"Game Center Shoujo to Ibunka Kouryuu" This Is My Dad!

ID13213261
Movie Name"Game Center Shoujo to Ibunka Kouryuu" This Is My Dad!
Release Name与游戏中心的少女异文化交流的故事 S01E05 #05 这是我的爸爸!
Year2025
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID37801298
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:07,921 --> 00:00:09,296 早上好 2 00:00:10,521 --> 00:00:12,521 好 要从什么开始呢 3 00:00:12,796 --> 00:00:14,071 尽管跟我说吧 4 00:00:14,071 --> 00:00:15,871 这…这个嘛… 5 00:00:15,871 --> 00:00:18,871 那就麻烦你先洗碗好了 6 00:00:18,871 --> 00:00:19,746 交给我吧 7 00:00:21,171 --> 00:00:23,556 刚刚发出了很大的碎裂声… 8 00:00:23,556 --> 00:00:26,486 桌子越擦越湿… 9 00:00:27,396 --> 00:00:30,257 衣服被折成金字塔的形状… 10 00:00:32,121 --> 00:00:34,966 对… 对不起 妈妈 11 00:00:34,966 --> 00:00:39,302 这…只是因为太努力才失败而已啦 12 00:00:39,302 --> 00:00:41,376 妈妈都知道的哦 13 00:00:42,946 --> 00:00:45,571 她这是怎么了 14 00:00:45,571 --> 00:00:47,671 突然很有干劲 15 00:00:47,671 --> 00:00:50,446 是想缠着我增加零用钱吗 16 00:00:51,071 --> 00:00:53,296 因为常去游戏中心 所以需要钱 17 00:00:55,296 --> 00:00:57,546 那个… 就是… 18 00:00:58,421 --> 00:00:59,396 怎么了 19 00:01:01,296 --> 00:01:02,221 等… 20 00:01:02,621 --> 00:01:04,096 等我一下 21 00:01:08,021 --> 00:01:09,021 妈妈… 22 00:01:09,021 --> 00:01:11,296 每天都帮我们做饭打扫 23 00:01:11,296 --> 00:01:12,671 非常谢谢你 24 00:01:14,546 --> 00:01:15,646 那个… 25 00:01:15,646 --> 00:01:19,584 我听说日本五月这里有母亲节 26 00:01:19,584 --> 00:01:20,859 所以… 27 00:01:22,946 --> 00:01:25,482 所以你这阵子才帮忙做家事… 28 00:01:26,821 --> 00:01:27,896 是黄水仙… 29 00:01:29,146 --> 00:01:32,202 在英国 母亲节送的不是康乃馨 30 00:01:32,202 --> 00:01:34,477 送黄水仙较为常见 31 00:01:35,396 --> 00:01:36,571 花语为… 32 00:01:36,571 --> 00:01:37,496 尊敬 33 00:01:40,196 --> 00:01:41,621 谢谢你 莉莉 34 00:01:42,121 --> 00:01:43,396 是故乡的香气 35 00:01:45,371 --> 00:01:48,471 但是 想拿零用钱可没这么简单 36 00:01:49,246 --> 00:01:51,221 我… 我知道啦 37 00:01:51,671 --> 00:01:53,815 因为只有帮忙而已嘛 38 00:01:54,271 --> 00:01:55,421 莉莉… 39 00:01:56,096 --> 00:01:58,721 可别忘了父亲节… 40 00:02:01,288 --> 00:02:06,627 [呐 多想你能注意到 向着你的最高分] [ねぇ 気づいてほしいの あなたのハイスコア目指して] 41 00:02:06,627 --> 00:02:11,048 [心跳随爱意升级 雀跃无法平息] [ハートと共にレベリング ワクワクが止まらない] 42 00:02:11,048 --> 00:02:11,924 [(出发吧!)] [(レッツゴー!)] 43 00:02:19,014 --> 00:02:23,894 《与游戏中心的少女异文化交流的故事》 44 00:02:25,145 --> 00:02:30,359 [心儿怦怦跳 预感崭新的恋情] [心がドキドキ 新しい恋の予感] 45 00:02:30,359 --> 00:02:37,407 [手握一枚硬币 倾注咒语与勇气] [コインを片手に おまじないと勇気を込めて] 46 00:02:40,702 --> 00:02:45,874 [就像紧握摇杆时那样(游戏中心少女×2)] [コントローラー握るときみたいに(ゲーセンガール×2)] 47 00:02:45,874 --> 00:02:49,753 [牵起手的话你会怎么想呢] [手をつなげたらなんて思うの] 48 00:02:49,753 --> 00:02:56,051 [再靠近一点微笑吧(一起 Let's Start!)] [もっと近くで笑って(一緒に レッツスタート!)] 49 00:02:56,051 --> 00:03:02,307 [拜托了 请察觉这份心意 向着你的最高分] [お願い この気持ち気づいて あなたのハイスコア目指して] 50 00:03:02,307 --> 00:03:06,937 [心跳随爱意升级 雀跃无法平息] [ハートと共にレベリング ワクワクが止まらない] 51 00:03:06,937 --> 00:03:07,688 [(出发吧!)] [(レッツゴー!)] 52 00:03:07,688 --> 00:03:12,734 [目光交汇瞬间 奖励关卡开启] [目が合った瞬間 ボーナスステージはじまるよ] 53 00:03:12,734 --> 00:03:17,739 [若能续关 无论多少次都愿意] [コンティニューできるなら 何回でも] 54 00:03:18,240 --> 00:03:23,412 [无法像游戏那样重置重来] [ゲームみたいにリセットできない] 55 00:03:23,412 --> 00:03:28,333 [如同游戏般开始的恋情] [ゲームみたいな恋の始まり] 56 00:03:32,496 --> 00:03:34,896 (#05 这是我的爸爸!) 57 00:03:35,321 --> 00:03:38,396 这样啊 妈妈很开心吗 58 00:03:38,896 --> 00:03:39,846 太好了 59 00:03:41,296 --> 00:03:45,196 都是多亏莲司告诉我母亲节的事 60 00:03:45,196 --> 00:03:46,071 谢谢你 61 00:03:46,696 --> 00:03:49,847 天啊… 果然开始下了 62 00:03:56,246 --> 00:03:58,622 看来短时间内不会停了 63 00:04:00,321 --> 00:04:03,013 你没带伞来吗 64 00:04:05,346 --> 00:04:07,526 对了 等我一下 65 00:04:11,771 --> 00:04:14,121 给你 用这个吧 66 00:04:16,421 --> 00:04:18,306 那莲司怎么办 67 00:04:19,446 --> 00:04:21,695 我可以用那边的共享伞… 68 00:04:23,746 --> 00:04:25,746 先抢先赢 69 00:04:25,746 --> 00:04:27,146 抱歉咯 莲司 70 00:04:28,371 --> 00:04:29,271 好… 71 00:04:31,446 --> 00:04:33,096 送我回家 72 00:04:33,096 --> 00:04:35,771 陪我一起回我家… 73 00:04:35,771 --> 00:04:37,221 护花使者先生 74 00:04:38,546 --> 00:04:40,937 但我还没下班… 75 00:04:40,937 --> 00:04:41,938 我等你 76 00:04:42,871 --> 00:04:45,271 这里很好打发时间 77 00:04:45,821 --> 00:04:47,371 那我去玩咯 78 00:04:47,371 --> 00:04:49,515 等等 等一下啦 79 00:04:50,546 --> 00:04:51,471 这是… 80 00:04:51,471 --> 00:04:54,596 确定要送莉莉回家了吗 81 00:04:55,871 --> 00:04:56,871 真… 82 00:04:56,871 --> 00:04:58,571 真的假的… 83 00:05:02,870 --> 00:05:04,953 为了那个手办我花了五千元 84 00:05:04,953 --> 00:05:05,778 真的假的 85 00:05:05,778 --> 00:05:07,408 但我一点都不后悔 86 00:05:09,000 --> 00:05:15,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 87 00:05:27,171 --> 00:05:28,972 话题… 88 00:05:30,146 --> 00:05:32,346 莉莉家在哪里呢 89 00:05:33,096 --> 00:05:34,546 在附近而已吗 90 00:05:37,496 --> 00:05:39,723 不靠过来一点肩膀会淋湿 91 00:05:39,723 --> 00:05:40,573 来吧 92 00:05:43,071 --> 00:05:43,946 莉莉 93 00:05:50,696 --> 00:05:52,296 你还好吗 莉莉 94 00:05:54,646 --> 00:05:56,121 有哪里受伤了吗 95 00:06:00,321 --> 00:06:01,346 真的吗… 96 00:06:02,921 --> 00:06:04,871 这样啊… 太好了 97 00:06:04,871 --> 00:06:06,121 喂 你们两个 98 00:06:07,421 --> 00:06:08,521 没受伤吧 99 00:06:10,046 --> 00:06:12,221 驾驶长得好可怕 100 00:06:13,571 --> 00:06:15,346 应该没怎么样 101 00:06:15,346 --> 00:06:16,235 这样啊… 102 00:06:16,235 --> 00:06:17,710 真是的 害我吓… 103 00:06:17,710 --> 00:06:18,485 爸爸 104 00:06:18,746 --> 00:06:20,371 什… 么 105 00:06:21,171 --> 00:06:22,121 莉莉 106 00:06:22,121 --> 00:06:24,121 是莉莉的爸爸吗 107 00:06:24,646 --> 00:06:26,696 原来是莉莉啊 108 00:06:26,696 --> 00:06:28,971 突然跑到马路上很危险 109 00:06:28,971 --> 00:06:30,570 对不起嘛 爸爸 110 00:06:33,621 --> 00:06:34,957 真的是… 111 00:06:34,957 --> 00:06:35,832 爸爸吗… 112 00:06:36,521 --> 00:06:37,971 我来介绍一下 113 00:06:37,971 --> 00:06:40,346 这是我的爸爸 莲司 114 00:06:47,396 --> 00:06:50,664 那么… 莉莉看起来也没事了… 115 00:06:52,146 --> 00:06:53,744 那我就先走了… 116 00:06:54,096 --> 00:06:55,621 先等一下 117 00:06:55,621 --> 00:06:59,258 这样对女儿的救命恩人太失礼了 118 00:06:59,596 --> 00:07:00,846 能否到我家来 119 00:07:00,846 --> 00:07:03,032 让我好好招待你呢 120 00:07:03,296 --> 00:07:05,396 没事 就在附近而已 121 00:07:06,046 --> 00:07:07,071 你能来吧 122 00:07:07,321 --> 00:07:08,596 莲司 123 00:07:08,871 --> 00:07:10,721 哈人… 124 00:07:11,346 --> 00:07:13,473 对呀莲司 来嘛… 125 00:07:21,921 --> 00:07:23,770 妈妈 我回来了 126 00:07:23,770 --> 00:07:24,695 妈妈 127 00:07:25,196 --> 00:07:27,388 我有听到 欢迎回来 128 00:07:27,388 --> 00:07:29,088 什… 怎么了 129 00:07:30,368 --> 00:07:31,693 回来路上刚好碰到 130 00:07:31,971 --> 00:07:33,720 对啊 回来路上刚好碰到 131 00:07:33,720 --> 00:07:34,645 那个… 132 00:07:34,871 --> 00:07:35,746 打扰了… 133 00:07:35,746 --> 00:07:38,171 欢迎你 莲司 134 00:07:38,421 --> 00:07:39,221 什么 135 00:07:39,221 --> 00:07:40,090 你认识吗 136 00:07:40,971 --> 00:07:42,956 之前碰巧遇到过 137 00:07:46,121 --> 00:07:48,371 今天做了咖喱真是太好了 138 00:07:49,221 --> 00:07:52,063 就算人突然变多也完全没问题 139 00:07:52,421 --> 00:07:55,884 不… 因为下雨才送她回来而已 140 00:07:56,221 --> 00:07:57,471 不用这么费心 141 00:07:57,471 --> 00:07:59,946 不用这么客气啦 142 00:07:59,946 --> 00:08:00,921 没错 143 00:08:01,321 --> 00:08:05,421 你看 莉莉也想在你面前展现优点 144 00:08:05,671 --> 00:08:07,015 对吧 莉莉 145 00:08:07,796 --> 00:08:10,969 之前有练习帮忙做家事真是太好了 146 00:08:11,221 --> 00:08:13,232 妈妈 真是的 147 00:08:14,721 --> 00:08:16,796 那…有什么可以帮忙的吗 148 00:08:17,771 --> 00:08:19,277 这样正好 149 00:08:20,221 --> 00:08:23,319 你能帮我一起削苹果吗 150 00:08:23,569 --> 00:08:26,986 顺便聊点男人间的话题 151 00:08:27,271 --> 00:08:28,671 莲司 152 00:08:28,996 --> 00:08:30,346 好… 好的… 153 00:08:30,946 --> 00:08:33,610 莉莉绝对是像到妈妈 154 00:08:33,921 --> 00:08:35,848 那把刀是怎么回事 155 00:08:35,848 --> 00:08:38,265 不管怎么看都不是水果刀吧 156 00:08:39,671 --> 00:08:41,096 差不多准备好了 157 00:08:41,096 --> 00:08:43,096 莉莉 你能帮我拿盘子吗 158 00:08:43,421 --> 00:08:44,321 好 159 00:08:44,596 --> 00:08:45,796 这些可以吗 160 00:08:46,346 --> 00:08:48,999 小心 不要甩来甩去的 161 00:08:48,999 --> 00:08:51,771 我抓得很紧 没事啦 162 00:08:51,771 --> 00:08:53,296 小心一点啦 163 00:08:53,296 --> 00:08:54,096 好啦 164 00:08:54,696 --> 00:08:55,796 你是… 165 00:08:55,796 --> 00:08:59,432 莉莉常去的那家游戏中心的店员吧 166 00:09:00,021 --> 00:09:00,946 是的… 167 00:09:00,946 --> 00:09:01,971 那个… 168 00:09:01,971 --> 00:09:04,971 那孩子在那里的状况怎么样 169 00:09:07,871 --> 00:09:09,796 她每次都玩得很开心哦 170 00:09:10,546 --> 00:09:13,721 还会跟班上朋友一起来玩 171 00:09:15,721 --> 00:09:16,721 这样啊… 172 00:09:17,671 --> 00:09:21,271 她最近不让我载她上下学… 173 00:09:22,421 --> 00:09:23,796 原来是这样啊… 174 00:09:25,628 --> 00:09:26,553 莲司 175 00:09:27,021 --> 00:09:29,321 虽然这样说可能会造成你的困扰 176 00:09:30,121 --> 00:09:31,821 但那孩子来到日本后… 177 00:09:31,821 --> 00:09:34,547 有段时间完全没交到朋友 178 00:09:38,121 --> 00:09:39,046 像这样吗 179 00:09:39,946 --> 00:09:41,875 没错 你做的真棒 180 00:09:41,875 --> 00:09:43,275 真的吗… 181 00:09:43,771 --> 00:09:44,771 但是 182 00:09:44,771 --> 00:09:46,996 自从她开始去游戏中心后 183 00:09:46,996 --> 00:09:49,421 就会很开心地跟我们分享各种事 184 00:09:50,071 --> 00:09:52,071 再多装一点吧 185 00:09:52,071 --> 00:09:54,662 那样就够了 不用装那么多 186 00:09:55,321 --> 00:09:56,671 停 这样就够了 187 00:09:56,671 --> 00:09:59,269 - 我对制造这个契机的你 - 真的吗 188 00:09:59,671 --> 00:10:00,621 真的很感谢 189 00:10:01,005 --> 00:10:02,364 没… 没有啦 190 00:10:02,364 --> 00:10:03,786 这没什么 191 00:10:04,196 --> 00:10:06,946 因为工作搬来这里之后 192 00:10:06,946 --> 00:10:08,671 我一直很在意 193 00:10:09,311 --> 00:10:11,386 到底是做什么工作… 194 00:10:12,096 --> 00:10:14,721 不过 撇除外表 195 00:10:14,721 --> 00:10:17,875 他真是为女儿着想的好爸爸 196 00:10:18,571 --> 00:10:19,731 但是… 197 00:10:20,846 --> 00:10:25,046 交往的话就另当别论了 198 00:10:26,696 --> 00:10:28,396 不是…不是这样的 199 00:10:28,396 --> 00:10:31,846 我跟莉莉只是店员跟客人的关系 200 00:10:33,546 --> 00:10:35,846 单纯只是店员在下雨天… 201 00:10:35,846 --> 00:10:39,496 送没带伞的客人回家 202 00:10:39,496 --> 00:10:40,918 你是这个意思吗 203 00:10:41,173 --> 00:10:42,948 那是因为前辈把下雨… 204 00:10:43,296 --> 00:10:44,896 把雨伞… 不对 205 00:10:44,896 --> 00:10:46,696 因为雨只有一把 206 00:10:46,696 --> 00:10:48,113 更何况 207 00:10:48,113 --> 00:10:50,363 你们都已经互相只叫名字了 208 00:10:50,363 --> 00:10:53,044 这样还只是店员跟客人吗 209 00:10:53,044 --> 00:10:55,319 不是… 这是… 210 00:10:55,319 --> 00:10:57,465 你们到底是什么关系 211 00:10:57,465 --> 00:10:58,771 快从实招来… 212 00:11:00,296 --> 00:11:01,346 那个… 213 00:11:01,346 --> 00:11:02,421 这个… 214 00:11:02,636 --> 00:11:05,067 爸爸 你差不多得了 215 00:11:06,696 --> 00:11:08,971 你做什么啊 莉莉 216 00:11:08,971 --> 00:11:10,809 不用你瞎操心 217 00:11:10,809 --> 00:11:13,802 我们不是你想的那种关系 218 00:11:14,996 --> 00:11:16,846 好… 好吧… 219 00:11:21,971 --> 00:11:24,193 至少现在还不是… 220 00:11:26,446 --> 00:11:28,080 那…个 221 00:11:29,196 --> 00:11:30,646 你这家伙 222 00:11:31,146 --> 00:11:32,846 这到底是怎么回事 223 00:11:32,846 --> 00:11:34,846 什…什么 怎么了 224 00:11:34,846 --> 00:11:36,996 真是的 爸爸你快住手 225 00:11:38,146 --> 00:11:39,371 莉莉… 226 00:11:39,371 --> 00:11:40,896 等等… 莉莉 227 00:11:41,271 --> 00:11:44,896 大家 晚餐准备好咯 228 00:12:03,896 --> 00:12:05,921 爸爸 那边… 229 00:12:07,221 --> 00:12:10,037 好… 来 看我的 230 00:12:10,521 --> 00:12:11,071 怎么样 231 00:12:11,071 --> 00:12:13,273 爸爸 加油 232 00:12:15,521 --> 00:12:16,996 爸爸很厉害吧 233 00:12:16,996 --> 00:12:18,069 好厉害哦 234 00:12:23,096 --> 00:12:24,146 莲司 235 00:12:25,046 --> 00:12:26,696 你快看… 236 00:12:28,846 --> 00:12:30,471 制服换季了啊 237 00:12:30,821 --> 00:12:32,371 很可爱哦 很适合你 238 00:12:32,371 --> 00:12:33,446 太好了 239 00:12:33,946 --> 00:12:36,221 我跟莉莉是在冬天认识的 240 00:12:36,721 --> 00:12:39,046 这样说来还真是过蛮久了 241 00:12:39,846 --> 00:12:40,771 莉莉 242 00:12:41,321 --> 00:12:43,271 你今天要玩什么 243 00:12:43,271 --> 00:12:45,271 想麻烦你再跟我们… 244 00:12:50,096 --> 00:12:51,846 你好 店员先生 245 00:12:53,396 --> 00:12:54,321 你好… 246 00:12:54,721 --> 00:12:55,571 谁啊 247 00:12:55,946 --> 00:12:56,771 怎么了 248 00:12:57,471 --> 00:12:59,646 你对我没什么要说的吗 249 00:13:00,421 --> 00:13:02,121 那… 那个… 250 00:13:02,121 --> 00:13:03,821 你的项链真好看… 251 00:13:03,821 --> 00:13:06,046 你这个家伙 252 00:13:06,046 --> 00:13:08,146 平常就是这样勾引她的吗 253 00:13:08,871 --> 00:13:11,021 真是的 适可而止啦 254 00:13:12,146 --> 00:13:14,671 那… 那个…今天有什么事吗 255 00:13:14,996 --> 00:13:15,971 有什么事… 256 00:13:17,271 --> 00:13:20,408 休假时要跟女儿去哪里玩… 257 00:13:21,246 --> 00:13:23,421 是我的自由吧 258 00:13:24,121 --> 00:13:26,121 说得也是… 抱歉 259 00:13:26,421 --> 00:13:27,546 莉莉的… 260 00:13:27,871 --> 00:13:29,021 爸爸… 261 00:13:29,396 --> 00:13:30,921 确实会被吓到… 262 00:13:31,521 --> 00:13:32,296 但是 263 00:13:32,921 --> 00:13:34,996 会选这里是有原因的 264 00:13:36,671 --> 00:13:38,321 我听说这间游戏中心里… 265 00:13:38,321 --> 00:13:42,857 有会对未成年少女出手的 混账大学生 266 00:13:42,857 --> 00:13:44,307 什么… 267 00:13:45,046 --> 00:13:46,223 店里面… 268 00:13:47,521 --> 00:13:48,971 竟然有那种… 269 00:13:52,171 --> 00:13:55,132 如果发生了那种事会怎么样… 270 00:13:55,132 --> 00:13:56,923 嗯 我知道 271 00:14:00,221 --> 00:14:02,396 爸爸真是的… 272 00:14:03,021 --> 00:14:05,196 我们快点去玩啦 273 00:14:05,596 --> 00:14:07,321 说得没错 莉莉 274 00:14:07,321 --> 00:14:09,484 抱歉 让你久等了 275 00:14:11,071 --> 00:14:13,446 你想玩哪种 276 00:14:14,421 --> 00:14:16,246 我想想… 277 00:14:17,271 --> 00:14:19,779 男子汉树袋熊出新娃娃了 278 00:14:19,779 --> 00:14:20,929 我要玩这个 279 00:14:21,171 --> 00:14:22,371 这个… 280 00:14:22,371 --> 00:14:24,496 就是夹娃娃机吗 281 00:14:25,121 --> 00:14:26,471 是… 是的 282 00:14:29,796 --> 00:14:31,696 我一次就能夹到 283 00:14:31,696 --> 00:14:32,771 看好了 爸爸 284 00:14:33,096 --> 00:14:35,096 真不愧是我女儿 285 00:14:35,471 --> 00:14:36,496 一次就 286 00:14:36,496 --> 00:14:37,271 一次… 287 00:14:37,271 --> 00:14:38,146 一… 288 00:14:38,771 --> 00:14:41,121 一次就… 289 00:14:41,571 --> 00:14:42,546 一次… 290 00:14:43,096 --> 00:14:44,402 就知道会这样… 291 00:14:44,402 --> 00:14:46,735 你这家伙… 292 00:14:47,146 --> 00:14:49,772 就是靠这种手段榨取金钱 293 00:14:49,772 --> 00:14:52,396 然后看着客人哭泣沉浸在愉悦中… 294 00:14:52,396 --> 00:14:54,752 这就是这间店的真相吗 295 00:14:55,146 --> 00:14:57,257 这… 这是误会… 296 00:14:57,596 --> 00:14:59,196 太好了 297 00:15:00,346 --> 00:15:01,371 你看 298 00:15:01,371 --> 00:15:03,221 哇 你好棒唷 299 00:15:04,121 --> 00:15:05,621 好可爱 300 00:15:10,671 --> 00:15:11,746 既然这样… 301 00:15:11,746 --> 00:15:14,321 就由我亲自出马吧 302 00:15:16,171 --> 00:15:18,142 你知道怎么操作吗 303 00:15:18,467 --> 00:15:19,367 可笑 304 00:15:19,746 --> 00:15:21,871 虽然没狩猎过树袋熊 305 00:15:21,871 --> 00:15:24,363 但我曾亲手打倒过熊 306 00:15:25,496 --> 00:15:27,571 他在说什么… 307 00:15:31,871 --> 00:15:32,621 什么 308 00:15:36,971 --> 00:15:40,696 这是怎么回事 309 00:15:40,696 --> 00:15:43,591 我从没看过这么弱的爪子 310 00:15:43,591 --> 00:15:44,366 那个… 311 00:15:45,096 --> 00:15:47,021 这不是用抓的… 312 00:15:47,021 --> 00:15:49,246 而是要一点一点用推的机台 313 00:15:51,771 --> 00:15:56,163 还真是会耍小聪明… 314 00:16:01,846 --> 00:16:04,021 几个小时后 315 00:16:20,196 --> 00:16:22,596 明明… 只差一点… 316 00:16:23,246 --> 00:16:24,346 那个… 317 00:16:24,346 --> 00:16:26,171 还是放弃吧… 318 00:16:26,171 --> 00:16:29,370 他说得没错 还是放弃吧 爸爸 319 00:16:32,021 --> 00:16:33,546 抱歉 莉莉… 320 00:16:34,246 --> 00:16:36,156 爸爸这么没用… 321 00:16:38,271 --> 00:16:39,146 其实… 322 00:16:39,721 --> 00:16:42,025 爸爸也不想就此放弃 323 00:16:42,771 --> 00:16:44,585 我也不想 但… 324 00:16:45,996 --> 00:16:47,346 我已经… 325 00:16:54,271 --> 00:16:55,721 爸爸 谢谢你 326 00:16:58,871 --> 00:16:59,596 奇怪 327 00:17:00,046 --> 00:17:01,396 这里怎么会… 328 00:17:02,096 --> 00:17:03,846 你掉了100元哦 329 00:17:05,271 --> 00:17:06,721 你这家伙打算做… 330 00:17:06,721 --> 00:17:07,571 太好了 331 00:17:08,571 --> 00:17:09,396 给你 332 00:18:54,196 --> 00:18:59,252 - 耶 - 太好了… 333 00:19:01,096 --> 00:19:02,446 拿去吧 莉莉 334 00:19:04,021 --> 00:19:06,014 虽然夹到了… 335 00:19:06,014 --> 00:19:08,552 但实在不想去算花了多少钱… 336 00:19:09,271 --> 00:19:11,071 你这家伙… 337 00:19:11,071 --> 00:19:12,896 难道都这样欺负我女儿吗 338 00:19:12,896 --> 00:19:14,750 没… 没这种事… 339 00:19:14,750 --> 00:19:15,625 爸爸 340 00:19:16,946 --> 00:19:19,021 爸爸 谢谢你帮我夹娃娃 341 00:19:21,746 --> 00:19:23,946 当…当然咯 342 00:19:23,946 --> 00:19:26,396 只要你开心 爸爸也会很开心 343 00:19:27,996 --> 00:19:30,824 这次看在莉莉开心的份上原谅你 344 00:19:31,121 --> 00:19:32,571 但可没有下一次 345 00:19:32,571 --> 00:19:33,646 给我做好觉悟 346 00:19:34,396 --> 00:19:35,221 好的… 347 00:19:35,796 --> 00:19:37,346 莲司 拜拜 348 00:19:37,596 --> 00:19:39,061 欢迎再次光临 349 00:19:40,971 --> 00:19:42,909 累死我了… 350 00:19:55,871 --> 00:19:59,571 (游戏花园) 351 00:20:05,940 --> 00:20:08,746 (游戏花园) 352 00:20:12,521 --> 00:20:13,371 莲司 353 00:20:14,921 --> 00:20:16,471 是莉莉的爸爸 354 00:20:16,721 --> 00:20:18,971 怪了 今天一个人来吗 355 00:20:19,296 --> 00:20:20,146 怎么 356 00:20:20,671 --> 00:20:22,521 我不能自己来吗 357 00:20:22,521 --> 00:20:25,271 不是… 没那种事… 358 00:20:26,021 --> 00:20:27,596 这个 还给你 359 00:20:29,521 --> 00:20:32,271 不… 不用还我啦 360 00:20:32,271 --> 00:20:34,346 我没打算欠你这家伙人情 361 00:20:36,446 --> 00:20:37,421 难道… 362 00:20:37,421 --> 00:20:38,946 是为了这件事特地来的吗 363 00:20:39,896 --> 00:20:42,196 不是 只是顺便而已 364 00:20:46,271 --> 00:20:48,203 今天一定要成功抓住你 365 00:20:51,771 --> 00:20:54,534 那个… 那只树袋熊娃娃 366 00:20:54,534 --> 00:20:56,209 昨天不是已经抓过了吗 367 00:20:56,209 --> 00:20:58,509 我无法接受用那种悲惨的方式抓到 368 00:20:58,796 --> 00:21:02,652 这次一定… 要由我亲手抓住 369 00:21:08,446 --> 00:21:09,430 那个… 370 00:21:09,430 --> 00:21:11,430 不嫌弃的话 我可以教你怎么夹 371 00:21:11,721 --> 00:21:12,821 不用你多管闲事 372 00:21:13,271 --> 00:21:15,496 只要用夹子推就行了吧 373 00:21:15,496 --> 00:21:16,871 简单 374 00:21:16,871 --> 00:21:19,016 只要知道方法 根本难不倒我… 375 00:21:19,421 --> 00:21:20,546 一次就 376 00:21:20,546 --> 00:21:21,596 一次… 377 00:21:21,596 --> 00:21:22,621 一… 378 00:21:24,521 --> 00:21:26,021 就知道会这样… 379 00:21:28,546 --> 00:21:29,571 再来一次 380 00:21:34,446 --> 00:21:35,546 总觉得… 381 00:21:35,546 --> 00:21:38,296 看到这种一头栽进去的样子… 382 00:21:39,746 --> 00:21:41,653 或是不服输的样子 383 00:21:42,546 --> 00:21:44,196 就会觉得果然是父女呢 384 00:21:45,946 --> 00:21:49,896 真是该死… 385 00:22:05,409 --> 00:22:07,202 [机会! 机会! 机会! 抓住它] [Chance! Chance! Chance! つかめ] 386 00:22:07,202 --> 00:22:08,954 [好运! 好运! 好运! 力量] [Luck! Luck! Luck! パワー] 387 00:22:08,954 --> 00:22:11,373 [提升! 提升! 提升! 就在此地,此刻。] [Up! Up! Up! Right Here, Right Now.] 388 00:22:12,499 --> 00:22:14,084 [战斗! 战斗! 战斗! 尽情地] [Fight! Fight! Fight! 欲張れ] 389 00:22:14,084 --> 00:22:15,335 [击倒! 倒! 倒!] [Beat Down! Down! Down!] 390 00:22:15,335 --> 00:22:18,714 [来尽情享受! 受! 受! 一起通关吧!] [いざEn-Joy! Joy! Joy! Let's Get Over!] 391 00:22:19,715 --> 00:22:22,384 [投入硬币的瞬间] [クレジット入れた瞬間に] 392 00:22:23,218 --> 00:22:26,013 [世界就此展开 互动开始] [広がる世界 interaction] 393 00:22:26,722 --> 00:22:28,307 [多么新鲜的体验!] [What a fresh experience!] 394 00:22:28,307 --> 00:22:31,226 [不知不觉间大家一同] [いつの間にかみんなで] 395 00:22:31,226 --> 00:22:33,353 [欢乐嬉戏] [楽しんだり] 396 00:22:34,813 --> 00:22:36,607 [热血沸腾] [熱くなったり] 397 00:22:38,317 --> 00:22:40,152 [沉迷其中] [ハマったり] 398 00:22:41,945 --> 00:22:46,241 [或被打得落花流水而垂头丧气] [ボコボコにやられてへこんだりと] 399 00:22:46,241 --> 00:22:52,664 [创造着回忆 在这热闹非凡的空间(场所)] [作る思い出 賑わうこの空間(ばしょ)で] 400 00:22:52,956 --> 00:22:56,585 [偶尔也能 如同超级英雄般] [たまには Like a superhero に] 401 00:22:56,585 --> 00:23:02,466 [任谁都能化身英雄] [誰でもなれるかもしれない] 402 00:23:03,884 --> 00:23:05,552 [随时都能享受其中!] [Anytime we enjoy them!] 403 00:23:05,552 --> 00:23:07,387 [无时无刻热爱这一切!] [Anytime we love it all!] 404 00:23:07,387 --> 00:23:10,891 [每日更新的快乐理论值] [日々更新される楽しさの理論値] 405 00:23:10,891 --> 00:23:12,601 [所以这里就是奇境!] [So here's the wonderland!] 406 00:23:12,601 --> 00:23:14,228 [何不与我同行?] [Why don't you come with me?] 407 00:23:14,228 --> 00:23:18,148 [即使失败也要再来一次 下次也要一起哦] [失敗してもう一回 次も一緒にね] 408 00:23:18,148 --> 00:23:20,067 [机会! 机会! 机会! 抓住它] [Chance! Chance! Chance! つかめ] 409 00:23:20,067 --> 00:23:21,902 [好运! 好运! 好运! 力量] [Luck! Luck! Luck! パワー] 410 00:23:21,902 --> 00:23:24,404 [提升! 提升! 提升! 就在此地,此刻。] [Up! Up! Up! Right Here, Right Now.] 411 00:23:24,404 --> 00:23:25,322 [(哦我滴天啊!)] [(Oh my gosh!)] 412 00:23:25,322 --> 00:23:28,283 [啊! 哦! 哦! 时间已到! 到! 到!] [Uh! Oh! Oh! もう It's Time Up! Up! Up!] 413 00:23:28,283 --> 00:23:33,622 [那么明天也在这里 再见吧!] [それじゃまた明日もここで See you again!] 414 00:23:34,998 --> 00:23:39,928 (下集 我根本没注意到!) 414 00:23:40,305 --> 00:24:40,488 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-