"Gold Rush" Who's the Boss
ID | 13212965 |
---|---|
Movie Name | "Gold Rush" Who's the Boss |
Release Name | Gold.Rush.S13E14.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 25809838 |
Format | srt |
1
00:00:03,077 --> 00:00:04,043
<i>So, right now...</i>
2
00:00:04,629 --> 00:00:06,111
Mike and Phil,
3
00:00:06,111 --> 00:00:08,111
they've got quite
the stockpile going already
4
00:00:08,111 --> 00:00:09,905
and there's a ton more,
5
00:00:09,905 --> 00:00:12,732
and so, just figured I should
pan it real quick and...
6
00:00:13,939 --> 00:00:16,284
Hopefully, find some gold.
7
00:00:16,284 --> 00:00:18,698
<i>28-year-old,
Parker Schnabel,</i>
8
00:00:18,698 --> 00:00:21,111
<i>is on the brink of a new era.</i>
9
00:00:21,801 --> 00:00:23,284
In just seven days,
10
00:00:23,284 --> 00:00:26,525
<i>he'll start running paydirt
at his new operation</i>
11
00:00:26,525 --> 00:00:28,111
<i>in Alaska.</i>
12
00:00:28,111 --> 00:00:29,801
In new ground like this,
that we don't know,
13
00:00:29,801 --> 00:00:32,111
I hate building, like,
a massive stockpile.
14
00:00:32,111 --> 00:00:33,870
And we don't have
a wash plant.
15
00:00:33,870 --> 00:00:36,215
And we're kinda stuck
to running it all
16
00:00:36,215 --> 00:00:38,629
if we don't have
a plant here yet.
17
00:00:40,284 --> 00:00:41,422
There's three place.
18
00:00:42,284 --> 00:00:44,422
That's probably like
five milligrams.
19
00:00:44,422 --> 00:00:45,422
There's gold in it.
20
00:00:45,905 --> 00:00:47,008
And...
21
00:00:51,077 --> 00:00:53,491
So, we'll sluice it all.
See what happens.
22
00:00:55,000 --> 00:01:01,074
23
00:01:09,111 --> 00:01:10,249
We're gonna
move Slucifer.
24
00:01:10,249 --> 00:01:11,698
Parker wants
a smooth transition.
25
00:01:11,698 --> 00:01:12,836
Have some ditches in
26
00:01:12,836 --> 00:01:14,284
and have that
wash plant pad ready,
27
00:01:14,284 --> 00:01:17,215
so that hopefully,
we can get that drug over.
28
00:01:17,215 --> 00:01:20,043
You look at all this ground.
Everything's gotta be
done this year.
29
00:01:20,043 --> 00:01:22,560
And whatever we strip
and don't sluice,
30
00:01:23,043 --> 00:01:24,146
all that is--
31
00:01:24,146 --> 00:01:26,387
- Waste of money.
- Waste of money.
32
00:01:26,387 --> 00:01:28,870
<i>At Parker's
Klondike operation,</i>
33
00:01:28,870 --> 00:01:33,525
<i>his crew has mined out nearly
half of his 90-acre
airstrip claim.</i>
34
00:01:35,180 --> 00:01:38,215
<i>Recovering nearly
4,000 ounces of gold</i>
35
00:01:38,215 --> 00:01:42,043
<i>worth over
seven million dollars.</i>
36
00:01:42,043 --> 00:01:45,077
<i>After a back-breaking
first half of the season,</i>
37
00:01:45,077 --> 00:01:48,353
<i>foreman Mitch Blaschke,
needs a break.</i>
38
00:01:48,353 --> 00:01:50,974
I'm leaving to head home
to see my wife, so...
39
00:01:50,974 --> 00:01:53,456
You guys
are gonna be busy.
40
00:01:53,456 --> 00:01:55,870
Oh, yeah.
41
00:01:55,870 --> 00:01:59,215
Talk about perfect timing.
Yeah? Jeez.
42
00:01:59,215 --> 00:02:00,974
Have fun.
Try not to think of us.
43
00:02:00,974 --> 00:02:02,525
Yeah.
44
00:02:04,629 --> 00:02:06,353
I promised my wife,
45
00:02:06,353 --> 00:02:08,180
I was gonna be home
for our anniversary
46
00:02:08,180 --> 00:02:10,146
and that's what I'm gonna do.
47
00:02:10,146 --> 00:02:12,249
This job wants to consume you.
48
00:02:12,249 --> 00:02:14,180
We got two wash plants running.
49
00:02:14,180 --> 00:02:16,663
And by the time
my day is done,
50
00:02:16,663 --> 00:02:18,801
very rarely do I get
to make a phone call
51
00:02:18,801 --> 00:02:21,043
and my daughter
is still awake.
52
00:02:21,043 --> 00:02:23,043
So, it's going to leave
a lot on Tyson's plate.
53
00:02:23,043 --> 00:02:24,801
You know, hopefully,
when I get back,
54
00:02:24,801 --> 00:02:25,974
things look good.
55
00:02:32,353 --> 00:02:34,732
<i>With Parker
and Tyler in Alaska</i>
56
00:02:34,732 --> 00:02:36,698
<i>setting up a new mine site...</i>
57
00:02:36,698 --> 00:02:39,905
We've got, like, a week before
this leased washplant
shows up.
58
00:02:39,905 --> 00:02:41,974
Okay. That's good to know.
59
00:02:41,974 --> 00:02:44,180
<i>And Mitch
away from the Yukon,</i>
60
00:02:44,180 --> 00:02:47,767
<i>it's up to stand-in mine boss,
Tyson Lee,</i>
61
00:02:47,767 --> 00:02:50,215
<i>to run
the under-staffed operation.</i>
62
00:02:51,801 --> 00:02:53,594
<i>You know,
in the next 36 hours,</i>
63
00:02:53,594 --> 00:02:55,456
Slucifer is gonna be
looking to be moved.
64
00:02:55,456 --> 00:03:00,180
And right now,
the pad's on its way,
but it's not ready.
65
00:03:00,180 --> 00:03:01,870
There's a lot to do
66
00:03:01,870 --> 00:03:03,767
<i>and not much time to do it in.</i>
67
00:03:03,767 --> 00:03:07,043
And I'm just running around
like a chicken with my
head cut off.
68
00:03:08,870 --> 00:03:11,249
<i>Tyson's plan
for the week,</i>
69
00:03:11,249 --> 00:03:15,111
<i>continue sluicing the bare cut
with Big Red and Slucifer</i>
70
00:03:15,111 --> 00:03:16,387
<i>side-by-side.</i>
71
00:03:17,077 --> 00:03:19,422
<i>While 800 feet south east</i>
72
00:03:19,422 --> 00:03:20,594
<i>at a new cut,</i>
73
00:03:21,836 --> 00:03:25,422
<i>build a ramp and a 40-foot
high washplant pad.</i>
74
00:03:26,491 --> 00:03:27,836
<i>Once complete,</i>
75
00:03:27,836 --> 00:03:31,008
<i>drag Slucifer to its new home.</i>
76
00:03:31,008 --> 00:03:34,525
<i>Ready to start sluicing
the new 18-acre cut.</i>
77
00:03:36,008 --> 00:03:39,491
It's a lot to keep eyes on
and to try and spend time
in equipment.
78
00:03:40,422 --> 00:03:43,077
We're really
short-staffed and...
79
00:03:43,077 --> 00:03:45,767
It's just bad timing
for everyone to leave, really.
80
00:03:45,767 --> 00:03:49,353
But Doumitt is here and I have
some good eyes around
the washplant.
81
00:03:49,353 --> 00:03:51,974
We'll do our best to keep
things running here.
82
00:03:53,422 --> 00:03:56,525
They pulled me
out of the gold room
for a little bit to help out.
83
00:03:56,525 --> 00:03:59,008
I really don't mind.
I just hope I can...
84
00:03:59,767 --> 00:04:00,801
keep up.
85
00:04:00,801 --> 00:04:03,284
<i>We got a pile of dirt
we gotta go through,</i>
86
00:04:03,284 --> 00:04:05,974
so everybody that can
run equipment,
87
00:04:05,974 --> 00:04:07,767
we're doing it.
88
00:04:07,767 --> 00:04:10,146
So, we need a ramp
to drag Slucifer up.
89
00:04:10,146 --> 00:04:13,353
Plus, we need a pad
for the super stacker
to sit on.
90
00:04:13,353 --> 00:04:16,525
<i>There's a lot of moving parts
right now, a lot of things
have to go right.</i>
91
00:04:20,767 --> 00:04:23,215
<i>Tyson's first call
as a mine boss,</i>
92
00:04:23,215 --> 00:04:24,801
<i>make his first hires.</i>
93
00:04:25,663 --> 00:04:27,284
<i>Two of his old bosses,</i>
94
00:04:27,284 --> 00:04:30,422
<i>Mike Tupper
and Spencer Youngson.</i>
95
00:04:30,422 --> 00:04:33,249
This week,
we've got a lot going on,
might have to move Slucifer.
96
00:04:33,249 --> 00:04:35,249
Also, we have to build
a plant pad.
97
00:04:35,249 --> 00:04:36,939
There's just so much
on the list.
98
00:04:36,939 --> 00:04:39,870
And then, on top of that,
we have to keep
two washplants going.
99
00:04:39,870 --> 00:04:42,215
Oh, why are you yelling?
Why are you yelling?
100
00:04:42,215 --> 00:04:44,767
You guy are really good
operators, really experienced.
101
00:04:44,767 --> 00:04:46,077
But you've never mined before,
102
00:04:46,077 --> 00:04:48,353
so if you have any questions,
feel free to ask me.
103
00:04:48,353 --> 00:04:50,456
You really think we're gonna
get all of this done
in a week?
104
00:04:50,456 --> 00:04:52,387
Depends on how many
hours you guys work.
105
00:04:52,387 --> 00:04:53,767
Okay, here we go.
Let's do this.
106
00:04:53,767 --> 00:04:54,905
- Thanks, guys.
- Thanks.
107
00:04:59,146 --> 00:05:01,663
Right now, pretty much
everyone's focus
108
00:05:01,663 --> 00:05:04,387
is on getting sluice
for this pad build.
109
00:05:04,387 --> 00:05:08,353
<i>It will be a changed world
by the time Mitch gets back.</i>
110
00:05:08,353 --> 00:05:12,318
I owned a heavy haul lowbed
business that
I just recently sold
111
00:05:12,318 --> 00:05:15,870
and conveniently,
had this summer off.
112
00:05:15,870 --> 00:05:19,111
And got a phone call
from Tyson.
113
00:05:19,111 --> 00:05:21,111
<i>I have an excavating
and trucking business.</i>
114
00:05:21,111 --> 00:05:24,146
I have 20 employees at home.
115
00:05:27,077 --> 00:05:29,836
You know, Tupper used to be
my boss and Spencer
116
00:05:29,836 --> 00:05:31,767
used to be Tupper's
right-hand man.
117
00:05:31,767 --> 00:05:34,767
So, that's why I called them
up and got them up here
118
00:05:34,767 --> 00:05:36,974
'cause they're both
really good operators.
119
00:05:36,974 --> 00:05:39,146
<i>I think when Tyson
was 13,</i>
120
00:05:39,146 --> 00:05:43,215
his mum phoned me and said
that her son wanted to work.
121
00:05:44,111 --> 00:05:46,249
And I was like,
"We start at 7:00 am
122
00:05:46,249 --> 00:05:48,146
and you're gonna be
a laborer."
123
00:05:48,146 --> 00:05:50,491
Yeah, yeah, yeah. All good.
Wanted to come out.
124
00:05:50,491 --> 00:05:52,077
<i>And you know what?</i>
125
00:05:52,077 --> 00:05:56,077
He's just one of those
kids that I was like,
"Wow, this kid's got drive."
126
00:05:56,077 --> 00:05:57,974
<i>I feel like I'm
returning a favor to him</i>
127
00:05:57,974 --> 00:06:00,870
and paying him back
right now for riding him
128
00:06:00,870 --> 00:06:02,491
and being hard on him
as a kid.
129
00:06:04,077 --> 00:06:05,698
<i>Gotta say,
he's come a long way.</i>
130
00:06:05,698 --> 00:06:07,836
From a 13-year-old
riding his bike to work
131
00:06:07,836 --> 00:06:10,525
to operating a mine
132
00:06:10,525 --> 00:06:12,974
in the middle
of the Yukon wilderness
133
00:06:13,663 --> 00:06:15,215
pretty much by himself.
134
00:06:15,215 --> 00:06:16,974
<i>It's pretty cool.</i>
135
00:06:16,974 --> 00:06:19,249
<i>It's done.
It just needs to be
leveled up.</i>
136
00:06:19,249 --> 00:06:21,939
<i>With the help
of Tupper and Spencer,</i>
137
00:06:21,939 --> 00:06:25,594
<i>the 40-foot high pad
is nearly complete.</i>
138
00:06:25,594 --> 00:06:28,594
So, right now, we're standing
on Slucifer's new home.
139
00:06:28,594 --> 00:06:30,008
<i>Was a big day today.</i>
140
00:06:30,008 --> 00:06:31,422
<i>We have another
big one tomorrow.</i>
141
00:06:47,249 --> 00:06:49,836
You know, it's been a
pretty tough start
to the mining season.
142
00:06:49,836 --> 00:06:52,698
We gotta get to 500 ounces to
help pay off that family debt.
143
00:06:52,698 --> 00:06:54,422
<i>We're sluicing our way
down the creek.</i>
144
00:06:54,422 --> 00:06:55,663
<i>We're pay-as-we go mining.</i>
145
00:06:55,663 --> 00:06:58,939
<i>And we're using the gold
that we get to get us there.</i>
146
00:06:58,939 --> 00:07:01,974
Ah, it's been a struggle
to find a really good,
reliable pay.
147
00:07:01,974 --> 00:07:04,491
But we're making
our way there.
148
00:07:05,905 --> 00:07:08,663
<i>23-year-old
mine boss, Brandon Clayton.</i>
149
00:07:09,629 --> 00:07:11,905
<i>20-year-old brother, Brady.</i>
150
00:07:11,905 --> 00:07:14,387
<i>And 16-year-old
sister, Janae...</i>
151
00:07:16,318 --> 00:07:19,353
<i>Are mining hotspots
down California creek</i>
152
00:07:19,353 --> 00:07:21,422
<i>on a pay as you go mission</i>
153
00:07:21,422 --> 00:07:24,974
<i>to reach Golden Acres
and life changing gold.</i>
154
00:07:26,801 --> 00:07:29,594
All right, buddy, you're full
of gold, take that up
to the plant.
155
00:07:29,594 --> 00:07:34,663
Today, I am hauling
pay from the S-Bend.
156
00:07:34,663 --> 00:07:36,767
We're almost through it.
157
00:07:36,767 --> 00:07:41,215
So, our gold weigh should be
coming up here pretty soon.
158
00:07:41,215 --> 00:07:43,111
<i>I'm hoping to crack that one,</i>
159
00:07:43,111 --> 00:07:44,974
so we can get some money.
160
00:07:49,422 --> 00:07:52,698
<i>With the S-Bend Cut
almost out of pay,</i>
161
00:07:52,698 --> 00:07:56,525
<i>Brandon needs to find
their next honey hole.</i>
162
00:07:56,525 --> 00:07:59,939
Looks pretty good.
Like, the rocks look similar
to what we've been
163
00:07:59,939 --> 00:08:02,353
hauling down there from
the two ounce of hundred.
164
00:08:02,353 --> 00:08:04,180
- Yeah, that was good ground
back there.
- Yeah.
165
00:08:04,180 --> 00:08:05,732
So, hopefully,
this is the same, eh?
166
00:08:05,732 --> 00:08:07,767
This looks like
we probably have about
167
00:08:07,767 --> 00:08:10,870
2,500 cubic yards here,
so that would be...
168
00:08:10,870 --> 00:08:12,905
- Pushing 50 ounces,
we're hoping, eh?
- Yeah.
169
00:08:12,905 --> 00:08:14,870
That would be awesome.
That's what we need.
170
00:08:14,870 --> 00:08:17,077
And we just need to name it.
171
00:08:17,077 --> 00:08:18,387
Well, I don't know,
what do you think?
172
00:08:19,560 --> 00:08:22,111
I don't know, it's pretty
narrow and [bleep] tight here,
173
00:08:22,111 --> 00:08:23,422
so what's narrow and tight?
174
00:08:24,353 --> 00:08:25,870
- A gauntlet?
- Sure.
175
00:08:25,870 --> 00:08:27,353
- You wanna
name it The Gauntlet?
- Yeah, I like that. Yeah.
176
00:08:27,353 --> 00:08:28,801
- Yeah?
- That's good.
177
00:08:28,801 --> 00:08:30,043
- The Gauntlet Cut.
- Yeah.
178
00:08:30,043 --> 00:08:31,732
- Okay, beautiful.
- Right on.
179
00:08:31,732 --> 00:08:33,905
Well, you wanna get that hoe
down here and we'll
start stripping?
180
00:08:33,905 --> 00:08:34,905
- Yeah, sounds good.
- Okay.
181
00:08:39,249 --> 00:08:41,111
<i>As operator
Warren Binnie</i>
182
00:08:41,111 --> 00:08:44,387
<i>loads the last
of the stockpiled
S-Bend dirt...</i>
183
00:08:44,387 --> 00:08:46,663
Yo, the job isn't done
when we're tired
184
00:08:46,663 --> 00:08:48,870
the job is done
when it's done.
185
00:08:48,870 --> 00:08:53,215
<i>Brady races to
strip the Gauntlet Cut
down to pay.</i>
186
00:08:53,215 --> 00:08:57,180
As of right now,
we're throwing our last
pennies into this cut
187
00:08:57,180 --> 00:08:58,939
so we need everything
we can get.
188
00:08:58,939 --> 00:09:01,974
<i>We need it to pay off
or we're going home.</i>
189
00:09:01,974 --> 00:09:04,284
Yeah, it's basically,
make or break
for our season now.
190
00:09:08,387 --> 00:09:10,525
<i>I'm hitting ice.</i>
191
00:09:10,525 --> 00:09:13,801
Permafrost. This
ground is rock solid.
192
00:09:13,801 --> 00:09:15,215
I'm sliding down
this hill right now.
193
00:09:17,387 --> 00:09:19,353
Trying to climb
this slope here.
194
00:09:19,353 --> 00:09:21,043
It's like,
moose on ice skates.
195
00:09:22,525 --> 00:09:24,594
I can't rip
196
00:09:25,525 --> 00:09:26,939
I need teeth, man.
197
00:09:28,974 --> 00:09:31,077
<i>This slip and slide
river bank</i>
198
00:09:31,077 --> 00:09:33,318
<i>and the worn out
excavator bucket</i>
199
00:09:33,318 --> 00:09:35,525
<i>are stopping Brady
from digging into</i>
200
00:09:35,525 --> 00:09:37,939
<i>the frozen
concrete-like ground.</i>
201
00:09:37,939 --> 00:09:39,732
I can't even
get to pay.
202
00:09:39,732 --> 00:09:41,767
All we're doing is wearing off the
203
00:09:41,767 --> 00:09:43,353
It's actually pissing me off.
204
00:09:44,974 --> 00:09:46,077
Wait. So, what's up?
205
00:09:46,077 --> 00:09:48,491
I got about a foot
to two feet deep
206
00:09:48,491 --> 00:09:49,939
and I hit permafrost
right away.
207
00:09:49,939 --> 00:09:51,594
- I can't dig anymore.
- Right.
208
00:09:51,594 --> 00:09:53,353
These teeth
got wore down,
209
00:09:53,353 --> 00:09:55,318
do some maintenance
on this bucket here.
210
00:10:03,318 --> 00:10:06,387
I got Brady working on putting
new teeth on it.
211
00:10:06,387 --> 00:10:08,525
The knobs are really worn out.
212
00:10:08,525 --> 00:10:10,594
<i>It's important to have
those tiger teeth on</i>
213
00:10:10,594 --> 00:10:12,456
<i>to dig in to that
hard permafrost.</i>
214
00:10:12,456 --> 00:10:15,146
So, once I get these built up,
we'll slop those teeth on
215
00:10:15,146 --> 00:10:16,525
and we'll be off to the races.
216
00:10:25,008 --> 00:10:26,939
So, it's on now.
We just got to put the pin in.
217
00:10:33,353 --> 00:10:34,215
Hello.
218
00:10:36,974 --> 00:10:38,043
Oh, what's that?
219
00:10:41,043 --> 00:10:42,249
Ah [bleep] Really?
220
00:10:44,663 --> 00:10:47,491
Yeah, yeah. We'll get
on the road as soon as we can.
221
00:10:47,491 --> 00:10:50,767
We'll just tell Warren we're
leaving and give him a plan.
222
00:10:50,767 --> 00:10:52,939
Okay. Yeah. See you soon. Bye.
223
00:10:56,249 --> 00:11:00,353
Grandma, unexpectedly,
is pretty sick, so...
224
00:11:01,974 --> 00:11:05,422
<i>Brady, Janae and I
are gonna have to go home.</i>
225
00:11:05,422 --> 00:11:10,560
And, you know, see her.
Spend some time
with some family.
226
00:11:10,560 --> 00:11:14,456
And we're gonna have to let
Warren run things around here.
227
00:11:16,870 --> 00:11:18,939
So, I got a call from my dad.
We gotta go home.
228
00:11:18,939 --> 00:11:21,077
My grandma is not
doing very well.
229
00:11:21,077 --> 00:11:23,043
- So... Yeah.
- Sorry to hear it, man.
230
00:11:23,043 --> 00:11:24,698
I don't know how long
we're gonna be gone.
231
00:11:24,698 --> 00:11:27,560
So, just strip
the Gauntlet Cut
232
00:11:27,560 --> 00:11:29,077
and then, start hauling
pay again.
233
00:11:29,077 --> 00:11:32,491
So, when we come back
there's a lot of pay here
and we can run.
234
00:11:32,491 --> 00:11:33,836
We'll be in touch.
235
00:11:33,836 --> 00:11:35,353
- All righty.
- Okay, Warren.
236
00:11:35,353 --> 00:11:37,353
- Awesome. I'll see you later.
- Sounds good. Will see ya.
237
00:11:40,698 --> 00:11:42,905
<i>My best wishes
goes to the Clayton family.</i>
238
00:11:42,905 --> 00:11:44,318
I'm thinking about them.
239
00:11:44,318 --> 00:11:46,974
And hopefully,
everything's okay.
240
00:11:46,974 --> 00:11:50,043
I just think the Claytons
are the most amazing family.
241
00:11:53,698 --> 00:11:55,146
Brady. Janae.
242
00:11:55,146 --> 00:11:57,732
I just got a call from dad.
We're gonna have to go home.
243
00:11:57,732 --> 00:12:00,146
Grandma's not doing
very good in the hospital.
244
00:12:00,146 --> 00:12:01,387
- So...
- No way.
245
00:12:02,525 --> 00:12:03,560
Let's go.
246
00:12:14,422 --> 00:12:18,905
So, in that Gauntlet Cut,
we're hoping for about
five feet of pay underneath.
247
00:12:20,043 --> 00:12:23,594
So, with the guys going,
I've a pretty busy day.
248
00:12:23,594 --> 00:12:26,974
<i>Warren has to dig
the pay in an excavator.</i>
249
00:12:26,974 --> 00:12:29,905
<i>Haul it almost half a mile
in a rock truck.</i>
250
00:12:29,905 --> 00:12:32,525
<i>Build a paypile
at the washplant.</i>
251
00:12:32,525 --> 00:12:35,801
<i>And repeat the process
over and over.</i>
252
00:12:35,801 --> 00:12:38,974
<i>The Gauntlet Cut
is about 500 meters long.</i>
253
00:12:38,974 --> 00:12:41,284
<i>It's at the mouth
of Golden Acres.</i>
254
00:12:41,284 --> 00:12:42,698
<i>It's one step before.</i>
255
00:12:43,836 --> 00:12:46,560
<i>The Gauntlet Cut
is the last step</i>
256
00:12:46,560 --> 00:12:48,249
in the Clayton's pursuit
257
00:12:48,249 --> 00:12:50,215
<i>of their prized Golden Acres.</i>
258
00:12:52,215 --> 00:12:54,387
<i>If Warren can run
the mine solo,</i>
259
00:12:54,387 --> 00:12:57,353
<i>he could keep the family
season on track.</i>
260
00:12:57,353 --> 00:12:59,663
You know what,
doing everything
on your own is harder,
261
00:12:59,663 --> 00:13:04,111
but we've been averaging
in this area about an ounce
per 100 yard.
262
00:13:04,111 --> 00:13:06,767
So, if I can pull
600 yard today,
263
00:13:06,767 --> 00:13:09,077
then... Yo, that will be
about 6 ounces.
264
00:13:09,077 --> 00:13:13,215
So, if I can keep that
consistency up everyday,
265
00:13:13,215 --> 00:13:17,008
we'll have a big pile of pay
ready for Brandon
when he gets back.
266
00:13:44,249 --> 00:13:46,870
<i>Over halfway
through the season,</i>
267
00:13:46,870 --> 00:13:49,491
<i>king of the Klondike,
Tony Beets,</i>
268
00:13:49,491 --> 00:13:52,525
<i>has just over 2,000 ounces
of gold.</i>
269
00:14:00,974 --> 00:14:04,905
<i>Last week,
he mined 472 ounces.</i>
270
00:14:04,905 --> 00:14:07,629
<i>His biggest haul this season.</i>
271
00:14:07,629 --> 00:14:12,318
<i>Now, the pressure
is on to keep that level
of gold production up.</i>
272
00:14:15,594 --> 00:14:19,698
<i>Tony is already
mining two of the deepest cuts
he's ever opened.</i>
273
00:14:21,043 --> 00:14:23,111
<i>To bring in even more gold,</i>
274
00:14:23,111 --> 00:14:25,698
<i>he's farmed out land
to new tenants.</i>
275
00:14:46,077 --> 00:14:49,560
<i>The Winchester crew
are mining the Hunker Cut.</i>
276
00:14:49,560 --> 00:14:51,732
<i>With a skeleton crew of three.</i>
277
00:14:51,732 --> 00:14:53,732
For a small group,
I think we're...
278
00:14:53,732 --> 00:14:55,801
you know,
we're holding our own.
279
00:14:55,801 --> 00:14:58,594
I think, generally, we've been
working pretty well together.
280
00:14:58,594 --> 00:15:02,663
<i>Construction worker
and mine boss, Jason Fraser,</i>
281
00:15:02,663 --> 00:15:04,594
<i>is hoping to strike it rich.</i>
282
00:15:04,594 --> 00:15:06,939
<i>This is our
first season in Dawson</i>
283
00:15:06,939 --> 00:15:10,422
and we're gonna strive to do
the best we can.
284
00:15:10,422 --> 00:15:14,077
<i>Alongside retired
business owner,
John Van Thuyl.</i>
285
00:15:18,870 --> 00:15:21,353
<i>And ex-logger,
Butch Bouchard.</i>
286
00:15:29,594 --> 00:15:32,801
<i>The Cursed Cut's
reputation is legendary</i>
287
00:15:32,801 --> 00:15:35,215
<i>after a series
of mining failures.</i>
288
00:15:35,215 --> 00:15:36,387
<i>What just happened?</i>
289
00:15:38,215 --> 00:15:39,974
<i>The ground
has been untouched</i>
290
00:15:39,974 --> 00:15:42,594
<i>since the Beets family
left it last season.</i>
291
00:15:45,456 --> 00:15:46,629
<i>Till now.</i>
292
00:15:46,629 --> 00:15:49,249
They call it the Cursed Cut.
I don't believe in curses.
293
00:15:51,318 --> 00:15:56,146
<i>The Winchester crew
only have one excavator
to move dirt.</i>
294
00:15:56,146 --> 00:15:59,456
<i>So, their double-barreled
washplant is shut down</i>
295
00:15:59,456 --> 00:16:02,732
<i>each time their stockpiled pay
runs out.</i>
296
00:16:19,732 --> 00:16:21,077
<i>Without a rock truck,</i>
297
00:16:21,077 --> 00:16:23,422
<i>Butch has to dig the pay.</i>
298
00:16:23,422 --> 00:16:26,974
<i>Drive it one-three bucket
at a time</i>
299
00:16:26,974 --> 00:16:29,318
<i>a 1,000 feet to the washplant</i>
300
00:16:29,318 --> 00:16:30,594
<i>and stockpile it.</i>
301
00:16:39,146 --> 00:16:42,974
<i>One rock truck
can haul 30 tons of pay
per trip.</i>
302
00:16:42,974 --> 00:16:46,146
<i>Butch will have to do
ten journeys back and forth</i>
303
00:16:46,146 --> 00:16:48,353
<i>to stockpile the same amount.</i>
304
00:16:48,353 --> 00:16:50,008
<i>Yeah, it sucks
not having a rock truck.</i>
305
00:16:50,008 --> 00:16:51,732
We're on a limited
number of days here
306
00:16:51,732 --> 00:16:54,180
and if we lose a day or two
307
00:16:54,180 --> 00:16:55,905
because we don't have
a piece of equipment,
308
00:16:55,905 --> 00:16:57,870
that's a day or two we're
not getting on the back end.
309
00:17:42,180 --> 00:17:43,732
<i>The missing
grease nipple,</i>
310
00:17:43,732 --> 00:17:45,870
<i>means hydraulic fluid
has leaked</i>
311
00:17:45,870 --> 00:17:48,456
<i>from the track
tensioning cylinder.</i>
312
00:17:48,456 --> 00:17:50,525
<i>Causing a drop in pressure</i>
313
00:17:50,525 --> 00:17:53,767
<i>loosening the cylinder piston
and idler wheel,</i>
314
00:17:53,767 --> 00:17:55,767
<i>allowing the track
to fall off.</i>
315
00:17:57,215 --> 00:17:59,767
<i>The Winchester crew
must fit a new valve,</i>
316
00:18:00,318 --> 00:18:02,387
<i>lift the track back on</i>
317
00:18:02,387 --> 00:18:04,594
<i>and refill the hydraulic fluid</i>
318
00:18:04,594 --> 00:18:07,767
<i>until the track reaches
operational tension.</i>
319
00:18:14,387 --> 00:18:18,146
We sure were...
we're just
lucky enough to have this.
320
00:18:18,146 --> 00:18:21,491
This running around
is starting to cost us a lot
of [bleep] time and
321
00:18:23,249 --> 00:18:24,801
We gotta come up
with a better way.
322
00:18:25,836 --> 00:18:27,111
That one's
a little wore.
323
00:18:37,836 --> 00:18:39,698
Little more straight.
324
00:18:44,077 --> 00:18:45,008
There she goes.
325
00:18:46,318 --> 00:18:48,594
That's it.
326
00:18:48,594 --> 00:18:50,077
Right on.
327
00:18:53,111 --> 00:18:54,974
Woo-hoo!
328
00:18:59,663 --> 00:19:02,215
<i>The Winchester
crew's only dirt mover</i>
329
00:19:02,215 --> 00:19:04,525
is back on track.
330
00:19:04,525 --> 00:19:08,422
<i>But valuable sluicing time
is lost.</i>
331
00:19:08,422 --> 00:19:11,905
<i>I think...
Yeah, I'm willing to know
when enough is enough.</i>
332
00:19:11,905 --> 00:19:14,284
The only solution we got
is to get our hands
on a truck.
333
00:19:20,456 --> 00:19:21,422
Coming up.
334
00:19:22,974 --> 00:19:23,767
Hi.
335
00:19:24,594 --> 00:19:25,387
How's it going?
336
00:19:34,732 --> 00:19:37,249
I'll be blunt.
I want the 35D out there.
337
00:19:38,836 --> 00:19:39,698
Yeah.
338
00:19:44,077 --> 00:19:44,905
Yeah.
339
00:19:45,525 --> 00:19:46,698
The problem is,
340
00:19:46,698 --> 00:19:48,491
we tracked all that up
with the hoe...
341
00:19:48,491 --> 00:19:50,870
- Yeah, yeah, yeah.
- Now, we gotta get wheels.
342
00:19:53,560 --> 00:19:54,422
Yeah.
343
00:19:57,767 --> 00:19:59,008
That's what we need to do now.
344
00:19:59,008 --> 00:20:00,284
Your season
is so short.
345
00:20:00,284 --> 00:20:02,560
You have to get it out,
you have to get on there.
346
00:20:17,043 --> 00:20:18,111
That's soon enough.
347
00:20:18,111 --> 00:20:19,905
- Super. Minnie.
- Thank you.
348
00:20:21,525 --> 00:20:22,836
- Okay, buddy.
- Off you go.
349
00:20:22,836 --> 00:20:24,422
Run for it. Run fast.
350
00:20:27,008 --> 00:20:28,732
Now, we're gonna have
the ability to move.
351
00:20:29,318 --> 00:20:30,456
In 20 minutes,
352
00:20:30,456 --> 00:20:33,284
what would take us an hour
or two to track with a hoe.
353
00:20:33,284 --> 00:20:36,353
All that equates to,
you know, ultimately,
354
00:20:36,353 --> 00:20:37,698
more gold in the box.
355
00:20:50,215 --> 00:20:54,008
<i>You know,
when Mitch gets back
and Slucifer will be running,</i>
356
00:20:54,008 --> 00:20:57,043
<i>next cut will be pretty much
ready to go.</i>
357
00:20:57,043 --> 00:20:59,525
<i>Stand-in mine boss,
Tyson Lee,</i>
358
00:20:59,525 --> 00:21:02,974
<i>has friend in Greenhorn
miner, Spencer Youngson,</i>
359
00:21:02,974 --> 00:21:05,698
<i>running bare cut pay
through Big Red.</i>
360
00:21:07,008 --> 00:21:09,318
<i>Tyson has a big
laundry list of stuff to do</i>
361
00:21:09,318 --> 00:21:13,111
and we're all feverishly
trying to do it.
362
00:21:13,111 --> 00:21:15,732
<i>Now, Tyson
has shut down Slucifer</i>
363
00:21:15,732 --> 00:21:18,077
<i>to move it to a new cut.</i>
364
00:21:18,077 --> 00:21:20,249
<i>Then, we're gonna
drag Slucifer up here.</i>
365
00:21:20,249 --> 00:21:22,422
The super stacker, the feeder.
366
00:21:22,422 --> 00:21:24,215
And hopefully,
by the end of the day,
367
00:21:24,215 --> 00:21:26,870
Slucifer is sitting here
and will just be firing up.
368
00:21:28,249 --> 00:21:31,353
<i>With Parker,
Tyler and Mitch gone,</i>
369
00:21:31,353 --> 00:21:34,767
<i>he's brought in old boss,
Mike, to help.</i>
370
00:21:34,767 --> 00:21:37,180
I wiped your ass
for how many years?
371
00:21:37,180 --> 00:21:40,560
Now, you can wipe mine.
372
00:21:40,560 --> 00:21:43,353
How heavy
is this thing?
373
00:21:43,836 --> 00:21:45,387
Old man noises.
374
00:21:45,387 --> 00:21:47,767
The grunting, yes.
The grunting comes with age.
375
00:21:47,767 --> 00:21:49,767
Don't you worry.
376
00:21:49,767 --> 00:21:51,594
- You're my eyes.
- Let's do this.
377
00:21:54,284 --> 00:21:56,043
It's the moment of truth now.
378
00:21:56,974 --> 00:21:58,180
Okay, you got her.
379
00:21:58,836 --> 00:22:00,905
Coming away, two inches.
380
00:22:01,629 --> 00:22:02,870
Try and go up a little bit.
381
00:22:03,974 --> 00:22:04,870
Yeah.
382
00:22:06,767 --> 00:22:08,077
Keep spinning like that.
383
00:22:08,698 --> 00:22:10,387
Yeah, just re-position.
384
00:22:11,698 --> 00:22:14,111
Yeah, yeah, yeah.
385
00:22:14,111 --> 00:22:15,387
Bingo! Okay.
386
00:22:16,560 --> 00:22:18,043
Here we go. Atta boy.
387
00:22:20,456 --> 00:22:22,180
We got Slucifer
out of the cut,
388
00:22:22,180 --> 00:22:24,180
but it's the beginning
of the fight.
389
00:22:24,180 --> 00:22:26,767
We have to drag it up
that massive hill we built.
390
00:22:26,767 --> 00:22:28,905
Although, we're in the 750,
391
00:22:28,905 --> 00:22:30,629
still not gonna be a breeze.
392
00:22:32,111 --> 00:22:35,491
<i>Dragging Slucifer
on to the 40-foot pad</i>
393
00:22:35,491 --> 00:22:39,318
<i>is the most dangerous part
of the move for Tyson
and Tupper.</i>
394
00:22:42,215 --> 00:22:44,491
90,000 pounds,
plus resistance
395
00:22:44,491 --> 00:22:46,318
of dragging it
through the dirt.
396
00:22:47,560 --> 00:22:49,146
Keep going, keep going.
397
00:22:49,146 --> 00:22:52,111
The 750 is just getting
dropped back down
towards it
398
00:22:52,111 --> 00:22:54,180
and that's how steep
this ramp is.
399
00:22:54,180 --> 00:22:55,767
So, just having to work it.
400
00:22:56,594 --> 00:22:58,456
Inch-by-inch get it up here.
401
00:23:00,525 --> 00:23:02,836
Back of your tracks
are almost in the pad.
402
00:23:03,801 --> 00:23:06,043
Got about six inches
off the front.
403
00:23:10,663 --> 00:23:11,525
Beautiful.
404
00:23:13,767 --> 00:23:15,939
So, with Slucifer
up on the pad,
405
00:23:15,939 --> 00:23:18,180
but now's the time
we're up to spin it.
406
00:23:18,180 --> 00:23:21,456
So, the tailings can vary
space in the other way.
407
00:23:21,456 --> 00:23:24,560
Watch that
back corner. Yup. Here we go.
408
00:23:25,249 --> 00:23:26,353
She's airborne.
409
00:23:31,180 --> 00:23:32,146
Looking good.
410
00:23:33,663 --> 00:23:34,525
Hey!
411
00:23:37,801 --> 00:23:39,215
Stop. Stop.
412
00:23:39,215 --> 00:23:41,422
Bingo. That will work.
413
00:23:47,146 --> 00:23:50,491
<i>Tyson and Tupper
swing in the super stacker.</i>
414
00:23:50,491 --> 00:23:53,180
<i>Which will feed the plant
paydirt from the new cut</i>
415
00:23:53,974 --> 00:23:56,180
<i>when Slucifer is ready.</i>
416
00:23:56,180 --> 00:23:58,629
You know, this
is a combination
of a lot of work
417
00:23:58,629 --> 00:24:00,974
that's gone on
in the past week here.
418
00:24:00,974 --> 00:24:03,387
And we're about
to fire Slucifer up.
419
00:24:05,698 --> 00:24:07,077
I'm gonna open
this valve here.
420
00:24:13,767 --> 00:24:15,974
Looking pretty good.
421
00:24:15,974 --> 00:24:17,905
I'm gonna go ahead
and fire up the shaker deck.
422
00:24:40,249 --> 00:24:41,180
Whoa!
423
00:24:42,146 --> 00:24:43,594
What the
424
00:24:46,801 --> 00:24:48,836
The super stacker
is not working.
425
00:24:50,732 --> 00:24:51,767
Damn it!
426
00:25:01,146 --> 00:25:03,422
There's no power
on the screen here.
427
00:25:06,180 --> 00:25:08,560
<i>Stand-in
mine boss, Tyson,</i>
428
00:25:08,560 --> 00:25:12,077
<i>has successfully moved
Slucifer to a new cut.</i>
429
00:25:12,077 --> 00:25:16,353
<i>But the super stacker conveyor
has lost power.</i>
430
00:25:16,353 --> 00:25:18,525
<i>And to make matters worse,</i>
431
00:25:18,525 --> 00:25:20,836
<i>his boss, Mitch,
has returned early</i>
432
00:25:20,836 --> 00:25:22,249
<i>from a family vacation.</i>
433
00:25:23,870 --> 00:25:25,732
What's happening, guys?
434
00:25:25,732 --> 00:25:27,284
It's not
up and running.
435
00:25:27,284 --> 00:25:28,663
The generator shut down.
436
00:25:32,525 --> 00:25:34,698
Just got fired up here
and the washplant was running
437
00:25:34,698 --> 00:25:36,870
and all of a sudden,
everything shut down.
438
00:25:36,870 --> 00:25:41,318
- And our generator
here is not running.
- No power on the display here.
439
00:25:41,318 --> 00:25:42,594
You want to grab
your voltmeter there
440
00:25:42,594 --> 00:25:44,215
- Yeah.
- and see what we got
on the battery?
441
00:25:45,491 --> 00:25:47,905
- I'll keep shaping that.
- Okay, sounds good.
442
00:25:47,905 --> 00:25:51,836
Strangely, we have
no power at all to that panel.
443
00:25:53,077 --> 00:25:54,594
Okay. I think I found
the problem.
444
00:25:54,594 --> 00:25:56,663
Look at that, man. It's like,
was never hardly crimped.
445
00:25:56,663 --> 00:25:58,077
Hmm.
446
00:25:58,077 --> 00:26:01,215
<i>A loose
wire has detached
from the alternator</i>
447
00:26:01,215 --> 00:26:04,215
<i>cutting power
to the super stacker.</i>
448
00:26:04,215 --> 00:26:05,974
Unless, just been
the heat shrink
was holding it.
449
00:26:05,974 --> 00:26:08,111
We just need to put it back
in there and crimp it.
450
00:26:08,111 --> 00:26:09,836
That will be
a wild fix, eh?
451
00:26:09,836 --> 00:26:12,215
Yeah,
sometimes, you're lucky
and it's an easy fix.
452
00:26:12,215 --> 00:26:14,767
Just gently, yeah. Okay.
453
00:26:14,767 --> 00:26:15,974
You happy
with that crimp?
454
00:26:15,974 --> 00:26:17,180
Oh, happier than...
455
00:26:17,180 --> 00:26:19,043
- what it was before.
- What it was before.
456
00:26:19,043 --> 00:26:21,801
Pretty crazy you got just,
457
00:26:21,801 --> 00:26:23,284
you know, couple of dollars
fitting there
458
00:26:23,284 --> 00:26:26,905
that's bringing the whole
operation to a standstill.
459
00:26:26,905 --> 00:26:28,043
But...
460
00:26:28,043 --> 00:26:29,698
Good thing
Parker is in Alaska.
461
00:26:29,698 --> 00:26:30,939
Hey, you know what?
462
00:26:30,939 --> 00:26:33,594
If this is all
of our problems,
I'll be very happy.
463
00:26:38,560 --> 00:26:39,491
Come on, baby.
464
00:26:41,008 --> 00:26:42,560
Oh, yeah! There we go.
465
00:26:55,560 --> 00:26:56,836
That looks good.
466
00:26:56,836 --> 00:26:59,146
Yeah, definitely. Thanks, man.
467
00:26:59,146 --> 00:27:03,146
- And welcome home.
- Yeah,
feels good to be back.
468
00:27:03,146 --> 00:27:05,077
<i>It's awesome to see
that the guys were able to</i>
469
00:27:05,077 --> 00:27:07,146
<i>get Slucifer here
on the new washplant pad.</i>
470
00:27:07,146 --> 00:27:10,836
But that's a lot of work there
if our little Tyson
got none on this.
471
00:27:10,836 --> 00:27:12,732
<i>You know, I had a great time
being home</i>
472
00:27:12,732 --> 00:27:14,456
and getting to spend time
with my family.
473
00:27:14,456 --> 00:27:17,043
But you know,
when it comes to work,
474
00:27:17,043 --> 00:27:18,939
man, I love what I do up here.
475
00:27:18,939 --> 00:27:20,318
Uh, you know,
476
00:27:20,318 --> 00:27:23,008
mining is one of those things
that it just gets
in your blood.
477
00:27:37,008 --> 00:27:37,974
Hello.
478
00:27:39,456 --> 00:27:41,939
Hey, Brandon. Good, man.
How are you, buddy?
479
00:27:42,905 --> 00:27:44,146
<i>For four days,</i>
480
00:27:44,146 --> 00:27:45,836
<i>operator Warren Binnie</i>
481
00:27:45,836 --> 00:27:49,077
<i>has run the Clayton family
mines solo</i>
482
00:27:49,077 --> 00:27:51,008
<i>while they visit
their sick grandma.</i>
483
00:28:00,043 --> 00:28:02,318
Hey, I'm so sorry
to hear that guys.
484
00:28:02,318 --> 00:28:08,077
Ah, man, my best prayers
are going out to your family
and everyone there.
485
00:28:14,215 --> 00:28:18,043
You know, there will be some
gold for you guys to take in
when you get back, so...
486
00:28:21,249 --> 00:28:22,422
Okay. Thanks, guys.
487
00:28:29,491 --> 00:28:33,043
<i>Warren's stockpile
of 2,500 yards of paydirt</i>
488
00:28:33,043 --> 00:28:34,870
<i>is ready to sluice.</i>
489
00:28:34,870 --> 00:28:37,663
<i>It's time to fire up
dirt devil</i>
490
00:28:37,663 --> 00:28:39,870
<i>and start getting some gold.</i>
491
00:28:39,870 --> 00:28:41,629
So, I'm ready to fire up
the gen.
492
00:28:44,663 --> 00:28:47,146
Oh, what the
She's just logging the motor,
493
00:28:47,146 --> 00:28:49,836
so there's gotta be
a resistance there.
494
00:28:49,836 --> 00:28:52,111
<i>The conveyor
is jammed.</i>
495
00:28:52,111 --> 00:28:54,387
There's a rock
in the tail pulley, so...
496
00:28:54,387 --> 00:28:57,215
I'm gonna have to reverse
the belt to get this out.
497
00:28:57,215 --> 00:29:01,008
Use the power of the mirror
to help me out here.
498
00:29:07,008 --> 00:29:10,767
While, I'm gonna
switch the lines
on the hydraulic motor
499
00:29:10,767 --> 00:29:13,077
and she'll put
the conveyor in reverse
500
00:29:13,077 --> 00:29:14,732
and hopefully,
pop that rock out.
501
00:29:21,353 --> 00:29:22,353
Oh, she's good.
502
00:29:35,525 --> 00:29:37,318
Yeah, she came out.
503
00:29:37,318 --> 00:29:38,698
That's awesome.
504
00:29:42,318 --> 00:29:46,215
This little
is not gonna stop us
from reaching our 500 ounces.
505
00:29:46,663 --> 00:29:47,974
No [bleep] way.
506
00:30:00,353 --> 00:30:03,629
<i>Blockage cleared,
Warren is back in business.</i>
507
00:30:04,732 --> 00:30:06,180
I got her running.
508
00:30:06,180 --> 00:30:08,146
She's running smooth.
509
00:30:08,146 --> 00:30:11,801
I just gotta jump in the motor
and see the thousand
yard today.
510
00:30:18,732 --> 00:30:20,387
<i>It feels awesome.</i>
511
00:30:20,387 --> 00:30:23,077
I'm hoping to have
all this material ran
512
00:30:23,077 --> 00:30:25,732
by the time Brandon
and Brady get back.
513
00:30:25,732 --> 00:30:27,525
I think I've done
that pretty well.
514
00:30:27,525 --> 00:30:29,525
I was able to pull
quite a bit of pay.
515
00:30:29,525 --> 00:30:31,560
Um, I had some problems arise,
516
00:30:31,560 --> 00:30:33,525
I was able to resolve 'em
on my own.
517
00:30:33,525 --> 00:30:35,974
And I didn't bring
the [bleep] down.
518
00:30:35,974 --> 00:30:37,836
So, I think we're sitting
pretty good.
519
00:31:02,318 --> 00:31:04,318
<i>Tony has leased
his tenants,</i>
520
00:31:04,318 --> 00:31:07,939
<i>the Winchester crew,
a rock truck.</i>
521
00:31:07,939 --> 00:31:10,353
<i>This will give us
the ability to haul
our pay up.</i>
522
00:31:10,353 --> 00:31:12,008
<i>25 yards a load, I guess.</i>
523
00:31:12,008 --> 00:31:15,836
<i>We can get moving more pay now
and start washing more dirt.</i>
524
00:31:15,836 --> 00:31:18,629
And then, churn
more gold in the box.
525
00:31:20,353 --> 00:31:23,870
<i>The Winchesters'
new rock truck means
they can now run dirt</i>
526
00:31:23,870 --> 00:31:26,456
<i>12 hours a day, non-stop.</i>
527
00:31:37,594 --> 00:31:39,870
<i>Now, it just really
becomes that volume game</i>
528
00:31:39,870 --> 00:31:42,077
where it's sluice, sluice
and then sluice some more.
529
00:31:59,836 --> 00:32:00,870
Sand, sand.
530
00:32:01,491 --> 00:32:02,663
What's going on?
531
00:32:02,663 --> 00:32:04,663
Ah,
we're packing, John.
532
00:32:04,663 --> 00:32:06,663
So, I pulled those mats and...
533
00:32:06,663 --> 00:32:08,146
How many yardage is this?
534
00:32:08,146 --> 00:32:10,077
Well, 400, about tops.
535
00:32:10,077 --> 00:32:12,594
400 and we're getting
up like this.
536
00:32:12,594 --> 00:32:14,008
This is bull
537
00:32:14,008 --> 00:32:17,836
Black sand is packing
these in like cement.
538
00:32:17,836 --> 00:32:21,387
Problem with moving
material faster is that,
it's harder to catch gold.
539
00:32:22,387 --> 00:32:25,560
Either it's gold here
down low in the box.
540
00:32:25,560 --> 00:32:29,456
<i>Every 400 yards
of pay run through
the Winchester plant</i>
541
00:32:29,456 --> 00:32:33,180
<i>leaves the riffles clogged up
with black sand.</i>
542
00:32:33,180 --> 00:32:35,422
<i>Stopping the gold
from settling</i>
543
00:32:35,422 --> 00:32:38,974
<i>and allowing it to wash off
the end of the sluice box.</i>
544
00:32:40,318 --> 00:32:42,870
- It sucks to be having
to do cleanups and...
- Yeah.
545
00:32:42,870 --> 00:32:45,422
It knocks your production
right down at this stage
of the game.
546
00:32:46,939 --> 00:32:49,353
You know, we should be
able to run for couple of days
547
00:32:49,353 --> 00:32:51,284
before we gotta
clean these boxes.
548
00:32:51,284 --> 00:32:52,732
- Yeah.
- Now, we're getting,
549
00:32:52,732 --> 00:32:54,180
you know,
matter of hours added.
550
00:32:54,180 --> 00:32:56,284
So, it's just a kick
in the gut.
551
00:32:56,284 --> 00:32:57,732
We gotta
figure something out.
552
00:32:57,732 --> 00:33:00,180
Like, enough is enough.
553
00:33:00,180 --> 00:33:03,939
<i>The Winchesters
won't make their 200 ounce
a season target</i>
554
00:33:03,939 --> 00:33:07,939
<i>unless washplant designer,
John, can find a quick fix.</i>
555
00:33:29,594 --> 00:33:31,422
I can
find a chair.
556
00:33:38,525 --> 00:33:40,939
The box is sanding up.
557
00:33:45,456 --> 00:33:46,698
Holy smoke!
558
00:33:46,698 --> 00:33:49,663
And the black sand,
the gold climbs on top.
559
00:33:49,663 --> 00:33:52,525
We're washing it out the end,
we get gold at the end riffle.
560
00:33:54,180 --> 00:33:56,560
400-500 yards
and we gotta cleanup.
561
00:34:10,318 --> 00:34:12,249
<i>Tony's
suggestion...</i>
562
00:34:12,249 --> 00:34:14,456
<i>replace the expanded
metal riffles</i>
563
00:34:14,456 --> 00:34:16,974
<i>that keep getting blocked up
with black sand</i>
564
00:34:18,732 --> 00:34:20,698
<i>with hydraulic riffles.</i>
565
00:34:20,698 --> 00:34:24,491
<i>These use jets of water
to agitate the concentrate.</i>
566
00:34:24,491 --> 00:34:27,008
<i>Sending the useless
black sand out</i>
567
00:34:27,008 --> 00:34:29,387
<i>while still allowing
the precious gold</i>
568
00:34:29,387 --> 00:34:30,698
<i>to settle in the riffles.</i>
569
00:34:34,939 --> 00:34:35,801
Yeah.
570
00:34:37,422 --> 00:34:38,215
Yeah.
571
00:34:39,698 --> 00:34:41,353
Cut 'em in three
quarter-inch strips.
572
00:34:43,698 --> 00:34:45,629
Yeah.
It won't take long.
573
00:34:51,077 --> 00:34:51,870
Yeah.
574
00:35:05,043 --> 00:35:07,905
People that have done it
for 30-40 years,
give you advice,
575
00:35:07,905 --> 00:35:10,939
you can't say,
"Well, I don't think he knows
what he's talking about."
576
00:35:10,939 --> 00:35:12,836
But we're taking it
and running with it.
577
00:35:12,836 --> 00:35:15,008
<i>Following Tony's design,</i>
578
00:35:15,008 --> 00:35:17,422
<i>John uses three
quarter-inch tubing</i>
579
00:35:17,422 --> 00:35:18,732
<i>and steel plates</i>
580
00:35:18,732 --> 00:35:21,456
<i>to weld the hydraulic
riffle frame together.</i>
581
00:35:23,180 --> 00:35:24,043
Good.
582
00:35:28,008 --> 00:35:29,836
- Awesome. They look good, eh?
583
00:35:29,836 --> 00:35:31,663
- Yeah.
- We give it some water.
584
00:35:32,456 --> 00:35:33,491
See what the water does.
585
00:35:46,318 --> 00:35:48,180
I think we'll put some dirt
in it and see what happens.
586
00:35:48,180 --> 00:35:49,008
Yeah.
587
00:35:56,284 --> 00:35:59,043
We're gonna get at it.
We're gonna start running
some material through
588
00:35:59,043 --> 00:36:00,629
and we'll go from there.
589
00:36:00,629 --> 00:36:03,077
Two hours from now, we'll know
if they work or they don't.
590
00:36:04,629 --> 00:36:07,560
<i>The Winchester crew
run a 100 yards of pay</i>
591
00:36:08,284 --> 00:36:10,422
<i>to see if Tony's idea</i>
592
00:36:10,422 --> 00:36:11,939
<i>has saved their season.</i>
593
00:36:17,318 --> 00:36:19,732
- I'll set the feeder down.
You wanna get the plant?
- Okay.
594
00:36:32,594 --> 00:36:34,180
Looks like
they're working.
595
00:36:34,180 --> 00:36:36,939
- They're working real well.
- They're working
real well.
596
00:36:36,939 --> 00:36:38,801
- Nice riffle action.
- Yes.
597
00:36:39,974 --> 00:36:42,525
They'll go and get
caught and go at the bottom.
598
00:36:42,525 --> 00:36:45,284
It gives us more runtime.
More runtime is more gold.
599
00:36:45,284 --> 00:36:47,353
- Ready?
- I like it.
600
00:36:47,353 --> 00:36:48,491
Perfect. Good job, John.
601
00:36:48,491 --> 00:36:51,180
Let's shake the water back up
and wash some more dirt.
602
00:36:52,836 --> 00:36:55,249
<i>Tony's fix
has worked.</i>
603
00:36:55,249 --> 00:36:59,560
With these hydraulic riffles,
we'll be able to run
1,200 yards
604
00:36:59,560 --> 00:37:01,767
<i>instead of 300-400.</i>
605
00:37:01,767 --> 00:37:04,732
<i>And that means less downtime
for cleanup.</i>
606
00:37:04,732 --> 00:37:06,387
<i>More gold at the end.</i>
607
00:37:06,387 --> 00:37:08,387
<i>And that will be
the best thing for us.</i>
608
00:37:20,698 --> 00:37:22,974
<i>Well, hopefully,
it wasn't too hard on him.</i>
609
00:37:22,974 --> 00:37:27,180
I mean, you never know.
It's a lot of work
for one guy.
610
00:37:27,180 --> 00:37:30,043
- Well,
we're about to find out.
- Yeah.
611
00:37:30,043 --> 00:37:32,353
<i>The Clayton
brothers are back</i>
612
00:37:32,353 --> 00:37:34,318
<i>from an emotional trip home</i>
613
00:37:34,318 --> 00:37:37,077
<i>after their grandma
passed away.</i>
614
00:37:37,077 --> 00:37:39,180
- There's pay there
and the plant is running.
- Yeah.
615
00:37:40,836 --> 00:37:42,318
Let's see
what he has to say.
616
00:37:46,422 --> 00:37:47,905
Hey, Warren.
617
00:37:47,905 --> 00:37:49,905
<i>Sorry, guys.
Really sorry about
your grandma.</i>
618
00:37:49,905 --> 00:37:52,111
That's very much
appreciated, so thank you.
619
00:37:52,111 --> 00:37:54,732
Okay, Warren. The trommel
is running, so that's good.
620
00:37:54,732 --> 00:37:56,146
That's a good sign. Yeah.
621
00:38:00,974 --> 00:38:02,422
How are you making out?
622
00:38:02,422 --> 00:38:04,353
I got the Gauntlet stripped
623
00:38:04,353 --> 00:38:05,939
um, as much as I could.
624
00:38:05,939 --> 00:38:08,284
So, I was able to get
1,100 yards so far.
625
00:38:09,387 --> 00:38:11,318
I wanted to have
a whole bunch ran free.
626
00:38:11,318 --> 00:38:14,146
I was hoping to have all this
ran before you got here.
627
00:38:14,146 --> 00:38:15,146
I mean, you did good.
628
00:38:28,870 --> 00:38:31,974
You know, it's kinda
like a little retreat
down here, really.
629
00:38:31,974 --> 00:38:35,249
Parker even comes down here
sometimes when he's just
stressed out.
630
00:38:35,801 --> 00:38:37,249
- Just...
- Hang out.
631
00:38:37,249 --> 00:38:39,111
Sit here and take it all in.
You know?
632
00:38:39,111 --> 00:38:40,456
Beautiful.
633
00:38:40,456 --> 00:38:42,422
We need something like this
in the cut.
634
00:38:42,422 --> 00:38:44,939
- But then,
I'd get nothing done.
- Yeah.
635
00:38:44,939 --> 00:38:46,732
We're not allowed
to stop anyway.
636
00:38:46,732 --> 00:38:48,077
Yeah.
637
00:38:48,077 --> 00:38:51,939
Knowing Tyson, eight-years-old
till now, it's just...
638
00:38:53,146 --> 00:38:54,905
He can run...
639
00:38:54,905 --> 00:38:56,767
way more equipment
than I can run.
640
00:38:56,767 --> 00:38:58,836
When he first
showed up at work,
641
00:38:58,836 --> 00:39:01,284
we're all just like,
"Who is this kid?"
642
00:39:01,284 --> 00:39:02,905
We rode him.
643
00:39:02,905 --> 00:39:04,663
- Yeah.
- But now,
it's my turn.
644
00:39:04,663 --> 00:39:05,905
- Payback.
- I know,
it's payback.
645
00:39:06,974 --> 00:39:09,077
That's a great name.
646
00:39:09,077 --> 00:39:10,560
- Payback.
- Payback.
647
00:39:10,560 --> 00:39:12,905
- Yeah?
- The Payback Cut,
there you go.
648
00:39:14,146 --> 00:39:15,594
If it's really
the Payback Cut,
649
00:39:15,594 --> 00:39:17,594
then you guys
are not leaving tomorrow.
650
00:39:17,594 --> 00:39:19,663
You guys are staying
till this cut is done.
651
00:39:19,663 --> 00:39:22,284
- Cheers to that, guys.
- Cheers to that,
for sure.
652
00:39:22,284 --> 00:39:24,353
- Cheers.
- Okay, guys.
653
00:39:32,077 --> 00:39:33,387
Warren,
what's going on?
654
00:39:33,387 --> 00:39:34,594
What's
going on, guys?
655
00:39:34,594 --> 00:39:36,629
<i>It's been
a devastating week</i>
656
00:39:36,629 --> 00:39:38,215
<i>for the Clayton family</i>
657
00:39:38,215 --> 00:39:40,870
after the death
of their grandma.
658
00:39:40,870 --> 00:39:42,870
So, how is the family
doing, guys?
659
00:39:42,870 --> 00:39:46,663
I think we're all pretty,
you know, emotionally
affected by it.
660
00:39:46,663 --> 00:39:48,456
- It was pretty
unexpected. So...
- Yeah.
661
00:39:49,353 --> 00:39:51,077
Janae is actually
staying home,
662
00:39:51,077 --> 00:39:53,249
just to spend time
with family now
663
00:39:53,249 --> 00:39:55,008
and she's not gonna
come back up.
664
00:39:55,008 --> 00:39:56,318
Yeah, it was pretty
tough time,
665
00:39:56,318 --> 00:39:58,905
but we all spent it together.
666
00:39:58,905 --> 00:40:01,491
I have a huge amount
of respect for you guys
and your family,
667
00:40:01,491 --> 00:40:03,767
so I just treated the mine
like it was my own.
668
00:40:03,767 --> 00:40:06,629
That's a lot to do on your own
and you took the challenge.
669
00:40:06,629 --> 00:40:08,663
I mean, look at
the [bleep] jar.
670
00:40:08,663 --> 00:40:09,629
Looks good.
671
00:40:09,629 --> 00:40:11,387
Very much
appreciated, Warren.
672
00:40:11,387 --> 00:40:14,043
Warren, I'll let you
read the numbers.
673
00:40:14,043 --> 00:40:17,043
<i>First weigh in
from the Gauntlet Cut...</i>
674
00:40:17,043 --> 00:40:20,663
<i>The Claytons hope that
the closer they get
to Golden Acres,</i>
675
00:40:20,663 --> 00:40:22,491
<i>the greater the gold count.</i>
676
00:40:23,456 --> 00:40:26,870
One, two, eight, nine, ten,
677
00:40:26,870 --> 00:40:28,594
14, 18,
678
00:40:29,043 --> 00:40:30,663
19,
679
00:40:30,663 --> 00:40:32,732
20 ounces. Holy
680
00:40:32,732 --> 00:40:34,732
20.06.
681
00:40:34,732 --> 00:40:38,284
<i>Worth over $34,000.</i>
682
00:40:38,284 --> 00:40:40,594
<i>Their best gold weigh yet.</i>
683
00:40:40,594 --> 00:40:42,387
Wasn't
expecting to pull that much
684
00:40:42,387 --> 00:40:43,939
gold out of the ground
in one week,
685
00:40:43,939 --> 00:40:45,939
- but...
- That's pretty good.
686
00:40:45,939 --> 00:40:48,939
I think that gold represents
your efforts, for sure.
687
00:40:48,939 --> 00:40:50,318
Yeah.
688
00:40:50,318 --> 00:40:53,974
Well, that would basically
bring our total to almost
58 ounces.
689
00:40:53,974 --> 00:40:56,525
- So, it's not--
- Not bad, no.
690
00:40:56,525 --> 00:40:58,698
But we're still
ways out from 500.
691
00:40:58,698 --> 00:41:01,974
Yeah, we gotta
kick some serious ass, guys.
692
00:41:01,974 --> 00:41:05,077
<i>We had a pretty
decent gold way
from just Warren</i>
693
00:41:05,077 --> 00:41:06,456
working his ass off.
694
00:41:06,456 --> 00:41:08,836
So, definitely
very much appreciate it.
695
00:41:08,836 --> 00:41:10,146
Brady and I are glad
to be back.
696
00:41:10,146 --> 00:41:12,215
But it's definitely time
to get back to work.
697
00:41:28,284 --> 00:41:29,836
Again.
698
00:41:29,836 --> 00:41:32,629
<i>Tony and Minnie
visit the Hunker Cut</i>
699
00:41:32,629 --> 00:41:35,422
<i>to check the Winchester crew's
gold return.</i>
700
00:41:40,111 --> 00:41:42,008
What if I said,
we're always waiting on you.
701
00:41:44,939 --> 00:41:46,732
<i>This week,
Tony leased</i>
702
00:41:46,732 --> 00:41:48,732
<i>the Winchester crew
a rock truck</i>
703
00:41:48,732 --> 00:41:51,284
<i>and solved their
black sand problem</i>
704
00:41:51,284 --> 00:41:52,732
<i>with hydraulic riffles.</i>
705
00:41:55,939 --> 00:41:56,836
They worked very well.
706
00:41:59,077 --> 00:42:02,491
Yeah, every 800
to a 1,000 yards,
707
00:42:02,491 --> 00:42:03,698
we have to do a cleanup.
708
00:42:05,111 --> 00:42:06,422
There's nothing
wrong with that.
709
00:42:11,870 --> 00:42:13,077
That's good.
710
00:42:13,077 --> 00:42:14,767
- Yup.
- Makes his mood better.
711
00:42:18,353 --> 00:42:20,905
<i>The Winchester
crew's last gold weigh</i>
712
00:42:20,905 --> 00:42:23,767
<i>delivered only
six ounces of gold.</i>
713
00:42:23,767 --> 00:42:25,353
Butch, you wanna do it?
714
00:42:30,043 --> 00:42:31,663
Five, ten,
715
00:42:32,387 --> 00:42:34,905
15, 20.
716
00:42:36,284 --> 00:42:37,387
25.
717
00:42:38,629 --> 00:42:39,629
30.
718
00:42:40,870 --> 00:42:41,939
33.
719
00:42:43,146 --> 00:42:44,525
37.
720
00:42:44,525 --> 00:42:45,870
And...
721
00:42:48,905 --> 00:42:50,870
41.20.
722
00:42:51,801 --> 00:42:52,698
Sweet.
723
00:42:54,870 --> 00:42:55,836
That's
pretty good, guys.
724
00:42:57,043 --> 00:42:59,663
<i>A fifth of their
season goal</i>
725
00:42:59,663 --> 00:43:01,905
<i>worth $70,000.</i>
726
00:43:03,801 --> 00:43:07,767
That, you know, 200-ounce gold
is still way out there.
727
00:43:08,698 --> 00:43:10,077
We'll get it.
We're working towards it.
728
00:43:10,077 --> 00:43:11,456
I think you guys
are doing okay.
729
00:43:17,318 --> 00:43:18,698
Awesome. Well, thanks
for all your help, eh.
730
00:43:34,767 --> 00:43:37,146
- Chris, what up, man?
- Hey!
731
00:43:37,146 --> 00:43:39,491
- Shouting, Mitch.
Welcome back, man.
- Ah, thank you.
732
00:43:39,491 --> 00:43:40,974
<i>Short-staffed,</i>
733
00:43:40,974 --> 00:43:44,387
<i>Tyson has been running
Parker's Yukon operation</i>
734
00:43:44,387 --> 00:43:47,111
<i>while foreman, Mitch,
has been visiting home.</i>
735
00:43:48,077 --> 00:43:49,663
- Good time off?
- Oh, yeah.
736
00:43:49,663 --> 00:43:50,801
You know,
it's nice to be back.
737
00:43:50,801 --> 00:43:52,663
But, man, was it great
to be home.
738
00:43:52,663 --> 00:43:53,732
Yeah, I bet.
739
00:43:53,732 --> 00:43:55,353
Spent some time
with my daughter.
740
00:43:55,353 --> 00:43:56,974
It went by really quick.
741
00:43:56,974 --> 00:44:00,353
But it looks like you guys
put in some hours.
742
00:44:00,353 --> 00:44:01,870
Man, you got the plant
moved, too.
743
00:44:01,870 --> 00:44:03,629
- Yeah, man.
- You did
a hella job, man.
744
00:44:03,629 --> 00:44:05,594
Thanks, guys. Yeah, it's been
a hell of a week.
745
00:44:05,594 --> 00:44:08,043
I ended up calling a couple
of my buddies up
from Vancouver
746
00:44:08,043 --> 00:44:09,215
that came up
and gave me a hand.
747
00:44:09,215 --> 00:44:11,249
And they definitely
saved the day.
748
00:44:11,249 --> 00:44:13,215
So, Slucifer's moved.
749
00:44:13,215 --> 00:44:15,456
And we got Big Red
still chugging along,
750
00:44:15,456 --> 00:44:17,422
finishing up there
at the Bear Cut.
751
00:44:17,422 --> 00:44:20,663
And I guess... What are we
calling this new one?
752
00:44:20,663 --> 00:44:23,456
Tupper came up with
the Payback Cut 'cause
753
00:44:23,456 --> 00:44:24,974
you know, when I worked
for him over the years
754
00:44:24,974 --> 00:44:26,456
he was pretty hard
on me, so...
755
00:44:26,456 --> 00:44:28,732
I rode him pretty hard
this time around.
756
00:44:28,732 --> 00:44:30,663
I like that, the Payback Cut.
757
00:44:30,663 --> 00:44:33,422
Well, I guess the big question
is the Payback Cut gonna pay?
758
00:44:33,422 --> 00:44:34,905
- Has it got some
gold in it, Chris?
- Yeah.
759
00:44:34,905 --> 00:44:37,077
Well, it's a lot of it
in there, we can throw it
on the scale and see.
760
00:44:37,077 --> 00:44:38,043
Wanna do the honors?
761
00:44:38,043 --> 00:44:40,284
All due Big Red,
I like that thing, man.
762
00:44:40,284 --> 00:44:43,043
- It is the usher, baby.
Here we go.
- All right. All right.
763
00:44:43,043 --> 00:44:43,974
Bring it.
764
00:44:44,560 --> 00:44:47,077
Ten, 20, 30, 40,
765
00:44:47,767 --> 00:44:50,146
60, 70, 80, a 100.
766
00:44:50,146 --> 00:44:51,387
120.
767
00:44:51,905 --> 00:44:54,284
140, 150, 160.
768
00:44:54,284 --> 00:44:55,663
180.
769
00:44:55,663 --> 00:44:58,318
189.5.
770
00:44:58,318 --> 00:44:59,801
- Yeah.
- All right.
771
00:44:59,801 --> 00:45:01,008
- Well done.
- Nice.
772
00:45:01,008 --> 00:45:04,629
<i>Worth over $320,000.</i>
773
00:45:04,629 --> 00:45:07,008
<i>The Bear Cut keeps delivering.</i>
774
00:45:07,008 --> 00:45:08,387
Well done, T.
775
00:45:08,387 --> 00:45:11,180
<i>Now, it's time
to see how Slucifer did.</i>
776
00:45:11,180 --> 00:45:14,043
<i>Running four days
in the new Payback Cut.</i>
777
00:45:14,836 --> 00:45:15,836
- Here we go.
- Here we go.
778
00:45:15,836 --> 00:45:16,663
Let's do her.
779
00:45:17,491 --> 00:45:19,629
We got ten, 20,
780
00:45:20,249 --> 00:45:21,422
40,
781
00:45:21,422 --> 00:45:23,318
60, 80,
782
00:45:23,939 --> 00:45:24,939
a 100.
783
00:45:24,939 --> 00:45:26,456
- 110.
- Oh, yeah!
784
00:45:26,456 --> 00:45:28,801
130, 140.
785
00:45:29,870 --> 00:45:31,870
144.4.
786
00:45:31,870 --> 00:45:33,456
Very nice.
787
00:45:33,456 --> 00:45:37,801
<i>Worth over $245,000.</i>
788
00:45:37,801 --> 00:45:41,077
It looks like the old
Payback Cut is actually
paying up quite nicely.
789
00:45:41,077 --> 00:45:42,629
It is. It's working out
really good.
790
00:45:42,629 --> 00:45:45,043
I think, Parker will be happy
with both those numbers.
791
00:45:45,043 --> 00:45:47,249
And you guys are doing great.
792
00:45:47,249 --> 00:45:48,456
Check this out...
793
00:45:48,456 --> 00:45:52,801
So, for the season,
we're at 4,317.25.
794
00:45:52,801 --> 00:45:54,180
And last year,
795
00:45:54,180 --> 00:45:56,732
we were 3,768.
796
00:45:56,732 --> 00:45:57,870
Wow!
797
00:45:57,870 --> 00:46:01,905
So, we're ahead of last year
by roughly 600 ounces.
798
00:46:01,905 --> 00:46:03,905
- That's pretty cool.
- Yeah.
799
00:46:03,905 --> 00:46:06,801
You all did nice, man.
I'm stoked. Yeah.
800
00:46:06,801 --> 00:46:08,008
- Looks good.
- All right.
801
00:46:08,008 --> 00:46:09,870
You guys jump in your
excavators and dozers
802
00:46:09,870 --> 00:46:11,215
and I'll go back
to cleaning gold.
803
00:46:11,215 --> 00:46:13,974
- And we'll keep
this operation running.
- Yes.
804
00:46:13,974 --> 00:46:16,215
We'll call you next time
we need you out there.
805
00:46:16,215 --> 00:46:17,836
Catch you later.
806
00:46:17,836 --> 00:46:19,594
Later, man. Thanks.
807
00:46:19,594 --> 00:46:23,318
You know, it's so awesome
to get home and hang out
with my wife, my daughter.
808
00:46:23,318 --> 00:46:26,836
But you're always wondering,
you know, how are things
gonna go when you're away?
809
00:46:26,836 --> 00:46:29,422
And everybody did
a great job up here.
810
00:46:29,422 --> 00:46:30,905
I'm really happy
with what I saw.
811
00:46:30,905 --> 00:46:32,905
And a lot of gold, too.
So, great week.
812
00:46:38,111 --> 00:46:40,353
We're in a couple hundred
thousand dollars hole
at the moment.
813
00:46:40,939 --> 00:46:42,663
<i>Makes me nervous.</i>
814
00:46:42,663 --> 00:46:45,284
<i>It'd be kinda stupid
to give up at this point.</i>
815
00:46:45,284 --> 00:46:47,594
There could be just
buckets of gold down there.
816
00:46:47,594 --> 00:46:50,698
<i>Later, on this
season of</i> Gold Rush...
817
00:46:51,456 --> 00:46:52,939
Get the water!
818
00:46:52,939 --> 00:46:54,767
Golden Acres is gonna be
huge for us.
819
00:46:55,594 --> 00:46:57,146
You broke the cylinder.
820
00:46:57,146 --> 00:46:58,353
Can't do [bleep] all now.
821
00:47:05,525 --> 00:47:07,249
<i>Right now,
it's a yardage game.</i>
822
00:47:07,249 --> 00:47:09,767
But we're gonna fight,
until mother nature
kicks us out.
823
00:47:09,767 --> 00:47:11,594
That's burnt!
824
00:47:11,594 --> 00:47:13,525
You all right?
825
00:47:13,525 --> 00:47:14,560
This [bleep] ain't for me.
826
00:47:15,629 --> 00:47:17,905
- Let's go.
- We don't have time
for this
827
00:47:17,905 --> 00:47:19,284
Get the
out of here.
828
00:47:19,284 --> 00:47:20,560
Hey! Hey!
829
00:47:23,008 --> 00:47:24,353
Come on!
830
00:47:25,422 --> 00:47:27,284
Here's the first scoop.
Going in.
831
00:47:27,284 --> 00:47:28,422
Hey, let's make some money.
832
00:47:31,318 --> 00:47:32,663
We have no idea
what's gonna happen.
833
00:47:36,111 --> 00:47:37,387
Well, that's a [bleep] up.
834
00:47:38,525 --> 00:47:40,767
- One, two...
- 19...
835
00:47:41,318 --> 00:47:43,111
20, 30.
836
00:47:43,111 --> 00:47:44,732
240.
837
00:47:44,732 --> 00:47:45,698
Cheers to all of you guys.
838
00:47:45,698 --> 00:47:49,180
This is the best cut
we have ever run.
839
00:47:49,180 --> 00:47:50,525
Cheers to everybody's
hard work.
840
00:47:55,422 --> 00:47:57,111
<i>Could be
some big changes.</i>
841
00:47:57,111 --> 00:47:58,353
<i>Team Turin's back.</i>
842
00:47:58,801 --> 00:47:59,974
I'm excited.
843
00:47:59,974 --> 00:48:01,594
Spread some dirt.
843
00:48:02,305 --> 00:49:02,482
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org