"Pati" Episode #2.4
ID | 13213328 |
---|---|
Movie Name | "Pati" Episode #2.4 |
Release Name | Pati.S02E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 37455963 |
Format | srt |
1
00:00:00,440 --> 00:00:03,280
Natalka, Natan.
2
00:00:05,040 --> 00:00:07,280
Hoi, lieverd.
3
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
4
00:01:06,560 --> 00:01:08,800
Wat doe je?
- Dat zie je toch?
5
00:01:10,960 --> 00:01:14,840
Laat maar, dat doe ik zo wel.
Laat maar.
6
00:01:15,080 --> 00:01:18,280
Wanneer dan? Als Natalka komt?
7
00:01:19,840 --> 00:01:22,840
Jouw Natalka?
- Wie anders?
8
00:01:26,320 --> 00:01:27,883
En dat vertel je me niet?
9
00:01:28,120 --> 00:01:31,995
Jij zegt ook weleens iets niet.
Wil je het daar nu over hebben?
10
00:02:28,040 --> 00:02:29,480
Goedemorgen.
11
00:02:32,520 --> 00:02:35,600
Wat is dat voor barrel?
- Wat?
12
00:02:35,840 --> 00:02:40,800
Ik vraag wat dit voor barrel is.
- Het is een goed ding.
13
00:02:42,000 --> 00:02:44,075
Heb je hem gevonden?
- Geintje zeker.
14
00:02:44,200 --> 00:02:46,640
Hij komt uit Zweden,
het was m'n loon.
15
00:02:46,880 --> 00:02:49,040
Ik ga hem schilderen en opknappen.
16
00:02:49,280 --> 00:02:52,400
Ik vervang de wieldoppen.
Zo goed als nieuw.
17
00:02:53,880 --> 00:02:57,920
Wil je binnen kijken?
- Mooi niet, ik ga naar m'n werk.
18
00:02:58,160 --> 00:03:01,600
Zoek ook een baan,
in plaats van deze onzin.
19
00:03:39,400 --> 00:03:42,275
Ze zegt dat de baby
minstens een week oud moet zijn.
20
00:03:42,400 --> 00:03:45,680
Kan het niet eerder?
21
00:03:51,960 --> 00:03:54,120
Nou?
22
00:03:56,200 --> 00:03:58,075
Wat?
- Hoe gaat het met haar?
23
00:04:11,720 --> 00:04:15,000
Waar ga je naartoe?
- Een frisse neus halen.
24
00:04:19,080 --> 00:04:21,840
Wat?
- Dat het goed met haar gaat.
25
00:04:27,760 --> 00:04:30,760
Pardon, m'n telefoon is leeg.
26
00:04:31,000 --> 00:04:35,440
Mag ik die van u gebruiken
om m'n man even te bellen?
27
00:04:43,080 --> 00:04:44,480
Danil.
28
00:04:52,080 --> 00:04:55,760
Geen idee,
ze hebben me niets verteld.
29
00:04:56,000 --> 00:04:58,160
Ik moet ophangen.
30
00:04:58,400 --> 00:04:59,640
Heel erg bedankt.
31
00:04:59,880 --> 00:05:03,880
Wat ben jij van plan?
Wil je dit verpesten?
32
00:05:05,680 --> 00:05:07,160
Stap in.
33
00:05:16,080 --> 00:05:20,080
Wie heb je gebeld?
- Moet je ineens alles weten?
34
00:05:20,320 --> 00:05:22,360
Waarom val je vreemden lastig?
35
00:05:22,600 --> 00:05:27,600
Wil je bellen? Hier. Bel maar.
36
00:05:27,840 --> 00:05:30,520
Durf je het niet met ons erbij?
37
00:05:30,760 --> 00:05:34,160
We hadden een afspraak.
Nu niet ineens terugkrabbelen.
38
00:05:34,400 --> 00:05:37,440
We hebben er
hard voor moeten werken.
39
00:05:41,080 --> 00:05:43,393
Het Vietnamese restaurant
is gesloten.
40
00:05:44,320 --> 00:05:48,040
Geen zorgen, over twee weken
openen we onze eigen zaak.
41
00:05:48,280 --> 00:05:51,200
Denk je echt dat deze caravan
een bedrijf is?
42
00:05:51,440 --> 00:05:53,160
Waarom ben je zo negatief?
43
00:05:53,400 --> 00:05:57,920
Aan de kust is dit een goudmijn.
- In de zomer, ja. Maar in de winter?
44
00:05:58,160 --> 00:06:00,680
En wat ga je verkopen? Broodjes?
45
00:07:12,160 --> 00:07:16,480
Ik zal je betalen.
De 10.000 die je vroeg.
46
00:07:16,720 --> 00:07:19,120
Morgen ontmoet je m'n contactpersoon.
47
00:07:19,360 --> 00:07:22,800
Vergeet het maar.
We doen het als volgt.
48
00:07:23,040 --> 00:07:25,280
Ik sms je het adres van een kluis.
49
00:07:25,520 --> 00:07:30,960
Ik doe dit soort dingen
liever persoonlijk. Dat is veiliger.
50
00:07:31,200 --> 00:07:34,800
Ik niet. Ik zou niet weten
voor wie het veiliger is.
51
00:07:35,040 --> 00:07:37,235
Wat als er iets
met het pakket gebeurt?
52
00:07:37,360 --> 00:07:40,640
Dat risico nemen we.
Je hoort nog van me.
53
00:08:31,120 --> 00:08:36,360
Pardon, wil je iets bestellen?
- Nee, bedankt.
54
00:09:01,920 --> 00:09:04,560
Hallo, is Mariola thuis?
55
00:09:05,960 --> 00:09:08,200
Mariola, voor jou.
56
00:09:16,920 --> 00:09:19,720
Kunnen we praten?
Je moet iets voor me doen.
57
00:09:34,880 --> 00:09:37,160
Het raam staat open.
- Wat?
58
00:09:37,400 --> 00:09:41,560
Hij is het in de haast vergeten.
Maar niemand komt langs mij.
59
00:09:41,800 --> 00:09:44,040
Dat zie ik.
60
00:09:44,280 --> 00:09:49,400
Laten we binnen kijken.
- Afblijven. Heb je toestemming?
61
00:09:49,640 --> 00:09:54,320
Als je zo'n goede buur bent,
ga dan terug naar je post.
62
00:09:54,560 --> 00:09:56,440
Zoals je wilt.
63
00:10:19,320 --> 00:10:21,760
Heb je het nummer van die flapdrol?
64
00:10:22,960 --> 00:10:25,760
Ja. Wil je het?
- Wat moet ik ermee?
65
00:10:26,000 --> 00:10:29,960
Bel hem en zeg dat hij
dag en nacht bereikbaar moet zijn.
66
00:10:31,720 --> 00:10:33,520
En snel een beetje.
67
00:10:37,960 --> 00:10:41,880
Niet roken bij de wieg.
En rustig aan met de drank.
68
00:10:42,120 --> 00:10:46,520
Ja, als ze is uitgerekend.
Je moet dag en nacht bereikbaar zijn.
69
00:11:02,280 --> 00:11:05,395
Is het niet te koud om te schilderen?
- Het is goede verf.
70
00:11:05,520 --> 00:11:08,895
Ik heb het in Zweden gebruikt.
Daar is het altijd koud.
71
00:11:15,080 --> 00:11:16,840
Waarom doe je hem op slot?
72
00:11:17,080 --> 00:11:19,830
Met het raam open
halen ze hem toch wel leeg.
73
00:11:21,640 --> 00:11:24,000
Heb je binnen gekeken?
74
00:11:24,240 --> 00:11:27,275
Geen tijd, ik moet die zwijnenstal
boven uitmesten.
75
00:11:27,400 --> 00:11:33,000
Kijk gewoon even. Twee koelers,
een gootsteen, een fornuis.
76
00:11:34,880 --> 00:11:39,760
Kom kijken. Er gebeurt je niets.
77
00:11:44,600 --> 00:11:46,038
Ik zal deze openzetten.
78
00:11:54,520 --> 00:11:58,480
Krijg nou wat, hallo.
79
00:11:58,720 --> 00:12:01,595
Wat fijn je te zien.
Waarom herkende ik je niet?
80
00:12:01,720 --> 00:12:06,400
Pati, kijk eens wie er is. Natalka.
Je ziet er geweldig uit.
81
00:12:06,640 --> 00:12:08,040
Dank je.
82
00:12:08,240 --> 00:12:11,680
Wat fijn dat je er bent.
Pati, kom eens.
83
00:12:27,000 --> 00:12:31,840
Wat een kleurenpracht.
Je bent langer dan ik.
84
00:12:37,480 --> 00:12:39,000
Ik doe hem wel dicht.
85
00:12:44,240 --> 00:12:45,960
Wil je thee?
86
00:12:51,360 --> 00:12:58,120
Woon je hier al lang?
- Nee, dit is maar tijdelijk.
87
00:13:01,080 --> 00:13:05,440
Krystian en ik krijgen een flatje
met uitzicht op zee.
88
00:13:05,680 --> 00:13:07,640
Wat leuk.
- Zeker.
89
00:13:12,040 --> 00:13:15,040
Zag je die aanhanger?
- Ja.
90
00:13:15,280 --> 00:13:21,160
We gaan een bedrijfje opzetten
en broodjes verkopen.
91
00:13:21,400 --> 00:13:25,280
Een foodtruck? Leuk.
92
00:13:27,080 --> 00:13:29,455
Aan de Poolse kust
is dat een goudmijn.
93
00:13:32,160 --> 00:13:36,040
Jouw pannenkoeken
waren altijd de beste.
94
00:13:37,320 --> 00:13:40,360
Hoe gaat het met je hoofd?
Voel je je goed?
95
00:13:40,600 --> 00:13:42,480
Het zit nog vast.
96
00:13:45,560 --> 00:13:49,935
Alina zei dat het een harde klap was.
- Daar denken we niet meer aan.
97
00:13:54,080 --> 00:13:55,705
Het is fijn om je te zien.
98
00:14:00,720 --> 00:14:03,080
Jou ook.
99
00:14:11,480 --> 00:14:13,800
Heb jij Natalia hier gebracht?
100
00:14:15,080 --> 00:14:19,520
Ik heb een beetje geholpen.
- Fijn.
101
00:14:19,760 --> 00:14:22,120
Het is belangrijk. Voor Pati.
102
00:14:22,360 --> 00:14:26,080
Familiebanden herstellen
is ontzettend belangrijk.
103
00:14:26,320 --> 00:14:29,320
Als je alleen bent,
kun je net zo goed dood zijn.
104
00:14:31,240 --> 00:14:35,280
Hoe gaat ze om met het incident?
- Hoe bedoel je?
105
00:14:35,520 --> 00:14:38,480
Met het ongeluk
dat ze heeft veroorzaakt?
106
00:14:41,200 --> 00:14:44,388
Ze heeft haar straf uitgezeten.
Dat lijkt me genoeg.
107
00:14:45,680 --> 00:14:48,840
Vraag of ze naar me toekomt.
Ik heb een voorstel.
108
00:14:49,080 --> 00:14:52,640
Doe ik.
- Tot ziens.
109
00:14:56,480 --> 00:14:58,855
Je hebt duidelijk
geen vliegangst meer.
110
00:14:59,080 --> 00:15:03,440
Nee. Jij nog wel?
- Ik heb het nog niet uitgeprobeerd.
111
00:15:03,680 --> 00:15:08,480
Vlieg dan naar ons toe.
Dat zouden onze ouders leuk vinden.
112
00:15:08,720 --> 00:15:14,840
Vast wel. Blijf je lang?
- Nee, drie dagen maar.
113
00:15:15,080 --> 00:15:17,640
Ik zit midden in m'n examens.
114
00:15:17,880 --> 00:15:21,600
Maar ik kom deze zomer langer.
- Dat is fijn.
115
00:15:23,400 --> 00:15:25,480
Zullen we Natan bellen?
116
00:15:33,080 --> 00:15:38,120
Alles goed, zus?
- Kijk eens wie er is.
117
00:15:38,360 --> 00:15:41,560
Hoi, Natan.
- Hoi, Pati.
118
00:15:41,800 --> 00:15:43,475
Fijn dat het goed met je gaat.
119
00:15:43,600 --> 00:15:46,395
Nattie en onze ouders
hebben veel over je verteld.
120
00:15:46,520 --> 00:15:48,315
Spreekt hij geen Pools?
- Slecht.
121
00:15:48,440 --> 00:15:54,280
Hij is blij je te zien en
hij heeft veel over je gehoord.
122
00:15:54,520 --> 00:15:56,720
Zeg maar tegen hem...
123
00:15:59,520 --> 00:16:05,320
dat hij groot is,
en een knappe jongen is geworden.
124
00:16:05,560 --> 00:16:08,115
Ze vind je knap,
maar de verbinding is slecht...
125
00:16:08,240 --> 00:16:12,040
dus ze ziet je puistjes niet.
- Hou toch op, stomme heks.
126
00:16:12,280 --> 00:16:15,920
Ik moet gaan sporten. Dag, Pati.
127
00:16:43,120 --> 00:16:46,760
Waar moet het geld naartoe?
128
00:16:47,000 --> 00:16:50,400
Kluisje, Dworcowastraat
129
00:16:52,960 --> 00:16:56,400
Kunnen we m'n zus
naar haar hotel brengen?
130
00:16:56,640 --> 00:17:00,160
Ja, hoor.
- Die kant op.
131
00:17:02,680 --> 00:17:04,720
Is er onderweg tijd voor koffie?
132
00:17:04,960 --> 00:17:08,920
Niet slepen,
dan gaan de wielen kapot.
133
00:17:17,560 --> 00:17:22,560
Je camper is te gek.
- Vind je hem leuk? Mooi zo.
134
00:17:22,800 --> 00:17:25,560
Ik zou best
in een camper willen wonen.
135
00:17:25,800 --> 00:17:30,640
Na m'n studie wil ik een tussenjaar
nemen en door de VS reizen.
136
00:17:30,880 --> 00:17:33,800
Wat leuk. Ik kom net uit Zweden.
137
00:17:34,040 --> 00:17:40,040
Je mag je camper daar overal zetten.
- In Canada ook.
138
00:17:40,280 --> 00:17:45,000
Jullie moeten een keer komen,
dan gaan we naar de meren in QUEBEC.
139
00:17:45,240 --> 00:17:48,520
Echt prachtig.
- Dat zou geweldig zijn.
140
00:17:48,760 --> 00:17:52,360
We zetten de camper op de boot
en gaan naar Canada.
141
00:17:52,600 --> 00:17:56,480
Ja, hoor.
- Het is een leuk idee.
142
00:18:04,120 --> 00:18:07,308
Ben je naar Zweden gegaan
om die aanhanger te halen?
143
00:18:07,440 --> 00:18:09,640
Nee, om geld te verdienen.
144
00:18:09,880 --> 00:18:13,640
Ik kreeg die aanhanger van een kerel
bij wijze van loon.
145
00:18:13,880 --> 00:18:17,480
Ik heb drie dagen
voor hem geschilderd.
146
00:18:17,720 --> 00:18:21,520
Hij had geen geld, alleen
die aanhanger. Dus die nam ik aan.
147
00:18:21,760 --> 00:18:23,000
Verstandig.
148
00:18:23,240 --> 00:18:27,000
Het is best koud.
Zullen we koffie gaan drinken?
149
00:18:29,400 --> 00:18:31,560
Kom mee, dan.
150
00:18:31,800 --> 00:18:36,200
Alsjeblieft. Die is voor jou.
- Bedankt.
151
00:18:36,440 --> 00:18:39,840
En voor de andere dame. Geniet ervan.
152
00:18:47,600 --> 00:18:53,160
Sorry, dat was m'n vriendin.
Ze doet hetzelfde examen als ik.
153
00:18:53,400 --> 00:18:55,755
Mooi examen,
jullie hadden het over jongens.
154
00:18:55,880 --> 00:19:00,760
Ik wist niet dat je Engels sprak.
- Ik versta een beetje.
155
00:19:01,000 --> 00:19:05,040
Hij is koud. Die van jullie ook?
- Nee, gaat wel.
156
00:19:05,280 --> 00:19:09,400
Pardon. Ik heb hete koffie gevraagd,
geen ijskoffie.
157
00:19:11,240 --> 00:19:14,803
Waarom is hij koud?
- Geen probleem, ik haal een nieuwe.
158
00:19:21,920 --> 00:19:25,115
Jij zegt altijd dat ze spugen
in dingen die terugkomen.
159
00:19:25,240 --> 00:19:29,520
Ik ga het niet opdrinken.
Maar ze moeten het heet serveren.
160
00:19:39,000 --> 00:19:42,040
Alsjeblieft.
- En de rekening, graag.
161
00:19:42,280 --> 00:19:46,080
Ik trakteer.
- Waarom, je bent toch m'n gast?
162
00:19:50,560 --> 00:19:52,720
Dat wordt dan 130 zloty.
163
00:19:56,840 --> 00:19:58,240
Hou de rest maar.
164
00:20:08,560 --> 00:20:12,520
Kamer 213, prettig verblijf.
- Dank u.
165
00:20:17,680 --> 00:20:21,880
Het was fijn om jullie te zien.
- Jou ook.
166
00:20:22,120 --> 00:20:25,040
Ik heb morgen een online examen.
167
00:20:25,280 --> 00:20:29,400
Geen probleem,
wij hebben het morgen ook druk.
168
00:20:29,640 --> 00:20:32,800
Tot gauw, dan.
169
00:20:35,960 --> 00:20:37,880
Slaap lekker.
170
00:20:50,200 --> 00:20:52,760
Was je niet blij om haar te zien?
171
00:20:54,240 --> 00:20:58,880
Ik moet er nog even aan wennen.
- Hoe bedoel je?
172
00:20:59,120 --> 00:21:03,520
Hoe zou jij je voelen als je je zoon
na negen jaar weer zag?
173
00:21:07,280 --> 00:21:11,520
Ze hebben een huis, een gezin.
Ze kwebbelen in het Engels.
174
00:21:13,600 --> 00:21:15,913
Alles wat ik voor ze wilde, nietwaar?
175
00:21:18,800 --> 00:21:21,425
Ze is de halve wereld
voor je overgevlogen.
176
00:21:36,520 --> 00:21:41,040
Alles goed?
- Ja.
177
00:21:42,600 --> 00:21:47,520
Gaat het goed met de baby?
- Ja.
178
00:21:47,760 --> 00:21:49,200
Fijne avond nog.
179
00:22:00,280 --> 00:22:03,080
Ze gilde alsof ze werd vermoord.
180
00:22:03,320 --> 00:22:06,160
Dacht je soms
dat baby's uit kool kwamen?
181
00:22:06,400 --> 00:22:09,240
Jij zou ook gillen
als je werd opengereten.
182
00:22:12,440 --> 00:22:17,080
De hele buurt heeft haar gehoord.
- Niet zo bang zijn.
183
00:22:18,400 --> 00:22:20,920
Zie je iemand kijken?
184
00:22:22,680 --> 00:22:25,200
Oké, genoeg.
185
00:22:25,440 --> 00:22:30,160
Als ik wist dat je zo gevoelig was,
had ik je niet ingehuurd.
186
00:22:30,400 --> 00:22:32,760
Doe maar rustig.
187
00:22:49,960 --> 00:22:52,800
Gaan we iets drinken? Ik trakteer
188
00:23:01,680 --> 00:23:03,320
Mooie kleur.
189
00:23:16,760 --> 00:23:21,560
Je hebt in de horeca gewerkt,
nietwaar?
190
00:23:21,800 --> 00:23:26,680
Dan weet je dat je niet zomaar
broodjes mag verkopen op straat.
191
00:23:26,920 --> 00:23:31,320
Weet ik, je moet je bedrijf
registreren. Geen probleem.
192
00:23:31,560 --> 00:23:34,873
Weet je ook hoe je omgaat
met de gezondheidsinspectie?
193
00:23:35,600 --> 00:23:39,038
Eerst moeten we hem opknappen,
anders gebeurt er weinig.
194
00:23:41,840 --> 00:23:46,400
Je hebt startkapitaal nodig.
- Dat kan elk moment arriveren.
195
00:23:50,680 --> 00:23:52,280
Mooie kleur.
196
00:24:05,080 --> 00:24:07,560
Goedenavond.
197
00:24:07,800 --> 00:24:13,920
Leuke tent, hè?
- Als je van cocktails houdt.
198
00:24:14,160 --> 00:24:16,555
We kunnen ergens anders heen.
- Hoeft niet.
199
00:24:16,680 --> 00:24:19,480
Ik ga eens kijken
hoe de jetset drinkt.
200
00:24:21,920 --> 00:24:24,155
Zullen we
een passion fruit sour nemen?
201
00:24:24,280 --> 00:24:27,960
De barman is er
landelijk kampioen mee geworden.
202
00:24:28,200 --> 00:24:32,720
Dus het moet goed zijn.
- Kampioen? Dan hebben we geen keus.
203
00:24:32,960 --> 00:24:36,648
Willen jullie bestellen?
- Tweemaal de passion fruit sour.
204
00:24:40,240 --> 00:24:45,240
Drink je dat ook in Canada?
- Nee, daar moet je 21 zijn.
205
00:24:45,480 --> 00:24:51,520
Het voordeel van jou opzoeken.
- Ik snap het al. Mooi is dat.
206
00:24:51,760 --> 00:24:54,448
Passion fruit sour. Alsjeblieft.
- Proost.
207
00:25:43,160 --> 00:25:45,880
Voorzichtig.
208
00:25:46,120 --> 00:25:49,720
En nu een grote stap, heel goed.
209
00:25:49,960 --> 00:25:54,000
Lopen maar.
210
00:25:55,800 --> 00:26:00,280
Wat is je kamernummer?
- Tweehonderddertien.
211
00:26:00,520 --> 00:26:02,715
Bedankt. Ik takel haar even
naar boven.
212
00:26:02,840 --> 00:26:05,000
Leun hier maar tegenaan.
213
00:26:12,320 --> 00:26:14,840
Hier met die schoen.
214
00:26:15,080 --> 00:26:18,760
Pati?
- Ja?
215
00:26:19,000 --> 00:26:20,920
Ik wil naar huis.
216
00:26:22,640 --> 00:26:25,960
Je gaat morgen naar huis.
Je vliegt 's middags.
217
00:26:28,320 --> 00:26:32,920
Niet dat huis.
Ik wil naar ons huis.
218
00:26:33,160 --> 00:26:38,240
Daar is niets.
En onze oude huis is vast ook weg.
219
00:26:38,480 --> 00:26:44,280
Maar ik wil naar mama.
Ik wil naar haar graf.
220
00:26:44,520 --> 00:26:50,040
Ga je met me mee?
- Ja, ik ga mee. Ga maar slapen.
221
00:26:51,760 --> 00:26:53,360
Bedankt.
222
00:28:46,800 --> 00:28:50,200
Dag, meneer Mirek.
- Ken ik jou?
223
00:28:50,440 --> 00:28:55,040
Ik ken jou wel. Je kwam altijd
bij die Vietnamese tent, Nam.
224
00:28:55,280 --> 00:28:59,800
Zegt me niks.
- Je kwam dikke enveloppen ophalen.
225
00:29:00,040 --> 00:29:03,440
Ik heb een foto van je gemaakt
als aandenken.
226
00:29:04,760 --> 00:29:09,080
Wat wil je?
- Niet zoveel.
227
00:29:09,320 --> 00:29:14,120
Goedkeuring voor een foodtruck
met broodjes.
228
00:29:18,480 --> 00:29:20,560
Ik wil die foto's zien.
229
00:29:20,800 --> 00:29:24,040
Best. Ik wil goedkeuring
voor m'n project.
230
00:29:25,960 --> 00:29:27,840
Je bent fotogeniek.
231
00:29:29,600 --> 00:29:32,920
Zo heet dat toch? Fotogeniek.
232
00:30:05,400 --> 00:30:09,000
Semesterconcert: Maciej Malek
233
00:30:24,800 --> 00:30:26,200
Wat is er?
234
00:30:27,440 --> 00:30:31,240
We hebben nog een blik nodig.
Ik heb geen moedermelk.
235
00:30:31,480 --> 00:30:35,920
Mooi zo. We geven haar weg,
dan is je probleem opgelost.
236
00:30:39,640 --> 00:30:41,160
Wat is er?
237
00:30:42,800 --> 00:30:45,800
Wil je echt dat ze
net zo'n leven krijgt als jij?
238
00:30:45,960 --> 00:30:49,280
Ze heeft ouders.
Ze hoeft niet naar een pleeggezin.
239
00:30:49,520 --> 00:30:52,115
Juist. Een werkloze moeder
met een strafblad...
240
00:30:52,240 --> 00:30:54,865
en een loser
die bij een houtzagerij werkt.
241
00:30:56,080 --> 00:30:58,360
Ik mag die lui niet.
- Welke lui?
242
00:30:58,600 --> 00:31:01,840
Die in het café.
- Dat zijn alleen tussenpersonen.
243
00:31:02,080 --> 00:31:05,555
Ze hebben ouders voor haar,
een leuke Nederlandse familie.
244
00:31:05,680 --> 00:31:07,600
Rijke mensen.
245
00:31:12,120 --> 00:31:14,960
Lopen. Geef haar te eten.
246
00:31:15,200 --> 00:31:19,600
Over een paar dagen smeek je me
om haar mee te nemen.
247
00:31:26,600 --> 00:31:30,760
Je zou op haar letten, verdomme.
248
00:31:33,440 --> 00:31:38,440
Niet drinken, had ik gezegd.
- Het is m'n laatste biertje.
249
00:31:38,680 --> 00:31:40,360
Dat zal wel.
250
00:31:53,600 --> 00:31:58,640
Indrukwekkend, hè?
- Hij is inderdaad mooi.
251
00:31:58,880 --> 00:32:00,960
Echt te gek.
252
00:32:02,520 --> 00:32:04,720
Zin in een generale repetitie?
253
00:32:07,200 --> 00:32:11,280
Serieus? Natuurlijk.
254
00:32:11,520 --> 00:32:14,960
Maar alleen als je meegaat
naar een concert.
255
00:32:15,200 --> 00:32:20,280
Ik ga zelfs mee naar het theater.
Wat kan ik voor je doen?
256
00:32:34,080 --> 00:32:35,720
Buurman.
257
00:32:37,000 --> 00:32:41,720
Kom eens, verrassing.
- Wat is het?
258
00:32:41,960 --> 00:32:45,440
Kom eens proeven.
Als het smaakt zoals het ruikt...
259
00:32:59,280 --> 00:33:01,040
Verdomme.
260
00:33:04,720 --> 00:33:07,200
Echt waanzinnig lekker.
261
00:33:08,520 --> 00:33:13,280
Nou?
- Best oké.
262
00:33:14,800 --> 00:33:20,480
Oké? Het is superlekker.
- Heb je ketchup?
263
00:33:22,320 --> 00:33:24,160
Ga thuis maar ketchup halen.
264
00:33:26,480 --> 00:33:28,120
Doe er nog maar een.
265
00:33:29,640 --> 00:33:31,240
Hij was toch niet lekker?
266
00:33:31,480 --> 00:33:34,080
Geef op.
- Alsjeblieft.
267
00:33:41,400 --> 00:33:44,640
Verdomme. Ik moet weg.
- Waarheen?
268
00:33:46,440 --> 00:33:50,360
Sollicitatiegesprek.
Sorry. Regel jij het hier?
269
00:33:50,600 --> 00:33:53,075
Ik red me wel.
- Ze zijn echt heerlijk.
270
00:33:53,200 --> 00:33:57,120
We hebben een bedrijf. Tot straks.
271
00:34:26,200 --> 00:34:28,200
Waarom zo'n haast?
272
00:34:28,440 --> 00:34:32,840
Ze schrijven me vier uur van tevoren.
Ze willen me in de gaten houden.
273
00:34:33,080 --> 00:34:35,520
Heb je de code?
- Ja.
274
00:34:36,760 --> 00:34:40,520
Ik vind het eng.
- Komt goed.
275
00:34:48,920 --> 00:34:52,040
Alsjeblieft.
- Hoeveel krijg je?
276
00:34:52,280 --> 00:34:53,680
Zeven.
277
00:34:55,200 --> 00:34:56,640
Bedankt.
278
00:35:22,680 --> 00:35:24,760
Pardon.
279
00:35:34,800 --> 00:35:36,550
En dan rechtsaf.
- Bedankt.
280
00:36:31,120 --> 00:36:35,320
Heb je het gecontroleerd?
- Ja. Alles zit erin.
281
00:36:35,560 --> 00:36:38,720
Mooi. Ik zie je straks.
282
00:36:41,000 --> 00:36:46,280
We staan quitte
283
00:36:54,720 --> 00:36:57,920
Heb je hem gevonden?
- Hij is niet gekomen.
284
00:36:58,160 --> 00:37:01,755
Hoe kan hij niet komen
als hij zelf het adres heeft gegeven?
285
00:37:01,880 --> 00:37:04,440
Hij is er niet,
Ik zit hier al vier uur.
286
00:37:04,680 --> 00:37:06,435
Geen spoor van hem of dat wijf.
287
00:37:06,560 --> 00:37:10,200
Verdomme. Kom maar terug.
288
00:37:20,560 --> 00:37:22,600
Sorry van gisteravond.
289
00:37:22,840 --> 00:37:26,400
Kan gebeuren, maar ga niet
dezelfde kant op als mama.
290
00:37:26,640 --> 00:37:29,195
Waar is je koffer?
- Ik heb m'n vlucht gewijzigd.
291
00:37:29,320 --> 00:37:30,600
Hoe bedoel je?
292
00:37:30,840 --> 00:37:33,235
M'n ouders waren boos,
vanwege m'n examens...
293
00:37:33,360 --> 00:37:37,120
maar dit is ook belangrijk.
- Dat is zo.
294
00:37:38,560 --> 00:37:41,000
Ga je met me mee?
- Waarheen?
295
00:37:41,240 --> 00:37:45,920
Julita's graf. Nou?
- Heb je daarom je vlucht gewijzigd?
296
00:37:47,520 --> 00:37:53,120
Als je me zat bent, ga ik alleen.
- Nee, ik ga wel mee.
297
00:37:53,360 --> 00:37:59,000
Echt? Dank je.
298
00:37:59,240 --> 00:38:03,075
Gaan we vanavond de stad in?
- Ik dacht dat je een kater had.
299
00:38:03,200 --> 00:38:06,120
Welnee.
- Praten we niet meer over.
300
00:38:33,080 --> 00:38:35,800
Met Mariola, spreek een bericht in.
301
00:39:21,360 --> 00:39:25,280
Vertaling: Femke Meijer
Iyuno
301
00:39:26,305 --> 00:40:26,212
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm