SEC Football: Any Given Saturday

ID13213093
Movie NameSEC Football: Any Given Saturday
Release Name SEC.Football.Any.Given.Saturday.S01E07.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguagePortuguese
IMDB ID35056033
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:07,757 --> 00:00:11,094 ÚLTIMA SEMANA DA TEMPORADA NORMAL 2 00:00:12,345 --> 00:00:13,847 Tudo se resume a isto, 3 00:00:13,930 --> 00:00:17,684 no último sábado da temporada normal do futebol universitário. 4 00:00:17,767 --> 00:00:18,852 Três meses, 5 00:00:18,935 --> 00:00:20,311 doze jogos. 6 00:00:20,395 --> 00:00:22,022 Este é o apogeu. 7 00:00:23,523 --> 00:00:26,651 As equipas competem por 12 lugares nos playoffs 8 00:00:26,735 --> 00:00:30,864 e uma oportunidade de talvez superar esse processo esgotante 9 00:00:30,947 --> 00:00:32,907 e jogar num campeonato nacional. 10 00:00:34,534 --> 00:00:35,744 Touchdown, Carolina! 11 00:00:36,327 --> 00:00:38,872 Esta é a semana em que tudo se resolve. 12 00:00:42,584 --> 00:00:45,420 Os cinco campeões da conferência entram automaticamente, 13 00:00:46,463 --> 00:00:49,716 mas que equipas da SEC conseguem entrar nos sete seguintes? 14 00:00:49,799 --> 00:00:52,218 Acho que o Tennessee está nos playoffs. 15 00:00:52,302 --> 00:00:54,220 A USC está no auge na altura certa. 16 00:00:54,304 --> 00:00:56,765 Com nove vitórias, os playoffs são possíveis. 17 00:00:57,974 --> 00:00:59,893 Nunca tomes nada como garantido. 18 00:00:59,976 --> 00:01:02,395 Trata-se sempre do plano para ganhar, 19 00:01:02,479 --> 00:01:03,855 dominar o 4.º quarto. 20 00:01:03,938 --> 00:01:07,567 Esforçaram-se para este momento, logo, certifiquem-se de que vão para lá, 21 00:01:07,650 --> 00:01:09,486 dão o vosso máximo no campo 22 00:01:09,569 --> 00:01:11,654 e jogam bem uns pelos outros. 23 00:01:11,738 --> 00:01:13,364 - A preparação cria? - Confiança. 24 00:01:13,448 --> 00:01:15,241 - A confiança cria o quê? - Estilo. 25 00:01:15,325 --> 00:01:17,285 O estilo permite o quê? Jogar futebol. 26 00:01:18,912 --> 00:01:19,871 Isto é a SEC. 27 00:01:20,497 --> 00:01:22,332 Se não ganhares um título nacional, 28 00:01:23,708 --> 00:01:25,001 fracassaste. 29 00:01:25,085 --> 00:01:28,254 SEC FOOTBALL: UM SÁBADO QUALQUER 30 00:01:28,755 --> 00:01:32,383 OBJETIVO: VENCER! 31 00:01:33,218 --> 00:01:34,260 Eis uma questão. 32 00:01:36,346 --> 00:01:40,600 O que é o Comité de Seleção dos Playoffs e como o descreverias? 33 00:01:40,683 --> 00:01:42,811 APRES. E REPÓRTER DE FUTEBOL UNIVERSITÁRIO 34 00:01:42,894 --> 00:01:46,064 "O que é o Comité de Seleção dos Playoffs? Podes descrevê-lo?" 35 00:01:48,399 --> 00:01:50,777 Como vão ser os playoffs esta temporada? 36 00:01:50,860 --> 00:01:52,028 Meu Deus! 37 00:01:53,196 --> 00:01:55,156 Está bem, vamos a isso. 38 00:01:55,240 --> 00:01:56,282 Está bem. 39 00:02:01,204 --> 00:02:04,999 No último mês da temporada, um grupo de diretores desportivos, 40 00:02:05,083 --> 00:02:07,418 ex-treinadores e dignitários do futebol 41 00:02:07,502 --> 00:02:09,629 reúne-se semanalmente em Grapevine, Texas, 42 00:02:09,712 --> 00:02:10,964 para determinar o destino 43 00:02:11,047 --> 00:02:13,758 das melhores equipas de futebol universitário dos EUA. 44 00:02:14,259 --> 00:02:17,387 Eis o Comité de Seleção dos Playoffs do futebol universitário. 45 00:02:17,470 --> 00:02:20,431 Seja qual for a lógica, é bom que seja boa, 46 00:02:20,515 --> 00:02:22,600 porque isto tem muitas implicações. 47 00:02:22,684 --> 00:02:26,437 A maioria dos desportos tem um conjunto objetivo de critérios 48 00:02:26,521 --> 00:02:28,898 que permite que as equipas cheguem aos playoffs. 49 00:02:28,982 --> 00:02:30,859 Mas 13 pessoas a falar, 50 00:02:31,484 --> 00:02:33,153 é completamente subjetivo. 51 00:02:33,236 --> 00:02:37,490 A cada ano, quando começam os playoffs, temos de aprender os critérios deles 52 00:02:37,574 --> 00:02:39,701 porque mudam todos os anos. 53 00:02:39,784 --> 00:02:41,161 Sim. 54 00:02:41,244 --> 00:02:45,665 Ao entrar na última semana da temporada, há talvez cerca de seis vagas. 55 00:02:45,748 --> 00:02:49,335 O limite para os playoffs parece ser dez vitórias na temporada normal. 56 00:02:49,419 --> 00:02:52,172 Menos do que isso e ficas à mercê do comité. 57 00:02:52,964 --> 00:02:53,923 Qual é o recorde? 58 00:02:54,007 --> 00:02:56,801 Ganhaste a conferência? Qual é a tua força de calendário? 59 00:02:56,885 --> 00:02:59,637 Como foram as vitórias? E as derrotas? 60 00:02:59,721 --> 00:03:01,097 Tudo isto importa, 61 00:03:01,181 --> 00:03:03,725 mas os critérios reinantes para ir aos playoffs 62 00:03:03,808 --> 00:03:06,436 parecem ser apenas vencer. 63 00:03:06,519 --> 00:03:08,104 Apenas vencer, meu caro. 64 00:03:15,778 --> 00:03:18,531 Este tem de ser o ano, se o Tennessee quiser competir. 65 00:03:18,615 --> 00:03:20,909 Acho que o Tennessee é bom que baste 66 00:03:20,992 --> 00:03:24,204 para poder ganhar o campeonato nacional este ano. 67 00:03:24,287 --> 00:03:25,788 - Olá, treinador. - Tudo bem? 68 00:03:25,872 --> 00:03:29,667 Quero agradecer-lhe por tornar o futebol divertido de novo no Tennessee. 69 00:03:29,751 --> 00:03:31,711 - Exato! - Temos trabalho a fazer. 70 00:03:31,794 --> 00:03:34,130 Assine isto para uma das nossas amigas. 71 00:03:34,214 --> 00:03:37,842 - Quer que eu assine aqui? - Sim, aí na parte laranja. 72 00:03:37,926 --> 00:03:40,303 Estamos a tentar encontrar um caminho. 73 00:03:40,386 --> 00:03:41,930 Caminho? Basta ganhar. 74 00:03:42,013 --> 00:03:44,057 - Claro que sim. - Basta isso. 75 00:03:44,849 --> 00:03:47,685 O Tennessee luta por um dos últimos lugares dos playoffs. 76 00:03:47,769 --> 00:03:50,146 Mas os Vols têm tudo controlado. 77 00:03:50,230 --> 00:03:54,525 O Tennessee está 9-2, vão a Nashville jogar contra a Vanderbilt. 78 00:03:54,609 --> 00:03:57,820 A palavra da semana é "termina em força". Eles têm de fazer isso. 79 00:03:57,904 --> 00:03:58,821 Sim, concordo. 80 00:03:58,905 --> 00:04:02,200 - É um ótimo treinador. - Em tudo o que fazemos. Agradeço. 81 00:04:02,283 --> 00:04:03,326 Está bem. 82 00:04:03,409 --> 00:04:06,204 Estamos com Josh Heupel, do Tennessee, no Vol Calls. 83 00:04:06,287 --> 00:04:09,707 O Tennessee e a Vandy no sábado. Treinador, é bom vê-lo. 84 00:04:09,791 --> 00:04:12,210 É bom vê-lo. Quarta-feira à noite. Vá lá. 85 00:04:12,293 --> 00:04:17,340 Treinador, é divertido jogar grandes jogos em novembro e tem um deles no sábado. 86 00:04:17,423 --> 00:04:18,841 Será um jogo importante. 87 00:04:18,925 --> 00:04:22,095 Como mantém a sua equipa concentrada na Vanderbilt 88 00:04:22,178 --> 00:04:24,806 em vez de ver para lá dela, para o futuro? 89 00:04:24,889 --> 00:04:28,851 Esta é a melhor liga do futebol universitário 90 00:04:28,935 --> 00:04:31,729 e jogamos contra uma boa equipa da Vanderbilt. 91 00:04:31,813 --> 00:04:33,523 Claro que, ofensivamente, 92 00:04:33,606 --> 00:04:37,402 o quarterback é a chave da ignição que os faz funcionar. 93 00:04:37,485 --> 00:04:41,447 O Pavia correu com a bola 165 vezes este ano. É muito para um quarterback. 94 00:04:41,531 --> 00:04:44,617 No fim, este é o maior jogo da temporada 95 00:04:44,701 --> 00:04:48,705 e temos de o terminar corretamente. 96 00:04:48,788 --> 00:04:51,040 Há objetivos ambiciosos dentro deste programa. 97 00:04:51,124 --> 00:04:54,627 No fim, a norma é perseguir e ganhar campeonatos. 98 00:04:54,711 --> 00:04:57,797 Ir aos playoffs, entrar e ganhar. 99 00:04:58,715 --> 00:05:01,467 Temos uma rivalidade com a Vanderbilt, 100 00:05:01,551 --> 00:05:03,219 uma rivalidade estatal. 101 00:05:03,970 --> 00:05:05,513 É uma boa equipa, competitiva. 102 00:05:05,596 --> 00:05:08,433 Mas, bolas, estamos ansiosos. 103 00:05:08,516 --> 00:05:11,894 Com duas derrotas na SEC, tens de fazer algo para te destacares. 104 00:05:16,482 --> 00:05:17,900 Fui criado por dois atletas. 105 00:05:17,984 --> 00:05:20,695 A minha mãe era voleibolista. O meu pai jogava futebol. 106 00:05:20,778 --> 00:05:23,698 Logo, cresci a dizerem-me para ser o melhor, 107 00:05:23,781 --> 00:05:26,200 bem-educado, tratar bem as pessoas, mas ganhar. 108 00:05:26,284 --> 00:05:30,079 E perder de qualquer forma, 109 00:05:30,163 --> 00:05:31,080 odeio. 110 00:05:31,164 --> 00:05:33,207 Têm de aproveitar cada momento, 111 00:05:33,291 --> 00:05:34,167 cada repetição, 112 00:05:34,250 --> 00:05:35,585 todos os dias. 113 00:05:35,668 --> 00:05:37,837 - Todos entendem? - Eu entendo. 114 00:05:37,920 --> 00:05:39,922 Adoro o futebol. 115 00:05:40,006 --> 00:05:41,841 É como ir para a guerra. 116 00:05:42,342 --> 00:05:44,886 Se estivéssemos nos tempos antigos, 117 00:05:44,969 --> 00:05:49,349 preferias estar de volta ao castelo ou lá no campo? 118 00:05:49,432 --> 00:05:50,975 Quero estar à frente. 119 00:05:52,268 --> 00:05:55,104 E quero ser… aquele tipo. 120 00:05:55,188 --> 00:05:58,191 Há uma coisa que nos leva ao próximo nível, 121 00:05:58,274 --> 00:06:00,651 jogar futebol de forma inteligente. 122 00:06:00,735 --> 00:06:01,569 Fazemos isso. 123 00:06:01,652 --> 00:06:03,863 Não damos nada a ninguém. 124 00:06:03,946 --> 00:06:07,325 Que se lixem todos os outros. Está bem? Vamos dominá-los. 125 00:06:07,408 --> 00:06:09,744 - Percebem o que digo? - Sim, senhor. 126 00:06:09,827 --> 00:06:11,204 - Uma equipa! - Rocky! 127 00:06:13,998 --> 00:06:16,793 TRÊS DIAS ATÉ AO JOGO 128 00:06:16,876 --> 00:06:18,252 Quem fará algo sobre isso? 129 00:06:18,336 --> 00:06:22,090 Com 6-5, a esperança da Vanderbilt nos playoffs desapareceu. 130 00:06:22,715 --> 00:06:25,635 Mas não vão baixar os braços e desistir. 131 00:06:25,718 --> 00:06:30,932 Os jogadores da Vandy adorariam esmagar as almas do Tennessee 132 00:06:31,015 --> 00:06:34,143 ganhando este jogo e mantendo o Tennessee fora dos playoffs. 133 00:06:34,727 --> 00:06:36,437 Quero derrotar o Tennessee, porra! 134 00:06:36,521 --> 00:06:39,232 - E preciso que todos concordem. - Sim, senhor. 135 00:06:39,315 --> 00:06:42,151 Podemos derrotar o Tennessee num sábado qualquer. 136 00:06:43,069 --> 00:06:46,572 No sábado, não vamos sair daquele estádio sem uma vitória. 137 00:06:47,156 --> 00:06:48,032 Força! 138 00:06:48,116 --> 00:06:49,784 Eles acham que nos destruirão. 139 00:06:49,867 --> 00:06:53,704 Que se lixem todos aqueles tipos. Ganharemos este jogo a todo o custo. 140 00:06:53,788 --> 00:06:56,582 Estão baixos, bloqueados, longos. São duros, porra! 141 00:06:57,834 --> 00:07:00,461 Podem não gostar desta versão de mim, mas estou fulo. 142 00:07:00,545 --> 00:07:02,171 E quero derrotar o Tennessee. 143 00:07:02,672 --> 00:07:05,591 Vão deixá-los tirar quem são como equipa de futebol? 144 00:07:05,675 --> 00:07:06,551 - Vão? - Não. 145 00:07:06,634 --> 00:07:08,886 - Então, começa esta manhã. - Sim, senhor. 146 00:07:11,597 --> 00:07:14,392 COLÚMBIA CAROLINA DO SUL 147 00:07:15,977 --> 00:07:18,271 A Carolina do Sul já está na SEC desde 1992 148 00:07:18,354 --> 00:07:21,482 e os Gamecocks têm sido underdogs praticamente o tempo todo. 149 00:07:23,025 --> 00:07:25,528 Mas, esta temporada, desde que ganharam ao Oklahoma 150 00:07:25,611 --> 00:07:27,655 e, especialmente, à Texas A&M… 151 00:07:27,738 --> 00:07:28,698 Touchdown! 152 00:07:29,574 --> 00:07:31,784 … a Carolina do Sul tem estado em alta. 153 00:07:31,868 --> 00:07:35,037 Finalmente, vês a trajetória do que esta equipa pode ser. 154 00:07:35,746 --> 00:07:36,789 A Vanderbilt, 155 00:07:37,457 --> 00:07:38,332 o Missouri… 156 00:07:39,500 --> 00:07:40,918 … depois, Wofford. 157 00:07:41,002 --> 00:07:43,671 Os Gamecocks são agora dos mais assustadores no país. 158 00:07:43,754 --> 00:07:45,965 Ponham-nos nos playoffs! 159 00:07:48,718 --> 00:07:50,428 Sou um tipo otimista 160 00:07:50,511 --> 00:07:52,305 e adoro a citação, 161 00:07:52,388 --> 00:07:57,226 "O teu nível de investimento em algo é igual ao teu nível de expetativas." 162 00:07:59,270 --> 00:08:02,148 Temos sido uma equipa desde sou o treinador principal, 163 00:08:02,231 --> 00:08:05,401 melhorou ao longo da temporada 164 00:08:05,485 --> 00:08:08,863 e sempre jogou o seu melhor futebol em novembro. 165 00:08:14,452 --> 00:08:17,371 Com 8-3, o último jogo deles é contra a Clemson. 166 00:08:18,039 --> 00:08:21,667 Uma vitória colocaria a Carolina do Sul em 9-3, 167 00:08:21,751 --> 00:08:23,711 com vitórias sobre equipas fortes. 168 00:08:24,295 --> 00:08:26,881 Dizemos sempre: "O teu esforço irá criar-te espaço." 169 00:08:26,964 --> 00:08:29,842 Por isso, trabalha, e tudo o que quiseres, acontecerá. 170 00:08:29,926 --> 00:08:33,387 Digo à equipa: "Morro por vocês em cada jogo. Dou-vos o que tenho." 171 00:08:33,471 --> 00:08:37,016 Cá vamos nós. A postos? Trinta deles, vão, vamos lá. 172 00:08:37,099 --> 00:08:40,019 A diferença é essa. Quanto o adoras e o queres? 173 00:08:40,102 --> 00:08:41,896 - Pai-Nosso… - … que estais no Céu… 174 00:08:41,979 --> 00:08:46,359 Acho que não mostrámos tudo o que podíamos mostrar nesta altura, 175 00:08:46,442 --> 00:08:49,111 e está tudo ali à nossa frente. 176 00:08:49,195 --> 00:08:52,406 Este é um ano que acho que vai definir o Shane Beamer. 177 00:08:52,490 --> 00:08:55,284 Derrotas a Clemson e ainda tens hipóteses. 178 00:08:55,368 --> 00:08:58,246 Podes competir nos playoffs do futebol universitário 179 00:08:58,329 --> 00:09:00,706 para ganhar um campeonato nacional. 180 00:09:06,963 --> 00:09:09,257 14.ª SEMANA 16 CAROLINA DO SUL NA 12 CLEMSON 181 00:09:09,340 --> 00:09:12,385 Grande confronto, Carolina do Sul e Clemson. 182 00:09:12,969 --> 00:09:16,055 Ambas as equipas com muito em jogo. 183 00:09:17,014 --> 00:09:20,476 Os Tigers ainda esperam chegar aos playoffs do futebol universitário. 184 00:09:20,560 --> 00:09:22,603 Os Gamecocks podiam sair desse sonho 185 00:09:22,687 --> 00:09:25,565 e ainda ter uma hipótese de chegar aos playoffs 186 00:09:25,648 --> 00:09:27,692 com uma vitória sobre os Tigers. 187 00:09:28,192 --> 00:09:29,569 Vamos lá, Debo! 188 00:09:29,652 --> 00:09:33,322 Com 8-3, a Carolina do Sul tem mesmo de ganhar este jogo 189 00:09:33,406 --> 00:09:35,449 para poder ir aos playoffs. 190 00:09:35,533 --> 00:09:37,702 E derrotar uma equipa tão boa como a Clemson 191 00:09:37,785 --> 00:09:39,620 só vai ajudar o currículo. 192 00:09:39,704 --> 00:09:40,705 Historicamente, 193 00:09:40,788 --> 00:09:45,459 o Comité de Seleção dos Playoffs tem preferido boas vitórias ao resto. 194 00:09:45,543 --> 00:09:47,628 Nada é melhor que derrotar uma equipa 195 00:09:47,712 --> 00:09:50,381 que o comité classificou acima de ti esta semana. 196 00:09:55,511 --> 00:09:58,347 Vamos terminar esta temporada o mais fortes possível. 197 00:09:58,431 --> 00:10:01,142 Ainda podemos ganhar um campeonato nacional. 198 00:10:01,225 --> 00:10:03,185 Só depende de nós. 199 00:10:03,269 --> 00:10:05,730 Temos uma hipótese de passar uma mensagem 200 00:10:05,813 --> 00:10:08,566 sobre o quão bons somos. 201 00:10:08,649 --> 00:10:11,110 Na nossa mente, somos uma das 12 melhores equipas. 202 00:10:11,193 --> 00:10:12,028 4.º QUARTO 203 00:10:12,111 --> 00:10:14,155 Faltam 3min55s para acabar o jogo. 204 00:10:16,157 --> 00:10:17,617 Sellers no pocket. 205 00:10:19,201 --> 00:10:20,077 Vai correr. 206 00:10:22,663 --> 00:10:24,415 Touchdown, LaNorris Sellers! 207 00:10:25,124 --> 00:10:26,667 A 20 jardas! 208 00:10:26,751 --> 00:10:28,628 Os Gamecocks tomam a liderança! 209 00:10:33,716 --> 00:10:35,801 No pocket, a rolar à direita. 210 00:10:35,885 --> 00:10:37,219 Lança por baixo. 211 00:10:37,303 --> 00:10:39,972 - A bola foi apanhada? Foi! - Ele conseguiu! 212 00:10:40,556 --> 00:10:44,101 Eles fecharam-no com 12 segundos para acabar o jogo. 213 00:10:44,185 --> 00:10:47,271 7 CAROLINA DO SUL NA 14 CLEMSON 214 00:10:47,355 --> 00:10:48,522 Sim! 215 00:10:48,606 --> 00:10:51,233 Que determinação viram na vossa equipa, hoje? 216 00:10:53,235 --> 00:10:54,236 Desculpem. 217 00:10:54,320 --> 00:10:56,030 SEXTA VITÓRIA CONSECUTIVA 218 00:10:56,113 --> 00:10:57,948 Estou tão feliz por estes jogadores. 219 00:10:58,032 --> 00:11:00,117 A luta que os nossos homens mostraram… 220 00:11:01,285 --> 00:11:02,745 Estou tão… 221 00:11:03,663 --> 00:11:04,997 Eles merecem isto. 222 00:11:12,588 --> 00:11:13,506 Que dia! 223 00:11:13,589 --> 00:11:14,882 Que vitória! 224 00:11:14,965 --> 00:11:16,842 Nunca me orgulhei tanto desta equipa. 225 00:11:16,926 --> 00:11:19,595 Se isso não for à prova de fogo, não sei o que é! 226 00:11:21,681 --> 00:11:24,350 Vamos terminar esta temporada da forma certa 227 00:11:25,351 --> 00:11:27,478 e chegar aos playoffs. 228 00:11:28,062 --> 00:11:32,316 A Carolina do Sul ainda tem hipóteses. Continuam vivos, a respirar. 229 00:11:32,400 --> 00:11:33,984 Agora, depende do comité. 230 00:11:38,489 --> 00:11:41,492 É o Tennessee e a Vanderbilt. os Volunteers e os Commodores, 231 00:11:41,575 --> 00:11:45,287 enquanto decidem o que acontece neste último dia da temporada normal. 232 00:11:46,288 --> 00:11:49,458 14.ª SEMANA 7 -TENNESSEE NA VANDERBILT 233 00:11:53,087 --> 00:11:56,173 Este é o jogo mais arriscado entre a Vanderbilt e o Tennessee. 234 00:11:56,257 --> 00:11:57,591 Se o Tennessee ganhar, 235 00:11:57,675 --> 00:11:59,093 eles vão aos playoffs. 236 00:11:59,844 --> 00:12:00,761 Se perderem, 237 00:12:00,845 --> 00:12:03,180 torna-se uma conversa muito diferente. 238 00:12:04,432 --> 00:12:05,558 O Tennessee e a Vandy, 239 00:12:05,641 --> 00:12:08,352 há mais ódio ali do que seria de esperar. 240 00:12:08,436 --> 00:12:09,854 Deves estar a pensar… 241 00:12:09,937 --> 00:12:10,855 De ambos os lados… 242 00:12:10,938 --> 00:12:11,856 O do Tennessee: 243 00:12:11,939 --> 00:12:14,734 "Basta derrotarmos os Dores, furamos o nosso bilhete." 244 00:12:14,817 --> 00:12:16,736 E, se és fã da Vandy, 245 00:12:16,819 --> 00:12:20,156 podes ser o derradeiro desmancha-prazeres. 246 00:12:21,240 --> 00:12:23,242 A Vanderbilt é a equipa underdog 247 00:12:23,325 --> 00:12:25,411 com a oportunidade de mostrar o que vale. 248 00:12:26,370 --> 00:12:29,832 É como o efeito do cão de guarda. Encostado à parede, a dar murros. 249 00:12:29,915 --> 00:12:32,585 Vão lutar intensamente. 250 00:12:32,668 --> 00:12:36,630 E como competidor, digo: "Mal posso esperar para esmagar isso." 251 00:12:38,215 --> 00:12:40,885 Vamos lá. A equipa mais agressiva em campo. 252 00:12:40,968 --> 00:12:42,970 Certo? Mentalidade de jogo. 253 00:12:43,053 --> 00:12:46,766 Passa-a. Vai jogar o próximo jogo. Faz uma jogada de cada vez. 254 00:12:46,849 --> 00:12:48,517 Vamos lá. Mexam-se! 255 00:12:51,270 --> 00:12:54,356 Os Commodores podem conquistar a primeira temporada vitoriosa 256 00:12:54,440 --> 00:12:56,275 desde 2013, com uma vitória. 257 00:12:57,026 --> 00:13:00,571 Para o Tennessee, uma vitória parece equivaler a um lugar nos playoffs. 258 00:13:01,322 --> 00:13:02,656 Mas nada é garantido. 259 00:13:02,740 --> 00:13:05,201 HOJE DAREI O MEU MELHOR PELO TENNESSEE! 260 00:13:10,915 --> 00:13:11,916 Vamos lá! 261 00:13:11,999 --> 00:13:13,125 Vamos. 262 00:13:13,209 --> 00:13:15,669 Raios partam! Vamos lá! Vá! 263 00:13:17,000 --> 00:13:23,074 Ajude-nos e torne-se membro VIP para remover todos os anúncios do % url% 264 00:13:24,512 --> 00:13:27,890 Junior Sherrill na devolução do chuto para Vanderbilt. 265 00:13:30,476 --> 00:13:31,936 E tem espaço. 266 00:13:32,019 --> 00:13:34,104 Vai marcar. 267 00:13:35,439 --> 00:13:40,277 Junior Sherrill devolve o kickoff inicial para um touchdown da Vanderbilt! 268 00:13:40,361 --> 00:13:43,864 1.º QUARTO 269 00:13:54,083 --> 00:13:55,835 Sampson vai pela direita. 270 00:13:57,086 --> 00:14:00,089 A bola saiu. E a Vanderbilt diz que a tem. 271 00:14:00,172 --> 00:14:01,257 E têm! 272 00:14:01,340 --> 00:14:03,467 Recuperação de fumble pelos Commodores 273 00:14:03,551 --> 00:14:06,095 após devolverem o kickoff inicial para seis. 274 00:14:08,681 --> 00:14:10,891 Alexander chega à borda. 275 00:14:11,392 --> 00:14:13,185 Entra! Touchdown, Vanderbilt. 276 00:14:13,269 --> 00:14:15,187 Que começo para os Commodores! 277 00:14:16,814 --> 00:14:19,066 Não começámos como queríamos. 278 00:14:19,149 --> 00:14:23,070 Não há nada de extraordinário que tenhas de fazer quando não corre bem. 279 00:14:23,153 --> 00:14:25,823 São apenas 11 tipos a instalarem-se 280 00:14:25,906 --> 00:14:28,534 e a fazerem as coisas normais a um nível elevado. 281 00:14:30,244 --> 00:14:31,412 Vamos, Vols. 282 00:14:31,495 --> 00:14:33,414 Vamos lá! 283 00:14:33,914 --> 00:14:34,957 Sim! 284 00:14:38,127 --> 00:14:39,503 Nico fora da shotgun. 285 00:14:44,466 --> 00:14:45,718 Belo lançamento! 286 00:14:45,801 --> 00:14:46,677 Touchdown. 287 00:14:47,511 --> 00:14:51,765 Excelente resposta de Nico Iamaleava e dos Vols. 288 00:14:54,685 --> 00:14:55,978 Nico sai da play-action 289 00:14:56,061 --> 00:14:58,022 e lança para Thornton em corrida. 290 00:15:03,819 --> 00:15:06,405 Touchdown de 86 jardas. 291 00:15:14,914 --> 00:15:16,206 Play-action. 292 00:15:19,710 --> 00:15:21,629 Kitselman ajusta! 293 00:15:21,712 --> 00:15:24,798 Puxa-a para dentro para o go-ahead touchdown do Tennessee. 294 00:15:24,882 --> 00:15:26,216 2.º QUARTO 295 00:15:28,218 --> 00:15:29,386 Nico puxa-a para trás. 296 00:15:29,470 --> 00:15:30,804 Dispara para o meio. 297 00:15:30,888 --> 00:15:32,723 Apanhada. Touchdown! 298 00:15:34,642 --> 00:15:36,018 Os Volunteers do Tennessee 299 00:15:36,101 --> 00:15:40,606 após caírem para 14 a zero a favor dos Vanderbilt Commodores, 300 00:15:40,689 --> 00:15:42,608 vêm de trás em força. 301 00:15:42,691 --> 00:15:43,859 A pontuação final, 302 00:15:43,943 --> 00:15:47,404 Tennessee 36 e Vanderbilt 23. 303 00:15:48,113 --> 00:15:50,532 Um, dois, um, dois, três! 304 00:15:50,616 --> 00:15:53,202 Não queremos saber De toda a escola da Vanderbilt! 305 00:15:53,285 --> 00:15:55,829 Toda a escola da Vanderbilt! 306 00:15:55,913 --> 00:15:58,540 Não queremos saber De toda a escola da Vanderbilt! 307 00:15:58,624 --> 00:16:02,920 Somos do Tennessee! 308 00:16:05,589 --> 00:16:07,508 - Uma equipa! - Rocky! 309 00:16:08,050 --> 00:16:10,970 Como competidor, nunca nada é dado. 310 00:16:11,053 --> 00:16:13,347 Tens de ganhar e levar. 311 00:16:13,430 --> 00:16:15,849 Se ganhares, vais aos playoffs. 312 00:16:15,933 --> 00:16:19,561 Foi uma bela oportunidade para nós e eu não podia estar mais orgulhoso. 313 00:16:19,645 --> 00:16:22,731 Não em como começámos, mas como acabámos o jogo. 314 00:16:23,232 --> 00:16:24,608 Orgulho-me muito de vocês. 315 00:16:24,692 --> 00:16:27,444 Trabalharam arduamente. Merecem este momento. 316 00:16:27,528 --> 00:16:29,655 Conseguimos o bilhete para os playoffs 317 00:16:30,197 --> 00:16:31,824 com tipos assim. 318 00:16:32,408 --> 00:16:33,826 Não há melhor. 319 00:16:34,410 --> 00:16:38,205 Sonhamos com isso em crianças. Eu sempre quis lutar por algo. 320 00:16:38,288 --> 00:16:41,792 Nunca o pude fazer na minha carreira universitária, logo, é… 321 00:16:41,875 --> 00:16:43,252 É muito especial. 322 00:16:44,253 --> 00:16:47,131 Agora, é só esperar e descobrir 323 00:16:47,214 --> 00:16:50,342 onde os Vols serão semeados e para onde vão nos playoffs. 324 00:16:53,637 --> 00:16:55,889 Vamos lá. Equipas especiais. Cá vamos nós. 325 00:16:55,973 --> 00:16:59,101 Tão cruel como o fim da temporada é para os jogadores, 326 00:16:59,184 --> 00:17:01,687 as apostas são diferentes para o Kentucky. 327 00:17:02,271 --> 00:17:04,189 O Kentucky está fora dos playoffs. 328 00:17:04,273 --> 00:17:07,901 Estão 4-7. Jogam contra Louisville, o seu rival no estado. 329 00:17:09,194 --> 00:17:10,904 Para que tem o Kentucky de jogar? 330 00:17:10,988 --> 00:17:12,948 - Orgulho. - Velocidade, vermelho, ioió. 331 00:17:13,032 --> 00:17:14,033 Igual. Preparar. 332 00:17:14,825 --> 00:17:18,787 Além disso, alguns dos Wildcats trabalham para o futuro na NFL. 333 00:17:18,871 --> 00:17:19,872 Ótimo. 334 00:17:20,414 --> 00:17:24,418 Depois da faculdade, espero ser um jogador da NFL bem-sucedido. 335 00:17:24,501 --> 00:17:26,420 Certifica-te de que não avanças. 336 00:17:26,503 --> 00:17:28,547 A SEC prepara-te para o próximo nível 337 00:17:28,630 --> 00:17:32,217 porque muitos são rapazes contra quem jogarei aos domingos. 338 00:17:32,801 --> 00:17:34,178 Atenção a ele. Cuidado! 339 00:17:34,261 --> 00:17:36,096 Vá, tens de mudar de rota. 340 00:17:36,180 --> 00:17:37,765 Boa transição. Bons olhos. 341 00:17:37,848 --> 00:17:41,727 O Maxwell Hairston é um cornerback veloz do Michigan. 342 00:17:41,810 --> 00:17:44,396 É mais rápido que vários receivers com quem joga 343 00:17:44,480 --> 00:17:48,275 e, agora, está a tentar entrar na primeira ronda do draft da NFL. 344 00:17:49,401 --> 00:17:51,737 Ele é uma máquina de interceção. 345 00:17:51,820 --> 00:17:54,656 Muitos o consideram um dos melhores corners 346 00:17:54,740 --> 00:17:57,034 da Conferência do Sudeste. 347 00:17:58,660 --> 00:18:00,913 É um tipo que pode ser escolhido na 1.ª ronda. 348 00:18:01,789 --> 00:18:03,707 - Vá, toque de peito. - Maxwell. 349 00:18:03,791 --> 00:18:06,794 O Deone é meu amigo. somos ambos de Detroit, Michigan. 350 00:18:06,877 --> 00:18:08,170 - Doeu? - Sim. 351 00:18:08,253 --> 00:18:10,422 - Eu sei. - Cresceste, meu. Estás grande. 352 00:18:10,506 --> 00:18:14,802 Conheço-o desde o liceu, mas aproximámo-nos aqui. 353 00:18:14,885 --> 00:18:17,221 Deone, não acredites nesse homem, mano. 354 00:18:17,763 --> 00:18:20,891 Façam um zoom sobre a cabeça dele e sobre as tranças. 355 00:18:22,267 --> 00:18:24,353 Tem um pacote de salsichas na cabeça. 356 00:18:25,354 --> 00:18:29,066 Quero ser um jogador com mais de dez anos na NFL. 357 00:18:29,149 --> 00:18:29,983 Hut! 358 00:18:30,067 --> 00:18:32,152 Após ver os meus pais em dificuldades, 359 00:18:32,236 --> 00:18:35,531 quero chegar a um ponto em que nunca mais tenham de se preocupar. 360 00:18:37,991 --> 00:18:39,493 Vão fazê-lo com Schrader. 361 00:18:39,576 --> 00:18:42,579 E é arrastada para baixo pelo grande Deone Walker. 362 00:18:43,163 --> 00:18:46,542 Não há outro ser humano no desporto do futebol 363 00:18:46,625 --> 00:18:48,877 que se pareça ou jogue como o Deone Walker. 364 00:18:48,961 --> 00:18:53,590 E é um tipo com dois metros e 158 kg que se consegue mexer. 365 00:18:55,217 --> 00:18:57,594 Vai fazer muito feliz uma equipa da NFL. 366 00:18:58,220 --> 00:18:59,096 Tens-nos a nós. 367 00:18:59,596 --> 00:19:01,557 Vamos trabalhar. Vá, cá vamos nós. 368 00:19:01,640 --> 00:19:03,642 FUTEBOL DO KENTUCKY 369 00:19:04,685 --> 00:19:08,188 Nunca se sabe muito sobre o adversário, logo, na véspera do jogo, 370 00:19:08,272 --> 00:19:10,774 confirmo que recebo as notas de última hora 371 00:19:10,858 --> 00:19:12,276 e pormenores que anotei. 372 00:19:16,864 --> 00:19:20,367 As equipas da NFL querem saber se gostas de futebol. 373 00:19:20,450 --> 00:19:23,036 Porque, quando receberes aqueles milhões de dólares, 374 00:19:23,120 --> 00:19:27,916 se não gostares, não terás o mesmo sentido de urgência. 375 00:19:28,000 --> 00:19:29,877 Se jogas numa equipa com 4-7 376 00:19:29,960 --> 00:19:32,087 e ainda tentas jogar bem, 377 00:19:32,171 --> 00:19:35,841 isso diz às equipas da NFL exatamente o que querem saber. 378 00:19:35,924 --> 00:19:39,928 Algo com que se preocupam é: Quanto te importas? 379 00:19:40,012 --> 00:19:42,222 Quanto queres saber? 380 00:19:42,973 --> 00:19:46,768 14.ª SEMANA LOUISVILLE EM KENTUCKY 381 00:19:46,852 --> 00:19:48,687 FORÇA, BIG BLUE 382 00:19:53,817 --> 00:19:54,651 Tudo bem, mano? 383 00:19:54,735 --> 00:19:58,530 Não consegui realizar tudo o que queria fazer nesta temporada. 384 00:19:58,614 --> 00:20:00,574 - São os teus óculos preferidos? - Sim. 385 00:20:00,657 --> 00:20:01,658 Estás tão bonito! 386 00:20:01,742 --> 00:20:04,828 É só o começo de uma longa carreira no futebol. 387 00:20:04,912 --> 00:20:06,788 Como podemos querer acabar? 388 00:20:06,872 --> 00:20:08,373 Vamos levar uma tareia 389 00:20:08,457 --> 00:20:10,417 ou vamos para o campo 390 00:20:10,500 --> 00:20:14,004 jogar o calibre do futebol que sabemos que podemos jogar 391 00:20:14,087 --> 00:20:15,756 e acabar com a vitória? 392 00:20:16,298 --> 00:20:18,175 BEM-VINDOS AO KROGER FIELD 393 00:20:21,803 --> 00:20:25,349 Não venhas ao Kentucky a pensar que não vai ser uma luta de cães. 394 00:20:28,227 --> 00:20:31,813 Nunca perdi contra Louisville, logo, não tenciono perder com eles agora. 395 00:20:32,898 --> 00:20:35,275 Não nos derrotam há cinco anos. 396 00:20:35,776 --> 00:20:37,527 Rivalidade dentro do estado, 397 00:20:37,611 --> 00:20:40,489 mas sabes quem manda em Lexington, quem manda no Kentucky. 398 00:20:53,418 --> 00:20:55,671 O Kentucky apenas tenta salvar esta temporada, 399 00:20:55,754 --> 00:20:59,132 pois terminaram a lista da SEC com apenas 1-7. 400 00:21:02,636 --> 00:21:04,221 Touchdown, Louisville! 401 00:21:05,347 --> 00:21:07,015 Grande buraco para Duke Watson. 402 00:21:07,099 --> 00:21:08,475 Touchdown! 403 00:21:10,227 --> 00:21:11,770 Wimsatt para lançar. 404 00:21:11,853 --> 00:21:14,898 Totalmente livre na end zone, apanhada lá pelo Maclin. 405 00:21:14,982 --> 00:21:15,983 3.º QUARTO 406 00:21:16,066 --> 00:21:18,318 Agora, temos um jogo competitivo. 407 00:21:20,529 --> 00:21:21,905 Lado direito. 408 00:21:21,989 --> 00:21:23,782 São seis para Louisville. 409 00:21:24,283 --> 00:21:26,827 3.º QUARTO 410 00:21:26,910 --> 00:21:29,079 É difícil ver uma equipa do Kentucky 411 00:21:30,038 --> 00:21:32,666 a levar uma tareia. 412 00:21:40,215 --> 00:21:41,633 Lá vai Brown. 413 00:21:41,717 --> 00:21:43,802 É uma corrida pela sideline 414 00:21:43,885 --> 00:21:45,721 e ele vencerá. 415 00:21:48,181 --> 00:21:49,933 A temporada normal chega ao fim 416 00:21:50,017 --> 00:21:51,810 para os Kentucky Wildcats 417 00:21:52,311 --> 00:21:54,980 e este ano terminarão com 4-8. 418 00:21:57,357 --> 00:21:58,775 Conduz com cuidado. 419 00:22:04,156 --> 00:22:07,367 Embora o marcador possa não ter dito o que queríamos dizer, 420 00:22:07,451 --> 00:22:11,371 mostrou-me que ainda podia ir para lá e competir a um nível muito elevado. 421 00:22:11,955 --> 00:22:12,831 Estudei muito, 422 00:22:12,914 --> 00:22:16,251 sinto que fui para lá e executei o mais que pude. 423 00:22:17,586 --> 00:22:20,797 Tenho de fazer o que puder para finalmente realizar o meu sonho. 424 00:22:20,881 --> 00:22:22,215 Primeiro, a formatura 425 00:22:22,299 --> 00:22:25,260 e, depois, vou declarar-me para o draft. 426 00:22:25,802 --> 00:22:28,096 O Kentucky é um sítio que nunca esquecerei. 427 00:22:28,180 --> 00:22:31,016 Representarei sempre o Kentucky, até mesmo na NFL. 428 00:22:40,525 --> 00:22:43,320 COLÚMBIA CAROLINA DO SUL 429 00:22:43,904 --> 00:22:46,865 O destino da Carolina do Sul está nas mãos de 13 pessoas 430 00:22:46,948 --> 00:22:49,659 numa sala de conferências em Grapevine, Texas. 431 00:22:49,743 --> 00:22:52,371 Mas o Shane Beamer e a equipa acreditam ter hipóteses 432 00:22:52,454 --> 00:22:54,623 de ir aos playoffs do futebol universitário. 433 00:22:55,207 --> 00:22:58,001 E, bolas, há muita discussão, 434 00:22:58,085 --> 00:23:00,128 debates e desacordos. 435 00:23:02,005 --> 00:23:06,009 Agora, são uma das melhores equipas do futebol universitário. 436 00:23:06,093 --> 00:23:08,720 No mês de novembro, ficaram invictos. 437 00:23:08,804 --> 00:23:10,972 Seis semanas seguidas para terminar o ano. 438 00:23:11,556 --> 00:23:13,350 E isso é algo muito importante 439 00:23:13,433 --> 00:23:17,020 que o comité dos playoffs do futebol universitário tem de respeitar. 440 00:23:18,146 --> 00:23:20,190 A Carolina do Sul é o teste decisivo 441 00:23:20,273 --> 00:23:24,027 para quanto significa como jogas no final da temporada 442 00:23:24,111 --> 00:23:25,862 para a posição nas classificações? 443 00:23:26,530 --> 00:23:30,826 Perguntamo-nos se alguma equipa com três derrotas vai chegar aos playoffs. 444 00:23:31,701 --> 00:23:36,331 Logo, temos o enigma da Carolina do Sul. 445 00:23:37,040 --> 00:23:41,378 8 DE DEZEMBRO DE 2024 - DIA DO ANÚNCIO DOS PLAYOFFS DO FUTEBOL UNIVERSITÁRIO 446 00:23:45,590 --> 00:23:47,467 ATLETA DO ANO 447 00:23:47,551 --> 00:23:49,177 ATLETA MASCULINO DO ANO 448 00:23:49,261 --> 00:23:50,971 O dia do julgamento chegou. 449 00:23:51,054 --> 00:23:54,558 Bem-vindo ao Programa da Seleção dos Playoffs do Futebol Universitário. 450 00:23:54,641 --> 00:23:57,936 Tentamos novamente perceber o que este comité vai fazer. 451 00:23:58,812 --> 00:24:01,022 Não queres estar numa posição 452 00:24:01,106 --> 00:24:04,317 onde o teu destino é controlado por todos menos por ti. 453 00:24:04,401 --> 00:24:08,613 Com o comité dos playoffs e tudo, fazes figas para que as coisas corram bem. 454 00:24:08,697 --> 00:24:12,117 E, depois, vê a fisicalidade… 455 00:24:12,200 --> 00:24:15,787 Os Vols entraram. Só esperam para saber se jogam em casa. 456 00:24:15,871 --> 00:24:18,540 Vão jogar fora? E jogam contra quem? 457 00:24:18,623 --> 00:24:20,500 Falta um jogo em casa. 458 00:24:21,084 --> 00:24:24,796 Tudo o que disseram ter de acontecer para um jogo em casa não aconteceu, 459 00:24:24,880 --> 00:24:28,091 mas ainda temos uma réstia de esperança. 460 00:24:28,175 --> 00:24:31,344 A oitava semente, o último jogo em casa pertence à… 461 00:24:31,428 --> 00:24:32,387 Vá lá. 462 00:24:34,264 --> 00:24:35,849 … Ohio State! 463 00:24:36,349 --> 00:24:38,143 Jogar fora de casa é difícil. 464 00:24:38,226 --> 00:24:42,105 O Tennessee vai ter de lidar com tempo muito frio 465 00:24:42,189 --> 00:24:45,609 contra uma equipa que talvez tenha mais talentos acumulados 466 00:24:45,692 --> 00:24:47,444 que qualquer outra no país. 467 00:24:47,527 --> 00:24:49,571 Isto não vai ser fácil. 468 00:24:50,071 --> 00:24:53,200 Os Big Orange esperavam mesmo ter um jogo em casa. 469 00:24:53,283 --> 00:24:55,535 Pronto, Ohio State, cá vamos nós. 470 00:24:57,162 --> 00:25:01,166 Classificação dos playoffs do futebol universitário, aí está, acabou. 471 00:25:03,043 --> 00:25:04,669 A Carolina do Sul foi eliminada. 472 00:25:04,753 --> 00:25:07,130 A Carolina do Sul acabou por ser subestimada. 473 00:25:07,214 --> 00:25:11,384 É um resultado infeliz, mas não é um sistema para agradar. 474 00:25:16,097 --> 00:25:20,894 Foram certamente 48 horas muito agitadas. 475 00:25:20,977 --> 00:25:23,480 Uma desilusão para nós 476 00:25:23,563 --> 00:25:25,106 é não estarmos nos playoffs. 477 00:25:25,190 --> 00:25:30,070 A Carolina do Sul derrotou o campeão da ACC no campo deles 478 00:25:30,862 --> 00:25:32,239 há sete dias. 479 00:25:32,322 --> 00:25:35,784 Como não é isso um fator determinante nos playoffs, 480 00:25:36,535 --> 00:25:38,537 é algo incompreensível. 481 00:25:39,162 --> 00:25:40,413 Passou da perplexidade 482 00:25:40,497 --> 00:25:44,042 para, vou ser sincero convosco, descrença e raiva 483 00:25:44,125 --> 00:25:46,628 quando ouvi o presidente dizer 484 00:25:46,711 --> 00:25:50,090 que, aconteça o que acontecer no último fim de semana, 485 00:25:50,173 --> 00:25:52,968 a classificação não vai mudar. 486 00:25:53,051 --> 00:25:54,844 Nem sequer haver uma conversa, 487 00:25:54,928 --> 00:25:56,054 não entendo. 488 00:25:56,137 --> 00:25:58,306 Nem na altura, nem agora e nunca entenderei. 489 00:25:58,390 --> 00:26:01,434 Acho que muita gente sentiu o mesmo que eu. 490 00:26:01,518 --> 00:26:06,356 Tivemos algumas dificuldades partilhadas nas primeiras seis semanas da temporada. 491 00:26:06,439 --> 00:26:09,901 E a LSU parte corações da Carolina do Sul. 492 00:26:11,027 --> 00:26:13,196 E essas dificuldades partilhadas 493 00:26:13,280 --> 00:26:15,949 uniram aquele grupo. 494 00:26:21,538 --> 00:26:24,249 Digam o que quiserem. É a melhor conferência dos EUA. 495 00:26:24,332 --> 00:26:26,668 Nesta liga, a margem de erro é pequena 496 00:26:26,751 --> 00:26:28,920 e tudo conta. 497 00:26:29,004 --> 00:26:30,547 Obrigado. 498 00:26:31,047 --> 00:26:32,507 Até breve. 499 00:26:33,508 --> 00:26:36,761 PLAYOFFS DO FUTEBOL UNIVERSITÁRIO 1.ª RONDA 500 00:26:38,013 --> 00:26:39,764 O Tennessee e a Ohio State 501 00:26:39,848 --> 00:26:42,350 na 1.ª ronda dos playoffs do futebol universitário. 502 00:26:42,434 --> 00:26:44,060 Força, Vols! 503 00:26:45,478 --> 00:26:47,022 Foi isto que viemos fazer, 504 00:26:48,148 --> 00:26:50,358 aquilo para que trabalhámos o ano todo. 505 00:26:50,442 --> 00:26:52,319 O que se passa convosco? 506 00:26:54,529 --> 00:26:56,531 Aqui e agora, o que está em jogo? 507 00:26:56,615 --> 00:26:59,451 Todo o nosso orgulho, tudo pelo qual trabalhámos, 508 00:26:59,534 --> 00:27:01,911 todas as madrugadas e as noitadas. 509 00:27:01,995 --> 00:27:05,498 Fazes isso tudo porque tens um objetivo de equipa. 510 00:27:07,125 --> 00:27:11,713 Ainda bem que estão connosco esta noite. A história vai acontecer no Ohio Stadium. 511 00:27:15,675 --> 00:27:19,596 E está na hora do futebol, pois o chuto vai até à linha das duas jardas. 512 00:27:19,679 --> 00:27:22,390 BEM-VINDOS A NEYLAND NORTH O NOVO TERRITÓRIO DOS VOLS 513 00:27:24,476 --> 00:27:27,020 Ohio State no Tennessee 37. 514 00:27:27,687 --> 00:27:29,189 Atira para a end zone. 515 00:27:29,272 --> 00:27:30,607 Touchdown, Ohio State! 516 00:27:30,690 --> 00:27:32,484 1.º QUARTO 517 00:27:32,567 --> 00:27:34,611 Howard vai passá-la ao tailback 518 00:27:34,694 --> 00:27:37,697 e está na end zone para um touchdown da Ohio State. 519 00:27:37,781 --> 00:27:38,615 1.º QUARTO 520 00:27:38,698 --> 00:27:40,950 No início, não corria bem. 521 00:27:41,034 --> 00:27:44,537 Eles meteram pontos no marcador e estás do lado errado dele. 522 00:27:44,621 --> 00:27:48,500 E Henderson vai levá-la para um touchdown da Ohio State. 523 00:27:49,292 --> 00:27:51,544 Temos de corrigir as coisas que controlamos. 524 00:27:51,628 --> 00:27:55,715 Temos de continuar a lutar, competir e descobrir como fazer algumas jogadas. 525 00:27:56,633 --> 00:27:57,884 Vá lá, Nico! 526 00:27:58,677 --> 00:28:00,303 Segundo e goal nas duas jardas. 527 00:28:00,387 --> 00:28:01,596 Nico fora do shotgun. 528 00:28:01,680 --> 00:28:04,724 O quarterback corre para a direita, muda e está na end zone 529 00:28:04,808 --> 00:28:06,267 para touchdown do Tennessee. 530 00:28:06,976 --> 00:28:09,062 E o Tennessee a ripostar. 531 00:28:11,606 --> 00:28:13,108 Howard lança para a end zone. 532 00:28:13,191 --> 00:28:15,568 A bola vai ser apanhada lá dentro. 533 00:28:15,652 --> 00:28:16,945 Touchdown. 534 00:28:17,028 --> 00:28:18,571 3.º QUARTO 535 00:28:18,655 --> 00:28:20,240 A uma jarda de distância, 536 00:28:20,323 --> 00:28:21,616 Judkins marca. 537 00:28:25,203 --> 00:28:26,996 Eis um handoff para o tailback, 538 00:28:27,080 --> 00:28:28,873 e foge do tackle. 539 00:28:31,209 --> 00:28:33,920 Agora, corre para as dez, para as cinco jardas. 540 00:28:34,003 --> 00:28:35,588 Touchdown, Ohio State. 541 00:28:40,093 --> 00:28:42,637 Ir jogar fora contra outra equipa 542 00:28:42,721 --> 00:28:46,975 e ter pensado: "Somos os melhores." 543 00:28:48,852 --> 00:28:51,563 É quando somos humilhados, e humilharam-nos. 544 00:28:53,189 --> 00:28:55,024 Desiludido com o resultado. 545 00:28:55,525 --> 00:28:59,904 Este é um jogo que se resume a pormenores, posição das mãos… 546 00:29:02,115 --> 00:29:05,034 … estar na posição fundamental certa, 547 00:29:05,118 --> 00:29:06,745 olhos no sítio certo, 548 00:29:07,495 --> 00:29:08,705 comunicação. 549 00:29:08,788 --> 00:29:10,248 Tudo tem de estar bem 550 00:29:10,331 --> 00:29:13,042 e é por isso que as vitórias sabem tão bem, 551 00:29:13,126 --> 00:29:14,919 pois são difíceis de alcançar. 552 00:29:15,003 --> 00:29:19,174 E, quando estás do lado errado, dói muito. 553 00:29:20,008 --> 00:29:22,635 Mas completamente desiludido 554 00:29:23,720 --> 00:29:26,473 com o desempenho esta noite 555 00:29:26,556 --> 00:29:28,057 para os nossos adeptos. 556 00:29:28,683 --> 00:29:31,019 A quantidade de gente que viajou… As… 557 00:29:31,102 --> 00:29:34,230 É todas as semanas. São 365 dias por ano. 558 00:29:34,314 --> 00:29:37,317 Logo, estou totalmente desiludido com eles. 559 00:29:43,031 --> 00:29:46,993 O futebol universitário é uma loucura. Nunca se sabe o que vai acontecer. 560 00:29:47,076 --> 00:29:49,454 Embora não tenhamos atingido todos os objetivos, 561 00:29:49,537 --> 00:29:51,372 ainda estamos bem. 562 00:29:51,873 --> 00:29:55,126 Mas é difícil não te criticares em retrospetiva 563 00:29:55,210 --> 00:29:57,504 e pensar que podias ter feito um pouco mais. 564 00:29:58,963 --> 00:30:00,340 É difícil. 565 00:30:00,840 --> 00:30:03,676 É difícil porque não tens a vitória que queres. 566 00:30:03,760 --> 00:30:07,305 É difícil porque sabes que é o fim daquela viagem com aqueles tipos. 567 00:30:07,388 --> 00:30:09,974 E sempre que acabas a temporada, 568 00:30:10,058 --> 00:30:13,478 é uma sensação única porque sabes nunca mais será o mesmo. 569 00:30:13,561 --> 00:30:15,230 Muito orgulhoso do que fizemos, 570 00:30:15,313 --> 00:30:18,691 mas não podia estar mais empolgado com o nosso programa 571 00:30:18,775 --> 00:30:20,527 e temos de continuar a dar passos, 572 00:30:20,610 --> 00:30:23,446 mas trabalhamos para isso todos os dias. 573 00:30:30,286 --> 00:30:33,957 Foram três meses gloriosos de futebol da SEC. 574 00:30:34,666 --> 00:30:36,709 O final é sempre agridoce. 575 00:30:36,793 --> 00:30:37,794 Touchdown! 576 00:30:37,877 --> 00:30:41,339 Muitas equipas estão desiludidas porque queriam algo mais. 577 00:30:41,422 --> 00:30:42,924 Estamos aqui outra vez! 578 00:30:43,007 --> 00:30:44,801 Mas há sempre o próximo ano. 579 00:30:48,012 --> 00:30:52,308 A entrar na época baixa, todas as equipas da SEC têm estado a preparar-se. 580 00:30:53,226 --> 00:30:56,938 A LSU volta a estar no top dez dos rankings de recrutamento. 581 00:30:57,021 --> 00:30:59,232 Parece uma ótima lista para os Tigers. 582 00:30:59,315 --> 00:31:01,985 Mas, claro, o Garrett Nussmeier está de volta. 583 00:31:02,068 --> 00:31:03,778 O objetivo é ganhar o campeonato. 584 00:31:03,862 --> 00:31:06,948 Não temo dizer isso. Sabemos quais são as expetativas. 585 00:31:07,532 --> 00:31:09,951 Na próxima temporada, temos de ganhar o nacional. 586 00:31:10,034 --> 00:31:12,370 O bom é que ficamos com os três irmãos. 587 00:31:12,453 --> 00:31:15,623 O West magoou-se porque só jogou três jogos. 588 00:31:15,707 --> 00:31:17,709 Ele pôde voltar no ano seguinte. 589 00:31:17,792 --> 00:31:19,335 Claro que eu disse: "Sim!" 590 00:31:20,003 --> 00:31:22,589 O Zach, o nosso irmão mais novo, também vai entrar. 591 00:31:23,631 --> 00:31:24,674 Muito bem, Zach. 592 00:31:24,757 --> 00:31:27,635 Se houver aqui três irmãos Weeks, será especial. 593 00:31:27,719 --> 00:31:28,928 Foi fantástico, porra! 594 00:31:29,012 --> 00:31:30,054 ESTÁDIO FIRSTBANK 595 00:31:30,638 --> 00:31:34,100 O Clark Lea finalmente conseguiu que a equipa acreditasse. 596 00:31:34,601 --> 00:31:37,270 E o Diego Pavia é esse tipo. 597 00:31:37,353 --> 00:31:39,188 A viagem ainda não terminou. 598 00:31:39,272 --> 00:31:43,234 Só termina quando o futebol da Vanderbilt estiver entre os melhores do mundo. 599 00:31:43,318 --> 00:31:44,277 REGIÃO DOS GATORS 600 00:31:44,986 --> 00:31:46,779 O Billy Napier mantém-se. 601 00:31:46,863 --> 00:31:50,158 A esperança dos Gators estão no braço direito do DJ Lagway. 602 00:31:50,241 --> 00:31:53,745 Na próxima temporada, há alguma coisa que esperas poder alcançar? 603 00:31:53,828 --> 00:31:55,830 Quero chegar aos playoffs. 604 00:31:55,914 --> 00:31:57,624 É o objetivo, meu e da equipa. 605 00:31:57,707 --> 00:31:59,834 Tivemos uma amostra do que ele pode fazer. 606 00:32:00,793 --> 00:32:04,297 Os Gamecocks já estão no top 15 da pré-temporada. 607 00:32:04,380 --> 00:32:05,715 Seremos quem dizemos ser. 608 00:32:05,798 --> 00:32:08,176 Os nossos homens estão muito famintos, 609 00:32:08,259 --> 00:32:09,928 sobretudo o nosso quarterback. 610 00:32:10,011 --> 00:32:14,390 Viste o LaNorris a dar mais um passo, que é empolgante para o próximo ano. 611 00:32:14,474 --> 00:32:16,309 Sellers na end zone! 612 00:32:16,392 --> 00:32:18,978 Na pré-temporada, fala-se do Sellers para o Heisman. 613 00:32:19,479 --> 00:32:21,898 É uma equipa que pode surpreender as pessoas. 614 00:32:24,692 --> 00:32:29,072 A SEC… É a mais competitiva conferência de futebol universitário 615 00:32:29,155 --> 00:32:31,741 porque o talento é muito mais profundo. 616 00:32:32,617 --> 00:32:36,329 A SEC teve 79 jogadores recrutados para a NFL. 617 00:32:38,206 --> 00:32:40,375 Quinze dos quais foram na primeira ronda. 618 00:32:41,459 --> 00:32:45,713 O Maxwell Hairston e o Deone Walker ficam juntos nos Buffalo Bills. 619 00:32:45,797 --> 00:32:46,673 DA 4.ª RONDA 620 00:32:47,548 --> 00:32:49,884 A SEC, melhor talento, maior exposição. 621 00:32:49,968 --> 00:32:50,927 Adoro-vos. 622 00:32:51,010 --> 00:32:54,180 Cada ano é um ano novo. Cada equipa é diferente. 623 00:32:54,263 --> 00:32:55,264 Vamos derrotá-los. 624 00:32:56,808 --> 00:32:59,227 Um sábado qualquer, podes ganhar, 625 00:32:59,310 --> 00:33:01,854 podes ser derrotado pela pior equipa da SEC. 626 00:33:02,647 --> 00:33:03,982 UNIVERSIDADE DA GEORGIA 627 00:33:04,065 --> 00:33:06,234 Deixas ao acaso se não deres o teu melhor. 628 00:33:06,317 --> 00:33:11,531 SEC FOOTBALL: UM SÁBADO QUALQUER 629 00:33:28,631 --> 00:33:32,552 Legendas: Ana Paula Moreira 629 00:33:33,305 --> 00:34:33,520