Ogifta par ...en film som skiljer sig
ID | 13213101 |
---|---|
Movie Name | Ogifta par ...en film som skiljer sig |
Release Name | Ogifta par ...en film som skiljer sig - 1997 - Peter Dalle-de |
Year | 1997 |
Kind | movie |
Language | German |
IMDB ID | 119820 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
2
00:01:37,760 --> 00:01:42,800
Nein, was soll ich dort als Nächstes tun?
3
00:01:42,960 --> 00:01:47,480
Ich habe geheiratet. Ich weiß, wie es endet.
4
00:01:47,640 --> 00:01:53,000
Es ist das Gleiche, Jede Nacht kommt.
5
00:01:55,680 --> 00:02:01,640
Wissen Sie, warum Goldfische in einem runden
Glas gedeihen können, ohne verrückt zu werden?
6
00:02:01,800 --> 00:02:08,600
Ihr Kurzzeitgedächtnis ist miserabel, Und wenn sie eine Runde
7
00:02:08,760 --> 00:02:14,000
geschwommen sind - - sie denken:
"Nein, sehen Sie! Wo ist die Schöne."
8
00:02:14,160 --> 00:02:17,920
Hier ist es das Gleiche.
9
00:02:18,080 --> 00:02:23,720
Die Leute sind so verliebt, dass sie
vergessen, wie es am Tag zuvor war.
10
00:02:23,880 --> 00:02:29,640
Der Wunsch nach ewigem Überwältigtsein
ist die lukrativste Illusion unserer Zeit.
11
00:02:29,800 --> 00:02:32,880
Wenn wir denjenigen bekommen, den wir begehren - - sollten
12
00:02:33,040 --> 00:02:38,640
wir sofort anfangen, einen neuen
zu begehren. Oder was wäre das?
13
00:02:40,640 --> 00:02:45,560
Nein. Stattdessen sollten wir daran
arbeiten. An der Beziehung, die wir haben.
14
00:02:45,720 --> 00:02:48,760
Schließlich hören die Leute hier nicht zu.
15
00:02:50,360 --> 00:02:55,080
Wir wohnen in der Frejgatan
52. Ein völlig schlechter Standort.
16
00:02:55,240 --> 00:03:01,080
Ich habe gelesen, dass es wichtig ist, die
gemeinsame Wohnung gemeinsam zu finden.
17
00:03:01,240 --> 00:03:05,560
Vor allem für Frauen, Und
Marie ist wirklich eine Frau.
18
00:03:05,720 --> 00:03:08,400
Mann, es ist schwer, mit ihnen zusammenzuleben.
19
00:03:08,560 --> 00:03:13,080
Sie sind so egozentrisch.
20
00:03:13,240 --> 00:03:18,520
- Ja, meine Frau...
- Ich mache mir jetzt nicht die Mühe zu sprechen.
21
00:03:20,880 --> 00:03:26,000
Warum sollten wir verliebt sein? Die
ganze Zeit über. Ich kann nicht leben.
22
00:03:26,160 --> 00:03:31,680
Wenn man jemanden findet, Dann
müssen Sie also nicht Sie selbst sein?
23
00:03:31,840 --> 00:03:37,200
Warum geht das immer weiter? Ich habe
nachgedacht, Das hat sich geändert, als wir 40 wurden.
24
00:03:37,360 --> 00:03:44,280
Aber die Sehnsucht nach Liebe ist die
gleiche wie damals, als ich zwanzig war.
25
00:03:44,440 --> 00:03:48,360
Es ist absurd, wenn zwei Menschen so sehr miteinander
26
00:03:48,520 --> 00:03:54,960
beschäftigt sind, Dass sie nicht sehen, was vor sich geht.
27
00:03:56,640 --> 00:04:02,480
Gott weiß, dass man stehen und masturbieren
kann, Ohne dass jemand steht und schreit?
28
00:04:02,640 --> 00:04:05,840
Es ist nicht so seltsam, dass der eine Schriftsteller geworden ist.
29
00:04:06,000 --> 00:04:09,320
Und doch ist es langweilig, allein zu leben.
30
00:04:09,480 --> 00:04:13,120
Sollte ich verheiratet sein oder nicht? Ich muss mich entscheiden.
31
00:04:13,280 --> 00:04:20,240
Sie... wissen Sie, ob es einen
Goldschmied gibt, Ist es jetzt offen?
32
00:04:28,240 --> 00:04:33,040
Was ist das? Haben Sie nur 300 Kronen?
33
00:04:33,760 --> 00:04:38,600
Der Taxameter ist gerade gleich Um die 300 Kronecker.
34
00:04:38,760 --> 00:04:44,560
Es geht darum, wie man ein Mann ist. Nach
allem, sollte dies mit einem Herzinfarkt enden.
35
00:04:44,720 --> 00:04:48,600
- Auch Frauen können einen Herzinfarkt erleiden.
- Ratten...
36
00:04:48,760 --> 00:04:54,840
- Ja, es tut mir leid. Aber ich bin allein hier.
- Schauen Sie sich das an!
37
00:04:56,920 --> 00:05:03,120
Nun... bin ich glücklicher, wenn
ich heirate? Tun Sie es einfach?
38
00:05:03,280 --> 00:05:04,640
Stellen Sie sich vor, sie sagt nein.
39
00:05:04,800 --> 00:05:07,360
Sie hat eine Selbsterhaltungsreaktion.
40
00:05:07,520 --> 00:05:11,960
Frauen sind fantasievoll. Stopp!
41
00:05:14,680 --> 00:05:16,960
Dann für die Hure.
42
00:05:17,120 --> 00:05:21,240
- Was ist das?
- Die finnische Botschaft.
43
00:05:21,400 --> 00:05:25,680
- Ich werde einfach...
- Na ja, für die Hölle!
44
00:05:27,280 --> 00:05:29,800
Nein...
45
00:05:53,600 --> 00:05:56,000
Nein!
46
00:05:59,960 --> 00:06:02,400
Son!
47
00:06:10,640 --> 00:06:13,640
2740 Kronecker?
48
00:06:13,800 --> 00:06:19,520
- Gibt es nicht ein Maximum von ungefähr 100?
- Bezahlen Sie, damit ich nach Hause gehen kann.
49
00:06:19,680 --> 00:06:24,120
- Wie viel hat es gekostet, im Krankenhaus zu warten?
- Bezahlen und erhöhen.
50
00:06:33,600 --> 00:06:37,120
Es gibt keine, die sich gegenseitig helfen.
51
00:06:37,280 --> 00:06:39,960
Hovsa.
52
00:06:41,760 --> 00:06:44,960
Die Sicherheit eines richtigen Zuhauses.
53
00:06:51,120 --> 00:06:54,640
Sind Sie wach?
54
00:06:57,320 --> 00:07:01,720
Ich wurde von zwei Hunden gebissen.
55
00:07:01,880 --> 00:07:05,400
Vielleicht bin ich hoffnungslos,
Aber ich würde fragen.
56
00:07:05,560 --> 00:07:08,560
Ich möchte mich scheiden lassen.
57
00:07:10,960 --> 00:07:13,640
- Sie müssen im Wasser sein.
- Gehen Sie dorthin?
58
00:07:13,800 --> 00:07:17,640
Ich weiß es nicht. Es gibt etwas in dem Modell.
59
00:07:17,800 --> 00:07:23,040
- Wir sprechen von meinem Modell und von Maria.
- Sie haben es immer auf diese Weise bekommen.
60
00:07:23,200 --> 00:07:26,320
Ich möchte es bei Tageslicht sehen.
61
00:07:26,480 --> 00:07:31,440
Ganz einfach. Diese muss auf der
Straße sein, bevor er ein Interesse hat.
62
00:07:31,600 --> 00:07:37,120
Sie haben nie die Ruhe, zu denken, was Sie wollen.
63
00:07:37,280 --> 00:07:41,840
Aber ich weiß, was ich will, Und das macht mich verrückt.
64
00:07:42,000 --> 00:07:45,240
Hallo, Gösta!
65
00:07:45,400 --> 00:07:50,360
- Kennen Sie Gösta Ekman?
- Ja. Wir sind Kollegen.
66
00:07:50,520 --> 00:07:56,240
Das ist nicht meine Tasse Tee. Er hat ein
bisschen zu viel Ungeschicklichkeit an sich.
67
00:07:56,400 --> 00:08:00,920
- Was ist mit sechseckigem Schmuck?
- Die können gekauft werden.
68
00:08:01,080 --> 00:08:04,880
Wir haben drei Jahre lang zusammen gelebt
69
00:08:05,040 --> 00:08:08,880
dann hat die Frau "Nein" gesagt. Ich fühle mich betrogen.
70
00:08:09,040 --> 00:08:12,400
Von wem? Ihre Beziehungen sind immer die Hölle.
71
00:08:12,560 --> 00:08:17,240
Ich habe keine Probleme.
Es sind die Frauen, die mich nerven.
72
00:08:17,400 --> 00:08:20,400
Sprechen Sie von Selbstbefriedigung.
73
00:08:20,560 --> 00:08:23,600
- Ich nehme sie an.
- Wenn nicht, was anderes?
74
00:08:23,760 --> 00:08:28,880
Ich hatte ein dekoratives Schmuckstück ins
Auge gefasst, Aber mein Erbe hat sich verzögert.
75
00:08:29,040 --> 00:08:35,520
- Ich kaufe es als Geschenk für Sara.
- Ich würde nie am Haken meiner Frau leben.
76
00:08:35,680 --> 00:08:38,680
Sie sind nicht verheiratet.
77
00:08:38,840 --> 00:08:44,640
- Warum nehmen Sie sich nicht das Leben?
- Ich muss nicht für Marie.
78
00:08:44,800 --> 00:08:49,680
Sie verlangt, dass wir zusammen aufwachsen.
79
00:08:49,840 --> 00:08:53,880
Aber das infizierte Fleisch muss geschnitten werden.
80
00:08:54,040 --> 00:08:57,480
Wir sind wie siamesische Zwillinge bei kaltem Feuer.
81
00:08:57,640 --> 00:09:00,640
- Was ist mit ihr?
- Marie hat immer alles im Griff.
82
00:09:00,800 --> 00:09:04,120
Guten Tag.
83
00:09:04,280 --> 00:09:09,560
Samuel Erlandsson.
Ich habe um ein Theaterstück gebeten.
84
00:09:09,720 --> 00:09:12,880
"Liebe die Phobien im Leben" von Echloban Meheba.
85
00:09:13,040 --> 00:09:18,200
- In der Originalsprache, Rumänisch.
- Einen Moment lang.
86
00:09:18,360 --> 00:09:21,920
- Sie können nicht auf Rumänisch?
- Nein...
87
00:09:22,080 --> 00:09:26,800
Aber das ist, um eine Stimmung in der Sprache zu erreichen.
88
00:09:26,960 --> 00:09:31,360
Um die Länge der Zeilen zu
betrachten und die Wirkung zu spüren.
89
00:09:31,520 --> 00:09:34,920
Ich kann nicht mit einer
schwedischen Übersetzung üben.
90
00:09:35,080 --> 00:09:40,080
Ich nehme an, dass Marie sie übersetzen
könnte. Ich verstehe nicht, was sie will.
91
00:09:40,240 --> 00:09:45,280
Was wollen Sie selbst?
Sie können es nicht einfach interpretieren.
92
00:09:45,440 --> 00:09:50,120
Sie können nicht entscheiden:
Was wollen Sie selbst?
93
00:09:50,280 --> 00:09:55,800
Sind Sie mein Freund? Wenn
wir Frauen gewesen wären, hätten
94
00:09:55,960 --> 00:09:59,000
Sie mich unterstützt - - und vielleicht
hätten wir mich sogar umarmt.
95
00:10:01,800 --> 00:10:03,960
Ich unterstützen?
96
00:10:07,240 --> 00:10:11,520
- Sie müssen sich also scheiden lassen?
- Ja.
97
00:10:11,680 --> 00:10:15,880
Es ist schon lange vorbei, Aber ich habe das gestern gesagt.
98
00:10:16,040 --> 00:10:19,480
David ist so ein Feigling.
99
00:10:19,640 --> 00:10:22,960
- Sollte er kleiner sein?
- Nein.
100
00:10:23,960 --> 00:10:30,960
Männer verstehen Konflikte nicht. Wenn
Ich bin verrückt, setzt Samuel Puzzle.
101
00:10:31,120 --> 00:10:35,760
- Nun, hallo.
- Was soll ich sagen?
102
00:10:35,920 --> 00:10:40,560
Das Leben wird leichter, wenn man ein bisschen lügt.
103
00:10:40,720 --> 00:10:43,600
Samuel ändert sich nie, und was er mir nicht
104
00:10:43,760 --> 00:10:49,200
geben kann, Kann ich es an einem anderen Ort finden.
105
00:10:51,680 --> 00:10:57,720
Nein, ich weiß nicht... Männer
sind so schrecklich dominant.
106
00:10:57,880 --> 00:11:03,520
Ich denke, ich bin ein emotionaler Mann.
Was haben Sie gesagt?
107
00:11:03,680 --> 00:11:05,200
Ich bin arm.
108
00:11:05,360 --> 00:11:10,560
Warum sollten Frauen immer in
der Ehe bleiben? Weil wir stark sind.
109
00:11:10,720 --> 00:11:16,680
Warum gibt es so viele alleinstehende Mütter? Weil
die Männer die Frauen verlassen. Verstehst du das?
110
00:11:16,840 --> 00:11:23,240
- Ja, aber Sie sind keine Mutter.
- Nein, aber ich bin jetzt allein.
111
00:11:23,400 --> 00:11:27,320
Ja, ja. Meine arme Frau.
112
00:11:27,480 --> 00:11:31,120
Ja, nehmen Sie es! Klar und deutlich.
113
00:11:31,280 --> 00:11:37,800
Nun, ich weiß nicht. Ich habe ein bisschen Magenschmerzen.
114
00:11:37,960 --> 00:11:43,400
Ich hätte lieber etwas Einfaches.
Haben Sie etwas Schwedisches?
115
00:11:43,560 --> 00:11:48,440
Nicht? Kann es nicht organisiert werden?
116
00:11:48,600 --> 00:11:52,560
Gebratene Heringe mit
Kartoffelpüree. Kann ich das haben?
117
00:11:52,720 --> 00:11:57,640
- Nein, leider nicht.
- Es ist ein asiatisches Restaurant.
118
00:12:00,760 --> 00:12:05,400
- Was brauchen Sie?
- Heute sind es Hühnerkrapfen.
119
00:12:05,560 --> 00:12:10,360
- Haben Sie sie schon einmal probiert?
- Ja, das ist gut. Huhn, nein.
120
00:12:10,520 --> 00:12:16,680
Kann ich nicht Kartoffelpüree bekommen?
121
00:12:16,840 --> 00:12:21,040
- Da muss ich fragen.
- Mit ein bisschen Muskatnuss.
122
00:12:21,200 --> 00:12:24,200
Ein großes Bier dazu.
123
00:12:28,040 --> 00:12:32,760
Ich habe Probleme mit meinem Magen.
Krampf in der Bauchgegend.
124
00:12:32,920 --> 00:12:38,240
- Du hast das schon immer gehabt.
- Ja. Ich arbeite zu viel.
125
00:12:38,400 --> 00:12:41,600
- Womit soll ich arbeiten?
- Ja...
126
00:12:41,760 --> 00:12:47,080
Ich habe gefilmt, Und dann ist da noch das Spiel.
127
00:12:47,240 --> 00:12:51,600
Es war dumm, helles Bier zu wählen.
Stellen Sie sich vor, wenn sie reden will.
128
00:12:51,760 --> 00:12:54,960
- Sie wollten es nicht.
- Wenn sie es will?
129
00:12:55,120 --> 00:13:00,800
Sie können nicht alles kontrollieren,
David. Jetzt lassen Sie ein bisschen los.
130
00:13:02,520 --> 00:13:09,520
Ich kann es nicht. Schwache Männer werden manipuliert.
131
00:13:09,680 --> 00:13:13,360
- Was wie Sex mit Ihnen macht?
- Alles!
132
00:13:13,520 --> 00:13:17,960
Sex ist ein einfacher Beweis dafür, dass wir es wert sind, zu
133
00:13:18,120 --> 00:13:23,040
lieben - und ich muss das Gefühl
haben, dass ich etwas wert bin.
134
00:13:23,200 --> 00:13:29,280
Alle können Locken machen, aber
nicht einen Dutt mit Izabella Scorupco.
135
00:13:29,440 --> 00:13:35,320
- Glück für sie.
- Aber was glauben Sie, wie ich mich fühle?
136
00:13:35,480 --> 00:13:39,920
Warum sind Sie das Schlimmste?
Wie denken Sie, dass ich es habe?
137
00:13:40,080 --> 00:13:46,880
- Gehen Sie über ihn hinaus. Erreichen Sie Ihren eigenen Sieg.
- Ich bin doch bei dir.
138
00:13:47,040 --> 00:13:50,200
Mehr und die Weihnachtskarte raucht.
139
00:13:50,360 --> 00:13:55,360
Sie können laotische Entenwürstchen
bekommen. Ich werde sie probieren.
140
00:13:59,920 --> 00:14:02,600
Kann es nicht korrigiert werden?
141
00:14:02,760 --> 00:14:06,400
Man kann in der Hoffnung auf eine Grenze
142
00:14:06,560 --> 00:14:11,800
leben, aber es gibt kein Korrektiv mehr.
143
00:14:13,880 --> 00:14:19,400
Als ich klein war, dachte ich: "Alles
wird gut, nur eine glückliche Zukunft"
144
00:14:19,560 --> 00:14:20,880
.Und jetzt?
145
00:14:22,040 --> 00:14:26,800
Jetzt wage ich es kaum, mich zu entschuldigen.
146
00:14:26,960 --> 00:14:31,280
Mein Leben wird nicht funktionieren.
Ich will einfach nur glücklich sein.
147
00:14:31,440 --> 00:14:37,520
- Sollten Sie keine Kinder haben?
- Was hat das mit dem Fall zu tun?
148
00:14:37,680 --> 00:14:41,280
Sehr viel, denke ich.
149
00:14:41,440 --> 00:14:47,080
Ich bin bald 40 Jahre alt. Es ist ziemlich
schwierig, schon vorher im Theater zu sein.
150
00:14:47,240 --> 00:14:51,600
Oder... auf eine gewisse Weise vielleicht.
151
00:14:51,760 --> 00:14:56,400
Es ist, als würde sich alles ändern. Außer Samuel.
152
00:14:56,560 --> 00:15:00,840
Er ist genau so, wie er vor 14 Jahren war.
153
00:15:01,000 --> 00:15:03,760
Er hat die gleichen Träume wie die
154
00:15:03,920 --> 00:15:07,920
Jugendlichen, die in der Schauspielschule anfangen.
155
00:15:08,080 --> 00:15:12,680
Seit "Die Waffe ohne Arme" hat er keinen Job mehr bekommen.
156
00:15:12,840 --> 00:15:17,200
- Der Monolog?
- Es hat nicht als Monolog begonnen.
157
00:15:17,360 --> 00:15:21,560
Der Rest des Ensembles sprang.
158
00:15:23,480 --> 00:15:26,200
Ich habe mich verausgabt.
159
00:15:28,080 --> 00:15:32,880
Wäre es anders gewesen, wenn Sie Kinder gehabt hätten?
160
00:15:33,040 --> 00:15:35,120
Ja.
161
00:15:41,680 --> 00:15:47,120
- Was ist das Problem?
- In einem Punkt bin ich meiner Mutter ähnlich.
162
00:15:47,280 --> 00:15:51,600
Gehen wir weiter. Ich muss mich bewegen.
163
00:15:51,760 --> 00:15:55,680
Fügen Sie die ganze Creme hinzu. Ich werde ihm weh tun.
164
00:15:55,840 --> 00:16:00,680
Ich muss nach draußen gehen. Einen Spaziergang machen.
165
00:16:01,880 --> 00:16:07,600
Es ist, als gäbe es eine Schwingtür zwischen uns. Er raucht
166
00:16:07,760 --> 00:16:12,960
nur - und Sie tun nichts, Sie
stehen da und warten auf Godot.
167
00:16:15,320 --> 00:16:20,640
Warum gehst du nicht einfach um die Ecke? Ich mache das mit Samuel.
168
00:16:21,440 --> 00:16:26,440
Wenn er bei etwas schlecht ist,
zum Beispiel bei der Arbeit, dann
169
00:16:26,600 --> 00:16:31,720
spreche ich über diese Sache, Er hat es in der Vergangenheit gut gemacht.
170
00:16:31,880 --> 00:16:36,440
- Dann wird er besser.
- Das löst nichts.
171
00:16:36,600 --> 00:16:41,200
Nein, aber wir reden, Und dann geht es mir besser.
172
00:16:41,360 --> 00:16:47,320
Männer haben ein enormes
Bedürfnis zu wissen, Wie alles aussieht.
173
00:16:47,480 --> 00:16:51,880
Lassen Sie ihn es glauben, dann entspannt er sich.
174
00:16:52,040 --> 00:16:55,720
- Es ist ein Betrug.
- Nein, es geht darum, sich anzupassen.
175
00:16:55,880 --> 00:17:02,280
Ich lebe mein eigenes Leben. Die anderen müssen sich anpassen.
176
00:17:02,440 --> 00:17:06,720
Ist das nicht ein bisschen zu viel Machen Sie ihre Sachen?
177
00:17:06,880 --> 00:17:12,320
Nein. Sie muss sich an das halten,
was sie gesagt hat. Wir trennen uns.
178
00:17:12,480 --> 00:17:15,520
Wir sehen uns nicht mehr.
179
00:17:15,680 --> 00:17:21,920
Ich wollte ihm nicht in die Augen sehen.
Dann hätte ich zurückkommen sollen.
180
00:17:49,040 --> 00:17:50,680
Nein.
181
00:18:12,400 --> 00:18:16,960
- Nun, was hast du getan?
- Du wolltest es.
182
00:18:17,120 --> 00:18:20,960
- Gibt es Wein?
- Ich weiß es nicht.
183
00:18:24,080 --> 00:18:29,520
- Was sehen Sie?
- Es sind zwei Flaschen im Kühlschrank.
184
00:18:29,680 --> 00:18:32,640
Willst du sie haben?
185
00:18:32,800 --> 00:18:35,800
Ich dachte: Wir müssen Ihre Sachen packen.
186
00:18:37,800 --> 00:18:41,480
Ich dachte, Wir müssen Ihre Sachen packen.
187
00:18:41,640 --> 00:18:46,960
Ich wurde so wütend, als du gestern
nicht nach Hause gekommen bist.
188
00:18:47,120 --> 00:18:51,160
- Ich dachte, Sie hätten jemand anderen.
- Rufen Sie den Kennel Club an.
189
00:18:51,320 --> 00:18:56,280
- Vor dieser Zeit.
- Der Gedanke war nicht einmal in mir aufgekommen.
190
00:18:56,440 --> 00:18:59,240
- Sicher?
- Sicher.
191
00:18:59,400 --> 00:19:02,320
Es war einfach so. Für mich.
192
00:19:02,480 --> 00:19:06,240
- Sie hatten sich geirrt.
- Nein, denn ich habe es gefühlt.
193
00:19:06,400 --> 00:19:11,480
Sie fühlten sich schlecht. Ich
hatte gearbeitet und war auf dem
194
00:19:11,640 --> 00:19:14,840
Weg nach Hause - - als ich sie erblickte, gingen sie an Blumen vorbei.
195
00:19:15,000 --> 00:19:20,800
Warum küsst du mich nie? Ich möchte küssen.
196
00:19:23,880 --> 00:19:26,960
- Hallo, mein Freund.
- Hallo.
197
00:19:37,400 --> 00:19:40,880
- Sollten wir nicht ausgehen?
- Nein...
198
00:19:41,040 --> 00:19:46,840
- Sara muss ihre Kleider zeigen...
- Nein, nicht von der Modenschau!
199
00:19:47,000 --> 00:19:53,480
Das ist das Schlimmste, was ich
kenne. Danach müssen Sie selbst gehen.
200
00:19:53,640 --> 00:19:58,040
- Ich ziehe mich selbst an.
- Wenigstens mache ich es nicht!
201
00:20:23,080 --> 00:20:28,560
Nein, das ist nicht gut. Ich nehme eine Tablette.
202
00:20:28,720 --> 00:20:31,800
Können Sie die letzte sehen?
203
00:20:34,840 --> 00:20:38,040
Samuel?
204
00:20:38,200 --> 00:20:40,400
Sollten wir nicht besser gehen?
205
00:20:40,560 --> 00:20:45,040
Warum tragen wir nicht
einfach ein paar grüne Hemden?
206
00:20:45,200 --> 00:20:50,720
- Dies sind keine Kleidungsstücke.
- Es ist die Inspiration für die Frühjahrsmode.
207
00:20:50,880 --> 00:20:55,080
Für wen ist es geeignet? Menschen mit einem 90%-Schaden?
208
00:20:55,240 --> 00:20:58,640
Es ist ein Spiel mit Farben und Formen.
209
00:20:58,800 --> 00:21:02,280
- Was ist ein Spiel?
- Ich denke, es ist einfallsreich.
210
00:21:02,440 --> 00:21:07,560
- Feige.
- Feige?
211
00:21:07,720 --> 00:21:12,560
- Fühlen Sie sich feige?
- Ja, das tue ich.
212
00:21:12,720 --> 00:21:17,360
- Liege ich da so falsch?
- Das sind doch nur Kleider!
213
00:21:17,520 --> 00:21:21,520
Hören Sie auf Sara! Es sind doch nur Kleider!
214
00:21:21,680 --> 00:21:24,520
- Danke.
- Ich habe es nicht so gemeint...
215
00:21:24,680 --> 00:21:29,600
Es ist nicht. Sie träumen davon, jemand anderes zu sein.
216
00:21:29,760 --> 00:21:36,080
Dieser wird zu einem anderen,
Weil andere einen mit anderen Augen sehen.
217
00:21:36,240 --> 00:21:41,080
- Was ist daran falsch?
- Zu sehen, was sie tragen!
218
00:21:41,240 --> 00:21:46,560
Ein Neid der Mönche, die sich selbst
anzünden. Nur die Leute schauen zu.
219
00:21:46,720 --> 00:21:50,800
Und sie lassen ihren Mund laufen.
220
00:21:50,960 --> 00:21:56,760
Ist es so schlimm, sich schön zu machen?
Es ist nur ein Stück
221
00:22:04,000 --> 00:22:09,400
- Hättest du nicht gern so ausgesehen?
- Dann würde ich dich nicht erkennen.
222
00:22:09,560 --> 00:22:11,920
Wo sind Sie als Ehepartner.
223
00:22:12,080 --> 00:22:17,280
Oder wo bin ich? Ist es nicht mein
Körper, der Ihre Ängste auslöst?
224
00:22:17,440 --> 00:22:21,160
Kann ich mit Ihnen schlafen? Darf ich? Danke.
225
00:22:21,320 --> 00:22:25,400
- Ich warte auf die Garderobe.
- Frauen.
226
00:22:25,560 --> 00:22:28,520
Mann, wo sind die köstlich.
227
00:22:33,400 --> 00:22:35,800
Ja, also...
228
00:22:35,960 --> 00:22:39,680
Das ist ziemlich einfach, wenn man 17 Jahre alt ist.
229
00:22:39,840 --> 00:22:45,400
Sie sind eigentlich ziemlich unattraktiv.
230
00:22:45,560 --> 00:22:50,680
Ich habe diesen Mist.
Das sind wahrscheinlich die Salzstangen.
231
00:23:14,240 --> 00:23:20,200
- Hallo, kommst du?
- Solltest du nicht mit Sara schlafen?
232
00:23:23,320 --> 00:23:27,240
- Ich hatte die Bücher eingepackt.
- Ja.
233
00:23:27,400 --> 00:23:34,080
- Entscheiden Sie jedoch, wie Sie es wollen.
- Wie möchten Sie es?
234
00:23:35,600 --> 00:23:39,360
- Wir haben etwas Besonderes.
- Was ist noch übrig.
235
00:23:39,520 --> 00:23:43,800
- Wir müssen eine Entscheidung treffen.
- Das können Sie nicht.
236
00:23:43,960 --> 00:23:49,520
Sie ändern ständig Ihre Meinung. Ich
kann nicht allein über Dinge entscheiden!
237
00:23:49,680 --> 00:23:53,440
Zweitens: Ich könnte allein heiraten!
238
00:23:53,600 --> 00:23:59,880
Ich kaufe schöne Kleider, rufe zwei Ja
Und halte es in der Hochzeitsplanung an.
239
00:24:00,040 --> 00:24:02,360
Das könnte schön sein!
240
00:24:02,520 --> 00:24:07,640
Warum müssen Sie immer alles zerstören?
241
00:24:07,800 --> 00:24:11,560
Warum können Sie nie reden?
242
00:24:13,960 --> 00:24:20,320
Reden - für Sie ist Reden wie
ein Spiegel in einem Kaleidoskop.
243
00:24:20,480 --> 00:24:24,960
- Was willst du sagen?
- Wenn ich das sage, bin ich böse.
244
00:24:25,120 --> 00:24:28,080
Du bist teuflisch!
245
00:24:28,240 --> 00:24:34,640
Und außerdem ist Satan die ganze Zeit
wütend! Du bist der Einzige, der das nicht sieht.
246
00:24:34,800 --> 00:24:39,840
Ich bin blind und du bist ein Kaleidoskop.
Was für eine schöne Beziehung!
247
00:24:40,000 --> 00:24:43,760
Wie muss ich sein, um Sie glücklich zu machen?
248
00:24:43,920 --> 00:24:50,000
- Aufgeregt, glücklich und dankbar.
- Du bist so zynisch!
249
00:24:50,160 --> 00:24:56,440
Zynisch? Als ob ich es mir leisten
könnte, in meiner Freizeit zynisch zu sein!
250
00:24:59,040 --> 00:25:01,200
Warum bin ich nicht Therapeut geworden?
251
00:25:12,600 --> 00:25:18,920
Du... da ist etwas, Wir müssen reden.
252
00:25:22,080 --> 00:25:29,080
Was kann man tun, wenn man
nicht Mehr mit seinem Partner reden?
253
00:25:32,640 --> 00:25:37,320
- Ich weiß es nicht.
- Ist noch etwas übrig?
254
00:25:37,480 --> 00:25:44,480
- Zu teilen, meine ich.
- Nein. Nein, das glaube ich nicht.
255
00:25:46,880 --> 00:25:53,880
Eine Scheidung ist vielleicht DIE beste Alternative.
256
00:25:57,240 --> 00:26:01,120
Ja, ich denke schon.
257
00:26:01,280 --> 00:26:05,480
Aber es klingt schrecklich.
Sich scheiden zu lassen...
258
00:26:05,640 --> 00:26:10,200
Ja. Vor allem für uns.
259
00:26:10,360 --> 00:26:15,640
Wir sind schließlich die einzigen,
wir verstehen uns als Paar.
260
00:26:18,240 --> 00:26:20,280
WHO?
261
00:26:23,040 --> 00:26:25,680
David und Marie.
262
00:26:32,520 --> 00:26:36,440
Das ist, Als ob sie zusammengeklebt
263
00:26:36,600 --> 00:26:41,560
sind und sich einfach nicht trennen können.
264
00:26:41,720 --> 00:26:47,040
- Marie wird nicht geschieden.
- David sagte.
265
00:26:47,200 --> 00:26:53,640
- Er war steinfest.
- Dann wird er die Verantwortung nicht los.
266
00:26:59,920 --> 00:27:06,920
Dieser Raum - es gibt keinen
Hygge Talk. Das ist verrückt.
267
00:27:09,440 --> 00:27:14,680
Das kann von Zeit zu Zeit befreiend sein.
268
00:27:17,200 --> 00:27:21,600
Ja, ja, ja. Es kommt auch Ein Tag morgen.
269
00:27:21,760 --> 00:27:26,960
Wer spricht jetzt Und Sie haben keine Antwort?
270
00:27:27,120 --> 00:27:31,400
Wie können Sie so tun, als ob,
Dass Sie das Wort hier lenken?
271
00:27:31,560 --> 00:27:37,280
Dann bleiben Sie sitzen, bis Sie die
Menopause einholen! Frohe Weihnachten!
272
00:27:45,800 --> 00:27:47,680
David?
273
00:27:53,680 --> 00:27:55,720
David?
274
00:28:07,040 --> 00:28:11,040
David!
275
00:28:20,600 --> 00:28:24,000
!! Das ist eigentlich aus meiner Wohnung.
276
00:28:24,160 --> 00:28:30,560
- Müssen Sie sich dort hinsetzen?
- Musst du nicht ein bisschen du selbst sein?
277
00:28:33,840 --> 00:28:36,920
Kleiner Honig...
278
00:28:37,080 --> 00:28:39,640
Entschuldigung.
279
00:28:40,840 --> 00:28:42,920
Komm schon.
280
00:28:44,000 --> 00:28:47,320
Es tut mir leid. Wir müssen immer zusammen sein.
281
00:30:26,280 --> 00:30:28,760
Ja, das ist gut.
282
00:30:28,920 --> 00:30:31,800
Ja, wir können es für das Geschäft nutzen - keine Familie.
283
00:30:31,960 --> 00:30:36,840
Nein, aber unsere Freunde kommen.
284
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
Wir nehmen es mit.
285
00:30:39,160 --> 00:30:41,120
Lassen Sie uns verschiedene Brillen nehmen
286
00:30:41,280 --> 00:30:46,560
also sollte Samuel nicht seine eigene haben.
287
00:30:46,720 --> 00:30:48,960
Frohe Weihnachten!
288
00:30:49,120 --> 00:30:51,720
- Hallo.
- Hallo. Ist das für ein Geschenk?
289
00:30:51,880 --> 00:30:57,480
Ja. Wir möchten Die Brillen einzeln verpackt haben.
290
00:30:57,640 --> 00:31:00,560
So wie.
291
00:31:18,640 --> 00:31:25,480
Sehen! So eine hatte mein Großvater
auf seinem Schreibtisch. 8300!
292
00:31:25,640 --> 00:31:29,120
- Ich kaufe es.
- Nein, die ist zu teuer.
293
00:31:29,280 --> 00:31:35,080
Nicht für einen Mann.
Du musst eine Überraschung haben, Schatz.
294
00:31:35,240 --> 00:31:39,200
Dann gehe ich ein bisschen spazieren.
295
00:31:39,360 --> 00:31:43,400
Tun Sie das, Schlampe.
Ich muss ein paar Lampen kaufen.
296
00:31:43,560 --> 00:31:50,520
Hallo. Kann es eingewickelt werden,
Dann können Sie sehen, was es ist?
297
00:31:51,960 --> 00:31:56,280
Was für eine lustige Idee. Dann kitzeln Sie sich selbst.
298
00:31:56,440 --> 00:32:00,080
Es war schön, Dass der alte kaputt ging.
299
00:32:00,240 --> 00:32:04,120
- Oh, Würstchen!
- Nein, wir essen zu Hause.
300
00:32:04,280 --> 00:32:08,040
Auf dem Film Eats Paare immer Würstchen!
301
00:32:08,200 --> 00:32:11,120
Oh, schauen Sie nur!
302
00:32:11,280 --> 00:32:14,840
Na, Sie am schönsten.
303
00:32:15,000 --> 00:32:19,280
- Ja, das ist gut.
- Gott, das ist unglaublich.
304
00:32:19,440 --> 00:32:23,120
- Los geht's.
- Ich kann nicht mehr tragen.
305
00:32:23,280 --> 00:32:29,440
- Wir sollten es nicht tragen, aber schauen Sie.
- Das kostet wahrscheinlich 50 000.
306
00:32:29,600 --> 00:32:33,560
Wir müssen unser ganzes Leben lang schlafen, Schatz!
307
00:32:33,720 --> 00:32:36,440
Ich will einfach nur nach Hause.
308
00:32:36,600 --> 00:32:41,000
Wir haben keine Kinder, die warten...
309
00:32:45,600 --> 00:32:47,840
Er hätte vor etwa fünf Jahren daran denken sollen.
310
00:32:48,000 --> 00:32:50,800
Nein, tut mir leid.
311
00:32:50,960 --> 00:32:56,200
Es tut mir leid. Ich gehe nach Hause zu meiner
Schwester. Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr!
312
00:32:56,360 --> 00:33:01,280
Frohe Ostern und alles, was ist!
313
00:33:01,440 --> 00:33:03,320
Marie!
314
00:33:06,320 --> 00:33:09,520
Heute sind viele Werfer in der Stadt unterwegs.
315
00:33:12,040 --> 00:33:17,240
- Was machst du denn da?
- Marie ist diejenige, bei der etwas los ist!
316
00:33:23,040 --> 00:33:27,320
Von meinem Arm!
317
00:33:27,480 --> 00:33:30,520
- Na, verdammt noch mal!
- Ich habe den Fernseher selbst bezahlt.
318
00:33:30,680 --> 00:33:36,360
Denken Sie darüber nach, mit ihm zu
leben. Nur sie blockieren ihn im Inneren.
319
00:33:36,520 --> 00:33:41,200
Wo sind all die Süßen Und
seltsame Jungen stiegen herab?
320
00:33:41,360 --> 00:33:45,600
- In die Ruhe fallen!
- Befreit mich, verdammt!
321
00:33:47,680 --> 00:33:52,600
- David Ek. Sind Sie in der Familie?
- Nein, verdammt! Samuel Erlandsson.
322
00:33:52,760 --> 00:33:57,560
Ich weiß nicht, ob du mich kennst. Ich war zu Hause.
323
00:33:57,720 --> 00:34:01,640
- Ansonsten arbeite ich immer.
- Wer tut das nicht an Weihnachten? - Das sollte der Retter sein.
324
00:34:01,800 --> 00:34:07,520
David.
325
00:34:15,560 --> 00:34:17,560
Sie müssen mit jemandem sprechen.
326
00:34:17,720 --> 00:34:21,680
- Ja, ich spreche mit Marie.
- Sprechen Sie mit sich selbst.
327
00:34:21,840 --> 00:34:25,880
Ich mache das die ganze Zeit!
328
00:34:26,040 --> 00:34:29,680
Ein Übergang, den ich dachte,
Ich war schizophren geworden.
329
00:34:29,840 --> 00:34:33,400
- Klatsch und Tratsch. Sie haben sich nur selbst absorbiert.
- Es ist meine Schuld.
330
00:34:33,560 --> 00:34:39,760
- Scheiße drauf und etwas dagegen tun!
- Ja. Es ist meine Schuld.
331
00:34:41,160 --> 00:34:44,840
Es ist wirklich meine Schuld.
332
00:34:45,000 --> 00:34:51,200
- Nun, das ist es wirklich!
- Brauchen Sie beides?
333
00:34:51,360 --> 00:34:57,200
Ja. Es ist so zerbrechlich und das
Das Doppelbett symbolisierte alles.
334
00:34:57,360 --> 00:35:01,920
Ich wollte einfach nur nach Hause.
Sprechen Sie über Déjà-vu.
335
00:35:02,080 --> 00:35:08,040
Ja, ich möchte haben.
336
00:35:11,360 --> 00:35:16,480
Die Brille einzeln verpackt. Ist das nicht seltsam
Um sein eigenes Weihnachtsgeschenk neu zu kaufen?
337
00:35:16,640 --> 00:35:22,120
Was ist das, was passiert? Es ist, Als ob
alles für mich Fortschritte machen würde.
338
00:35:22,280 --> 00:35:28,480
Das war nicht so, wie es unsere Eltern
hatten. Damals war das Leben leichter.
339
00:35:28,640 --> 00:35:34,440
- Warum sollte es leichter sein?
- Nicht leichter, aber...
340
00:35:34,600 --> 00:35:37,880
Die Rollen von Männern und Frauen waren festgefahren.
341
00:35:38,040 --> 00:35:42,720
Es war einfacher, einander zu
begegnen. Wir denken völlig anders.
342
00:35:42,880 --> 00:35:47,440
Ist das nicht seltsam Um sein eigenes
Weihnachtsgeschenk zu erlösen?
343
00:35:47,600 --> 00:35:52,920
Es muss wie gestern sein. Auch diese hier.
344
00:35:55,840 --> 00:35:59,560
Nein, jetzt!
345
00:35:59,720 --> 00:36:05,080
- Für das Geschenk. Und wenn die Brille kann - separat verpackt?
- Ja.
346
00:36:08,600 --> 00:36:11,200
Lesbisch.
347
00:36:14,400 --> 00:36:18,120
- Ist das unmöglich?
- Ja. Das ist hysterisch.
348
00:36:18,280 --> 00:36:22,160
Warum sollte jeder
Weihnachten zur gleichen Zeit feiern?
349
00:36:22,320 --> 00:36:24,280
Taxi!
350
00:36:25,320 --> 00:36:27,600
Nein, nein, nein!
351
00:36:27,760 --> 00:36:32,120
- Was zum Teufel soll das?
- Ich habe also überhaupt keine Freunde.
352
00:36:32,280 --> 00:36:34,760
David!
353
00:36:39,040 --> 00:36:41,960
Haben Sie getauscht? Hallo!
354
00:36:42,120 --> 00:36:48,600
Man kann viel sagen, aber Ihre Beziehung
hat einen gewissen Unterhaltungswert.
355
00:36:48,760 --> 00:36:51,800
- Hallo, mein Freund.
- Ich bin ein verrückter Buchbinder.
356
00:36:51,960 --> 00:36:58,120
- Aber ein netter Kerl.
- Wir müssen aufeinander aufpassen.
357
00:36:58,280 --> 00:37:01,320
Wir müssen zuhören.
358
00:37:01,480 --> 00:37:05,200
- Gehen wir in die Bar!
- Ja!
359
00:37:05,360 --> 00:37:08,880
- Zum Beispiel.
- Oder ...?
360
00:37:09,040 --> 00:37:12,280
Ja, ja!
361
00:37:16,440 --> 00:37:18,960
Niemals im Leben.
362
00:37:21,680 --> 00:37:26,200
- Kann mich jemand sehen?
- Sprichst du mit mir?
363
00:37:36,720 --> 00:37:41,000
- Was werden Sie an Weihnachten machen?
- An Weihnachten?
364
00:37:41,160 --> 00:37:46,680
- Wir haben eine Hütte in Sälen gemietet.
- Ich habe ein Foto davon.
365
00:37:46,840 --> 00:37:53,000
Es gibt eine Wanderung direkt vor der
Tür und zwanzig Minuten bis zum Skihang.
366
00:37:53,160 --> 00:37:58,600
- Zwei Schlafzimmer, Badezimmer und Sauna.
- Ja, warum nicht?
367
00:37:58,760 --> 00:38:04,800
- Alles wie es sein sollte.
- Freut sich, von der Stadt wegzukommen.
368
00:38:04,960 --> 00:38:07,880
- Ich muss ein Stück lesen.
- Welches ist es?
369
00:38:08,040 --> 00:38:11,040
Es ist eine Collage aus rumänischen Dramen.
370
00:38:11,200 --> 00:38:15,280
Ich reise durch die Mittelschulen.
371
00:38:15,440 --> 00:38:19,160
Die Jugendlichen kommen Nie in Kontakt mit diesem Genre.
372
00:38:19,320 --> 00:38:25,560
- Und doch geht das Leben weiter.
- Wir könnten Würstchen kochen und herstellen.
373
00:38:25,720 --> 00:38:31,400
- Würstchen aus Mais. Mit gekochten Kartoffeln.
- Etwas, das gut schmeckt.
374
00:38:31,560 --> 00:38:36,280
Ribbensteg mariniert mit Rosmarin,
Zitronenschale und Weißwein.
375
00:38:36,440 --> 00:38:41,120
Mit Ihren Calvadosæblebles
und Ihrer Piripiri-Kräuterbutter.
376
00:38:41,280 --> 00:38:45,680
Honigduft Mit pürierten Himbeeren.
377
00:38:45,840 --> 00:38:49,840
Kleine Crêpes Suzette, wie der
Mann in Rohzucker und Cognac
378
00:38:50,000 --> 00:38:56,680
flammt - - und serviert mit Vanilleeis
Und heißer Grand-Marnier-Sauce.
379
00:38:56,840 --> 00:39:03,080
Oder schwedischer Hummer - mit hausgemachter
Mayonnaise und warmem Schimmelbrot.
380
00:39:03,240 --> 00:39:05,640
Das sind alles Fälle!
381
00:39:05,800 --> 00:39:11,400
Thymian Lachs Reise, gegrillt
mit kleinen geschnittenen
382
00:39:11,560 --> 00:39:17,240
Bohnen Und in Kartoffelpüree
mit Eigelb und einem Muskataroma.
383
00:39:17,400 --> 00:39:23,840
Etwas, das an Weihnachten
wirklich gut schmeckt, ist Brei.
384
00:39:24,000 --> 00:39:29,360
Also Haferflocken.
385
00:39:31,680 --> 00:39:36,600
- Ich gehe zur Bar. Brauchen Sie etwas?
- Nein danke.
386
00:39:38,480 --> 00:39:42,000
Ich denke, wir sollten kochen.
387
00:39:42,160 --> 00:39:46,160
- Kann ich bezahlen?
- Für einen Moment.
388
00:39:47,360 --> 00:39:51,200
Hallo, Gösta!
389
00:39:51,360 --> 00:39:56,040
Ein Fernet für mich, danke!
390
00:39:56,200 --> 00:40:03,200
Samuel Erlandsson. Vielleicht kennst
du mich. Ich bin ein Schauspieler.
391
00:40:03,360 --> 00:40:10,320
Wir sind Kollegen, könnte man
sagen. Aber ich will mich nicht aufregen.
392
00:40:10,480 --> 00:40:16,280
Es ist hässlich, wenn die Leute
kommen und sich den Müll aufstellen.
393
00:40:16,440 --> 00:40:21,680
Ich möchte nur sagen,
Dass ich denke, dass du wirklich gut bist.
394
00:40:21,840 --> 00:40:27,960
Du bist so lustig. Das ist unglaublich.
395
00:40:28,120 --> 00:40:32,040
Dieser... "Papphammar".
396
00:40:32,200 --> 00:40:35,880
Du bist für den Spaß!
397
00:40:37,960 --> 00:40:43,880
Es gibt eine weit verbreitete Verachtung gegen Comedy.
398
00:40:44,040 --> 00:40:49,520
Die Leute sagen, dass sie nur
aus Grimassen und Stolpern besteht.
399
00:40:49,680 --> 00:40:56,080
Ich stimme dem nicht zu. Es gibt
eindeutig einen klaren Platz für dieses Genre.
400
00:40:56,240 --> 00:41:03,000
Wir, die ernsthaften Schauspieler,
können ziemlich anstrengend sein.
401
00:41:04,680 --> 00:41:10,600
Ich habe nicht mit diesem Genre
gearbeitet. Komödie und Komödie.
402
00:41:10,760 --> 00:41:17,360
Ich war mehr in dem etwas schwereren Stoff.
403
00:41:17,520 --> 00:41:24,080
Die ernsten Sachen. Sie suchen
wahrscheinlich nach einer Art Schmerzgrenze.
404
00:41:24,240 --> 00:41:29,920
Aber für den verdammten Gösta! Was du tust.
405
00:41:30,080 --> 00:41:36,360
Was du tust, Ist die verdammt hart. Wirklich hart.
406
00:41:36,520 --> 00:41:42,160
Alles ist auf dem Niveau Mit einer echten Schauspielerin...
407
00:41:42,320 --> 00:41:47,040
Oder, ich meine... Andere Schauspieler.
408
00:41:47,200 --> 00:41:53,920
Sie können leicht andere Dinge
tun. Das ist meine Meinung.
409
00:41:54,080 --> 00:41:59,720
- Warum haben Sie nicht "Hamlet" gemacht?
- Ich schäme mich dafür.
410
00:42:02,600 --> 00:42:08,080
Nur, aber die Leute wissen es
nicht. Sie haben keine Ahnung.
411
00:42:08,240 --> 00:42:12,640
Schließlich haben sie nur Die
etwas leichteren Dinge gesehen.
412
00:42:12,800 --> 00:42:18,760
"JönssonLigan" und "Papphammar".
Sie haben "Hamlet" nicht gesehen.
413
00:42:18,920 --> 00:42:22,400
Es ist so einfach für einen Schauspieler
414
00:42:22,560 --> 00:42:27,160
in Stände gesteckt zu werden Wie er der Lustige.
415
00:42:27,320 --> 00:42:31,960
Sie blasen Ihren "Weiler" an. Ich
selbst wurde in Stände gesteckt.
416
00:42:32,120 --> 00:42:36,720
Das könnte wirklich aufregend
sein Um etwas Lustiges zu machen.
417
00:42:36,880 --> 00:42:42,200
Wenn Sie erneut erstellen
"JönssonLigan", Und es gibt eine kleine Rolle.
418
00:42:42,360 --> 00:42:46,120
Nur eine kleine. Nichts Besonderes.
419
00:42:46,280 --> 00:42:51,400
Sie sollten sich lieber wieder an
Ihren Tisch setzen. 140 Kroner, danke.
420
00:42:51,560 --> 00:42:56,640
Sickan könnte einen Bruder
haben. Einen wirklich kleinen Idioten.
421
00:42:56,800 --> 00:43:01,480
- Machen Sie es jetzt nicht noch schlimmer.
- Nein...
422
00:43:01,640 --> 00:43:04,600
Es war nett, Gösta.
423
00:43:04,760 --> 00:43:09,600
Sie sind wirklich... Gösta.
424
00:43:12,080 --> 00:43:16,600
- Können wir Ihnen etwas anbieten?
- Nein, danke.
425
00:43:24,800 --> 00:43:27,520
Sollten wir uns nicht treffen und planen?
426
00:43:27,680 --> 00:43:31,200
- Was ist mit dem Abendessen mit uns morgen?
- Alle Zeit der Welt.
427
00:43:31,360 --> 00:43:34,920
Wir werden morgen zu Abend essen. Was sagen Sie dazu?
428
00:43:35,080 --> 00:43:39,400
- Was ist hier los?
- Er war nur ein Freund...
429
00:43:39,560 --> 00:43:46,560
- Wir gehen morgen essen.
- Ich habe morgen den Filmtag.
430
00:43:46,720 --> 00:43:50,320
Das ist hier in der Stadt der Fall.
431
00:43:50,480 --> 00:43:55,200
- Wann haben Sie Feierabend?
- Um 16 Uhr.
432
00:43:55,360 --> 00:44:00,800
Wir sprechen über morgen Abend.
Das Abendessen findet am Abend statt.
433
00:44:00,960 --> 00:44:07,040
- Abends ist gut.
- Also sagen wir es. Die ganze Zeit über.
434
00:44:07,200 --> 00:44:10,760
- Dann sehen wir uns morgen.
- Ich werde das aufschreiben.
435
00:44:10,920 --> 00:44:14,720
Das ist Sara. Nun, hey!
436
00:44:14,880 --> 00:44:21,560
Ja, natürlich werde ich das tun. Bis bald. Hallo, hallo.
437
00:44:21,720 --> 00:44:27,120
Bringen Sie mich ins Büro. Mir geht es gut.
438
00:44:27,280 --> 00:44:29,360
Natürlich.
439
00:44:29,520 --> 00:44:33,640
- Danke für den heutigen Tag.
- Danke für heute Abend, mein Schatz.
440
00:44:35,960 --> 00:44:38,360
- Auf Wiedersehen, Samuel.
- Auf Wiedersehen.
441
00:44:38,520 --> 00:44:41,080
Bis morgen. Auf Wiedersehen.
442
00:44:41,240 --> 00:44:46,400
- Ich glaube, sie ist müde von ihm.
- Müde, ja.
443
00:44:46,560 --> 00:44:52,320
Ich frage mich, Ob sie dabei ist, ihn zu verlassen.
444
00:44:52,480 --> 00:44:58,040
In diesem Fall weiß er es bereits. Samuel weiß alles.
445
00:44:58,200 --> 00:45:02,840
Warum tun sie das So peinlich für sie selbst?
446
00:45:03,000 --> 00:45:10,000
Sie können nichts leicht machen.
Sie sehen zu sehr nach zu viel aus.
447
00:45:10,160 --> 00:45:15,480
- Wie sind sie wirklich Freunde geworden?
- Man hat uns enger gezeigt.
448
00:45:15,640 --> 00:45:20,440
Alle haben geheiratet und dann
gab es Nur Samuel und mich zurück.
449
00:45:20,600 --> 00:45:24,680
- Ich friere ein.
- Dann habe ich eine gute Idee.
450
00:45:33,440 --> 00:45:37,720
- Hier.
- Oh, bitte, bitte, bitte. Badewanne Schlampe.
451
00:45:40,200 --> 00:45:46,040
Sie... ich habe darüber nachgedacht,
dass Sie einfach vernachlässigt werden.
452
00:45:46,200 --> 00:45:49,800
Ist es bei uns auch so?
453
00:45:49,960 --> 00:45:55,720
Es gibt einen Unterschied zwischen Ihnen
und Samuel. Sie haben also doch Humor.
454
00:45:55,880 --> 00:46:02,240
Wie jeder andere ohne Humor.
455
00:46:02,400 --> 00:46:07,040
Wird er immer alles verstehen.
456
00:46:07,200 --> 00:46:12,880
Schließlich wird den anderen nichts mehr vom Leben bleiben.
457
00:46:13,040 --> 00:46:16,880
Es ist mit dem Leben wie mit
Das Geheimnis einer magischen Zahl.
458
00:46:17,040 --> 00:46:21,600
- Weißt du das, Ist das nicht mehr lustig.
- Schauen Sie sich Jesus an.
459
00:46:21,760 --> 00:46:25,400
Humor kann auch
460
00:46:25,560 --> 00:46:28,480
eine Verteidigung sein.
461
00:46:28,640 --> 00:46:35,280
Ja, aber im Vergleich zu Atomwaffen mit der
gleichen Aufgabe - - dann ziehe ich den Spaß vor.
462
00:46:35,440 --> 00:46:39,240
- Meine Sara und Samuel haben Spaß?
- Nein, ich glaube wirklich, dass es vorbei ist. Sie hat sich verändert.
463
00:46:39,400 --> 00:46:45,520
Sie wirkt so entmutigt. Ja, sie ist über 40 Jahre alt.
464
00:46:48,200 --> 00:46:51,680
- Die Nagetiere der Orangenhaut tiefer als man denkt.
- Tys! - Was ist das?
465
00:46:54,280 --> 00:46:56,920
Was ist das Problem?
466
00:46:57,080 --> 00:46:59,840
- David!
- Ja?
467
00:47:00,000 --> 00:47:04,920
Da ist jemand, Versuchen Sie, mit dem Nachbarn einzudringen.
468
00:47:06,080 --> 00:47:10,160
Er ist dabei, einzudringen.
469
00:47:10,320 --> 00:47:13,240
Wir sollten ein solches Auge haben.
470
00:47:13,400 --> 00:47:20,240
- Jetzt wage ich es nicht mehr, allein zu sein.
- Mach dir keine Sorgen.
471
00:47:20,400 --> 00:47:23,880
Ich gehe hinaus und schaue nach.
472
00:47:30,640 --> 00:47:34,800
- Hier ist keine.
- Nicht, du Komiker?
473
00:47:34,960 --> 00:47:41,920
- Marie! Ich habe sie genommen.
- Jetzt weißt du, wie es Jesus ging!
474
00:47:42,080 --> 00:47:45,320
Es kommt jemand, Marie!
475
00:47:45,480 --> 00:47:50,120
"Willst du mich heiraten?" Frag mich jetzt!
476
00:47:50,280 --> 00:47:54,400
- Machen Sie sich einen Spaß daraus?
- Nein, ich meine es absolut ernst.
477
00:47:58,840 --> 00:48:02,040
Bitte fragen Sie jetzt!
478
00:48:02,200 --> 00:48:08,840
Entschuldigen Sie meine Kleidung. Wir würden
sehen, Dass es einen Einbruch bei Ihnen gab.
479
00:48:09,000 --> 00:48:15,960
- "Wollen Sie mich heiraten?"
- Es ist Marie. Sie macht sich lustig.
480
00:48:16,120 --> 00:48:20,560
- Wir haben kein Auge.
- Fragen Sie jetzt!
481
00:48:20,720 --> 00:48:27,120
- Sie sagt, dass ich frei sein werde.
- Ja, ja. So kann es sein.
482
00:48:28,880 --> 00:48:32,680
Würden Sie mich heiraten?
483
00:48:32,840 --> 00:48:35,240
Sie ist etwas Besonderes.
484
00:48:35,400 --> 00:48:39,880
- Was für ein schöner junger Mann.
- Ja, auf jeden Fall.
485
00:48:44,080 --> 00:48:49,080
- Es hat Spaß gemacht, was?
- "Sie ist ein bisschen besonders."
486
00:48:52,280 --> 00:48:57,160
- War das Humor?
- Und dann Ihre Diller!
487
00:49:01,920 --> 00:49:08,360
- Marie! Wir müssen miteinander reden!
- Ich sterbe vor Lachen!
488
00:49:08,520 --> 00:49:14,920
Ich meine es jetzt sehr ernst.
Ich habe noch nie zuvor befreit.
489
00:49:15,080 --> 00:49:18,760
Ich verbiete Ihnen zu lachen.
490
00:49:18,920 --> 00:49:22,120
Ich sterbe!
491
00:49:22,280 --> 00:49:26,960
Du weich... und dann dein Diller!
492
00:49:27,120 --> 00:49:32,200
Ich bin wirklich Ihr Ehemann. Ich bin es.
493
00:49:35,200 --> 00:49:40,000
- Sie müssen entsetzt gewesen sein.
- Ja, aber...
494
00:49:40,160 --> 00:49:44,160
Ihr Mann kann befreit werden Auch nackt vor 40 Jahren.
495
00:49:44,320 --> 00:49:47,160
- Sie waren garantiert sanftmütig.
- Ja.
496
00:49:47,320 --> 00:49:52,920
Es war eine ehrliche Ehe.
Nein Überraschungen in der Hochzeitsnacht.
497
00:49:53,080 --> 00:49:57,200
Schließlich bin ich eine erotische Fantasie.
498
00:49:57,360 --> 00:50:00,120
Also auf Distanz.
499
00:50:01,480 --> 00:50:04,480
Möchten Sie Kinder haben?
500
00:50:06,280 --> 00:50:11,840
- Sie müssen nicht antworten.
- Ja, ich möchte Kinder haben.
501
00:50:12,000 --> 00:50:17,600
- Bist du dir sicher? Bist du es?
- Ja.
502
00:50:17,760 --> 00:50:22,440
- Ich habe Spaß mit dir.
- Auf die gleiche Weise.
503
00:50:22,600 --> 00:50:29,360
- Dann ist es gut, dass wir heiraten sollten.
- Ja. Wir sind auch ein schönes Paar.
504
00:51:08,960 --> 00:51:13,000
Guten Morgen. Nun, Sie sind wach.
505
00:51:13,160 --> 00:51:17,000
Ich habe mich hingesetzt und gelesen. Du kommst zu spät.
506
00:51:19,680 --> 00:51:25,360
Ja die Versammlung hat sich
zurückgezogen, Und ich brauchte frische Luft.
507
00:51:25,520 --> 00:51:27,640
Gut.
508
00:51:31,400 --> 00:51:37,240
- Sollten Sie morgen filmen?
- Ja. Also...
509
00:51:37,400 --> 00:51:40,960
Ich gehe jetzt ins Bett.
510
00:51:41,120 --> 00:51:47,680
Vergessen Sie nicht das Abendessen bei David und Marie.
511
00:51:47,840 --> 00:51:49,840
Nein.
512
00:51:54,400 --> 00:51:57,880
- Samuel...
- Ja?
513
00:51:58,040 --> 00:52:04,520
- Können wir uns nicht hinsetzen und ein bisschen reden?
- Ich bin eigentlich ziemlich müde.
514
00:52:06,360 --> 00:52:09,360
Nun, dann gute Nacht.
515
00:52:12,080 --> 00:52:15,880
Du bist nicht einmal neugierig, Dein dummes Stück Scheiße.
516
00:52:20,560 --> 00:52:23,560
Kommt schon, Leute!
517
00:52:35,880 --> 00:52:42,680
- Sie sind etwas zu spät gekommen.
- Danke. Oder Entschuldigung.
518
00:52:42,840 --> 00:52:48,680
Das ist eine lustige und spannende Geschichte.
519
00:52:53,000 --> 00:52:56,920
Heutzutage werden viele BHs hergestellt.
520
00:52:57,080 --> 00:53:01,640
- Es gibt immer noch 210 Abschnitte.
- Grace.
521
00:53:01,800 --> 00:53:07,000
- Haben Sie sie schon gemacht?
- Sollten wir fortfahren?
522
00:53:07,160 --> 00:53:11,160
Hallo!!! Wo ist Jan Troell?
Sollten wir nicht hier sein?
523
00:53:11,320 --> 00:53:16,240
Nein, sie sind in den 4.
Aber sie sind noch nicht gekommen.
524
00:53:16,400 --> 00:53:21,520
- Möchten Sie eine Tasse Kaffee?
- Nein, danke.
525
00:53:21,680 --> 00:53:25,840
Nun, hey!
526
00:53:26,000 --> 00:53:30,600
Das ist Samuel. Darf ich ihn einfach nur begrüßen?
527
00:53:34,160 --> 00:53:37,840
Guten Tag! Sollten Sie heute nicht filmen?
528
00:53:38,000 --> 00:53:41,520
Nun, er war hier ein bisschen in den Fisch
529
00:53:41,680 --> 00:53:48,640
gegangen, also bin ich aufgesprungen und habe geholfen.
530
00:53:48,800 --> 00:53:53,320
Du musst Sara doch nicht etwas sagen, oder?
531
00:53:53,480 --> 00:53:57,480
Nein, ganz bestimmt nicht.
532
00:53:57,640 --> 00:54:01,640
Nun, ich werde... Ich gehe nur nach oben...
533
00:54:01,800 --> 00:54:06,720
Ich habe keine Arbeit. Ich habe sie nicht bei Troell.
534
00:54:06,880 --> 00:54:10,920
Das ist noch so ein kleiner Scheiß.
535
00:54:11,080 --> 00:54:15,280
- Bis heute Abend.
- Ja, das war nett. Marie.
536
00:54:15,440 --> 00:54:20,360
Woran denke ich gerade? Natürlich muss
Sara wissen, dass wir uns getroffen haben.
537
00:54:20,520 --> 00:54:26,400
- Bitte sprechen Sie nicht.
- Ja, das müssen Sie sagen.
538
00:54:28,920 --> 00:54:34,160
- Versprichst du es?
- Ja, ja.
539
00:54:34,320 --> 00:54:37,880
Komm einfach, Marie.
540
00:54:40,080 --> 00:54:43,240
Es ist schwer, Wenn man keine Verantwortung hat.
541
00:54:43,400 --> 00:54:47,320
Es ist besser, wenn man es hat.
542
00:54:47,480 --> 00:54:53,480
Ich weiß nicht, ob es besser
ist Aber es ist entschlossener.
543
00:54:53,640 --> 00:54:57,880
Wenn wir verheiratet sind, sind wir es.
544
00:54:59,560 --> 00:55:04,600
Das kann sehr gefährlich sein.
Seien Sie vorsichtig, mein Junge.
545
00:55:04,760 --> 00:55:09,680
Sie heiraten und glauben, Sie
haben Ihren auf dem Trockenen.
546
00:55:09,840 --> 00:55:14,560
- Es sieht gut aus.
- Nicht so angenehm, es zu betreten.
547
00:55:14,720 --> 00:55:19,120
Ich glaube, Es ist in der Hölle zu heiraten.
548
00:55:19,280 --> 00:55:25,160
Sie kümmern sich nicht darum und nehmen
sich gegenseitig als selbstverständlich hin.
549
00:55:25,320 --> 00:55:29,320
- Nicht unbedingt.
- Für mich ist es
550
00:55:29,480 --> 00:55:33,160
wichtig, um alle Türen offen zu halten.
551
00:55:38,840 --> 00:55:44,720
- Hat sich Samuel nicht verändert?
- Er hat sich heute Morgen die Nase geputzt und dann...
552
00:55:47,400 --> 00:55:49,400
Wie kann man sich ändern?
553
00:55:49,560 --> 00:55:55,920
Es scheint, als sei er Auf dem
Weg, eine Entscheidung zu treffen.
554
00:55:56,080 --> 00:56:01,920
Nein, nein, nein. Samuel
trifft nie eine Entscheidung.
555
00:56:02,080 --> 00:56:07,720
Andererseits reitet er viel Um zu
erklären, warum die Dinge geschehen.
556
00:56:07,880 --> 00:56:13,200
Letztes Mal hat er David um ein Spiel gebeten.
557
00:56:13,360 --> 00:56:20,240
- Nun, ich dachte, es sei umgekehrt.
- Es könnte in beide Richtungen gehen.
558
00:56:22,560 --> 00:56:28,800
- Wie hat er sich verändert?
- Ich weiß es nicht.
559
00:56:28,960 --> 00:56:34,960
- Sie müssen etwas in dieser Hinsicht bedeuten.
- Ich frage nur.
560
00:56:35,120 --> 00:56:37,440
Nein, Sie haben gesagt, dass er sich verändert hat.
561
00:56:37,600 --> 00:56:40,400
Kommt rein, Mädchen!
562
00:56:41,920 --> 00:56:45,360
Wie geht es euch?
563
00:56:45,520 --> 00:56:50,760
- Was ist mit euch?
- Wir müssen heiraten. Wir kommen mit!
564
00:57:01,120 --> 00:57:03,360
Zwei Dinge...
565
00:57:03,520 --> 00:57:08,240
Erstens, denke ich, Wir müssen
566
00:57:08,400 --> 00:57:10,640
einweihen - - unser gemeinsames Weihnachten.
567
00:57:10,800 --> 00:57:17,400
Und dann werde ich es sagen,
dass Marie und ich müssen heiraten.
568
00:57:17,560 --> 00:57:21,640
- Herzlichen Glückwunsch!
- Jubelrufe.
569
00:57:29,600 --> 00:57:34,920
Ich möchte die Raucher loswerden. Es
wird gut sein mit einem einfacheren Leben.
570
00:57:35,080 --> 00:57:40,480
Wunderbar, Samuel. Sie können in einer
Schneelücke sitzen und alle Türen offen halten.
571
00:57:40,640 --> 00:57:46,360
- Es ist gesund mit ein wenig Entbehrung.
- Wir nehmen Ihr Auto, nicht wahr?
572
00:57:46,520 --> 00:57:52,640
Sara: Sind es hier Ich kann es nicht aushalten?
573
00:57:52,800 --> 00:57:55,280
Ja, das ist alles.
574
00:58:10,120 --> 00:58:15,520
Kannst du nicht mit Sich von den
Rauchern befreien warten, bis wir hier sind?
575
00:58:15,680 --> 00:58:20,360
Kannst du nicht mit warten?
576
00:58:20,520 --> 00:58:25,600
Um die Raucher loszuwerden? Wir müssen
anhalten. Ich fahre und muss Luft bekommen.
577
00:58:27,080 --> 00:58:30,600
Samuel: - Lass uns das Positive sehen.
578
00:58:30,760 --> 00:58:34,160
Wir müssen nicht in der Schlange stehen.
579
00:58:34,320 --> 00:58:36,360
Was soll ich tun? Ich renne doch!
580
00:58:36,520 --> 00:58:41,000
Ich habe eingepackt und das Benzin
bezahlt. Es gibt noch andere außer mir.
581
00:58:41,160 --> 00:58:45,840
Lassen Sie ihn erst einmal verschnaufen,
Dann müssen Sie sehen.
582
00:58:46,000 --> 00:58:49,960
- Hören Sie jetzt auf. Ich steige aus.
- Ich fahre!
583
00:58:50,120 --> 00:58:55,520
Deshalb, nach allem, Sie müssen anhalten, Ihr Narr.
584
00:58:55,680 --> 00:58:57,400
Muss ich auch in einer Pause ertrinken?
585
00:58:57,480 --> 00:59:03,440
Jetzt bringen Sie ihn nicht noch mehr auf dumme Gedanken.
586
00:59:09,320 --> 00:59:13,880
Nun, aber was sollen wir denn diesen Sommer machen?
587
00:59:29,000 --> 00:59:31,400
Schauen Sie einfach nur!
588
00:59:35,560 --> 00:59:38,680
- Es tut mir leid.
- Fügen Sie hinzu!
589
00:59:48,480 --> 00:59:51,320
Gibt es kein Licht?
590
00:59:52,720 --> 00:59:57,440
- Nun, sieht es so aus?
- Gut!
591
00:59:57,600 --> 01:00:02,280
- Sollten sie nicht die Wärme anzünden?
- Es gibt doch Feuerholz.
592
01:00:04,280 --> 01:00:10,280
- Wie groß ist es!
- Gibt es auch heißes Wasser?
593
01:00:10,440 --> 01:00:13,240
Sie können doch nicht in der Kälte schlafen.
594
01:00:13,400 --> 01:00:18,040
- Ich möchte einen Tee.
- Ich mache es.
595
01:00:18,200 --> 01:00:20,880
Kann er betrunken sein?
596
01:00:27,680 --> 01:00:33,600
- Manchmal sind Männer ziemlich gut.
- Wenn sie nicht vögeln.
597
01:00:44,120 --> 01:00:46,560
Für den Teufel, Samuel.
598
01:00:51,680 --> 01:00:56,880
Du musst dich entschuldigen, Aber wir haben es schwer.
599
01:00:59,000 --> 01:01:03,560
Du musst wissen, Dass ich dich wirklich liebe.
600
01:01:03,720 --> 01:01:07,600
Aber, kleiner Schatz...
601
01:01:07,760 --> 01:01:10,840
- Ist das so schlimm?
- Ja.
602
01:01:28,840 --> 01:01:32,560
Und dann müssen Sie auch noch Kinder haben!
603
01:01:35,880 --> 01:01:40,680
Ich wusste nicht, dass es so schlimm ist.
604
01:01:43,160 --> 01:01:48,200
- Wie geht es Ihnen?
- Es ist schön.
605
01:01:48,360 --> 01:01:51,880
- Es ist so schön.
- Ja.
606
01:01:53,560 --> 01:01:56,680
Sie haben eine gute Zeit.
607
01:01:56,840 --> 01:02:01,520
- Ich habe etwas Badewasser geklopft.
- Wie nett das ist.
608
01:02:01,680 --> 01:02:05,040
Du bist so süß, Samuel.
609
01:02:05,200 --> 01:02:11,600
- Darf ich nach dir baden?
- Nun, ich gehe jetzt baden.
610
01:02:11,760 --> 01:02:15,800
Ich habe vorher meine Haare organisiert.
611
01:02:15,960 --> 01:02:22,160
Oh, mein Schatz. Ich denke
einfach nur, Sie sind so qualifiziert.
612
01:02:24,160 --> 01:02:29,560
- Sollen wir ein paar Dinge aufheben?
- Ja. Haben Sie die Autoschlüssel?
613
01:02:34,800 --> 01:02:38,560
Denke, dass du die Klempnerei verstehst.
614
01:02:38,720 --> 01:02:43,360
Ich gehe hinaus und helfe David.
615
01:02:43,520 --> 01:02:47,520
Ja, die ganze Zeit. Wo ist diese schöne Frau.
616
01:02:47,680 --> 01:02:51,480
- Haben sie nichts gesagt?
- So ist Marie manchmal.
617
01:02:58,720 --> 01:03:05,720
Es muss etwas passiert sein.
618
01:03:05,880 --> 01:03:09,560
Sie weint.
619
01:03:09,720 --> 01:03:15,880
Ja?
620
01:03:20,720 --> 01:03:26,000
Haben Sie Grund zu glauben, Ist etwas passiert?
621
01:03:52,960 --> 01:03:59,160
- Carl Larsson.
- 2 Stunden bis zum Weihnachtsabend.
622
01:03:59,320 --> 01:04:04,320
- Samuel! Es gibt kein Wasser!
- Miró.
623
01:04:04,480 --> 01:04:10,240
- Die Farbe sitzt schon zu lange!
- Ich habe vergessen, den Hauptwasserhahn aufzudrehen.
624
01:04:10,400 --> 01:04:16,480
- Das ist ein Stich!
- Dann nehmen Sie den Tee!
625
01:04:16,640 --> 01:04:18,640
Nein!
626
01:04:26,960 --> 01:04:30,480
! Schließlich ist es verbrannt!
627
01:04:33,720 --> 01:04:38,240
- Wir müssen das Fenster öffnen!
- Ja, ja!
628
01:04:42,440 --> 01:04:47,760
- Ich verliere meine Haare! Du großer Idiot! - Ist etwas passiert, Samuel?
- Ich glaube, ich habe mir die Hand gebrochen.
629
01:04:51,480 --> 01:04:55,640
Jetzt habe ich wenigstens mit dem Radio angefangen.
630
01:04:58,880 --> 01:05:02,920
Engel Daler nach
631
01:05:03,080 --> 01:05:07,320
unten, um sich zu
632
01:05:07,480 --> 01:05:11,760
verstecken
633
01:05:11,920 --> 01:05:16,280
versteckt, sie
634
01:05:16,440 --> 01:05:19,520
fliegen mit Grüne
635
01:05:19,680 --> 01:05:24,400
Paradiese, wo sie
636
01:05:24,560 --> 01:05:28,640
sehen Was für Gott
637
01:05:28,800 --> 01:05:33,440
ist hübsch Thema
638
01:05:33,600 --> 01:05:40,600
unter uns Sie werden rentabel unter uns, sie werden
639
01:05:41,600 --> 01:05:44,960
- Frohe weihnachten!
- Was hast du getan?
640
01:05:45,120 --> 01:05:49,480
- Solidarität mit der Frau.
- Wie viel erreicht er?
641
01:05:49,640 --> 01:05:53,040
Manche Dinge werden nie erzählt.
642
01:05:53,200 --> 01:05:57,880
- Sind die Aufzüge an Heiligabend geöffnet?
- Gute Frage.
643
01:05:58,040 --> 01:06:03,320
Wie geht das mit der Hand? Sie können
sich meine Zaubersprüche ausleihen.
644
01:06:04,560 --> 01:06:06,800
Klug!
645
01:06:13,520 --> 01:06:16,400
- Sollten wir das tun?
- Ja!
646
01:06:31,320 --> 01:06:33,800
Das ist cool!
647
01:06:36,600 --> 01:06:38,480
Gut!
648
01:06:40,280 --> 01:06:42,320
Das ist toll!
649
01:06:44,360 --> 01:06:46,360
Komm schon!
650
01:06:48,280 --> 01:06:50,880
Ich werde kommen!
651
01:06:58,640 --> 01:07:01,880
Das ist gut!
652
01:07:10,640 --> 01:07:14,760
- Ich kratze die Sahne ab.
- Machen Sie das?
653
01:07:14,920 --> 01:07:18,640
Wo ist hier nett.
654
01:07:18,800 --> 01:07:24,800
- Wir schauen auf den Herrn.
- Niemand schaut zu.
655
01:07:24,960 --> 01:07:29,760
Entspannen Sie sich einfach.
Vergessen Sie Ihre Haare und essen Sie.
656
01:07:29,920 --> 01:07:34,960
- Über Nervosität reden.
- Legen Sie es ab. Genießen Sie die Aussicht.
657
01:07:35,120 --> 01:07:38,200
Es ist eine schöne Farbe.
658
01:07:44,880 --> 01:07:47,320
Sammeln Sie die Skier ein!
659
01:08:01,200 --> 01:08:04,560
Wie geht es Ihnen?
660
01:08:07,880 --> 01:08:14,520
Ich habe keine gute Zeit gehabt. Seit
Ich kann mich nicht erinnern, wann.
661
01:08:14,680 --> 01:08:18,640
Vielleicht müssen Sie Skilehrer werden.
662
01:08:21,160 --> 01:08:25,680
Oder eine lesbische Hebamme. Ihre
Personalparteien machen mehr Spaß.
663
01:08:27,520 --> 01:08:30,520
Alles außer Schauspieler.
664
01:08:33,560 --> 01:08:38,320
Ich beginne Universität für den Herbst.
665
01:08:38,480 --> 01:08:43,440
Ehrlich gesagt bin ich Ein hässlicher Schauspieler.
666
01:08:43,600 --> 01:08:48,080
Haben Sie schon einmal etwas
gehört, Dass Kritiker wie Eunuker sind?
667
01:08:48,240 --> 01:08:54,360
Sie wissen, was zu tun ist, können
es aber nicht. Vielleicht bin ich das.
668
01:08:59,320 --> 01:09:03,240
- Weiß Sara es?
- Es ist ihr egal.
669
01:09:03,400 --> 01:09:07,240
- Sie hat einen anderen kennengelernt.
- Was?!
670
01:09:07,400 --> 01:09:12,120
- Bist du dir sicher?
- Ja. Vollkommen sicher.
671
01:09:12,280 --> 01:09:18,240
Es war in ein paar Monaten.
Es gibt einen in ihrer Firma.
672
01:09:24,480 --> 01:09:27,920
- Weiß sie, dass Sie es wissen?
- Nein.
673
01:09:28,080 --> 01:09:31,520
Warum nicht?
674
01:09:31,680 --> 01:09:35,320
Ich weiß es nicht.
675
01:09:36,680 --> 01:09:39,680
Wollen Sie Sara haben?
676
01:09:41,440 --> 01:09:43,560
Ja.
677
01:09:46,240 --> 01:09:49,720
Und ich will Kinder haben.
678
01:09:54,000 --> 01:09:57,080
Ich bin schwanger.
679
01:10:03,280 --> 01:10:08,920
- Wann hast du gelernt, es zu wissen?
- Kurz bevor ich Auto gefahren bin.
680
01:10:09,080 --> 01:10:12,360
- Weiß David es?
- Nein.
681
01:10:12,520 --> 01:10:17,000
Kreuz für ein Weihnachtsgeschenk!
682
01:10:17,160 --> 01:10:22,520
- Das ist genau das, was Sie gebraucht haben.
- Ja.
683
01:10:22,680 --> 01:10:26,480
Es ist höchste Zeit.
684
01:10:26,640 --> 01:10:33,160
- Verpasse ich das Theater?
- Nein, dann nicht!
685
01:10:33,320 --> 01:10:38,680
- Haben Sie es in Betracht gezogen?
- Ich kann keine Kinder haben.
686
01:10:38,840 --> 01:10:44,360
Er wird sich nicht setzen. So ist es nun einmal.
687
01:10:44,520 --> 01:10:50,480
Ich habe erwogen, es mit künstlicher Befruchtung zu
688
01:10:50,640 --> 01:10:56,160
versuchen - - aber sie sagen, Dass es nichts bringt.
689
01:10:56,320 --> 01:10:59,920
Das ist traurig, aber
690
01:11:00,080 --> 01:11:05,000
Ich habe es wahrscheinlich Auf das lange Gefühl - - also habe
691
01:11:05,160 --> 01:11:12,120
ich mich an den Gedanken gewöhnt.
Bei Samuel ist es noch schlimmer.
692
01:11:12,280 --> 01:11:17,400
- Wie war das?
- Ich war so dumm.
693
01:11:19,160 --> 01:11:23,960
Ich hatte Angst, dass er mich
694
01:11:24,120 --> 01:11:26,880
verlassen würde, und wenn er es hört.
695
01:11:30,720 --> 01:11:34,840
Ich fing an, es so zu
696
01:11:35,000 --> 01:11:38,120
lassen, als hätte ich eine Affäre.
697
01:11:38,280 --> 01:11:41,240
Ich wollte sehen, ob er mich wollte.
698
01:11:41,400 --> 01:11:45,640
Ich ging jeden Abend in die Bar.
699
01:11:45,800 --> 01:11:49,880
Ich kaufte und war in guter Stimmung.
700
01:11:50,040 --> 01:11:54,480
Ich benutzte sogar Lippenstift...
701
01:11:54,640 --> 01:11:58,120
Nein, ich war nicht klug.
702
01:11:58,280 --> 01:12:04,040
- Ich war dumm!
- Nein, Sie haben logisch gehandelt.
703
01:12:04,200 --> 01:12:08,000
- Würden Sie das so ausdrücken?
- Ja, natürlich.
704
01:12:08,160 --> 01:12:13,760
- Was sagt Samuel dazu?
- Er sagt kein einziges Wort!
705
01:12:16,040 --> 01:12:21,040
- Ich könnte der Weihnachtsmann sein.
- Ja, das ist eine gute Idee.
706
01:12:22,600 --> 01:12:26,160
- Wenn Sie denken.
- Ja, ja, ja.
707
01:12:43,000 --> 01:12:46,760
David. Bringen Sie den Stern am Baum an?
708
01:12:49,840 --> 01:12:53,360
Sollte diese Pubertätswolle?
709
01:12:53,520 --> 01:12:58,480
- Sollte es Feenhaar sein?
- Ja, das ist süß!
710
01:12:58,640 --> 01:13:02,320
- Ich kann den Baum auch rosa anmalen.
- Was sagen Sie?
711
01:13:02,480 --> 01:13:07,560
Nichts. Nur ein bisschen
Verachtung für gesunde Frauen.
712
01:13:07,720 --> 01:13:10,640
- Was würde er sein?
- Ein Unternehmen haben, denke ich.
713
01:13:10,800 --> 01:13:14,960
Männer können nie etwas alleine machen.
714
01:13:15,120 --> 01:13:17,800
- Sollten wir die Würfel zusammenkratzen?
- Ja!
715
01:13:19,760 --> 01:13:24,880
- Würde der Weihnachtsbaum nett sein?
- Sie wissen ja, wie Männer dekorieren.
716
01:13:25,040 --> 01:13:28,920
Es ist so ohne Planung.
717
01:13:29,080 --> 01:13:32,880
- Es ist wie.
- Und ein hier...
718
01:13:35,160 --> 01:13:37,880
Ich nehme ihn.
719
01:13:40,000 --> 01:13:45,520
Gibt es hier keinen Ofen? David!
720
01:13:45,680 --> 01:13:49,640
- Ja?
- David.
721
01:13:49,800 --> 01:13:52,800
Ich bin beliebt. Moment.
722
01:13:52,960 --> 01:13:58,160
- Was für ein Ofen ist das?
- Alle Gasarten. Ohne Ofen.
723
01:14:16,040 --> 01:14:18,920
- Wie findest du es?
- Das ist gut.
724
01:14:19,080 --> 01:14:22,160
Ich habe darüber nachgedacht.
725
01:14:22,320 --> 01:14:26,640
Können Sie die Leiter den ganzen Weg dorthin sehen?
726
01:14:26,800 --> 01:14:31,520
Ich schleiche, damit sie mich nicht
sehen und etwa hinter dem Hügel
727
01:14:31,680 --> 01:14:38,400
dann biege ich auf die Wiese ab
Mit den Geschenken eines Schlittens.
728
01:14:38,560 --> 01:14:44,320
- Das ist weit genug.
- Pat. Obwohl es viele Geschenke gibt.
729
01:14:44,480 --> 01:14:49,240
- Ich benutze einen Sack.
- Es gibt nur eine Sache mehr.
730
01:14:52,280 --> 01:14:56,360
- Es ist kalt.
- Das sollte es sein.
731
01:14:56,520 --> 01:14:59,720
- David!
- Das ist verrückt.
732
01:15:02,560 --> 01:15:07,960
Wo bist du gewesen? Gehen Sie um und verstecken Sie sich?
733
01:15:08,120 --> 01:15:12,160
So sind Sie im Urlaub ohne
elektronische Links zu Fuß unterwegs.
734
01:15:12,320 --> 01:15:16,480
- Hier ist kein Ofen?
- Was sollen wir mit dem Schinken machen?
735
01:15:16,640 --> 01:15:20,080
Stellen Sie ihn auf den Herd.
736
01:15:24,240 --> 01:15:28,880
Sie können einfach ein bisschen aufräumen.
737
01:15:51,080 --> 01:15:56,600
- Hören Sie, jetzt kommt er.
- Kommen Sie mal her, David!
738
01:15:56,760 --> 01:16:01,400
- Ich bin mitten im Essen!
- Der Weihnachtsmann kommt!
739
01:16:01,560 --> 01:16:05,880
Schauen Sie, so gut!
740
01:16:06,040 --> 01:16:08,800
Das ist mein Samuel.
741
01:16:08,960 --> 01:16:13,760
Das Leben ist eingefroren.
742
01:16:13,920 --> 01:16:19,280
Einfach aus dem fernen Fall des FOSS
743
01:16:19,440 --> 01:16:24,000
eine sanfte Dusche ist zu hören.
744
01:16:24,160 --> 01:16:30,080
Der Weihnachtsmann hört zu, und halb im Traum...
745
01:16:42,720 --> 01:16:46,320
Der Weihnachtsmann hört zu...
746
01:16:46,480 --> 01:16:49,960
Nein, was zum Teufel...
747
01:16:50,120 --> 01:16:54,680
Er ist draußen.
748
01:16:54,840 --> 01:16:57,960
Elender Mug Light!
749
01:16:58,120 --> 01:17:02,400
Ich glaube nicht, dass das noch zu retten ist.
750
01:17:06,000 --> 01:17:09,920
Elender Zwergenmantel!
751
01:17:10,080 --> 01:17:14,520
- Musst du ihm nicht helfen?
- Wie viel ist noch übrig?
752
01:17:18,640 --> 01:17:23,080
Nein, es ist nicht so schlimm.
753
01:17:31,920 --> 01:17:34,880
Wir könnten Anders aufnehmen und.
754
01:17:36,400 --> 01:17:40,640
- Das ist er!
- Sara! Der Weihnachtsmann kommt!
755
01:17:57,160 --> 01:18:03,560
- Was sollen wir mit dem Fernsehen machen?
- Sind süße Kinder?
756
01:18:12,960 --> 01:18:16,880
Ist hier
757
01:18:18,120 --> 01:18:20,400
Sind hier einige...
758
01:18:39,360 --> 01:18:42,560
- Sind hier einige...
- Nein!
759
01:18:47,640 --> 01:18:49,280
Kinder?
760
01:18:55,120 --> 01:18:59,600
- Wie geht es dem Weihnachtsmann?
- Der Weihnachtsmann friert.
761
01:18:59,760 --> 01:19:05,800
Aber das macht nichts...
762
01:19:05,960 --> 01:19:09,560
Was zum Teufel soll das? Nein!
763
01:19:09,720 --> 01:19:12,240
Werfen Sie etwas!
764
01:19:12,400 --> 01:19:14,560
Nehmen Sie den Eimer mit!
765
01:19:23,720 --> 01:19:28,400
- Kann der Weihnachtsmann Glühwein besorgen?
- Ich mache es.
766
01:19:30,960 --> 01:19:32,880
Nein!
767
01:19:34,480 --> 01:19:41,160
Nun, aber wie hast du gerufen, kleines Mädchen?
768
01:19:41,320 --> 01:19:43,120
Sara.
769
01:19:43,280 --> 01:19:49,440
- Ich gehe raus und helfe David.
- Sara. Das ist ein schöner Name.
770
01:19:49,600 --> 01:19:51,320
Sara.
771
01:19:51,480 --> 01:19:57,240
Mal sehen, ob es Ein kleines Geschenk für die kleine Sara gibt.
772
01:19:57,400 --> 01:20:02,520
- Was sollen wir tun?
- Ich weiß es nicht.
773
01:20:02,680 --> 01:20:05,360
- Möchtest du es haben?
- Ja... Nein!
774
01:20:05,520 --> 01:20:09,800
Also muss ich das jetzt sagen. Ich bin schwanger.
775
01:20:14,160 --> 01:20:17,160
Schließlich haben wir zugestimmt.
776
01:20:19,840 --> 01:20:23,600
Warte, wo bist du glücklich geworden!
777
01:20:23,760 --> 01:20:29,600
Hier haben wir ein kleines Päckchen, Und es ist für Marie.
778
01:20:37,800 --> 01:20:42,360
Wie können Sie nur sein Voll von Jesus' Geburtstag?
779
01:20:42,520 --> 01:20:46,600
- Big Pigs!
- Nun, also bin ich ein Schwein?
780
01:20:46,760 --> 01:20:50,280
Ist das der Grund, Ich bin ein Reserve-Schwanz?
781
01:20:59,880 --> 01:21:03,480
Du wolltest alles für mich sagen. Alle!
782
01:21:03,640 --> 01:21:07,960
Es ist nicht, wie du denkst, Samuel.
783
01:21:08,120 --> 01:21:14,440
- Ihr großer Idiot!
- Sag das nicht, Marie.
784
01:21:16,040 --> 01:21:20,320
Nein, jetzt ist es mir egal.
Ich nehme eine Zigarette.
785
01:21:20,480 --> 01:21:23,520
Ja, tun Sie das.
786
01:21:23,680 --> 01:21:26,240
Mach es einfach.
787
01:21:52,360 --> 01:21:54,400
Hallo.
788
01:21:57,600 --> 01:21:59,680
Hallo!
789
01:22:03,760 --> 01:22:06,360
Guten Morgen?
790
01:22:06,520 --> 01:22:12,080
- Er ist wach.
- Gehen Sie langsam vor.
791
01:22:12,240 --> 01:22:17,480
Sie sind ohnmächtig geworden. Das ist kein Witz,
der von einem Dobermann gebissen werden soll.
792
01:22:17,640 --> 01:22:24,320
Es ist nicht Heiligabend...
793
01:22:39,760 --> 01:22:44,800
Er ist gerade aufgewacht. Es dauert
ein bisschen, Bevor der Anästhesist zittert.
794
01:22:44,960 --> 01:22:51,960
Er hat Glück gehabt. Ein
Dobermann kann alles beißen.
795
01:22:52,120 --> 01:22:57,560
- Ja, meine Frau...
- Ich mache mir jetzt nicht die Mühe zu sprechen.
796
01:23:05,960 --> 01:23:10,160
Nun, es ist gut gelaufen. Ein Empfang von 3.000, bitte.
797
01:23:18,680 --> 01:23:24,520
Warten Sie, warten
Sie! Ich nehme mich selbst.
798
01:23:24,680 --> 01:23:27,480
Ek, dritter Raum.
799
01:23:31,360 --> 01:23:37,200
- Ek? - Dritter Stock, ja.
- Marie? Was für ein Albtraum.
800
01:23:37,360 --> 01:23:40,600
- Ich will mich scheiden lassen.
- Das kann nicht bleiben!
801
01:23:43,320 --> 01:23:45,320
Halten Sie es aus!
802
01:23:46,960 --> 01:23:52,360
Und Sie sitzen nur hier und Glor TV die ganze Zeit!
802
01:23:53,305 --> 01:24:53,612
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm