A Muppets Christmas: Letters to Santa

ID13213319
Movie NameA Muppets Christmas: Letters to Santa
Release NameA.Muppets.Christmas.Letters.To.Santa.2008.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SKiZOiD
Year2008
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID1292569
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,835 --> 00:00:04,963 You better write your letter now and mail it right away 2 00:00:05,046 --> 00:00:08,758 because he's getting ready, his reindeers and his sleigh. 3 00:00:10,635 --> 00:00:13,430 You better watch out You better not cry 4 00:00:13,596 --> 00:00:16,933 You better not pout I'm telling you why 5 00:00:17,225 --> 00:00:20,103 Santa Claus is coming To town 6 00:00:20,311 --> 00:00:22,939 Santa Claus Is coming to town 7 00:00:23,106 --> 00:00:28,695 Santa Claus is coming To town 8 00:00:28,903 --> 00:00:31,656 He's making a list And checking it twice 9 00:00:31,948 --> 00:00:35,076 He's gonna find out Who's naughty and nice 10 00:00:35,535 --> 00:00:38,496 Santa Claus is coming To town 11 00:00:38,705 --> 00:00:41,249 Santa Claus Is coming to town 12 00:00:41,374 --> 00:00:47,047 Santa Claus is coming To town 13 00:00:47,464 --> 00:00:50,175 He sees When you are sleeping 14 00:00:50,341 --> 00:00:52,510 He knows when you're awake 15 00:00:53,261 --> 00:00:56,347 He knows if you've been Bad or good 16 00:00:56,431 --> 00:00:58,975 So be good For goodness sake! 17 00:00:59,100 --> 00:01:02,771 Oh! You better watch out You better not cry 18 00:01:03,104 --> 00:01:05,982 You better not pout I'm telling you why 19 00:01:06,608 --> 00:01:09,486 Santa Claus is coming To town 20 00:01:09,819 --> 00:01:12,322 Santa Claus Is coming to town 21 00:01:12,614 --> 00:01:17,911 Santa Claus is coming To town 22 00:01:17,994 --> 00:01:19,954 We wish you a merry Christmas 23 00:01:20,080 --> 00:01:21,915 We wish you a merry Christmas 24 00:01:22,082 --> 00:01:23,917 We wish you a merry Christmas And a happy... 25 00:01:24,084 --> 00:01:25,251 Step aside, folks. 26 00:01:25,335 --> 00:01:27,212 - Mail coming through. - My antlers. 27 00:01:29,214 --> 00:01:32,342 Wow. Christmas Eve day and still no snow. 28 00:01:32,759 --> 00:01:35,845 - I was hoping for a white Christmas. - Mmm. Me too. 29 00:01:35,970 --> 00:01:38,890 Remember, mon chéri, we will have a white Christmas. 30 00:01:39,057 --> 00:01:42,060 On the white sand beaches of the Caribbean. 31 00:01:42,227 --> 00:01:44,687 - Right. - If we ever get out of this line. 32 00:01:44,854 --> 00:01:46,356 We're going to miss our flight. 33 00:01:46,397 --> 00:01:49,651 How hard is it to mail a letter? Lick the stamp and move! 34 00:01:49,734 --> 00:01:52,237 Now, Piggy, we have to be patient, just like everybody else. 35 00:01:53,613 --> 00:01:55,740 I'm going to have to talk to the mayor about this. 36 00:01:55,907 --> 00:01:57,909 - What? - Yes, Miss Piggy? 37 00:01:58,076 --> 00:02:02,872 Hmm? Oh, Mayor Bloomberg, take me to the front of this line. 38 00:02:02,997 --> 00:02:04,249 Miss Piggy, that would be rude, 39 00:02:04,415 --> 00:02:09,087 and the one thing New Yorkers are known for is being polite. 40 00:02:09,379 --> 00:02:10,755 Hmm. 41 00:02:10,922 --> 00:02:12,882 What has he done to this city? 42 00:02:12,924 --> 00:02:16,761 Well, look at it like this: At least we get to spend a little more time with our friends. 43 00:02:16,886 --> 00:02:19,448 After all, this will be the first Christmas we've ever spent apart. 44 00:02:19,472 --> 00:02:23,059 I know. It sure would have been nice to spend the holiday together. 45 00:02:24,185 --> 00:02:25,979 Is this line even moving? 46 00:02:26,062 --> 00:02:28,273 Piggy, come on, this is the best time of the year. 47 00:02:28,314 --> 00:02:31,067 We should just slow down and enjoy it. 48 00:02:31,192 --> 00:02:33,736 You blink twice and the year's gone by 49 00:02:33,862 --> 00:02:36,406 I started thinking There's gotta be a reason 50 00:02:36,531 --> 00:02:38,867 Why would time wanna learn to fly? 51 00:02:39,159 --> 00:02:41,536 To get you quicker To your favorite season 52 00:02:41,703 --> 00:02:46,374 Starting around Thanksgiving Count the ways we're blessed 53 00:02:47,125 --> 00:02:51,754 Suddenly the world's out shopping It brings out our best 54 00:02:55,550 --> 00:03:01,222 Hey, give it up for the folks in gray Some applause for the postal service 55 00:03:02,056 --> 00:03:06,895 Tough enough for the Christmas rush Always cheerful in the ways they serve us 56 00:03:07,020 --> 00:03:11,399 Snow nor sleet nor frozen feet Will cause this gang to fail 57 00:03:12,025 --> 00:03:17,572 Our goal is pure, we're making sure That Santa gets his mail 58 00:03:17,697 --> 00:03:19,199 - Come on, guys. - Yeah. 59 00:03:19,782 --> 00:03:22,035 - Wow. - Watch it. Watch it, Ralph. 60 00:03:22,202 --> 00:03:25,121 We're ruining the musical number. We're ruining the musical number. 61 00:03:25,288 --> 00:03:29,209 Ooh, we're delivering dreams 62 00:03:29,667 --> 00:03:32,170 Ooh, we're delivering Christmas 63 00:03:32,587 --> 00:03:34,923 What kind of post office is this? 64 00:03:35,798 --> 00:03:39,802 Ooh, we're delivering dreams 65 00:03:40,303 --> 00:03:43,806 Ooh, we're delivering Christmas 66 00:03:44,140 --> 00:03:45,475 Hey, come on, guys. Let's go. 67 00:03:45,516 --> 00:03:46,869 - Yeah. - Okay. 68 00:03:46,893 --> 00:03:48,978 We're delivering... 69 00:03:49,187 --> 00:03:50,396 You guys wanna help? 70 00:03:50,980 --> 00:03:52,106 Sure. 71 00:03:52,273 --> 00:03:53,775 Come around. 72 00:03:57,904 --> 00:04:00,740 - Gonzo, give him Claire's letter. - Here's a letter for Santa. 73 00:04:01,407 --> 00:04:03,701 Gonzo, are you pulling my tail? 74 00:04:03,952 --> 00:04:07,413 Do you actually think Santa Claus is going to read those letters? 75 00:04:07,497 --> 00:04:09,207 - Yeah. - Pepe, don't you believe in Santa? 76 00:04:09,332 --> 00:04:12,418 Ha-ha! If you believe in Santa, then I believe... 77 00:04:12,585 --> 00:04:14,504 - That you're out of your mind. - Yeah. 78 00:04:16,589 --> 00:04:21,469 Pick it up, gotta beat the clock Pick it up because the pressure's on us 79 00:04:21,844 --> 00:04:26,808 Letters flying around the world Little ones are depending on us 80 00:04:26,849 --> 00:04:29,269 Christmas is approaching fast 81 00:04:29,352 --> 00:04:31,479 We all have parts to play 82 00:04:31,854 --> 00:04:37,568 In making sure that you wake up To that perfect Christmas Day 83 00:04:38,903 --> 00:04:43,741 Ooh, we're delivering Christmas 84 00:04:44,242 --> 00:04:48,454 Ooh, we're delivering dreams 85 00:04:48,621 --> 00:04:53,293 That time of year again When Christmas joy 86 00:04:54,002 --> 00:04:58,673 Ignites the hopes and dreams Of every girl and boy 87 00:04:58,965 --> 00:04:59,799 Whoo! 88 00:04:59,924 --> 00:05:04,846 We made the world a promise There's nothing we won't do 89 00:05:05,221 --> 00:05:09,517 We're here to make Your Christmas wish come true 90 00:05:10,268 --> 00:05:14,230 I've got a wish for you. Stop singing and get me out of here. 91 00:05:14,272 --> 00:05:15,690 Gotta beat the clock 92 00:05:15,732 --> 00:05:17,900 Let's see. Uh... 93 00:05:18,860 --> 00:05:20,820 Huh. Oh! 94 00:05:21,863 --> 00:05:23,573 Here's a way to pick things up. 95 00:05:23,823 --> 00:05:26,075 Let's see how fast this little baby will go. 96 00:05:27,160 --> 00:05:29,078 Gonzo, no. 97 00:05:29,245 --> 00:05:32,874 - Come on, Kermit, pick it up. - Pick it up, Fozzie. Pick it up. Come on. 98 00:05:34,917 --> 00:05:37,337 This post office is going postal. 99 00:05:37,837 --> 00:05:40,423 Come on, Fozzie. We have to go faster. 100 00:05:41,049 --> 00:05:42,884 Faster over there. Come on. 101 00:05:43,051 --> 00:05:45,261 Here we go. Ah! Ah! Ah! 102 00:05:45,428 --> 00:05:48,014 All right, I think my scarf is stuck in the belt. 103 00:05:48,222 --> 00:05:49,474 Somebody grab my feet. 104 00:05:49,515 --> 00:05:51,517 Help, how can we save this...? 105 00:05:51,768 --> 00:05:53,895 I'll save you. Whoa! 106 00:05:54,562 --> 00:05:55,855 Kermie. 107 00:05:56,230 --> 00:06:00,943 - Hang on, Kermit! - Mr. Bear. Mr. Bear. Ma'am, could you...? 108 00:06:01,277 --> 00:06:03,696 - I gotta try this. - No... Um... Um... 109 00:06:03,863 --> 00:06:07,075 - Whoo! - Um, excuse me. 110 00:06:09,000 --> 00:06:15,074 111 00:06:31,974 --> 00:06:35,186 Now that's what I call a Christmas rush. 112 00:06:42,318 --> 00:06:43,444 Uh, sorry about that. 113 00:06:44,278 --> 00:06:45,863 You need some help cleaning up? 114 00:06:46,155 --> 00:06:49,409 Yeah, and I know just where to start. 115 00:06:49,575 --> 00:06:50,952 Uh-oh! 116 00:06:52,912 --> 00:06:54,664 You're stepping on my head. 117 00:07:01,671 --> 00:07:03,923 Hey, look what the postman just dropped off. 118 00:07:04,298 --> 00:07:05,758 Return to sender. 119 00:07:05,842 --> 00:07:08,928 - Come on, guys. - No, everything's a big joke, okay? 120 00:07:09,137 --> 00:07:11,013 Very funny. 121 00:07:11,764 --> 00:07:13,933 That didn't go so well. 122 00:07:14,392 --> 00:07:16,853 - These stickers are really sticky. - Yeah. 123 00:07:16,936 --> 00:07:19,147 - Oh, hey, Gonzo. - Oh, hi, Claire. 124 00:07:19,480 --> 00:07:21,983 - Did you mail my letter? - All taken care of. 125 00:07:22,233 --> 00:07:23,734 - Okay, good. - Hi, Claire's mom. 126 00:07:23,818 --> 00:07:25,278 - Hi. - Guys. 127 00:07:25,445 --> 00:07:27,196 - Look what I found. - What's that? 128 00:07:27,280 --> 00:07:30,241 Oh, it's an inflatable Santa. Can someone help me blow it up? 129 00:07:30,324 --> 00:07:32,952 Did somebody say, "Blow it up"? 130 00:07:33,161 --> 00:07:34,787 - Ha-ha-ha! - Oh, no. 131 00:07:35,997 --> 00:07:38,416 And that is why you need to choose your words wisely. 132 00:07:38,458 --> 00:07:39,917 Oh, I hate when he does that. 133 00:07:39,959 --> 00:07:41,335 Oh, hey, Gonzo. 134 00:07:41,419 --> 00:07:44,130 Would you and your friends like to come over for Christmas dinner? 135 00:07:44,255 --> 00:07:46,048 - We'd love to. - Oh! 136 00:07:46,132 --> 00:07:47,175 - But we can't. - Oh. 137 00:07:47,425 --> 00:07:48,968 We're all going away on vacation. 138 00:07:49,093 --> 00:07:50,678 - Oh. - Oh. 139 00:07:51,304 --> 00:07:54,348 It seems like all my friends are going away for the holidays. 140 00:07:54,599 --> 00:07:56,684 Yep. Well, it's that time of year. 141 00:07:56,851 --> 00:08:00,688 Well, since I'm not gonna see you, merry Christmas. 142 00:08:00,813 --> 00:08:02,273 You too. Air kiss. 143 00:08:04,942 --> 00:08:06,319 Bye, Gonzo. 144 00:08:06,777 --> 00:08:09,947 Sweetie, Christmas will be fun. We're gonna be together. 145 00:08:10,281 --> 00:08:13,493 - Let's go in and blow up this Santa. - Okay. 146 00:08:16,287 --> 00:08:17,455 Real leaves too. 147 00:08:17,580 --> 00:08:20,875 Might as well take this thing off. Get everything in here. 148 00:08:20,958 --> 00:08:24,962 Ahem. Wait a minute. What are these doing in here? 149 00:08:25,755 --> 00:08:28,508 Gonzo, did you forget to mail your letters? 150 00:08:28,716 --> 00:08:30,718 Well, these aren't mine. 151 00:08:31,093 --> 00:08:33,054 "To Santa, North Pole." 152 00:08:33,513 --> 00:08:35,097 These are all letters for Santa. 153 00:08:35,223 --> 00:08:38,643 - Well, how did they get in there? - It must have happened at the post office. 154 00:08:38,726 --> 00:08:41,562 Why? What happened at the po...? Oh, right. 155 00:08:42,980 --> 00:08:45,566 Wait a minute. This one's from Claire. 156 00:08:45,733 --> 00:08:48,694 - I told her I'd mail it for her. - Well, that's okay, Gonzo. 157 00:08:48,778 --> 00:08:51,155 Just take them back down to the post office and mail them. 158 00:08:51,239 --> 00:08:52,907 Oh, yeah, okay. 159 00:08:52,990 --> 00:08:54,659 - Sure. - Yeah, I'll go with you, Gonzo. 160 00:08:54,742 --> 00:08:56,994 - All right. Let's go. - Okay, see you later. 161 00:08:57,078 --> 00:08:58,454 You are so smart. 162 00:08:58,621 --> 00:09:00,748 Heh-heh. Thanks, Fozzie. 163 00:09:01,082 --> 00:09:03,751 "Closing early on Christmas Eve." 164 00:09:05,044 --> 00:09:07,088 - Huh? - They're already closed? 165 00:09:07,255 --> 00:09:08,422 We're too late. 166 00:09:08,589 --> 00:09:10,132 Oh, no. 167 00:09:10,299 --> 00:09:12,426 These letters will never get there now. 168 00:09:12,593 --> 00:09:14,929 I wonder what the kids wished for. 169 00:09:15,096 --> 00:09:17,848 Maybe we should open the letters and see what they say. 170 00:09:17,932 --> 00:09:20,059 - Yes. - Whoa, whoa. Gentlemen. Gentlemen. 171 00:09:20,142 --> 00:09:23,104 You cannot do that. 172 00:09:23,729 --> 00:09:26,232 Let this serve as a reminder to us all. 173 00:09:26,399 --> 00:09:31,112 Opening mail that does not belong to you is a federal offense. 174 00:09:31,529 --> 00:09:34,865 You could go to prison. 175 00:09:35,032 --> 00:09:37,535 - Thank you. - Oh. 176 00:09:37,702 --> 00:09:39,954 Oh. I guess he's right. 177 00:09:40,121 --> 00:09:43,624 And even worse, if Santa finds out we read his mail, 178 00:09:43,791 --> 00:09:47,003 he might put us on his naughty list. 179 00:09:47,169 --> 00:09:50,464 What are we gonna do? Tonight is Christmas Eve. 180 00:09:54,885 --> 00:09:57,096 Listen, guys, I'm sure there must be some other way 181 00:09:57,138 --> 00:09:59,265 to get these letters to Santa in time, so... 182 00:09:59,682 --> 00:10:02,727 Santa? Letters to Santa? Ha-ha-ha. 183 00:10:02,852 --> 00:10:05,396 Okay, do you know what? I will help you, okay? 184 00:10:05,438 --> 00:10:07,023 What is Santa's e-mail? 185 00:10:07,106 --> 00:10:11,444 Oh, let me guess. Let me guess. Jollyfatman@completelymadeup.com. 186 00:10:12,945 --> 00:10:15,906 Yeah, well, listen, I'm not sure Santa actually uses the Internet, so... 187 00:10:15,948 --> 00:10:17,700 Oh, I can assure you he doesn't. 188 00:10:17,783 --> 00:10:18,784 - What? - Huh? 189 00:10:18,951 --> 00:10:21,537 I said, I can assure you he doesn't. 190 00:10:21,787 --> 00:10:24,749 With the magnetic interference from the aurora borealis, 191 00:10:24,832 --> 00:10:26,709 also known as the northern lights, 192 00:10:26,917 --> 00:10:30,338 it would be most impossible for Santa to set up a wireless network. 193 00:10:30,546 --> 00:10:34,008 But don't worry, because if you can't get Santa to grant your wish, 194 00:10:34,133 --> 00:10:35,676 we at Muppet Labs can. 195 00:10:35,801 --> 00:10:36,802 Hmm. 196 00:10:36,927 --> 00:10:39,055 Allow us to demonstrate. 197 00:10:41,140 --> 00:10:45,394 Beaker here is wearing our patented Wish-Granter 3000. 198 00:10:45,561 --> 00:10:48,814 All he has to do is wish for something with all his heart 199 00:10:48,981 --> 00:10:50,691 and it will immediately come true. 200 00:10:50,900 --> 00:10:54,487 - Mm-hm. - Beaker, go ahead and make your wish. 201 00:10:54,528 --> 00:10:55,571 Oh, uh... 202 00:11:01,369 --> 00:11:02,411 Whoo-wee! 203 00:11:02,453 --> 00:11:04,497 - Wow-wee. - As you can see, 204 00:11:04,830 --> 00:11:06,540 it works perfectly. 205 00:11:06,707 --> 00:11:09,919 And so now, Beaker, if you will, 206 00:11:10,086 --> 00:11:14,006 please make another wish to send this young lady back home. 207 00:11:14,173 --> 00:11:16,258 Mm-mm! Uh-uh! 208 00:11:16,842 --> 00:11:19,470 Beaker, there's no time for diversions. 209 00:11:19,637 --> 00:11:21,889 Please send her home. 210 00:11:23,766 --> 00:11:25,976 - Wow. - Huh? 211 00:11:26,060 --> 00:11:30,106 Um, it appears that Beaker has gotten a little carried away 212 00:11:30,231 --> 00:11:34,527 and he has carried away, unfortunately, the Wish-Granter with him. 213 00:11:34,652 --> 00:11:36,821 So, um... 214 00:11:37,154 --> 00:11:40,366 I guess that's lunch for me. 215 00:11:40,491 --> 00:11:41,534 But... 216 00:11:44,120 --> 00:11:45,788 Well, that almost worked. 217 00:11:45,955 --> 00:11:48,040 Kermit, what am I gonna do? 218 00:11:48,207 --> 00:11:50,710 I mean, I don't wanna tell Claire that I messed up. 219 00:11:50,876 --> 00:11:52,128 She was counting on me. 220 00:11:52,294 --> 00:11:55,756 Oh, don't worry, Gonzo. We'll do everything we can to help her. 221 00:11:55,923 --> 00:11:57,466 Guys, any ideas? 222 00:11:57,633 --> 00:12:01,429 Hey, Kermit, maybe if we search around, we can find someone to help us. 223 00:12:01,595 --> 00:12:04,473 Good idea. And I know just where to look. 224 00:12:04,640 --> 00:12:08,227 A luxury spa in the Caribbean. Come on, Kermie. Let's go. 225 00:12:08,310 --> 00:12:09,895 Piggy, I can't leave just yet. 226 00:12:09,979 --> 00:12:11,981 Of course you can. I already called for a car. 227 00:12:12,064 --> 00:12:14,775 Piggy, what about helping Claire? 228 00:12:14,942 --> 00:12:15,985 - You know? - Yeah. 229 00:12:16,110 --> 00:12:18,404 - What about helping those kids? - Yeah. 230 00:12:18,487 --> 00:12:20,990 - What about doing what's right? - Yeah. 231 00:12:21,115 --> 00:12:24,910 Yes, but... But... But... 232 00:12:24,994 --> 00:12:26,871 - What about me? - Well... 233 00:12:29,290 --> 00:12:30,875 Men. Huh! 234 00:12:32,042 --> 00:12:34,587 Piggy, wait. Oof. 235 00:12:34,920 --> 00:12:38,507 We're on the job, chief. No need to get bent out of shape. 236 00:12:38,924 --> 00:12:40,801 Too late. 237 00:12:43,262 --> 00:12:46,462 Are you sure these guys can really get letters to Santa before he leaves tonight? 238 00:12:46,599 --> 00:12:49,518 Well, none of the other delivery services can get up there in time. 239 00:12:50,060 --> 00:12:53,355 - These guys say they can, right? - Absolutely. 240 00:12:53,439 --> 00:12:57,234 I'm a carrier pigeon. I can carry anything, anytime, anywhere. 241 00:12:57,276 --> 00:12:59,278 Except during hunting season. 242 00:12:59,361 --> 00:13:01,697 I am not letting you become somebody's lunch. 243 00:13:01,906 --> 00:13:04,116 Will you stop with your worrying? 244 00:13:04,366 --> 00:13:06,086 This is why you should never marry a pigeon. 245 00:13:06,285 --> 00:13:08,412 All she does is peck, peck-peck, peck-peck, peck-peck. 246 00:13:08,537 --> 00:13:11,207 Oh, I will give you such a peck. 247 00:13:11,373 --> 00:13:13,602 Now, where are these letters going? 248 00:13:13,626 --> 00:13:16,212 - To the North Pole. - Yeah, do you know how to get there? 249 00:13:16,462 --> 00:13:18,214 Heh-heh. Of course I do. 250 00:13:18,380 --> 00:13:21,133 When have you ever flown to the North Pole? 251 00:13:21,217 --> 00:13:23,803 How hard it can it be? You just fly north. 252 00:13:23,969 --> 00:13:26,847 But what about the weather? I mean, it's freezing up there. 253 00:13:26,931 --> 00:13:29,558 You could catch your death. You could catch the bird flu. 254 00:13:29,642 --> 00:13:32,353 Will you two be quiet? I can't hear my show. 255 00:13:32,520 --> 00:13:34,814 - Squawking? - This wasn't such a great idea after all. 256 00:13:34,897 --> 00:13:35,856 - Yeah. - We better go. 257 00:13:35,898 --> 00:13:37,191 - Thank you. - Thank you. 258 00:13:37,274 --> 00:13:40,194 - You always squelch my ideas. - Look, look, there they go. 259 00:13:40,236 --> 00:13:41,946 There's another gone customer. 260 00:13:41,987 --> 00:13:44,532 Mom, Dad, I am trying to watch my show. 261 00:13:44,573 --> 00:13:47,535 - Forgive me for trying to keep you safe. - You're keeping us broke. 262 00:13:49,328 --> 00:13:51,747 So tell me why we're doing this again. 263 00:13:51,831 --> 00:13:55,167 Because I am tired of this whole letters-to-Santa problems, all right? 264 00:13:55,251 --> 00:13:57,169 - Yeah. - I want this problem to go away. 265 00:13:57,294 --> 00:13:59,630 And these guys can make the problems go away. 266 00:13:59,797 --> 00:14:01,841 - So just stay here. - Yeah. 267 00:14:02,007 --> 00:14:03,843 - I'll talk to them. - Okay, you got it. 268 00:14:03,926 --> 00:14:07,137 - Oh, uh, good luck. - Gracias. 269 00:14:07,429 --> 00:14:11,225 So the mother turns and says, "That's all right, Johnny. Use your hat." 270 00:14:16,021 --> 00:14:19,441 Don Fra Diavolo sends his regards. 271 00:14:19,608 --> 00:14:20,860 Oh, jeez. 272 00:14:21,026 --> 00:14:23,696 It's that annoying shrimp that called us earlier. 273 00:14:24,238 --> 00:14:27,366 They call me the prawn. 274 00:14:27,700 --> 00:14:28,951 Oh! 275 00:14:29,118 --> 00:14:31,412 Are you correcting my friend? 276 00:14:31,579 --> 00:14:34,707 Because I swear, if you get out of line, 277 00:14:34,874 --> 00:14:38,919 I'll dip you in cocktail sauce and bite your tasty little head off. 278 00:14:39,378 --> 00:14:42,256 Um, shrimp is fine. Shrimp is fine. 279 00:14:43,132 --> 00:14:44,884 That's more like it. 280 00:14:45,050 --> 00:14:46,802 Now tell him the good news. 281 00:14:47,428 --> 00:14:49,221 We made a few calls. 282 00:14:49,388 --> 00:14:52,308 I found a guy who knows a guy whose cousin knows a guy 283 00:14:52,391 --> 00:14:53,726 who knows the cousin of a guy 284 00:14:53,809 --> 00:14:56,312 that could get those letters to the North Pole tonight. 285 00:14:57,563 --> 00:14:58,981 Are you busting my shells? 286 00:14:59,940 --> 00:15:02,276 Would I joke about letters to Santa Claus? 287 00:15:02,401 --> 00:15:04,153 I ain't getting on no naughty list. 288 00:15:04,445 --> 00:15:05,779 We're gonna take care of this. 289 00:15:05,905 --> 00:15:09,408 But you better not tell anybody it was us who helped you, capiche? 290 00:15:09,783 --> 00:15:11,619 We won't tell nobody. 291 00:15:11,785 --> 00:15:13,579 - Hey! - Oh, a rat! 292 00:15:13,746 --> 00:15:16,165 - We don't talk to no rat. - What? 293 00:15:16,248 --> 00:15:19,043 Rule number one, never trust a rat. 294 00:15:19,168 --> 00:15:21,253 - Now get out of here. - All right, okay, okay. 295 00:15:21,420 --> 00:15:23,756 And we better not see you two around here again 296 00:15:23,839 --> 00:15:25,925 or you're gonna sleep with the fishes. 297 00:15:26,258 --> 00:15:28,594 Oh, I already do. Heh-heh. 298 00:15:32,139 --> 00:15:36,352 Enough of that. Let's just sit and enjoy our meal. 299 00:15:37,603 --> 00:15:39,271 What kind of pizza is this? 300 00:15:39,438 --> 00:15:42,358 Ooh, this is a "Swedie pizzie." 301 00:15:42,524 --> 00:15:44,193 - How many times I gotta tell you? - Huh? 302 00:15:44,360 --> 00:15:49,239 - Italian restaurant, Italian food. - Oh. 303 00:15:50,574 --> 00:15:52,534 Hey, guys, I started a website 304 00:15:52,701 --> 00:15:55,371 so people could post suggestions on how to deliver those letters. 305 00:15:55,537 --> 00:15:57,206 - Oh, good. - Hey, that's great. 306 00:15:57,373 --> 00:15:59,124 Yeah, hey, anybody logged on? 307 00:15:59,208 --> 00:16:01,543 No, haven't gotten a single hit yet. 308 00:16:05,589 --> 00:16:07,383 - Bummer. - Ah, ha-ha-ha. 309 00:16:07,549 --> 00:16:10,219 - Well, there's our first hit. - Yeah. 310 00:16:11,762 --> 00:16:14,242 You know, folks, I don't think we're having any real luck here. 311 00:16:14,306 --> 00:16:16,642 I'm not sure what we can do to help these kids. 312 00:16:16,934 --> 00:16:19,353 Well, hey, you know what? We gave it our best shot, right? 313 00:16:19,645 --> 00:16:23,273 - How about we eat? Come on, let's go. - Ooh, I'm already there. 314 00:16:23,440 --> 00:16:25,901 - Come on. Sounds good. - That didn't help. Jeez. 315 00:16:26,068 --> 00:16:28,112 Hey, wait a minute. I have an idea. 316 00:16:28,404 --> 00:16:30,489 We could deliver those letters ourselves. 317 00:16:30,698 --> 00:16:32,199 You know Santa? 318 00:16:32,533 --> 00:16:34,994 Well, no, but we all know where he lives. 319 00:16:35,119 --> 00:16:37,621 All we have to do is go to the North Pole. 320 00:16:37,871 --> 00:16:41,667 Well, that's a very interesting idea, Gonzo, but I think it might be a little... 321 00:16:41,917 --> 00:16:42,917 Nuts? 322 00:16:43,752 --> 00:16:45,087 - Anyone want...? - I'll have one. 323 00:16:45,212 --> 00:16:47,339 - Don't forget your friends. - Oh, sorry. Here you go. 324 00:16:48,132 --> 00:16:49,425 But, Kermit, 325 00:16:49,591 --> 00:16:52,970 you said that you would do everything you could to help those people. 326 00:16:53,137 --> 00:16:54,930 - You did say that, Kermit. - I know. Yeah. 327 00:16:55,014 --> 00:16:56,640 But before he said that, 328 00:16:56,932 --> 00:17:01,270 he said that we were going to spend the holidays in the Caribbean. 329 00:17:01,437 --> 00:17:02,479 Well... 330 00:17:02,646 --> 00:17:04,982 - You did say that too, Kermit. - Stop helping, Fozzie. 331 00:17:05,149 --> 00:17:06,191 - Yes, sir. - Guess I... 332 00:17:06,358 --> 00:17:09,653 If you really think you should go to the North Pole, 333 00:17:09,820 --> 00:17:11,113 then I want you to go. 334 00:17:11,280 --> 00:17:13,157 - Really? - Mm-hm. 335 00:17:13,323 --> 00:17:15,117 - And when you get there, - Yeah? 336 00:17:15,284 --> 00:17:17,036 stay there! 337 00:17:17,202 --> 00:17:18,704 But, Piggy. 338 00:17:19,079 --> 00:17:24,251 Piggy, it's not that I don't wanna spend the holidays with you. 339 00:17:25,461 --> 00:17:28,297 Then you know where you can find me. Hmph! 340 00:17:28,464 --> 00:17:29,506 Whoa! 341 00:17:29,673 --> 00:17:30,966 Watch it. Watch it. Move it. 342 00:17:31,175 --> 00:17:33,761 Wild boar coming through. Wild boar coming through. 343 00:17:33,969 --> 00:17:35,763 Uh, sorry, Kermit. 344 00:17:36,013 --> 00:17:40,309 I think we're gonna take Piggy's lead and head out on our vacation. 345 00:17:40,476 --> 00:17:44,313 I'm all about far out but the Pole is way too cold. 346 00:17:44,605 --> 00:17:46,315 For sure. 347 00:17:46,815 --> 00:17:48,525 - Okay. - Well, uh... 348 00:17:48,692 --> 00:17:53,363 Well, sorry, Gonzo. I guess it just wasn't meant to be. 349 00:17:53,530 --> 00:17:54,573 Hmm. 350 00:17:54,782 --> 00:17:57,534 And, well, you know, we would love to go to the North Pole 351 00:17:57,659 --> 00:17:59,078 and see the Santa Claus but... 352 00:17:59,161 --> 00:18:01,663 But our flying unicorns are in the shop. 353 00:18:03,582 --> 00:18:04,833 - That's very funny. - Right. 354 00:18:04,917 --> 00:18:07,252 - The flying unicorn in the shop. - Very sensitive. 355 00:18:07,419 --> 00:18:08,796 Because a unicorn is not real. 356 00:18:08,879 --> 00:18:11,173 Yeah, but they don't go to shops either. 357 00:18:13,092 --> 00:18:16,553 I just... I don't think we can fix this, Gonzo. 358 00:18:18,388 --> 00:18:20,099 I'm sorry. 359 00:18:20,599 --> 00:18:21,683 We tried. 360 00:18:30,192 --> 00:18:31,318 Well... Hmm. 361 00:18:36,365 --> 00:18:38,575 I know it's a crazy idea. 362 00:18:38,867 --> 00:18:41,703 But you guys don't wanna just give up, do you? 363 00:18:41,870 --> 00:18:43,914 I mean, come on. 364 00:18:44,081 --> 00:18:46,208 What's in your heart? 365 00:18:47,751 --> 00:18:49,378 What's in your heart? 366 00:18:51,380 --> 00:18:54,424 That quiet place Where the good guy lives 367 00:18:54,591 --> 00:18:57,761 And the best intentions start 368 00:19:00,597 --> 00:19:03,433 What's in your heart? 369 00:19:03,600 --> 00:19:04,768 You know, Gonzo, 370 00:19:04,935 --> 00:19:08,105 I don't think I can enjoy the holidays knowing I let those kids down. 371 00:19:08,272 --> 00:19:09,606 Me neither. 372 00:19:09,773 --> 00:19:11,233 You mean, we're going? 373 00:19:11,400 --> 00:19:13,944 - We're going to the North Pole. - Wow! 374 00:19:14,111 --> 00:19:16,572 It may not be easy, guys, but we have to try. 375 00:19:16,738 --> 00:19:19,158 If we're gonna get there by tonight, we better get moving. 376 00:19:19,366 --> 00:19:20,576 Well, then let's get going. 377 00:19:20,701 --> 00:19:22,452 We're traveling fast 378 00:19:22,661 --> 00:19:24,955 - We're traveling light - Yeah. 379 00:19:25,122 --> 00:19:28,417 Our merry mission hits the road tonight 380 00:19:28,584 --> 00:19:34,173 A Santa celebration and a journey That's all about heart 381 00:19:34,506 --> 00:19:36,175 What's in your heart? 382 00:19:36,341 --> 00:19:40,596 We know where to go To get the job done 383 00:19:40,762 --> 00:19:43,891 A place of business Near the midnight sun 384 00:19:44,141 --> 00:19:46,810 And Santa's gonna help us When we find him 385 00:19:47,102 --> 00:19:49,313 He's all about heart 386 00:19:49,479 --> 00:19:51,440 These guys are crazy, all right. 387 00:19:51,607 --> 00:19:54,026 I know. We can't miss this train wreck. Come on. 388 00:19:54,151 --> 00:19:56,028 Sharing in our one goal 389 00:19:56,195 --> 00:19:59,823 Knowing there is pleasure In a job done right 390 00:19:59,990 --> 00:20:01,825 Giving it our best shot 391 00:20:01,950 --> 00:20:03,785 Working for the tiny tots 392 00:20:03,911 --> 00:20:07,206 What I get for Christmas Is my first frostbite 393 00:20:07,331 --> 00:20:09,333 I can't believe this. It's unbelievable, okay? 394 00:20:09,499 --> 00:20:13,170 I'm certain that luck Will be on our side 395 00:20:13,921 --> 00:20:16,924 Hang on, it's gonna be a bumpy ride 396 00:20:17,090 --> 00:20:20,093 We're hoping for another happy ending 397 00:20:20,260 --> 00:20:23,931 It's all about heart 398 00:20:24,097 --> 00:20:27,976 It's all about heart 399 00:20:28,143 --> 00:20:29,686 What's in your heart? 400 00:20:32,898 --> 00:20:34,566 So I know what's in your heart. 401 00:20:34,733 --> 00:20:37,736 Tell me what's in your wallets, because you owe me 85.73. 402 00:20:39,154 --> 00:20:41,114 - What are you, nuts? - Talk to the frog. 403 00:20:41,240 --> 00:20:42,880 Anybody got any money? Check your pockets. 404 00:20:42,991 --> 00:20:44,510 - I got some cashews. - Give us a minute. 405 00:20:44,534 --> 00:20:46,014 There's some change here in the seat. 406 00:20:50,999 --> 00:20:54,753 Francis Osmont. Mr. Francis Osmont. 407 00:20:54,836 --> 00:20:56,296 Thank you for flying Sky Smiles... 408 00:20:56,421 --> 00:20:58,674 Okay, guys. If we're gonna get to the North Pole tonight, 409 00:20:58,757 --> 00:21:00,968 - we have to find an airline. - Okay. 410 00:21:01,093 --> 00:21:04,429 So do you know an airline that flies to the North Pole? Because I don't. 411 00:21:04,513 --> 00:21:06,556 Oh, what about that one? 412 00:21:08,225 --> 00:21:11,186 "North Pole Airlines"? 413 00:21:11,353 --> 00:21:13,814 You gotta be kidding me. 414 00:21:14,690 --> 00:21:16,984 Ah. How convenient. 415 00:21:17,150 --> 00:21:19,444 For people who wanna go to the North Pole. Ha-ha-ha. 416 00:21:19,945 --> 00:21:21,446 Okay, come on, guys. 417 00:21:21,613 --> 00:21:25,033 See if we can get some help here. Gee, doesn't seem to be anybody here. 418 00:21:25,158 --> 00:21:27,327 - Hello. Anybody here? - Hello. 419 00:21:27,494 --> 00:21:28,662 - Hello? - Hi. 420 00:21:29,663 --> 00:21:31,290 Welcome to North Pole Airlines. 421 00:21:31,707 --> 00:21:34,543 We have more flights going to the North Pole than any other airline. 422 00:21:34,626 --> 00:21:35,626 One. 423 00:21:35,752 --> 00:21:37,004 - Ah. - Oh, good. 424 00:21:37,045 --> 00:21:39,339 - Can we get on the next flight? - Mm-hm. 425 00:21:39,506 --> 00:21:42,467 - Ooh. But you're gonna have to hurry. - Yeah, sure, absolutely. 426 00:21:42,592 --> 00:21:44,636 - Can I have your name, please? - I'm Pepe. 427 00:21:44,720 --> 00:21:48,515 All right, well, it's... It's Kermit the Frog and friends. 428 00:21:49,391 --> 00:21:53,437 - Kermit the Frog. - Mm-hm. Mm-hm. 429 00:21:53,562 --> 00:21:55,355 I'm Joy, the ticket agent. 430 00:21:55,522 --> 00:21:57,399 Hi, Joy, the ticket agent. 431 00:21:57,566 --> 00:21:59,860 - Hi, Joy. - Hi. 432 00:22:00,027 --> 00:22:02,487 Hey, candy cane? 433 00:22:02,696 --> 00:22:05,073 - Okay. - Well, actually, Joy, no... 434 00:22:05,240 --> 00:22:07,826 No, thank you. We just really need to get the tickets if we can. 435 00:22:08,327 --> 00:22:11,663 You're all business. You know, I like that in a frog. 436 00:22:13,874 --> 00:22:16,168 - Have a nice flight. - Thank you very much. 437 00:22:16,335 --> 00:22:18,545 - Come on, guys. Let's go. Come on. - Bye. 438 00:22:19,755 --> 00:22:21,423 - You okay? - Great. 439 00:22:21,506 --> 00:22:22,966 Come on. 440 00:22:23,300 --> 00:22:24,468 Bye. 441 00:22:25,510 --> 00:22:28,597 - Oh, come on, Pepe. Let's go. - I'm coming, I'm coming 442 00:22:29,431 --> 00:22:30,724 Hey, hold up there. 443 00:22:30,932 --> 00:22:34,811 Hey, listen. Pepe, it says all your electronic devices must go in the bin. 444 00:22:35,187 --> 00:22:36,438 - All of them? - All of them. 445 00:22:36,605 --> 00:22:38,732 - Ay-yi-yi. Okay, BlackBerry. - Hmm? Check. 446 00:22:38,774 --> 00:22:39,816 - Blueberry. - Check. 447 00:22:39,900 --> 00:22:41,151 - Raspberry. - Mm-hm. 448 00:22:41,234 --> 00:22:42,694 - Halle Berry. - Ooh, nice. 449 00:22:43,779 --> 00:22:45,939 - Ha-ha-ha! Okay, help me with this thing. - All right. 450 00:22:49,284 --> 00:22:52,037 - Hey, bear. - Yes, Frank? 451 00:22:52,204 --> 00:22:53,789 Uh, Officer Meany. 452 00:22:53,997 --> 00:22:56,517 - Check out those creeps at 2 o'clock. - Hmm. 453 00:22:56,541 --> 00:22:59,127 - Everybody got your tickets? - I don't know what it is, 454 00:22:59,211 --> 00:23:02,589 but they just rub me the wrong way. 455 00:23:02,714 --> 00:23:05,133 Oh, well, let's work that out a little bit. 456 00:23:05,217 --> 00:23:07,803 - Let me see what we got here. - What are you doing? 457 00:23:07,928 --> 00:23:10,389 I'm rubbing you the right way. You're very tense, Frank. 458 00:23:10,555 --> 00:23:13,016 Would you stop that? Now come on. 459 00:23:13,767 --> 00:23:16,311 - We gotta keep an eye on them. - Mm-hm. 460 00:23:16,561 --> 00:23:19,231 Say cheese. 461 00:23:21,983 --> 00:23:24,236 Where...? Where is Gonzo? Gonzo, come on. 462 00:23:24,319 --> 00:23:26,571 I'm sorry, but I haven't been to the doctor in a while. 463 00:23:26,655 --> 00:23:28,073 Did you see anything weird? 464 00:23:33,036 --> 00:23:36,373 There's something unusual about them. 465 00:23:37,040 --> 00:23:39,751 Roger that. 466 00:23:42,546 --> 00:23:44,339 - What gate are we at? - I think it's 3-B. 467 00:23:44,423 --> 00:23:46,341 Guys, guys. I've got a funny one for you. 468 00:23:46,425 --> 00:23:49,177 Who delivers Christmas presents to baby sharks? 469 00:23:49,344 --> 00:23:51,596 - Who cares. - Santa Jaws. Wocka, wocka! 470 00:23:51,680 --> 00:23:53,890 - Fozzie... Come on, guys. - We're in a hurry, Fozzie. 471 00:23:53,974 --> 00:23:56,935 Okay, all right. Okay, hold it right there. 472 00:23:57,102 --> 00:23:58,353 - What happened? - Well, sir, 473 00:23:58,562 --> 00:24:02,732 do you realize that it's a federal offense to tell jokes at an airport security? 474 00:24:02,816 --> 00:24:06,319 - Especially ones that are that bad. - What? 475 00:24:06,445 --> 00:24:08,905 Oh, if you didn't like that one, I got a million of them here. 476 00:24:09,072 --> 00:24:11,825 - Yeah, how about this one? - He's got cards! He's got cards! 477 00:24:11,992 --> 00:24:16,121 - Aah! - Oh, yeah. I got you now. 478 00:24:16,955 --> 00:24:18,915 - Bear? - Hold on, guys. Hold on. 479 00:24:18,957 --> 00:24:21,626 - Yes, sir? - Bring them to the interrogation room. 480 00:24:21,668 --> 00:24:23,503 - Uh, where? - Ow. 481 00:24:23,795 --> 00:24:25,714 The interrogation room. 482 00:24:25,964 --> 00:24:28,364 - Where we had coffee and... - It used to be the coffee room. 483 00:24:28,425 --> 00:24:30,510 - The interrogation room. - Not the coffee room. 484 00:24:30,635 --> 00:24:33,930 - How many times have I told you that? - Yes, sir. Yes, sir. Right away. 485 00:24:34,014 --> 00:24:36,975 - Ow. Ow! - All right, let's go, Yogi. 486 00:24:37,726 --> 00:24:40,061 Deck the halls with boughs of holly 487 00:24:40,228 --> 00:24:41,354 Fa la la la la 488 00:24:41,480 --> 00:24:44,191 You know, this is my favorite Christmas tradition. 489 00:24:44,316 --> 00:24:47,402 - Listening to Christmas carolers? - No. Heckling them. 490 00:24:48,778 --> 00:24:51,531 Hey. You should sing "Silent Night." 491 00:24:51,740 --> 00:24:54,367 Not the song. Just stay silent all night. 492 00:24:57,704 --> 00:24:59,247 - Yeah, Vinnie? - Yeah, Frank? 493 00:24:59,414 --> 00:25:01,416 - Prepare the cattle prods. - Okay. 494 00:25:01,541 --> 00:25:04,586 - Your highest voltage. - Roger that. 495 00:25:04,920 --> 00:25:07,339 - Oh, boy. - So tell me. 496 00:25:07,881 --> 00:25:10,133 What were you all planning on doing here today? 497 00:25:10,300 --> 00:25:13,386 Oh, well, sir, we were flying to the North Pole 498 00:25:13,553 --> 00:25:14,804 to deliver letters to Santa. 499 00:25:14,930 --> 00:25:17,098 - Yeah. - Please! Ha. 500 00:25:17,265 --> 00:25:19,142 Obvious cover for another operation. 501 00:25:19,267 --> 00:25:22,896 What's that? Oh, I wasn't listening. Hey, do I look fat in this picture? 502 00:25:23,063 --> 00:25:24,856 - Yes, very. - But, sir, 503 00:25:24,940 --> 00:25:26,983 we really do have letters, gulp, 504 00:25:27,067 --> 00:25:28,610 - for Santa Claus. - Yeah. 505 00:25:28,693 --> 00:25:32,322 Oh, come on. You don't really believe in that silly stuff, do you? 506 00:25:32,572 --> 00:25:36,409 Oh, now, now. Sir, remember, you wrote a letter to Santa Claus. 507 00:25:36,660 --> 00:25:38,995 - I thought I told you never to mention that! - Okay. 508 00:25:39,079 --> 00:25:40,914 - Never! - Okay. 509 00:25:41,623 --> 00:25:43,833 Officer, you wrote a letter to Santa? 510 00:25:44,125 --> 00:25:45,835 - Yeah. - Okay, sorry. 511 00:25:45,919 --> 00:25:48,588 - When I was a little boy. All right? - Yes, yes. 512 00:25:48,672 --> 00:25:49,923 Yeah. 513 00:25:50,590 --> 00:25:54,344 I asked Santa for the only thing I wanted in the whole world. 514 00:25:54,678 --> 00:25:56,513 A shiny new tricycle. 515 00:25:56,763 --> 00:25:58,056 Shiny new tricycle. 516 00:25:58,265 --> 00:26:00,976 With red ribbons on the handlebars. 517 00:26:01,601 --> 00:26:06,273 And a little silver bell that went ding-ding-ding. 518 00:26:06,523 --> 00:26:07,649 Ding-ding-ding. 519 00:26:07,899 --> 00:26:09,651 Ding-ding-ding. 520 00:26:09,901 --> 00:26:11,444 Stop that. 521 00:26:12,862 --> 00:26:15,198 But then Christmas morning came. 522 00:26:15,699 --> 00:26:17,742 I ran down the stairs. 523 00:26:17,909 --> 00:26:20,620 And guess what, there was no tricycle. Wanna know why? 524 00:26:20,704 --> 00:26:23,290 - We really kind of need to get moving. - I'll tell you why! 525 00:26:23,456 --> 00:26:25,875 - Yeah, yeah. - Because I got put on... 526 00:26:28,086 --> 00:26:29,713 I got put on the naughty list. 527 00:26:31,631 --> 00:26:33,258 Because I was a bully! 528 00:26:33,550 --> 00:26:35,385 I picked on little shrimps like you. 529 00:26:35,760 --> 00:26:39,055 - I'm a king prawn. - Same thing. 530 00:26:41,558 --> 00:26:44,352 See? I scare everybody. 531 00:26:44,561 --> 00:26:47,731 I'm the same bully now that I was back then. 532 00:26:47,897 --> 00:26:49,983 I guess I'll never change. 533 00:26:50,108 --> 00:26:52,652 - Well, there's always time to change. - Yeah. 534 00:26:52,902 --> 00:26:55,488 I mean, what if you did something really nice right now? 535 00:26:55,572 --> 00:26:57,240 - Yeah. - What? 536 00:26:57,449 --> 00:27:00,118 - Like let you go? - Well, you could. 537 00:27:00,243 --> 00:27:02,871 - Don't tell me what to do, frog. - No, no, no. 538 00:27:02,954 --> 00:27:05,540 - I give the orders around here. - Absolutely. 539 00:27:05,790 --> 00:27:06,916 And I'm telling you... 540 00:27:08,418 --> 00:27:09,586 Okay. 541 00:27:09,836 --> 00:27:13,089 ...to get on that plane and deliver these letters to Santa. 542 00:27:13,256 --> 00:27:15,425 - Really? - Quit dawdling and get out of here 543 00:27:15,508 --> 00:27:17,093 - before I change my mind! - Come on. 544 00:27:17,135 --> 00:27:18,845 - Move! Move! - Come on. Let's go. 545 00:27:18,928 --> 00:27:20,513 - Don't forget these. - Yes, sir. 546 00:27:20,680 --> 00:27:22,474 I wanna see all of you on that plane! 547 00:27:22,641 --> 00:27:24,100 - Excuse me. - Wait a minute. 548 00:27:24,267 --> 00:27:25,310 Where are you going? 549 00:27:25,477 --> 00:27:28,104 Oh, you said, "Move, move, move. I wanna see you on that plane." 550 00:27:28,271 --> 00:27:29,773 Not you. 551 00:27:29,939 --> 00:27:31,941 Not me? That's a shame. 552 00:27:32,275 --> 00:27:35,111 Well, this is Gate 5 but there's nobody here. 553 00:27:35,278 --> 00:27:37,280 Oh, Joy. Here's our tickets. 554 00:27:37,447 --> 00:27:39,824 Oh, I'm sorry. The plane has left the gate. 555 00:27:39,991 --> 00:27:42,452 - Oh, no. - But we need to get on that plane. 556 00:27:42,535 --> 00:27:44,162 - Yeah. - Yeah. 557 00:27:45,580 --> 00:27:47,082 I have an idea. 558 00:27:47,791 --> 00:27:49,376 This was her idea? 559 00:27:49,459 --> 00:27:52,087 - What are we doing? - We're winging it. 560 00:27:52,212 --> 00:27:54,130 - Ha-ha-ha! - That's not funny. 561 00:28:18,697 --> 00:28:21,157 I don't know if I can hold on any longer. 562 00:28:21,324 --> 00:28:23,535 I don't know if I can scream any longer. 563 00:28:23,702 --> 00:28:26,538 This is it. The North Pole. We gotta jump now. 564 00:28:26,621 --> 00:28:28,665 Jump? Are you kidding me? 565 00:28:28,832 --> 00:28:29,916 Okay, one, 566 00:28:30,375 --> 00:28:31,543 two, go. 567 00:28:35,463 --> 00:28:36,840 That's it! That's it! 568 00:28:37,006 --> 00:28:39,426 We're falling! This is it! Oh, my God. 569 00:28:48,101 --> 00:28:49,769 Thank goodness I landed on your body. 570 00:28:49,936 --> 00:28:51,062 You okay, Fozzie? 571 00:28:51,229 --> 00:28:53,523 - I think so. You? - Where's Gonzo? 572 00:28:56,234 --> 00:28:59,195 - Aah! Gonzo! - Ah. 573 00:29:00,113 --> 00:29:01,906 Don't worry, Gonzo. I'll get you out. 574 00:29:01,948 --> 00:29:03,241 Rizzo, look. 575 00:29:03,950 --> 00:29:05,744 Gonzo! 576 00:29:07,412 --> 00:29:09,456 - Hmm? - What's Kermit doing? 577 00:29:09,581 --> 00:29:11,583 Oh, he's trying to dig you out. 578 00:29:11,624 --> 00:29:14,002 - You... Oh! Gonzo. - What? 579 00:29:14,210 --> 00:29:15,962 Good grief. 580 00:29:17,672 --> 00:29:20,258 - My nose is frozen. - Where the heck are we? 581 00:29:20,508 --> 00:29:22,469 I'd... I'd say we're at the North Pole. 582 00:29:22,594 --> 00:29:25,138 - Oh, yeah. - Ah. Oh, and look. 583 00:29:25,305 --> 00:29:27,432 That must be Santa's workshop. 584 00:29:27,557 --> 00:29:29,100 - Oh, yeah. - Oh, my goodness. 585 00:29:29,184 --> 00:29:31,269 - Come on. Come on. - This is ridiculous, okay? 586 00:29:31,436 --> 00:29:34,022 - Let's go, Pepe. - Wait a minute. Where's my hat? 587 00:29:34,939 --> 00:29:36,274 Ah. 588 00:29:36,441 --> 00:29:38,276 Yeah. Maybe he's got something to eat. 589 00:29:38,359 --> 00:29:40,028 Wait up, guys. 590 00:29:40,612 --> 00:29:44,199 Whoa. Santa got a pretty big house, okay? 591 00:29:44,324 --> 00:29:45,492 Well, he's a big guy. 592 00:29:46,409 --> 00:29:48,703 Okay, this is it, guys. Come on. 593 00:29:55,293 --> 00:29:57,629 Merry Christmas. Merry Christmas. 594 00:29:57,796 --> 00:30:00,048 - Oh, merry Christmas. - Are you one of Santa's elves? 595 00:30:00,173 --> 00:30:02,509 You are very quick. He's very quick. 596 00:30:02,675 --> 00:30:05,553 Yes, I am. I'm Santa's chief elf. 597 00:30:05,720 --> 00:30:09,140 Sir, can you help us? We have letters for Santa. 598 00:30:09,307 --> 00:30:13,478 You should've thought about going to the post office. Would've saved you time. 599 00:30:13,645 --> 00:30:15,980 But I know this is kind of unusual, sir, 600 00:30:16,147 --> 00:30:19,192 - but could we actually speak to Santa? - Yes, you could. 601 00:30:19,484 --> 00:30:20,693 - Oh, good. - Terrific. 602 00:30:20,777 --> 00:30:22,904 - Yeah, yeah. - If he was here. 603 00:30:23,488 --> 00:30:26,324 But he's not. You see, he already left. 604 00:30:26,491 --> 00:30:27,992 You're too late. 605 00:30:28,159 --> 00:30:30,662 - You... You mean he's gone? - I'm sorry. 606 00:30:30,829 --> 00:30:32,914 I wish I could help. I really do. 607 00:30:33,122 --> 00:30:35,333 But I can't. Sorry. 608 00:30:36,209 --> 00:30:39,504 But merry Christmas to one and to all. 609 00:30:39,629 --> 00:30:42,006 And a good night for... Uh... Uh... 610 00:30:42,048 --> 00:30:43,716 You know, you hear it every year. 611 00:30:43,800 --> 00:30:45,802 You know how it goes. It's the same old... 612 00:30:52,600 --> 00:30:56,187 Gee, I really thought that if we came all this way, 613 00:30:56,354 --> 00:30:58,022 that Santa would be able to help. 614 00:30:58,189 --> 00:31:00,149 I thought so too. 615 00:31:00,316 --> 00:31:02,110 I didn't. 616 00:31:03,361 --> 00:31:05,655 I feel terrible. 617 00:31:05,989 --> 00:31:09,617 Well, you know, Gonzo, you did everything you could. 618 00:31:11,035 --> 00:31:12,871 But what difference does it make, Kermit? 619 00:31:13,037 --> 00:31:14,914 Claire trusted me and I... 620 00:31:15,123 --> 00:31:17,000 I let her down. 621 00:31:17,166 --> 00:31:19,043 And now, there's nothing I can do about it. 622 00:31:19,210 --> 00:31:23,006 - Well, Gonzo... - It's all right, Kermit. 623 00:31:23,172 --> 00:31:26,175 I think I just wanna be alone. 624 00:31:43,192 --> 00:31:47,405 I wish I could be Santa Claus 625 00:31:47,572 --> 00:31:50,158 For just one day 626 00:31:50,742 --> 00:31:53,703 I'd fill a bag with kindness 627 00:31:53,870 --> 00:31:56,581 And I'd give it all away 628 00:31:56,748 --> 00:31:59,918 I'd make the world a better place 629 00:32:00,084 --> 00:32:03,129 I'd do that if I could 630 00:32:03,296 --> 00:32:07,216 I love the way it feels inside 631 00:32:07,383 --> 00:32:10,345 When I do something good 632 00:32:11,304 --> 00:32:15,058 I wish I could be Santa Claus 633 00:32:15,224 --> 00:32:17,936 Imagine that 634 00:32:18,561 --> 00:32:21,064 Although I could not fill his boots 635 00:32:21,230 --> 00:32:23,775 I'd look great in his hat 636 00:32:23,900 --> 00:32:26,736 I'd love the milk and cookies 637 00:32:26,819 --> 00:32:30,031 And there's one more thing I'd do 638 00:32:30,239 --> 00:32:33,910 I'd try to teach the kids to be 639 00:32:34,077 --> 00:32:37,789 A little more like you 640 00:32:37,956 --> 00:32:40,792 - We know that love - We know that love 641 00:32:40,959 --> 00:32:42,794 - Can bless the heart - Can bless the heart 642 00:32:42,919 --> 00:32:47,423 - When tears begin to fall - When tears begin to fall 643 00:32:47,590 --> 00:32:50,134 - We know that love - We know that love 644 00:32:50,301 --> 00:32:53,262 - Is the message of the season - Is the message of the season 645 00:32:53,346 --> 00:32:54,889 - The greatest gift - The greatest gift 646 00:32:55,098 --> 00:32:59,852 And, yes, one size fits all 647 00:33:00,019 --> 00:33:03,606 I wish we could be Santa Claus 648 00:33:03,773 --> 00:33:06,234 Perhaps we can 649 00:33:07,443 --> 00:33:09,529 The job's about the giving 650 00:33:09,737 --> 00:33:12,615 Not the suit and not the man 651 00:33:12,782 --> 00:33:15,618 - It's all about the caring - It's all about the caring 652 00:33:15,785 --> 00:33:19,122 - And the part that we can play - And the part that we can play 653 00:33:19,288 --> 00:33:21,165 In spreading joy 654 00:33:21,207 --> 00:33:23,084 And peace on earth 655 00:33:23,376 --> 00:33:28,881 - And love on Christmas Day - And love on Christmas Day 656 00:33:38,641 --> 00:33:44,022 I wish I could be Santa Claus 657 00:33:44,188 --> 00:33:45,773 Mm-hm. 658 00:33:47,900 --> 00:33:49,569 Ooh. Ah. 659 00:33:49,694 --> 00:33:51,821 - What's happening? - I don't know. 660 00:33:51,904 --> 00:33:54,949 You don't think Santa heard us, do you? 661 00:33:55,074 --> 00:33:56,784 Oh, come on. 662 00:33:57,827 --> 00:34:02,623 You... You'd really believe that jolly old Saint Nick just heard this song 663 00:34:02,749 --> 00:34:06,794 and he's going to fly down on his magical sleigh and say... 664 00:34:06,878 --> 00:34:08,379 Ho-ho-ho! 665 00:34:08,546 --> 00:34:10,882 - Merry Christmas. - Santa. 666 00:34:11,049 --> 00:34:12,592 Oh, look. Santa, Santa, Santa! 667 00:34:12,759 --> 00:34:15,011 Santa, Santa, Santa! 668 00:34:15,344 --> 00:34:17,221 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 669 00:34:17,388 --> 00:34:18,598 You came back. 670 00:34:18,723 --> 00:34:22,518 Well, you made a wish. We can't have a holiday wish that doesn't come true. 671 00:34:23,227 --> 00:34:25,938 Is there still time to help us with these letters? 672 00:34:26,022 --> 00:34:27,690 Well, of course there is. 673 00:34:27,857 --> 00:34:31,903 Now hop onto the sleigh. My flight attendant will assist you. 674 00:34:32,070 --> 00:34:33,613 - Oh, boy. - Welcome aboard. 675 00:34:34,030 --> 00:34:35,364 Oh, Joy! 676 00:34:35,531 --> 00:34:37,366 - Oh, rapture. - It's you. 677 00:34:37,533 --> 00:34:38,701 Come on, come on. 678 00:34:38,868 --> 00:34:40,620 - Come on, Kermit. - Okay. 679 00:34:40,828 --> 00:34:43,247 You and your friends don't wanna miss this flight. 680 00:34:43,414 --> 00:34:45,374 - Okay. - I should say so. 681 00:34:45,583 --> 00:34:46,918 Yeah. 682 00:34:47,835 --> 00:34:50,338 - Ha-ha. Come on, guys. - Good luck. 683 00:34:50,421 --> 00:34:51,798 - Bye-bye, Joy. - Bye, Joy. 684 00:34:51,923 --> 00:34:55,569 - Thank you. Yeah, she's cute. - You're wonderful. Sweetie. 685 00:34:55,593 --> 00:34:58,721 Let's go, boys. We've got some deliveries to make. 686 00:34:58,888 --> 00:34:59,931 Whoa! 687 00:35:02,266 --> 00:35:06,062 Ha-ha-ha! Yes! Wow! Yahoo! 688 00:35:06,229 --> 00:35:09,065 Wow, look how high we are. 689 00:35:09,232 --> 00:35:11,609 Oh, my God. 690 00:35:13,569 --> 00:35:16,114 - Isn't this marvelous? - It's so cool. 691 00:35:16,280 --> 00:35:18,783 Now, what about these letters? Let's open them, shall we? 692 00:35:18,991 --> 00:35:21,119 Oh, no, no, no. You better not open this one. 693 00:35:21,327 --> 00:35:23,788 - Why not, Pepe? - Um... 694 00:35:24,080 --> 00:35:26,958 Pepe, is there something you want to tell everybody? 695 00:35:27,917 --> 00:35:30,419 Okay, fine. I confess. 696 00:35:30,586 --> 00:35:32,755 This letter is mine. 697 00:35:32,922 --> 00:35:34,632 I wrote a letter to Santa Claus. 698 00:35:34,799 --> 00:35:38,636 - But you said you didn't believe. - I know what I said, okay? 699 00:35:38,803 --> 00:35:41,806 But I was just acting macho, okay? 700 00:35:41,889 --> 00:35:45,518 - Deep down, I'm a really sensitive prawn. - Ho, ho! 701 00:35:45,643 --> 00:35:48,187 - Well, of course you are, dear boy. - Yeah. 702 00:35:48,312 --> 00:35:51,524 Now, that's why I'm going to grant your Christmas wish. 703 00:35:52,692 --> 00:35:55,820 You want to be a most fabulous opera singer. 704 00:35:55,987 --> 00:35:58,239 But, Santa, I cannot sing. 705 00:35:58,698 --> 00:36:00,199 Oh, you can. 706 00:36:05,955 --> 00:36:07,498 Shall we look at this letter? 707 00:36:07,582 --> 00:36:09,625 - Will you read it, Kermit? - Absolutely, sir. 708 00:36:09,750 --> 00:36:12,837 Well, it says... It says, "Dear Santa. 709 00:36:13,004 --> 00:36:16,048 Can you please take me off the naughty list? 710 00:36:16,132 --> 00:36:18,426 Officer Frank Meany." 711 00:36:18,551 --> 00:36:21,137 Wait a minute. That's no kid. 712 00:36:21,220 --> 00:36:23,097 That's the security guy from the airport. 713 00:36:23,181 --> 00:36:25,850 - He turned out to be a pretty nice guy. - Yeah. 714 00:36:25,975 --> 00:36:27,143 - Really? - Yeah. 715 00:36:27,310 --> 00:36:30,438 Oh, well, then perhaps it's time we took him off the naughty list. 716 00:36:33,232 --> 00:36:36,068 Thank you, Santa, for taking me off the naughty list. 717 00:36:36,527 --> 00:36:39,864 I'll be a good boy from now on, I swear. 718 00:36:41,240 --> 00:36:42,491 What did I tell you? 719 00:36:43,784 --> 00:36:45,661 - Ding-ding-ding. - Ding-ding-ding. 720 00:36:45,828 --> 00:36:47,705 - Ha-ha-ha! Ding-ding-ding. - Ding-ding-ding. 721 00:36:47,872 --> 00:36:49,165 Ding-ding-ding, da-ding-ding... 722 00:36:49,332 --> 00:36:50,833 - Don't start that again. - Okay. 723 00:36:51,584 --> 00:36:53,586 Now, this is the last one. 724 00:36:54,754 --> 00:36:58,382 Hey, now you can read the letter from Claire. 725 00:36:58,549 --> 00:37:01,385 Well, let's see what she asked for, shall we? 726 00:37:01,510 --> 00:37:02,595 Yeah. 727 00:37:02,678 --> 00:37:04,722 - "Dear Santa..." - Dear Santa, 728 00:37:04,889 --> 00:37:07,225 I thought Christmas was the time of year 729 00:37:07,391 --> 00:37:10,895 when you're supposed to be with all the people you care about. 730 00:37:11,229 --> 00:37:14,649 But all my friends are going away. 731 00:37:15,524 --> 00:37:19,487 If there's any way you can help, it would mean a lot to me. 732 00:37:19,737 --> 00:37:24,242 - Thank you. Your friend, Claire. - "Thank you. Your friend, Claire." Aww. 733 00:37:24,408 --> 00:37:27,578 Well, I don't think you need my help with this one, do you? 734 00:37:27,745 --> 00:37:28,955 You know, you're right, Santa. 735 00:37:29,121 --> 00:37:32,375 I think this is a wish we can grant on our own, right, guys? 736 00:37:32,541 --> 00:37:34,585 Yeah. Hey, Santa, can you take us home? 737 00:37:34,752 --> 00:37:36,545 Well, of course I can, my dear. 738 00:37:36,629 --> 00:37:38,422 Hold on. Here we go. 739 00:37:38,506 --> 00:37:42,760 Go! Run, Rudolph! Go! 740 00:37:45,263 --> 00:37:46,847 Shh, shh, shh! 741 00:37:48,766 --> 00:37:51,185 Merry Christmas! 742 00:37:51,227 --> 00:37:53,396 I thought you guys were going away. 743 00:37:53,479 --> 00:37:57,775 Oh, well, we figured you might want a little company for the holidays. 744 00:37:57,858 --> 00:37:59,860 Yeah, I do. 745 00:37:59,944 --> 00:38:01,487 - Hey, Mommy. - What? 746 00:38:01,570 --> 00:38:03,030 - Hi, Claire's mom. - Oh, my... 747 00:38:03,906 --> 00:38:05,491 Can my friends come inside? 748 00:38:06,534 --> 00:38:07,743 Um... 749 00:38:07,910 --> 00:38:09,453 Please? 750 00:38:09,620 --> 00:38:11,664 Please? 751 00:38:11,831 --> 00:38:14,667 Sure. Come on in. 752 00:38:14,834 --> 00:38:16,752 Let me just put some newspaper down first. 753 00:38:16,919 --> 00:38:18,504 Come on, guys. Single file. 754 00:38:18,671 --> 00:38:20,172 She's putting newspaper down. 755 00:38:20,339 --> 00:38:22,341 Deck the halls with boughs of holly 756 00:38:22,508 --> 00:38:23,592 Fa la la la la 757 00:38:23,759 --> 00:38:24,885 Hey, Merry Christmas. 758 00:38:25,052 --> 00:38:27,013 - Where's the little boys' room? - The what? 759 00:38:27,096 --> 00:38:29,140 - Want a cookie? You want a cookie? - To the left. 760 00:38:29,181 --> 00:38:30,266 - Hello. - Want a cookie? 761 00:38:30,308 --> 00:38:32,077 - Want a cookie? - Merry Christmas, little girl. 762 00:38:32,101 --> 00:38:33,894 - Merry Christmas. - No, we have a turkey. 763 00:38:36,147 --> 00:38:38,024 - Hi. - Ready to trim the tree. 764 00:38:38,065 --> 00:38:40,985 - Merry Christmas. It's fishes. - Oh, thank you. 765 00:38:41,152 --> 00:38:42,570 - What? - No, no, no. 766 00:38:44,238 --> 00:38:45,865 There's a penguin in my house. 767 00:38:48,117 --> 00:38:49,410 What? What? What? 768 00:38:49,493 --> 00:38:52,306 Oh, no, I'm sorry, I'm sorry. Please come in. 769 00:38:52,330 --> 00:38:55,166 Any friend of Pepe's is a friend of mine. 770 00:38:55,249 --> 00:38:57,084 - She's a little nervous. - A little? 771 00:38:57,168 --> 00:39:00,463 - Well, hola, Claire's mama. - Enjoy. 772 00:39:01,547 --> 00:39:04,800 It's not a turkey. It is a tofu turkey. 773 00:39:06,177 --> 00:39:08,971 - It's a tofu turkey. Ha-ha-ha! - Ha-ha-ha! Woo-hoo! 774 00:39:09,305 --> 00:39:11,557 Kermie, there you are. 775 00:39:11,599 --> 00:39:13,934 Piggy, I thought you went to the Caribbean. 776 00:39:14,018 --> 00:39:14,894 Yes, 777 00:39:14,935 --> 00:39:19,357 but then I thought, "Who's going to rub the suntan lotion on my back?" 778 00:39:19,398 --> 00:39:20,983 Uh, me? 779 00:39:21,776 --> 00:39:24,236 - Of course you. - Aww. 780 00:39:24,653 --> 00:39:28,324 - I'll be waiting under the mistletoe. - Mmm. Okay. 781 00:39:28,449 --> 00:39:30,326 Yep, yep. This is it, everybody. 782 00:39:30,409 --> 00:39:31,786 - Floyd. - Hey, Kermit. 783 00:39:31,952 --> 00:39:34,205 - Oh, you're all here. - Hey, Kermit. 784 00:39:34,330 --> 00:39:36,957 - Merry Christmas. - Here's to you, frog. 785 00:39:37,124 --> 00:39:38,376 Hi, Dr. Teeth. 786 00:39:38,584 --> 00:39:40,294 Happy Hanukkah. 787 00:39:40,711 --> 00:39:43,756 Wow. Nobody went on their vacations. 788 00:39:43,881 --> 00:39:46,801 We all get to spend the holidays together. 789 00:39:46,926 --> 00:39:48,427 With the people we care about most. 790 00:39:48,552 --> 00:39:51,389 You see, Gonzo, in the end, it all worked out for the best. 791 00:39:51,514 --> 00:39:53,891 Yeah, I guess it did. 792 00:39:54,058 --> 00:39:57,728 The last thing I expected 793 00:39:57,895 --> 00:40:01,399 And nothing like I planned 794 00:40:01,524 --> 00:40:05,319 But somehow everything Turned out perfect tonight 795 00:40:05,403 --> 00:40:08,697 I think I understand 796 00:40:10,783 --> 00:40:17,289 It's the season where magical thinking Completely applies 797 00:40:17,915 --> 00:40:21,585 Children can teach us That simply believing's 798 00:40:21,752 --> 00:40:24,922 The road to sweet surprise 799 00:40:25,005 --> 00:40:31,637 The road to sweet surprise 800 00:40:32,972 --> 00:40:34,932 - You wanna help? - Yeah. 801 00:40:35,307 --> 00:40:39,145 The skies are filled With wishes tonight 802 00:40:39,311 --> 00:40:42,773 The sky is filled with prayers 803 00:40:42,940 --> 00:40:46,569 The night is full of hope And of promises kept 804 00:40:46,735 --> 00:40:49,989 Because somebody cares 805 00:40:51,907 --> 00:40:56,871 It's the season of beautiful endings We'll never forget 806 00:40:59,206 --> 00:41:05,838 Knowing that we'll be together again Makes this my best Christmas yet 807 00:41:06,088 --> 00:41:10,217 This is my best Christmas 808 00:41:10,301 --> 00:41:12,261 Sing "Hallelujah" 809 00:41:12,303 --> 00:41:16,390 Sing "Silent Night" like we used to do 810 00:41:17,892 --> 00:41:23,147 Let's take a moment of thanks For the dreams that are coming true 811 00:41:23,439 --> 00:41:28,194 All my dreams came true 812 00:41:35,409 --> 00:41:37,620 Beaker, you came back. 813 00:41:37,786 --> 00:41:40,122 Oh! May I cut in? 814 00:41:40,289 --> 00:41:42,124 - Meep-meep? - Meep-meep. 815 00:41:42,291 --> 00:41:43,501 Mmm! 816 00:41:44,960 --> 00:41:46,837 Meep-meep. 817 00:41:46,962 --> 00:41:50,216 The year is almost over 818 00:41:50,382 --> 00:41:53,594 This year is nearly done 819 00:41:54,053 --> 00:41:57,848 It's drifting toward that place Where our memories live 820 00:41:58,098 --> 00:42:01,060 A gift for everyone 821 00:42:03,270 --> 00:42:08,609 Have I told you how often I think Of the day we met? 822 00:42:08,651 --> 00:42:10,194 Ay-yi-yi-yi-yi 823 00:42:10,361 --> 00:42:16,992 Knowing that we'll be together again Makes this my best Christmas yet 824 00:42:17,201 --> 00:42:25,201 This is my best Christmas yet 825 00:42:27,002 --> 00:42:28,629 Hey, everybody. It's snowing. 826 00:42:28,796 --> 00:42:30,798 - What? - Come on. 827 00:42:31,257 --> 00:42:34,301 - Oh, boy. Yeah, it's the snow. - Snow, snow. 828 00:42:35,177 --> 00:42:37,805 We're gonna have a white Christmas after all. 829 00:42:38,597 --> 00:42:40,877 - Happy holidays, everybody. - Hey, will you keep it down? 830 00:42:40,975 --> 00:42:44,270 Well, I don't know about you, but I think this is my worst Christmas yet. 831 00:42:44,353 --> 00:42:46,981 You know, I still don't think Santa grants wishes. 832 00:42:47,064 --> 00:42:49,525 - Why is that? - We still live next to those guys. 833 00:42:51,944 --> 00:42:55,614 Well, I guess this is the time when I should wish all of you a happy... 834 00:42:55,781 --> 00:43:00,035 Kermie, don't say it to us. Say it to them. 835 00:43:00,202 --> 00:43:02,871 Oh, happy holidays, everybody. 836 00:43:02,997 --> 00:43:06,709 - Happy holidays. - Yeah. 837 00:43:07,001 --> 00:43:08,127 Oh, Kermie. 838 00:43:08,294 --> 00:43:12,506 There's some pigs on the table. Has anybody seen...? 839 00:43:20,389 --> 00:43:22,683 The holiday's here. 840 00:43:25,644 --> 00:43:29,356 Claire's mom, can you take a picture of all of us? 841 00:43:29,523 --> 00:43:32,735 Come here. Come here, guys, come on. 842 00:43:35,237 --> 00:43:36,905 Cheese. 842 00:43:37,305 --> 00:44:37,704 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm