"Game Center Shoujo to Ibunka Kouryuu" This Is My Dad!
ID | 13213261 |
---|---|
Movie Name | "Game Center Shoujo to Ibunka Kouryuu" This Is My Dad! |
Release Name | 与游戏中心的少女异文化交流的故事 S01E05 #05 这是我的爸爸! |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 37801298 |
Format | srt |
1
00:00:07,921 --> 00:00:09,296
早上好
2
00:00:10,521 --> 00:00:12,521
好 要从什么开始呢
3
00:00:12,796 --> 00:00:14,071
尽管跟我说吧
4
00:00:14,071 --> 00:00:15,871
这…这个嘛…
5
00:00:15,871 --> 00:00:18,871
那就麻烦你先洗碗好了
6
00:00:18,871 --> 00:00:19,746
交给我吧
7
00:00:21,171 --> 00:00:23,556
刚刚发出了很大的碎裂声…
8
00:00:23,556 --> 00:00:26,486
桌子越擦越湿…
9
00:00:27,396 --> 00:00:30,257
衣服被折成金字塔的形状…
10
00:00:32,121 --> 00:00:34,966
对… 对不起 妈妈
11
00:00:34,966 --> 00:00:39,302
这…只是因为太努力才失败而已啦
12
00:00:39,302 --> 00:00:41,376
妈妈都知道的哦
13
00:00:42,946 --> 00:00:45,571
她这是怎么了
14
00:00:45,571 --> 00:00:47,671
突然很有干劲
15
00:00:47,671 --> 00:00:50,446
是想缠着我增加零用钱吗
16
00:00:51,071 --> 00:00:53,296
因为常去游戏中心 所以需要钱
17
00:00:55,296 --> 00:00:57,546
那个… 就是…
18
00:00:58,421 --> 00:00:59,396
怎么了
19
00:01:01,296 --> 00:01:02,221
等…
20
00:01:02,621 --> 00:01:04,096
等我一下
21
00:01:08,021 --> 00:01:09,021
妈妈…
22
00:01:09,021 --> 00:01:11,296
每天都帮我们做饭打扫
23
00:01:11,296 --> 00:01:12,671
非常谢谢你
24
00:01:14,546 --> 00:01:15,646
那个…
25
00:01:15,646 --> 00:01:19,584
我听说日本五月这里有母亲节
26
00:01:19,584 --> 00:01:20,859
所以…
27
00:01:22,946 --> 00:01:25,482
所以你这阵子才帮忙做家事…
28
00:01:26,821 --> 00:01:27,896
是黄水仙…
29
00:01:29,146 --> 00:01:32,202
在英国 母亲节送的不是康乃馨
30
00:01:32,202 --> 00:01:34,477
送黄水仙较为常见
31
00:01:35,396 --> 00:01:36,571
花语为…
32
00:01:36,571 --> 00:01:37,496
尊敬
33
00:01:40,196 --> 00:01:41,621
谢谢你 莉莉
34
00:01:42,121 --> 00:01:43,396
是故乡的香气
35
00:01:45,371 --> 00:01:48,471
但是 想拿零用钱可没这么简单
36
00:01:49,246 --> 00:01:51,221
我… 我知道啦
37
00:01:51,671 --> 00:01:53,815
因为只有帮忙而已嘛
38
00:01:54,271 --> 00:01:55,421
莉莉…
39
00:01:56,096 --> 00:01:58,721
可别忘了父亲节…
40
00:02:01,288 --> 00:02:06,627
[呐 多想你能注意到 向着你的最高分]
[ねぇ 気づいてほしいの あなたのハイスコア目指して]
41
00:02:06,627 --> 00:02:11,048
[心跳随爱意升级 雀跃无法平息]
[ハートと共にレベリング ワクワクが止まらない]
42
00:02:11,048 --> 00:02:11,924
[(出发吧!)]
[(レッツゴー!)]
43
00:02:19,014 --> 00:02:23,894
《与游戏中心的少女异文化交流的故事》
44
00:02:25,145 --> 00:02:30,359
[心儿怦怦跳 预感崭新的恋情]
[心がドキドキ 新しい恋の予感]
45
00:02:30,359 --> 00:02:37,407
[手握一枚硬币 倾注咒语与勇气]
[コインを片手に おまじないと勇気を込めて]
46
00:02:40,702 --> 00:02:45,874
[就像紧握摇杆时那样(游戏中心少女×2)]
[コントローラー握るときみたいに(ゲーセンガール×2)]
47
00:02:45,874 --> 00:02:49,753
[牵起手的话你会怎么想呢]
[手をつなげたらなんて思うの]
48
00:02:49,753 --> 00:02:56,051
[再靠近一点微笑吧(一起 Let's Start!)]
[もっと近くで笑って(一緒に レッツスタート!)]
49
00:02:56,051 --> 00:03:02,307
[拜托了 请察觉这份心意 向着你的最高分]
[お願い この気持ち気づいて あなたのハイスコア目指して]
50
00:03:02,307 --> 00:03:06,937
[心跳随爱意升级 雀跃无法平息]
[ハートと共にレベリング ワクワクが止まらない]
51
00:03:06,937 --> 00:03:07,688
[(出发吧!)]
[(レッツゴー!)]
52
00:03:07,688 --> 00:03:12,734
[目光交汇瞬间 奖励关卡开启]
[目が合った瞬間 ボーナスステージはじまるよ]
53
00:03:12,734 --> 00:03:17,739
[若能续关 无论多少次都愿意]
[コンティニューできるなら 何回でも]
54
00:03:18,240 --> 00:03:23,412
[无法像游戏那样重置重来]
[ゲームみたいにリセットできない]
55
00:03:23,412 --> 00:03:28,333
[如同游戏般开始的恋情]
[ゲームみたいな恋の始まり]
56
00:03:32,496 --> 00:03:34,896
(#05 这是我的爸爸!)
57
00:03:35,321 --> 00:03:38,396
这样啊 妈妈很开心吗
58
00:03:38,896 --> 00:03:39,846
太好了
59
00:03:41,296 --> 00:03:45,196
都是多亏莲司告诉我母亲节的事
60
00:03:45,196 --> 00:03:46,071
谢谢你
61
00:03:46,696 --> 00:03:49,847
天啊… 果然开始下了
62
00:03:56,246 --> 00:03:58,622
看来短时间内不会停了
63
00:04:00,321 --> 00:04:03,013
你没带伞来吗
64
00:04:05,346 --> 00:04:07,526
对了 等我一下
65
00:04:11,771 --> 00:04:14,121
给你 用这个吧
66
00:04:16,421 --> 00:04:18,306
那莲司怎么办
67
00:04:19,446 --> 00:04:21,695
我可以用那边的共享伞…
68
00:04:23,746 --> 00:04:25,746
先抢先赢
69
00:04:25,746 --> 00:04:27,146
抱歉咯 莲司
70
00:04:28,371 --> 00:04:29,271
好…
71
00:04:31,446 --> 00:04:33,096
送我回家
72
00:04:33,096 --> 00:04:35,771
陪我一起回我家…
73
00:04:35,771 --> 00:04:37,221
护花使者先生
74
00:04:38,546 --> 00:04:40,937
但我还没下班…
75
00:04:40,937 --> 00:04:41,938
我等你
76
00:04:42,871 --> 00:04:45,271
这里很好打发时间
77
00:04:45,821 --> 00:04:47,371
那我去玩咯
78
00:04:47,371 --> 00:04:49,515
等等 等一下啦
79
00:04:50,546 --> 00:04:51,471
这是…
80
00:04:51,471 --> 00:04:54,596
确定要送莉莉回家了吗
81
00:04:55,871 --> 00:04:56,871
真…
82
00:04:56,871 --> 00:04:58,571
真的假的…
83
00:05:02,870 --> 00:05:04,953
为了那个手办我花了五千元
84
00:05:04,953 --> 00:05:05,778
真的假的
85
00:05:05,778 --> 00:05:07,408
但我一点都不后悔
86
00:05:09,000 --> 00:05:15,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
87
00:05:27,171 --> 00:05:28,972
话题…
88
00:05:30,146 --> 00:05:32,346
莉莉家在哪里呢
89
00:05:33,096 --> 00:05:34,546
在附近而已吗
90
00:05:37,496 --> 00:05:39,723
不靠过来一点肩膀会淋湿
91
00:05:39,723 --> 00:05:40,573
来吧
92
00:05:43,071 --> 00:05:43,946
莉莉
93
00:05:50,696 --> 00:05:52,296
你还好吗 莉莉
94
00:05:54,646 --> 00:05:56,121
有哪里受伤了吗
95
00:06:00,321 --> 00:06:01,346
真的吗…
96
00:06:02,921 --> 00:06:04,871
这样啊… 太好了
97
00:06:04,871 --> 00:06:06,121
喂 你们两个
98
00:06:07,421 --> 00:06:08,521
没受伤吧
99
00:06:10,046 --> 00:06:12,221
驾驶长得好可怕
100
00:06:13,571 --> 00:06:15,346
应该没怎么样
101
00:06:15,346 --> 00:06:16,235
这样啊…
102
00:06:16,235 --> 00:06:17,710
真是的 害我吓…
103
00:06:17,710 --> 00:06:18,485
爸爸
104
00:06:18,746 --> 00:06:20,371
什… 么
105
00:06:21,171 --> 00:06:22,121
莉莉
106
00:06:22,121 --> 00:06:24,121
是莉莉的爸爸吗
107
00:06:24,646 --> 00:06:26,696
原来是莉莉啊
108
00:06:26,696 --> 00:06:28,971
突然跑到马路上很危险
109
00:06:28,971 --> 00:06:30,570
对不起嘛 爸爸
110
00:06:33,621 --> 00:06:34,957
真的是…
111
00:06:34,957 --> 00:06:35,832
爸爸吗…
112
00:06:36,521 --> 00:06:37,971
我来介绍一下
113
00:06:37,971 --> 00:06:40,346
这是我的爸爸 莲司
114
00:06:47,396 --> 00:06:50,664
那么… 莉莉看起来也没事了…
115
00:06:52,146 --> 00:06:53,744
那我就先走了…
116
00:06:54,096 --> 00:06:55,621
先等一下
117
00:06:55,621 --> 00:06:59,258
这样对女儿的救命恩人太失礼了
118
00:06:59,596 --> 00:07:00,846
能否到我家来
119
00:07:00,846 --> 00:07:03,032
让我好好招待你呢
120
00:07:03,296 --> 00:07:05,396
没事 就在附近而已
121
00:07:06,046 --> 00:07:07,071
你能来吧
122
00:07:07,321 --> 00:07:08,596
莲司
123
00:07:08,871 --> 00:07:10,721
哈人…
124
00:07:11,346 --> 00:07:13,473
对呀莲司 来嘛…
125
00:07:21,921 --> 00:07:23,770
妈妈 我回来了
126
00:07:23,770 --> 00:07:24,695
妈妈
127
00:07:25,196 --> 00:07:27,388
我有听到 欢迎回来
128
00:07:27,388 --> 00:07:29,088
什… 怎么了
129
00:07:30,368 --> 00:07:31,693
回来路上刚好碰到
130
00:07:31,971 --> 00:07:33,720
对啊 回来路上刚好碰到
131
00:07:33,720 --> 00:07:34,645
那个…
132
00:07:34,871 --> 00:07:35,746
打扰了…
133
00:07:35,746 --> 00:07:38,171
欢迎你 莲司
134
00:07:38,421 --> 00:07:39,221
什么
135
00:07:39,221 --> 00:07:40,090
你认识吗
136
00:07:40,971 --> 00:07:42,956
之前碰巧遇到过
137
00:07:46,121 --> 00:07:48,371
今天做了咖喱真是太好了
138
00:07:49,221 --> 00:07:52,063
就算人突然变多也完全没问题
139
00:07:52,421 --> 00:07:55,884
不… 因为下雨才送她回来而已
140
00:07:56,221 --> 00:07:57,471
不用这么费心
141
00:07:57,471 --> 00:07:59,946
不用这么客气啦
142
00:07:59,946 --> 00:08:00,921
没错
143
00:08:01,321 --> 00:08:05,421
你看 莉莉也想在你面前展现优点
144
00:08:05,671 --> 00:08:07,015
对吧 莉莉
145
00:08:07,796 --> 00:08:10,969
之前有练习帮忙做家事真是太好了
146
00:08:11,221 --> 00:08:13,232
妈妈 真是的
147
00:08:14,721 --> 00:08:16,796
那…有什么可以帮忙的吗
148
00:08:17,771 --> 00:08:19,277
这样正好
149
00:08:20,221 --> 00:08:23,319
你能帮我一起削苹果吗
150
00:08:23,569 --> 00:08:26,986
顺便聊点男人间的话题
151
00:08:27,271 --> 00:08:28,671
莲司
152
00:08:28,996 --> 00:08:30,346
好… 好的…
153
00:08:30,946 --> 00:08:33,610
莉莉绝对是像到妈妈
154
00:08:33,921 --> 00:08:35,848
那把刀是怎么回事
155
00:08:35,848 --> 00:08:38,265
不管怎么看都不是水果刀吧
156
00:08:39,671 --> 00:08:41,096
差不多准备好了
157
00:08:41,096 --> 00:08:43,096
莉莉 你能帮我拿盘子吗
158
00:08:43,421 --> 00:08:44,321
好
159
00:08:44,596 --> 00:08:45,796
这些可以吗
160
00:08:46,346 --> 00:08:48,999
小心 不要甩来甩去的
161
00:08:48,999 --> 00:08:51,771
我抓得很紧 没事啦
162
00:08:51,771 --> 00:08:53,296
小心一点啦
163
00:08:53,296 --> 00:08:54,096
好啦
164
00:08:54,696 --> 00:08:55,796
你是…
165
00:08:55,796 --> 00:08:59,432
莉莉常去的那家游戏中心的店员吧
166
00:09:00,021 --> 00:09:00,946
是的…
167
00:09:00,946 --> 00:09:01,971
那个…
168
00:09:01,971 --> 00:09:04,971
那孩子在那里的状况怎么样
169
00:09:07,871 --> 00:09:09,796
她每次都玩得很开心哦
170
00:09:10,546 --> 00:09:13,721
还会跟班上朋友一起来玩
171
00:09:15,721 --> 00:09:16,721
这样啊…
172
00:09:17,671 --> 00:09:21,271
她最近不让我载她上下学…
173
00:09:22,421 --> 00:09:23,796
原来是这样啊…
174
00:09:25,628 --> 00:09:26,553
莲司
175
00:09:27,021 --> 00:09:29,321
虽然这样说可能会造成你的困扰
176
00:09:30,121 --> 00:09:31,821
但那孩子来到日本后…
177
00:09:31,821 --> 00:09:34,547
有段时间完全没交到朋友
178
00:09:38,121 --> 00:09:39,046
像这样吗
179
00:09:39,946 --> 00:09:41,875
没错 你做的真棒
180
00:09:41,875 --> 00:09:43,275
真的吗…
181
00:09:43,771 --> 00:09:44,771
但是
182
00:09:44,771 --> 00:09:46,996
自从她开始去游戏中心后
183
00:09:46,996 --> 00:09:49,421
就会很开心地跟我们分享各种事
184
00:09:50,071 --> 00:09:52,071
再多装一点吧
185
00:09:52,071 --> 00:09:54,662
那样就够了 不用装那么多
186
00:09:55,321 --> 00:09:56,671
停 这样就够了
187
00:09:56,671 --> 00:09:59,269
- 我对制造这个契机的你
- 真的吗
188
00:09:59,671 --> 00:10:00,621
真的很感谢
189
00:10:01,005 --> 00:10:02,364
没… 没有啦
190
00:10:02,364 --> 00:10:03,786
这没什么
191
00:10:04,196 --> 00:10:06,946
因为工作搬来这里之后
192
00:10:06,946 --> 00:10:08,671
我一直很在意
193
00:10:09,311 --> 00:10:11,386
到底是做什么工作…
194
00:10:12,096 --> 00:10:14,721
不过 撇除外表
195
00:10:14,721 --> 00:10:17,875
他真是为女儿着想的好爸爸
196
00:10:18,571 --> 00:10:19,731
但是…
197
00:10:20,846 --> 00:10:25,046
交往的话就另当别论了
198
00:10:26,696 --> 00:10:28,396
不是…不是这样的
199
00:10:28,396 --> 00:10:31,846
我跟莉莉只是店员跟客人的关系
200
00:10:33,546 --> 00:10:35,846
单纯只是店员在下雨天…
201
00:10:35,846 --> 00:10:39,496
送没带伞的客人回家
202
00:10:39,496 --> 00:10:40,918
你是这个意思吗
203
00:10:41,173 --> 00:10:42,948
那是因为前辈把下雨…
204
00:10:43,296 --> 00:10:44,896
把雨伞… 不对
205
00:10:44,896 --> 00:10:46,696
因为雨只有一把
206
00:10:46,696 --> 00:10:48,113
更何况
207
00:10:48,113 --> 00:10:50,363
你们都已经互相只叫名字了
208
00:10:50,363 --> 00:10:53,044
这样还只是店员跟客人吗
209
00:10:53,044 --> 00:10:55,319
不是… 这是…
210
00:10:55,319 --> 00:10:57,465
你们到底是什么关系
211
00:10:57,465 --> 00:10:58,771
快从实招来…
212
00:11:00,296 --> 00:11:01,346
那个…
213
00:11:01,346 --> 00:11:02,421
这个…
214
00:11:02,636 --> 00:11:05,067
爸爸 你差不多得了
215
00:11:06,696 --> 00:11:08,971
你做什么啊 莉莉
216
00:11:08,971 --> 00:11:10,809
不用你瞎操心
217
00:11:10,809 --> 00:11:13,802
我们不是你想的那种关系
218
00:11:14,996 --> 00:11:16,846
好… 好吧…
219
00:11:21,971 --> 00:11:24,193
至少现在还不是…
220
00:11:26,446 --> 00:11:28,080
那…个
221
00:11:29,196 --> 00:11:30,646
你这家伙
222
00:11:31,146 --> 00:11:32,846
这到底是怎么回事
223
00:11:32,846 --> 00:11:34,846
什…什么 怎么了
224
00:11:34,846 --> 00:11:36,996
真是的 爸爸你快住手
225
00:11:38,146 --> 00:11:39,371
莉莉…
226
00:11:39,371 --> 00:11:40,896
等等… 莉莉
227
00:11:41,271 --> 00:11:44,896
大家 晚餐准备好咯
228
00:12:03,896 --> 00:12:05,921
爸爸 那边…
229
00:12:07,221 --> 00:12:10,037
好… 来 看我的
230
00:12:10,521 --> 00:12:11,071
怎么样
231
00:12:11,071 --> 00:12:13,273
爸爸 加油
232
00:12:15,521 --> 00:12:16,996
爸爸很厉害吧
233
00:12:16,996 --> 00:12:18,069
好厉害哦
234
00:12:23,096 --> 00:12:24,146
莲司
235
00:12:25,046 --> 00:12:26,696
你快看…
236
00:12:28,846 --> 00:12:30,471
制服换季了啊
237
00:12:30,821 --> 00:12:32,371
很可爱哦 很适合你
238
00:12:32,371 --> 00:12:33,446
太好了
239
00:12:33,946 --> 00:12:36,221
我跟莉莉是在冬天认识的
240
00:12:36,721 --> 00:12:39,046
这样说来还真是过蛮久了
241
00:12:39,846 --> 00:12:40,771
莉莉
242
00:12:41,321 --> 00:12:43,271
你今天要玩什么
243
00:12:43,271 --> 00:12:45,271
想麻烦你再跟我们…
244
00:12:50,096 --> 00:12:51,846
你好 店员先生
245
00:12:53,396 --> 00:12:54,321
你好…
246
00:12:54,721 --> 00:12:55,571
谁啊
247
00:12:55,946 --> 00:12:56,771
怎么了
248
00:12:57,471 --> 00:12:59,646
你对我没什么要说的吗
249
00:13:00,421 --> 00:13:02,121
那… 那个…
250
00:13:02,121 --> 00:13:03,821
你的项链真好看…
251
00:13:03,821 --> 00:13:06,046
你这个家伙
252
00:13:06,046 --> 00:13:08,146
平常就是这样勾引她的吗
253
00:13:08,871 --> 00:13:11,021
真是的 适可而止啦
254
00:13:12,146 --> 00:13:14,671
那… 那个…今天有什么事吗
255
00:13:14,996 --> 00:13:15,971
有什么事…
256
00:13:17,271 --> 00:13:20,408
休假时要跟女儿去哪里玩…
257
00:13:21,246 --> 00:13:23,421
是我的自由吧
258
00:13:24,121 --> 00:13:26,121
说得也是… 抱歉
259
00:13:26,421 --> 00:13:27,546
莉莉的…
260
00:13:27,871 --> 00:13:29,021
爸爸…
261
00:13:29,396 --> 00:13:30,921
确实会被吓到…
262
00:13:31,521 --> 00:13:32,296
但是
263
00:13:32,921 --> 00:13:34,996
会选这里是有原因的
264
00:13:36,671 --> 00:13:38,321
我听说这间游戏中心里…
265
00:13:38,321 --> 00:13:42,857
有会对未成年少女出手的
混账大学生
266
00:13:42,857 --> 00:13:44,307
什么…
267
00:13:45,046 --> 00:13:46,223
店里面…
268
00:13:47,521 --> 00:13:48,971
竟然有那种…
269
00:13:52,171 --> 00:13:55,132
如果发生了那种事会怎么样…
270
00:13:55,132 --> 00:13:56,923
嗯 我知道
271
00:14:00,221 --> 00:14:02,396
爸爸真是的…
272
00:14:03,021 --> 00:14:05,196
我们快点去玩啦
273
00:14:05,596 --> 00:14:07,321
说得没错 莉莉
274
00:14:07,321 --> 00:14:09,484
抱歉 让你久等了
275
00:14:11,071 --> 00:14:13,446
你想玩哪种
276
00:14:14,421 --> 00:14:16,246
我想想…
277
00:14:17,271 --> 00:14:19,779
男子汉树袋熊出新娃娃了
278
00:14:19,779 --> 00:14:20,929
我要玩这个
279
00:14:21,171 --> 00:14:22,371
这个…
280
00:14:22,371 --> 00:14:24,496
就是夹娃娃机吗
281
00:14:25,121 --> 00:14:26,471
是… 是的
282
00:14:29,796 --> 00:14:31,696
我一次就能夹到
283
00:14:31,696 --> 00:14:32,771
看好了 爸爸
284
00:14:33,096 --> 00:14:35,096
真不愧是我女儿
285
00:14:35,471 --> 00:14:36,496
一次就
286
00:14:36,496 --> 00:14:37,271
一次…
287
00:14:37,271 --> 00:14:38,146
一…
288
00:14:38,771 --> 00:14:41,121
一次就…
289
00:14:41,571 --> 00:14:42,546
一次…
290
00:14:43,096 --> 00:14:44,402
就知道会这样…
291
00:14:44,402 --> 00:14:46,735
你这家伙…
292
00:14:47,146 --> 00:14:49,772
就是靠这种手段榨取金钱
293
00:14:49,772 --> 00:14:52,396
然后看着客人哭泣沉浸在愉悦中…
294
00:14:52,396 --> 00:14:54,752
这就是这间店的真相吗
295
00:14:55,146 --> 00:14:57,257
这… 这是误会…
296
00:14:57,596 --> 00:14:59,196
太好了
297
00:15:00,346 --> 00:15:01,371
你看
298
00:15:01,371 --> 00:15:03,221
哇 你好棒唷
299
00:15:04,121 --> 00:15:05,621
好可爱
300
00:15:10,671 --> 00:15:11,746
既然这样…
301
00:15:11,746 --> 00:15:14,321
就由我亲自出马吧
302
00:15:16,171 --> 00:15:18,142
你知道怎么操作吗
303
00:15:18,467 --> 00:15:19,367
可笑
304
00:15:19,746 --> 00:15:21,871
虽然没狩猎过树袋熊
305
00:15:21,871 --> 00:15:24,363
但我曾亲手打倒过熊
306
00:15:25,496 --> 00:15:27,571
他在说什么…
307
00:15:31,871 --> 00:15:32,621
什么
308
00:15:36,971 --> 00:15:40,696
这是怎么回事
309
00:15:40,696 --> 00:15:43,591
我从没看过这么弱的爪子
310
00:15:43,591 --> 00:15:44,366
那个…
311
00:15:45,096 --> 00:15:47,021
这不是用抓的…
312
00:15:47,021 --> 00:15:49,246
而是要一点一点用推的机台
313
00:15:51,771 --> 00:15:56,163
还真是会耍小聪明…
314
00:16:01,846 --> 00:16:04,021
几个小时后
315
00:16:20,196 --> 00:16:22,596
明明… 只差一点…
316
00:16:23,246 --> 00:16:24,346
那个…
317
00:16:24,346 --> 00:16:26,171
还是放弃吧…
318
00:16:26,171 --> 00:16:29,370
他说得没错 还是放弃吧 爸爸
319
00:16:32,021 --> 00:16:33,546
抱歉 莉莉…
320
00:16:34,246 --> 00:16:36,156
爸爸这么没用…
321
00:16:38,271 --> 00:16:39,146
其实…
322
00:16:39,721 --> 00:16:42,025
爸爸也不想就此放弃
323
00:16:42,771 --> 00:16:44,585
我也不想 但…
324
00:16:45,996 --> 00:16:47,346
我已经…
325
00:16:54,271 --> 00:16:55,721
爸爸 谢谢你
326
00:16:58,871 --> 00:16:59,596
奇怪
327
00:17:00,046 --> 00:17:01,396
这里怎么会…
328
00:17:02,096 --> 00:17:03,846
你掉了100元哦
329
00:17:05,271 --> 00:17:06,721
你这家伙打算做…
330
00:17:06,721 --> 00:17:07,571
太好了
331
00:17:08,571 --> 00:17:09,396
给你
332
00:18:54,196 --> 00:18:59,252
- 耶
- 太好了…
333
00:19:01,096 --> 00:19:02,446
拿去吧 莉莉
334
00:19:04,021 --> 00:19:06,014
虽然夹到了…
335
00:19:06,014 --> 00:19:08,552
但实在不想去算花了多少钱…
336
00:19:09,271 --> 00:19:11,071
你这家伙…
337
00:19:11,071 --> 00:19:12,896
难道都这样欺负我女儿吗
338
00:19:12,896 --> 00:19:14,750
没… 没这种事…
339
00:19:14,750 --> 00:19:15,625
爸爸
340
00:19:16,946 --> 00:19:19,021
爸爸 谢谢你帮我夹娃娃
341
00:19:21,746 --> 00:19:23,946
当…当然咯
342
00:19:23,946 --> 00:19:26,396
只要你开心 爸爸也会很开心
343
00:19:27,996 --> 00:19:30,824
这次看在莉莉开心的份上原谅你
344
00:19:31,121 --> 00:19:32,571
但可没有下一次
345
00:19:32,571 --> 00:19:33,646
给我做好觉悟
346
00:19:34,396 --> 00:19:35,221
好的…
347
00:19:35,796 --> 00:19:37,346
莲司 拜拜
348
00:19:37,596 --> 00:19:39,061
欢迎再次光临
349
00:19:40,971 --> 00:19:42,909
累死我了…
350
00:19:55,871 --> 00:19:59,571
(游戏花园)
351
00:20:05,940 --> 00:20:08,746
(游戏花园)
352
00:20:12,521 --> 00:20:13,371
莲司
353
00:20:14,921 --> 00:20:16,471
是莉莉的爸爸
354
00:20:16,721 --> 00:20:18,971
怪了 今天一个人来吗
355
00:20:19,296 --> 00:20:20,146
怎么
356
00:20:20,671 --> 00:20:22,521
我不能自己来吗
357
00:20:22,521 --> 00:20:25,271
不是… 没那种事…
358
00:20:26,021 --> 00:20:27,596
这个 还给你
359
00:20:29,521 --> 00:20:32,271
不… 不用还我啦
360
00:20:32,271 --> 00:20:34,346
我没打算欠你这家伙人情
361
00:20:36,446 --> 00:20:37,421
难道…
362
00:20:37,421 --> 00:20:38,946
是为了这件事特地来的吗
363
00:20:39,896 --> 00:20:42,196
不是 只是顺便而已
364
00:20:46,271 --> 00:20:48,203
今天一定要成功抓住你
365
00:20:51,771 --> 00:20:54,534
那个… 那只树袋熊娃娃
366
00:20:54,534 --> 00:20:56,209
昨天不是已经抓过了吗
367
00:20:56,209 --> 00:20:58,509
我无法接受用那种悲惨的方式抓到
368
00:20:58,796 --> 00:21:02,652
这次一定… 要由我亲手抓住
369
00:21:08,446 --> 00:21:09,430
那个…
370
00:21:09,430 --> 00:21:11,430
不嫌弃的话 我可以教你怎么夹
371
00:21:11,721 --> 00:21:12,821
不用你多管闲事
372
00:21:13,271 --> 00:21:15,496
只要用夹子推就行了吧
373
00:21:15,496 --> 00:21:16,871
简单
374
00:21:16,871 --> 00:21:19,016
只要知道方法 根本难不倒我…
375
00:21:19,421 --> 00:21:20,546
一次就
376
00:21:20,546 --> 00:21:21,596
一次…
377
00:21:21,596 --> 00:21:22,621
一…
378
00:21:24,521 --> 00:21:26,021
就知道会这样…
379
00:21:28,546 --> 00:21:29,571
再来一次
380
00:21:34,446 --> 00:21:35,546
总觉得…
381
00:21:35,546 --> 00:21:38,296
看到这种一头栽进去的样子…
382
00:21:39,746 --> 00:21:41,653
或是不服输的样子
383
00:21:42,546 --> 00:21:44,196
就会觉得果然是父女呢
384
00:21:45,946 --> 00:21:49,896
真是该死…
385
00:22:05,409 --> 00:22:07,202
[机会! 机会! 机会! 抓住它]
[Chance! Chance! Chance! つかめ]
386
00:22:07,202 --> 00:22:08,954
[好运! 好运! 好运! 力量]
[Luck! Luck! Luck! パワー]
387
00:22:08,954 --> 00:22:11,373
[提升! 提升! 提升! 就在此地,此刻。]
[Up! Up! Up! Right Here, Right Now.]
388
00:22:12,499 --> 00:22:14,084
[战斗! 战斗! 战斗! 尽情地]
[Fight! Fight! Fight! 欲張れ]
389
00:22:14,084 --> 00:22:15,335
[击倒! 倒! 倒!]
[Beat Down! Down! Down!]
390
00:22:15,335 --> 00:22:18,714
[来尽情享受! 受! 受! 一起通关吧!]
[いざEn-Joy! Joy! Joy! Let's Get Over!]
391
00:22:19,715 --> 00:22:22,384
[投入硬币的瞬间]
[クレジット入れた瞬間に]
392
00:22:23,218 --> 00:22:26,013
[世界就此展开 互动开始]
[広がる世界 interaction]
393
00:22:26,722 --> 00:22:28,307
[多么新鲜的体验!]
[What a fresh experience!]
394
00:22:28,307 --> 00:22:31,226
[不知不觉间大家一同]
[いつの間にかみんなで]
395
00:22:31,226 --> 00:22:33,353
[欢乐嬉戏]
[楽しんだり]
396
00:22:34,813 --> 00:22:36,607
[热血沸腾]
[熱くなったり]
397
00:22:38,317 --> 00:22:40,152
[沉迷其中]
[ハマったり]
398
00:22:41,945 --> 00:22:46,241
[或被打得落花流水而垂头丧气]
[ボコボコにやられてへこんだりと]
399
00:22:46,241 --> 00:22:52,664
[创造着回忆 在这热闹非凡的空间(场所)]
[作る思い出 賑わうこの空間(ばしょ)で]
400
00:22:52,956 --> 00:22:56,585
[偶尔也能 如同超级英雄般]
[たまには Like a superhero に]
401
00:22:56,585 --> 00:23:02,466
[任谁都能化身英雄]
[誰でもなれるかもしれない]
402
00:23:03,884 --> 00:23:05,552
[随时都能享受其中!]
[Anytime we enjoy them!]
403
00:23:05,552 --> 00:23:07,387
[无时无刻热爱这一切!]
[Anytime we love it all!]
404
00:23:07,387 --> 00:23:10,891
[每日更新的快乐理论值]
[日々更新される楽しさの理論値]
405
00:23:10,891 --> 00:23:12,601
[所以这里就是奇境!]
[So here's the wonderland!]
406
00:23:12,601 --> 00:23:14,228
[何不与我同行?]
[Why don't you come with me?]
407
00:23:14,228 --> 00:23:18,148
[即使失败也要再来一次 下次也要一起哦]
[失敗してもう一回 次も一緒にね]
408
00:23:18,148 --> 00:23:20,067
[机会! 机会! 机会! 抓住它]
[Chance! Chance! Chance! つかめ]
409
00:23:20,067 --> 00:23:21,902
[好运! 好运! 好运! 力量]
[Luck! Luck! Luck! パワー]
410
00:23:21,902 --> 00:23:24,404
[提升! 提升! 提升! 就在此地,此刻。]
[Up! Up! Up! Right Here, Right Now.]
411
00:23:24,404 --> 00:23:25,322
[(哦我滴天啊!)]
[(Oh my gosh!)]
412
00:23:25,322 --> 00:23:28,283
[啊! 哦! 哦! 时间已到! 到! 到!]
[Uh! Oh! Oh! もう It's Time Up! Up! Up!]
413
00:23:28,283 --> 00:23:33,622
[那么明天也在这里 再见吧!]
[それじゃまた明日もここで See you again!]
414
00:23:34,998 --> 00:23:39,928
(下集 我根本没注意到!)
414
00:23:40,305 --> 00:24:40,488
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-