you got good news
about the vase?
502
00:27:50,210 --> 00:27:52,040
Can you tell us
how you came by it?
503
00:27:52,040 --> 00:27:55,390
Yeah. I picked it up a few
years back in Saint Petersburg.
504
00:27:55,380 --> 00:27:59,490
It's a Russian client.
Needed to raise some money fast.
505
00:27:59,490 --> 00:28:01,730
Well, it's best not to ask, eh?
506
00:28:01,740 --> 00:28:03,740
Yeah, I was sad
to let it go, really,
507
00:28:03,740 --> 00:28:05,880
but, uh, I wouldn't be
much of a dealer
508
00:28:05,880 --> 00:28:07,190
if I didn't sell anything,
would I?
509
00:28:07,190 --> 00:28:08,500
Mm.
510
00:28:08,500 --> 00:28:11,050
This Russian client--
got a name?
511
00:28:11,060 --> 00:28:14,300
No. In this game, you've
got to protect your sources.
512
00:28:14,300 --> 00:28:16,130
Especially if you're trying
to pull a fast one.
513
00:28:16,130 --> 00:28:18,370
For example,
if you just secured
514
00:28:18,370 --> 00:28:20,510
a genuine 18th-century vase
from an auction house
515
00:28:20,510 --> 00:28:22,930
for a fraction of its value?
516
00:28:22,930 --> 00:28:26,520
It appears you paid
20 grand for a £2-million vase.
517
00:28:26,520 --> 00:28:29,250
So what? I got lucky.
518
00:28:29,250 --> 00:28:31,110
The auction house
thought it was a repro.
519
00:28:31,110 --> 00:28:32,590
I thought it was, too.
520
00:28:32,590 --> 00:28:34,180
So, no Russian client.
521
00:28:34,180 --> 00:28:35,280
Sounds good, though,
doesn't it?
522
00:28:37,500 --> 00:28:39,430
You are aware
we're the police, right?
523
00:28:39,430 --> 00:28:41,120
Yeah.
524
00:28:41,120 --> 00:28:44,500
The catalog describes it as
"a 20th century copy
525
00:28:44,500 --> 00:28:48,090
with surface damage
and discoloration."
526
00:28:48,090 --> 00:28:49,820
I mean, they've done
everything they can
527
00:28:49,820 --> 00:28:51,510
to put people off, haven't they?
528
00:28:51,510 --> 00:28:54,550
I know a sleeper when I see one.
- I've done nothing illegal.
529
00:28:54,550 --> 00:28:56,100
Well, I hope not,
Mr. Carswood,
530
00:28:56,100 --> 00:28:57,960
because this is now
a murder inquiry.
531
00:28:57,960 --> 00:28:59,860
What are you talking about?
532
00:28:59,860 --> 00:29:02,790
Harry Mountford's body
was found yesterday afternoon,
533
00:29:02,800 --> 00:29:05,560
and we believe he's responsible
for the theft of the vase.
534
00:29:05,560 --> 00:29:07,800
And he wasn't acting alone.
535
00:29:11,320 --> 00:29:15,120
The auction house
deliberately misrepresent a lot.
536
00:29:15,120 --> 00:29:19,120
In this case, labeling a vase
as a reproduction.
537
00:29:19,120 --> 00:29:21,120
That gets knocked down
to Carswood,
538
00:29:21,130 --> 00:29:22,820
and then they get a kickback.
539
00:29:22,820 --> 00:29:25,370
Half a million pounds
investment?
540
00:29:25,370 --> 00:29:27,580
Everyone's just in it
for themselves, aren't they?
541
00:29:27,580 --> 00:29:30,380
Carswood's as bent
as a £9 note.
542
00:29:30,380 --> 00:29:33,110
He's quids in.
543
00:29:33,100 --> 00:29:35,900
Unlike the original owner,
who misses out on £2 million.
544
00:29:35,900 --> 00:29:37,420
Yeah.
545
00:29:37,420 --> 00:29:39,080
We need to find out
who that was.
546
00:29:39,070 --> 00:29:41,070
You alright to get into that?
547
00:29:41,080 --> 00:29:43,630
Sure.
548
00:29:43,630 --> 00:29:46,010
You want a lift, boss?
- No. I'm good.
549
00:29:46,010 --> 00:29:48,250
See you tomorrow?
- Okay.
550
00:30:12,970 --> 00:30:14,380
- Hi.
- Morning.
551
00:30:14,390 --> 00:30:16,560
Anything for me?
552
00:30:16,560 --> 00:30:18,250
Obviously.
553
00:30:18,250 --> 00:30:20,940
Annabelle Tremaine,
original owner of the vase.
554
00:30:20,940 --> 00:30:22,670
She sold it to raise funds.
555
00:30:22,670 --> 00:30:26,220
Guess who did the valuation.
556
00:30:26,220 --> 00:30:28,120
Harry Mountford
pulling a fast one.
557
00:30:28,120 --> 00:30:29,470
Mm.
558
00:30:29,470 --> 00:30:31,330
She died from hypothermia
last year.
559
00:30:31,330 --> 00:30:32,920
Neighbors found her.
560
00:30:32,920 --> 00:30:34,640
"Family and friends
of Annabelle Tremaine
561
00:30:34,650 --> 00:30:38,650
are invited to a funeral service
at St. John's Church, Brixton.
562
00:30:38,650 --> 00:30:40,650
A committal will be held
immediately afterwards
563
00:30:40,650 --> 00:30:42,100
in the church graveyard."
564
00:30:42,100 --> 00:30:43,380
Was there any family?
565
00:30:43,380 --> 00:30:46,350
One nephew lives abroad.
566
00:30:46,350 --> 00:30:49,590
One other thing--
I went to Evelyn's last night,
567
00:30:49,590 --> 00:30:51,210
Harry Mountford's regular spot.
568
00:30:51,220 --> 00:30:53,120
He had a booking last Friday,
569
00:30:53,110 --> 00:30:54,940
a long, boozy lunch.
570
00:30:54,940 --> 00:30:57,420
With whom?
571
00:30:57,430 --> 00:31:00,400
How well did you know Harry?
572
00:31:00,400 --> 00:31:03,510
Harry Mountford
from the auction house?
573
00:31:03,500 --> 00:31:05,290
Not at all.
574
00:31:05,300 --> 00:31:07,410
Yeah, well, last Friday...
575
00:31:10,610 --> 00:31:12,610
Okay. We did talk.
576
00:31:12,620 --> 00:31:14,280
I had a proposition for him.
577
00:31:14,270 --> 00:31:16,480
What kind of proposition?
578
00:31:16,480 --> 00:31:18,140
I needed that vase.
579
00:31:18,140 --> 00:31:20,660
I wanted him to pressure
his mother
580
00:31:20,660 --> 00:31:23,140
to see if there was a way
of securing it.
581
00:31:23,140 --> 00:31:26,250
A quick hammer?
Really?
582
00:31:26,250 --> 00:31:29,420
Uh, it's a classic
auction house trick.
583
00:31:29,430 --> 00:31:32,360
They rush through the sale,
bringing the hammer down fast,
584
00:31:32,360 --> 00:31:35,050
so the sale
goes to the right person.
585
00:31:35,050 --> 00:31:37,220
Was Harry interested?
- He laughed.
586
00:31:37,230 --> 00:31:39,160
Said his mother
would never listen to him.
587
00:31:39,160 --> 00:31:41,130
I would have thought
you'd have the funds
588
00:31:41,130 --> 00:31:44,620
to secure the vase,
even at £2 million.
589
00:31:44,610 --> 00:31:48,370
Unless, of course,
590
00:31:48,380 --> 00:31:52,590
you had spent it all elsewhere.
591
00:31:52,590 --> 00:31:54,760
Lovely earrings, by the way.
592
00:32:03,010 --> 00:32:06,220
I reckon Qian's been siphoning
cash off for years.
593
00:32:06,220 --> 00:32:09,670
And we can't touch her.
594
00:32:09,670 --> 00:32:11,710
Missing out on that vase
is gonna be a red flag.
595
00:32:11,710 --> 00:32:13,260
They're gonna want
answers in Beijing.
596
00:32:13,260 --> 00:32:15,710
Yeah.
597
00:32:18,410 --> 00:32:22,070
- Shit.
- Boss, what's going on?
598
00:32:22,060 --> 00:32:24,370
Whose phone is that?
599
00:32:27,410 --> 00:32:28,790
It's my dad.
600
00:32:28,800 --> 00:32:31,630
Oh.
What's he done now?
601
00:32:31,630 --> 00:32:33,250
Someone's taken him.
602
00:32:33,250 --> 00:32:35,770
He what?
603
00:32:35,770 --> 00:32:37,460
Who?
604
00:32:37,460 --> 00:32:41,600
Frank Claes.
Nasty piece of work.
605
00:32:41,600 --> 00:32:44,190
My dad ripped him off years ago.
606
00:32:44,190 --> 00:32:47,430
He took a painting off him
by Walter Sickert.
607
00:32:47,430 --> 00:32:49,190
They want me to find it or...
608
00:32:49,200 --> 00:32:51,030
Or?
609
00:32:51,020 --> 00:32:52,680
I don't know.
610
00:32:52,680 --> 00:32:56,510
They've kidnapped him, and
there was blood at his lock-up.
611
00:32:56,510 --> 00:32:58,270
You can't do
a deal with them.
612
00:32:58,270 --> 00:33:01,310
You think I don't know that?
613
00:33:06,830 --> 00:33:09,040
It's not your problem.
614
00:33:09,040 --> 00:33:10,770
I don't want you
to get involved.
615
00:33:10,770 --> 00:33:13,390
I'm already involved.
I'm your partner.
616
00:33:13,390 --> 00:33:14,700
Aren't I?
617
00:33:14,700 --> 00:33:18,250
Yeah.
I do appreciate that, but...
618
00:33:23,710 --> 00:33:25,230
The key ring.
619
00:33:25,230 --> 00:33:27,750
- What key ring?
- Kemp's.
620
00:33:27,750 --> 00:33:29,480
It's a maple leaf.
621
00:33:29,480 --> 00:33:31,210
He did live in Canada
for years.
622
00:33:31,200 --> 00:33:32,580
Have you got
the post-mortem report?
623
00:33:32,580 --> 00:33:34,820
Mm-hmm.
624
00:33:36,830 --> 00:33:39,420
Get the picture of the hand.
625
00:33:42,560 --> 00:33:47,290
Those marks
caused by three big spikes.
626
00:33:47,290 --> 00:33:49,460
That's what Harry
was clutching when he died.
627
00:33:49,460 --> 00:33:51,150
Which is
how he got backstage.
628
00:33:51,150 --> 00:33:55,290
- Yeah.
- Call Kemp.
629
00:33:55,300 --> 00:33:57,680
Hmm.
630
00:33:57,680 --> 00:33:59,890
DC Malik.
How can I help?
631
00:33:59,890 --> 00:34:03,650
Mr. Kemp, we'd like to speak
to you as a matter of urgency.
632
00:34:03,650 --> 00:34:05,820
I guess you found out then.
633
00:34:07,830 --> 00:34:09,520
Are you at work, Mr. Kemp?
634
00:34:11,690 --> 00:34:13,210
Did you hear that?
635
00:34:13,210 --> 00:34:14,730
The church bells
in the background?
636
00:34:14,730 --> 00:34:17,150
Yeah.
Uh, could be anywhere.
637
00:34:17,150 --> 00:34:21,530
Or St. John's Church
in Brixton.
638
00:34:21,530 --> 00:34:25,740
Didn't you say Tremaine's
nephew lived abroad?
639
00:34:25,740 --> 00:34:27,740
Okay.
Thanks for your help.
640
00:34:29,260 --> 00:34:31,430
So, Kemp asked his mate
at the security company
641
00:34:31,440 --> 00:34:32,850
to give him that alibi.
642
00:34:32,850 --> 00:34:34,890
They haven't seen him in weeks.
643
00:34:48,970 --> 00:34:50,870
We assumed
someone wanted the vase
644
00:34:50,870 --> 00:34:53,770
because of what it was worth.
645
00:34:53,770 --> 00:34:57,910
Should have paid more attention
to the original owner.
646
00:34:57,910 --> 00:35:02,290
You're Greg Tremaine,
Annabelle's nephew.
647
00:35:02,290 --> 00:35:04,670
Harry ripped her off.
648
00:35:04,680 --> 00:35:06,960
He knew
what that vase was worth.
649
00:35:06,950 --> 00:35:09,780
But to him, she was
just some stupid old lady
650
00:35:09,780 --> 00:35:12,990
he could screw over.
651
00:35:12,990 --> 00:35:18,270
She died in a freezing-cold flat
with nothing.
652
00:35:18,280 --> 00:35:19,730
Why didn't you go to
the police?
653
00:35:19,720 --> 00:35:21,620
And say what?
654
00:35:21,620 --> 00:35:23,170
I had no proof.
655
00:35:23,180 --> 00:35:25,630
So you took matters
into your own hands.
656
00:35:25,630 --> 00:35:28,630
Got a job in security.
657
00:35:28,630 --> 00:35:30,290
Faked some references.
658
00:35:30,290 --> 00:35:32,360
Olivia didn't follow them up.
659
00:35:32,360 --> 00:35:33,910
How'd you get Harry on board?
660
00:35:33,910 --> 00:35:35,880
He didn't take
much persuading.
661
00:35:35,880 --> 00:35:37,430
Blamed his mother for firing him
662
00:35:37,430 --> 00:35:39,430
when it was him
that bankrupted the company.
663
00:35:39,430 --> 00:35:41,640
Nothing was ever his fault.
664
00:35:41,640 --> 00:35:43,740
So you offered him revenge.
665
00:35:43,750 --> 00:35:47,680
Gave him your keys
so he could sneak backstage.
666
00:35:47,680 --> 00:35:52,440
He knew the position
of the cameras.
667
00:35:52,450 --> 00:35:55,590
And once he was in the lift, he
climbed inside the sarcophagus.
668
00:35:58,380 --> 00:36:05,010
He simply pulled the lid back
on top of himself and waited.
669
00:36:05,010 --> 00:36:06,840
You supplied him
with what he thought
670
00:36:06,840 --> 00:36:08,670
was two oxygen cylinders.
671
00:36:12,500 --> 00:36:14,470
So when the porters
wheeled the sarcophagus
672
00:36:14,470 --> 00:36:15,990
from the lift into the vault,
673
00:36:15,990 --> 00:36:19,790
they had no idea
Harry was tucked up in there.
674
00:36:19,780 --> 00:36:21,750
All he had to do
was get hold of the vase,
675
00:36:21,750 --> 00:36:22,990
wait until morning,
676
00:36:22,990 --> 00:36:24,820
climb back inside
the sarcophagus,
677
00:36:24,820 --> 00:36:27,680
ready to be delivered
to his own lock-up,
678
00:36:27,690 --> 00:36:31,380
where you'd arranged
to meet him.
679
00:36:31,380 --> 00:36:33,760
But you never intended for
him to come out alive, did you?
680
00:36:36,660 --> 00:36:39,460
You left him sealed up
like some two-bit pharaoh.
681
00:36:42,290 --> 00:36:44,840
Believe me, he's no loss.
682
00:36:44,840 --> 00:36:46,840
In the seconds
before he died,
683
00:36:46,850 --> 00:36:49,750
he was holding your key ring,
684
00:36:49,750 --> 00:36:52,750
squeezing it so hard
it made his palm bleed.
685
00:36:52,750 --> 00:36:55,750
Harry cheated my aunt.
686
00:36:55,750 --> 00:37:00,510
Now he's dead,
and Mountford's is finished.
687
00:37:00,520 --> 00:37:04,940
I just wanted to put it right
before I ran out of time.
688
00:37:04,930 --> 00:37:07,730
All we need now is the vase.
689
00:37:07,730 --> 00:37:10,080
Can't help you there.
690
00:37:12,110 --> 00:37:14,840
Greg Kemp, I'm arresting you
on suspicion of murder.
691
00:37:14,840 --> 00:37:16,570
You do not have to say anything,
692
00:37:16,570 --> 00:37:18,430
but it may harm your defense
if you do not mention
693
00:37:18,430 --> 00:37:21,290
when questioned something which
you later rely on in court.
694
00:37:21,290 --> 00:37:24,780
Anything you do say
may be given in evidence.
695
00:37:38,480 --> 00:37:40,860
Bingo.
696
00:37:57,050 --> 00:38:01,610
Right. We need to concentrate
on getting my dad back.
697
00:38:01,610 --> 00:38:03,920
Where the hell did
he hide that painting?
698
00:38:07,550 --> 00:38:10,690
Your dad's been gone
for 15 years, right?
699
00:38:10,690 --> 00:38:14,040
So it has to be somewhere safe,
700
00:38:14,040 --> 00:38:16,770
somewhere that wouldn't change.
701
00:38:16,760 --> 00:38:19,870
A bit like you.
702
00:38:19,870 --> 00:38:21,730
Thanks.
703
00:38:21,730 --> 00:38:23,520
Your house.
704
00:38:23,530 --> 00:38:25,810
It's the only place your dad
knows would never change.
705
00:38:25,810 --> 00:38:27,880
Yeah.
706
00:38:27,880 --> 00:38:31,090
Don't suppose you, um,
kept any of my paintings?
707
00:38:31,090 --> 00:38:34,160
- Like this one.
- My mum, painted by my dad.
708
00:38:34,160 --> 00:38:38,030
Nothing like an original.
709
00:38:38,030 --> 00:38:40,030
I know where it is.
Malik, put your foot down.
710
00:38:54,870 --> 00:38:58,010
I always thought
this frame was wrong.
711
00:39:46,650 --> 00:39:49,000
That's why he wanted it back.
712
00:39:48,990 --> 00:39:53,480
All that stuff about Mum...
713
00:39:53,480 --> 00:39:56,830
he was just playing me,
as usual.
714
00:40:29,030 --> 00:40:31,000
I'm so glad
you've seen sense.
715
00:40:31,000 --> 00:40:32,620
May I?
716
00:40:32,620 --> 00:40:35,930
Where's my dad?
717
00:40:41,910 --> 00:40:44,080
The painting?
718
00:40:52,330 --> 00:40:55,330
Where was it?
719
00:40:55,340 --> 00:40:58,310
It was in my house,
behind another painting.
720
00:40:58,300 --> 00:41:00,340
Really?
721
00:41:00,340 --> 00:41:02,620
How awkward.
722
00:41:02,620 --> 00:41:04,720
Well...
723
00:41:09,830 --> 00:41:11,210
We make a good team.
724
00:41:11,210 --> 00:41:13,830
Maybe we should work
together again sometime.
725
00:41:13,840 --> 00:41:17,910
I mean, that's twice now
you've covered for your dad.
726
00:41:17,910 --> 00:41:20,080
Handling stolen goods.
727
00:41:23,330 --> 00:41:25,610
Give my regards to Frank.
728
00:41:39,210 --> 00:41:41,070
Shame.
729
00:41:41,070 --> 00:41:43,110
"Shame"?
730
00:41:43,110 --> 00:41:44,730
Is that all?
731
00:41:44,730 --> 00:41:47,390
That painting was my pension.
732
00:41:47,390 --> 00:41:49,150
Was it?
I didn't know.
733
00:41:49,150 --> 00:41:51,740
I was too busy flushing
my career down the toilet.
734
00:41:51,740 --> 00:41:53,120
I wouldn't have given it up.
735
00:41:53,120 --> 00:41:55,190
Still, your call.
736
00:41:55,190 --> 00:41:56,880
Who's this then?
737
00:41:56,880 --> 00:41:59,570
My partner.
738
00:41:59,570 --> 00:42:00,950
I heard a lot about you.
739
00:42:00,950 --> 00:42:03,750
All good, I hope?
740
00:42:03,750 --> 00:42:04,990
All okay?
741
00:42:04,990 --> 00:42:08,340
Hardly.
This so-called son of mine
742
00:42:08,340 --> 00:42:11,580
just gave away my--
- Stop it!
743
00:42:11,580 --> 00:42:14,270
Of course I didn't give it away.
744
00:42:14,280 --> 00:42:18,210
An original Walter Sickert?
745
00:42:18,210 --> 00:42:20,000
What?
746
00:42:20,010 --> 00:42:23,250
You stiffed them
with a copy again?
747
00:42:23,250 --> 00:42:25,670
Who did it?
748
00:42:25,670 --> 00:42:29,430
Was it Janey?
- Where are they?
749
00:42:29,430 --> 00:42:31,160
Heading east.
750
00:42:31,160 --> 00:42:32,890
I'm guessing
to one of the ports.
751
00:42:32,880 --> 00:42:34,990
Harwich or Lowestoft.
752
00:42:34,990 --> 00:42:36,230
Call it in.
753
00:42:36,230 --> 00:42:38,920
Give them the info
for the tracker.
754
00:42:38,920 --> 00:42:42,270
You put it in the frame?
You devious little f--
755
00:42:42,270 --> 00:42:46,890
You've really stitched them up.
756
00:42:46,900 --> 00:42:48,350
You still don't get it, do you?
757
00:42:48,350 --> 00:42:50,390
Come on, son.
Crack a smile.
758
00:42:50,380 --> 00:42:53,110
It's all gone perfect.
759
00:42:53,110 --> 00:42:55,350
We should be celebrating!
760
00:42:58,910 --> 00:43:01,080
Ronald Palmer...
761
00:43:04,840 --> 00:43:08,430
...I'm arresting you
for possession of stolen goods.
762
00:43:08,430 --> 00:43:10,360
What are you talking about?
763
00:43:10,370 --> 00:43:12,750
You do not have to say
anything,
764
00:43:12,750 --> 00:43:14,920
but it may harm your defense
if you do not mention
765
00:43:14,920 --> 00:43:19,890
when questioned something which
you later rely on in court.
766
00:43:19,890 --> 00:43:22,340
Anything you do say
may be given in evidence.
767
00:43:24,730 --> 00:43:27,390
You got to be joking, Mick.
768
00:43:27,380 --> 00:43:30,310
Come on.
769
00:43:30,320 --> 00:43:32,800
I'm your dad.
770
00:43:37,190 --> 00:43:39,500
Come on.
771
00:44:19,330 --> 00:44:22,090
Hi.
- Hi.
772
00:44:22,090 --> 00:44:23,470
So, is your dad in?
773
00:44:23,470 --> 00:44:27,540
No, he's-- he's gone now.
774
00:44:27,550 --> 00:44:30,800
I'll tell you about it later.
Come in.
775
00:44:44,250 --> 00:44:46,320
- Flowers.
- Yeah.
776
00:44:46,330 --> 00:44:48,160
Don't suppose you happen
to have a vase or...?
777
00:44:48,150 --> 00:44:49,910
Oh, a funny story
about that, actually.
778
00:44:49,920 --> 00:44:51,230
Um, let me see what I can find.
779
00:44:51,230 --> 00:44:53,230
Actually...
780
00:44:55,780 --> 00:44:59,160
...forget the vase.
780
00:45:00,305 --> 00:46:00,461
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm