"Pati" Episode #2.3
ID | 13213327 |
---|---|
Movie Name | "Pati" Episode #2.3 |
Release Name | Pati.S02E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 37455962 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:15,560 --> 00:00:18,320
Opgepast, brancard.
3
00:00:18,560 --> 00:00:19,960
Klaar?
4
00:00:23,520 --> 00:00:25,160
Voorzichtig.
5
00:00:53,320 --> 00:00:55,520
We raken haar kwijt. Knippen.
6
00:00:55,760 --> 00:00:58,400
Defibrillatie 120.
- Begrepen.
7
00:00:59,720 --> 00:01:00,960
Los.
8
00:01:01,200 --> 00:01:04,400
Reanimeren.
- Een, twee, drie, vier...
9
00:02:52,813 --> 00:02:54,453
Stap uit de auto.
10
00:02:57,680 --> 00:03:00,120
Hou je handen waar ik ze kan zien.
11
00:03:00,700 --> 00:03:02,940
Leun tegen de auto aan.
12
00:03:11,840 --> 00:03:13,240
Klaar.
13
00:03:16,880 --> 00:03:18,280
Engels?
14
00:03:21,520 --> 00:03:24,960
Commissaris Per Olsson.
Waar komt u vandaan?
15
00:03:27,160 --> 00:03:28,840
Uit het noorden.
16
00:03:32,560 --> 00:03:36,440
Heeft u papieren?
- Ja, in de auto.
17
00:03:52,080 --> 00:03:55,640
Mogen we binnen kijken?
- Geen probleem.
18
00:04:48,400 --> 00:04:49,800
Wat is hier gebeurd?
19
00:04:53,520 --> 00:04:58,120
Er viel een steen in Noorwegen.
Je weet wel.
20
00:05:01,600 --> 00:05:03,080
Klaar.
21
00:05:11,000 --> 00:05:14,680
Goede reis verder.
- Bedankt.
22
00:05:25,400 --> 00:05:28,880
Lena vertrekt 's nachts...
23
00:05:29,120 --> 00:05:32,558
en Pati wordt aangevallen.
Is er iets wat ik moet weten?
24
00:05:35,640 --> 00:05:37,480
Lena's zus kwam langs.
25
00:05:37,720 --> 00:05:41,280
Welke zus?
- Sylwia.
26
00:05:41,520 --> 00:05:43,555
Met twee mannen, Sztaba en Danil.
27
00:05:43,680 --> 00:05:47,475
Ze vierden het einde van
haar proeftijd. Toen kwam Pati thuis.
28
00:05:47,600 --> 00:05:51,440
Ze kregen ruzie.
- Waarover?
29
00:05:54,920 --> 00:05:57,795
Sylwia vertelde ons
over Pati en die dode baby.
30
00:05:59,120 --> 00:06:01,680
Pati sloeg haar,
en toen was het oorlog.
31
00:06:04,720 --> 00:06:06,120
Wist jij van die baby?
32
00:06:09,360 --> 00:06:12,880
Goedemiddag,
mevrouw van de reclassering.
33
00:06:14,360 --> 00:06:18,040
U trof Patrycja Cichy aan
en belde de ambulance, toch?
34
00:06:18,280 --> 00:06:20,520
Ja. Nee, eigenlijk.
35
00:06:20,760 --> 00:06:26,160
De ambulance kwam aanrijden
toen ik naar binnen liep.
36
00:06:26,400 --> 00:06:31,520
Dus iemand anders heeft gebeld?
- Waarschijnlijk wel.
37
00:06:31,760 --> 00:06:36,000
Ik laat je met rust. En Mariola...
38
00:06:36,240 --> 00:06:39,160
Lena heeft geen zus, ze is enig kind.
39
00:06:43,560 --> 00:06:44,960
Politie.
40
00:06:47,720 --> 00:06:51,560
Stop. Pak de auto.
41
00:07:17,760 --> 00:07:20,823
Waar was je gisteravond
tussen 20.00 en 22.00 uur?
42
00:07:22,560 --> 00:07:23,960
Ik was uit.
43
00:07:25,560 --> 00:07:27,120
In een bar.
44
00:07:30,080 --> 00:07:33,840
Ik zal je iets vertellen.
Ik weet precies waar je was.
45
00:07:35,760 --> 00:07:40,600
Ik wil alleen weten of je gaat
liegen. Want dan ben je de lul.
46
00:07:45,320 --> 00:07:48,240
Ik was op Legionowstraat 12.
- Klopt.
47
00:07:49,520 --> 00:07:51,835
En om 21.17 uur
belde je het alarmnummer...
48
00:07:51,960 --> 00:07:55,523
om een bewusteloze vrouw te melden
in appartement 8, toch?
49
00:07:57,240 --> 00:07:59,640
Ja.
- Met een hoofdwond.
50
00:08:01,280 --> 00:08:03,280
Wat deed je in dat appartement?
51
00:08:05,000 --> 00:08:07,120
Ik wilde haar gewoon spreken.
52
00:08:08,200 --> 00:08:09,840
De vrouw met de hoofdwond?
53
00:08:14,360 --> 00:08:16,040
Begin bij het begin.
54
00:08:49,600 --> 00:08:52,680
Gaat het?
- Ja, sorry.
55
00:08:54,440 --> 00:08:57,760
Wil je binnen slapen?
56
00:08:58,000 --> 00:09:01,440
Nee, dank je.
57
00:09:01,680 --> 00:09:04,960
Ik denk dat ik terug moet naar Polen.
58
00:09:05,200 --> 00:09:09,120
Nu?
- Ja, helaas wel.
59
00:09:09,360 --> 00:09:11,800
Dus je gaat de tegels
niet opstapelen?
60
00:09:14,240 --> 00:09:16,040
Dat kan niet.
61
00:09:19,480 --> 00:09:25,240
Ik ben je 12.000 kroon schuldig.
En de bank is gesloten.
62
00:09:27,480 --> 00:09:29,240
Dat is lastig.
63
00:09:31,360 --> 00:09:34,360
Tenzij je de ijscowagen neemt.
64
00:09:34,600 --> 00:09:37,040
Je kunt hem
voor het dubbele verkopen.
65
00:09:45,800 --> 00:09:50,000
Papieren en het contract.
- Bedankt.
66
00:09:52,320 --> 00:09:54,360
Dus...
67
00:09:56,080 --> 00:09:58,360
Tot snel?
- Ik hoop het.
68
00:09:58,600 --> 00:10:00,960
En bedankt voor alles.
69
00:10:09,360 --> 00:10:14,080
Het beste.
- Jij ook, en bedankt.
70
00:10:15,200 --> 00:10:17,600
Leuk je te ontmoeten.
- Jou ook.
71
00:11:03,760 --> 00:11:06,560
Dit nummer is nu niet bereikbaar.
72
00:11:22,160 --> 00:11:23,880
Heb je de spullen?
73
00:11:24,120 --> 00:11:28,880
Je afgeprijsde tegels?
- Waar zit je?
74
00:11:29,120 --> 00:11:32,275
Waar denk je? In de gevangenis.
Je hebt me erin geluisd.
75
00:11:32,400 --> 00:11:38,720
Je moet me dat spul geven.
- Eerst betalen, dan krijg je het.
76
00:11:38,960 --> 00:11:43,400
Heb je het bij je?
- Ja. Ik ga ermee de grens over.
77
00:11:43,640 --> 00:11:47,440
Welke grens?
- Ik moet een veerboot halen.
78
00:11:47,680 --> 00:11:50,960
Welke veerboot?
- Naar Gdynia, waar anders?
79
00:11:51,200 --> 00:11:54,960
Kris, luister...
- Ik bel je nog.
80
00:11:59,520 --> 00:12:01,020
Lars zal niet blij zijn.
81
00:12:03,360 --> 00:12:06,160
Hij gaat het regelen in Stockholm.
82
00:12:06,400 --> 00:12:11,640
We hebben een paar dagen
om dit op te lossen.
83
00:12:11,880 --> 00:12:14,443
Wat sta je hier nog?
Jij gaat naar Gdynia.
84
00:12:16,240 --> 00:12:18,000
Verdomme.
85
00:12:24,880 --> 00:12:29,360
Heb je het nummer van haar vriend?
- Nee.
86
00:12:31,440 --> 00:12:33,520
Kun je iets voor me doen?
87
00:12:34,600 --> 00:12:39,440
Kun je Pati's spullen even
op je kamer bewaren?
88
00:12:39,680 --> 00:12:41,640
Waarom?
89
00:12:41,880 --> 00:12:45,720
Je krijgt over een paar dagen
nieuwe huisgenoten.
90
00:12:45,960 --> 00:12:48,800
En als Pati uit het ziekenhuis komt?
91
00:12:49,040 --> 00:12:52,840
Ik heb een plekje voor haar,
als ze akkoord gaat.
92
00:13:52,000 --> 00:13:54,280
Voer code in
93
00:13:57,560 --> 00:13:58,960
ongeldig
94
00:14:08,640 --> 00:14:10,040
nog één poging te gaan
95
00:15:01,160 --> 00:15:03,640
Wat doe jij nou toch?
96
00:15:03,880 --> 00:15:07,200
Ik heb trek in een sigaret, hoezo?
- Kom mee.
97
00:15:07,440 --> 00:15:09,000
Bedankt.
98
00:15:11,920 --> 00:15:17,520
Voorzichtig.
- Geef me gewoon die sigaret.
99
00:15:17,760 --> 00:15:19,760
Voor straks.
100
00:15:20,000 --> 00:15:21,688
Waarom ging je naar buiten?
101
00:15:23,240 --> 00:15:26,400
Ik zag een enorme sigaret,
net zo groot als jij.
102
00:15:28,280 --> 00:15:29,800
Dus je hallucineert?
103
00:15:32,040 --> 00:15:35,920
Is die vent met die platte pet echt?
104
00:15:37,360 --> 00:15:39,800
Ja.
- Dan niet.
105
00:15:41,920 --> 00:15:46,360
Dat is inspecteur Molenda.
- Ik ken hem.
106
00:15:46,600 --> 00:15:51,600
Hij wil je kort spreken.
- Laat maar binnen.
107
00:15:51,840 --> 00:15:54,520
Kom binnen, inspecteur.
108
00:15:54,760 --> 00:15:56,948
Dag, Patrycja. Dat is lang geleden.
109
00:15:57,120 --> 00:16:02,200
Zeg dat wel. Als ik jou zie,
voel ik me tien jaar jonger.
110
00:16:08,440 --> 00:16:10,690
Herinner je je iets van gisteravond?
111
00:16:10,840 --> 00:16:14,960
Ik ging naar binnen
en ben op m'n hoofd geslagen.
112
00:16:18,080 --> 00:16:20,280
Herken je hem?
113
00:16:23,360 --> 00:16:26,800
Antek, de vriend
van m'n huisgenoot Lena.
114
00:16:27,040 --> 00:16:30,853
Heb je hem die dag gesproken?
- Nee, maar de dag ervoor wel.
115
00:16:31,600 --> 00:16:33,560
Heb je hem geslagen?
- Welnee.
116
00:16:33,800 --> 00:16:38,600
Ik nam hem in een wurggreep
omdat ik dacht dat hij me stalkte.
117
00:16:38,840 --> 00:16:40,400
Denk je dat hij het was?
118
00:16:40,640 --> 00:16:43,920
Sloop hij rond in de gang
toen je de deur opendeed?
119
00:16:44,160 --> 00:16:49,120
Nee. Ik trok de deur achter me dicht.
Ze waren al binnen.
120
00:16:49,360 --> 00:16:51,200
Je bedoelthetrok'.
121
00:16:51,440 --> 00:16:54,360
Weet je het zeker?
- Absoluut.
122
00:16:54,600 --> 00:16:58,413
Heb je Lena al gesproken?
- Nee, we kunnen haar niet vinden.
123
00:16:58,600 --> 00:17:01,960
Sylwia Gasiorek en haar vrienden
zijn ook verdwenen.
124
00:17:22,400 --> 00:17:24,320
Hij neemt niet op.
125
00:17:48,640 --> 00:17:51,360
Dit nummer is nu niet bereikbaar.
126
00:18:12,280 --> 00:18:14,800
Hoeveel wil je?
127
00:18:16,040 --> 00:18:20,880
Tienduizend euro.
- Het is niet half zoveel waard.
128
00:18:21,120 --> 00:18:22,880
Waarom bel je dan?
129
00:18:23,920 --> 00:18:27,160
Je hebt geen idee
met wie je te maken hebt.
130
00:18:27,400 --> 00:18:29,275
Ik was er bijna geweest door jou.
131
00:18:29,400 --> 00:18:32,775
En daarna werd ik aangehouden
door de narcoticabrigade.
132
00:18:32,920 --> 00:18:35,560
Dus betaal me
of bel me niet meer.
133
00:19:12,800 --> 00:19:14,680
Code invoeren
134
00:19:38,600 --> 00:19:40,960
Ze was hier drie dagen geleden.
135
00:19:41,200 --> 00:19:44,440
Ze was boos omdat ik niet
over je zoon had verteld.
136
00:19:46,800 --> 00:19:50,600
Heb je het haar
in al die jaren niet verteld?
137
00:19:54,480 --> 00:20:00,200
Weet je niet waar ze woont?
- Nee.
138
00:20:00,440 --> 00:20:04,800
Waar praten jullie dan
al die uren over aan de telefoon?
139
00:20:05,040 --> 00:20:06,440
Goed punt.
140
00:20:16,520 --> 00:20:18,040
Neem op.
141
00:20:21,880 --> 00:20:24,120
Hoi, lieverd.
142
00:20:30,560 --> 00:20:31,960
Waar is Pati dan?
143
00:20:45,640 --> 00:20:50,800
Wat sta je me daar te bespieden?
Kom binnen.
144
00:20:51,040 --> 00:20:53,480
Ik dacht dat je sliep.
145
00:20:53,720 --> 00:20:56,920
Ik ben laat voor therapie,
maar Alina belde...
146
00:20:57,160 --> 00:21:01,240
dat je wakker was en hier lag.
Gaat het?
147
00:21:02,720 --> 00:21:08,640
Je klinkt alsof ik onder
het puin lig, maar het gaat wel.
148
00:21:08,880 --> 00:21:11,880
Ik heb kleren voor je.
- Fijn.
149
00:21:12,120 --> 00:21:15,720
Heb je sigaretten meegebracht?
- Nee.
150
00:21:18,000 --> 00:21:21,000
Maar wel je telefoon.
151
00:21:21,240 --> 00:21:23,760
Krystian heeft gebeld.
Is dat je vriend?
152
00:21:26,080 --> 00:21:30,560
Ik weet niet hoelang nog.
Doet er niet toe.
153
00:21:30,800 --> 00:21:34,280
Al iets van Lena gehoord?
- Nee.
154
00:21:36,760 --> 00:21:40,555
Misschien moet je hem bellen.
Hij maakt zich zorgen volgens mij.
155
00:21:40,680 --> 00:21:44,040
Waar maak je je druk om?
Ik bel hem als ik hem bel.
156
00:21:45,720 --> 00:21:48,240
Rustig maar.
157
00:21:51,120 --> 00:21:54,080
Je handen zijn warm.
- Ja.
158
00:21:54,320 --> 00:21:55,720
Daar ben ik blij om.
159
00:21:57,320 --> 00:21:59,960
Goed, ik ga.
- Leuk dat je langskwam.
160
00:22:00,200 --> 00:22:03,360
Ik breng morgen
fruit en sigaretten mee.
161
00:22:03,600 --> 00:22:06,480
Dank je.
162
00:22:06,720 --> 00:22:08,880
Succes bij therapie.
163
00:22:36,400 --> 00:22:40,720
Hallo, ik kom voor Patrycja Cichy.
164
00:22:40,960 --> 00:22:43,880
En u bent?
- Haar verloofde.
165
00:22:45,120 --> 00:22:47,360
Wacht hier.
166
00:23:00,880 --> 00:23:04,200
Ze wil u niet zien.
- Hoe bedoelt u?
167
00:23:04,440 --> 00:23:08,240
Ze wil u niet zien.
Ze belt zodra ze thuis is.
168
00:23:09,920 --> 00:23:14,080
Maar waarom?
- Dat weet u zelf vast het beste.
169
00:23:14,320 --> 00:23:18,280
Heel even maar.
- We geven de patiënten rust, oké?
170
00:23:24,480 --> 00:23:28,040
Het gaat vast al beter,
want ze vroeg om sigaretten.
171
00:23:32,760 --> 00:23:35,960
Ze zeiden dat ze was gaan roken
zodra ze bijkwam.
172
00:23:38,960 --> 00:23:43,080
Zeiden ze wanneer ze naar huis mag?
- Nee.
173
00:23:44,720 --> 00:23:48,880
Maar ze kan niet meer naar ons,
de kamer was maar voor twee weken.
174
00:23:54,280 --> 00:23:59,640
Ik wist niet dat ze
zo'n soort appartement had.
175
00:24:07,880 --> 00:24:13,560
Ik moet naar therapie.
- Natuurlijk. Bedankt voor het bellen.
176
00:24:13,800 --> 00:24:17,640
M'n nummer, je weet maar nooit.
- Bedankt.
177
00:24:21,640 --> 00:24:23,440
En weet je...
178
00:24:27,080 --> 00:24:29,160
Doe haar de groeten van me.
179
00:24:33,120 --> 00:24:37,080
Zeg dat ik op haar wacht.
180
00:24:38,720 --> 00:24:40,280
Bedankt.
181
00:25:15,600 --> 00:25:17,200
Goedendag.
182
00:25:19,160 --> 00:25:23,080
Ik was gisteren bij Patrycja.
183
00:25:23,320 --> 00:25:26,840
Ik ben haar vriend.
- Dat weet ik nog.
184
00:25:27,080 --> 00:25:31,440
Ik wil om een gunst vragen.
Kunt u dit aan haar geven?
185
00:25:31,680 --> 00:25:33,560
En deze is voor u.
186
00:25:36,920 --> 00:25:38,545
Dit begint raar te worden.
187
00:25:42,640 --> 00:25:46,000
Ik wil dat u tegen haar zegt...
188
00:25:46,240 --> 00:25:50,640
dat ik haar graag wil zien.
Ik moet haar iets vertellen.
189
00:25:50,880 --> 00:25:52,280
Ze wil het niet horen.
190
00:25:55,040 --> 00:25:58,160
Dat weet ik,
daarom vraag ik om deze gunst.
191
00:26:01,840 --> 00:26:06,400
Hoelang houden jullie me hier?
- Ik ben geen arts.
192
00:26:06,640 --> 00:26:09,595
Maar je hebt geluk
dat je geen kasplant bent geworden.
193
00:26:09,720 --> 00:26:12,640
Ja, heel fijn.
M'n leven is fantastisch.
194
00:26:12,880 --> 00:26:16,200
Niet zo zeuren.
Neem het zoals het komt.
195
00:26:23,320 --> 00:26:25,520
Blijf hier nog maar even zitten.
196
00:26:25,760 --> 00:26:29,120
Ik ga iets regelen
en dan kom ik je halen, oké?
197
00:26:39,840 --> 00:26:41,640
Hoe voel je je?
198
00:26:42,800 --> 00:26:44,280
Klote.
199
00:26:46,600 --> 00:26:48,280
Luister...
200
00:26:49,560 --> 00:26:53,080
Ik wil zeggen dat het me spijt
van de hele situatie.
201
00:26:55,280 --> 00:26:57,555
Dat ik je niet
over het kind heb verteld.
202
00:26:57,680 --> 00:27:01,000
Er was nooit een goed moment...
- En nu wel?
203
00:27:02,680 --> 00:27:04,155
Het was tien jaar geleden.
204
00:27:04,280 --> 00:27:09,520
Is dat je excuus?
Een verjaringstermijn?
205
00:27:09,760 --> 00:27:14,760
Rot op met die bloemen.
- Pati, alsjeblieft.
206
00:27:16,000 --> 00:27:17,800
Ik ga het regelen.
207
00:27:18,040 --> 00:27:20,360
Ik vind een plek voor ons.
Hoor je me?
208
00:27:20,600 --> 00:27:23,880
Laat me met rust en ga weg.
209
00:27:30,520 --> 00:27:32,360
Alsjeblieft.
210
00:27:34,240 --> 00:27:37,740
Heb je lokaas gebruikt?
- Ja, ik heb er wat in gegooid.
211
00:27:40,880 --> 00:27:43,400
Hier zit geen vis, ga daarheen.
212
00:27:43,640 --> 00:27:46,960
Jacek. Hé, man.
- Mirek?
213
00:27:47,200 --> 00:27:52,160
Hoe is het met je?
- Met mij? Z'n gangetje.
214
00:27:52,400 --> 00:27:56,080
En jij woont nog in...
- Zweden, klopt.
215
00:27:56,320 --> 00:28:00,680
Ben je tijdelijk terug?
- Ik ben altijd op zoek naar klussen.
216
00:28:02,200 --> 00:28:05,013
Het is best lastig.
Ik zag Krystian in Zweden.
217
00:28:05,200 --> 00:28:07,880
Hij is ook terug, toch?
218
00:28:08,120 --> 00:28:10,960
Volgens Wiesia
heeft hij het heel druk.
219
00:28:12,560 --> 00:28:16,360
Je meent het. Met een klus?
220
00:28:16,600 --> 00:28:19,440
Ken je Pati?
221
00:28:19,680 --> 00:28:22,640
Pati. Van school, volgens mij.
222
00:28:22,880 --> 00:28:28,000
Ze ligt in het ziekenhuis.
- Je meent het. Welk ziekenhuis?
223
00:28:28,240 --> 00:28:34,800
Hoezo, ga je haar opzoeken?
- Zomaar. Ik haal even een biertje.
224
00:28:47,080 --> 00:28:49,600
Hoi, man.
- Jacek, alles goed?
225
00:28:49,840 --> 00:28:53,440
Moet je horen, Irek vraagt naar je.
226
00:28:53,680 --> 00:28:58,160
Hij wil Pati gaan opzoeken.
Ik dacht dat je dat wel wilde weten.
227
00:28:58,400 --> 00:29:00,075
Goed, fijn dat je het vertelt.
228
00:29:00,200 --> 00:29:03,360
Laat het me weten
als hij weer opduikt. Bedankt.
229
00:29:03,600 --> 00:29:05,520
Geen probleem.
230
00:29:24,000 --> 00:29:26,280
Verdomme.
231
00:29:46,680 --> 00:29:49,080
Ik ben blij dat je je beter voelt.
232
00:29:51,120 --> 00:29:52,640
Ik ook.
233
00:29:54,800 --> 00:29:58,120
Ik heb je zus gebeld na je ongeluk.
234
00:29:58,360 --> 00:30:04,960
Ze had een belangrijk examen,
maar ze had al een ticket gekocht.
235
00:30:05,200 --> 00:30:07,040
Ze is er over drie dagen.
236
00:30:11,560 --> 00:30:16,640
Jij moet je echt
met iedereen bemoeien, hè?
237
00:30:16,880 --> 00:30:19,560
Wie heeft je dat gevraagd?
238
00:30:19,800 --> 00:30:22,400
Waarom sluit je je familie buiten?
239
00:30:23,560 --> 00:30:25,685
Het was onzeker of je nog bijkwam.
240
00:30:25,880 --> 00:30:30,480
Zie het als een geschenk,
een tweede kans.
241
00:30:30,720 --> 00:30:32,440
Oké, bedankt.
242
00:30:37,880 --> 00:30:42,200
Mariola heeft je spullen,
want er komen nieuwe mensen in.
243
00:30:43,440 --> 00:30:47,600
Maar je kunt nog naar het tehuis
als je niets anders hebt.
244
00:30:56,120 --> 00:30:58,315
En dit?
- Een eenmalige aanbetaling.
245
00:30:58,440 --> 00:31:00,128
Zes maanden huur?
- Klopt.
246
00:31:00,360 --> 00:31:05,400
Met een vaste baan
was het één maand geweest.
247
00:31:06,600 --> 00:31:08,600
Oké dan.
248
00:31:50,880 --> 00:31:53,320
Er mag wel eens opgeruimd worden.
249
00:31:53,560 --> 00:31:57,800
Doe wat je wilt, maar verbrand
geen meubels in de oven.
250
00:32:14,320 --> 00:32:15,880
Goed dan.
251
00:32:18,760 --> 00:32:21,600
Wat is dit?
- M'n ID, voor het contract.
252
00:32:21,840 --> 00:32:26,760
Het contract is dat je me
800 per maand betaalt. Vooraf.
253
00:32:28,160 --> 00:32:31,400
Alles goed?
Heb je al een flat gevonden?
254
00:32:31,640 --> 00:32:37,560
Ja.
- Ik mag morgen naar huis.
255
00:32:37,800 --> 00:32:41,200
Dat is geweldig. Dus...
256
00:32:41,440 --> 00:32:44,360
Zal ik je komen ophalen?
257
00:32:44,600 --> 00:32:46,920
Tot dan.
258
00:33:25,920 --> 00:33:27,760
Je bent vrij.
259
00:33:28,000 --> 00:33:31,160
Gelukkig was het een ziekenhuis,
geen gevangenis.
260
00:33:37,000 --> 00:33:40,200
Hoe voel je je?
- Zoals ik er uitzie.
261
00:33:40,440 --> 00:33:43,960
We komen m'n spullen halen.
Krystian helpt je wel.
262
00:34:06,520 --> 00:34:07,920
Hoe gaat het met jou?
263
00:34:09,960 --> 00:34:13,480
Heb je al iets van Lena gehoord?
- Nee.
264
00:34:15,400 --> 00:34:17,680
Waar ga je wonen?
265
00:34:17,920 --> 00:34:20,600
Waar wonen we?
- In Gdynia.
266
00:34:20,840 --> 00:34:25,120
Lindestraat. Nummer 10, geloof ik.
267
00:34:26,360 --> 00:34:30,880
Willen jullie thee?
- Nee, we gaan.
268
00:34:34,480 --> 00:34:36,480
Ik bel je als ik gesetteld ben.
269
00:35:12,480 --> 00:35:14,920
Hoelang moet je dat ding dragen?
270
00:35:20,960 --> 00:35:23,280
Het hoeft niet.
271
00:35:36,800 --> 00:35:38,480
Hier is het.
272
00:36:23,280 --> 00:36:25,560
Ik zet je spullen daar neer.
273
00:36:34,280 --> 00:36:37,440
We ruimen het een beetje op
en dan komt het goed.
274
00:36:54,320 --> 00:36:58,840
Ik kan vloerbedekking kopen
om het gezellig te maken.
275
00:37:03,480 --> 00:37:05,800
Breng m'n rugzak eens.
276
00:37:07,800 --> 00:37:09,880
Ik slaap hier vannacht.
277
00:37:12,000 --> 00:37:14,640
We kunnen hier slapen.
278
00:37:22,040 --> 00:37:24,840
Dan slaap ik hier, jij gaat daarheen.
279
00:38:05,880 --> 00:38:09,800
Vertaling: Femke Meijer
Iyuno
279
00:38:10,305 --> 00:39:10,556