"Game Center Shoujo to Ibunka Kouryuu" If Pushing Doesn't Work, Try Pulling
ID | 13213244 |
---|---|
Movie Name | "Game Center Shoujo to Ibunka Kouryuu" If Pushing Doesn't Work, Try Pulling |
Release Name | 与游戏中心的少女异文化交流的故事 S01E02 #02 如果推不动, 就试试用拉的 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 37615412 |
Format | srt |
1
00:00:02,277 --> 00:00:03,597
莲司
2
00:00:03,597 --> 00:00:05,537
能拜托你补一下娃娃吗
3
00:00:06,187 --> 00:00:07,037
好的
4
00:00:14,722 --> 00:00:15,482
好了
5
00:00:16,237 --> 00:00:17,777
哈啰 莲司
6
00:00:21,857 --> 00:00:24,497
莉莉 今天也来啦
7
00:00:24,497 --> 00:00:25,837
当然咯
8
00:00:27,397 --> 00:00:30,337
今天我把笔记也带来了 要看哦
9
00:00:30,977 --> 00:00:33,017
好…好的…
10
00:00:33,957 --> 00:00:35,357
谢咯莉莉
11
00:00:37,117 --> 00:00:39,277
她的名字是莉莉·贝克
12
00:00:40,537 --> 00:00:43,877
从我们前阵子开始写的交换日记
13
00:00:43,877 --> 00:00:45,577
游戏中心笔记来看
14
00:00:46,517 --> 00:00:50,777
她是几个月前才从英国搬来日本
15
00:00:51,517 --> 00:00:55,277
原本就喜欢日本的动画跟游戏
16
00:00:55,277 --> 00:00:58,337
但用日语对话实在太难了
17
00:00:58,337 --> 00:01:00,737
所以交不太到朋友
18
00:01:00,737 --> 00:01:03,537
才会一个人跑来游戏中心
19
00:01:04,717 --> 00:01:07,547
好像很辛苦的样子
20
00:01:07,547 --> 00:01:10,877
但是 如果她在这里开心的话…
21
00:01:13,457 --> 00:01:15,317
怎… 怎么了吗
22
00:01:17,297 --> 00:01:19,537
你没看出什么吗
23
00:01:20,207 --> 00:01:22,137
这…这个嘛
24
00:01:23,517 --> 00:01:25,622
难道说 你肩膀酸痛吗
25
00:01:27,837 --> 00:01:29,757
生气了 为什么
26
00:01:30,317 --> 00:01:31,837
欢迎光临 莉莉
27
00:01:33,117 --> 00:01:35,237
今天的衣服很可爱哦
28
00:01:35,597 --> 00:01:37,157
还剪了头发
29
00:01:39,217 --> 00:01:40,537
好好玩哦
30
00:01:41,307 --> 00:01:42,557
谢谢
31
00:01:44,617 --> 00:01:48,197
异…异文化交流好难啊…
32
00:01:50,277 --> 00:01:55,616
[呐 多想你能注意到 向着你的最高分]
[ねぇ 気づいてほしいの あなたのハイスコア目指して]
33
00:01:55,616 --> 00:02:00,037
[心跳随爱意升级 雀跃无法平息]
[ハートと共にレベリング ワクワクが止まらない]
34
00:02:00,037 --> 00:02:00,913
[(出发吧!)]
[(レッツゴー!)]
35
00:02:08,003 --> 00:02:12,883
《与游戏中心的少女异文化交流的故事》
36
00:02:14,134 --> 00:02:19,348
[心儿怦怦跳 预感崭新的恋情]
[心がドキドキ 新しい恋の予感]
37
00:02:19,348 --> 00:02:26,396
[手握一枚硬币 倾注咒语与勇气]
[コインを片手に おまじないと勇気を込めて]
38
00:02:29,691 --> 00:02:34,863
[就像紧握摇杆时那样(游戏中心少女×2)]
[コントローラー握るときみたいに(ゲーセンガール×2)]
39
00:02:34,863 --> 00:02:38,742
[牵起手的话你会怎么想呢]
[手をつなげたらなんて思うの]
40
00:02:38,742 --> 00:02:45,040
[再靠近一点微笑吧(一起 Let's Start!)]
[もっと近くで笑って(一緒に レッツスタート!)]
41
00:02:45,040 --> 00:02:51,296
[拜托了 请察觉这份心意 向着你的最高分]
[お願い この気持ち気づいて あなたのハイスコア目指して]
42
00:02:51,296 --> 00:02:55,926
[心跳随爱意升级 雀跃无法平息]
[ハートと共にレベリング ワクワクが止まらない]
43
00:02:55,926 --> 00:02:56,677
[(出发吧!)]
[(レッツゴー!)]
44
00:02:56,677 --> 00:03:01,723
[目光交汇瞬间 奖励关卡开启]
[目が合った瞬間 ボーナスステージはじまるよ]
45
00:03:01,723 --> 00:03:06,728
[若能续关 无论多少次都愿意]
[コンティニューできるなら 何回でも]
46
00:03:07,229 --> 00:03:12,401
[无法像游戏那样重置重来]
[ゲームみたいにリセットできない]
47
00:03:12,401 --> 00:03:17,322
[如同游戏般开始的恋情]
[ゲームみたいな恋の始まり]
48
00:03:19,177 --> 00:03:22,997
(#02 如果推不动, 就试试用拉的)
49
00:03:24,000 --> 00:03:30,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
50
00:03:32,057 --> 00:03:33,377
谢谢爸爸
51
00:03:41,557 --> 00:03:44,337
大…大家早上好
52
00:03:44,337 --> 00:03:46,017
早…早上好
53
00:03:46,017 --> 00:03:47,707
早上好 贝克同学
54
00:03:55,457 --> 00:03:58,337
大家对莉莉同学都还很拘谨
55
00:03:58,337 --> 00:04:02,177
身为班长的我必须做点什么
56
00:04:03,717 --> 00:04:04,517
那个…
57
00:04:04,517 --> 00:04:07,117
用英语打招呼的正确发音是…
58
00:04:07,117 --> 00:04:08,197
哈啰
59
00:04:08,197 --> 00:04:09,597
没错 哈啰
60
00:04:09,597 --> 00:04:10,637
呃 什么
61
00:04:11,777 --> 00:04:14,577
我的名字是草壁葵衣
62
00:04:14,577 --> 00:04:18,177
既然都同班了 我们好好相处吧
63
00:04:19,417 --> 00:04:20,537
我想想
64
00:04:21,017 --> 00:04:23,692
我想成为you的friend
65
00:04:23,942 --> 00:04:25,017
OK吗
66
00:04:25,457 --> 00:04:26,617
我的朋友吗
67
00:04:27,257 --> 00:04:28,317
yes…
68
00:04:29,282 --> 00:04:32,077
莉莉喜欢男子汉树袋熊吗
69
00:04:32,077 --> 00:04:33,557
很可爱吧
70
00:04:33,557 --> 00:04:35,477
这真的很可爱
71
00:04:36,897 --> 00:04:39,417
不 它很酷
72
00:04:40,872 --> 00:04:43,037
不是可爱 是很酷才对
73
00:04:43,037 --> 00:04:44,845
它真的很酷
74
00:04:44,845 --> 00:04:47,145
- 还有很多不同类型
- 哭 酷…
75
00:04:48,117 --> 00:04:49,717
哥哥拜托你
76
00:04:49,717 --> 00:04:53,317
让我一天内变成游戏中心大师吧
77
00:04:55,617 --> 00:04:57,137
游戏中心大师是啥啊
78
00:04:57,777 --> 00:05:00,637
你之前不是对游戏完全没兴趣吗
79
00:05:01,377 --> 00:05:03,337
社团也都是参加运动类型的
80
00:05:03,617 --> 00:05:05,957
是这样没错啦
81
00:05:05,957 --> 00:05:09,417
明天要跟同学一起去游戏中心
82
00:05:09,417 --> 00:05:10,457
所以…
83
00:05:11,197 --> 00:05:13,157
想要表现得好一点
84
00:05:14,237 --> 00:05:15,917
你要跟同学去游戏中心啊
85
00:05:15,917 --> 00:05:19,097
那位同学是从国外转来的
86
00:05:20,297 --> 00:05:22,807
一开始很难交流
87
00:05:22,807 --> 00:05:24,977
所以一直没办法当朋友
88
00:05:24,977 --> 00:05:28,077
但最近渐渐能听懂了
89
00:05:28,077 --> 00:05:30,307
终于变成朋友了
90
00:05:30,837 --> 00:05:34,017
总觉得最近好像听过这个故事
91
00:05:34,017 --> 00:05:37,417
说不定 这种事还蛮常发生的
92
00:05:39,437 --> 00:05:40,317
然后
93
00:05:40,317 --> 00:05:42,827
她去游戏中心抓不到娃娃时
94
00:05:42,827 --> 00:05:45,557
好像有个店员帮了她
95
00:05:46,917 --> 00:05:49,037
如果我也能那样帮她
96
00:05:49,037 --> 00:05:51,077
就能变成更好的朋友了吗
97
00:05:51,077 --> 00:05:53,137
礼物 For You
98
00:05:55,017 --> 00:05:58,877
然后 她还被那个店员告白了
99
00:06:00,337 --> 00:06:01,897
什么 怎么了
100
00:06:02,437 --> 00:06:03,997
没事…什么都没有
101
00:06:04,357 --> 00:06:05,777
该…该不会
102
00:06:05,777 --> 00:06:08,092
哥哥就是那个店员吗
103
00:06:09,677 --> 00:06:11,457
你们在做什么啊
104
00:06:11,457 --> 00:06:13,817
对…对不起…
105
00:06:14,397 --> 00:06:16,437
从你的反应看来 该不会…
106
00:06:16,437 --> 00:06:17,697
真的是哥哥吧
107
00:06:17,697 --> 00:06:19,837
不是 等等…
108
00:06:19,837 --> 00:06:22,217
对啊 怎么可能嘛
109
00:06:22,867 --> 00:06:24,677
如果哥哥真的是那种
110
00:06:24,677 --> 00:06:27,177
突然跟初中生告白的大变态的话
111
00:06:27,177 --> 00:06:28,497
我就要跟爸爸告状
112
00:06:28,497 --> 00:06:30,977
跟你断绝血缘关系
113
00:06:30,977 --> 00:06:32,937
(大变态 血缘关系)
114
00:06:32,937 --> 00:06:34,477
就是说啊…
115
00:06:34,477 --> 00:06:36,597
事情变棘手了
116
00:06:41,317 --> 00:06:44,677
真是的 完全抓不到
117
00:06:44,677 --> 00:06:46,697
这爪子太松了吧
118
00:06:46,697 --> 00:06:50,597
全都要怪哥哥不告诉我诀窍
119
00:06:50,597 --> 00:06:52,677
回家后一定要痛扁他一顿
120
00:06:54,197 --> 00:06:55,397
莉莉
121
00:06:56,037 --> 00:06:59,597
难道说莉莉 要帮我夹吗…
122
00:07:26,917 --> 00:07:28,337
哎呀…
123
00:07:31,862 --> 00:07:33,177
莉莉
124
00:07:34,097 --> 00:07:35,777
别…别哭了
125
00:07:36,697 --> 00:07:38,297
你们怎么了
126
00:07:39,037 --> 00:07:41,077
像是看准了这个时机
127
00:07:41,657 --> 00:07:44,097
没错 这家伙一定就是…
128
00:07:45,077 --> 00:07:47,717
欢迎光临 两位小姐
129
00:07:50,617 --> 00:07:52,957
我还刻意变装了
130
00:07:52,957 --> 00:07:54,697
究竟能不能蒙混过去呢
131
00:07:56,737 --> 00:07:57,777
他是…
132
00:07:58,597 --> 00:07:59,677
小混混
133
00:07:59,677 --> 00:08:01,197
好像顺利蒙混过去了
134
00:08:02,117 --> 00:08:05,467
什么…这种人对初中生告白的话
135
00:08:05,467 --> 00:08:07,967
根本就该马上报警吧
136
00:08:07,967 --> 00:08:09,997
真的没问题吗莉莉…
137
00:08:11,887 --> 00:08:13,877
男子汉模式
138
00:08:13,877 --> 00:08:15,577
那是怎样
139
00:08:15,577 --> 00:08:19,597
那个表情完全是陷入爱河的少女
140
00:08:19,597 --> 00:08:20,977
不行啦莉莉
141
00:08:20,977 --> 00:08:22,497
不能喜欢这种男人
142
00:08:23,377 --> 00:08:25,487
会被吃干抹净
143
00:08:25,487 --> 00:08:27,637
然后被丢到夜晚的街上去啦
144
00:08:27,637 --> 00:08:28,542
(请带我回家)
145
00:08:28,997 --> 00:08:32,227
要夹那个娃娃是有诀窍的
146
00:08:33,557 --> 00:08:35,657
因为头比较重
147
00:08:35,657 --> 00:08:38,897
比起身体 夹头会更好
148
00:08:38,897 --> 00:08:42,437
夹起来之后 头太重会掉下来
149
00:08:42,437 --> 00:08:44,497
就会直接掉进洞里
150
00:08:45,507 --> 00:08:46,737
是那样吗
151
00:08:47,337 --> 00:08:49,017
要不要试试看呢
152
00:08:51,157 --> 00:08:54,377
都特地教我了 根本无法拒绝嘛
153
00:08:55,017 --> 00:08:57,477
再说听了那种建议就能抓到的话
154
00:08:57,477 --> 00:08:58,937
就不会这么辛苦…
155
00:09:01,637 --> 00:09:02,557
真的假的
156
00:09:02,557 --> 00:09:04,397
真的一次就夹到了
157
00:09:04,397 --> 00:09:06,297
太厉害了
158
00:09:08,337 --> 00:09:10,737
明明给了很好的建议
159
00:09:10,737 --> 00:09:13,937
但我却因为外表对他产生偏见
160
00:09:13,937 --> 00:09:15,537
得好好道歉才行
161
00:09:16,197 --> 00:09:18,502
做得很好嘛 真棒
162
00:09:20,757 --> 00:09:23,477
什… 干嘛随便摸人头啊
163
00:09:23,477 --> 00:09:26,197
糟了 忘了我现在有变装
164
00:09:26,197 --> 00:09:29,197
我…我马上拿袋子过来
165
00:09:29,197 --> 00:09:30,377
啊 等等
166
00:09:31,112 --> 00:09:33,192
真是的 那个人是怎样
167
00:09:37,032 --> 00:09:40,217
不…不是啦 不是你想的那样
168
00:09:40,217 --> 00:09:41,157
真的吗
169
00:09:41,837 --> 00:09:44,082
真的啦
170
00:09:53,047 --> 00:09:55,087
你想买的不是这个笔吗
171
00:09:55,087 --> 00:09:57,797
不是 我想要会闪闪发光的那种
172
00:09:59,477 --> 00:10:01,497
葵衣有那种写了之后换个角度
173
00:10:01,497 --> 00:10:04,757
(树袋熊 猫 男子汉)
就会像彩虹一样闪闪发光的笔
174
00:10:04,757 --> 00:10:06,277
真的很可爱
175
00:10:06,837 --> 00:10:09,977
我们是来买学习用的文具对吧
176
00:10:09,977 --> 00:10:11,577
当…当然咯
177
00:10:12,297 --> 00:10:13,917
我看看…
178
00:10:17,477 --> 00:10:18,777
啊 是莉莉
179
00:10:23,817 --> 00:10:25,137
怎么了
180
00:10:25,842 --> 00:10:27,677
那个… 您好
181
00:10:28,202 --> 00:10:30,017
您…您好
182
00:10:30,647 --> 00:10:33,147
你跟他认识吗 为什么要躲起来
183
00:10:33,147 --> 00:10:35,097
认识 但…
184
00:10:35,097 --> 00:10:39,447
我今天穿得不可爱 不想让他看到
185
00:10:39,447 --> 00:10:41,497
给我好好打招呼
186
00:10:41,497 --> 00:10:43,417
妈妈好讨厌
187
00:10:43,417 --> 00:10:44,477
这是怎样
188
00:10:46,117 --> 00:10:49,497
原来你是游戏中心的店员啊
189
00:10:49,497 --> 00:10:51,757
还以为是她的男朋友呢
190
00:10:51,757 --> 00:10:54,377
什么 您是那样想的吗
191
00:10:55,257 --> 00:10:56,417
开玩笑的
192
00:10:57,417 --> 00:11:00,957
谢谢你 我家女儿受你关照了
193
00:11:01,357 --> 00:11:02,857
没有啦
194
00:11:02,857 --> 00:11:05,767
我很开心她常来店里来玩
195
00:11:06,497 --> 00:11:08,877
搬来日本后 都是多亏游戏中心
196
00:11:08,877 --> 00:11:10,817
她才变得开朗起来
197
00:11:10,817 --> 00:11:12,597
看来真的玩得很开心
198
00:11:12,957 --> 00:11:15,817
- 是这样啊
- 有点害羞呢
199
00:11:16,317 --> 00:11:19,717
那个树袋熊娃娃也是你们店的吧
200
00:11:19,717 --> 00:11:23,777
那孩子睡前都会抱紧那个娃娃呢
201
00:11:23,777 --> 00:11:26,777
妈妈 为什么要说这个啦
202
00:11:26,777 --> 00:11:28,637
好欢乐的家庭啊
203
00:11:29,277 --> 00:11:30,197
说起来
204
00:11:30,197 --> 00:11:34,157
我知道哪里有你们在找的笔哦
205
00:11:36,157 --> 00:11:37,897
(7彩圆珠笔)
(字会发光很可爱唷)
206
00:11:37,897 --> 00:11:39,597
我想要的就是这个
207
00:11:40,197 --> 00:11:41,937
妈妈 给我我的钱包
208
00:11:41,937 --> 00:11:43,187
冷静
209
00:11:43,187 --> 00:11:46,457
你每次去游戏中心
都会把零用钱花光光
210
00:11:46,457 --> 00:11:47,797
可是…
211
00:11:49,397 --> 00:11:50,297
请收下
212
00:11:51,917 --> 00:11:53,477
短短几秒就…
213
00:11:53,477 --> 00:11:55,857
你该不会是忍者吧
214
00:11:55,857 --> 00:11:57,017
忍法
215
00:11:57,017 --> 00:12:00,057
不…只是个普通的游戏中心店员
216
00:12:00,982 --> 00:12:03,417
这是你常来光顾的谢礼
217
00:12:04,347 --> 00:12:05,397
我能收下吗
218
00:12:05,397 --> 00:12:07,197
当然 他都这么说了
219
00:12:07,197 --> 00:12:09,722
不收的话反而会失礼
220
00:12:15,137 --> 00:12:17,577
(7彩圆珠笔)
(字会发光很可爱唷)
221
00:12:19,137 --> 00:12:20,917
谢谢你 莲司
222
00:12:23,997 --> 00:12:27,997
真的非常感谢您 今日莅临本店
223
00:12:28,637 --> 00:12:30,727
- 这首曲子是…
- 本店即将结束营业
224
00:12:30,727 --> 00:12:34,352
为什么店里会放"骊歌"呢
225
00:12:35,612 --> 00:12:38,077
因为店家要打烊了
226
00:12:38,537 --> 00:12:39,777
See you tomorrow
227
00:12:39,777 --> 00:12:41,457
明天见的意思
228
00:12:43,247 --> 00:12:44,357
为什么
229
00:12:44,357 --> 00:12:46,637
到底是为什么呢
230
00:12:46,637 --> 00:12:48,997
原本是英国的民谣
231
00:12:48,997 --> 00:12:53,257
不知为何
日本在结束营业时都会播放呢
232
00:12:53,257 --> 00:12:55,017
英国不会放吗
233
00:12:55,537 --> 00:12:57,797
是啊 真要说的话
234
00:12:57,797 --> 00:12:59,997
都是在庆祝的时候播呢
235
00:12:59,997 --> 00:13:01,897
原来是这样啊…
236
00:13:14,857 --> 00:13:16,697
那么 我要往这边
237
00:13:16,697 --> 00:13:17,917
谢谢你
238
00:13:18,602 --> 00:13:21,077
莉莉 See you tomorrow
239
00:13:25,457 --> 00:13:27,417
See you tomorrow
240
00:13:27,417 --> 00:13:29,177
明天见咯
241
00:13:40,797 --> 00:13:42,497
好刺眼哦…
242
00:13:51,627 --> 00:13:53,317
(香醇奶茶)
243
00:13:53,737 --> 00:13:57,497
那个店员对你的表示无动于衷吗
244
00:13:58,957 --> 00:14:00,237
对啊
245
00:14:00,657 --> 00:14:03,157
谢谢你今天来店里玩
246
00:14:04,017 --> 00:14:06,057
今天也过得很开心呢
247
00:14:06,877 --> 00:14:08,537
希望明天会放晴呢
248
00:14:12,357 --> 00:14:15,177
进入倦怠期了吗
249
00:14:15,177 --> 00:14:17,097
虽然听不懂你在说什么
250
00:14:17,097 --> 00:14:18,387
但总觉得不是这样
251
00:14:19,787 --> 00:14:22,437
那个像小混混的店员吗…
252
00:14:22,977 --> 00:14:25,297
到底是轻浮的人还是好人
253
00:14:25,297 --> 00:14:30,237
说真的 还不清楚到底是怎样的人
254
00:14:30,237 --> 00:14:33,382
这个嘛 该怎么帮她加油呢…
255
00:14:34,677 --> 00:14:37,217
对了 遇到这种情况
256
00:14:37,572 --> 00:14:39,987
如果推不动 就试试用拉的
257
00:14:42,187 --> 00:14:44,267
不要用推的 要用拉的
258
00:14:46,212 --> 00:14:48,542
不是叫你真的拉啦
259
00:14:53,377 --> 00:14:54,637
欢迎光临
260
00:14:55,497 --> 00:14:57,097
莉莉今天也来啦
261
00:14:58,327 --> 00:14:59,997
葵衣怎么也来啦
262
00:15:04,597 --> 00:15:06,697
变装 男子汉模式
263
00:15:08,387 --> 00:15:10,177
你有在好好工作对吧
264
00:15:10,747 --> 00:15:11,857
是的…
265
00:15:13,217 --> 00:15:15,772
那个…你们两位还好吧
266
00:15:18,882 --> 00:15:19,682
那个…
267
00:15:32,372 --> 00:15:35,277
又回到之前看可疑人物的眼神了
268
00:15:35,277 --> 00:15:37,677
我做了什么不好的事吗
269
00:15:37,677 --> 00:15:39,957
莲司 快去工作
270
00:15:39,957 --> 00:15:40,917
是…是
271
00:15:42,297 --> 00:15:45,497
你刚刚的演技真的好棒哦
272
00:15:45,927 --> 00:15:47,677
从一直很积极的模样
273
00:15:47,677 --> 00:15:49,137
突然变成很冷淡的样子
274
00:15:49,137 --> 00:15:50,927
那个店员现在啊
275
00:15:50,927 --> 00:15:54,237
一定满脑子都在想你
276
00:15:54,237 --> 00:15:57,237
前阵子看的杂志是这样写的
277
00:15:57,237 --> 00:15:58,842
真的有用吗
278
00:16:01,557 --> 00:16:03,177
好难受…
279
00:16:03,177 --> 00:16:05,042
你还好吗莉莉
280
00:16:06,217 --> 00:16:08,962
只要冷静一下…
281
00:16:08,962 --> 00:16:11,137
就没事了…
282
00:16:11,137 --> 00:16:15,117
只是稍微冷淡一点就变这样
283
00:16:15,117 --> 00:16:18,557
看来莉莉真的很喜欢那个人
284
00:16:19,137 --> 00:16:20,577
走 去确认吧
285
00:16:21,237 --> 00:16:24,017
你都做了这么大的牺牲
286
00:16:24,017 --> 00:16:26,377
效果一定会很好的
287
00:16:27,047 --> 00:16:30,327
不好意思 这个完全夹不起来耶
288
00:16:31,557 --> 00:16:32,737
这一台吗
289
00:16:32,737 --> 00:16:34,277
这台不是用爪子抓
290
00:16:34,277 --> 00:16:35,977
要用推的比较好哦
291
00:16:35,977 --> 00:16:38,287
是这样啊 真有趣
292
00:16:38,287 --> 00:16:40,597
那可以请你示范一下吗
293
00:16:40,977 --> 00:16:43,137
这个嘛 没办法耶
294
00:16:44,197 --> 00:16:46,257
很正常的在接待客人
295
00:16:46,257 --> 00:16:47,917
而且还是女性客人
296
00:16:47,917 --> 00:16:51,597
- 也是啦 正常来说都是这样吧
- 为什么要打扮成这样啊
297
00:16:51,597 --> 00:16:53,389
- 他在工作中嘛
- 什么 这个是…
298
00:16:58,697 --> 00:17:01,257
我不该把普通的恋爱招数
299
00:17:01,257 --> 00:17:03,357
用在这两人身上的
300
00:17:03,357 --> 00:17:06,197
我的作战完全失败了
301
00:17:06,197 --> 00:17:07,717
莉莉 那个…
302
00:17:07,717 --> 00:17:08,707
这是…
303
00:17:09,067 --> 00:17:10,152
人呢
304
00:17:10,517 --> 00:17:12,637
是为了什么才变装的啊
305
00:17:12,637 --> 00:17:14,167
超搞笑的
306
00:17:29,297 --> 00:17:30,837
莲司这个笨蛋…
307
00:17:32,297 --> 00:17:33,782
笨蛋
308
00:17:35,077 --> 00:17:36,377
什么 怎么了
309
00:17:36,377 --> 00:17:37,517
没事吧
310
00:17:38,537 --> 00:17:40,757
最后还是用推的了
311
00:17:41,357 --> 00:17:42,797
物理的推…
312
00:17:50,922 --> 00:17:55,252
大家都很喜欢 今天的晚餐
313
00:18:04,537 --> 00:18:06,817
如果推不动 就试试用拉的吗
314
00:18:06,817 --> 00:18:07,692
嗯…
315
00:18:08,757 --> 00:18:11,067
试了之后不顺利
316
00:18:11,067 --> 00:18:13,317
就把他推倒了吗
317
00:18:13,317 --> 00:18:14,087
嗯…
318
00:18:14,597 --> 00:18:15,757
真是的
319
00:18:15,757 --> 00:18:19,147
那位店员应该觉得很无奈吧
320
00:18:20,117 --> 00:18:22,517
我知道我这样做不对
321
00:18:23,587 --> 00:18:24,637
但是…
322
00:18:24,637 --> 00:18:28,037
看到莲司跟其他女生说话…
323
00:18:29,802 --> 00:18:31,717
我的心就好痛
324
00:18:32,417 --> 00:18:34,797
身体就擅自动起来了
325
00:18:35,897 --> 00:18:36,757
妈妈
326
00:18:38,522 --> 00:18:41,702
差点就被自己的女儿可爱死了
327
00:18:43,607 --> 00:18:46,277
如果你是这么想的就没问题了
328
00:18:46,277 --> 00:18:48,757
老实道歉的话就没事了啦
329
00:18:49,777 --> 00:18:51,107
还有
330
00:18:51,757 --> 00:18:54,457
就让我来把迷倒男人的必杀技
331
00:18:54,457 --> 00:18:56,117
传授给你吧
332
00:18:57,217 --> 00:19:00,437
妈妈就是这样抓住爸爸的心的
333
00:19:00,437 --> 00:19:01,337
真的吗
334
00:19:03,117 --> 00:19:04,217
我先走了
335
00:19:04,217 --> 00:19:05,717
辛苦了…
336
00:19:07,377 --> 00:19:10,197
结果在那之后莉莉就没再来了
337
00:19:11,997 --> 00:19:14,897
毕竟被瞪了之后还把我推倒了
338
00:19:14,897 --> 00:19:17,047
真的被她讨厌了吗…
339
00:19:19,497 --> 00:19:20,857
莲司
340
00:19:25,657 --> 00:19:28,297
我有话… 想对你说…
341
00:19:34,397 --> 00:19:35,297
好好吃
342
00:19:36,757 --> 00:19:38,337
真的很好吃耶
343
00:19:38,337 --> 00:19:40,597
这真的是你做的吗
344
00:19:40,597 --> 00:19:43,487
没有…不是我一个人做的…
345
00:19:47,917 --> 00:19:51,437
奇…奇怪 明明是照食谱做的…
346
00:19:51,937 --> 00:19:55,192
不…不过 虽然外表不怎么样
但味道说不定意外的…
347
00:19:56,362 --> 00:19:58,457
抱歉 看来真的很难吃
348
00:19:59,257 --> 00:20:01,357
谢谢你来帮我
349
00:20:01,357 --> 00:20:05,557
没事…事情变成这样我也有责任
350
00:20:05,557 --> 00:20:09,317
而且 朋友的恋情当然要帮到底咯
351
00:20:10,037 --> 00:20:11,397
朋友…
352
00:20:12,137 --> 00:20:13,697
谢谢你 葵衣
353
00:20:14,257 --> 00:20:16,637
来吧 莉莉妈妈亲自传授的
354
00:20:16,637 --> 00:20:19,797
要抓住男人心 就要先抓住他的胃
355
00:20:19,797 --> 00:20:21,202
一起让作战成功吧
356
00:20:21,202 --> 00:20:22,497
耶
357
00:20:23,157 --> 00:20:24,537
是跟葵衣一起做的啊
358
00:20:24,537 --> 00:20:27,457
那家伙的个性确实挺多管闲事的
359
00:20:29,597 --> 00:20:31,557
笔记本 读一下
360
00:20:32,917 --> 00:20:33,877
现在吗
361
00:20:42,917 --> 00:20:43,897
给莲司
362
00:20:44,657 --> 00:20:48,957
很抱歉之前突然瞪你还推倒你
363
00:20:48,957 --> 00:20:51,557
那是葵衣教我的
364
00:20:51,557 --> 00:20:54,697
如果推不动 可以试试用拉的
365
00:20:54,697 --> 00:20:56,417
结果失败了
366
00:20:56,417 --> 00:20:57,857
原来如此
367
00:20:57,857 --> 00:21:00,577
那也是因为那家伙多管闲事才造成的
368
00:21:01,057 --> 00:21:01,957
但是
369
00:21:02,957 --> 00:21:05,427
莲司不理我
370
00:21:05,777 --> 00:21:09,452
或跟其他女生讲话的时候
我的内心就会很难过
371
00:21:13,397 --> 00:21:16,257
我到底… 该怎么办才好呢
372
00:21:18,137 --> 00:21:20,017
这… 这个嘛…
373
00:21:20,372 --> 00:21:22,272
我… 我想想…
374
00:21:23,047 --> 00:21:27,222
我没上班的话 可以常常约出来玩
375
00:21:27,592 --> 00:21:28,417
什么
376
00:21:29,037 --> 00:21:30,257
这个嘛…
377
00:21:30,877 --> 00:21:33,957
No打工 We can enjoy
378
00:21:33,957 --> 00:21:34,977
就是这样
379
00:21:36,657 --> 00:21:37,717
你的意思是
380
00:21:37,717 --> 00:21:39,817
我们能在游戏中心外的地方见面吗
381
00:21:39,817 --> 00:21:40,592
什么
382
00:21:40,935 --> 00:21:42,210
呃… 对
383
00:21:46,287 --> 00:21:47,657
也就是说…
384
00:21:47,657 --> 00:21:49,247
你愿意跟我约会吗
385
00:21:50,202 --> 00:21:51,287
约…会
386
00:21:53,277 --> 00:21:55,117
约会
387
00:21:55,117 --> 00:21:57,517
事情变成那样了吗
388
00:21:58,177 --> 00:22:00,177
就这样莉莉跟莲司
389
00:22:00,897 --> 00:22:02,897
定下了初次约会
390
00:22:05,367 --> 00:22:07,160
[机会! 机会! 机会! 抓住它]
[Chance! Chance! Chance! つかめ]
391
00:22:07,160 --> 00:22:08,912
[好运! 好运! 好运! 力量]
[Luck! Luck! Luck! パワー]
392
00:22:08,912 --> 00:22:11,331
[提升! 提升! 提升! 就在此地,此刻。]
[Up! Up! Up! Right Here, Right Now.]
393
00:22:12,457 --> 00:22:14,042
[战斗! 战斗! 战斗! 尽情地]
[Fight! Fight! Fight! 欲張れ]
394
00:22:14,042 --> 00:22:15,293
[击倒! 倒! 倒!]
[Beat Down! Down! Down!]
395
00:22:15,293 --> 00:22:18,672
[来尽情享受! 受! 受! 一起通关吧!]
[いざEn-Joy! Joy! Joy! Let's Get Over!]
396
00:22:19,673 --> 00:22:22,342
[投入硬币的瞬间]
[クレジット入れた瞬間に]
397
00:22:23,176 --> 00:22:25,971
[世界就此展开 互动开始]
[広がる世界 interaction]
398
00:22:26,680 --> 00:22:28,265
[多么新鲜的体验!]
[What a fresh experience!]
399
00:22:28,265 --> 00:22:31,184
[不知不觉间大家一同]
[いつの間にかみんなで]
400
00:22:31,184 --> 00:22:33,311
[欢乐嬉戏]
[楽しんだり]
401
00:22:34,771 --> 00:22:36,565
[热血沸腾]
[熱くなったり]
402
00:22:38,275 --> 00:22:40,110
[沉迷其中]
[ハマったり]
403
00:22:41,903 --> 00:22:46,199
[或被打得落花流水而垂头丧气]
[ボコボコにやられてへこんだりと]
404
00:22:46,199 --> 00:22:52,622
[创造着回忆 在这热闹非凡的空间(场所)]
[作る思い出 賑わうこの空間(ばしょ)で]
405
00:22:52,914 --> 00:22:56,543
[偶尔也能 如同超级英雄般]
[たまには Like a superhero に]
406
00:22:56,543 --> 00:23:02,424
[任谁都能化身英雄]
[誰でもなれるかもしれない]
407
00:23:03,842 --> 00:23:05,510
[随时都能享受其中!]
[Anytime we enjoy them!]
408
00:23:05,510 --> 00:23:07,345
[无时无刻热爱这一切!]
[Anytime we love it all!]
409
00:23:07,345 --> 00:23:10,849
[每日更新的快乐理论值]
[日々更新される楽しさの理論値]
410
00:23:10,849 --> 00:23:12,559
[所以这里就是奇境!]
[So here's the wonderland!]
411
00:23:12,559 --> 00:23:14,186
[何不与我同行?]
[Why don't you come with me?]
412
00:23:14,186 --> 00:23:18,106
[即使失败也要再来一次 下次也要一起哦]
[失敗してもう一回 次も一緒にね]
413
00:23:18,106 --> 00:23:20,025
[机会! 机会! 机会! 抓住它]
[Chance! Chance! Chance! つかめ]
414
00:23:20,025 --> 00:23:21,860
[好运! 好运! 好运! 力量]
[Luck! Luck! Luck! パワー]
415
00:23:21,860 --> 00:23:24,362
[提升! 提升! 提升! 就在此地,此刻。]
[Up! Up! Up! Right Here, Right Now.]
416
00:23:24,362 --> 00:23:25,280
[(哦我滴天啊!)]
[(Oh my gosh!)]
417
00:23:25,280 --> 00:23:28,241
[啊! 哦! 哦! 时间已到! 到! 到!]
[Uh! Oh! Oh! もう It's Time Up! Up! Up!]
418
00:23:28,241 --> 00:23:33,580
[那么明天也在这里 再见吧!]
[それじゃまた明日もここで See you again!]
419
00:23:34,957 --> 00:23:39,937
(下集 你的哥哥不在吗?)
419
00:23:40,305 --> 00:24:40,488