"Pati" Episode #2.3

ID13213327
Movie Name"Pati" Episode #2.3
Release NamePati.S02E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
Year2025
Kindtv
LanguageDutch
IMDB ID37455962
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:15,560 --> 00:00:18,320 Opgepast, brancard. 3 00:00:18,560 --> 00:00:19,960 Klaar? 4 00:00:23,520 --> 00:00:25,160 Voorzichtig. 5 00:00:53,320 --> 00:00:55,520 We raken haar kwijt. Knippen. 6 00:00:55,760 --> 00:00:58,400 Defibrillatie 120. - Begrepen. 7 00:00:59,720 --> 00:01:00,960 Los. 8 00:01:01,200 --> 00:01:04,400 Reanimeren. - Een, twee, drie, vier... 9 00:02:52,813 --> 00:02:54,453 Stap uit de auto. 10 00:02:57,680 --> 00:03:00,120 Hou je handen waar ik ze kan zien. 11 00:03:00,700 --> 00:03:02,940 Leun tegen de auto aan. 12 00:03:11,840 --> 00:03:13,240 Klaar. 13 00:03:16,880 --> 00:03:18,280 Engels? 14 00:03:21,520 --> 00:03:24,960 Commissaris Per Olsson. Waar komt u vandaan? 15 00:03:27,160 --> 00:03:28,840 Uit het noorden. 16 00:03:32,560 --> 00:03:36,440 Heeft u papieren? - Ja, in de auto. 17 00:03:52,080 --> 00:03:55,640 Mogen we binnen kijken? - Geen probleem. 18 00:04:48,400 --> 00:04:49,800 Wat is hier gebeurd? 19 00:04:53,520 --> 00:04:58,120 Er viel een steen in Noorwegen. Je weet wel. 20 00:05:01,600 --> 00:05:03,080 Klaar. 21 00:05:11,000 --> 00:05:14,680 Goede reis verder. - Bedankt. 22 00:05:25,400 --> 00:05:28,880 Lena vertrekt 's nachts... 23 00:05:29,120 --> 00:05:32,558 en Pati wordt aangevallen. Is er iets wat ik moet weten? 24 00:05:35,640 --> 00:05:37,480 Lena's zus kwam langs. 25 00:05:37,720 --> 00:05:41,280 Welke zus? - Sylwia. 26 00:05:41,520 --> 00:05:43,555 Met twee mannen, Sztaba en Danil. 27 00:05:43,680 --> 00:05:47,475 Ze vierden het einde van haar proeftijd. Toen kwam Pati thuis. 28 00:05:47,600 --> 00:05:51,440 Ze kregen ruzie. - Waarover? 29 00:05:54,920 --> 00:05:57,795 Sylwia vertelde ons over Pati en die dode baby. 30 00:05:59,120 --> 00:06:01,680 Pati sloeg haar, en toen was het oorlog. 31 00:06:04,720 --> 00:06:06,120 Wist jij van die baby? 32 00:06:09,360 --> 00:06:12,880 Goedemiddag, mevrouw van de reclassering. 33 00:06:14,360 --> 00:06:18,040 U trof Patrycja Cichy aan en belde de ambulance, toch? 34 00:06:18,280 --> 00:06:20,520 Ja. Nee, eigenlijk. 35 00:06:20,760 --> 00:06:26,160 De ambulance kwam aanrijden toen ik naar binnen liep. 36 00:06:26,400 --> 00:06:31,520 Dus iemand anders heeft gebeld? - Waarschijnlijk wel. 37 00:06:31,760 --> 00:06:36,000 Ik laat je met rust. En Mariola... 38 00:06:36,240 --> 00:06:39,160 Lena heeft geen zus, ze is enig kind. 39 00:06:43,560 --> 00:06:44,960 Politie. 40 00:06:47,720 --> 00:06:51,560 Stop. Pak de auto. 41 00:07:17,760 --> 00:07:20,823 Waar was je gisteravond tussen 20.00 en 22.00 uur? 42 00:07:22,560 --> 00:07:23,960 Ik was uit. 43 00:07:25,560 --> 00:07:27,120 In een bar. 44 00:07:30,080 --> 00:07:33,840 Ik zal je iets vertellen. Ik weet precies waar je was. 45 00:07:35,760 --> 00:07:40,600 Ik wil alleen weten of je gaat liegen. Want dan ben je de lul. 46 00:07:45,320 --> 00:07:48,240 Ik was op Legionowstraat 12. - Klopt. 47 00:07:49,520 --> 00:07:51,835 En om 21.17 uur belde je het alarmnummer... 48 00:07:51,960 --> 00:07:55,523 om een bewusteloze vrouw te melden in appartement 8, toch? 49 00:07:57,240 --> 00:07:59,640 Ja. - Met een hoofdwond. 50 00:08:01,280 --> 00:08:03,280 Wat deed je in dat appartement? 51 00:08:05,000 --> 00:08:07,120 Ik wilde haar gewoon spreken. 52 00:08:08,200 --> 00:08:09,840 De vrouw met de hoofdwond? 53 00:08:14,360 --> 00:08:16,040 Begin bij het begin. 54 00:08:49,600 --> 00:08:52,680 Gaat het? - Ja, sorry. 55 00:08:54,440 --> 00:08:57,760 Wil je binnen slapen? 56 00:08:58,000 --> 00:09:01,440 Nee, dank je. 57 00:09:01,680 --> 00:09:04,960 Ik denk dat ik terug moet naar Polen. 58 00:09:05,200 --> 00:09:09,120 Nu? - Ja, helaas wel. 59 00:09:09,360 --> 00:09:11,800 Dus je gaat de tegels niet opstapelen? 60 00:09:14,240 --> 00:09:16,040 Dat kan niet. 61 00:09:19,480 --> 00:09:25,240 Ik ben je 12.000 kroon schuldig. En de bank is gesloten. 62 00:09:27,480 --> 00:09:29,240 Dat is lastig. 63 00:09:31,360 --> 00:09:34,360 Tenzij je de ijscowagen neemt. 64 00:09:34,600 --> 00:09:37,040 Je kunt hem voor het dubbele verkopen. 65 00:09:45,800 --> 00:09:50,000 Papieren en het contract. - Bedankt. 66 00:09:52,320 --> 00:09:54,360 Dus... 67 00:09:56,080 --> 00:09:58,360 Tot snel? - Ik hoop het. 68 00:09:58,600 --> 00:10:00,960 En bedankt voor alles. 69 00:10:09,360 --> 00:10:14,080 Het beste. - Jij ook, en bedankt. 70 00:10:15,200 --> 00:10:17,600 Leuk je te ontmoeten. - Jou ook. 71 00:11:03,760 --> 00:11:06,560 Dit nummer is nu niet bereikbaar. 72 00:11:22,160 --> 00:11:23,880 Heb je de spullen? 73 00:11:24,120 --> 00:11:28,880 Je afgeprijsde tegels? - Waar zit je? 74 00:11:29,120 --> 00:11:32,275 Waar denk je? In de gevangenis. Je hebt me erin geluisd. 75 00:11:32,400 --> 00:11:38,720 Je moet me dat spul geven. - Eerst betalen, dan krijg je het. 76 00:11:38,960 --> 00:11:43,400 Heb je het bij je? - Ja. Ik ga ermee de grens over. 77 00:11:43,640 --> 00:11:47,440 Welke grens? - Ik moet een veerboot halen. 78 00:11:47,680 --> 00:11:50,960 Welke veerboot? - Naar Gdynia, waar anders? 79 00:11:51,200 --> 00:11:54,960 Kris, luister... - Ik bel je nog. 80 00:11:59,520 --> 00:12:01,020 Lars zal niet blij zijn. 81 00:12:03,360 --> 00:12:06,160 Hij gaat het regelen in Stockholm. 82 00:12:06,400 --> 00:12:11,640 We hebben een paar dagen om dit op te lossen. 83 00:12:11,880 --> 00:12:14,443 Wat sta je hier nog? Jij gaat naar Gdynia. 84 00:12:16,240 --> 00:12:18,000 Verdomme. 85 00:12:24,880 --> 00:12:29,360 Heb je het nummer van haar vriend? - Nee. 86 00:12:31,440 --> 00:12:33,520 Kun je iets voor me doen? 87 00:12:34,600 --> 00:12:39,440 Kun je Pati's spullen even op je kamer bewaren? 88 00:12:39,680 --> 00:12:41,640 Waarom? 89 00:12:41,880 --> 00:12:45,720 Je krijgt over een paar dagen nieuwe huisgenoten. 90 00:12:45,960 --> 00:12:48,800 En als Pati uit het ziekenhuis komt? 91 00:12:49,040 --> 00:12:52,840 Ik heb een plekje voor haar, als ze akkoord gaat. 92 00:13:52,000 --> 00:13:54,280 Voer code in 93 00:13:57,560 --> 00:13:58,960 ongeldig 94 00:14:08,640 --> 00:14:10,040 nog één poging te gaan 95 00:15:01,160 --> 00:15:03,640 Wat doe jij nou toch? 96 00:15:03,880 --> 00:15:07,200 Ik heb trek in een sigaret, hoezo? - Kom mee. 97 00:15:07,440 --> 00:15:09,000 Bedankt. 98 00:15:11,920 --> 00:15:17,520 Voorzichtig. - Geef me gewoon die sigaret. 99 00:15:17,760 --> 00:15:19,760 Voor straks. 100 00:15:20,000 --> 00:15:21,688 Waarom ging je naar buiten? 101 00:15:23,240 --> 00:15:26,400 Ik zag een enorme sigaret, net zo groot als jij. 102 00:15:28,280 --> 00:15:29,800 Dus je hallucineert? 103 00:15:32,040 --> 00:15:35,920 Is die vent met die platte pet echt? 104 00:15:37,360 --> 00:15:39,800 Ja. - Dan niet. 105 00:15:41,920 --> 00:15:46,360 Dat is inspecteur Molenda. - Ik ken hem. 106 00:15:46,600 --> 00:15:51,600 Hij wil je kort spreken. - Laat maar binnen. 107 00:15:51,840 --> 00:15:54,520 Kom binnen, inspecteur. 108 00:15:54,760 --> 00:15:56,948 Dag, Patrycja. Dat is lang geleden. 109 00:15:57,120 --> 00:16:02,200 Zeg dat wel. Als ik jou zie, voel ik me tien jaar jonger. 110 00:16:08,440 --> 00:16:10,690 Herinner je je iets van gisteravond? 111 00:16:10,840 --> 00:16:14,960 Ik ging naar binnen en ben op m'n hoofd geslagen. 112 00:16:18,080 --> 00:16:20,280 Herken je hem? 113 00:16:23,360 --> 00:16:26,800 Antek, de vriend van m'n huisgenoot Lena. 114 00:16:27,040 --> 00:16:30,853 Heb je hem die dag gesproken? - Nee, maar de dag ervoor wel. 115 00:16:31,600 --> 00:16:33,560 Heb je hem geslagen? - Welnee. 116 00:16:33,800 --> 00:16:38,600 Ik nam hem in een wurggreep omdat ik dacht dat hij me stalkte. 117 00:16:38,840 --> 00:16:40,400 Denk je dat hij het was? 118 00:16:40,640 --> 00:16:43,920 Sloop hij rond in de gang toen je de deur opendeed? 119 00:16:44,160 --> 00:16:49,120 Nee. Ik trok de deur achter me dicht. Ze waren al binnen. 120 00:16:49,360 --> 00:16:51,200 Je bedoelthetrok'. 121 00:16:51,440 --> 00:16:54,360 Weet je het zeker? - Absoluut. 122 00:16:54,600 --> 00:16:58,413 Heb je Lena al gesproken? - Nee, we kunnen haar niet vinden. 123 00:16:58,600 --> 00:17:01,960 Sylwia Gasiorek en haar vrienden zijn ook verdwenen. 124 00:17:22,400 --> 00:17:24,320 Hij neemt niet op. 125 00:17:48,640 --> 00:17:51,360 Dit nummer is nu niet bereikbaar. 126 00:18:12,280 --> 00:18:14,800 Hoeveel wil je? 127 00:18:16,040 --> 00:18:20,880 Tienduizend euro. - Het is niet half zoveel waard. 128 00:18:21,120 --> 00:18:22,880 Waarom bel je dan? 129 00:18:23,920 --> 00:18:27,160 Je hebt geen idee met wie je te maken hebt. 130 00:18:27,400 --> 00:18:29,275 Ik was er bijna geweest door jou. 131 00:18:29,400 --> 00:18:32,775 En daarna werd ik aangehouden door de narcoticabrigade. 132 00:18:32,920 --> 00:18:35,560 Dus betaal me of bel me niet meer. 133 00:19:12,800 --> 00:19:14,680 Code invoeren 134 00:19:38,600 --> 00:19:40,960 Ze was hier drie dagen geleden. 135 00:19:41,200 --> 00:19:44,440 Ze was boos omdat ik niet over je zoon had verteld. 136 00:19:46,800 --> 00:19:50,600 Heb je het haar in al die jaren niet verteld? 137 00:19:54,480 --> 00:20:00,200 Weet je niet waar ze woont? - Nee. 138 00:20:00,440 --> 00:20:04,800 Waar praten jullie dan al die uren over aan de telefoon? 139 00:20:05,040 --> 00:20:06,440 Goed punt. 140 00:20:16,520 --> 00:20:18,040 Neem op. 141 00:20:21,880 --> 00:20:24,120 Hoi, lieverd. 142 00:20:30,560 --> 00:20:31,960 Waar is Pati dan? 143 00:20:45,640 --> 00:20:50,800 Wat sta je me daar te bespieden? Kom binnen. 144 00:20:51,040 --> 00:20:53,480 Ik dacht dat je sliep. 145 00:20:53,720 --> 00:20:56,920 Ik ben laat voor therapie, maar Alina belde... 146 00:20:57,160 --> 00:21:01,240 dat je wakker was en hier lag. Gaat het? 147 00:21:02,720 --> 00:21:08,640 Je klinkt alsof ik onder het puin lig, maar het gaat wel. 148 00:21:08,880 --> 00:21:11,880 Ik heb kleren voor je. - Fijn. 149 00:21:12,120 --> 00:21:15,720 Heb je sigaretten meegebracht? - Nee. 150 00:21:18,000 --> 00:21:21,000 Maar wel je telefoon. 151 00:21:21,240 --> 00:21:23,760 Krystian heeft gebeld. Is dat je vriend? 152 00:21:26,080 --> 00:21:30,560 Ik weet niet hoelang nog. Doet er niet toe. 153 00:21:30,800 --> 00:21:34,280 Al iets van Lena gehoord? - Nee. 154 00:21:36,760 --> 00:21:40,555 Misschien moet je hem bellen. Hij maakt zich zorgen volgens mij. 155 00:21:40,680 --> 00:21:44,040 Waar maak je je druk om? Ik bel hem als ik hem bel. 156 00:21:45,720 --> 00:21:48,240 Rustig maar. 157 00:21:51,120 --> 00:21:54,080 Je handen zijn warm. - Ja. 158 00:21:54,320 --> 00:21:55,720 Daar ben ik blij om. 159 00:21:57,320 --> 00:21:59,960 Goed, ik ga. - Leuk dat je langskwam. 160 00:22:00,200 --> 00:22:03,360 Ik breng morgen fruit en sigaretten mee. 161 00:22:03,600 --> 00:22:06,480 Dank je. 162 00:22:06,720 --> 00:22:08,880 Succes bij therapie. 163 00:22:36,400 --> 00:22:40,720 Hallo, ik kom voor Patrycja Cichy. 164 00:22:40,960 --> 00:22:43,880 En u bent? - Haar verloofde. 165 00:22:45,120 --> 00:22:47,360 Wacht hier. 166 00:23:00,880 --> 00:23:04,200 Ze wil u niet zien. - Hoe bedoelt u? 167 00:23:04,440 --> 00:23:08,240 Ze wil u niet zien. Ze belt zodra ze thuis is. 168 00:23:09,920 --> 00:23:14,080 Maar waarom? - Dat weet u zelf vast het beste. 169 00:23:14,320 --> 00:23:18,280 Heel even maar. - We geven de patiënten rust, oké? 170 00:23:24,480 --> 00:23:28,040 Het gaat vast al beter, want ze vroeg om sigaretten. 171 00:23:32,760 --> 00:23:35,960 Ze zeiden dat ze was gaan roken zodra ze bijkwam. 172 00:23:38,960 --> 00:23:43,080 Zeiden ze wanneer ze naar huis mag? - Nee. 173 00:23:44,720 --> 00:23:48,880 Maar ze kan niet meer naar ons, de kamer was maar voor twee weken. 174 00:23:54,280 --> 00:23:59,640 Ik wist niet dat ze zo'n soort appartement had. 175 00:24:07,880 --> 00:24:13,560 Ik moet naar therapie. - Natuurlijk. Bedankt voor het bellen. 176 00:24:13,800 --> 00:24:17,640 M'n nummer, je weet maar nooit. - Bedankt. 177 00:24:21,640 --> 00:24:23,440 En weet je... 178 00:24:27,080 --> 00:24:29,160 Doe haar de groeten van me. 179 00:24:33,120 --> 00:24:37,080 Zeg dat ik op haar wacht. 180 00:24:38,720 --> 00:24:40,280 Bedankt. 181 00:25:15,600 --> 00:25:17,200 Goedendag. 182 00:25:19,160 --> 00:25:23,080 Ik was gisteren bij Patrycja. 183 00:25:23,320 --> 00:25:26,840 Ik ben haar vriend. - Dat weet ik nog. 184 00:25:27,080 --> 00:25:31,440 Ik wil om een gunst vragen. Kunt u dit aan haar geven? 185 00:25:31,680 --> 00:25:33,560 En deze is voor u. 186 00:25:36,920 --> 00:25:38,545 Dit begint raar te worden. 187 00:25:42,640 --> 00:25:46,000 Ik wil dat u tegen haar zegt... 188 00:25:46,240 --> 00:25:50,640 dat ik haar graag wil zien. Ik moet haar iets vertellen. 189 00:25:50,880 --> 00:25:52,280 Ze wil het niet horen. 190 00:25:55,040 --> 00:25:58,160 Dat weet ik, daarom vraag ik om deze gunst. 191 00:26:01,840 --> 00:26:06,400 Hoelang houden jullie me hier? - Ik ben geen arts. 192 00:26:06,640 --> 00:26:09,595 Maar je hebt geluk dat je geen kasplant bent geworden. 193 00:26:09,720 --> 00:26:12,640 Ja, heel fijn. M'n leven is fantastisch. 194 00:26:12,880 --> 00:26:16,200 Niet zo zeuren. Neem het zoals het komt. 195 00:26:23,320 --> 00:26:25,520 Blijf hier nog maar even zitten. 196 00:26:25,760 --> 00:26:29,120 Ik ga iets regelen en dan kom ik je halen, oké? 197 00:26:39,840 --> 00:26:41,640 Hoe voel je je? 198 00:26:42,800 --> 00:26:44,280 Klote. 199 00:26:46,600 --> 00:26:48,280 Luister... 200 00:26:49,560 --> 00:26:53,080 Ik wil zeggen dat het me spijt van de hele situatie. 201 00:26:55,280 --> 00:26:57,555 Dat ik je niet over het kind heb verteld. 202 00:26:57,680 --> 00:27:01,000 Er was nooit een goed moment... - En nu wel? 203 00:27:02,680 --> 00:27:04,155 Het was tien jaar geleden. 204 00:27:04,280 --> 00:27:09,520 Is dat je excuus? Een verjaringstermijn? 205 00:27:09,760 --> 00:27:14,760 Rot op met die bloemen. - Pati, alsjeblieft. 206 00:27:16,000 --> 00:27:17,800 Ik ga het regelen. 207 00:27:18,040 --> 00:27:20,360 Ik vind een plek voor ons. Hoor je me? 208 00:27:20,600 --> 00:27:23,880 Laat me met rust en ga weg. 209 00:27:30,520 --> 00:27:32,360 Alsjeblieft. 210 00:27:34,240 --> 00:27:37,740 Heb je lokaas gebruikt? - Ja, ik heb er wat in gegooid. 211 00:27:40,880 --> 00:27:43,400 Hier zit geen vis, ga daarheen. 212 00:27:43,640 --> 00:27:46,960 Jacek. Hé, man. - Mirek? 213 00:27:47,200 --> 00:27:52,160 Hoe is het met je? - Met mij? Z'n gangetje. 214 00:27:52,400 --> 00:27:56,080 En jij woont nog in... - Zweden, klopt. 215 00:27:56,320 --> 00:28:00,680 Ben je tijdelijk terug? - Ik ben altijd op zoek naar klussen. 216 00:28:02,200 --> 00:28:05,013 Het is best lastig. Ik zag Krystian in Zweden. 217 00:28:05,200 --> 00:28:07,880 Hij is ook terug, toch? 218 00:28:08,120 --> 00:28:10,960 Volgens Wiesia heeft hij het heel druk. 219 00:28:12,560 --> 00:28:16,360 Je meent het. Met een klus? 220 00:28:16,600 --> 00:28:19,440 Ken je Pati? 221 00:28:19,680 --> 00:28:22,640 Pati. Van school, volgens mij. 222 00:28:22,880 --> 00:28:28,000 Ze ligt in het ziekenhuis. - Je meent het. Welk ziekenhuis? 223 00:28:28,240 --> 00:28:34,800 Hoezo, ga je haar opzoeken? - Zomaar. Ik haal even een biertje. 224 00:28:47,080 --> 00:28:49,600 Hoi, man. - Jacek, alles goed? 225 00:28:49,840 --> 00:28:53,440 Moet je horen, Irek vraagt naar je. 226 00:28:53,680 --> 00:28:58,160 Hij wil Pati gaan opzoeken. Ik dacht dat je dat wel wilde weten. 227 00:28:58,400 --> 00:29:00,075 Goed, fijn dat je het vertelt. 228 00:29:00,200 --> 00:29:03,360 Laat het me weten als hij weer opduikt. Bedankt. 229 00:29:03,600 --> 00:29:05,520 Geen probleem. 230 00:29:24,000 --> 00:29:26,280 Verdomme. 231 00:29:46,680 --> 00:29:49,080 Ik ben blij dat je je beter voelt. 232 00:29:51,120 --> 00:29:52,640 Ik ook. 233 00:29:54,800 --> 00:29:58,120 Ik heb je zus gebeld na je ongeluk. 234 00:29:58,360 --> 00:30:04,960 Ze had een belangrijk examen, maar ze had al een ticket gekocht. 235 00:30:05,200 --> 00:30:07,040 Ze is er over drie dagen. 236 00:30:11,560 --> 00:30:16,640 Jij moet je echt met iedereen bemoeien, hè? 237 00:30:16,880 --> 00:30:19,560 Wie heeft je dat gevraagd? 238 00:30:19,800 --> 00:30:22,400 Waarom sluit je je familie buiten? 239 00:30:23,560 --> 00:30:25,685 Het was onzeker of je nog bijkwam. 240 00:30:25,880 --> 00:30:30,480 Zie het als een geschenk, een tweede kans. 241 00:30:30,720 --> 00:30:32,440 Oké, bedankt. 242 00:30:37,880 --> 00:30:42,200 Mariola heeft je spullen, want er komen nieuwe mensen in. 243 00:30:43,440 --> 00:30:47,600 Maar je kunt nog naar het tehuis als je niets anders hebt. 244 00:30:56,120 --> 00:30:58,315 En dit? - Een eenmalige aanbetaling. 245 00:30:58,440 --> 00:31:00,128 Zes maanden huur? - Klopt. 246 00:31:00,360 --> 00:31:05,400 Met een vaste baan was het één maand geweest. 247 00:31:06,600 --> 00:31:08,600 Oké dan. 248 00:31:50,880 --> 00:31:53,320 Er mag wel eens opgeruimd worden. 249 00:31:53,560 --> 00:31:57,800 Doe wat je wilt, maar verbrand geen meubels in de oven. 250 00:32:14,320 --> 00:32:15,880 Goed dan. 251 00:32:18,760 --> 00:32:21,600 Wat is dit? - M'n ID, voor het contract. 252 00:32:21,840 --> 00:32:26,760 Het contract is dat je me 800 per maand betaalt. Vooraf. 253 00:32:28,160 --> 00:32:31,400 Alles goed? Heb je al een flat gevonden? 254 00:32:31,640 --> 00:32:37,560 Ja. - Ik mag morgen naar huis. 255 00:32:37,800 --> 00:32:41,200 Dat is geweldig. Dus... 256 00:32:41,440 --> 00:32:44,360 Zal ik je komen ophalen? 257 00:32:44,600 --> 00:32:46,920 Tot dan. 258 00:33:25,920 --> 00:33:27,760 Je bent vrij. 259 00:33:28,000 --> 00:33:31,160 Gelukkig was het een ziekenhuis, geen gevangenis. 260 00:33:37,000 --> 00:33:40,200 Hoe voel je je? - Zoals ik er uitzie. 261 00:33:40,440 --> 00:33:43,960 We komen m'n spullen halen. Krystian helpt je wel. 262 00:34:06,520 --> 00:34:07,920 Hoe gaat het met jou? 263 00:34:09,960 --> 00:34:13,480 Heb je al iets van Lena gehoord? - Nee. 264 00:34:15,400 --> 00:34:17,680 Waar ga je wonen? 265 00:34:17,920 --> 00:34:20,600 Waar wonen we? - In Gdynia. 266 00:34:20,840 --> 00:34:25,120 Lindestraat. Nummer 10, geloof ik. 267 00:34:26,360 --> 00:34:30,880 Willen jullie thee? - Nee, we gaan. 268 00:34:34,480 --> 00:34:36,480 Ik bel je als ik gesetteld ben. 269 00:35:12,480 --> 00:35:14,920 Hoelang moet je dat ding dragen? 270 00:35:20,960 --> 00:35:23,280 Het hoeft niet. 271 00:35:36,800 --> 00:35:38,480 Hier is het. 272 00:36:23,280 --> 00:36:25,560 Ik zet je spullen daar neer. 273 00:36:34,280 --> 00:36:37,440 We ruimen het een beetje op en dan komt het goed. 274 00:36:54,320 --> 00:36:58,840 Ik kan vloerbedekking kopen om het gezellig te maken. 275 00:37:03,480 --> 00:37:05,800 Breng m'n rugzak eens. 276 00:37:07,800 --> 00:37:09,880 Ik slaap hier vannacht. 277 00:37:12,000 --> 00:37:14,640 We kunnen hier slapen. 278 00:37:22,040 --> 00:37:24,840 Dan slaap ik hier, jij gaat daarheen. 279 00:38:05,880 --> 00:38:09,800 Vertaling: Femke Meijer Iyuno 279 00:38:10,305 --> 00:39:10,556