Ogifta par ...en film som skiljer sig

ID13213101
Movie NameOgifta par ...en film som skiljer sig
Release NameOgifta par ...en film som skiljer sig - 1997 - Peter Dalle-de
Year1997
Kindmovie
LanguageGerman
IMDB ID119820
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org 2 00:01:37,760 --> 00:01:42,800 Nein, was soll ich dort als Nächstes tun? 3 00:01:42,960 --> 00:01:47,480 Ich habe geheiratet. Ich weiß, wie es endet. 4 00:01:47,640 --> 00:01:53,000 Es ist das Gleiche, Jede Nacht kommt. 5 00:01:55,680 --> 00:02:01,640 Wissen Sie, warum Goldfische in einem runden Glas gedeihen können, ohne verrückt zu werden? 6 00:02:01,800 --> 00:02:08,600 Ihr Kurzzeitgedächtnis ist miserabel, Und wenn sie eine Runde 7 00:02:08,760 --> 00:02:14,000 geschwommen sind - - sie denken: "Nein, sehen Sie! Wo ist die Schöne." 8 00:02:14,160 --> 00:02:17,920 Hier ist es das Gleiche. 9 00:02:18,080 --> 00:02:23,720 Die Leute sind so verliebt, dass sie vergessen, wie es am Tag zuvor war. 10 00:02:23,880 --> 00:02:29,640 Der Wunsch nach ewigem Überwältigtsein ist die lukrativste Illusion unserer Zeit. 11 00:02:29,800 --> 00:02:32,880 Wenn wir denjenigen bekommen, den wir begehren - - sollten 12 00:02:33,040 --> 00:02:38,640 wir sofort anfangen, einen neuen zu begehren. Oder was wäre das? 13 00:02:40,640 --> 00:02:45,560 Nein. Stattdessen sollten wir daran arbeiten. An der Beziehung, die wir haben. 14 00:02:45,720 --> 00:02:48,760 Schließlich hören die Leute hier nicht zu. 15 00:02:50,360 --> 00:02:55,080 Wir wohnen in der Frejgatan 52. Ein völlig schlechter Standort. 16 00:02:55,240 --> 00:03:01,080 Ich habe gelesen, dass es wichtig ist, die gemeinsame Wohnung gemeinsam zu finden. 17 00:03:01,240 --> 00:03:05,560 Vor allem für Frauen, Und Marie ist wirklich eine Frau. 18 00:03:05,720 --> 00:03:08,400 Mann, es ist schwer, mit ihnen zusammenzuleben. 19 00:03:08,560 --> 00:03:13,080 Sie sind so egozentrisch. 20 00:03:13,240 --> 00:03:18,520 - Ja, meine Frau... - Ich mache mir jetzt nicht die Mühe zu sprechen. 21 00:03:20,880 --> 00:03:26,000 Warum sollten wir verliebt sein? Die ganze Zeit über. Ich kann nicht leben. 22 00:03:26,160 --> 00:03:31,680 Wenn man jemanden findet, Dann müssen Sie also nicht Sie selbst sein? 23 00:03:31,840 --> 00:03:37,200 Warum geht das immer weiter? Ich habe nachgedacht, Das hat sich geändert, als wir 40 wurden. 24 00:03:37,360 --> 00:03:44,280 Aber die Sehnsucht nach Liebe ist die gleiche wie damals, als ich zwanzig war. 25 00:03:44,440 --> 00:03:48,360 Es ist absurd, wenn zwei Menschen so sehr miteinander 26 00:03:48,520 --> 00:03:54,960 beschäftigt sind, Dass sie nicht sehen, was vor sich geht. 27 00:03:56,640 --> 00:04:02,480 Gott weiß, dass man stehen und masturbieren kann, Ohne dass jemand steht und schreit? 28 00:04:02,640 --> 00:04:05,840 Es ist nicht so seltsam, dass der eine Schriftsteller geworden ist. 29 00:04:06,000 --> 00:04:09,320 Und doch ist es langweilig, allein zu leben. 30 00:04:09,480 --> 00:04:13,120 Sollte ich verheiratet sein oder nicht? Ich muss mich entscheiden. 31 00:04:13,280 --> 00:04:20,240 Sie... wissen Sie, ob es einen Goldschmied gibt, Ist es jetzt offen? 32 00:04:28,240 --> 00:04:33,040 Was ist das? Haben Sie nur 300 Kronen? 33 00:04:33,760 --> 00:04:38,600 Der Taxameter ist gerade gleich Um die 300 Kronecker. 34 00:04:38,760 --> 00:04:44,560 Es geht darum, wie man ein Mann ist. Nach allem, sollte dies mit einem Herzinfarkt enden. 35 00:04:44,720 --> 00:04:48,600 - Auch Frauen können einen Herzinfarkt erleiden. - Ratten... 36 00:04:48,760 --> 00:04:54,840 - Ja, es tut mir leid. Aber ich bin allein hier. - Schauen Sie sich das an! 37 00:04:56,920 --> 00:05:03,120 Nun... bin ich glücklicher, wenn ich heirate? Tun Sie es einfach? 38 00:05:03,280 --> 00:05:04,640 Stellen Sie sich vor, sie sagt nein. 39 00:05:04,800 --> 00:05:07,360 Sie hat eine Selbsterhaltungsreaktion. 40 00:05:07,520 --> 00:05:11,960 Frauen sind fantasievoll. Stopp! 41 00:05:14,680 --> 00:05:16,960 Dann für die Hure. 42 00:05:17,120 --> 00:05:21,240 - Was ist das? - Die finnische Botschaft. 43 00:05:21,400 --> 00:05:25,680 - Ich werde einfach... - Na ja, für die Hölle! 44 00:05:27,280 --> 00:05:29,800 Nein... 45 00:05:53,600 --> 00:05:56,000 Nein! 46 00:05:59,960 --> 00:06:02,400 Son! 47 00:06:10,640 --> 00:06:13,640 2740 Kronecker? 48 00:06:13,800 --> 00:06:19,520 - Gibt es nicht ein Maximum von ungefähr 100? - Bezahlen Sie, damit ich nach Hause gehen kann. 49 00:06:19,680 --> 00:06:24,120 - Wie viel hat es gekostet, im Krankenhaus zu warten? - Bezahlen und erhöhen. 50 00:06:33,600 --> 00:06:37,120 Es gibt keine, die sich gegenseitig helfen. 51 00:06:37,280 --> 00:06:39,960 Hovsa. 52 00:06:41,760 --> 00:06:44,960 Die Sicherheit eines richtigen Zuhauses. 53 00:06:51,120 --> 00:06:54,640 Sind Sie wach? 54 00:06:57,320 --> 00:07:01,720 Ich wurde von zwei Hunden gebissen. 55 00:07:01,880 --> 00:07:05,400 Vielleicht bin ich hoffnungslos, Aber ich würde fragen. 56 00:07:05,560 --> 00:07:08,560 Ich möchte mich scheiden lassen. 57 00:07:10,960 --> 00:07:13,640 - Sie müssen im Wasser sein. - Gehen Sie dorthin? 58 00:07:13,800 --> 00:07:17,640 Ich weiß es nicht. Es gibt etwas in dem Modell. 59 00:07:17,800 --> 00:07:23,040 - Wir sprechen von meinem Modell und von Maria. - Sie haben es immer auf diese Weise bekommen. 60 00:07:23,200 --> 00:07:26,320 Ich möchte es bei Tageslicht sehen. 61 00:07:26,480 --> 00:07:31,440 Ganz einfach. Diese muss auf der Straße sein, bevor er ein Interesse hat. 62 00:07:31,600 --> 00:07:37,120 Sie haben nie die Ruhe, zu denken, was Sie wollen. 63 00:07:37,280 --> 00:07:41,840 Aber ich weiß, was ich will, Und das macht mich verrückt. 64 00:07:42,000 --> 00:07:45,240 Hallo, Gösta! 65 00:07:45,400 --> 00:07:50,360 - Kennen Sie Gösta Ekman? - Ja. Wir sind Kollegen. 66 00:07:50,520 --> 00:07:56,240 Das ist nicht meine Tasse Tee. Er hat ein bisschen zu viel Ungeschicklichkeit an sich. 67 00:07:56,400 --> 00:08:00,920 - Was ist mit sechseckigem Schmuck? - Die können gekauft werden. 68 00:08:01,080 --> 00:08:04,880 Wir haben drei Jahre lang zusammen gelebt 69 00:08:05,040 --> 00:08:08,880 dann hat die Frau "Nein" gesagt. Ich fühle mich betrogen. 70 00:08:09,040 --> 00:08:12,400 Von wem? Ihre Beziehungen sind immer die Hölle. 71 00:08:12,560 --> 00:08:17,240 Ich habe keine Probleme. Es sind die Frauen, die mich nerven. 72 00:08:17,400 --> 00:08:20,400 Sprechen Sie von Selbstbefriedigung. 73 00:08:20,560 --> 00:08:23,600 - Ich nehme sie an. - Wenn nicht, was anderes? 74 00:08:23,760 --> 00:08:28,880 Ich hatte ein dekoratives Schmuckstück ins Auge gefasst, Aber mein Erbe hat sich verzögert. 75 00:08:29,040 --> 00:08:35,520 - Ich kaufe es als Geschenk für Sara. - Ich würde nie am Haken meiner Frau leben. 76 00:08:35,680 --> 00:08:38,680 Sie sind nicht verheiratet. 77 00:08:38,840 --> 00:08:44,640 - Warum nehmen Sie sich nicht das Leben? - Ich muss nicht für Marie. 78 00:08:44,800 --> 00:08:49,680 Sie verlangt, dass wir zusammen aufwachsen. 79 00:08:49,840 --> 00:08:53,880 Aber das infizierte Fleisch muss geschnitten werden. 80 00:08:54,040 --> 00:08:57,480 Wir sind wie siamesische Zwillinge bei kaltem Feuer. 81 00:08:57,640 --> 00:09:00,640 - Was ist mit ihr? - Marie hat immer alles im Griff. 82 00:09:00,800 --> 00:09:04,120 Guten Tag. 83 00:09:04,280 --> 00:09:09,560 Samuel Erlandsson. Ich habe um ein Theaterstück gebeten. 84 00:09:09,720 --> 00:09:12,880 "Liebe die Phobien im Leben" von Echloban Meheba. 85 00:09:13,040 --> 00:09:18,200 - In der Originalsprache, Rumänisch. - Einen Moment lang. 86 00:09:18,360 --> 00:09:21,920 - Sie können nicht auf Rumänisch? - Nein... 87 00:09:22,080 --> 00:09:26,800 Aber das ist, um eine Stimmung in der Sprache zu erreichen. 88 00:09:26,960 --> 00:09:31,360 Um die Länge der Zeilen zu betrachten und die Wirkung zu spüren. 89 00:09:31,520 --> 00:09:34,920 Ich kann nicht mit einer schwedischen Übersetzung üben. 90 00:09:35,080 --> 00:09:40,080 Ich nehme an, dass Marie sie übersetzen könnte. Ich verstehe nicht, was sie will. 91 00:09:40,240 --> 00:09:45,280 Was wollen Sie selbst? Sie können es nicht einfach interpretieren. 92 00:09:45,440 --> 00:09:50,120 Sie können nicht entscheiden: Was wollen Sie selbst? 93 00:09:50,280 --> 00:09:55,800 Sind Sie mein Freund? Wenn wir Frauen gewesen wären, hätten 94 00:09:55,960 --> 00:09:59,000 Sie mich unterstützt - - und vielleicht hätten wir mich sogar umarmt. 95 00:10:01,800 --> 00:10:03,960 Ich unterstützen? 96 00:10:07,240 --> 00:10:11,520 - Sie müssen sich also scheiden lassen? - Ja. 97 00:10:11,680 --> 00:10:15,880 Es ist schon lange vorbei, Aber ich habe das gestern gesagt. 98 00:10:16,040 --> 00:10:19,480 David ist so ein Feigling. 99 00:10:19,640 --> 00:10:22,960 - Sollte er kleiner sein? - Nein. 100 00:10:23,960 --> 00:10:30,960 Männer verstehen Konflikte nicht. Wenn Ich bin verrückt, setzt Samuel Puzzle. 101 00:10:31,120 --> 00:10:35,760 - Nun, hallo. - Was soll ich sagen? 102 00:10:35,920 --> 00:10:40,560 Das Leben wird leichter, wenn man ein bisschen lügt. 103 00:10:40,720 --> 00:10:43,600 Samuel ändert sich nie, und was er mir nicht 104 00:10:43,760 --> 00:10:49,200 geben kann, Kann ich es an einem anderen Ort finden. 105 00:10:51,680 --> 00:10:57,720 Nein, ich weiß nicht... Männer sind so schrecklich dominant. 106 00:10:57,880 --> 00:11:03,520 Ich denke, ich bin ein emotionaler Mann. Was haben Sie gesagt? 107 00:11:03,680 --> 00:11:05,200 Ich bin arm. 108 00:11:05,360 --> 00:11:10,560 Warum sollten Frauen immer in der Ehe bleiben? Weil wir stark sind. 109 00:11:10,720 --> 00:11:16,680 Warum gibt es so viele alleinstehende Mütter? Weil die Männer die Frauen verlassen. Verstehst du das? 110 00:11:16,840 --> 00:11:23,240 - Ja, aber Sie sind keine Mutter. - Nein, aber ich bin jetzt allein. 111 00:11:23,400 --> 00:11:27,320 Ja, ja. Meine arme Frau. 112 00:11:27,480 --> 00:11:31,120 Ja, nehmen Sie es! Klar und deutlich. 113 00:11:31,280 --> 00:11:37,800 Nun, ich weiß nicht. Ich habe ein bisschen Magenschmerzen. 114 00:11:37,960 --> 00:11:43,400 Ich hätte lieber etwas Einfaches. Haben Sie etwas Schwedisches? 115 00:11:43,560 --> 00:11:48,440 Nicht? Kann es nicht organisiert werden? 116 00:11:48,600 --> 00:11:52,560 Gebratene Heringe mit Kartoffelpüree. Kann ich das haben? 117 00:11:52,720 --> 00:11:57,640 - Nein, leider nicht. - Es ist ein asiatisches Restaurant. 118 00:12:00,760 --> 00:12:05,400 - Was brauchen Sie? - Heute sind es Hühnerkrapfen. 119 00:12:05,560 --> 00:12:10,360 - Haben Sie sie schon einmal probiert? - Ja, das ist gut. Huhn, nein. 120 00:12:10,520 --> 00:12:16,680 Kann ich nicht Kartoffelpüree bekommen? 121 00:12:16,840 --> 00:12:21,040 - Da muss ich fragen. - Mit ein bisschen Muskatnuss. 122 00:12:21,200 --> 00:12:24,200 Ein großes Bier dazu. 123 00:12:28,040 --> 00:12:32,760 Ich habe Probleme mit meinem Magen. Krampf in der Bauchgegend. 124 00:12:32,920 --> 00:12:38,240 - Du hast das schon immer gehabt. - Ja. Ich arbeite zu viel. 125 00:12:38,400 --> 00:12:41,600 - Womit soll ich arbeiten? - Ja... 126 00:12:41,760 --> 00:12:47,080 Ich habe gefilmt, Und dann ist da noch das Spiel. 127 00:12:47,240 --> 00:12:51,600 Es war dumm, helles Bier zu wählen. Stellen Sie sich vor, wenn sie reden will. 128 00:12:51,760 --> 00:12:54,960 - Sie wollten es nicht. - Wenn sie es will? 129 00:12:55,120 --> 00:13:00,800 Sie können nicht alles kontrollieren, David. Jetzt lassen Sie ein bisschen los. 130 00:13:02,520 --> 00:13:09,520 Ich kann es nicht. Schwache Männer werden manipuliert. 131 00:13:09,680 --> 00:13:13,360 - Was wie Sex mit Ihnen macht? - Alles! 132 00:13:13,520 --> 00:13:17,960 Sex ist ein einfacher Beweis dafür, dass wir es wert sind, zu 133 00:13:18,120 --> 00:13:23,040 lieben - und ich muss das Gefühl haben, dass ich etwas wert bin. 134 00:13:23,200 --> 00:13:29,280 Alle können Locken machen, aber nicht einen Dutt mit Izabella Scorupco. 135 00:13:29,440 --> 00:13:35,320 - Glück für sie. - Aber was glauben Sie, wie ich mich fühle? 136 00:13:35,480 --> 00:13:39,920 Warum sind Sie das Schlimmste? Wie denken Sie, dass ich es habe? 137 00:13:40,080 --> 00:13:46,880 - Gehen Sie über ihn hinaus. Erreichen Sie Ihren eigenen Sieg. - Ich bin doch bei dir. 138 00:13:47,040 --> 00:13:50,200 Mehr und die Weihnachtskarte raucht. 139 00:13:50,360 --> 00:13:55,360 Sie können laotische Entenwürstchen bekommen. Ich werde sie probieren. 140 00:13:59,920 --> 00:14:02,600 Kann es nicht korrigiert werden? 141 00:14:02,760 --> 00:14:06,400 Man kann in der Hoffnung auf eine Grenze 142 00:14:06,560 --> 00:14:11,800 leben, aber es gibt kein Korrektiv mehr. 143 00:14:13,880 --> 00:14:19,400 Als ich klein war, dachte ich: "Alles wird gut, nur eine glückliche Zukunft" 144 00:14:19,560 --> 00:14:20,880 .Und jetzt? 145 00:14:22,040 --> 00:14:26,800 Jetzt wage ich es kaum, mich zu entschuldigen. 146 00:14:26,960 --> 00:14:31,280 Mein Leben wird nicht funktionieren. Ich will einfach nur glücklich sein. 147 00:14:31,440 --> 00:14:37,520 - Sollten Sie keine Kinder haben? - Was hat das mit dem Fall zu tun? 148 00:14:37,680 --> 00:14:41,280 Sehr viel, denke ich. 149 00:14:41,440 --> 00:14:47,080 Ich bin bald 40 Jahre alt. Es ist ziemlich schwierig, schon vorher im Theater zu sein. 150 00:14:47,240 --> 00:14:51,600 Oder... auf eine gewisse Weise vielleicht. 151 00:14:51,760 --> 00:14:56,400 Es ist, als würde sich alles ändern. Außer Samuel. 152 00:14:56,560 --> 00:15:00,840 Er ist genau so, wie er vor 14 Jahren war. 153 00:15:01,000 --> 00:15:03,760 Er hat die gleichen Träume wie die 154 00:15:03,920 --> 00:15:07,920 Jugendlichen, die in der Schauspielschule anfangen. 155 00:15:08,080 --> 00:15:12,680 Seit "Die Waffe ohne Arme" hat er keinen Job mehr bekommen. 156 00:15:12,840 --> 00:15:17,200 - Der Monolog? - Es hat nicht als Monolog begonnen. 157 00:15:17,360 --> 00:15:21,560 Der Rest des Ensembles sprang. 158 00:15:23,480 --> 00:15:26,200 Ich habe mich verausgabt. 159 00:15:28,080 --> 00:15:32,880 Wäre es anders gewesen, wenn Sie Kinder gehabt hätten? 160 00:15:33,040 --> 00:15:35,120 Ja. 161 00:15:41,680 --> 00:15:47,120 - Was ist das Problem? - In einem Punkt bin ich meiner Mutter ähnlich. 162 00:15:47,280 --> 00:15:51,600 Gehen wir weiter. Ich muss mich bewegen. 163 00:15:51,760 --> 00:15:55,680 Fügen Sie die ganze Creme hinzu. Ich werde ihm weh tun. 164 00:15:55,840 --> 00:16:00,680 Ich muss nach draußen gehen. Einen Spaziergang machen. 165 00:16:01,880 --> 00:16:07,600 Es ist, als gäbe es eine Schwingtür zwischen uns. Er raucht 166 00:16:07,760 --> 00:16:12,960 nur - und Sie tun nichts, Sie stehen da und warten auf Godot. 167 00:16:15,320 --> 00:16:20,640 Warum gehst du nicht einfach um die Ecke? Ich mache das mit Samuel. 168 00:16:21,440 --> 00:16:26,440 Wenn er bei etwas schlecht ist, zum Beispiel bei der Arbeit, dann 169 00:16:26,600 --> 00:16:31,720 spreche ich über diese Sache, Er hat es in der Vergangenheit gut gemacht. 170 00:16:31,880 --> 00:16:36,440 - Dann wird er besser. - Das löst nichts. 171 00:16:36,600 --> 00:16:41,200 Nein, aber wir reden, Und dann geht es mir besser. 172 00:16:41,360 --> 00:16:47,320 Männer haben ein enormes Bedürfnis zu wissen, Wie alles aussieht. 173 00:16:47,480 --> 00:16:51,880 Lassen Sie ihn es glauben, dann entspannt er sich. 174 00:16:52,040 --> 00:16:55,720 - Es ist ein Betrug. - Nein, es geht darum, sich anzupassen. 175 00:16:55,880 --> 00:17:02,280 Ich lebe mein eigenes Leben. Die anderen müssen sich anpassen. 176 00:17:02,440 --> 00:17:06,720 Ist das nicht ein bisschen zu viel Machen Sie ihre Sachen? 177 00:17:06,880 --> 00:17:12,320 Nein. Sie muss sich an das halten, was sie gesagt hat. Wir trennen uns. 178 00:17:12,480 --> 00:17:15,520 Wir sehen uns nicht mehr. 179 00:17:15,680 --> 00:17:21,920 Ich wollte ihm nicht in die Augen sehen. Dann hätte ich zurückkommen sollen. 180 00:17:49,040 --> 00:17:50,680 Nein. 181 00:18:12,400 --> 00:18:16,960 - Nun, was hast du getan? - Du wolltest es. 182 00:18:17,120 --> 00:18:20,960 - Gibt es Wein? - Ich weiß es nicht. 183 00:18:24,080 --> 00:18:29,520 - Was sehen Sie? - Es sind zwei Flaschen im Kühlschrank. 184 00:18:29,680 --> 00:18:32,640 Willst du sie haben? 185 00:18:32,800 --> 00:18:35,800 Ich dachte: Wir müssen Ihre Sachen packen. 186 00:18:37,800 --> 00:18:41,480 Ich dachte, Wir müssen Ihre Sachen packen. 187 00:18:41,640 --> 00:18:46,960 Ich wurde so wütend, als du gestern nicht nach Hause gekommen bist. 188 00:18:47,120 --> 00:18:51,160 - Ich dachte, Sie hätten jemand anderen. - Rufen Sie den Kennel Club an. 189 00:18:51,320 --> 00:18:56,280 - Vor dieser Zeit. - Der Gedanke war nicht einmal in mir aufgekommen. 190 00:18:56,440 --> 00:18:59,240 - Sicher? - Sicher. 191 00:18:59,400 --> 00:19:02,320 Es war einfach so. Für mich. 192 00:19:02,480 --> 00:19:06,240 - Sie hatten sich geirrt. - Nein, denn ich habe es gefühlt. 193 00:19:06,400 --> 00:19:11,480 Sie fühlten sich schlecht. Ich hatte gearbeitet und war auf dem 194 00:19:11,640 --> 00:19:14,840 Weg nach Hause - - als ich sie erblickte, gingen sie an Blumen vorbei. 195 00:19:15,000 --> 00:19:20,800 Warum küsst du mich nie? Ich möchte küssen. 196 00:19:23,880 --> 00:19:26,960 - Hallo, mein Freund. - Hallo. 197 00:19:37,400 --> 00:19:40,880 - Sollten wir nicht ausgehen? - Nein... 198 00:19:41,040 --> 00:19:46,840 - Sara muss ihre Kleider zeigen... - Nein, nicht von der Modenschau! 199 00:19:47,000 --> 00:19:53,480 Das ist das Schlimmste, was ich kenne. Danach müssen Sie selbst gehen. 200 00:19:53,640 --> 00:19:58,040 - Ich ziehe mich selbst an. - Wenigstens mache ich es nicht! 201 00:20:23,080 --> 00:20:28,560 Nein, das ist nicht gut. Ich nehme eine Tablette. 202 00:20:28,720 --> 00:20:31,800 Können Sie die letzte sehen? 203 00:20:34,840 --> 00:20:38,040 Samuel? 204 00:20:38,200 --> 00:20:40,400 Sollten wir nicht besser gehen? 205 00:20:40,560 --> 00:20:45,040 Warum tragen wir nicht einfach ein paar grüne Hemden? 206 00:20:45,200 --> 00:20:50,720 - Dies sind keine Kleidungsstücke. - Es ist die Inspiration für die Frühjahrsmode. 207 00:20:50,880 --> 00:20:55,080 Für wen ist es geeignet? Menschen mit einem 90%-Schaden? 208 00:20:55,240 --> 00:20:58,640 Es ist ein Spiel mit Farben und Formen. 209 00:20:58,800 --> 00:21:02,280 - Was ist ein Spiel? - Ich denke, es ist einfallsreich. 210 00:21:02,440 --> 00:21:07,560 - Feige. - Feige? 211 00:21:07,720 --> 00:21:12,560 - Fühlen Sie sich feige? - Ja, das tue ich. 212 00:21:12,720 --> 00:21:17,360 - Liege ich da so falsch? - Das sind doch nur Kleider! 213 00:21:17,520 --> 00:21:21,520 Hören Sie auf Sara! Es sind doch nur Kleider! 214 00:21:21,680 --> 00:21:24,520 - Danke. - Ich habe es nicht so gemeint... 215 00:21:24,680 --> 00:21:29,600 Es ist nicht. Sie träumen davon, jemand anderes zu sein. 216 00:21:29,760 --> 00:21:36,080 Dieser wird zu einem anderen, Weil andere einen mit anderen Augen sehen. 217 00:21:36,240 --> 00:21:41,080 - Was ist daran falsch? - Zu sehen, was sie tragen! 218 00:21:41,240 --> 00:21:46,560 Ein Neid der Mönche, die sich selbst anzünden. Nur die Leute schauen zu. 219 00:21:46,720 --> 00:21:50,800 Und sie lassen ihren Mund laufen. 220 00:21:50,960 --> 00:21:56,760 Ist es so schlimm, sich schön zu machen? Es ist nur ein Stück 221 00:22:04,000 --> 00:22:09,400 - Hättest du nicht gern so ausgesehen? - Dann würde ich dich nicht erkennen. 222 00:22:09,560 --> 00:22:11,920 Wo sind Sie als Ehepartner. 223 00:22:12,080 --> 00:22:17,280 Oder wo bin ich? Ist es nicht mein Körper, der Ihre Ängste auslöst? 224 00:22:17,440 --> 00:22:21,160 Kann ich mit Ihnen schlafen? Darf ich? Danke. 225 00:22:21,320 --> 00:22:25,400 - Ich warte auf die Garderobe. - Frauen. 226 00:22:25,560 --> 00:22:28,520 Mann, wo sind die köstlich. 227 00:22:33,400 --> 00:22:35,800 Ja, also... 228 00:22:35,960 --> 00:22:39,680 Das ist ziemlich einfach, wenn man 17 Jahre alt ist. 229 00:22:39,840 --> 00:22:45,400 Sie sind eigentlich ziemlich unattraktiv. 230 00:22:45,560 --> 00:22:50,680 Ich habe diesen Mist. Das sind wahrscheinlich die Salzstangen. 231 00:23:14,240 --> 00:23:20,200 - Hallo, kommst du? - Solltest du nicht mit Sara schlafen? 232 00:23:23,320 --> 00:23:27,240 - Ich hatte die Bücher eingepackt. - Ja. 233 00:23:27,400 --> 00:23:34,080 - Entscheiden Sie jedoch, wie Sie es wollen. - Wie möchten Sie es? 234 00:23:35,600 --> 00:23:39,360 - Wir haben etwas Besonderes. - Was ist noch übrig. 235 00:23:39,520 --> 00:23:43,800 - Wir müssen eine Entscheidung treffen. - Das können Sie nicht. 236 00:23:43,960 --> 00:23:49,520 Sie ändern ständig Ihre Meinung. Ich kann nicht allein über Dinge entscheiden! 237 00:23:49,680 --> 00:23:53,440 Zweitens: Ich könnte allein heiraten! 238 00:23:53,600 --> 00:23:59,880 Ich kaufe schöne Kleider, rufe zwei Ja Und halte es in der Hochzeitsplanung an. 239 00:24:00,040 --> 00:24:02,360 Das könnte schön sein! 240 00:24:02,520 --> 00:24:07,640 Warum müssen Sie immer alles zerstören? 241 00:24:07,800 --> 00:24:11,560 Warum können Sie nie reden? 242 00:24:13,960 --> 00:24:20,320 Reden - für Sie ist Reden wie ein Spiegel in einem Kaleidoskop. 243 00:24:20,480 --> 00:24:24,960 - Was willst du sagen? - Wenn ich das sage, bin ich böse. 244 00:24:25,120 --> 00:24:28,080 Du bist teuflisch! 245 00:24:28,240 --> 00:24:34,640 Und außerdem ist Satan die ganze Zeit wütend! Du bist der Einzige, der das nicht sieht. 246 00:24:34,800 --> 00:24:39,840 Ich bin blind und du bist ein Kaleidoskop. Was für eine schöne Beziehung! 247 00:24:40,000 --> 00:24:43,760 Wie muss ich sein, um Sie glücklich zu machen? 248 00:24:43,920 --> 00:24:50,000 - Aufgeregt, glücklich und dankbar. - Du bist so zynisch! 249 00:24:50,160 --> 00:24:56,440 Zynisch? Als ob ich es mir leisten könnte, in meiner Freizeit zynisch zu sein! 250 00:24:59,040 --> 00:25:01,200 Warum bin ich nicht Therapeut geworden? 251 00:25:12,600 --> 00:25:18,920 Du... da ist etwas, Wir müssen reden. 252 00:25:22,080 --> 00:25:29,080 Was kann man tun, wenn man nicht Mehr mit seinem Partner reden? 253 00:25:32,640 --> 00:25:37,320 - Ich weiß es nicht. - Ist noch etwas übrig? 254 00:25:37,480 --> 00:25:44,480 - Zu teilen, meine ich. - Nein. Nein, das glaube ich nicht. 255 00:25:46,880 --> 00:25:53,880 Eine Scheidung ist vielleicht DIE beste Alternative. 256 00:25:57,240 --> 00:26:01,120 Ja, ich denke schon. 257 00:26:01,280 --> 00:26:05,480 Aber es klingt schrecklich. Sich scheiden zu lassen... 258 00:26:05,640 --> 00:26:10,200 Ja. Vor allem für uns. 259 00:26:10,360 --> 00:26:15,640 Wir sind schließlich die einzigen, wir verstehen uns als Paar. 260 00:26:18,240 --> 00:26:20,280 WHO? 261 00:26:23,040 --> 00:26:25,680 David und Marie. 262 00:26:32,520 --> 00:26:36,440 Das ist, Als ob sie zusammengeklebt 263 00:26:36,600 --> 00:26:41,560 sind und sich einfach nicht trennen können. 264 00:26:41,720 --> 00:26:47,040 - Marie wird nicht geschieden. - David sagte. 265 00:26:47,200 --> 00:26:53,640 - Er war steinfest. - Dann wird er die Verantwortung nicht los. 266 00:26:59,920 --> 00:27:06,920 Dieser Raum - es gibt keinen Hygge Talk. Das ist verrückt. 267 00:27:09,440 --> 00:27:14,680 Das kann von Zeit zu Zeit befreiend sein. 268 00:27:17,200 --> 00:27:21,600 Ja, ja, ja. Es kommt auch Ein Tag morgen. 269 00:27:21,760 --> 00:27:26,960 Wer spricht jetzt Und Sie haben keine Antwort? 270 00:27:27,120 --> 00:27:31,400 Wie können Sie so tun, als ob, Dass Sie das Wort hier lenken? 271 00:27:31,560 --> 00:27:37,280 Dann bleiben Sie sitzen, bis Sie die Menopause einholen! Frohe Weihnachten! 272 00:27:45,800 --> 00:27:47,680 David? 273 00:27:53,680 --> 00:27:55,720 David? 274 00:28:07,040 --> 00:28:11,040 David! 275 00:28:20,600 --> 00:28:24,000 !! Das ist eigentlich aus meiner Wohnung. 276 00:28:24,160 --> 00:28:30,560 - Müssen Sie sich dort hinsetzen? - Musst du nicht ein bisschen du selbst sein? 277 00:28:33,840 --> 00:28:36,920 Kleiner Honig... 278 00:28:37,080 --> 00:28:39,640 Entschuldigung. 279 00:28:40,840 --> 00:28:42,920 Komm schon. 280 00:28:44,000 --> 00:28:47,320 Es tut mir leid. Wir müssen immer zusammen sein. 281 00:30:26,280 --> 00:30:28,760 Ja, das ist gut. 282 00:30:28,920 --> 00:30:31,800 Ja, wir können es für das Geschäft nutzen - keine Familie. 283 00:30:31,960 --> 00:30:36,840 Nein, aber unsere Freunde kommen. 284 00:30:37,000 --> 00:30:39,000 Wir nehmen es mit. 285 00:30:39,160 --> 00:30:41,120 Lassen Sie uns verschiedene Brillen nehmen 286 00:30:41,280 --> 00:30:46,560 also sollte Samuel nicht seine eigene haben. 287 00:30:46,720 --> 00:30:48,960 Frohe Weihnachten! 288 00:30:49,120 --> 00:30:51,720 - Hallo. - Hallo. Ist das für ein Geschenk? 289 00:30:51,880 --> 00:30:57,480 Ja. Wir möchten Die Brillen einzeln verpackt haben. 290 00:30:57,640 --> 00:31:00,560 So wie. 291 00:31:18,640 --> 00:31:25,480 Sehen! So eine hatte mein Großvater auf seinem Schreibtisch. 8300! 292 00:31:25,640 --> 00:31:29,120 - Ich kaufe es. - Nein, die ist zu teuer. 293 00:31:29,280 --> 00:31:35,080 Nicht für einen Mann. Du musst eine Überraschung haben, Schatz. 294 00:31:35,240 --> 00:31:39,200 Dann gehe ich ein bisschen spazieren. 295 00:31:39,360 --> 00:31:43,400 Tun Sie das, Schlampe. Ich muss ein paar Lampen kaufen. 296 00:31:43,560 --> 00:31:50,520 Hallo. Kann es eingewickelt werden, Dann können Sie sehen, was es ist? 297 00:31:51,960 --> 00:31:56,280 Was für eine lustige Idee. Dann kitzeln Sie sich selbst. 298 00:31:56,440 --> 00:32:00,080 Es war schön, Dass der alte kaputt ging. 299 00:32:00,240 --> 00:32:04,120 - Oh, Würstchen! - Nein, wir essen zu Hause. 300 00:32:04,280 --> 00:32:08,040 Auf dem Film Eats Paare immer Würstchen! 301 00:32:08,200 --> 00:32:11,120 Oh, schauen Sie nur! 302 00:32:11,280 --> 00:32:14,840 Na, Sie am schönsten. 303 00:32:15,000 --> 00:32:19,280 - Ja, das ist gut. - Gott, das ist unglaublich. 304 00:32:19,440 --> 00:32:23,120 - Los geht's. - Ich kann nicht mehr tragen. 305 00:32:23,280 --> 00:32:29,440 - Wir sollten es nicht tragen, aber schauen Sie. - Das kostet wahrscheinlich 50 000. 306 00:32:29,600 --> 00:32:33,560 Wir müssen unser ganzes Leben lang schlafen, Schatz! 307 00:32:33,720 --> 00:32:36,440 Ich will einfach nur nach Hause. 308 00:32:36,600 --> 00:32:41,000 Wir haben keine Kinder, die warten... 309 00:32:45,600 --> 00:32:47,840 Er hätte vor etwa fünf Jahren daran denken sollen. 310 00:32:48,000 --> 00:32:50,800 Nein, tut mir leid. 311 00:32:50,960 --> 00:32:56,200 Es tut mir leid. Ich gehe nach Hause zu meiner Schwester. Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr! 312 00:32:56,360 --> 00:33:01,280 Frohe Ostern und alles, was ist! 313 00:33:01,440 --> 00:33:03,320 Marie! 314 00:33:06,320 --> 00:33:09,520 Heute sind viele Werfer in der Stadt unterwegs. 315 00:33:12,040 --> 00:33:17,240 - Was machst du denn da? - Marie ist diejenige, bei der etwas los ist! 316 00:33:23,040 --> 00:33:27,320 Von meinem Arm! 317 00:33:27,480 --> 00:33:30,520 - Na, verdammt noch mal! - Ich habe den Fernseher selbst bezahlt. 318 00:33:30,680 --> 00:33:36,360 Denken Sie darüber nach, mit ihm zu leben. Nur sie blockieren ihn im Inneren. 319 00:33:36,520 --> 00:33:41,200 Wo sind all die Süßen Und seltsame Jungen stiegen herab? 320 00:33:41,360 --> 00:33:45,600 - In die Ruhe fallen! - Befreit mich, verdammt! 321 00:33:47,680 --> 00:33:52,600 - David Ek. Sind Sie in der Familie? - Nein, verdammt! Samuel Erlandsson. 322 00:33:52,760 --> 00:33:57,560 Ich weiß nicht, ob du mich kennst. Ich war zu Hause. 323 00:33:57,720 --> 00:34:01,640 - Ansonsten arbeite ich immer. - Wer tut das nicht an Weihnachten? - Das sollte der Retter sein. 324 00:34:01,800 --> 00:34:07,520 David. 325 00:34:15,560 --> 00:34:17,560 Sie müssen mit jemandem sprechen. 326 00:34:17,720 --> 00:34:21,680 - Ja, ich spreche mit Marie. - Sprechen Sie mit sich selbst. 327 00:34:21,840 --> 00:34:25,880 Ich mache das die ganze Zeit! 328 00:34:26,040 --> 00:34:29,680 Ein Übergang, den ich dachte, Ich war schizophren geworden. 329 00:34:29,840 --> 00:34:33,400 - Klatsch und Tratsch. Sie haben sich nur selbst absorbiert. - Es ist meine Schuld. 330 00:34:33,560 --> 00:34:39,760 - Scheiße drauf und etwas dagegen tun! - Ja. Es ist meine Schuld. 331 00:34:41,160 --> 00:34:44,840 Es ist wirklich meine Schuld. 332 00:34:45,000 --> 00:34:51,200 - Nun, das ist es wirklich! - Brauchen Sie beides? 333 00:34:51,360 --> 00:34:57,200 Ja. Es ist so zerbrechlich und das Das Doppelbett symbolisierte alles. 334 00:34:57,360 --> 00:35:01,920 Ich wollte einfach nur nach Hause. Sprechen Sie über Déjà-vu. 335 00:35:02,080 --> 00:35:08,040 Ja, ich möchte haben. 336 00:35:11,360 --> 00:35:16,480 Die Brille einzeln verpackt. Ist das nicht seltsam Um sein eigenes Weihnachtsgeschenk neu zu kaufen? 337 00:35:16,640 --> 00:35:22,120 Was ist das, was passiert? Es ist, Als ob alles für mich Fortschritte machen würde. 338 00:35:22,280 --> 00:35:28,480 Das war nicht so, wie es unsere Eltern hatten. Damals war das Leben leichter. 339 00:35:28,640 --> 00:35:34,440 - Warum sollte es leichter sein? - Nicht leichter, aber... 340 00:35:34,600 --> 00:35:37,880 Die Rollen von Männern und Frauen waren festgefahren. 341 00:35:38,040 --> 00:35:42,720 Es war einfacher, einander zu begegnen. Wir denken völlig anders. 342 00:35:42,880 --> 00:35:47,440 Ist das nicht seltsam Um sein eigenes Weihnachtsgeschenk zu erlösen? 343 00:35:47,600 --> 00:35:52,920 Es muss wie gestern sein. Auch diese hier. 344 00:35:55,840 --> 00:35:59,560 Nein, jetzt! 345 00:35:59,720 --> 00:36:05,080 - Für das Geschenk. Und wenn die Brille kann - separat verpackt? - Ja. 346 00:36:08,600 --> 00:36:11,200 Lesbisch. 347 00:36:14,400 --> 00:36:18,120 - Ist das unmöglich? - Ja. Das ist hysterisch. 348 00:36:18,280 --> 00:36:22,160 Warum sollte jeder Weihnachten zur gleichen Zeit feiern? 349 00:36:22,320 --> 00:36:24,280 Taxi! 350 00:36:25,320 --> 00:36:27,600 Nein, nein, nein! 351 00:36:27,760 --> 00:36:32,120 - Was zum Teufel soll das? - Ich habe also überhaupt keine Freunde. 352 00:36:32,280 --> 00:36:34,760 David! 353 00:36:39,040 --> 00:36:41,960 Haben Sie getauscht? Hallo! 354 00:36:42,120 --> 00:36:48,600 Man kann viel sagen, aber Ihre Beziehung hat einen gewissen Unterhaltungswert. 355 00:36:48,760 --> 00:36:51,800 - Hallo, mein Freund. - Ich bin ein verrückter Buchbinder. 356 00:36:51,960 --> 00:36:58,120 - Aber ein netter Kerl. - Wir müssen aufeinander aufpassen. 357 00:36:58,280 --> 00:37:01,320 Wir müssen zuhören. 358 00:37:01,480 --> 00:37:05,200 - Gehen wir in die Bar! - Ja! 359 00:37:05,360 --> 00:37:08,880 - Zum Beispiel. - Oder ...? 360 00:37:09,040 --> 00:37:12,280 Ja, ja! 361 00:37:16,440 --> 00:37:18,960 Niemals im Leben. 362 00:37:21,680 --> 00:37:26,200 - Kann mich jemand sehen? - Sprichst du mit mir? 363 00:37:36,720 --> 00:37:41,000 - Was werden Sie an Weihnachten machen? - An Weihnachten? 364 00:37:41,160 --> 00:37:46,680 - Wir haben eine Hütte in Sälen gemietet. - Ich habe ein Foto davon. 365 00:37:46,840 --> 00:37:53,000 Es gibt eine Wanderung direkt vor der Tür und zwanzig Minuten bis zum Skihang. 366 00:37:53,160 --> 00:37:58,600 - Zwei Schlafzimmer, Badezimmer und Sauna. - Ja, warum nicht? 367 00:37:58,760 --> 00:38:04,800 - Alles wie es sein sollte. - Freut sich, von der Stadt wegzukommen. 368 00:38:04,960 --> 00:38:07,880 - Ich muss ein Stück lesen. - Welches ist es? 369 00:38:08,040 --> 00:38:11,040 Es ist eine Collage aus rumänischen Dramen. 370 00:38:11,200 --> 00:38:15,280 Ich reise durch die Mittelschulen. 371 00:38:15,440 --> 00:38:19,160 Die Jugendlichen kommen Nie in Kontakt mit diesem Genre. 372 00:38:19,320 --> 00:38:25,560 - Und doch geht das Leben weiter. - Wir könnten Würstchen kochen und herstellen. 373 00:38:25,720 --> 00:38:31,400 - Würstchen aus Mais. Mit gekochten Kartoffeln. - Etwas, das gut schmeckt. 374 00:38:31,560 --> 00:38:36,280 Ribbensteg mariniert mit Rosmarin, Zitronenschale und Weißwein. 375 00:38:36,440 --> 00:38:41,120 Mit Ihren Calvadosæblebles und Ihrer Piripiri-Kräuterbutter. 376 00:38:41,280 --> 00:38:45,680 Honigduft Mit pürierten Himbeeren. 377 00:38:45,840 --> 00:38:49,840 Kleine Crêpes Suzette, wie der Mann in Rohzucker und Cognac 378 00:38:50,000 --> 00:38:56,680 flammt - - und serviert mit Vanilleeis Und heißer Grand-Marnier-Sauce. 379 00:38:56,840 --> 00:39:03,080 Oder schwedischer Hummer - mit hausgemachter Mayonnaise und warmem Schimmelbrot. 380 00:39:03,240 --> 00:39:05,640 Das sind alles Fälle! 381 00:39:05,800 --> 00:39:11,400 Thymian Lachs Reise, gegrillt mit kleinen geschnittenen 382 00:39:11,560 --> 00:39:17,240 Bohnen Und in Kartoffelpüree mit Eigelb und einem Muskataroma. 383 00:39:17,400 --> 00:39:23,840 Etwas, das an Weihnachten wirklich gut schmeckt, ist Brei. 384 00:39:24,000 --> 00:39:29,360 Also Haferflocken. 385 00:39:31,680 --> 00:39:36,600 - Ich gehe zur Bar. Brauchen Sie etwas? - Nein danke. 386 00:39:38,480 --> 00:39:42,000 Ich denke, wir sollten kochen. 387 00:39:42,160 --> 00:39:46,160 - Kann ich bezahlen? - Für einen Moment. 388 00:39:47,360 --> 00:39:51,200 Hallo, Gösta! 389 00:39:51,360 --> 00:39:56,040 Ein Fernet für mich, danke! 390 00:39:56,200 --> 00:40:03,200 Samuel Erlandsson. Vielleicht kennst du mich. Ich bin ein Schauspieler. 391 00:40:03,360 --> 00:40:10,320 Wir sind Kollegen, könnte man sagen. Aber ich will mich nicht aufregen. 392 00:40:10,480 --> 00:40:16,280 Es ist hässlich, wenn die Leute kommen und sich den Müll aufstellen. 393 00:40:16,440 --> 00:40:21,680 Ich möchte nur sagen, Dass ich denke, dass du wirklich gut bist. 394 00:40:21,840 --> 00:40:27,960 Du bist so lustig. Das ist unglaublich. 395 00:40:28,120 --> 00:40:32,040 Dieser... "Papphammar". 396 00:40:32,200 --> 00:40:35,880 Du bist für den Spaß! 397 00:40:37,960 --> 00:40:43,880 Es gibt eine weit verbreitete Verachtung gegen Comedy. 398 00:40:44,040 --> 00:40:49,520 Die Leute sagen, dass sie nur aus Grimassen und Stolpern besteht. 399 00:40:49,680 --> 00:40:56,080 Ich stimme dem nicht zu. Es gibt eindeutig einen klaren Platz für dieses Genre. 400 00:40:56,240 --> 00:41:03,000 Wir, die ernsthaften Schauspieler, können ziemlich anstrengend sein. 401 00:41:04,680 --> 00:41:10,600 Ich habe nicht mit diesem Genre gearbeitet. Komödie und Komödie. 402 00:41:10,760 --> 00:41:17,360 Ich war mehr in dem etwas schwereren Stoff. 403 00:41:17,520 --> 00:41:24,080 Die ernsten Sachen. Sie suchen wahrscheinlich nach einer Art Schmerzgrenze. 404 00:41:24,240 --> 00:41:29,920 Aber für den verdammten Gösta! Was du tust. 405 00:41:30,080 --> 00:41:36,360 Was du tust, Ist die verdammt hart. Wirklich hart. 406 00:41:36,520 --> 00:41:42,160 Alles ist auf dem Niveau Mit einer echten Schauspielerin... 407 00:41:42,320 --> 00:41:47,040 Oder, ich meine... Andere Schauspieler. 408 00:41:47,200 --> 00:41:53,920 Sie können leicht andere Dinge tun. Das ist meine Meinung. 409 00:41:54,080 --> 00:41:59,720 - Warum haben Sie nicht "Hamlet" gemacht? - Ich schäme mich dafür. 410 00:42:02,600 --> 00:42:08,080 Nur, aber die Leute wissen es nicht. Sie haben keine Ahnung. 411 00:42:08,240 --> 00:42:12,640 Schließlich haben sie nur Die etwas leichteren Dinge gesehen. 412 00:42:12,800 --> 00:42:18,760 "JönssonLigan" und "Papphammar". Sie haben "Hamlet" nicht gesehen. 413 00:42:18,920 --> 00:42:22,400 Es ist so einfach für einen Schauspieler 414 00:42:22,560 --> 00:42:27,160 in Stände gesteckt zu werden Wie er der Lustige. 415 00:42:27,320 --> 00:42:31,960 Sie blasen Ihren "Weiler" an. Ich selbst wurde in Stände gesteckt. 416 00:42:32,120 --> 00:42:36,720 Das könnte wirklich aufregend sein Um etwas Lustiges zu machen. 417 00:42:36,880 --> 00:42:42,200 Wenn Sie erneut erstellen "JönssonLigan", Und es gibt eine kleine Rolle. 418 00:42:42,360 --> 00:42:46,120 Nur eine kleine. Nichts Besonderes. 419 00:42:46,280 --> 00:42:51,400 Sie sollten sich lieber wieder an Ihren Tisch setzen. 140 Kroner, danke. 420 00:42:51,560 --> 00:42:56,640 Sickan könnte einen Bruder haben. Einen wirklich kleinen Idioten. 421 00:42:56,800 --> 00:43:01,480 - Machen Sie es jetzt nicht noch schlimmer. - Nein... 422 00:43:01,640 --> 00:43:04,600 Es war nett, Gösta. 423 00:43:04,760 --> 00:43:09,600 Sie sind wirklich... Gösta. 424 00:43:12,080 --> 00:43:16,600 - Können wir Ihnen etwas anbieten? - Nein, danke. 425 00:43:24,800 --> 00:43:27,520 Sollten wir uns nicht treffen und planen? 426 00:43:27,680 --> 00:43:31,200 - Was ist mit dem Abendessen mit uns morgen? - Alle Zeit der Welt. 427 00:43:31,360 --> 00:43:34,920 Wir werden morgen zu Abend essen. Was sagen Sie dazu? 428 00:43:35,080 --> 00:43:39,400 - Was ist hier los? - Er war nur ein Freund... 429 00:43:39,560 --> 00:43:46,560 - Wir gehen morgen essen. - Ich habe morgen den Filmtag. 430 00:43:46,720 --> 00:43:50,320 Das ist hier in der Stadt der Fall. 431 00:43:50,480 --> 00:43:55,200 - Wann haben Sie Feierabend? - Um 16 Uhr. 432 00:43:55,360 --> 00:44:00,800 Wir sprechen über morgen Abend. Das Abendessen findet am Abend statt. 433 00:44:00,960 --> 00:44:07,040 - Abends ist gut. - Also sagen wir es. Die ganze Zeit über. 434 00:44:07,200 --> 00:44:10,760 - Dann sehen wir uns morgen. - Ich werde das aufschreiben. 435 00:44:10,920 --> 00:44:14,720 Das ist Sara. Nun, hey! 436 00:44:14,880 --> 00:44:21,560 Ja, natürlich werde ich das tun. Bis bald. Hallo, hallo. 437 00:44:21,720 --> 00:44:27,120 Bringen Sie mich ins Büro. Mir geht es gut. 438 00:44:27,280 --> 00:44:29,360 Natürlich. 439 00:44:29,520 --> 00:44:33,640 - Danke für den heutigen Tag. - Danke für heute Abend, mein Schatz. 440 00:44:35,960 --> 00:44:38,360 - Auf Wiedersehen, Samuel. - Auf Wiedersehen. 441 00:44:38,520 --> 00:44:41,080 Bis morgen. Auf Wiedersehen. 442 00:44:41,240 --> 00:44:46,400 - Ich glaube, sie ist müde von ihm. - Müde, ja. 443 00:44:46,560 --> 00:44:52,320 Ich frage mich, Ob sie dabei ist, ihn zu verlassen. 444 00:44:52,480 --> 00:44:58,040 In diesem Fall weiß er es bereits. Samuel weiß alles. 445 00:44:58,200 --> 00:45:02,840 Warum tun sie das So peinlich für sie selbst? 446 00:45:03,000 --> 00:45:10,000 Sie können nichts leicht machen. Sie sehen zu sehr nach zu viel aus. 447 00:45:10,160 --> 00:45:15,480 - Wie sind sie wirklich Freunde geworden? - Man hat uns enger gezeigt. 448 00:45:15,640 --> 00:45:20,440 Alle haben geheiratet und dann gab es Nur Samuel und mich zurück. 449 00:45:20,600 --> 00:45:24,680 - Ich friere ein. - Dann habe ich eine gute Idee. 450 00:45:33,440 --> 00:45:37,720 - Hier. - Oh, bitte, bitte, bitte. Badewanne Schlampe. 451 00:45:40,200 --> 00:45:46,040 Sie... ich habe darüber nachgedacht, dass Sie einfach vernachlässigt werden. 452 00:45:46,200 --> 00:45:49,800 Ist es bei uns auch so? 453 00:45:49,960 --> 00:45:55,720 Es gibt einen Unterschied zwischen Ihnen und Samuel. Sie haben also doch Humor. 454 00:45:55,880 --> 00:46:02,240 Wie jeder andere ohne Humor. 455 00:46:02,400 --> 00:46:07,040 Wird er immer alles verstehen. 456 00:46:07,200 --> 00:46:12,880 Schließlich wird den anderen nichts mehr vom Leben bleiben. 457 00:46:13,040 --> 00:46:16,880 Es ist mit dem Leben wie mit Das Geheimnis einer magischen Zahl. 458 00:46:17,040 --> 00:46:21,600 - Weißt du das, Ist das nicht mehr lustig. - Schauen Sie sich Jesus an. 459 00:46:21,760 --> 00:46:25,400 Humor kann auch 460 00:46:25,560 --> 00:46:28,480 eine Verteidigung sein. 461 00:46:28,640 --> 00:46:35,280 Ja, aber im Vergleich zu Atomwaffen mit der gleichen Aufgabe - - dann ziehe ich den Spaß vor. 462 00:46:35,440 --> 00:46:39,240 - Meine Sara und Samuel haben Spaß? - Nein, ich glaube wirklich, dass es vorbei ist. Sie hat sich verändert. 463 00:46:39,400 --> 00:46:45,520 Sie wirkt so entmutigt. Ja, sie ist über 40 Jahre alt. 464 00:46:48,200 --> 00:46:51,680 - Die Nagetiere der Orangenhaut tiefer als man denkt. - Tys! - Was ist das? 465 00:46:54,280 --> 00:46:56,920 Was ist das Problem? 466 00:46:57,080 --> 00:46:59,840 - David! - Ja? 467 00:47:00,000 --> 00:47:04,920 Da ist jemand, Versuchen Sie, mit dem Nachbarn einzudringen. 468 00:47:06,080 --> 00:47:10,160 Er ist dabei, einzudringen. 469 00:47:10,320 --> 00:47:13,240 Wir sollten ein solches Auge haben. 470 00:47:13,400 --> 00:47:20,240 - Jetzt wage ich es nicht mehr, allein zu sein. - Mach dir keine Sorgen. 471 00:47:20,400 --> 00:47:23,880 Ich gehe hinaus und schaue nach. 472 00:47:30,640 --> 00:47:34,800 - Hier ist keine. - Nicht, du Komiker? 473 00:47:34,960 --> 00:47:41,920 - Marie! Ich habe sie genommen. - Jetzt weißt du, wie es Jesus ging! 474 00:47:42,080 --> 00:47:45,320 Es kommt jemand, Marie! 475 00:47:45,480 --> 00:47:50,120 "Willst du mich heiraten?" Frag mich jetzt! 476 00:47:50,280 --> 00:47:54,400 - Machen Sie sich einen Spaß daraus? - Nein, ich meine es absolut ernst. 477 00:47:58,840 --> 00:48:02,040 Bitte fragen Sie jetzt! 478 00:48:02,200 --> 00:48:08,840 Entschuldigen Sie meine Kleidung. Wir würden sehen, Dass es einen Einbruch bei Ihnen gab. 479 00:48:09,000 --> 00:48:15,960 - "Wollen Sie mich heiraten?" - Es ist Marie. Sie macht sich lustig. 480 00:48:16,120 --> 00:48:20,560 - Wir haben kein Auge. - Fragen Sie jetzt! 481 00:48:20,720 --> 00:48:27,120 - Sie sagt, dass ich frei sein werde. - Ja, ja. So kann es sein. 482 00:48:28,880 --> 00:48:32,680 Würden Sie mich heiraten? 483 00:48:32,840 --> 00:48:35,240 Sie ist etwas Besonderes. 484 00:48:35,400 --> 00:48:39,880 - Was für ein schöner junger Mann. - Ja, auf jeden Fall. 485 00:48:44,080 --> 00:48:49,080 - Es hat Spaß gemacht, was? - "Sie ist ein bisschen besonders." 486 00:48:52,280 --> 00:48:57,160 - War das Humor? - Und dann Ihre Diller! 487 00:49:01,920 --> 00:49:08,360 - Marie! Wir müssen miteinander reden! - Ich sterbe vor Lachen! 488 00:49:08,520 --> 00:49:14,920 Ich meine es jetzt sehr ernst. Ich habe noch nie zuvor befreit. 489 00:49:15,080 --> 00:49:18,760 Ich verbiete Ihnen zu lachen. 490 00:49:18,920 --> 00:49:22,120 Ich sterbe! 491 00:49:22,280 --> 00:49:26,960 Du weich... und dann dein Diller! 492 00:49:27,120 --> 00:49:32,200 Ich bin wirklich Ihr Ehemann. Ich bin es. 493 00:49:35,200 --> 00:49:40,000 - Sie müssen entsetzt gewesen sein. - Ja, aber... 494 00:49:40,160 --> 00:49:44,160 Ihr Mann kann befreit werden Auch nackt vor 40 Jahren. 495 00:49:44,320 --> 00:49:47,160 - Sie waren garantiert sanftmütig. - Ja. 496 00:49:47,320 --> 00:49:52,920 Es war eine ehrliche Ehe. Nein Überraschungen in der Hochzeitsnacht. 497 00:49:53,080 --> 00:49:57,200 Schließlich bin ich eine erotische Fantasie. 498 00:49:57,360 --> 00:50:00,120 Also auf Distanz. 499 00:50:01,480 --> 00:50:04,480 Möchten Sie Kinder haben? 500 00:50:06,280 --> 00:50:11,840 - Sie müssen nicht antworten. - Ja, ich möchte Kinder haben. 501 00:50:12,000 --> 00:50:17,600 - Bist du dir sicher? Bist du es? - Ja. 502 00:50:17,760 --> 00:50:22,440 - Ich habe Spaß mit dir. - Auf die gleiche Weise. 503 00:50:22,600 --> 00:50:29,360 - Dann ist es gut, dass wir heiraten sollten. - Ja. Wir sind auch ein schönes Paar. 504 00:51:08,960 --> 00:51:13,000 Guten Morgen. Nun, Sie sind wach. 505 00:51:13,160 --> 00:51:17,000 Ich habe mich hingesetzt und gelesen. Du kommst zu spät. 506 00:51:19,680 --> 00:51:25,360 Ja die Versammlung hat sich zurückgezogen, Und ich brauchte frische Luft. 507 00:51:25,520 --> 00:51:27,640 Gut. 508 00:51:31,400 --> 00:51:37,240 - Sollten Sie morgen filmen? - Ja. Also... 509 00:51:37,400 --> 00:51:40,960 Ich gehe jetzt ins Bett. 510 00:51:41,120 --> 00:51:47,680 Vergessen Sie nicht das Abendessen bei David und Marie. 511 00:51:47,840 --> 00:51:49,840 Nein. 512 00:51:54,400 --> 00:51:57,880 - Samuel... - Ja? 513 00:51:58,040 --> 00:52:04,520 - Können wir uns nicht hinsetzen und ein bisschen reden? - Ich bin eigentlich ziemlich müde. 514 00:52:06,360 --> 00:52:09,360 Nun, dann gute Nacht. 515 00:52:12,080 --> 00:52:15,880 Du bist nicht einmal neugierig, Dein dummes Stück Scheiße. 516 00:52:20,560 --> 00:52:23,560 Kommt schon, Leute! 517 00:52:35,880 --> 00:52:42,680 - Sie sind etwas zu spät gekommen. - Danke. Oder Entschuldigung. 518 00:52:42,840 --> 00:52:48,680 Das ist eine lustige und spannende Geschichte. 519 00:52:53,000 --> 00:52:56,920 Heutzutage werden viele BHs hergestellt. 520 00:52:57,080 --> 00:53:01,640 - Es gibt immer noch 210 Abschnitte. - Grace. 521 00:53:01,800 --> 00:53:07,000 - Haben Sie sie schon gemacht? - Sollten wir fortfahren? 522 00:53:07,160 --> 00:53:11,160 Hallo!!! Wo ist Jan Troell? Sollten wir nicht hier sein? 523 00:53:11,320 --> 00:53:16,240 Nein, sie sind in den 4. Aber sie sind noch nicht gekommen. 524 00:53:16,400 --> 00:53:21,520 - Möchten Sie eine Tasse Kaffee? - Nein, danke. 525 00:53:21,680 --> 00:53:25,840 Nun, hey! 526 00:53:26,000 --> 00:53:30,600 Das ist Samuel. Darf ich ihn einfach nur begrüßen? 527 00:53:34,160 --> 00:53:37,840 Guten Tag! Sollten Sie heute nicht filmen? 528 00:53:38,000 --> 00:53:41,520 Nun, er war hier ein bisschen in den Fisch 529 00:53:41,680 --> 00:53:48,640 gegangen, also bin ich aufgesprungen und habe geholfen. 530 00:53:48,800 --> 00:53:53,320 Du musst Sara doch nicht etwas sagen, oder? 531 00:53:53,480 --> 00:53:57,480 Nein, ganz bestimmt nicht. 532 00:53:57,640 --> 00:54:01,640 Nun, ich werde... Ich gehe nur nach oben... 533 00:54:01,800 --> 00:54:06,720 Ich habe keine Arbeit. Ich habe sie nicht bei Troell. 534 00:54:06,880 --> 00:54:10,920 Das ist noch so ein kleiner Scheiß. 535 00:54:11,080 --> 00:54:15,280 - Bis heute Abend. - Ja, das war nett. Marie. 536 00:54:15,440 --> 00:54:20,360 Woran denke ich gerade? Natürlich muss Sara wissen, dass wir uns getroffen haben. 537 00:54:20,520 --> 00:54:26,400 - Bitte sprechen Sie nicht. - Ja, das müssen Sie sagen. 538 00:54:28,920 --> 00:54:34,160 - Versprichst du es? - Ja, ja. 539 00:54:34,320 --> 00:54:37,880 Komm einfach, Marie. 540 00:54:40,080 --> 00:54:43,240 Es ist schwer, Wenn man keine Verantwortung hat. 541 00:54:43,400 --> 00:54:47,320 Es ist besser, wenn man es hat. 542 00:54:47,480 --> 00:54:53,480 Ich weiß nicht, ob es besser ist Aber es ist entschlossener. 543 00:54:53,640 --> 00:54:57,880 Wenn wir verheiratet sind, sind wir es. 544 00:54:59,560 --> 00:55:04,600 Das kann sehr gefährlich sein. Seien Sie vorsichtig, mein Junge. 545 00:55:04,760 --> 00:55:09,680 Sie heiraten und glauben, Sie haben Ihren auf dem Trockenen. 546 00:55:09,840 --> 00:55:14,560 - Es sieht gut aus. - Nicht so angenehm, es zu betreten. 547 00:55:14,720 --> 00:55:19,120 Ich glaube, Es ist in der Hölle zu heiraten. 548 00:55:19,280 --> 00:55:25,160 Sie kümmern sich nicht darum und nehmen sich gegenseitig als selbstverständlich hin. 549 00:55:25,320 --> 00:55:29,320 - Nicht unbedingt. - Für mich ist es 550 00:55:29,480 --> 00:55:33,160 wichtig, um alle Türen offen zu halten. 551 00:55:38,840 --> 00:55:44,720 - Hat sich Samuel nicht verändert? - Er hat sich heute Morgen die Nase geputzt und dann... 552 00:55:47,400 --> 00:55:49,400 Wie kann man sich ändern? 553 00:55:49,560 --> 00:55:55,920 Es scheint, als sei er Auf dem Weg, eine Entscheidung zu treffen. 554 00:55:56,080 --> 00:56:01,920 Nein, nein, nein. Samuel trifft nie eine Entscheidung. 555 00:56:02,080 --> 00:56:07,720 Andererseits reitet er viel Um zu erklären, warum die Dinge geschehen. 556 00:56:07,880 --> 00:56:13,200 Letztes Mal hat er David um ein Spiel gebeten. 557 00:56:13,360 --> 00:56:20,240 - Nun, ich dachte, es sei umgekehrt. - Es könnte in beide Richtungen gehen. 558 00:56:22,560 --> 00:56:28,800 - Wie hat er sich verändert? - Ich weiß es nicht. 559 00:56:28,960 --> 00:56:34,960 - Sie müssen etwas in dieser Hinsicht bedeuten. - Ich frage nur. 560 00:56:35,120 --> 00:56:37,440 Nein, Sie haben gesagt, dass er sich verändert hat. 561 00:56:37,600 --> 00:56:40,400 Kommt rein, Mädchen! 562 00:56:41,920 --> 00:56:45,360 Wie geht es euch? 563 00:56:45,520 --> 00:56:50,760 - Was ist mit euch? - Wir müssen heiraten. Wir kommen mit! 564 00:57:01,120 --> 00:57:03,360 Zwei Dinge... 565 00:57:03,520 --> 00:57:08,240 Erstens, denke ich, Wir müssen 566 00:57:08,400 --> 00:57:10,640 einweihen - - unser gemeinsames Weihnachten. 567 00:57:10,800 --> 00:57:17,400 Und dann werde ich es sagen, dass Marie und ich müssen heiraten. 568 00:57:17,560 --> 00:57:21,640 - Herzlichen Glückwunsch! - Jubelrufe. 569 00:57:29,600 --> 00:57:34,920 Ich möchte die Raucher loswerden. Es wird gut sein mit einem einfacheren Leben. 570 00:57:35,080 --> 00:57:40,480 Wunderbar, Samuel. Sie können in einer Schneelücke sitzen und alle Türen offen halten. 571 00:57:40,640 --> 00:57:46,360 - Es ist gesund mit ein wenig Entbehrung. - Wir nehmen Ihr Auto, nicht wahr? 572 00:57:46,520 --> 00:57:52,640 Sara: Sind es hier Ich kann es nicht aushalten? 573 00:57:52,800 --> 00:57:55,280 Ja, das ist alles. 574 00:58:10,120 --> 00:58:15,520 Kannst du nicht mit Sich von den Rauchern befreien warten, bis wir hier sind? 575 00:58:15,680 --> 00:58:20,360 Kannst du nicht mit warten? 576 00:58:20,520 --> 00:58:25,600 Um die Raucher loszuwerden? Wir müssen anhalten. Ich fahre und muss Luft bekommen. 577 00:58:27,080 --> 00:58:30,600 Samuel: - Lass uns das Positive sehen. 578 00:58:30,760 --> 00:58:34,160 Wir müssen nicht in der Schlange stehen. 579 00:58:34,320 --> 00:58:36,360 Was soll ich tun? Ich renne doch! 580 00:58:36,520 --> 00:58:41,000 Ich habe eingepackt und das Benzin bezahlt. Es gibt noch andere außer mir. 581 00:58:41,160 --> 00:58:45,840 Lassen Sie ihn erst einmal verschnaufen, Dann müssen Sie sehen. 582 00:58:46,000 --> 00:58:49,960 - Hören Sie jetzt auf. Ich steige aus. - Ich fahre! 583 00:58:50,120 --> 00:58:55,520 Deshalb, nach allem, Sie müssen anhalten, Ihr Narr. 584 00:58:55,680 --> 00:58:57,400 Muss ich auch in einer Pause ertrinken? 585 00:58:57,480 --> 00:59:03,440 Jetzt bringen Sie ihn nicht noch mehr auf dumme Gedanken. 586 00:59:09,320 --> 00:59:13,880 Nun, aber was sollen wir denn diesen Sommer machen? 587 00:59:29,000 --> 00:59:31,400 Schauen Sie einfach nur! 588 00:59:35,560 --> 00:59:38,680 - Es tut mir leid. - Fügen Sie hinzu! 589 00:59:48,480 --> 00:59:51,320 Gibt es kein Licht? 590 00:59:52,720 --> 00:59:57,440 - Nun, sieht es so aus? - Gut! 591 00:59:57,600 --> 01:00:02,280 - Sollten sie nicht die Wärme anzünden? - Es gibt doch Feuerholz. 592 01:00:04,280 --> 01:00:10,280 - Wie groß ist es! - Gibt es auch heißes Wasser? 593 01:00:10,440 --> 01:00:13,240 Sie können doch nicht in der Kälte schlafen. 594 01:00:13,400 --> 01:00:18,040 - Ich möchte einen Tee. - Ich mache es. 595 01:00:18,200 --> 01:00:20,880 Kann er betrunken sein? 596 01:00:27,680 --> 01:00:33,600 - Manchmal sind Männer ziemlich gut. - Wenn sie nicht vögeln. 597 01:00:44,120 --> 01:00:46,560 Für den Teufel, Samuel. 598 01:00:51,680 --> 01:00:56,880 Du musst dich entschuldigen, Aber wir haben es schwer. 599 01:00:59,000 --> 01:01:03,560 Du musst wissen, Dass ich dich wirklich liebe. 600 01:01:03,720 --> 01:01:07,600 Aber, kleiner Schatz... 601 01:01:07,760 --> 01:01:10,840 - Ist das so schlimm? - Ja. 602 01:01:28,840 --> 01:01:32,560 Und dann müssen Sie auch noch Kinder haben! 603 01:01:35,880 --> 01:01:40,680 Ich wusste nicht, dass es so schlimm ist. 604 01:01:43,160 --> 01:01:48,200 - Wie geht es Ihnen? - Es ist schön. 605 01:01:48,360 --> 01:01:51,880 - Es ist so schön. - Ja. 606 01:01:53,560 --> 01:01:56,680 Sie haben eine gute Zeit. 607 01:01:56,840 --> 01:02:01,520 - Ich habe etwas Badewasser geklopft. - Wie nett das ist. 608 01:02:01,680 --> 01:02:05,040 Du bist so süß, Samuel. 609 01:02:05,200 --> 01:02:11,600 - Darf ich nach dir baden? - Nun, ich gehe jetzt baden. 610 01:02:11,760 --> 01:02:15,800 Ich habe vorher meine Haare organisiert. 611 01:02:15,960 --> 01:02:22,160 Oh, mein Schatz. Ich denke einfach nur, Sie sind so qualifiziert. 612 01:02:24,160 --> 01:02:29,560 - Sollen wir ein paar Dinge aufheben? - Ja. Haben Sie die Autoschlüssel? 613 01:02:34,800 --> 01:02:38,560 Denke, dass du die Klempnerei verstehst. 614 01:02:38,720 --> 01:02:43,360 Ich gehe hinaus und helfe David. 615 01:02:43,520 --> 01:02:47,520 Ja, die ganze Zeit. Wo ist diese schöne Frau. 616 01:02:47,680 --> 01:02:51,480 - Haben sie nichts gesagt? - So ist Marie manchmal. 617 01:02:58,720 --> 01:03:05,720 Es muss etwas passiert sein. 618 01:03:05,880 --> 01:03:09,560 Sie weint. 619 01:03:09,720 --> 01:03:15,880 Ja? 620 01:03:20,720 --> 01:03:26,000 Haben Sie Grund zu glauben, Ist etwas passiert? 621 01:03:52,960 --> 01:03:59,160 - Carl Larsson. - 2 Stunden bis zum Weihnachtsabend. 622 01:03:59,320 --> 01:04:04,320 - Samuel! Es gibt kein Wasser! - Miró. 623 01:04:04,480 --> 01:04:10,240 - Die Farbe sitzt schon zu lange! - Ich habe vergessen, den Hauptwasserhahn aufzudrehen. 624 01:04:10,400 --> 01:04:16,480 - Das ist ein Stich! - Dann nehmen Sie den Tee! 625 01:04:16,640 --> 01:04:18,640 Nein! 626 01:04:26,960 --> 01:04:30,480 ! Schließlich ist es verbrannt! 627 01:04:33,720 --> 01:04:38,240 - Wir müssen das Fenster öffnen! - Ja, ja! 628 01:04:42,440 --> 01:04:47,760 - Ich verliere meine Haare! Du großer Idiot! - Ist etwas passiert, Samuel? - Ich glaube, ich habe mir die Hand gebrochen. 629 01:04:51,480 --> 01:04:55,640 Jetzt habe ich wenigstens mit dem Radio angefangen. 630 01:04:58,880 --> 01:05:02,920 Engel Daler nach 631 01:05:03,080 --> 01:05:07,320 unten, um sich zu 632 01:05:07,480 --> 01:05:11,760 verstecken 633 01:05:11,920 --> 01:05:16,280 versteckt, sie 634 01:05:16,440 --> 01:05:19,520 fliegen mit Grüne 635 01:05:19,680 --> 01:05:24,400 Paradiese, wo sie 636 01:05:24,560 --> 01:05:28,640 sehen Was für Gott 637 01:05:28,800 --> 01:05:33,440 ist hübsch Thema 638 01:05:33,600 --> 01:05:40,600 unter uns Sie werden rentabel unter uns, sie werden 639 01:05:41,600 --> 01:05:44,960 - Frohe weihnachten! - Was hast du getan? 640 01:05:45,120 --> 01:05:49,480 - Solidarität mit der Frau. - Wie viel erreicht er? 641 01:05:49,640 --> 01:05:53,040 Manche Dinge werden nie erzählt. 642 01:05:53,200 --> 01:05:57,880 - Sind die Aufzüge an Heiligabend geöffnet? - Gute Frage. 643 01:05:58,040 --> 01:06:03,320 Wie geht das mit der Hand? Sie können sich meine Zaubersprüche ausleihen. 644 01:06:04,560 --> 01:06:06,800 Klug! 645 01:06:13,520 --> 01:06:16,400 - Sollten wir das tun? - Ja! 646 01:06:31,320 --> 01:06:33,800 Das ist cool! 647 01:06:36,600 --> 01:06:38,480 Gut! 648 01:06:40,280 --> 01:06:42,320 Das ist toll! 649 01:06:44,360 --> 01:06:46,360 Komm schon! 650 01:06:48,280 --> 01:06:50,880 Ich werde kommen! 651 01:06:58,640 --> 01:07:01,880 Das ist gut! 652 01:07:10,640 --> 01:07:14,760 - Ich kratze die Sahne ab. - Machen Sie das? 653 01:07:14,920 --> 01:07:18,640 Wo ist hier nett. 654 01:07:18,800 --> 01:07:24,800 - Wir schauen auf den Herrn. - Niemand schaut zu. 655 01:07:24,960 --> 01:07:29,760 Entspannen Sie sich einfach. Vergessen Sie Ihre Haare und essen Sie. 656 01:07:29,920 --> 01:07:34,960 - Über Nervosität reden. - Legen Sie es ab. Genießen Sie die Aussicht. 657 01:07:35,120 --> 01:07:38,200 Es ist eine schöne Farbe. 658 01:07:44,880 --> 01:07:47,320 Sammeln Sie die Skier ein! 659 01:08:01,200 --> 01:08:04,560 Wie geht es Ihnen? 660 01:08:07,880 --> 01:08:14,520 Ich habe keine gute Zeit gehabt. Seit Ich kann mich nicht erinnern, wann. 661 01:08:14,680 --> 01:08:18,640 Vielleicht müssen Sie Skilehrer werden. 662 01:08:21,160 --> 01:08:25,680 Oder eine lesbische Hebamme. Ihre Personalparteien machen mehr Spaß. 663 01:08:27,520 --> 01:08:30,520 Alles außer Schauspieler. 664 01:08:33,560 --> 01:08:38,320 Ich beginne Universität für den Herbst. 665 01:08:38,480 --> 01:08:43,440 Ehrlich gesagt bin ich Ein hässlicher Schauspieler. 666 01:08:43,600 --> 01:08:48,080 Haben Sie schon einmal etwas gehört, Dass Kritiker wie Eunuker sind? 667 01:08:48,240 --> 01:08:54,360 Sie wissen, was zu tun ist, können es aber nicht. Vielleicht bin ich das. 668 01:08:59,320 --> 01:09:03,240 - Weiß Sara es? - Es ist ihr egal. 669 01:09:03,400 --> 01:09:07,240 - Sie hat einen anderen kennengelernt. - Was?! 670 01:09:07,400 --> 01:09:12,120 - Bist du dir sicher? - Ja. Vollkommen sicher. 671 01:09:12,280 --> 01:09:18,240 Es war in ein paar Monaten. Es gibt einen in ihrer Firma. 672 01:09:24,480 --> 01:09:27,920 - Weiß sie, dass Sie es wissen? - Nein. 673 01:09:28,080 --> 01:09:31,520 Warum nicht? 674 01:09:31,680 --> 01:09:35,320 Ich weiß es nicht. 675 01:09:36,680 --> 01:09:39,680 Wollen Sie Sara haben? 676 01:09:41,440 --> 01:09:43,560 Ja. 677 01:09:46,240 --> 01:09:49,720 Und ich will Kinder haben. 678 01:09:54,000 --> 01:09:57,080 Ich bin schwanger. 679 01:10:03,280 --> 01:10:08,920 - Wann hast du gelernt, es zu wissen? - Kurz bevor ich Auto gefahren bin. 680 01:10:09,080 --> 01:10:12,360 - Weiß David es? - Nein. 681 01:10:12,520 --> 01:10:17,000 Kreuz für ein Weihnachtsgeschenk! 682 01:10:17,160 --> 01:10:22,520 - Das ist genau das, was Sie gebraucht haben. - Ja. 683 01:10:22,680 --> 01:10:26,480 Es ist höchste Zeit. 684 01:10:26,640 --> 01:10:33,160 - Verpasse ich das Theater? - Nein, dann nicht! 685 01:10:33,320 --> 01:10:38,680 - Haben Sie es in Betracht gezogen? - Ich kann keine Kinder haben. 686 01:10:38,840 --> 01:10:44,360 Er wird sich nicht setzen. So ist es nun einmal. 687 01:10:44,520 --> 01:10:50,480 Ich habe erwogen, es mit künstlicher Befruchtung zu 688 01:10:50,640 --> 01:10:56,160 versuchen - - aber sie sagen, Dass es nichts bringt. 689 01:10:56,320 --> 01:10:59,920 Das ist traurig, aber 690 01:11:00,080 --> 01:11:05,000 Ich habe es wahrscheinlich Auf das lange Gefühl - - also habe 691 01:11:05,160 --> 01:11:12,120 ich mich an den Gedanken gewöhnt. Bei Samuel ist es noch schlimmer. 692 01:11:12,280 --> 01:11:17,400 - Wie war das? - Ich war so dumm. 693 01:11:19,160 --> 01:11:23,960 Ich hatte Angst, dass er mich 694 01:11:24,120 --> 01:11:26,880 verlassen würde, und wenn er es hört. 695 01:11:30,720 --> 01:11:34,840 Ich fing an, es so zu 696 01:11:35,000 --> 01:11:38,120 lassen, als hätte ich eine Affäre. 697 01:11:38,280 --> 01:11:41,240 Ich wollte sehen, ob er mich wollte. 698 01:11:41,400 --> 01:11:45,640 Ich ging jeden Abend in die Bar. 699 01:11:45,800 --> 01:11:49,880 Ich kaufte und war in guter Stimmung. 700 01:11:50,040 --> 01:11:54,480 Ich benutzte sogar Lippenstift... 701 01:11:54,640 --> 01:11:58,120 Nein, ich war nicht klug. 702 01:11:58,280 --> 01:12:04,040 - Ich war dumm! - Nein, Sie haben logisch gehandelt. 703 01:12:04,200 --> 01:12:08,000 - Würden Sie das so ausdrücken? - Ja, natürlich. 704 01:12:08,160 --> 01:12:13,760 - Was sagt Samuel dazu? - Er sagt kein einziges Wort! 705 01:12:16,040 --> 01:12:21,040 - Ich könnte der Weihnachtsmann sein. - Ja, das ist eine gute Idee. 706 01:12:22,600 --> 01:12:26,160 - Wenn Sie denken. - Ja, ja, ja. 707 01:12:43,000 --> 01:12:46,760 David. Bringen Sie den Stern am Baum an? 708 01:12:49,840 --> 01:12:53,360 Sollte diese Pubertätswolle? 709 01:12:53,520 --> 01:12:58,480 - Sollte es Feenhaar sein? - Ja, das ist süß! 710 01:12:58,640 --> 01:13:02,320 - Ich kann den Baum auch rosa anmalen. - Was sagen Sie? 711 01:13:02,480 --> 01:13:07,560 Nichts. Nur ein bisschen Verachtung für gesunde Frauen. 712 01:13:07,720 --> 01:13:10,640 - Was würde er sein? - Ein Unternehmen haben, denke ich. 713 01:13:10,800 --> 01:13:14,960 Männer können nie etwas alleine machen. 714 01:13:15,120 --> 01:13:17,800 - Sollten wir die Würfel zusammenkratzen? - Ja! 715 01:13:19,760 --> 01:13:24,880 - Würde der Weihnachtsbaum nett sein? - Sie wissen ja, wie Männer dekorieren. 716 01:13:25,040 --> 01:13:28,920 Es ist so ohne Planung. 717 01:13:29,080 --> 01:13:32,880 - Es ist wie. - Und ein hier... 718 01:13:35,160 --> 01:13:37,880 Ich nehme ihn. 719 01:13:40,000 --> 01:13:45,520 Gibt es hier keinen Ofen? David! 720 01:13:45,680 --> 01:13:49,640 - Ja? - David. 721 01:13:49,800 --> 01:13:52,800 Ich bin beliebt. Moment. 722 01:13:52,960 --> 01:13:58,160 - Was für ein Ofen ist das? - Alle Gasarten. Ohne Ofen. 723 01:14:16,040 --> 01:14:18,920 - Wie findest du es? - Das ist gut. 724 01:14:19,080 --> 01:14:22,160 Ich habe darüber nachgedacht. 725 01:14:22,320 --> 01:14:26,640 Können Sie die Leiter den ganzen Weg dorthin sehen? 726 01:14:26,800 --> 01:14:31,520 Ich schleiche, damit sie mich nicht sehen und etwa hinter dem Hügel 727 01:14:31,680 --> 01:14:38,400 dann biege ich auf die Wiese ab Mit den Geschenken eines Schlittens. 728 01:14:38,560 --> 01:14:44,320 - Das ist weit genug. - Pat. Obwohl es viele Geschenke gibt. 729 01:14:44,480 --> 01:14:49,240 - Ich benutze einen Sack. - Es gibt nur eine Sache mehr. 730 01:14:52,280 --> 01:14:56,360 - Es ist kalt. - Das sollte es sein. 731 01:14:56,520 --> 01:14:59,720 - David! - Das ist verrückt. 732 01:15:02,560 --> 01:15:07,960 Wo bist du gewesen? Gehen Sie um und verstecken Sie sich? 733 01:15:08,120 --> 01:15:12,160 So sind Sie im Urlaub ohne elektronische Links zu Fuß unterwegs. 734 01:15:12,320 --> 01:15:16,480 - Hier ist kein Ofen? - Was sollen wir mit dem Schinken machen? 735 01:15:16,640 --> 01:15:20,080 Stellen Sie ihn auf den Herd. 736 01:15:24,240 --> 01:15:28,880 Sie können einfach ein bisschen aufräumen. 737 01:15:51,080 --> 01:15:56,600 - Hören Sie, jetzt kommt er. - Kommen Sie mal her, David! 738 01:15:56,760 --> 01:16:01,400 - Ich bin mitten im Essen! - Der Weihnachtsmann kommt! 739 01:16:01,560 --> 01:16:05,880 Schauen Sie, so gut! 740 01:16:06,040 --> 01:16:08,800 Das ist mein Samuel. 741 01:16:08,960 --> 01:16:13,760 Das Leben ist eingefroren. 742 01:16:13,920 --> 01:16:19,280 Einfach aus dem fernen Fall des FOSS 743 01:16:19,440 --> 01:16:24,000 eine sanfte Dusche ist zu hören. 744 01:16:24,160 --> 01:16:30,080 Der Weihnachtsmann hört zu, und halb im Traum... 745 01:16:42,720 --> 01:16:46,320 Der Weihnachtsmann hört zu... 746 01:16:46,480 --> 01:16:49,960 Nein, was zum Teufel... 747 01:16:50,120 --> 01:16:54,680 Er ist draußen. 748 01:16:54,840 --> 01:16:57,960 Elender Mug Light! 749 01:16:58,120 --> 01:17:02,400 Ich glaube nicht, dass das noch zu retten ist. 750 01:17:06,000 --> 01:17:09,920 Elender Zwergenmantel! 751 01:17:10,080 --> 01:17:14,520 - Musst du ihm nicht helfen? - Wie viel ist noch übrig? 752 01:17:18,640 --> 01:17:23,080 Nein, es ist nicht so schlimm. 753 01:17:31,920 --> 01:17:34,880 Wir könnten Anders aufnehmen und. 754 01:17:36,400 --> 01:17:40,640 - Das ist er! - Sara! Der Weihnachtsmann kommt! 755 01:17:57,160 --> 01:18:03,560 - Was sollen wir mit dem Fernsehen machen? - Sind süße Kinder? 756 01:18:12,960 --> 01:18:16,880 Ist hier 757 01:18:18,120 --> 01:18:20,400 Sind hier einige... 758 01:18:39,360 --> 01:18:42,560 - Sind hier einige... - Nein! 759 01:18:47,640 --> 01:18:49,280 Kinder? 760 01:18:55,120 --> 01:18:59,600 - Wie geht es dem Weihnachtsmann? - Der Weihnachtsmann friert. 761 01:18:59,760 --> 01:19:05,800 Aber das macht nichts... 762 01:19:05,960 --> 01:19:09,560 Was zum Teufel soll das? Nein! 763 01:19:09,720 --> 01:19:12,240 Werfen Sie etwas! 764 01:19:12,400 --> 01:19:14,560 Nehmen Sie den Eimer mit! 765 01:19:23,720 --> 01:19:28,400 - Kann der Weihnachtsmann Glühwein besorgen? - Ich mache es. 766 01:19:30,960 --> 01:19:32,880 Nein! 767 01:19:34,480 --> 01:19:41,160 Nun, aber wie hast du gerufen, kleines Mädchen? 768 01:19:41,320 --> 01:19:43,120 Sara. 769 01:19:43,280 --> 01:19:49,440 - Ich gehe raus und helfe David. - Sara. Das ist ein schöner Name. 770 01:19:49,600 --> 01:19:51,320 Sara. 771 01:19:51,480 --> 01:19:57,240 Mal sehen, ob es Ein kleines Geschenk für die kleine Sara gibt. 772 01:19:57,400 --> 01:20:02,520 - Was sollen wir tun? - Ich weiß es nicht. 773 01:20:02,680 --> 01:20:05,360 - Möchtest du es haben? - Ja... Nein! 774 01:20:05,520 --> 01:20:09,800 Also muss ich das jetzt sagen. Ich bin schwanger. 775 01:20:14,160 --> 01:20:17,160 Schließlich haben wir zugestimmt. 776 01:20:19,840 --> 01:20:23,600 Warte, wo bist du glücklich geworden! 777 01:20:23,760 --> 01:20:29,600 Hier haben wir ein kleines Päckchen, Und es ist für Marie. 778 01:20:37,800 --> 01:20:42,360 Wie können Sie nur sein Voll von Jesus' Geburtstag? 779 01:20:42,520 --> 01:20:46,600 - Big Pigs! - Nun, also bin ich ein Schwein? 780 01:20:46,760 --> 01:20:50,280 Ist das der Grund, Ich bin ein Reserve-Schwanz? 781 01:20:59,880 --> 01:21:03,480 Du wolltest alles für mich sagen. Alle! 782 01:21:03,640 --> 01:21:07,960 Es ist nicht, wie du denkst, Samuel. 783 01:21:08,120 --> 01:21:14,440 - Ihr großer Idiot! - Sag das nicht, Marie. 784 01:21:16,040 --> 01:21:20,320 Nein, jetzt ist es mir egal. Ich nehme eine Zigarette. 785 01:21:20,480 --> 01:21:23,520 Ja, tun Sie das. 786 01:21:23,680 --> 01:21:26,240 Mach es einfach. 787 01:21:52,360 --> 01:21:54,400 Hallo. 788 01:21:57,600 --> 01:21:59,680 Hallo! 789 01:22:03,760 --> 01:22:06,360 Guten Morgen? 790 01:22:06,520 --> 01:22:12,080 - Er ist wach. - Gehen Sie langsam vor. 791 01:22:12,240 --> 01:22:17,480 Sie sind ohnmächtig geworden. Das ist kein Witz, der von einem Dobermann gebissen werden soll. 792 01:22:17,640 --> 01:22:24,320 Es ist nicht Heiligabend... 793 01:22:39,760 --> 01:22:44,800 Er ist gerade aufgewacht. Es dauert ein bisschen, Bevor der Anästhesist zittert. 794 01:22:44,960 --> 01:22:51,960 Er hat Glück gehabt. Ein Dobermann kann alles beißen. 795 01:22:52,120 --> 01:22:57,560 - Ja, meine Frau... - Ich mache mir jetzt nicht die Mühe zu sprechen. 796 01:23:05,960 --> 01:23:10,160 Nun, es ist gut gelaufen. Ein Empfang von 3.000, bitte. 797 01:23:18,680 --> 01:23:24,520 Warten Sie, warten Sie! Ich nehme mich selbst. 798 01:23:24,680 --> 01:23:27,480 Ek, dritter Raum. 799 01:23:31,360 --> 01:23:37,200 - Ek? - Dritter Stock, ja. - Marie? Was für ein Albtraum. 800 01:23:37,360 --> 01:23:40,600 - Ich will mich scheiden lassen. - Das kann nicht bleiben! 801 01:23:43,320 --> 01:23:45,320 Halten Sie es aus! 802 01:23:46,960 --> 01:23:52,360 Und Sie sitzen nur hier und Glor TV die ganze Zeit! 802 01:23:53,305 --> 01:24:53,612 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm