Eden Lake

ID13213341
Movie NameEden Lake
Release Name Eden Lake (2008)
Year2008
Kindmovie
LanguageFinnish
IMDB ID1020530
Formatsrt
Download ZIP
Download Eden Lake (2008).srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:21,895 --> 00:01:28,278 Leikitäänkö kukkuluuruu? Leikitään nyt kukkuluuruu! 3 00:01:28,485 --> 00:01:33,702 Näetkö sä mua? Kyllä mä nään! 4 00:01:33,908 --> 00:01:37,458 Kukku-kukku-kukkuluuruu! 5 00:01:37,662 --> 00:01:40,662 Sehän meni oikein hienosti. 6 00:01:45,921 --> 00:01:48,929 Nyt hiljaa paikoillanne. 7 00:01:49,132 --> 00:01:51,216 Voitte nousta. 8 00:01:53,096 --> 00:01:56,512 Viikko on nyt ohi. Hienosti meni! 9 00:02:25,171 --> 00:02:27,646 Anteeksi. 10 00:02:39,795 --> 00:02:45,470 Kathin poikakaveri vei hänet Pariisiin, omani minut louhokselle. 11 00:02:45,676 --> 00:02:48,976 Louhosjärvelle. Se on hieno paikka. 12 00:02:49,180 --> 00:02:54,163 Nyt sen ehtii vielä nähdä, ennen kuin alue rakennetaan umpeen. 13 00:02:54,369 --> 00:02:58,544 <i>- Nopeudenvalvontakamera edessä. - Kiitos, Kylie.</i> 14 00:02:58,748 --> 00:03:03,381 - Onpa pikkupoikamaista. - Saan sen kännykkäänikin. 15 00:03:03,586 --> 00:03:06,003 Eikö ole seksikästä? 16 00:03:08,717 --> 00:03:11,551 Lopeta, minä ajan. 17 00:03:14,640 --> 00:03:16,440 Mitä tämä on? 18 00:03:16,642 --> 00:03:21,275 Edellisen omistajan vaimoa vaivasi selkä. Eikö tunnu härskiltä? 19 00:03:21,481 --> 00:03:25,356 - Aika mukavalta. - Pysäytänkö tienposkeen? 20 00:03:31,174 --> 00:03:37,565 <i>Aiheena on lapsiaan kuriin saamat- tomien vanhempien sakottaminen.</i> 21 00:03:37,773 --> 00:03:39,865 <i>Milloin laki tuli?</i> 22 00:03:40,068 --> 00:03:44,493 <i>Muistanette vuoden 2005 vaalien "Kunnioitus" -ohjelman.</i> 23 00:03:44,698 --> 00:03:50,956 <i>Blair halusi palauttaa yhteisöön kunnioituksen, ja nyt ollaan tässä.</i> 24 00:03:51,162 --> 00:03:55,629 <i>...lisätä vanhempaintukea ja vanhempainsopimuksia, -</i> 25 00:03:55,835 --> 00:04:01,010 <i>jotta vanhemmat osallistuisivat vanhempainkursseille.</i> 26 00:04:01,215 --> 00:04:04,557 <i>Asenteena on, että "oma on ongelmasi".</i> 27 00:04:04,761 --> 00:04:11,061 <i>Hankalaa on, kun koulu ei tue. Kahdeksanvuotiaallani on vaikeaa.</i> 28 00:04:11,267 --> 00:04:18,025 <i>...he ovat vain vähemmistönä. Koulussa on opittava lukemaan.</i> 29 00:04:18,233 --> 00:04:23,575 <i>Aiemmat toimenpiteet eivät selvästikään ole purreet...</i> 30 00:04:23,781 --> 00:04:29,289 <i>Mitä lapset oppivat, kun tietävät, että kuitenkin maksamme?</i> 31 00:04:29,495 --> 00:04:35,512 <i>Hauskaahan se heistä vain on. Saavat lukea itsestään lehdistä...</i> 32 00:04:35,719 --> 00:04:39,719 <i>- Jossain täälläpäin. - Valoista vasempaan.</i> 33 00:05:05,634 --> 00:05:09,509 Perillä ollaan. A-oikeudet ja aamiaismajoitus. 34 00:05:10,931 --> 00:05:12,472 Hienoa. 35 00:05:17,354 --> 00:05:20,354 Ei ole totta. 36 00:05:33,496 --> 00:05:35,671 Anteeksi. 37 00:05:35,874 --> 00:05:38,583 Mahtava palvelu. 38 00:05:41,088 --> 00:05:46,129 - Terve. - Kaksi lageria, kiitos. 39 00:05:53,477 --> 00:05:58,818 - Eikö noiden pitäisi olla nukkumassa? - Pikku ressukat ovat kai ihan puhki. 40 00:05:59,024 --> 00:06:01,408 Pentu kaipaa kunnon... 41 00:06:01,611 --> 00:06:04,611 Minähän sanoin, hemmetti! 42 00:06:12,497 --> 00:06:17,580 - Tuleeko uusi tuoppi vaimonhakkaajaa? - Joo. 43 00:06:26,512 --> 00:06:30,387 Helvetin kusipää. Haluatko turpaan? 44 00:06:32,810 --> 00:06:35,944 - Käske niitä hiljenemään. - Käske itse. 45 00:06:36,147 --> 00:06:41,780 - Oletko sinä mies vai hiiri? - Viimeksi täällä oli hiljaista. 46 00:06:41,986 --> 00:06:47,703 - Kun olit kännissä kaveriesi kanssa? - Se louhos on helvetin upea paikka. 47 00:06:47,910 --> 00:06:53,660 Louhos on upea. Ei "helvetin". 48 00:06:56,878 --> 00:06:59,086 Saako luvan? 49 00:07:19,318 --> 00:07:23,484 <i>Käänny vasempaan, kun voit.</i> 50 00:07:29,204 --> 00:07:32,337 "Eden Lake"... Slaptonin louhos se on. 51 00:07:32,540 --> 00:07:35,882 "Suljettu naapurusto". Ketä oikein pelätään? 52 00:07:36,086 --> 00:07:39,044 Kaikkia. 53 00:08:03,657 --> 00:08:08,174 Aina vain romanttisempaa. Olet tuonut minut rakennustyömaalle. 54 00:08:08,378 --> 00:08:11,428 Luota nyt minuun. 55 00:08:15,669 --> 00:08:19,294 Alue oli julkinen puisto. Katso nyt sitä. 56 00:08:31,020 --> 00:08:33,728 Kas niin. 57 00:08:55,837 --> 00:08:58,896 <i>Käänny ympäri, kun voit.</i> 58 00:09:31,292 --> 00:09:34,500 "Te vähäuskoiset..." 59 00:09:39,342 --> 00:09:43,467 - Mitä pidät? - Täällä on kaunista. 60 00:09:46,391 --> 00:09:48,891 Se näkyy jo! 61 00:10:12,503 --> 00:10:16,711 - Oletko polkenut tänne asti? - Ihan ilman Kylietä. 62 00:10:19,594 --> 00:10:22,977 Mikä siinä on? Toukkako? 63 00:10:23,180 --> 00:10:26,564 Äiti on kieltänyt puhumasta vieraille. 64 00:10:26,768 --> 00:10:30,809 Äitisi on oikeassa. Me jatkamme nyt. 65 00:10:46,498 --> 00:10:52,040 Puuttuuhan maisemasta selvästi 50 porvariskotia. 66 00:10:57,051 --> 00:10:59,176 Täällä on ihanaa. 67 00:11:13,985 --> 00:11:19,494 - Ovatko nuo uudet? - Ovat. Pidätkö niistä? 68 00:11:19,700 --> 00:11:24,866 Alaosasta kyllä. Yläosasta en oikein osaa sanoa. 69 00:11:41,306 --> 00:11:44,698 Mitä helvettiä se päivänsäde täällä tekee? 70 00:11:44,902 --> 00:11:49,985 Mitä helvetin paskaa tuo nyt on? Tules tänne. 71 00:11:50,191 --> 00:11:54,191 Tuohan on se pikkupoika, jonka näimme. 72 00:11:56,330 --> 00:11:58,339 Pikkugangstereita. 73 00:12:01,285 --> 00:12:03,835 Steve... 74 00:12:04,038 --> 00:12:07,505 Pojat nyt ovat tuollaisia. 75 00:12:07,709 --> 00:12:10,634 Kunhan jättävät meidät rauhaan. 76 00:12:10,837 --> 00:12:13,187 Pistä juosten nyt! 77 00:12:13,390 --> 00:12:16,182 Painu helvettiin, paskapää. 78 00:12:38,742 --> 00:12:40,325 Jestas! 79 00:12:41,745 --> 00:12:44,870 - Bonnie, tänne! - Voi taivas... 80 00:12:45,916 --> 00:12:48,416 Hyvä tyttö, hyvä! 81 00:12:55,468 --> 00:12:57,052 Upeaa. 82 00:12:59,723 --> 00:13:03,398 Pulahdetaanko, ennen kuin se paskoo järveen? 83 00:13:03,601 --> 00:13:06,943 Mene sinä vain. Minä vahdin kamoja. 84 00:13:07,147 --> 00:13:09,855 Ei välttämättä huono ajatus. 85 00:13:45,438 --> 00:13:48,355 Bonnie, tule tänne. Tänne! 86 00:14:11,508 --> 00:14:15,016 - Voisitteko pienentää ääntä? - Ei kuulu. 87 00:14:15,220 --> 00:14:18,678 - Voitteko pienentää ääntä? - Ei kuulu. 88 00:14:23,796 --> 00:14:25,887 Mitä sä teet? 89 00:14:26,090 --> 00:14:30,240 Vahtikaa koiraanne. Poika pelottaa tyttöystävääni. 90 00:14:30,445 --> 00:14:33,445 Narttu. Narttu se on. 91 00:14:35,074 --> 00:14:40,208 Älkää nyt olko mulkvisteja. Rannalla on tilaa kaikille. 92 00:14:40,413 --> 00:14:44,238 Mitä sä tölläät? Mun tissejäkö? 93 00:14:45,185 --> 00:14:47,877 Suksi vittuun siitä. 94 00:14:50,215 --> 00:14:52,882 Kusipää. 95 00:15:20,915 --> 00:15:26,840 - Etsitään toinen paikka. - Minua eivät 12-vuotiaat pompottele. 96 00:15:27,047 --> 00:15:29,339 Olimme täällä ensin. 97 00:15:34,096 --> 00:15:37,887 Tämä se on rentouttavaa. 98 00:15:49,070 --> 00:15:54,862 Mä sitten tykkään bongailla tipuja. 99 00:16:00,499 --> 00:16:04,799 - Mitä sitä tölläät? - Tissejä vain, en naamaa. 100 00:16:05,004 --> 00:16:08,170 Se on ruma horo. 101 00:16:42,960 --> 00:16:45,419 Haluatko sä nimmarin? 102 00:16:52,680 --> 00:16:55,513 Oletko nyt tyytyväinen? 103 00:17:06,327 --> 00:17:09,152 Jenny, hei! 104 00:17:13,577 --> 00:17:16,118 Melkein. 105 00:17:53,203 --> 00:17:57,411 - Otatko vielä kaljan? - Mikäs siinä. 106 00:18:01,920 --> 00:18:04,920 Steve, mikä tuolla on? 107 00:18:06,800 --> 00:18:09,259 Ei mikään. 108 00:18:15,268 --> 00:18:19,526 Pimeän laskettua ei ole paljon tekemistä. 109 00:18:19,731 --> 00:18:25,689 Haluatko vilkaista uutta porvariskotiamme? 110 00:18:28,157 --> 00:18:32,157 - Pidätkö siitä? - Se on hieno. 111 00:18:45,425 --> 00:18:48,216 Stephen Taylor... 112 00:18:51,514 --> 00:18:54,347 Mikä tuo ääni on? 113 00:18:56,437 --> 00:18:58,937 Tuuli se vain. 114 00:19:01,358 --> 00:19:04,733 Ei, ei tuo tuuli ole. 115 00:19:06,405 --> 00:19:09,747 Ehkä se on kettu. 116 00:19:09,951 --> 00:19:11,909 Tai aasi. 117 00:19:14,039 --> 00:19:16,372 Kuuntele nyt. 118 00:19:17,209 --> 00:19:20,375 Kuvittelet omiasi. 119 00:19:24,300 --> 00:19:28,175 - Käyn katsomassa. - Okei. Ei, älä... Mene vain. 120 00:19:46,698 --> 00:19:48,906 Steve... 121 00:20:04,217 --> 00:20:06,800 Steve! 122 00:20:22,654 --> 00:20:26,320 Steve, älä viitsi pelleillä. 123 00:20:42,216 --> 00:20:44,766 Tuo oli kamalaa. 124 00:20:44,969 --> 00:20:48,311 - Pois päältäni. - Anteeksi kauheasti. 125 00:20:48,514 --> 00:20:51,064 - Olet jääkylmä. - Lämmitä. 126 00:20:51,267 --> 00:20:57,434 - Olet ihan kauhea ja julma juntti. - Rakastan sinua. 127 00:21:33,270 --> 00:21:37,279 Kuolen nälkään. Voisin syödä hevosen. 128 00:21:37,484 --> 00:21:40,275 Muuta sitten Ranskaan. 129 00:21:45,701 --> 00:21:49,909 - Mitä nyt? - Ne pikku paskiaiset! 130 00:22:10,352 --> 00:22:13,277 Kuinka sun renkaalle kävi? 131 00:22:13,480 --> 00:22:16,322 Pikku paskiaiset! 132 00:22:16,525 --> 00:22:18,191 Älä nyt... 133 00:22:21,822 --> 00:22:24,289 Varovasti. 134 00:22:24,492 --> 00:22:28,459 Olisit ostanut pienemmän kärryn, ökyäijä! 135 00:22:28,663 --> 00:22:31,871 - Aamiaiselle? - Helvetti vie. 136 00:22:35,378 --> 00:22:40,720 - Mitä saisi olla? - Englantilainen aamiainen ja kahvi, kiitos. 137 00:22:40,926 --> 00:22:44,142 - Entä sinne? - Sama, kiitos. 138 00:22:44,346 --> 00:22:48,896 Ei täällä ole sattunut näkymään maastopyöräjengiä? 139 00:22:49,102 --> 00:22:54,611 - On totisesti. Ovatko kakarat terrorisoineet teitä? - Vähäsen. 140 00:22:54,817 --> 00:22:57,408 Ne pikku terroristit... 141 00:22:57,610 --> 00:23:01,785 Mutta ei kai noin ison pojan niitä tarvitse pelätä? 142 00:23:01,989 --> 00:23:07,323 - He kun puhkaisivat renkaani... - Eivät minun mukulani. 143 00:23:08,914 --> 00:23:13,289 - En tarkoittanutkaan sitä. - Eivät minun lapseni. 144 00:23:15,338 --> 00:23:20,046 Antaa olla. En halua kinastella. 145 00:23:24,473 --> 00:23:29,723 - Ystävystytkö uusiin ihmisiin? - Luulen, että täti tykkäsi minusta. 146 00:23:42,701 --> 00:23:44,876 Ei se kannata. 147 00:23:45,078 --> 00:23:49,661 Entä jos kaikki sanoisivat niin? Tulen pian takaisin. 148 00:24:20,074 --> 00:24:22,366 Onko ketään kotona? 149 00:24:46,852 --> 00:24:49,277 Seisot tiellä! 150 00:24:49,480 --> 00:24:51,397 Vauhtia nyt! 151 00:24:53,609 --> 00:24:57,026 - Anteeksi! - Typerä ämmä! 152 00:25:40,826 --> 00:25:44,876 Brett, sinäkö siellä olet? Alas heti! 153 00:25:45,081 --> 00:25:49,206 Nyt et pääse pakoon, pupu. Sä oot nyt lootassa. 154 00:25:51,588 --> 00:25:55,088 Brett! Pitääkö minun tulla ylös? 155 00:26:20,619 --> 00:26:23,577 Nyt mentiin. 156 00:26:27,125 --> 00:26:33,050 - Katsot nuhtelevasti kuin opettaja. - Sinulta olisi voinut murtua jotain. 157 00:26:33,258 --> 00:26:37,758 - Nautitaan nyt viikonlopusta vain. - Se sopii. 158 00:26:55,156 --> 00:26:59,248 - Aioitko sanoa jotain? - En. En yhtään mitään. 159 00:26:59,452 --> 00:27:01,752 - Varmastiko? - Kyllä. 160 00:27:01,955 --> 00:27:06,171 Minä kun luulin, että katselit jalkaani. 161 00:27:06,376 --> 00:27:08,501 Haluatko veteen? 162 00:27:16,095 --> 00:27:19,511 - Helvetin kylmää. - Siisti suusi. 163 00:27:47,711 --> 00:27:51,044 Miten laiskamato jakselee? 164 00:28:01,184 --> 00:28:05,818 Kaikkea sitä muuten tuolta pohjasta löytääkin. 165 00:28:06,023 --> 00:28:10,031 Missä rantakassi on? 166 00:28:10,236 --> 00:28:12,069 Jossain täällä. 167 00:28:16,200 --> 00:28:20,159 Uskomatonta. Autonavaimet olivat siinä. 168 00:28:22,373 --> 00:28:25,506 Eihän nyt vain... 169 00:28:25,710 --> 00:28:28,210 Ei saatana. 170 00:28:29,631 --> 00:28:32,548 Voi saatana! 171 00:29:17,933 --> 00:29:19,475 Runkut! 172 00:29:30,822 --> 00:29:33,572 - Oletko kunnossa? - Olen. 173 00:30:06,485 --> 00:30:09,360 Tule nyt. 174 00:30:30,093 --> 00:30:33,227 - Mennään. - Ei, annetaan olla. 175 00:30:33,431 --> 00:30:36,431 Pennuilla on meidän automme. 176 00:30:48,112 --> 00:30:50,362 Brett... 177 00:31:00,460 --> 00:31:05,135 Sama se minulle, mitä touhuatte. Haluan vain autoni takaisin. 178 00:31:05,340 --> 00:31:07,381 Ei se meillä oo. 179 00:31:11,429 --> 00:31:14,896 - Avaimet, puhelin, lompakko... - Ei oo meillä. 180 00:31:15,100 --> 00:31:18,650 Tule, Steve. Mennään. 181 00:31:18,854 --> 00:31:22,612 - Sinulla on minun aurinkolasini. - Mun nää on. 182 00:31:22,816 --> 00:31:26,483 - Sinun Ray-Banisi? - Feikit vain. 183 00:31:28,780 --> 00:31:30,364 Mennään. 184 00:31:34,411 --> 00:31:37,336 Teillä on nyt hauskaa riittänyt. 185 00:31:37,540 --> 00:31:41,882 Sanokaa, missä auto on, niin asia on sillä selvä. 186 00:31:42,086 --> 00:31:45,469 Pitäkää piskinne aisoissa. Missä auto on? 187 00:31:45,674 --> 00:31:47,683 Ei tietoa. 188 00:31:47,885 --> 00:31:52,718 - Pitäkää se helvetin piski aisoissa. - Pidä sä vain omasi. 189 00:31:55,935 --> 00:31:58,194 Minun puhelimeni. 190 00:31:58,396 --> 00:32:00,812 Onko soittoäänemme sama? 191 00:32:22,046 --> 00:32:24,837 Bonnie... 192 00:32:34,810 --> 00:32:37,360 Sä puukotit mun koiran. 193 00:32:37,563 --> 00:32:43,188 Se oli vahinko. Antakaa avaimet, niin vien teidät eläinlääkärille. 194 00:32:45,779 --> 00:32:48,487 Painukaa helvettiin! 195 00:33:01,296 --> 00:33:04,721 Jumalauta, se kuolee. 196 00:33:04,925 --> 00:33:09,808 - Anteeksi. - Se kuolee, jumalauta. 197 00:33:10,013 --> 00:33:12,305 Brett... 198 00:33:14,018 --> 00:33:17,610 Älä sä nyt kuole. Bonnie! 199 00:33:17,814 --> 00:33:23,647 Steve, avaimet ovat minulla. Lähdetään nyt. 200 00:33:25,614 --> 00:33:27,614 Tule nyt. 201 00:33:35,916 --> 00:33:37,541 Bonnie! 202 00:33:47,637 --> 00:33:49,803 Otetaan ne kiinni! 203 00:34:18,671 --> 00:34:20,921 Peruuta! 204 00:34:33,728 --> 00:34:35,320 Kimppuun! 205 00:34:35,521 --> 00:34:37,438 Liiku nyt! 206 00:34:40,402 --> 00:34:42,985 Ulos autosta! 207 00:34:44,699 --> 00:34:48,157 Ulos sieltä saatanan autosta! 208 00:34:58,671 --> 00:35:00,671 Saatanan huora! 209 00:35:04,052 --> 00:35:07,135 En näe mitään. En näe, mihin ajan. 210 00:35:08,224 --> 00:35:10,099 Voi jeesus... 211 00:35:23,072 --> 00:35:25,364 Oletko kunnossa? 212 00:35:27,828 --> 00:35:31,628 - En saa sitä... - Olen jumissa, helvetti soikoon. 213 00:35:31,831 --> 00:35:35,714 Odota nyt... En minä saa sitä. 214 00:35:35,919 --> 00:35:40,094 - Kuuntele. Kuuntele! - He tulevat nyt. 215 00:35:40,299 --> 00:35:46,091 Mene etsimään tie. Ota tämä. Hae apua. 216 00:36:00,445 --> 00:36:03,329 Tapetaan ne! 217 00:36:03,532 --> 00:36:06,657 Tännepäin nyt äkkiä! 218 00:36:13,376 --> 00:36:16,001 Brett, auto on täällä! 219 00:36:17,548 --> 00:36:21,298 Tänne! Mä löysin sen. 220 00:38:42,285 --> 00:38:46,285 Päästäkää minut. En puhu kellekään. 221 00:38:48,541 --> 00:38:54,591 Brett, meidän tiedetään olevan täällä. Joku soittaa poliisille. 222 00:38:54,799 --> 00:39:00,349 Jos päästätte minut, vannon, etten kerro kellekään. 223 00:39:00,555 --> 00:39:05,188 Voimme lopettaa tämän tähän. Kukaan ei ole kuollut vielä. 224 00:39:05,393 --> 00:39:10,318 - Eikös mun koira kuollut? - Anteeksi, se oli vahinko. 225 00:39:10,523 --> 00:39:14,440 Sattuu uusi vahinko, kun mä löydän sun huoran. 226 00:39:16,655 --> 00:39:22,455 Vai ei oo kukaan kuollut? Odotas vain, kun löydän sun muijan! 227 00:39:22,661 --> 00:39:25,086 Näpit irti, mulkku! 228 00:39:25,289 --> 00:39:30,423 - Ei nyt tehdä tyhmiä. - Ketä sä haukut tyhmäksi? 229 00:39:30,628 --> 00:39:33,969 Mä meinaan vain, ettei hosuta. 230 00:39:34,173 --> 00:39:38,507 Toi soittaa heti ekasta puhelimesta poliisille. 231 00:39:40,806 --> 00:39:45,890 Tää on ihan sairasta. Mä en oo koskenutkaan tohon. 232 00:39:48,856 --> 00:39:52,773 - Ai säkö et oo koskenut siihen? - En oo. 233 00:39:54,154 --> 00:39:57,820 No nyt sä saat koskea siihen. 234 00:40:01,912 --> 00:40:05,328 Tohon tai muhun. 235 00:40:07,501 --> 00:40:14,209 Jos sä haluat olla liideri, näytä nyt, mikä mies sä oot. 236 00:40:23,768 --> 00:40:25,893 Selvä... 237 00:40:29,983 --> 00:40:32,900 Paige, ota kuvaa. 238 00:40:35,447 --> 00:40:39,072 Älkää nyt helvetissä kuvatko. 239 00:40:40,411 --> 00:40:43,994 Odottakaa... Odottakaa nyt, saatana! 240 00:40:53,175 --> 00:40:55,592 Anna mennä. 241 00:41:05,020 --> 00:41:08,395 Ei toi mikään viilto oo. Syvempään. 242 00:41:09,775 --> 00:41:11,734 Syvempään! 243 00:41:23,832 --> 00:41:28,374 Nyt saa muutkin tuikata. Marky Mark. 244 00:41:40,768 --> 00:41:44,434 Mä en pysty katselemaan, helvetti. 245 00:41:48,442 --> 00:41:50,484 Hienoa, Mark. 246 00:41:51,695 --> 00:41:54,237 Voi jeesus ja saatana. 247 00:42:00,871 --> 00:42:04,079 Ricky Dicky. 248 00:42:19,433 --> 00:42:20,974 Siitä nyt. 249 00:42:25,481 --> 00:42:28,073 Kenkä, helvetti! 250 00:42:28,276 --> 00:42:33,193 - Nää oli ihan bränikät! - Helvetin mäntti. 251 00:42:34,200 --> 00:42:38,333 Cooper! Nyt on sun huki. 252 00:42:38,537 --> 00:42:40,912 Ala tulla nyt. 253 00:42:43,334 --> 00:42:47,000 Puukko. Kuvaa sä vain, Paige. 254 00:42:51,050 --> 00:42:54,175 Jokainen tuikkaa, Coops. 255 00:42:58,600 --> 00:43:01,850 Näytäs nyt, että sulla on kanttia. 256 00:43:28,340 --> 00:43:31,682 - En mä pysty. - Kuules nyt. 257 00:43:31,885 --> 00:43:35,518 - Me ollaan yhtä jengiä. - Se on pieni, sitä pelottaa. 258 00:43:35,723 --> 00:43:39,331 - Eipäs pelota. - Toi tietää meidän nimet. 259 00:43:39,535 --> 00:43:42,560 Iske, tai se lavertelee. 260 00:43:51,282 --> 00:43:53,823 Siitä vain, leikkaa kieli! 261 00:43:57,954 --> 00:44:00,413 Pirusti tulee verta. 262 00:44:06,297 --> 00:44:11,463 - Mä en voi uskoa, että sä teit sen. - Tässä on oikea Tony Montana! 263 00:44:17,810 --> 00:44:20,518 Tää pitää hoitaa nyt loppuun. 264 00:44:51,345 --> 00:44:54,428 Bluetooth... Se muija on täällä. 265 00:44:54,632 --> 00:44:57,599 Juokse, Jenny! 266 00:45:56,039 --> 00:45:58,289 Huora! 267 00:46:00,585 --> 00:46:02,877 Pyörät jää. Mentiin! 268 00:46:50,013 --> 00:46:53,097 Ricky, mee vahtimaan sitä kusipäätä. 269 00:47:37,774 --> 00:47:40,274 Voi hemmetti... 270 00:47:43,655 --> 00:47:46,663 Se on hävinnyt. Se ei oo täällä. 271 00:47:46,866 --> 00:47:53,533 Ei se oo pitkälle päässyt. Seuraa verijälkiä. Mentiin! 272 00:49:08,954 --> 00:49:11,379 - Steve! - Jenny... 273 00:49:11,581 --> 00:49:15,081 Tule, täältä on päästävä pois! 274 00:49:42,281 --> 00:49:45,031 Tuohon suuntaan. 275 00:49:58,006 --> 00:50:01,548 Varovasti. Pärjäätkö? 276 00:50:08,850 --> 00:50:13,225 Puhdistetaan nyt haavasi. Puhdistetaan sinut. 277 00:50:17,151 --> 00:50:19,484 Juo vettä. 278 00:50:39,508 --> 00:50:42,258 Nyt kirpaisee. 279 00:50:57,487 --> 00:51:01,620 - Miltä näyttää? - Pahemmalta kuin se on. 280 00:51:01,824 --> 00:51:04,366 Haluan nähdä itse. 281 00:51:06,912 --> 00:51:12,754 Voi luoja, mustaa verta. Se tulee sisäelimistä. Vuodan kuiviin. 282 00:51:12,960 --> 00:51:18,260 Olet pahasti loukkaantunut, mutta en anna sinun kuolla. 283 00:51:18,466 --> 00:51:21,183 Valtimoihin ei ole osunut. 284 00:51:21,386 --> 00:51:26,019 Pysy vain rauhallisena. Et saa joutua sokkiin. 285 00:51:26,225 --> 00:51:29,942 Hengitä rauhassa syvään. Pysy rauhallisena. 286 00:51:30,146 --> 00:51:35,187 Kyllä se tästä. Kyllä sinä selviät, lupaan sen. 287 00:51:36,403 --> 00:51:41,319 Anna anteeksi. En tiennyt, mitä tehdä. 288 00:51:49,625 --> 00:51:54,467 Mietin häämatkaa Afrikkaan. 289 00:51:54,672 --> 00:52:00,888 Ensin rannalle huilailemaan ja sitten safarille. 290 00:52:01,095 --> 00:52:05,937 Sama se, minne menemme, kunhan saan olla kanssasi. 291 00:52:06,142 --> 00:52:08,684 Afrikka on ihana ajatus. 292 00:52:14,151 --> 00:52:17,568 Kysyin jo isäukoltasikin. 293 00:52:49,396 --> 00:52:52,063 Se äijä on ollut täällä. 294 00:53:01,326 --> 00:53:04,459 Etsitään se ja puukotetaan se kuiviin. 295 00:53:04,663 --> 00:53:08,872 - Mua väsyttää. - Turpa kiinni. Onko toi sun jälkiä? 296 00:53:10,419 --> 00:53:13,044 Onko se sun jälkiä, läski? 297 00:53:15,758 --> 00:53:19,883 - Ei, ei se oo mun. - Se on tytön kengänjälki. 298 00:53:21,180 --> 00:53:24,014 Muija on sitten äijän kanssa. 299 00:53:36,822 --> 00:53:40,997 Ei se äijä voi olla kaukana. Se on melkein puolikuollut. 300 00:53:41,202 --> 00:53:45,327 Nyt levittäydytään ja mennään täältä aidalle. 301 00:53:52,839 --> 00:53:55,381 Senkin läski paska. 302 00:53:58,220 --> 00:54:03,137 Mentiin nyt. Sä saisit polttaa vähän kiloja. 303 00:54:48,524 --> 00:54:54,233 Lasketaan pää maahan. Noin. Hyvä. 304 00:54:58,159 --> 00:55:01,993 Steve? Steve! 305 00:55:06,210 --> 00:55:09,252 Minun täytyy saada meidät pois täältä. 306 00:55:10,256 --> 00:55:14,389 - En pysty liikkumaan. - Sitten minun on mentävä. 307 00:55:14,594 --> 00:55:18,636 Olen turvassa täällä. He lähtivät. 308 00:55:20,725 --> 00:55:24,183 Tarvitset verta, ettet kuole. 309 00:55:25,855 --> 00:55:29,563 Minun on päästävä kaupunkiin. 310 00:55:34,740 --> 00:55:38,782 Näin matkalla voimalinjoja. 311 00:55:40,120 --> 00:55:43,328 Ne johtavat jonnekin. 312 00:55:56,972 --> 00:56:00,556 Katsos... Katso. 313 00:56:06,607 --> 00:56:10,782 Pysy sinä piilossa. Ja sinnittele. 314 00:56:10,987 --> 00:56:12,862 Tule takaisin. 315 00:57:12,052 --> 00:57:17,511 - Brett, mua väsyttää kauheasti. - Vedä tästä henkeesi sitten. 316 00:57:24,106 --> 00:57:26,398 Mentiin! 317 01:00:38,539 --> 01:00:43,356 Ei hätää. Minä se tässä. 318 01:00:43,561 --> 01:00:47,777 Jenny. Muistatko minut järveltä? 319 01:00:48,992 --> 01:00:53,325 Minä... tarvitsen apua. 320 01:00:54,531 --> 01:00:59,831 Haluan puhua äitisi kanssa. Voitko viedä minut hänen luokseen? 321 01:01:01,338 --> 01:01:04,130 Äiti on töissä. 322 01:01:10,948 --> 01:01:17,848 Minun on päästävä kaupunkiin. Voisitko näyttää minulle tien? 323 01:01:38,003 --> 01:01:43,420 - Eikö pitäisi seurata voimalinjoja? - Ei, näin pääsee nopeammin. 324 01:01:44,968 --> 01:01:48,477 Äiti hakee minut täältä. 325 01:01:48,681 --> 01:01:54,056 Täältä? Ottaako hän pyöräsikin kyytiin? 326 01:02:08,660 --> 01:02:12,493 - Onko täällä kuuluvuutta? - Ei, pelaan vain. 327 01:02:13,582 --> 01:02:15,807 Äiti tulee kyllä kohta. 328 01:02:17,477 --> 01:02:22,461 - Sanoit, että hän on töissä. - Työvuoro on juuri loppunut. 329 01:02:23,969 --> 01:02:26,144 Kuuluvuutta on. 330 01:02:26,346 --> 01:02:29,187 Minun on soitettava poliisille. 331 01:02:29,390 --> 01:02:33,274 Mutta täällä ei saisi olla! Akku on lopussa. 332 01:02:33,478 --> 01:02:36,019 Äiti voi soittaa minulle. 333 01:02:37,774 --> 01:02:42,233 Adam, tuleehan äitisi varmasti hakemaan sinua? 334 01:02:43,530 --> 01:02:47,622 Mistä on kysymys? Minne olet tuonut minut? 335 01:02:47,827 --> 01:02:52,335 Ole kiltti, Adam... Anna se pirun puhelin! 336 01:02:52,540 --> 01:02:54,707 Onko lehmä ojassa? 337 01:03:21,279 --> 01:03:24,929 Se heräsi. Brett, nyt se heräsi. 338 01:03:25,134 --> 01:03:29,534 Mark, helvetin nyhvö. Sä et lyönyt tarpeeksi lujaa. 339 01:03:42,302 --> 01:03:45,093 Me löydettiin sun äijä. 340 01:03:45,931 --> 01:03:50,847 - Ei me voida tehdä näin. Muija elää. - Mutta äijä on kuollut. 341 01:03:52,938 --> 01:03:56,063 Me se tapettiin. 342 01:03:57,526 --> 01:04:01,659 Paigella on kuvaa joka jannusta pistämässä sitä. 343 01:04:01,864 --> 01:04:05,906 Nyt ei enää peräännytä. Se ei onnaa. 344 01:04:15,463 --> 01:04:17,963 Paige, ala kuvata. 345 01:04:22,803 --> 01:04:26,395 Haluaako tyyppi päästä meidän jengiin? 346 01:04:26,600 --> 01:04:29,233 Näytä, mikä oot miehiäsi. 347 01:04:29,435 --> 01:04:34,185 Ei, ole kiltti. Adam, kiltti, älä tee sitä. 348 01:04:38,487 --> 01:04:40,903 Anna mennä. 349 01:04:44,076 --> 01:04:50,326 Sä oot nähnyt liikaa. Sä joko teet sen tai oot seuraava. 350 01:04:57,423 --> 01:05:00,048 Siitä vain! 351 01:05:17,862 --> 01:05:20,454 Hitto, mikä löyhkä. 352 01:05:20,657 --> 01:05:22,707 Tsekatkaa nyt! 353 01:05:22,909 --> 01:05:27,075 Aika paha juttu. Sä sen teit, en mä. 354 01:05:28,706 --> 01:05:31,706 Kysy huoralta, onko lämmin. Kysy. 355 01:05:32,628 --> 01:05:34,670 Onko lämmin? 356 01:05:36,382 --> 01:05:40,182 - Kysy säkin, onko lämmin. - En mä pysty. 357 01:05:40,386 --> 01:05:43,228 - Onko lämmin? - Reippaasti nyt. 358 01:05:43,432 --> 01:05:45,265 Onko lämmin? 359 01:05:46,893 --> 01:05:49,518 Pala, pikku huora! 360 01:05:51,022 --> 01:05:54,772 Helvetin siistiä! Hymyä, poju, sä tykkäät tästä. 361 01:06:10,919 --> 01:06:12,836 Anna tulla. 362 01:06:19,970 --> 01:06:21,895 Tänne siitä. 363 01:06:22,097 --> 01:06:25,888 Tuu takaisin, tai mä poltan tän! 364 01:06:35,111 --> 01:06:39,319 Ei! Jenny, apua! 365 01:08:05,124 --> 01:08:07,416 OLET TÄSSÄ 366 01:08:45,501 --> 01:08:48,126 Brett, tännepäin! 367 01:09:18,994 --> 01:09:22,002 Se on vienyt kartan ja tietää suunnan. 368 01:09:22,206 --> 01:09:30,090 Mutta kaupunkiin on vain yksi tie, eikä se oo voinut ehtiä vielä kauas. 369 01:09:30,299 --> 01:09:34,390 - Tsekkaa. - Mitä siinä lukee? 370 01:09:34,594 --> 01:09:37,686 "Jenny Greengrass ja Steve Taylor" - 371 01:09:37,890 --> 01:09:42,482 "Markin, Brettin, Rickyn ja Cooperin uhri." Nyt ollaan kuuluisia. 372 01:09:42,686 --> 01:09:47,027 - Onko tulitikkua? - Ei oo. 373 01:09:47,232 --> 01:09:49,949 Paskan hailee. 374 01:09:50,152 --> 01:09:55,860 Kun mä löydän sen huoran, mä pistän sen multiin. 375 01:09:59,288 --> 01:10:02,246 Hyi vittu! 376 01:10:07,087 --> 01:10:09,545 Mentiin, munapää. 377 01:13:16,039 --> 01:13:20,997 - Ei me löydetä sitä pimeässä. - Löydetäänpäs, saatana! Mene siitä! 378 01:13:33,058 --> 01:13:36,133 - Brett! - Paige! 379 01:14:12,015 --> 01:14:14,974 Katso nyt, mitä sä oot tehnyt! 380 01:14:17,062 --> 01:14:21,729 Paskat tästä, Brett, mä lähden nyt. 381 01:14:27,198 --> 01:14:29,823 Ei, ei... Paige, puhelin. 382 01:14:35,165 --> 01:14:38,299 Katso. Katso, katso... 383 01:14:38,502 --> 01:14:40,335 Sinä se siinä. 384 01:14:41,671 --> 01:14:46,513 Mä en halunnut tappaa sitä äijää enkä polttaa sitä jätkääkään. 385 01:14:46,719 --> 01:14:49,977 - Enkä mä halua linnaan. - Ai linnaan? 386 01:14:50,181 --> 01:14:53,440 Mitä sä tiedät linnasta? 387 01:14:53,643 --> 01:14:58,401 Ootko sä istunut linnassa? Onko sun faija istunut? 388 01:14:58,607 --> 01:15:01,857 Mitä sä poraat, helvetin pikkutyttö? 389 01:15:06,740 --> 01:15:12,948 Kelle sä soitat? 390 01:15:14,582 --> 01:15:17,841 Laske se luuri alas. 391 01:15:18,044 --> 01:15:21,969 Laske se alas, laske se alas. 392 01:15:22,174 --> 01:15:24,965 Laske alas se. Laske se. 393 01:15:28,346 --> 01:15:31,430 Vittu, mä teen susta muusia! 394 01:15:50,329 --> 01:15:55,087 Sammuta se. Sammuta se. 395 01:15:55,292 --> 01:15:58,792 Sammuta se, senkin saatanan huora! 396 01:16:51,435 --> 01:16:54,977 - Oletko kunnossa? - Auta minua. 397 01:16:56,065 --> 01:17:00,532 - Vie minut pois täältä. - Mitä on tapahtunut? 398 01:17:00,737 --> 01:17:05,904 - Poikaystäväni tapettiin. Täältä on päästävä pois! - Hyppää kyytiin. 399 01:17:11,749 --> 01:17:16,091 - Mitä tapahtui? - Minua jahdattiin. 400 01:17:16,295 --> 01:17:20,720 - Kuka sinua jahtasi? - Yksi jengi. Vie minut kaupunkiin. 401 01:17:20,925 --> 01:17:25,641 - Kaupunki on toisessa suunnassa. - Miten niin? 402 01:17:25,847 --> 01:17:30,189 Veljeni on täällä. Sen olisi pitänyt tulla jo kotiin. 403 01:17:30,394 --> 01:17:35,152 Pikkuveljeni. Nyt rupesi huolestuttamaan. 404 01:17:35,357 --> 01:17:38,782 Ricky, onko kaikki hyvin? 405 01:17:38,986 --> 01:17:42,286 Oletko siellä? Olen perillä ihan pian. 406 01:17:42,489 --> 01:17:46,156 - Pysähdy! Käänny toiseen suuntaan. - Ihan pian. 407 01:18:01,343 --> 01:18:04,718 Helvetti. Toivottavasti kaikki on hyvin. 408 01:18:06,349 --> 01:18:08,265 Ricky! 409 01:18:12,647 --> 01:18:15,314 Missä sinä pikkupaska olet? 410 01:18:16,360 --> 01:18:21,693 Olisi muutakin tekemistä kuin etsiä sinua. Äiti odottaa paskat housussa. 411 01:20:55,796 --> 01:21:00,338 Auttakaa minua! 412 01:21:06,707 --> 01:21:09,457 Älkää siinä toljottako! 413 01:21:14,216 --> 01:21:17,216 Kannetaan hänet sisälle. 414 01:21:19,571 --> 01:21:23,221 - Sinulla on ollut rankkaa. - Mitä on tapahtunut? 415 01:21:23,425 --> 01:21:28,159 - Antakaa tytön olla rauhassa. - Anteeksi, tämä kirveltää. 416 01:21:28,364 --> 01:21:33,447 Kiitos, Tan. Pistetään tämä tähän. 417 01:21:33,653 --> 01:21:38,145 - Olet turvassa nyt. - Paljon isoja, rumia miehiä ympärillä. 418 01:21:38,350 --> 01:21:44,616 - Olen Jon-sedällä. Joku nainen törmäsi paikalle kuolleen näköisenä. - Mel. 419 01:21:46,325 --> 01:21:49,967 Onpa korea sormus. Oletko saanut sen mieheltäsi? 420 01:21:50,171 --> 01:21:52,421 Mitä että? 421 01:21:53,316 --> 01:21:57,241 Clyde, tänne! Pois siitä. Ulos! 422 01:21:57,446 --> 01:22:01,296 - Yhteys pätkii. En kuule. - Anteeksi, se ei tykkää vieraista. 423 01:22:01,499 --> 01:22:06,007 Mitä nyt, Mel? 424 01:22:06,213 --> 01:22:11,230 Mitä helvettiä? Tuohan on Reecen auto. 425 01:22:11,435 --> 01:22:16,568 Minä tapan sen kusipään! Anna se puhelin tänne. Anna nyt! 426 01:22:16,774 --> 01:22:20,624 - Yritän saada selvää asiasta. - Soittakaa ambulanssi. 427 01:22:20,829 --> 01:22:25,321 Jon, soita naiselle ambulanssi. 428 01:22:27,202 --> 01:22:30,377 - Haluan poliisin paikalle. - Ei, ei... 429 01:22:30,580 --> 01:22:34,213 Älä sinä sellaisia huolehdi. 430 01:22:34,418 --> 01:22:38,843 - Istu siinä nyt rauhassa. - Minua oksettaa. 431 01:22:39,047 --> 01:22:42,922 Vien sinut vessaan. Tulehan nyt. 432 01:22:46,931 --> 01:22:49,356 Tänne näin. 433 01:22:49,559 --> 01:22:53,609 Lee Trevitt, ulos siitä. 434 01:22:53,814 --> 01:22:55,947 Anteeksi nyt. 435 01:22:56,149 --> 01:22:58,316 Ulos siitä! 436 01:23:58,257 --> 01:24:00,882 Ovi auki, saatana! 437 01:24:17,444 --> 01:24:19,927 - Onko hän se? - On. 438 01:24:24,160 --> 01:24:29,835 Mitä poika on kertonut? Minä yritin vain paeta. He tappoivat Steven. 439 01:24:30,041 --> 01:24:34,258 - Brett kertoi kierosta miehestäsi. - Soittakaa poliisi! 440 01:24:34,463 --> 01:24:37,338 Mitä hyötyä siitä olisi? 441 01:24:42,180 --> 01:24:46,147 Haluatko nyt leikkiä isojen poikien kanssa? 442 01:24:46,350 --> 01:24:48,450 Jon... Jon. 443 01:24:49,437 --> 01:24:54,070 Tyttö tappoi Melin pikkuisen. Katso nyt häntä. 444 01:24:54,275 --> 01:24:56,234 Katso nyt. 445 01:24:58,947 --> 01:25:01,164 Katso vain, saatana. 446 01:25:01,367 --> 01:25:06,417 He ovat vasta lapsia, vasta lapsia... 447 01:25:06,622 --> 01:25:12,422 Ei se ollut tarkoitukseni. He aloittivat kaiken. 448 01:25:12,629 --> 01:25:16,679 Ja me lopetamme sen. 449 01:25:16,884 --> 01:25:23,600 - Poliisi tulee kyselemään kaikkea. - Vastailla ei silti tarvitse. 450 01:25:23,806 --> 01:25:28,023 Me täällä päin huolehdimme itse omistamme. 451 01:25:28,228 --> 01:25:32,953 Viekää Brett nyt nukkumaan. Yläkertaan heti! 452 01:25:33,159 --> 01:25:37,859 Et puhu minulle vastaan, kusipää! Yläkertaan heti. 453 01:25:42,118 --> 01:25:45,035 Viedään tyttö suihkuun. 454 01:26:17,598 --> 01:26:20,218 POISTA KAIKKI? 455 01:26:20,258 --> 01:26:22,191 POISTETTU 456 01:31:07,206 --> 01:31:10,214 Suomennos: Tarmo Hietamaa PrimeText International AB 457 01:31:10,414 --> 01:31:16,631 Tekstit: www.primetext.tv PrimeText International AB 458 01:31:17,305 --> 01:32:17,839 Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org