"Pati" Episode #2.2

ID13213326
Movie Name"Pati" Episode #2.2
Release NamePati.S02E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
Year2025
Kindtv
LanguageDutch
IMDB ID37455960
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:12,040 --> 00:00:13,560 Dank je. 3 00:00:16,440 --> 00:00:19,280 Voor wie is de kip? - Voor mij. 4 00:00:22,240 --> 00:00:24,795 Dit is hem, volgens mij. En het rundvlees. 5 00:00:24,920 --> 00:00:28,360 Met stokjes, of gewoon normaal? - Doe maar vorken. 6 00:00:28,600 --> 00:00:30,560 Komt in orde. Wat doe je? 7 00:00:30,800 --> 00:00:33,960 Ga naar achteren. Daarheen. 8 00:00:37,680 --> 00:00:40,320 En de vorken dan? 9 00:00:45,760 --> 00:00:48,000 Goedemiddag. 10 00:00:48,240 --> 00:00:51,120 Is de eigenaar er? - Dat ben ik. 11 00:00:51,360 --> 00:00:52,860 Inspectie. Heeft u even? 12 00:01:13,920 --> 00:01:16,075 Wat is er aan de hand? - Controle. 13 00:01:16,200 --> 00:01:20,920 Gezondheidsinspectie, alweer? - Ja. Bandieten. 14 00:01:21,160 --> 00:01:25,680 Duurt dat doorgaans lang? - Hangt ervan af wat ze willen. 15 00:01:28,480 --> 00:01:30,880 Mag ik een ritje maken? - Wat? 16 00:01:31,120 --> 00:01:34,240 Laat me even rijden op die snelheidsduivel. 17 00:01:34,480 --> 00:01:38,720 Weet je hoe het moet? - Weet een varken hoe het moet poepen? 18 00:01:38,960 --> 00:01:40,915 Geef je handschoenen eens. - Oké dan. 19 00:01:41,040 --> 00:01:44,120 Wat moet ik doen? - Starten met de standaard. 20 00:01:44,360 --> 00:01:46,960 De standaard. - Aanzetten. 21 00:01:48,440 --> 00:01:51,880 Knijp de remmen in. Rechterhand draaien. 22 00:01:52,120 --> 00:01:54,320 Niet te snel. 23 00:01:54,560 --> 00:01:58,240 Goed zo. Rustig aan. 24 00:02:38,240 --> 00:02:43,240 Krijg ik een knuffel? Veel plezier. Ga maar gauw. 25 00:03:11,040 --> 00:03:12,920 Ik zal je vertellen... 26 00:03:14,280 --> 00:03:16,680 je hebt een mooi scootertje. 27 00:03:23,640 --> 00:03:26,200 Die mag hier niet staan. 28 00:03:26,440 --> 00:03:30,480 Dank u. Ik haal hem weg. - Tot ziens. 29 00:03:48,400 --> 00:03:51,080 De pauze is afgelopen. Aan het werk. 30 00:04:01,600 --> 00:04:04,640 Krystian, wil je even lunchpauze? 31 00:04:08,320 --> 00:04:09,720 Ja, waarom ook niet? 32 00:04:22,280 --> 00:04:24,920 Ik moet me eigenlijk omkleden. 33 00:04:28,280 --> 00:04:33,080 Lukt het met werk vinden? 34 00:04:33,320 --> 00:04:36,600 Heb je al aanbiedingen gekregen? 35 00:04:36,840 --> 00:04:40,000 Nee, nog niet. Ik... 36 00:04:41,320 --> 00:04:48,240 Ik maak je huis af en als er niemand belt, ga ik terug naar Polen. 37 00:04:48,480 --> 00:04:52,200 Je mag hier blijven terwijl je werk zoekt. 38 00:04:52,440 --> 00:04:54,355 Ik kan het aan m'n vrienden vragen. 39 00:04:54,480 --> 00:04:57,200 Wil je dat doen? - Ja, hoor. 40 00:04:57,440 --> 00:04:59,190 Dat is heel aardig, bedankt. 41 00:05:00,280 --> 00:05:01,880 Heb je familie? 42 00:05:03,680 --> 00:05:07,480 Nee, alleen een vriendin. 43 00:05:07,720 --> 00:05:10,120 Hoe hebben jullie elkaar leren kennen? 44 00:05:10,920 --> 00:05:16,240 Dat is een lang verhaal. We kennen elkaar van kinds af aan. 45 00:05:16,480 --> 00:05:21,840 Later werkten we samen in een café. 46 00:05:22,080 --> 00:05:28,120 Zo heb ik m'n man ook ontmoet. - Echt? Wat leuk. 47 00:05:29,560 --> 00:05:31,360 Waar is hij nu? 48 00:05:33,920 --> 00:05:39,480 In Denemarken. Hij heeft twee kinderen bij z'n nieuwe partner. 49 00:05:40,720 --> 00:05:42,920 Wat vervelend. 50 00:05:43,160 --> 00:05:45,840 Goed dan. Laten we eten. 51 00:05:47,280 --> 00:05:50,000 Heb jij kinderen? 52 00:05:50,240 --> 00:05:53,400 Kinderen? - Nee. 53 00:06:07,440 --> 00:06:11,240 Alles goed daar? 54 00:06:11,480 --> 00:06:15,320 Ik ben een klus aan het afronden en Edi regelt een andere. 55 00:06:15,560 --> 00:06:18,120 Dus dat gaat goed. En bij jou? 56 00:06:18,360 --> 00:06:22,040 Goed, ik heb ook werk. Raad eens waar. 57 00:06:24,280 --> 00:06:29,120 Loempia's rollen bij de Chinees? 58 00:06:29,360 --> 00:06:32,040 Je zit dicht in de buurt. 59 00:06:32,280 --> 00:06:36,760 Vietnamees, maar nog niet als kok. Ik ren rond met borden. 60 00:06:37,000 --> 00:06:38,520 Serieus? 61 00:06:38,760 --> 00:06:42,360 Raad eens wie ik vandaag zag. - Geen idee. 62 00:06:43,680 --> 00:06:47,120 Majka. Wist je dat ze een kind heeft? 63 00:06:49,800 --> 00:06:53,280 Verdorie, je valt weg. 64 00:06:53,520 --> 00:06:56,320 Ik bel je terug, oké? Ik heb het druk. 65 00:06:56,560 --> 00:07:00,960 Ik spreek je later, de verbinding is slecht. Goed? 66 00:07:02,760 --> 00:07:07,040 Oké, pas goed op jezelf. 67 00:07:07,280 --> 00:07:13,160 Fijn dat je belde. Ik spreek je later. Tot gauw. 68 00:07:20,840 --> 00:07:24,000 Meiden, ik heb eten meegebracht. 69 00:07:26,040 --> 00:07:27,680 Mariola? 70 00:07:31,680 --> 00:07:33,480 Lena? 71 00:07:44,680 --> 00:07:49,840 Hoi. Wil je soep van de Vietnamees? Hij is nog warm. 72 00:07:50,080 --> 00:07:51,480 Goed. 73 00:07:56,600 --> 00:07:59,160 Wat heb je vandaag gedaan? 74 00:08:03,840 --> 00:08:08,360 Ik ben naar de kerk geweest. - Dat is toch iets voor zondag? 75 00:08:09,640 --> 00:08:12,275 Een groepsbijeenkomst, ze huren daar een ruimte. 76 00:08:12,400 --> 00:08:16,520 Een groep in de kerk? Wat bedoel je precies? 77 00:08:16,760 --> 00:08:20,920 Hier heb je een vork. - Dank je. 78 00:08:21,160 --> 00:08:23,320 Ik kan je m'n hele dag vertellen. 79 00:08:23,560 --> 00:08:28,360 M'n werk, de naam van de hond waar de soep van is gemaakt. 80 00:08:29,680 --> 00:08:33,960 Hoef je nu niet meer? Het is kip, sufferd. 81 00:08:36,520 --> 00:08:39,720 Nou? Wat is dat voor groep? 82 00:08:41,560 --> 00:08:43,280 Een praatgroep. 83 00:08:44,480 --> 00:08:46,360 Een praatgroep waarvoor? 84 00:08:50,280 --> 00:08:54,520 Voor als je een probleem hebt. Drank, drugs. 85 00:08:57,040 --> 00:08:58,790 En jij hebt problemen met... 86 00:09:02,240 --> 00:09:04,160 Gokken. 87 00:09:06,360 --> 00:09:09,000 Krijg nou wat. 88 00:09:12,240 --> 00:09:13,640 Heb je veel vergokt? 89 00:09:17,840 --> 00:09:19,653 Ter waarde van vijf jaar cel. 90 00:09:23,440 --> 00:09:25,120 Hoi. 91 00:09:25,360 --> 00:09:28,920 Weet je waar haar geld naartoe is? - Het casino. 92 00:09:31,400 --> 00:09:35,800 Wil je soep? - Ik heb zo zwangerschapsgym. 93 00:09:36,040 --> 00:09:39,240 Waar? - Waar ik van Alina naartoe moet. 94 00:09:39,480 --> 00:09:42,755 Het is de laatste keer, m'n proeftijd zit er bijna op. 95 00:09:42,880 --> 00:09:44,280 Ga je met je vriendje? 96 00:09:46,480 --> 00:09:47,880 Ik heb geen vriend. 97 00:09:51,360 --> 00:09:54,480 Dan ga ik met je mee. - Je hebt er niets aan. 98 00:09:54,720 --> 00:09:58,280 Aan hier zitten ook niet. Ik ga met je mee. 99 00:09:58,520 --> 00:10:00,680 Lekker gymmen, leuk. 100 00:10:03,600 --> 00:10:06,840 Ik moet toegeven dat ik onder de indruk ben. 101 00:10:07,080 --> 00:10:08,875 Je moet er alles over vertellen. 102 00:10:09,000 --> 00:10:14,880 Dus je pakte je fiches en toen 'Croupier, alles op zeven blauw'? 103 00:10:15,120 --> 00:10:16,960 Daar praat ik niet over. 104 00:10:17,200 --> 00:10:22,080 De vagina loopt van de schedevoorhof... 105 00:10:22,320 --> 00:10:24,360 tot aan de anus. 106 00:10:24,600 --> 00:10:30,000 Dit is het perineale centrum en dit plekje gaan we masseren. 107 00:10:30,240 --> 00:10:36,200 De partners masseren het zo. Eerst even de handen wassen. 108 00:10:36,440 --> 00:10:40,160 Dan maken we een cirkelbeweging. 109 00:10:40,400 --> 00:10:46,200 Omhoog en inademen. En terug naar de neutrale positie. 110 00:10:47,760 --> 00:10:53,040 Druk niet op de bal met je buik. 111 00:10:53,280 --> 00:10:55,080 Ademhalen. 112 00:10:55,320 --> 00:10:58,040 Er zijn nog twee manieren. 113 00:10:58,280 --> 00:11:02,880 Ga op de mat liggen en strek je uit. 114 00:11:03,120 --> 00:11:05,720 En wat doen de heren? - Masseren. 115 00:11:17,520 --> 00:11:20,280 Je proeftijd zit er bijna op, toch? 116 00:11:26,480 --> 00:11:28,920 Hoe ben je van het pad geraakt, lieverd? 117 00:11:32,760 --> 00:11:39,640 Ik maakte schoon in een huis. Rijke stinkerds. 118 00:11:39,960 --> 00:11:43,120 Er zou een kerel komen voor de sleutels. 119 00:11:43,360 --> 00:11:47,440 Hij zou ze namaken en terugkomen. Om ze te beroven. 120 00:11:47,680 --> 00:11:52,840 Maar het ging helemaal mis. Ik wist niet dat ze camera's hadden. 121 00:11:53,080 --> 00:11:57,200 En ik werd betrapt. Samen met die kerel. 122 00:11:57,440 --> 00:12:00,840 Laat me raden, al denk ik dat m'n intuïtie klopt. 123 00:12:01,080 --> 00:12:03,395 Je zus had het bedacht en kwam ermee weg. 124 00:12:03,520 --> 00:12:07,640 Dat gaat je niets aan. 125 00:12:07,880 --> 00:12:09,915 Ik heb een zus van jouw leeftijd. 126 00:12:10,040 --> 00:12:14,440 Als ik domme ideeën had, zou ik haar niet meesleuren. 127 00:12:14,680 --> 00:12:17,920 Niet oordelen, je bent zelf ook geen engel. 128 00:12:21,600 --> 00:12:26,480 Verdorie, ik zit onder de ketchup. - Je verdiende loon. 129 00:12:26,720 --> 00:12:29,600 Maak de volgende keer zelf maar je bekken los. 130 00:12:29,840 --> 00:12:32,800 En zoek iemand om je kruis te masseren. 131 00:12:33,040 --> 00:12:37,040 Dat ga ik mooi niet doen. 132 00:12:42,520 --> 00:12:44,645 Je mag best de badkamer gebruiken. 133 00:12:46,360 --> 00:12:49,600 Is dat geen probleem? - Nee, natuurlijk niet. 134 00:12:49,840 --> 00:12:55,840 Er liggen handdoeken op de plank. - Fijn, bedankt. 135 00:13:43,960 --> 00:13:45,240 Aanvraag geaccepteerd 136 00:13:45,480 --> 00:13:46,920 Eindelijk. 137 00:13:47,160 --> 00:13:53,280 Heb je over het tehuis nagedacht? - Ja, ik heb geen interesse. 138 00:13:56,080 --> 00:14:00,840 Je zult er binnenkort uit moeten. - Weet ik, over twee weken. 139 00:14:01,080 --> 00:14:03,455 Krystian komt terug, dan huren we iets. 140 00:14:04,720 --> 00:14:07,360 We kunnen contact houden... 141 00:14:07,600 --> 00:14:11,080 voor als je hulp nodig hebt. We bieden cursussen aan. 142 00:14:11,320 --> 00:14:16,200 Je kunt je Engels bijspijkeren, vooral met je broer en zus in Canada. 143 00:14:18,200 --> 00:14:23,240 Bijspijkeren? Je bent je gevoel voor humor nog niet verloren. 144 00:14:23,480 --> 00:14:26,855 Je kunt ermee beginnen. Daar is het nooit te laat voor. 145 00:14:32,480 --> 00:14:35,230 Het telefoonnummer en e-mailadres van je zus. 146 00:14:37,120 --> 00:14:39,360 Doe ermee wat je wilt. 147 00:14:50,920 --> 00:14:55,800 Je laat het niet los. - Familiebanden zijn belangrijk. 148 00:14:56,040 --> 00:14:59,360 Ze beschermen je tegen een terugval in de misdaad. 149 00:15:02,400 --> 00:15:07,680 Is het al bij je opgekomen dat ze zo'n zus misschien niet willen? 150 00:15:07,920 --> 00:15:12,520 Met een schorpioen in haar nek. Die heeft gezeten. 151 00:15:12,760 --> 00:15:16,323 Die werkt als serveerster en in sociale huisvesting woont. 152 00:15:18,960 --> 00:15:21,080 Ze hebben nu een beter leven. 153 00:15:22,440 --> 00:15:26,640 Natalia was dolblij toen ik contact opnam. 154 00:15:26,880 --> 00:15:30,440 Ze vroeg me dit aan je te geven. 155 00:16:05,920 --> 00:16:09,280 Ben je met m'n zus naar zwangerschapsgym geweest? 156 00:16:09,520 --> 00:16:12,320 Zoek je een hoer? Verkeerd adres. 157 00:16:12,560 --> 00:16:14,880 Een hoer? Jij bent echt geschift. 158 00:16:15,120 --> 00:16:18,915 Wie weet wat je aan de bajes hebt overgehouden. Blijf uit haar buurt. 159 00:16:19,040 --> 00:16:21,715 En breng haar niet op rare ideeën, begrepen? 160 00:16:21,840 --> 00:16:24,320 Dat doe jij al. 161 00:16:24,560 --> 00:16:26,960 Blijf uit haar buurt, begrepen? 162 00:16:27,200 --> 00:16:30,240 Als ik hoor dat je hebt gepraat, ben je de lul. 163 00:16:32,600 --> 00:16:34,840 Pas maar een beetje op. 164 00:16:41,480 --> 00:16:45,280 Valt er wat te zien? Stap in. 165 00:16:58,080 --> 00:17:01,960 Pati, kun je ons even helpen? - Ja, hoor. 166 00:17:08,600 --> 00:17:13,480 Jezus, blus die pan. Blijf daar niet zo staan. 167 00:17:17,040 --> 00:17:19,600 Dat jullie het zo lang hebben overleefd. 168 00:17:19,840 --> 00:17:23,760 Wat was je aan het maken? - Pannenkoeken. 169 00:17:27,920 --> 00:17:31,400 Hiermee? Wil je hier pannenkoeken van maken? 170 00:17:31,640 --> 00:17:35,160 Gooi maar weg. Heb je bruiswater? 171 00:17:38,240 --> 00:17:40,240 Wat hebben we hier? 172 00:17:42,160 --> 00:17:45,840 Wat is dit voor bloem? - Aardappelzetmeel. 173 00:17:46,080 --> 00:17:48,560 Er is geen bruiswater. 174 00:17:53,160 --> 00:17:55,410 Wil je me vertellen wie de vader is? 175 00:17:56,360 --> 00:17:59,800 Je kent hem niet. - Gelukkig maar. 176 00:18:01,240 --> 00:18:05,520 Dan is het niet die eikel van een Sztaba of die stille Rus. 177 00:18:05,760 --> 00:18:08,080 Ben je niet wijs? - Wie is het dan? 178 00:18:13,120 --> 00:18:15,440 Een jongen. 179 00:18:17,680 --> 00:18:20,560 We kregen iets bij m'n vorige baan. 180 00:18:21,960 --> 00:18:26,400 En? Zag hij je buik en rende hij hard weg? 181 00:18:28,280 --> 00:18:32,680 Nee. Ik heb gezegd dat hij moest oprotten. 182 00:18:37,600 --> 00:18:41,480 Mag ik een sigaret? - Geen sprake van. 183 00:18:41,720 --> 00:18:44,640 Pas als je klaar bent met borstvoeding geven. 184 00:18:47,320 --> 00:18:50,320 Soms zou ik willen dat ik een miskraam had gehad. 185 00:18:53,800 --> 00:18:55,760 Stil maar. 186 00:18:57,840 --> 00:19:01,480 Ik kan het toch niet opvoeden. 187 00:19:01,720 --> 00:19:07,440 Waar heb je het over? Natuurlijk wel. Je wordt een supermoeder. 188 00:19:47,200 --> 00:19:50,280 Ik dacht dat je verdwaald was, of al vertrokken. 189 00:19:50,520 --> 00:19:53,995 Ik wachtte op je telefoontje. - Ik heb een klus voor je. 190 00:19:54,120 --> 00:20:01,040 Kom zo snel mogelijk naar de fabriek. - Super, ik kom eraan. 191 00:20:08,440 --> 00:20:12,840 Alles goed? Red je je wel? - Ja, maar een klus zou fijn zijn. 192 00:20:13,080 --> 00:20:16,560 Het is een rare periode. Er is weinig werk. 193 00:20:16,800 --> 00:20:19,840 Maar dat komt wel goed. - Heb je iets voor me? 194 00:20:20,080 --> 00:20:22,240 Kun je tegels leggen? - Ja, hoor. 195 00:20:22,480 --> 00:20:25,760 Ga ze halen op dit adres. - Waar is dit? 196 00:20:26,000 --> 00:20:28,275 Hij betaalt 300 vooruit, plus benzine. 197 00:20:28,400 --> 00:20:31,160 Buiten Stockholm? Ze kunnen ze toch opsturen? 198 00:20:31,400 --> 00:20:35,320 Weet ik veel. Misschien heeft hij er lang op gewacht... 199 00:20:35,560 --> 00:20:40,000 en wil hij niet dat een koerier ze vernielt. 200 00:20:40,240 --> 00:20:43,435 Wat is je probleem? Eén dag, 300. - Nee, ik gaat wel. 201 00:20:43,560 --> 00:20:45,640 Alsjeblieft. - Dank je. 202 00:20:45,880 --> 00:20:48,235 Heb je een telefoonnummer? - Waarvoor? 203 00:20:48,360 --> 00:20:51,680 Zorg dat je er om 12.00 uur bent. - Bedankt. 204 00:20:51,920 --> 00:20:56,120 Het is een nieuwe klant. En zo te zien niet armlastig. 205 00:20:56,360 --> 00:20:58,040 Je hoort nog van me. 206 00:21:09,120 --> 00:21:10,840 Voor wie zijn de groenten? 207 00:21:12,480 --> 00:21:14,800 Wie had de noedels met groenten? 208 00:21:19,200 --> 00:21:21,200 Wie had de noedels met groenten? 209 00:21:25,160 --> 00:21:28,000 M'n soep kost hetzelfde als vorig jaar. 210 00:21:28,240 --> 00:21:31,720 En elke maand wilt u meer, meneer Mirek. 211 00:21:31,960 --> 00:21:36,320 Er zijn vijf nieuwe inspecteurs, iedereen wil een deel. 212 00:21:36,560 --> 00:21:40,440 Ik krijg geen cent extra, wees niet bang. 213 00:21:43,000 --> 00:21:44,400 Alsjeblieft. 214 00:21:45,840 --> 00:21:47,440 Eet smakelijk. 215 00:21:54,840 --> 00:21:57,778 Je kunt wel iemand in de keuken gebruiken, baas. 216 00:21:58,000 --> 00:22:00,680 Ik maak die noedels in drie seconden. 217 00:22:00,920 --> 00:22:04,960 Niet nodig, de jongens doen het prima. Ik heb geen geld. 218 00:22:07,280 --> 00:22:08,880 Wie was die afperser? 219 00:22:10,440 --> 00:22:13,515 Heb je wel eens gehoord van de gezondheidsinspectie? 220 00:22:13,640 --> 00:22:15,265 Ja, die waren hier laatst. 221 00:22:17,600 --> 00:22:20,080 Weet je wanneer ze weer komen? 222 00:22:21,320 --> 00:22:23,280 Hoe moet ik dat weten? 223 00:22:24,920 --> 00:22:26,920 Die man weet het. 224 00:22:29,720 --> 00:22:31,720 Wie zijn die kerels in die Audi? 225 00:22:33,320 --> 00:22:35,360 Boeven. 226 00:22:35,600 --> 00:22:40,040 Allemaal boeven. Deze kerel en die kerels ook. 227 00:22:40,280 --> 00:22:41,760 Allemaal. 228 00:23:22,400 --> 00:23:25,600 Heeft Sylwia je gestuurd? - Nee. 229 00:23:25,840 --> 00:23:29,560 Waarom volg je me? - Ik wacht op Lena. 230 00:23:29,800 --> 00:23:32,880 Waarom? - Ze is m'n vriendin. 231 00:23:43,600 --> 00:23:45,600 Sta op. 232 00:23:48,280 --> 00:23:51,000 Waarom besluip je me dan als een viezerik? 233 00:23:51,240 --> 00:23:55,040 Ze neemt niet op. - Waarom ga je niet naar haar toe? 234 00:23:55,280 --> 00:23:57,720 Ik weet niet welke deur het is. 235 00:23:58,920 --> 00:24:02,795 Haar zus zei dat het niet mijn kind is en dat ik moet oprotten. 236 00:24:02,920 --> 00:24:05,160 Dat wil ik van Lena horen. 237 00:24:12,160 --> 00:24:13,840 Goed dan. 238 00:24:16,920 --> 00:24:20,000 Typ je nummer maar in. 239 00:24:20,240 --> 00:24:22,240 Je hebt m'n arm bezeerd. 240 00:24:22,480 --> 00:24:25,880 Sorry. - Zit wel goed. 241 00:24:27,320 --> 00:24:31,280 Luister, ik ga kijken of ze thuis is. 242 00:24:31,520 --> 00:24:34,770 Zo ja, dan praat ik met haar en laat ik het je weten. 243 00:24:36,760 --> 00:24:38,600 Wacht hier. 244 00:24:40,720 --> 00:24:43,320 Daar is ze. 245 00:24:44,880 --> 00:24:47,320 Het is weer feest hier. 246 00:24:47,560 --> 00:24:52,120 We hebben iets te vieren. Haar proeftijd zit erop. 247 00:24:52,360 --> 00:24:54,840 Ik ben vrij. - Gefeliciteerd. 248 00:24:56,720 --> 00:24:59,920 Drink je een shotje mee? - Straks. 249 00:25:00,160 --> 00:25:03,920 Kan ik je even onder vier ogen spreken? 250 00:25:04,160 --> 00:25:08,960 Blijf zitten. Zeg het hier maar. We zijn allemaal familie. 251 00:25:09,200 --> 00:25:12,640 Noem je dat vrijheid? Je zus laat je niet eens praten. 252 00:25:12,880 --> 00:25:17,280 Lekker kinderachtig. - Jij weet veel van kinderen, hè? 253 00:25:17,520 --> 00:25:20,560 Heeft ze niet verteld waarom ze vastzat? 254 00:25:20,800 --> 00:25:24,080 Bek dicht. - Ze zei dat ze een auto had gejat. 255 00:25:24,320 --> 00:25:28,000 Heeft ze ook verteld dat er een baby in lag te slapen en... 256 00:25:29,400 --> 00:25:31,240 Wat krijgen we nou? 257 00:25:31,480 --> 00:25:33,440 Verdomde babymoordenaar. 258 00:25:33,680 --> 00:25:36,080 Wat moet je nou? Babymoordenaar. 259 00:25:36,320 --> 00:25:41,320 Of was je dat vergeten? - Doe eens rustig. 260 00:25:41,560 --> 00:25:42,960 Rustig aan. 261 00:25:48,560 --> 00:25:54,080 Dat rotwijf. Is hij gebroken? - Nee, gaat goed. 262 00:25:56,080 --> 00:25:59,000 Ik vermoord die trut. 263 00:25:59,240 --> 00:26:00,800 Meekomen. 264 00:26:02,240 --> 00:26:05,600 Laat me los, verdomme. 265 00:26:05,840 --> 00:26:09,600 Dus je gleed uit en stootte je tegen de tafel? 266 00:26:11,040 --> 00:26:12,480 Ja. 267 00:26:14,120 --> 00:26:16,200 De buren hoorden geschreeuw. 268 00:26:16,440 --> 00:26:20,560 Als jij tegen een tafel valt, zou je dan niet schreeuwen? 269 00:26:20,800 --> 00:26:23,280 Het leek op een ruzie. 270 00:26:23,520 --> 00:26:27,360 Ik schreeuwde ook, uit angst. - Juist. 271 00:26:27,600 --> 00:26:30,280 Wie heeft al die drank opgedronken? 272 00:26:30,520 --> 00:26:34,200 Wij. Daarom struikelde ik. 273 00:26:34,440 --> 00:26:38,920 We doen een blaastest. Ga er eens één halen. 274 00:27:39,600 --> 00:27:44,160 Kom je via Edi? - Ja. 275 00:27:44,400 --> 00:27:46,720 Laad maar over. 276 00:27:46,960 --> 00:27:49,400 Ja? Oké. 277 00:28:23,960 --> 00:28:25,960 Hé, Siktir. 278 00:28:36,720 --> 00:28:38,120 Rijden. 279 00:30:10,760 --> 00:30:12,400 Klootzakken. 280 00:31:20,520 --> 00:31:23,080 Waarom heb je de waarheid niet verteld? 281 00:31:30,640 --> 00:31:34,760 Je moet de spanning opbouwen, toch? 282 00:31:35,000 --> 00:31:41,120 Vind je het grappig? - Wat wil je van me? 283 00:31:41,360 --> 00:31:45,320 Niet oordelen, zei je. Zeker als je zelf geen heilige bent. 284 00:31:45,560 --> 00:31:48,720 Alleen ik heb niemand vermoord. 285 00:31:52,520 --> 00:31:56,440 Dat ga je allemaal nog meemaken. - Echt niet. 286 00:31:56,680 --> 00:32:01,600 Jawel, hoor. Je zus zorgt er wel voor dat je alles probeert. 287 00:32:01,840 --> 00:32:04,360 Je kunt geen stap zetten zonder haar. 288 00:32:04,600 --> 00:32:06,880 Gelul. - O ja? 289 00:32:07,120 --> 00:32:09,960 Hoe zit het dan met de vader van de baby? 290 00:32:10,200 --> 00:32:14,000 Heeft Sylwia soms gezegd dat je hem niet meer mag zien? 291 00:32:16,320 --> 00:32:19,600 Hoe weet je dat? - Hij is hier elke dag. 292 00:32:19,840 --> 00:32:25,000 Hij wil je in de ogen kijken. En het van jou horen. 293 00:32:26,200 --> 00:32:27,888 Dat is toch wel het minste. 294 00:32:40,080 --> 00:32:42,680 Veel plezier. 295 00:32:44,480 --> 00:32:46,640 Majka, alles goed? 296 00:32:48,320 --> 00:32:50,200 Ben je ineens rijk of zo? 297 00:32:53,880 --> 00:32:56,480 Jij woonde toch in Silezië? 298 00:32:56,720 --> 00:33:02,480 Een paar jaar. We hebben besloten terug te komen. 299 00:33:02,720 --> 00:33:06,840 We? - Krystian en ik. 300 00:33:08,000 --> 00:33:11,640 Hij is nu in Zweden om wat geld te verdienen. 301 00:33:13,160 --> 00:33:16,400 Wat leuk. - Ja. 302 00:33:17,760 --> 00:33:19,280 Maciek, lopen maar. 303 00:33:20,840 --> 00:33:24,960 Die jongen met die grote viool op z'n rug, is dat je zoon? 304 00:33:25,200 --> 00:33:27,800 Ja, Maciek. En het is een cello. 305 00:33:29,320 --> 00:33:31,800 Een cello, natuurlijk. 306 00:33:36,120 --> 00:33:38,640 Mooie jongen. 307 00:33:38,880 --> 00:33:40,400 Dat is hij zeker. 308 00:33:42,200 --> 00:33:43,888 Hij lijkt op z'n vader, hè? 309 00:34:05,840 --> 00:34:07,440 Mag ik binnenkomen? 310 00:34:09,760 --> 00:34:12,080 Dank je. 311 00:34:12,320 --> 00:34:15,360 Dus je wist dat hij... 312 00:34:17,560 --> 00:34:19,560 Je wist dat hij een zoon had? 313 00:34:23,560 --> 00:34:25,520 Iedereen weet het. 314 00:34:28,240 --> 00:34:30,760 Waarom heeft niemand me dat verteld? 315 00:34:36,640 --> 00:34:40,280 Dat soort nieuws moet je van de persoon zelf horen. 316 00:38:01,240 --> 00:38:02,840 Alles goed hier? 317 00:39:22,040 --> 00:39:25,960 Vertaling: Femke Meijer Iyuno 317 00:39:26,305 --> 00:40:26,212 Steun ons en word VIP-member om alle advertenties van www.OpenSubtitles.org te verwijderen