Abduction
ID | 13213348 |
---|---|
Movie Name | Abduction |
Release Name | Abduction.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2019 |
Kind | movie |
Language | Korean |
IMDB ID | 7867360 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
2
00:00:16,100 --> 00:00:20,065
3
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
4
00:02:50,900 --> 00:02:52,399
루시
5
00:02:55,000 --> 00:02:56,832
아가, 아빠야
6
00:02:57,233 --> 00:02:59,932
루시? 아가
7
00:03:04,333 --> 00:03:07,865
루시, 아빠라니까 얼른 정신 차려
8
00:03:07,900 --> 00:03:09,565
루시, 정신 차려!
9
00:03:12,033 --> 00:03:13,732
이게 대체 뭐야?
10
00:03:15,266 --> 00:03:17,165
아빠가 떼어내 줄게
11
00:03:18,433 --> 00:03:22,232
그걸 떼면 아이는 바로 죽는다
12
00:03:24,200 --> 00:03:25,432
거짓말
13
00:03:25,733 --> 00:03:27,632
그럴지도 모르지
14
00:03:27,633 --> 00:03:30,632
근데 아이 목숨을 걸고 그걸 떼어낼 텐가?
15
00:07:03,333 --> 00:07:08,432
<i>빅토리 분수 공원
16
00:07:17,033 --> 00:07:19,999
<i>베트남
17
00:07:28,266 --> 00:07:29,865
베트남?
18
00:07:49,866 --> 00:07:56,965
영웅은 결코 죽지 않아
19
00:07:57,000 --> 00:08:03,132
영웅은 결코 죽지 않아
20
00:08:03,966 --> 00:08:10,999
어떤 희생이 있더라도 진실을 말하진 않겠지
21
00:08:11,033 --> 00:08:18,232
영웅은 결코 죽지 않아
22
00:08:30,600 --> 00:08:32,199
<i>레드 엘리펀트</i>
23
00:09:00,066 --> 00:09:01,565
네, 알겠습니다
24
00:10:03,233 --> 00:10:05,532
- 안녕, 잘 지냈어?
- 엿 먹어
25
00:10:05,533 --> 00:10:06,665
그래
26
00:10:15,533 --> 00:10:17,165
운 좋은 줄 알아
27
00:10:17,166 --> 00:10:19,132
난 보통 두 번째 기회는
안 주거든
28
00:10:19,133 --> 00:10:21,899
대답해
여기가 누구 구역이지?
29
00:10:21,900 --> 00:10:24,532
엿 먹어, 이 자식아
30
00:10:30,933 --> 00:10:33,832
뭐라고? 안 들려
31
00:10:33,900 --> 00:10:35,132
크게 말해
32
00:10:38,533 --> 00:10:39,799
누구 구역이야?
33
00:10:42,166 --> 00:10:45,199
마스터... 마스터 트란
34
00:10:45,233 --> 00:10:48,232
맞아
마스터 트란 구역이지
35
00:10:48,233 --> 00:10:50,465
이제 가서 네 보스에게 전해
36
00:10:50,500 --> 00:10:54,065
짐 싸서 창녀들 데리고
꺼지라고 해
37
00:10:54,066 --> 00:10:56,999
베트남에서 사업은 끝이야
알아들었어?
38
00:11:03,966 --> 00:11:05,565
다 됐어?
39
00:11:05,566 --> 00:11:06,799
네, 끝났습니다
40
00:11:06,800 --> 00:11:07,865
수고했네
41
00:11:08,300 --> 00:11:11,432
내 생각이 확실히 전달되겠지?
42
00:11:11,833 --> 00:11:13,499
네, 물론입니다
43
00:12:00,333 --> 00:12:03,332
미안, 미안해
44
00:12:09,166 --> 00:12:12,499
난... 나는...
45
00:12:18,433 --> 00:12:24,532
내 이름이 기억나지 않아
46
00:12:28,066 --> 00:12:30,199
내 이름을 모르겠어
47
00:12:32,566 --> 00:12:35,232
아무것도 기억이 안 나
48
00:13:09,533 --> 00:13:11,132
세어 보게
49
00:13:12,700 --> 00:13:13,865
아닙니다
50
00:13:14,166 --> 00:13:15,965
그동안 믿고 일했습니다
51
00:13:20,933 --> 00:13:23,932
그래도 자네를
잡아둘 수는 없군
52
00:13:24,200 --> 00:13:27,499
이게 정말 우리와의
마지막 일인가?
53
00:13:28,000 --> 00:13:30,732
이 일을 마지막으로
완전히 손 뗄 겁니다
54
00:13:30,733 --> 00:13:32,565
중국에 돌아가서 뭘 하려고?
55
00:13:32,633 --> 00:13:35,499
군 동료들도 네가 돌아오길
바라진 않을 텐데
56
00:13:35,833 --> 00:13:38,632
어쨌든 더는 싸울 일은 없겠지
57
00:13:38,633 --> 00:13:40,365
아내가 국수 가게를
차리고 싶어 해
58
00:13:40,400 --> 00:13:42,832
네 예쁜 아내가
요리를 한다고?
59
00:13:43,066 --> 00:13:44,332
상상이 안 되네
60
00:13:44,366 --> 00:13:46,199
내 아내에 대해
상상할 필요 없어
61
00:13:48,800 --> 00:13:50,432
입 다물어
62
00:13:53,533 --> 00:13:55,465
젊은 놈들은 생각이 없다니까
63
00:13:55,733 --> 00:13:58,499
신경 쓰지 말게
64
00:13:59,133 --> 00:14:02,499
마스터 트란
사과하실 필요 없습니다
65
00:14:02,566 --> 00:14:03,899
아무것도요
66
00:14:03,900 --> 00:14:05,632
신세 많이 졌습니다
67
00:14:31,566 --> 00:14:33,965
영어 할 줄 알아요?
68
00:14:50,466 --> 00:14:56,832
저, 영어 하세요?
69
00:15:21,400 --> 00:15:23,665
영국 대사관...
70
00:15:23,666 --> 00:15:26,499
영국 대사관을...
71
00:15:27,766 --> 00:15:31,165
맙소사, 난 영국 대사관을
찾고 있다고
72
00:15:33,200 --> 00:15:35,699
말을...
나 이제 말을 더듬지 않아
73
00:15:35,700 --> 00:15:37,399
이제 말을 안 더듬어!
74
00:15:38,466 --> 00:15:39,799
고마워요
75
00:15:50,766 --> 00:15:52,399
제길!
76
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
나 왔어
77
00:16:22,733 --> 00:16:24,165
늦어서 미안해
78
00:16:28,766 --> 00:16:30,065
어디 갔었어?
79
00:16:32,066 --> 00:16:33,565
깜짝 선물이 있어
80
00:16:41,600 --> 00:16:43,965
잠깐, 잠깐만
81
00:16:47,366 --> 00:16:48,765
나 대사관에 갔었어
82
00:16:50,000 --> 00:16:53,032
- 대사관?
- 여권을 돌려받았어
83
00:16:53,066 --> 00:16:54,499
이제 집으로 가자
84
00:16:57,000 --> 00:16:59,399
- 나 혼란스럽게 하지 마 - 그런 거 아니야
85
00:16:59,466 --> 00:17:00,865
약속할게
86
00:17:02,033 --> 00:17:03,332
나 손 뗐어
87
00:17:03,866 --> 00:17:05,365
집에 갈 수 있어
88
00:17:16,666 --> 00:17:18,399
고마워
89
00:17:18,433 --> 00:17:19,765
사랑해
90
00:17:28,366 --> 00:17:29,366
왜 그래?
91
00:17:33,700 --> 00:17:37,032
- 이건 빨면 돼
- 셔츠 때문이 아니야
92
00:17:39,466 --> 00:17:41,199
마지막이었어
93
00:17:42,033 --> 00:17:44,032
전에도 마지막이라고 했잖아
94
00:17:45,566 --> 00:17:47,832
그 전에도
마지막이라고 했었지
95
00:17:51,233 --> 00:17:53,032
마지막이 대체 몇 번이야?
96
00:17:53,033 --> 00:17:54,632
나 정말 손 뗐어
97
00:17:54,633 --> 00:17:57,765
정말이야, 제발 믿어줘
마야, 나를 봐
98
00:17:59,600 --> 00:18:01,232
마지막으로 받은 돈이야
99
00:18:01,600 --> 00:18:04,465
우리 이 돈으로
새 출발 할 수 있어
100
00:18:05,100 --> 00:18:07,099
피 묻은 돈 필요 없어
101
00:18:07,766 --> 00:18:08,832
마야
102
00:18:13,000 --> 00:18:14,299
정말 손 뗐어
103
00:18:15,400 --> 00:18:16,832
우리 같이...
104
00:18:19,500 --> 00:18:20,999
돌아갈 수 있다니까
105
00:18:33,400 --> 00:18:35,365
<i>루시, 11월 2일</i>
106
00:18:49,200 --> 00:18:50,999
누구지?
107
00:20:13,866 --> 00:20:14,932
일어나
108
00:20:16,500 --> 00:20:18,132
얼른!
109
00:20:22,133 --> 00:20:23,133
일어나라니까
110
00:20:25,333 --> 00:20:26,799
여기서 자면 안 돼
111
00:20:27,300 --> 00:20:28,300
일어나서 가
112
00:20:28,700 --> 00:20:29,700
일어나서 가
113
00:20:30,433 --> 00:20:31,433
얼른!
114
00:20:33,900 --> 00:20:35,332
집에 가
115
00:20:35,733 --> 00:20:37,265
미안해요
116
00:20:38,900 --> 00:20:40,099
영어
117
00:20:41,033 --> 00:20:43,032
영어 할 줄 알아요?
118
00:20:43,633 --> 00:20:44,932
얼른 가, 가라니까
119
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
얼른 가, 가라니까
120
00:20:48,500 --> 00:20:50,399
영국 대사관이...
121
00:20:50,600 --> 00:20:51,799
얼른 가!
122
00:20:55,200 --> 00:20:56,465
가, 가라고!
123
00:20:57,466 --> 00:20:58,965
뭐야? 왜 이래?
124
00:22:08,933 --> 00:22:10,665
코너!
125
00:22:19,100 --> 00:22:23,699
- 코너!
- 마야!
126
00:22:23,700 --> 00:22:25,332
코너!
127
00:22:27,566 --> 00:22:28,665
안 돼
128
00:22:49,300 --> 00:22:50,399
마야?
129
00:23:31,033 --> 00:23:32,099
여보세요
130
00:23:32,100 --> 00:23:33,465
아직 여기 있어?
131
00:23:35,266 --> 00:23:36,799
곧 떠날 거야
132
00:23:37,400 --> 00:23:38,499
왜?
133
00:23:38,500 --> 00:23:40,265
당장 떠나는 게 좋을 거야
134
00:23:40,266 --> 00:23:42,865
러시아 놈들이 그쪽으로
간다는 말을 아버지가 들었대
135
00:23:44,033 --> 00:23:45,999
이미 왔다 갔어
136
00:23:46,366 --> 00:23:48,332
악몽을 꾼 줄 알았는데...
137
00:23:48,333 --> 00:23:50,165
그게 무슨 말이야?
138
00:23:50,200 --> 00:23:51,365
소니
139
00:23:52,866 --> 00:23:54,699
놈들이 내 집을
어떻게 알았을까?
140
00:23:54,700 --> 00:23:55,999
나야 모르지
141
00:23:56,000 --> 00:23:57,865
미행했을까?
142
00:23:59,100 --> 00:24:01,832
그래, 그랬겠지
143
00:24:44,033 --> 00:24:45,033
들어가!
144
00:24:48,066 --> 00:24:50,365
도망친다, 북쪽 계단이다
145
00:24:50,433 --> 00:24:51,532
따라가
146
00:24:52,200 --> 00:24:53,799
우리도 가고 있다, 뒤쫓아
147
00:24:56,433 --> 00:24:59,099
거의 잡았습니다
몇 분이면 됩니다
148
00:24:59,100 --> 00:25:00,565
다들 명심해
149
00:25:00,566 --> 00:25:03,332
산 채로 데려오는 사람은
보너스를 두둑이 받을 거야
150
00:25:54,566 --> 00:25:55,699
따라가!
151
00:25:58,033 --> 00:26:00,132
어떻게 됐어? 잡았나?
152
00:26:00,133 --> 00:26:01,432
쫓고 있습니다
153
00:27:24,300 --> 00:27:25,599
총 버려
154
00:27:27,166 --> 00:27:29,765
아니면 네 머리를 날려버릴 거야
155
00:27:29,766 --> 00:27:32,832
진정해, 일단 진정해
156
00:27:34,166 --> 00:27:35,832
바닥에 엎드려
157
00:27:37,066 --> 00:27:38,199
착하지
158
00:27:39,233 --> 00:27:41,699
보스, 안드레이예요
159
00:27:42,000 --> 00:27:44,199
보너스는 제가 받을 것 같네요
160
00:27:47,833 --> 00:27:49,199
이놈입니다
161
00:27:50,166 --> 00:27:54,099
마스터 트란의 개가 너였군
162
00:27:56,133 --> 00:27:59,265
차라도 줄까? 스낵이라도?
163
00:28:00,266 --> 00:28:02,165
말해도 된다고는 안 했어
164
00:28:05,400 --> 00:28:10,665
자네 보스가 내 부하 목에 큰 현상금을 걸었더군
165
00:28:11,166 --> 00:28:14,465
집을 찾다니 잘했어, 안드레이
166
00:28:14,600 --> 00:28:15,899
천재적이야
167
00:28:17,700 --> 00:28:23,199
아직 네가 살아있는 건 단 하나의 이유 때문이야
168
00:28:23,533 --> 00:28:25,865
널 본보기로 만들 생각이거든
169
00:28:25,866 --> 00:28:27,565
문제는...
170
00:28:28,566 --> 00:28:30,899
얼마나 제대로 하느냐는 거지
171
00:28:33,033 --> 00:28:34,732
내 질문은 이거야
172
00:28:36,533 --> 00:28:38,032
내 아내 어디 있어?
173
00:28:39,200 --> 00:28:40,332
네 아내?
174
00:28:40,566 --> 00:28:42,299
그걸 내가 어떻게 알아?
175
00:28:45,466 --> 00:28:46,732
모른다고?
176
00:28:46,733 --> 00:28:49,432
너한테 아내가 있는 걸 알았다면
아마 지금쯤 그 여자는
177
00:28:49,466 --> 00:28:52,865
네 침대에서 내 부하들이랑
즐기고 있겠지
178
00:28:59,000 --> 00:29:00,132
알았어
179
00:29:01,000 --> 00:29:02,199
믿을게
180
00:29:03,200 --> 00:29:05,199
넌 날 잡았다고
생각하고 있으니까
181
00:29:09,400 --> 00:29:13,165
배짱이 있네
그건 인정할게
182
00:29:13,533 --> 00:29:17,132
근데 지금은
내가 한 수 가르쳐줄 시간이야
183
00:29:18,100 --> 00:29:19,399
내가 가르쳐주지
184
00:29:20,366 --> 00:29:22,765
넌 기회가 있을 때
나를 쐈어야 해
185
00:29:53,766 --> 00:29:56,899
우리 둘이 이렇게
즐기는 건 어때, 개자식아
186
00:30:13,133 --> 00:30:16,765
<i>정신병원</i>
187
00:30:44,300 --> 00:30:45,932
달랑 사진 한 장?
188
00:30:45,933 --> 00:30:48,899
- 지갑은 없어?
- 경찰이 갖고 있겠지
189
00:30:52,100 --> 00:30:54,499
처음이 아닐 거야
190
00:31:01,200 --> 00:31:03,365
영어로 쓴 거야?
191
00:31:05,233 --> 00:31:07,532
안녕, 아빠 아빠
192
00:31:10,666 --> 00:31:11,899
루시?
193
00:31:13,233 --> 00:31:14,565
루시
194
00:31:14,900 --> 00:31:18,165
이런, 좋은 아침이야
195
00:31:21,233 --> 00:31:22,932
내 딸...
196
00:31:25,033 --> 00:31:28,999
경찰, 경찰이랑 얘기해야겠어
197
00:31:29,300 --> 00:31:30,465
뭐라는 거야?
198
00:31:30,766 --> 00:31:33,132
경찰이랑 얘기해야겠대
199
00:31:33,566 --> 00:31:36,265
경찰은 이미
충분히 말하고 간 것 같은데?
200
00:31:37,333 --> 00:31:38,765
그 사진 내놔
201
00:31:38,766 --> 00:31:41,532
- 안 돼, 증거품이야
- 그 아이는 내...
202
00:31:50,700 --> 00:31:51,732
도와줘!
203
00:32:06,066 --> 00:32:08,032
대체 무슨 일이에요?
204
00:32:08,566 --> 00:32:11,832
안녕하세요, 선생님
그냥 늘 있는 일이에요
205
00:32:11,833 --> 00:32:15,232
- 이 사람 누구예요?
- 엄청 폭력적이에요
206
00:32:15,233 --> 00:32:17,332
소지품도, 기억도 없어요
207
00:32:17,700 --> 00:32:21,199
여자친구도 없을 거예요
선생님은 좋겠네요
208
00:32:23,033 --> 00:32:26,399
서양인이네요
깨끗한 1인실로 옮겨요
209
00:32:26,466 --> 00:32:29,965
계속 찜질해서
얼굴 부기 빠지게 해요
210
00:32:29,966 --> 00:32:34,932
곧 대사관에서 나올 텐데
문제 생기면 안 되잖아요
211
00:32:34,933 --> 00:32:36,932
깨어나면 보러 올게요
212
00:32:38,733 --> 00:32:40,265
마음에 드나봐
213
00:32:42,533 --> 00:32:44,565
러시아 놈들 말이 맞아요
214
00:32:49,300 --> 00:32:50,899
놈들이 마야를
데려간 게 아니에요
215
00:32:50,900 --> 00:32:52,765
놈은 제가 손을 뗀 거 알아요
216
00:32:52,800 --> 00:32:54,799
데려갔다면
떠벌리듯 말했을 거예요
217
00:32:55,833 --> 00:32:57,832
자네 말이 맞아
218
00:32:57,833 --> 00:33:02,499
근데 놈들이 아니라면
누가 데려간 걸까?
219
00:33:02,633 --> 00:33:04,799
그게 문제죠
220
00:33:07,500 --> 00:33:09,632
너의 옛 군 동료일지도 몰라
221
00:33:09,633 --> 00:33:11,332
네가 돌아오는 걸
바라지 않을지도 모르지
222
00:33:12,466 --> 00:33:15,132
네가 그 부대에서
가장 정직했잖아
223
00:33:15,566 --> 00:33:18,865
그래서 넌 군에서 나왔고
그들은 널 배신자로 여기겠지
224
00:33:18,866 --> 00:33:20,365
비겁한 도망자로 여길 거야
225
00:33:20,700 --> 00:33:22,699
그건 말이 안 돼
226
00:33:22,700 --> 00:33:25,065
그렇게 영리한 놈들도 아니고
조직적이지도 않아
227
00:33:25,266 --> 00:33:27,599
절반은 죽고
절반은 감옥에 있어
228
00:33:28,133 --> 00:33:31,599
그게 아니면
이런 말은 좀 그렇지만
229
00:33:32,066 --> 00:33:35,099
마야가 더는 못 참고
230
00:33:35,300 --> 00:33:37,399
혼자 고향으로
돌아갔을 수도 있지
231
00:33:41,666 --> 00:33:44,932
그런 식으로 떠났을 리 없어요
232
00:33:45,800 --> 00:33:51,332
침착하게
233
00:33:51,800 --> 00:33:53,799
마야를 꼭 찾아줄게
234
00:33:58,366 --> 00:33:59,932
고마워요, 마스터 트란
235
00:34:13,066 --> 00:34:15,099
계획이 뭐야?
236
00:34:17,000 --> 00:34:19,165
걱정 마세요
거의 끝났어요
237
00:34:19,933 --> 00:34:22,265
왜 하필 코너의 아내야?
238
00:34:24,166 --> 00:34:27,132
코너는 제일
충직한 부하였는데
239
00:34:31,033 --> 00:34:34,699
이건 배신이야
240
00:34:35,500 --> 00:34:37,165
죄송하지만
그 여자가 꼭 필요해요
241
00:34:37,200 --> 00:34:38,365
마야의 DNA가 일치해서
242
00:34:38,366 --> 00:34:40,899
놈들이 돈을
후하게 쳐줬다고요
243
00:34:41,766 --> 00:34:45,732
너한테 이런 장난을
치라고 한 적 없어!
244
00:34:46,400 --> 00:34:48,465
다이아몬드
2,000만 달러어치예요
245
00:34:48,533 --> 00:34:49,565
2,000만이라고요
246
00:34:49,566 --> 00:34:51,565
아무리 액수가 커도 그렇지!
247
00:34:51,866 --> 00:34:56,332
거절할 수 있는 사람들이
아니에요
248
00:34:57,433 --> 00:35:00,999
놈들과 거래 중단해, 당장!
249
00:35:01,000 --> 00:35:03,232
이번이 마지막이에요
250
00:35:03,233 --> 00:35:05,599
그것만 갖다 주면 돼요
251
00:35:05,866 --> 00:35:07,799
그러면 진짜 손 뗄게요
252
00:35:53,666 --> 00:35:56,632
기억이 전혀 없다고
경찰에게 말했던데요
253
00:35:57,300 --> 00:36:01,232
서서히 돌아오고 있어요
254
00:36:01,233 --> 00:36:05,665
근데 왜 여기 있는지는
아직도 모르겠어요
255
00:36:07,533 --> 00:36:08,765
베트남에요?
256
00:36:14,066 --> 00:36:19,899
마지막으로 기억나는 건
분수대에서 나온 건데...
257
00:36:22,000 --> 00:36:25,599
빅토리 분수 공원!
빅토리 분수 공원이에요
258
00:36:25,633 --> 00:36:29,999
미안해요, 이러면
말을 덜 더듬어서요
259
00:36:30,300 --> 00:36:33,165
- 빅토리 분수 공원요?
- 네
260
00:36:35,533 --> 00:36:39,065
거기 갇혀 있었다고 했는데
그게 무슨 뜻이에요?
261
00:36:39,066 --> 00:36:41,865
설명이 가능할지 모르겠는데
262
00:36:41,866 --> 00:36:45,532
어느 순간 출구가 보였어요
출구가 있더라고요
263
00:36:45,566 --> 00:36:50,665
그런데 또 곧바로
길을 잃었죠
264
00:36:51,066 --> 00:36:53,465
원 안을 빙빙
돌고 있었던 거예요
265
00:36:53,533 --> 00:36:55,799
달리 설명할 길이 없어요
266
00:36:55,800 --> 00:37:02,232
뭔가 완전히
뒤죽박죽인 공간이었어요
267
00:37:04,633 --> 00:37:09,865
그 사람들이 당신 딸 루시를
납치했다는 말도 했고요
268
00:37:09,866 --> 00:37:15,299
시간이 지날수록
기억이 조금씩 떠오르는데
269
00:37:15,833 --> 00:37:18,332
거기서 놈들이 나한테
분명 무슨 짓을 했어요
270
00:37:18,366 --> 00:37:22,865
말도 더듬게 됐고
틱 장애까지 생겼고
271
00:37:22,866 --> 00:37:29,765
내 기억...
272
00:37:29,833 --> 00:37:31,165
기억이 사라졌다고요
273
00:38:05,566 --> 00:38:09,199
봐요, 미친 소리처럼 들린다는 거 알아요
274
00:38:09,200 --> 00:38:12,532
지금 내 상태가 안 좋다는 것도 알고요
275
00:38:12,533 --> 00:38:14,865
근데 직접 확인해 봐도 좋아요
276
00:38:14,866 --> 00:38:18,199
내 딸이 2주 전에 실종됐고
277
00:38:18,233 --> 00:38:21,799
신고는 지난 금요일에 했어요
278
00:38:21,800 --> 00:38:23,699
신고 서류가 여기에는 없지만
279
00:38:23,733 --> 00:38:27,523
전화를 쓰게 해준다면 팩스로 요청할 수 있어요
280
00:38:29,666 --> 00:38:32,165
알았어요. 내가 알아서 할게요
281
00:38:32,200 --> 00:38:36,332
내 딸은 1월 1일 아침에 실종됐어요
282
00:38:36,333 --> 00:38:37,765
새해 첫날에요
283
00:38:41,500 --> 00:38:42,632
앤드류
284
00:38:43,366 --> 00:38:45,332
내가 도와줄게요
285
00:38:47,333 --> 00:38:48,865
고마워요
286
00:39:36,600 --> 00:39:38,265
물건을 가져왔어
287
00:39:52,566 --> 00:39:55,099
잔금을 줘야지
288
00:41:13,966 --> 00:41:16,432
잠깐만, 아직 남았잖아
289
00:41:20,633 --> 00:41:21,932
그래서 여자를 넘긴 건데
290
00:41:34,700 --> 00:41:36,332
다이아몬드 말고
291
00:41:36,766 --> 00:41:38,532
내가 뭘 말하는지 알 텐데
292
00:43:06,100 --> 00:43:08,632
이제 우리 볼일은 끝났다
293
00:43:11,300 --> 00:43:13,965
고마워, 고마워
294
00:43:13,966 --> 00:43:14,966
이봐
295
00:43:16,566 --> 00:43:18,065
내 아내 어디 있어?
296
00:43:18,933 --> 00:43:20,599
두 번 안 묻는다
297
00:43:21,966 --> 00:43:24,432
소니, 장난이 아니라고 저 자식한테 말해
298
00:44:47,100 --> 00:44:48,599
맙소사!
299
00:44:56,600 --> 00:44:57,932
난 아무것도...
300
00:44:59,166 --> 00:45:00,965
어디를 도망치려고?
301
00:45:10,500 --> 00:45:12,165
여기 있네
302
00:45:13,233 --> 00:45:16,265
<i>딸이 외계인에게 납치됐다고 주장
303
00:45:17,400 --> 00:45:19,532
외계인? 그럼 그렇지
304
00:45:33,933 --> 00:45:37,832
<i>1985년 1월 7일 일요일
305
00:45:56,000 --> 00:45:57,665
이거 뭐야?
306
00:45:59,766 --> 00:46:01,932
풀어줘, 당장!
307
00:46:04,600 --> 00:46:06,099
내 아내 어디 있어?
308
00:46:08,233 --> 00:46:11,199
멍청한 자식, 넌 죽었어
309
00:46:11,200 --> 00:46:13,899
아버지가 오시면 넌...
310
00:46:13,933 --> 00:46:17,565
다음 차례는 네 아버지야 다 들었어
311
00:46:18,433 --> 00:46:20,199
네가 감히?
312
00:46:23,166 --> 00:46:25,465
방금 그거 갈비뼈였는데 계속할까?
313
00:46:25,466 --> 00:46:28,332
아니, 아니야 그만해
314
00:46:29,333 --> 00:46:30,999
넌 아무것도 몰라
315
00:46:31,300 --> 00:46:34,332
놈의 능력을 봤잖아
우리도 어쩔 수 없었어
316
00:46:34,633 --> 00:46:36,232
나한테 경고라도 해줬어야지
317
00:46:36,733 --> 00:46:38,732
넌 다이아몬드와
318
00:46:40,166 --> 00:46:41,166
새 팔을 원했던 거야
319
00:46:41,200 --> 00:46:45,399
아니, 아니야
넌 아무것도 몰라
320
00:46:45,400 --> 00:46:47,865
내가 직접 봤어
321
00:46:47,900 --> 00:46:50,765
놈들이 내 사촌 콴을
잡아먹는 걸 봤단 말이야
322
00:46:50,766 --> 00:46:53,265
러시아 놈들이 관을
잡아갔다고 말했던 거 기억나?
323
00:46:53,266 --> 00:46:57,765
러시아 놈들이 아니라
방금 그놈들이었어
324
00:46:57,766 --> 00:47:01,432
콴을 갈가리 찢어서
뼈를 다 분리한 다음
325
00:47:01,466 --> 00:47:04,765
- 치킨 먹듯이 먹었단 말이야
- 누군데?
326
00:47:04,766 --> 00:47:05,865
놈들 정체가 뭐야?
327
00:47:05,866 --> 00:47:08,132
외계인인지, 괴물인지
나도 몰라
328
00:47:08,133 --> 00:47:11,965
여기 사람이 아니야
인간이 아니라는 뜻이야
329
00:47:13,733 --> 00:47:15,565
뭐하려고?
330
00:47:15,566 --> 00:47:18,065
네 팔을 자를 거야
그럼 제대로 대답하겠지
331
00:47:18,100 --> 00:47:21,365
- 아니야, 안 돼
- 마야는 어디 있어!
332
00:47:21,400 --> 00:47:25,599
몰라, 정말이야
근데 리스트에 올라 있어
333
00:47:25,600 --> 00:47:26,565
무슨 리스트?
334
00:47:26,566 --> 00:47:30,599
놈들은 사람의
특정 유전암호를 원해
335
00:47:30,633 --> 00:47:31,865
그게 뭔데?
336
00:47:31,900 --> 00:47:35,732
몰라, 사람의 특정한
DNA 염기서열을 찾는데
337
00:47:35,733 --> 00:47:37,399
네 아내가 거기에 딱 맞아
338
00:47:37,433 --> 00:47:41,299
- 그냥 운이 없었던 거야
- 운이 없다고?
339
00:47:46,033 --> 00:47:47,665
그놈들은 어디 있어?
340
00:47:50,500 --> 00:47:53,665
빅토리 분수 공원
341
00:47:58,500 --> 00:48:00,399
거기 어떻게 가는지 말해
342
00:48:00,400 --> 00:48:03,899
지도마다 다 나와 있어 도시 북쪽에 있는 거야
343
00:48:03,933 --> 00:48:07,832
트랑 거리에 있어 북쪽으로 쭉 가
344
00:48:13,866 --> 00:48:15,965
대사관에 연락해 봤어요?
345
00:48:16,766 --> 00:48:19,432
네, 내가 직접 전화했어요
346
00:48:19,433 --> 00:48:22,132
몇 시간 후에 대사관 직원이 올 거예요
347
00:48:23,133 --> 00:48:24,299
고마워요
348
00:48:24,633 --> 00:48:28,132
- 신문 기사도 찾아봤어요 - 그래요?
349
00:48:28,433 --> 00:48:30,432
뭐 좀 물어볼게요
350
00:48:33,333 --> 00:48:34,365
그래요
351
00:48:38,066 --> 00:48:40,065
올해가 몇 년도죠?
352
00:48:40,566 --> 00:48:41,899
뭐라고요?
353
00:48:42,566 --> 00:48:44,732
올해가 몇 년도냐고요?
354
00:48:44,766 --> 00:48:46,932
1985년이잖아요, 왜요?
355
00:48:49,333 --> 00:48:51,132
선생님은 몇 년도로 알고 있는데요?
356
00:48:53,366 --> 00:48:54,899
2018년요
357
00:49:00,333 --> 00:49:04,265
2000년 하고도 18년이 지났다고요?
358
00:49:09,100 --> 00:49:11,999
2018년이라고요?
안 될 거 없죠
359
00:49:12,466 --> 00:49:13,299
그럴 수도 있어요
360
00:49:13,333 --> 00:49:18,299
공간 이동이나 타임슬립 뭐 그런 거 있잖아요
361
00:49:18,300 --> 00:49:21,132
- 그렇게 오래 숨어있다니!
- 누가요?
362
00:49:22,066 --> 00:49:24,732
나 좀 내보내 줘요 나가야 한다고요
363
00:49:24,733 --> 00:49:25,865
놈들이 내 딸을 데리고 있어요
364
00:49:25,866 --> 00:49:28,365
미안하지만 안 돼요
365
00:49:29,366 --> 00:49:30,899
그리고 아파요
366
00:49:32,100 --> 00:49:34,799
미안, 미안해요
367
00:49:35,233 --> 00:49:36,632
난 단지...
368
00:49:38,266 --> 00:49:40,432
아니, 어차피 상관도 없겠죠
369
00:49:40,433 --> 00:49:43,132
몇 시간 후에 나는
여기 없을 테니까요
370
00:50:09,233 --> 00:50:10,765
전부 거짓말이었네
371
00:50:14,566 --> 00:50:17,699
마스터 트란이란 남자 밑에서
대체 무슨 일을 하는 거야?
372
00:50:17,733 --> 00:50:19,932
- 마야
- 내가 결혼한 남자는 영웅이지
373
00:50:19,933 --> 00:50:21,665
갱스터가 아니야
374
00:50:21,733 --> 00:50:23,099
나가!
375
00:50:38,666 --> 00:50:41,332
앤드류는 정말 그렇게
믿고 있어요
376
00:50:41,333 --> 00:50:44,399
원래 증세가 그래
내 학생이니 당연히 알 텐데
377
00:50:44,400 --> 00:50:46,199
그건 그렇지만...
378
00:50:47,200 --> 00:50:49,532
- 아니에요
- 대체 뭔데?
379
00:50:49,533 --> 00:50:51,532
신경 쓰이는 게 뭐야?
380
00:50:53,900 --> 00:50:54,865
이 사진요
381
00:50:54,866 --> 00:50:58,865
30년도 더 지났는데
완전히 똑같아요
382
00:50:58,866 --> 00:51:00,965
늙어야 정상이잖아요
383
00:51:02,133 --> 00:51:06,932
어쩌면 이 사람이 그의 아버지고
여자는 누이일지도 몰라
384
00:51:06,933 --> 00:51:11,365
고통에서 벗어나려고
아버지와 자신을 동일시한 거지
385
00:51:11,433 --> 00:51:15,832
안나, 이건 '전이'에 있어서
흔한 거야
386
00:51:15,833 --> 00:51:17,599
자네도 알잖아
387
00:51:18,866 --> 00:51:19,866
왜?
388
00:51:19,900 --> 00:51:23,132
영국 대사관에 전화한 게
후회돼요
389
00:51:23,133 --> 00:51:25,899
그냥 제가 알아서 하고
책이나 쓸 걸 그랬어요
390
00:51:25,900 --> 00:51:30,165
그보다는 제대로 했어야지
외계인은 너무 상투적이야
391
00:51:30,200 --> 00:51:33,199
주정뱅이 내 사위는
392
00:51:33,200 --> 00:51:37,365
차이나타운 근처 공원에서
UFO를 봤다고 믿고 있어
393
00:51:38,866 --> 00:51:41,565
공원? 무슨 공원인데요?
394
00:51:41,766 --> 00:51:43,932
잘 모르겠는데...
395
00:51:44,733 --> 00:51:46,899
분수가 있는 공원이야
396
00:51:47,133 --> 00:51:49,299
빅토리 분수 공원
397
00:53:30,166 --> 00:53:31,665
괜찮아요?
398
00:53:33,400 --> 00:53:35,065
어떻게...
399
00:53:36,000 --> 00:53:37,499
모르겠어요
400
00:53:38,400 --> 00:53:40,565
그쪽에 보기에는 어떨지 모르겠지만
401
00:53:42,233 --> 00:53:43,732
여기는...
402
00:53:47,866 --> 00:53:49,432
이곳은...
403
00:53:52,433 --> 00:53:53,799
지금 몇 시예요?
404
00:53:54,400 --> 00:53:55,665
몇 시인지 알아요?
405
00:53:58,866 --> 00:53:59,999
뭐?
406
00:54:01,433 --> 00:54:05,099
난 여기 더 오래 있었어요 훨씬 더 오래 있었다고요
407
00:54:05,666 --> 00:54:08,299
저기요, 누구 불러줘요?
408
00:54:09,066 --> 00:54:10,165
아니요
409
00:54:10,866 --> 00:54:13,365
난... 나는...
410
00:54:14,200 --> 00:54:16,032
내 아내를 찾고 있어요
411
00:54:16,066 --> 00:54:19,399
아내분요? 여기 있어요?
412
00:54:20,333 --> 00:54:21,732
내 아내는...
413
00:54:22,900 --> 00:54:24,732
납치됐어요
414
00:54:25,400 --> 00:54:28,465
납치요? 그게 무슨 말이에요?
415
00:54:28,533 --> 00:54:29,699
누구한테요?
416
00:54:29,700 --> 00:54:30,999
이 사람들한테요
417
00:54:31,800 --> 00:54:32,800
그...
418
00:54:34,300 --> 00:54:35,732
그놈들은...
419
00:54:39,666 --> 00:54:41,365
뭘 보는 거예요?
420
00:54:44,033 --> 00:54:45,499
저거 보여요?
421
00:54:46,300 --> 00:54:48,165
- 네
- 이리 와 봐요
422
00:54:49,566 --> 00:54:50,899
저 나무 보이죠?
423
00:54:51,233 --> 00:54:54,132
- 지금 나무를 향해 가고 있어요
- 네
424
00:54:57,400 --> 00:54:59,365
근데 왜 가까워지지
않는 거죠?
425
00:55:13,966 --> 00:55:16,065
어떻게 이런 일이 가능해요?
426
00:55:20,566 --> 00:55:21,965
나도 몰라요
427
00:55:26,800 --> 00:55:29,032
보여주고 싶은 게 또 있어요
428
00:55:29,900 --> 00:55:31,399
당신 휴대폰요
429
00:55:33,733 --> 00:55:35,032
들고 있어요
430
00:55:37,633 --> 00:55:40,765
- 왜요? 난 뭐가 뭔지...
- 위로 기울여요
431
00:55:46,733 --> 00:55:49,465
이게 뭐예요? 착시 현상인가?
432
00:55:49,866 --> 00:55:53,365
여기가 그런 곳이에요
모두 뒤죽박죽이 되죠
433
00:55:53,366 --> 00:55:57,065
여기와 엮일수록
더 엉망이 될 거예요
434
00:55:57,100 --> 00:56:01,265
뭔가 완전히
뒤죽박죽인 공간이었어요
435
00:56:01,266 --> 00:56:03,265
당신이 만나야 할
사람이 있어요
436
00:56:04,200 --> 00:56:05,532
내가 운전할게요
437
00:56:34,100 --> 00:56:36,599
나 왔어요
이쪽은 내 손님이에요
438
00:56:36,933 --> 00:56:39,165
- 그 영국인은 어때요?
- 괜찮아요
439
00:56:39,233 --> 00:56:41,165
방금 대사관 직원들이 왔어요
440
00:56:41,633 --> 00:56:43,232
영국 대사관?
441
00:56:44,100 --> 00:56:46,199
네, 덩치 큰 남자
둘이 왔어요
442
00:56:46,266 --> 00:56:48,499
2번 회의실로 가보세요
443
00:56:59,066 --> 00:57:00,965
와줘서 정말 고마워요
444
00:57:58,933 --> 00:58:00,432
앤드류, 조심해요!
445
00:58:02,933 --> 00:58:04,399
뭐야?
446
00:59:37,100 --> 00:59:39,132
대사관 직원은 아닌 것 같네요
447
00:59:39,166 --> 00:59:41,499
네, 절대 아니죠
448
00:59:45,900 --> 00:59:47,399
이놈들은 누구예요?
449
00:59:49,666 --> 00:59:52,365
안나, 나를 당장 내보내 줘요
450
00:59:52,400 --> 00:59:54,499
저것들이 곧 또 올 거라고요
451
00:59:54,500 --> 00:59:57,532
외계인 말이에요?
내가 말하고도 못 믿겠네
452
00:59:57,566 --> 00:59:58,899
나도 뇌 검사를 받아야 하나 봐요
453
00:59:59,000 --> 01:00:00,965
외계인은 아니에요
454
01:00:02,000 --> 01:00:03,399
'드론'이라는 거예요
455
01:00:03,400 --> 01:00:06,165
외계인이 조종하는 인간이죠
456
01:00:06,166 --> 01:00:09,165
목 뒤쪽에 붙어 있는 거미 같은 걸 통해서 조종해요
457
01:00:09,200 --> 01:00:11,432
근데 왜 안 죽어요?
머리를 쐈잖아요
458
01:00:11,466 --> 01:00:15,299
머리든, 팔다리는 어디를 쏘든 마찬가지예요
459
01:00:15,300 --> 01:00:16,665
우리가 할 수 있는 건
460
01:00:16,666 --> 01:00:19,965
그 거미를 떼어내서 운동 기능을 멈추게 하는 거죠
461
01:00:19,966 --> 01:00:22,565
놈들을 어디 가서 찾아요?
내 아내를 데려갔거든요
462
01:00:23,600 --> 01:00:26,532
글쎄요 공원에 가볼 수는 있겠죠
463
01:00:26,533 --> 01:00:29,032
내가 아는 단서는 그것뿐이에요
464
01:00:51,633 --> 01:00:53,332
뭐야?
465
01:01:04,533 --> 01:01:07,965
거기 멈추세요 미안하지만 못 들어갑니다
466
01:01:07,966 --> 01:01:09,132
무슨 일인데요?
467
01:01:09,133 --> 01:01:13,299
출입이 통제됐어요 가스 폭발이 있어서 위험해요
468
01:01:13,300 --> 01:01:15,832
가스 폭발?
공원 한가운데에서요?
469
01:01:15,900 --> 01:01:18,099
- 지하에 가스관이 있었거든요 - 무슨 헛소리야?
470
01:01:18,133 --> 01:01:21,432
이봐요, 거기 서요 안 돼요!
471
01:01:21,433 --> 01:01:24,599
죄송해요, 형사님 바로 갈게요
472
01:01:24,600 --> 01:01:25,832
미안합니다
473
01:01:25,833 --> 01:01:28,832
- 가스 폭발이라니요?
- 얼른 가요
474
01:01:31,400 --> 01:01:35,065
- 가스 폭발이라니 말도 안 돼요 - 그럼 유성이 떨어졌나?
475
01:01:35,066 --> 01:01:36,899
보통 영리한 놈들이 아니에요
476
01:01:36,933 --> 01:01:39,432
우리가 입구를 찾아낸 걸 알고 봉쇄한 거라고요
477
01:01:39,433 --> 01:01:41,765
- 이제 어떡해요?
- 나도 몰라요
478
01:01:41,766 --> 01:01:44,032
모른다고요?
내 아내가 저기 있어요
479
01:01:44,033 --> 01:01:46,965
내 딸도 저기 있는데 방법을 모르겠다고요
480
01:01:47,600 --> 01:01:48,732
일단 가요
481
01:01:49,400 --> 01:01:55,671
여섯, 다섯 넷, 셋, 둘, 하나
482
01:01:56,107 --> 01:02:01,106
이제 당신은 잠이 들었지만 내 목소리는 들을 수 있어요
483
01:02:02,500 --> 01:02:04,499
루시를 떠올려 봐요
484
01:02:08,533 --> 01:02:09,665
아빠!
485
01:02:14,033 --> 01:02:17,232
이제 루시가 실종된 때로 돌아갑니다
486
01:02:26,400 --> 01:02:27,765
못 하겠어요
487
01:02:28,600 --> 01:02:29,965
할 수 있어요
488
01:02:29,966 --> 01:02:33,532
자기 마음이니 다스릴 수 있다고요
489
01:02:34,366 --> 01:02:35,832
기억해낼 수 있어요
490
01:02:36,166 --> 01:02:37,465
루시?
491
01:02:42,466 --> 01:02:43,832
할 수 있어요
492
01:02:47,933 --> 01:02:49,799
도저히 안 되겠어요
493
01:02:56,500 --> 01:02:59,632
당신은 안전해요 내가 옆에 있잖아요
494
01:03:02,033 --> 01:03:03,699
내가 지켜줄게요
495
01:03:06,566 --> 01:03:09,399
긴장 풀어요, 괜찮아요
496
01:03:12,133 --> 01:03:13,965
단어를 하나 정할게요
497
01:03:14,200 --> 01:03:16,665
당신은 '루시'라는 단어를 들으면
498
01:03:16,666 --> 01:03:20,165
개운하게 깨어나는 거예요 알았어요?
499
01:03:20,800 --> 01:03:22,165
알았어요
500
01:03:29,966 --> 01:03:31,499
다시 해봐요
501
01:03:33,500 --> 01:03:37,799
루시를 찾아다니느라 며칠 동안 못 잤어요
502
01:03:39,833 --> 01:03:41,999
온 사방을 다 찾아다녔는데
503
01:03:43,666 --> 01:03:47,732
루시는 사라졌어요 마치 증발해버린 것 같아요
504
01:03:51,100 --> 01:03:52,032
<i>실종 아동을 찾습니다
505
01:03:52,066 --> 01:03:54,865
경찰은 아무 도움이 안 됐어요
506
01:03:56,266 --> 01:03:58,899
루시 방에 들어갈 때마다
507
01:03:58,933 --> 01:04:01,565
이런 느낌이 들곤 했어요
508
01:04:03,066 --> 01:04:05,732
속이 엄청 메스꺼웠어요
509
01:04:06,966 --> 01:04:08,365
나도그랬어요
510
01:04:12,000 --> 01:04:14,432
심리적인 거라고 했지만 그렇지 않았어요
511
01:04:15,200 --> 01:04:20,565
그 공간에만 가면 뭔가 몸이 이상해졌어요
512
01:04:21,200 --> 01:04:23,032
장담해요
513
01:04:23,666 --> 01:04:26,599
그러다가 그를 만났어요
514
01:04:26,600 --> 01:04:29,732
드디어 내 말을 믿어주는 사람을 만났죠
515
01:04:32,966 --> 01:04:34,465
의사였는데
516
01:04:36,400 --> 01:04:38,399
이름이 생각 안 나요
517
01:04:45,100 --> 01:04:47,932
괜찮아요 그 사람이 누구예요?
518
01:04:48,866 --> 01:04:50,265
기억이 안 나요
519
01:04:52,333 --> 01:04:55,665
<i>중국인 과학자 외계인의 존재 주장
520
01:04:57,333 --> 01:04:59,732
다른 차원에 관한 얘기를 하는 거예요
521
01:05:00,700 --> 01:05:02,865
다른 차원이 존재한다고요
522
01:05:07,166 --> 01:05:09,399
그게 누구예요?
누가 당신 말을 믿어줬죠?
523
01:05:09,400 --> 01:05:12,232
의사였어요
524
01:05:14,066 --> 01:05:16,965
- 생각해봐요, 얼른요 - 하지 마요
525
01:05:17,233 --> 01:05:19,532
아내의 행방을 알지도 몰라요
얼른 생각해내요
526
01:05:21,200 --> 01:05:24,432
찾은 사람이 누구예요?
누가 당신 말을 믿어줬죠?
527
01:05:25,766 --> 01:05:28,265
루시, 루시
528
01:05:40,833 --> 01:05:42,399
괜찮아요?
529
01:05:42,400 --> 01:05:44,965
- 공
- 네?
530
01:05:46,800 --> 01:05:48,232
닥터 공
531
01:05:49,433 --> 01:05:53,165
그 사람이랑 통화했어요 유일하게 날 믿어줬죠
532
01:05:53,900 --> 01:05:55,199
내 증세에 관해 잘 알았고
533
01:05:55,200 --> 01:05:58,532
내가 말하기도 전에 루시의 실종을 알고 있었어요
534
01:06:01,700 --> 01:06:04,999
닥터 지아 공
535
01:06:05,000 --> 01:06:08,499
지아 공, 중국인 과학자예요
536
01:06:08,500 --> 01:06:10,965
여기 호찌민에 살아요
537
01:06:13,700 --> 01:06:15,332
그를 찾아야 해요
538
01:06:26,366 --> 01:06:27,532
공 박사님
539
01:06:29,233 --> 01:06:30,233
그런 사람 몰라요
540
01:06:30,266 --> 01:06:33,265
박사님, 저 런던에서 온 앤드류 퀸이에요
541
01:06:33,266 --> 01:06:35,399
- 저 기억하세요?
- 사람 잘못 봤어요
542
01:06:35,400 --> 01:06:37,432
아니요, 만난 적 있어요
543
01:06:37,466 --> 01:06:39,099
30년 전에요
544
01:06:39,966 --> 01:06:42,132
저한테는 3일 전 일 같지만요
545
01:06:42,866 --> 01:06:45,999
- 놈들이 딸을 잡아갔어요 - 내 아내도요
546
01:06:47,300 --> 01:06:48,565
부탁드려요
547
01:06:52,300 --> 01:06:53,300
들어와요
548
01:06:54,633 --> 01:06:56,332
대부분의 사람들은 몰라요
549
01:06:56,333 --> 01:06:58,599
풍수의 개념이
550
01:06:58,633 --> 01:07:03,065
외계 생명체와 고대 문명과의 접촉에서 비롯한다는 걸 모르죠
551
01:07:03,066 --> 01:07:04,799
아무것도 만지지 마요
552
01:07:07,133 --> 01:07:08,799
대부분 관광객에게 파는 거지만
553
01:07:08,833 --> 01:07:12,165
아주 귀중한 것도 간혹 있으니까요
554
01:07:14,433 --> 01:07:15,565
이거예요
555
01:07:16,000 --> 01:07:17,565
그들이 찾는 게 이거라고요
556
01:07:19,966 --> 01:07:24,232
'뤄판'이라는 거죠?
고대 중국의 나침반요
557
01:07:24,266 --> 01:07:27,465
고대 문서에 의하면
고대 뤄판은
558
01:07:27,466 --> 01:07:31,765
강력한 외계 항법 장치를
그대로 따라서 만든 거예요
559
01:07:31,800 --> 01:07:33,432
차원을 넘나들 수도 있고요
560
01:07:33,433 --> 01:07:37,199
불멸의 뤄판이 그들의
첫 여정 때 여기로 날아왔어요
561
01:07:37,200 --> 01:07:40,032
어디서 날아와요?
다른 은하계에서?
562
01:07:40,533 --> 01:07:42,032
다른 차원에서요
563
01:07:42,033 --> 01:07:47,232
그들은 아주 오랜 시간 동안
이걸 찾고 있어요
564
01:07:48,166 --> 01:07:49,499
제자리에 갖다 놓기 위해서요
565
01:07:49,533 --> 01:07:52,265
고대의 풍수 나침반 얘기는
566
01:07:52,333 --> 01:07:54,899
자석의 작동을
오해한 거라고들 하잖아요
567
01:07:54,900 --> 01:07:58,832
여기 있는 건 진짜 외계 나침반과
똑같이 만든 거예요
568
01:07:58,833 --> 01:08:02,032
'기'의 변화를
측정할 수 있죠
569
01:08:03,800 --> 01:08:06,732
고대 나침반 중앙에는
자성을 띈 바늘이 있어요
570
01:08:10,400 --> 01:08:15,599
근데 불멸의 뤄판 중심에는
고대 운석 조각이 있죠
571
01:08:15,900 --> 01:08:18,432
지구에는 없는 거예요
572
01:08:18,833 --> 01:08:20,532
목에 걸고 있는 게 그건가요?
573
01:08:24,766 --> 01:08:25,766
따라와요
574
01:08:35,600 --> 01:08:38,432
부탁하는데 아무것도 손대지 마요
575
01:08:38,500 --> 01:08:40,999
아주 오랫동안 공을 들인 거니까요
576
01:08:41,000 --> 01:08:44,099
난 이 연구에 평생을 바쳤어요
577
01:09:02,700 --> 01:09:04,165
나 이거 봤어요
578
01:09:04,500 --> 01:09:05,665
이걸 봤다고요?
579
01:09:06,766 --> 01:09:08,365
그럼 저것도 봤어요?
580
01:09:09,666 --> 01:09:11,399
맞아요, 봤어요
581
01:09:11,400 --> 01:09:13,399
내 딸도 그렇고...
582
01:09:14,300 --> 01:09:16,832
사람들이 우리 안에 있었는데
583
01:09:16,833 --> 01:09:19,999
우리는 전부 일정한 간격으로 떨어져 있는데
584
01:09:20,033 --> 01:09:22,032
모두 이걸 향하고 있었어요
585
01:09:22,833 --> 01:09:27,065
갇힌 사람들 목에는 녹색 옥이 붙어 있었고요!
586
01:09:28,566 --> 01:09:30,566
이걸 봐요
587
01:09:33,442 --> 01:09:37,641
우리 집안은 대대로 '방문객'을 추적했어요
588
01:09:37,666 --> 01:09:39,532
그들을 찾는 건 거의 불가능한데
589
01:09:39,566 --> 01:09:44,199
방문객은 차원을 변화시킬 수 있고
590
01:09:44,200 --> 01:09:45,899
시공간을 구부릴 수 있기 때문이에요
591
01:09:46,933 --> 01:09:51,265
그 능력으로 그들은 우리 3차원 세계를 방해하죠
592
01:09:51,266 --> 01:09:53,599
기의 흐름을 방해하는 거예요
593
01:09:53,600 --> 01:09:55,899
방해 그 이상이에요
594
01:09:55,933 --> 01:09:58,499
- 내가 봤거든요 - 네?
595
01:10:01,700 --> 01:10:04,765
그들을 직접 만났다는 거예요?
596
01:10:04,766 --> 01:10:07,132
네, 직접 만났어요
597
01:10:08,066 --> 01:10:09,399
엄청나더군요
598
01:10:13,266 --> 01:10:16,765
이게 바로 그들이 찾는 겁니다
599
01:10:16,800 --> 01:10:18,632
앤드류가 갖고 있어요
600
01:10:19,166 --> 01:10:20,166
받아요
601
01:10:23,033 --> 01:10:26,532
앤드류의 기운을 운석 조각에 스며들게 해서
602
01:10:26,566 --> 01:10:29,199
여기 올려놓는 거예요
603
01:10:53,666 --> 01:10:56,432
안내의 돌조각
604
01:10:57,300 --> 01:11:02,299
오래 걸렸는데 드디어 찾았군
605
01:11:14,333 --> 01:11:16,099
놈들을 여기로 이끌다니!
606
01:11:21,066 --> 01:11:23,765
잘 마셨어요, 영웅 씨
607
01:11:23,800 --> 01:11:26,899
아직 영웅은 못 돼요 겨우 훈련만 마친걸요
608
01:11:28,033 --> 01:11:30,632
- 당신은 내 전부야 - 당신은 내 영웅이야
609
01:11:30,833 --> 01:11:34,066
내가 결혼한 남자는 영웅이지 갱스터가 아니야
610
01:12:15,500 --> 01:12:18,332
이봐요, 이봐요
611
01:12:18,400 --> 01:12:20,132
정신 바짝 차려요
612
01:12:21,033 --> 01:12:24,699
정신 차리라고요 얼른요
613
01:12:24,700 --> 01:12:27,899
내가 시선을 끌 테니 도망가요
614
01:12:28,166 --> 01:12:29,899
안 돼요, 기다려요
615
01:12:31,500 --> 01:12:32,965
시간이 없어요
616
01:12:37,866 --> 01:12:40,365
이봐, 거기!
617
01:12:40,366 --> 01:12:41,532
이봐
618
01:12:43,600 --> 01:12:45,765
지금 이게 다 뭐야?
619
01:12:45,766 --> 01:12:49,532
여기 어디야?
내가 여기서 뭘 하고 있지?
620
01:12:50,033 --> 01:12:53,165
대체 무슨 일인지 알아야겠어
621
01:14:15,133 --> 01:14:16,133
이봐요
622
01:14:16,800 --> 01:14:19,299
이봐요, 괜찮아요?
623
01:14:22,000 --> 01:14:24,165
- 도망쳐요 - 뭐라고요?
624
01:14:24,700 --> 01:14:25,932
도망치라고요
625
01:14:32,100 --> 01:14:33,599
도망쳐!
626
01:15:38,966 --> 01:15:39,966
버텨요
627
01:15:41,300 --> 01:15:44,399
제발요. 아직 기회가 있다고요
628
01:16:33,666 --> 01:16:35,332
제발 좀!
629
01:17:07,500 --> 01:17:12,332
'루시'라는 단어를 들으면 깨어나는 거예요
630
01:17:15,500 --> 01:17:18,265
루시, 루시
631
01:17:18,666 --> 01:17:19,965
루시!
632
01:17:47,466 --> 01:17:49,332
내가 조종당한 거 알았죠?
633
01:17:51,733 --> 01:17:53,832
돌아와서 기뻐요
634
01:17:58,400 --> 01:18:00,365
미안해요
635
01:18:01,300 --> 01:18:02,300
괜찮아요?
636
01:18:03,900 --> 01:18:05,700
찾으러 갑시다
637
01:18:11,266 --> 01:18:13,099
싸움은 내가 이긴 거예요
638
01:18:15,166 --> 01:18:17,599
아니요, 내가 이겼어요
639
01:18:23,300 --> 01:18:24,365
알았어요
640
01:18:30,800 --> 01:18:32,365
이쪽이에요
641
01:18:54,233 --> 01:18:55,233
아니
642
01:18:57,000 --> 01:18:59,199
처음 보는 곳이에요
643
01:18:59,266 --> 01:19:02,432
분위기가 뭔가 아주 이상해요
644
01:19:02,833 --> 01:19:04,532
여기는 아니에요
645
01:19:04,533 --> 01:19:05,632
갑시다
646
01:19:07,533 --> 01:19:10,199
앤드류!
647
01:19:11,800 --> 01:19:14,799
- 누구 있어요?
- 앤드류
648
01:19:27,466 --> 01:19:28,466
안나?
649
01:19:31,866 --> 01:19:33,399
맙소사
650
01:19:33,833 --> 01:19:36,099
놈들이 무슨 짓을 한 거야?
651
01:19:48,866 --> 01:19:51,999
너희 세계를 조종하려면 너희 사람이 필요해
652
01:19:52,000 --> 01:19:57,532
근데 쓰던 게 낡았어 너무 오래 썼거든
653
01:19:59,733 --> 01:20:01,732
그래서 새것을 구했지
654
01:20:02,333 --> 01:20:04,032
당신 눈에도 보이죠?
655
01:20:04,266 --> 01:20:06,765
- 셋이에요 - 네
656
01:20:07,133 --> 01:20:10,599
- 내 딸에게 무슨 짓을 했어?
- 내 아내한테는?
657
01:20:11,200 --> 01:20:12,565
그들이 필요해
658
01:20:12,933 --> 01:20:14,299
대체 왜?
659
01:20:14,333 --> 01:20:18,299
우리 집으로 데려갈 거야 여기 너무 오래 있었어
660
01:20:18,300 --> 01:20:21,665
우리 사이에 있는 주기가 점점 짧아지고 있어
661
01:20:21,666 --> 01:20:24,132
그럼 결국 우린 죽게 돼
662
01:20:24,166 --> 01:20:25,699
계속 말하게 해요
663
01:20:30,700 --> 01:20:31,965
겁쟁이!
664
01:20:32,500 --> 01:20:34,399
진짜 모습을 드러내
665
01:20:36,500 --> 01:20:38,165
우리의 진짜 모습?
666
01:20:38,166 --> 01:20:40,599
이해를 못 하는군
667
01:20:40,833 --> 01:20:43,232
우리는 8차원 속에 존재해
668
01:20:43,266 --> 01:20:45,699
너희는 4차원까지밖에
모르겠지만 말이야
669
01:20:46,700 --> 01:20:47,932
가요
670
01:20:50,433 --> 01:20:56,065
개미가 양자역학을 이해하려는 거나 마찬가지지
671
01:20:58,000 --> 01:21:00,299
하지만 너희가 바란다면...
672
01:21:20,900 --> 01:21:22,265
상황이 안 좋아요
673
01:21:25,666 --> 01:21:26,666
뛰어요
674
01:21:27,666 --> 01:21:28,799
뛰어요!
675
01:21:38,733 --> 01:21:40,732
이런, 맙소사!
676
01:21:48,866 --> 01:21:50,699
너희는 못 나가
677
01:21:50,766 --> 01:21:54,432
힘세고 근사한 기를 갖고 있군
678
01:21:54,433 --> 01:21:59,899
이제 우리는 다음 단계를 위해 가질 수 있는 모든 걸 가질 거야
679
01:22:46,233 --> 01:22:47,399
루시?
680
01:22:49,133 --> 01:22:51,032
아빠, 아빠!
681
01:22:51,033 --> 01:22:53,665
살려주세요 여기서 꺼내주세요!
682
01:23:05,966 --> 01:23:07,099
마야!
683
01:23:07,466 --> 01:23:08,632
마야!
684
01:23:09,966 --> 01:23:11,499
왔구나
685
01:23:11,533 --> 01:23:14,199
- 당신이 날 찾았어 - 물론이지
686
01:23:20,700 --> 01:23:22,365
시간이 됐다
687
01:24:18,400 --> 01:24:21,599
루시, 아빠가 꼭 꺼내줄게
688
01:24:49,066 --> 01:24:50,232
이게 대체 뭐야?
689
01:24:50,800 --> 01:24:52,799
문을 열고 있어
690
01:24:59,066 --> 01:25:00,899
무슨 짓을 하는 건데?
691
01:25:01,766 --> 01:25:03,099
우리는 그들을 선택했어
692
01:25:03,100 --> 01:25:06,132
그들의 강한 기로 우리가 집에 돌아갈 수 있거든
693
01:25:06,933 --> 01:25:08,265
루시
694
01:25:10,266 --> 01:25:11,499
루시
695
01:25:19,233 --> 01:25:20,965
그래서 데리고 갈 거야?
696
01:25:22,300 --> 01:25:25,399
아니, 코너 그건 아니야
697
01:25:25,400 --> 01:25:29,332
너희 인간은 입구로 들어가면 죽어
698
01:25:40,900 --> 01:25:44,399
근데 우리 집으로 가는 길을 너희가 방해했고
699
01:25:44,400 --> 01:25:46,599
그걸 용납할 수 없어
700
01:25:48,633 --> 01:25:54,199
그래서 너희 인간을 한 명도 살려두지 않을 거야
701
01:26:29,466 --> 01:26:30,799
안 돼!
702
01:26:31,600 --> 01:26:33,265
풀어줘!
703
01:26:33,633 --> 01:26:35,032
얼른!
704
01:26:35,333 --> 01:26:36,665
루시!
705
01:26:40,066 --> 01:26:42,399
안 돼, 멈춰!
706
01:26:54,100 --> 01:26:57,432
미안해, 아가 정말 미안해
707
01:26:58,800 --> 01:26:59,800
저기
708
01:27:01,600 --> 01:27:02,632
앤드류
709
01:27:04,166 --> 01:27:05,499
내가 해볼게요
710
01:27:06,900 --> 01:27:08,399
괜찮을 거예요
711
01:27:14,533 --> 01:27:18,165
여보, 내가 예전으로 돌아가길 바랐지?
712
01:27:19,833 --> 01:27:21,232
나 돌아왔어
713
01:28:08,533 --> 01:28:09,699
루시!
714
01:28:11,433 --> 01:28:12,532
아빠!
715
01:28:15,433 --> 01:28:16,565
얼굴 좀 보자
716
01:28:17,766 --> 01:28:19,232
괜찮아?
717
01:28:19,266 --> 01:28:22,265
- 네 - 놈들이 널 때렸어?
718
01:28:23,400 --> 01:28:26,732
- 기억이 안 나요 - 기억이 안 나?
719
01:28:26,733 --> 01:28:28,399
그래, 내 딸
720
01:28:28,833 --> 01:28:30,232
다행이야
721
01:28:48,366 --> 01:28:49,565
코너
722
01:28:53,100 --> 01:28:54,599
코너!
723
01:28:59,433 --> 01:29:00,965
코너!
724
01:29:08,933 --> 01:29:11,832
<i>8개월 후
725
01:30:18,433 --> 01:30:21,599
마야
726
01:30:23,633 --> 01:30:25,932
마야
727
01:30:26,033 --> 01:30:27,132
코너?
728
01:30:32,166 --> 01:30:33,332
코너
729
01:30:33,766 --> 01:30:35,265
코너, 당신이야?
730
01:30:35,266 --> 01:30:39,332
마야, 내 말 들려?
731
01:30:39,400 --> 01:30:42,266
코너, 듣고 있어 어디야?
732
01:30:42,866 --> 01:30:45,632
도와줘
733
01:30:46,633 --> 01:30:50,499
도와줘!
734
01:30:57,933 --> 01:31:00,832
감독 / 어니 바바라쉬
735
01:31:01,433 --> 01:31:04,365
각본 / 마이크 맥린
736
01:32:01,666 --> 01:32:04,599
스콧 앳킨스
737
01:32:05,200 --> 01:32:08,132
안지걸
738
01:32:09,678 --> 01:32:14,678
738
01:32:15,305 --> 01:33:15,254
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm