Abduction

ID13213348
Movie NameAbduction
Release NameAbduction.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Year2019
Kindmovie
LanguageKorean
IMDB ID7867360
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 2 00:00:16,100 --> 00:00:20,065 3 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 4 00:02:50,900 --> 00:02:52,399 루시 5 00:02:55,000 --> 00:02:56,832 아가, 아빠야 6 00:02:57,233 --> 00:02:59,932 루시? 아가 7 00:03:04,333 --> 00:03:07,865 루시, 아빠라니까 얼른 정신 차려 8 00:03:07,900 --> 00:03:09,565 루시, 정신 차려! 9 00:03:12,033 --> 00:03:13,732 이게 대체 뭐야? 10 00:03:15,266 --> 00:03:17,165 아빠가 떼어내 줄게 11 00:03:18,433 --> 00:03:22,232 그걸 떼면 아이는 바로 죽는다 12 00:03:24,200 --> 00:03:25,432 거짓말 13 00:03:25,733 --> 00:03:27,632 그럴지도 모르지 14 00:03:27,633 --> 00:03:30,632 근데 아이 목숨을 걸고 그걸 떼어낼 텐가? 15 00:07:03,333 --> 00:07:08,432 <i>빅토리 분수 공원 16 00:07:17,033 --> 00:07:19,999 <i>베트남 17 00:07:28,266 --> 00:07:29,865 베트남? 18 00:07:49,866 --> 00:07:56,965 영웅은 결코 죽지 않아 19 00:07:57,000 --> 00:08:03,132 영웅은 결코 죽지 않아 20 00:08:03,966 --> 00:08:10,999 어떤 희생이 있더라도 진실을 말하진 않겠지 21 00:08:11,033 --> 00:08:18,232 영웅은 결코 죽지 않아 22 00:08:30,600 --> 00:08:32,199 <i>레드 엘리펀트</i> 23 00:09:00,066 --> 00:09:01,565 네, 알겠습니다 24 00:10:03,233 --> 00:10:05,532 - 안녕, 잘 지냈어? - 엿 먹어 25 00:10:05,533 --> 00:10:06,665 그래 26 00:10:15,533 --> 00:10:17,165 운 좋은 줄 알아 27 00:10:17,166 --> 00:10:19,132 난 보통 두 번째 기회는 안 주거든 28 00:10:19,133 --> 00:10:21,899 대답해 여기가 누구 구역이지? 29 00:10:21,900 --> 00:10:24,532 엿 먹어, 이 자식아 30 00:10:30,933 --> 00:10:33,832 뭐라고? 안 들려 31 00:10:33,900 --> 00:10:35,132 크게 말해 32 00:10:38,533 --> 00:10:39,799 누구 구역이야? 33 00:10:42,166 --> 00:10:45,199 마스터... 마스터 트란 34 00:10:45,233 --> 00:10:48,232 맞아 마스터 트란 구역이지 35 00:10:48,233 --> 00:10:50,465 이제 가서 네 보스에게 전해 36 00:10:50,500 --> 00:10:54,065 짐 싸서 창녀들 데리고 꺼지라고 해 37 00:10:54,066 --> 00:10:56,999 베트남에서 사업은 끝이야 알아들었어? 38 00:11:03,966 --> 00:11:05,565 다 됐어? 39 00:11:05,566 --> 00:11:06,799 네, 끝났습니다 40 00:11:06,800 --> 00:11:07,865 수고했네 41 00:11:08,300 --> 00:11:11,432 내 생각이 확실히 전달되겠지? 42 00:11:11,833 --> 00:11:13,499 네, 물론입니다 43 00:12:00,333 --> 00:12:03,332 미안, 미안해 44 00:12:09,166 --> 00:12:12,499 난... 나는... 45 00:12:18,433 --> 00:12:24,532 내 이름이 기억나지 않아 46 00:12:28,066 --> 00:12:30,199 내 이름을 모르겠어 47 00:12:32,566 --> 00:12:35,232 아무것도 기억이 안 나 48 00:13:09,533 --> 00:13:11,132 세어 보게 49 00:13:12,700 --> 00:13:13,865 아닙니다 50 00:13:14,166 --> 00:13:15,965 그동안 믿고 일했습니다 51 00:13:20,933 --> 00:13:23,932 그래도 자네를 잡아둘 수는 없군 52 00:13:24,200 --> 00:13:27,499 이게 정말 우리와의 마지막 일인가? 53 00:13:28,000 --> 00:13:30,732 이 일을 마지막으로 완전히 손 뗄 겁니다 54 00:13:30,733 --> 00:13:32,565 중국에 돌아가서 뭘 하려고? 55 00:13:32,633 --> 00:13:35,499 군 동료들도 네가 돌아오길 바라진 않을 텐데 56 00:13:35,833 --> 00:13:38,632 어쨌든 더는 싸울 일은 없겠지 57 00:13:38,633 --> 00:13:40,365 아내가 국수 가게를 차리고 싶어 해 58 00:13:40,400 --> 00:13:42,832 네 예쁜 아내가 요리를 한다고? 59 00:13:43,066 --> 00:13:44,332 상상이 안 되네 60 00:13:44,366 --> 00:13:46,199 내 아내에 대해 상상할 필요 없어 61 00:13:48,800 --> 00:13:50,432 입 다물어 62 00:13:53,533 --> 00:13:55,465 젊은 놈들은 생각이 없다니까 63 00:13:55,733 --> 00:13:58,499 신경 쓰지 말게 64 00:13:59,133 --> 00:14:02,499 마스터 트란 사과하실 필요 없습니다 65 00:14:02,566 --> 00:14:03,899 아무것도요 66 00:14:03,900 --> 00:14:05,632 신세 많이 졌습니다 67 00:14:31,566 --> 00:14:33,965 영어 할 줄 알아요? 68 00:14:50,466 --> 00:14:56,832 저, 영어 하세요? 69 00:15:21,400 --> 00:15:23,665 영국 대사관... 70 00:15:23,666 --> 00:15:26,499 영국 대사관을... 71 00:15:27,766 --> 00:15:31,165 맙소사, 난 영국 대사관을 찾고 있다고 72 00:15:33,200 --> 00:15:35,699 말을... 나 이제 말을 더듬지 않아 73 00:15:35,700 --> 00:15:37,399 이제 말을 안 더듬어! 74 00:15:38,466 --> 00:15:39,799 고마워요 75 00:15:50,766 --> 00:15:52,399 제길! 76 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 나 왔어 77 00:16:22,733 --> 00:16:24,165 늦어서 미안해 78 00:16:28,766 --> 00:16:30,065 어디 갔었어? 79 00:16:32,066 --> 00:16:33,565 깜짝 선물이 있어 80 00:16:41,600 --> 00:16:43,965 잠깐, 잠깐만 81 00:16:47,366 --> 00:16:48,765 나 대사관에 갔었어 82 00:16:50,000 --> 00:16:53,032 - 대사관? - 여권을 돌려받았어 83 00:16:53,066 --> 00:16:54,499 이제 집으로 가자 84 00:16:57,000 --> 00:16:59,399 - 나 혼란스럽게 하지 마 - 그런 거 아니야 85 00:16:59,466 --> 00:17:00,865 약속할게 86 00:17:02,033 --> 00:17:03,332 나 손 뗐어 87 00:17:03,866 --> 00:17:05,365 집에 갈 수 있어 88 00:17:16,666 --> 00:17:18,399 고마워 89 00:17:18,433 --> 00:17:19,765 사랑해 90 00:17:28,366 --> 00:17:29,366 왜 그래? 91 00:17:33,700 --> 00:17:37,032 - 이건 빨면 돼 - 셔츠 때문이 아니야 92 00:17:39,466 --> 00:17:41,199 마지막이었어 93 00:17:42,033 --> 00:17:44,032 전에도 마지막이라고 했잖아 94 00:17:45,566 --> 00:17:47,832 그 전에도 마지막이라고 했었지 95 00:17:51,233 --> 00:17:53,032 마지막이 대체 몇 번이야? 96 00:17:53,033 --> 00:17:54,632 나 정말 손 뗐어 97 00:17:54,633 --> 00:17:57,765 정말이야, 제발 믿어줘 마야, 나를 봐 98 00:17:59,600 --> 00:18:01,232 마지막으로 받은 돈이야 99 00:18:01,600 --> 00:18:04,465 우리 이 돈으로 새 출발 할 수 있어 100 00:18:05,100 --> 00:18:07,099 피 묻은 돈 필요 없어 101 00:18:07,766 --> 00:18:08,832 마야 102 00:18:13,000 --> 00:18:14,299 정말 손 뗐어 103 00:18:15,400 --> 00:18:16,832 우리 같이... 104 00:18:19,500 --> 00:18:20,999 돌아갈 수 있다니까 105 00:18:33,400 --> 00:18:35,365 <i>루시, 11월 2일</i> 106 00:18:49,200 --> 00:18:50,999 누구지? 107 00:20:13,866 --> 00:20:14,932 일어나 108 00:20:16,500 --> 00:20:18,132 얼른! 109 00:20:22,133 --> 00:20:23,133 일어나라니까 110 00:20:25,333 --> 00:20:26,799 여기서 자면 안 돼 111 00:20:27,300 --> 00:20:28,300 일어나서 가 112 00:20:28,700 --> 00:20:29,700 일어나서 가 113 00:20:30,433 --> 00:20:31,433 얼른! 114 00:20:33,900 --> 00:20:35,332 집에 가 115 00:20:35,733 --> 00:20:37,265 미안해요 116 00:20:38,900 --> 00:20:40,099 영어 117 00:20:41,033 --> 00:20:43,032 영어 할 줄 알아요? 118 00:20:43,633 --> 00:20:44,932 얼른 가, 가라니까 119 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 얼른 가, 가라니까 120 00:20:48,500 --> 00:20:50,399 영국 대사관이... 121 00:20:50,600 --> 00:20:51,799 얼른 가! 122 00:20:55,200 --> 00:20:56,465 가, 가라고! 123 00:20:57,466 --> 00:20:58,965 뭐야? 왜 이래? 124 00:22:08,933 --> 00:22:10,665 코너! 125 00:22:19,100 --> 00:22:23,699 - 코너! - 마야! 126 00:22:23,700 --> 00:22:25,332 코너! 127 00:22:27,566 --> 00:22:28,665 안 돼 128 00:22:49,300 --> 00:22:50,399 마야? 129 00:23:31,033 --> 00:23:32,099 여보세요 130 00:23:32,100 --> 00:23:33,465 아직 여기 있어? 131 00:23:35,266 --> 00:23:36,799 곧 떠날 거야 132 00:23:37,400 --> 00:23:38,499 왜? 133 00:23:38,500 --> 00:23:40,265 당장 떠나는 게 좋을 거야 134 00:23:40,266 --> 00:23:42,865 러시아 놈들이 그쪽으로 간다는 말을 아버지가 들었대 135 00:23:44,033 --> 00:23:45,999 이미 왔다 갔어 136 00:23:46,366 --> 00:23:48,332 악몽을 꾼 줄 알았는데... 137 00:23:48,333 --> 00:23:50,165 그게 무슨 말이야? 138 00:23:50,200 --> 00:23:51,365 소니 139 00:23:52,866 --> 00:23:54,699 놈들이 내 집을 어떻게 알았을까? 140 00:23:54,700 --> 00:23:55,999 나야 모르지 141 00:23:56,000 --> 00:23:57,865 미행했을까? 142 00:23:59,100 --> 00:24:01,832 그래, 그랬겠지 143 00:24:44,033 --> 00:24:45,033 들어가! 144 00:24:48,066 --> 00:24:50,365 도망친다, 북쪽 계단이다 145 00:24:50,433 --> 00:24:51,532 따라가 146 00:24:52,200 --> 00:24:53,799 우리도 가고 있다, 뒤쫓아 147 00:24:56,433 --> 00:24:59,099 거의 잡았습니다 몇 분이면 됩니다 148 00:24:59,100 --> 00:25:00,565 다들 명심해 149 00:25:00,566 --> 00:25:03,332 산 채로 데려오는 사람은 보너스를 두둑이 받을 거야 150 00:25:54,566 --> 00:25:55,699 따라가! 151 00:25:58,033 --> 00:26:00,132 어떻게 됐어? 잡았나? 152 00:26:00,133 --> 00:26:01,432 쫓고 있습니다 153 00:27:24,300 --> 00:27:25,599 총 버려 154 00:27:27,166 --> 00:27:29,765 아니면 네 머리를 날려버릴 거야 155 00:27:29,766 --> 00:27:32,832 진정해, 일단 진정해 156 00:27:34,166 --> 00:27:35,832 바닥에 엎드려 157 00:27:37,066 --> 00:27:38,199 착하지 158 00:27:39,233 --> 00:27:41,699 보스, 안드레이예요 159 00:27:42,000 --> 00:27:44,199 보너스는 제가 받을 것 같네요 160 00:27:47,833 --> 00:27:49,199 이놈입니다 161 00:27:50,166 --> 00:27:54,099 마스터 트란의 개가 너였군 162 00:27:56,133 --> 00:27:59,265 차라도 줄까? 스낵이라도? 163 00:28:00,266 --> 00:28:02,165 말해도 된다고는 안 했어 164 00:28:05,400 --> 00:28:10,665 자네 보스가 내 부하 목에 큰 현상금을 걸었더군 165 00:28:11,166 --> 00:28:14,465 집을 찾다니 잘했어, 안드레이 166 00:28:14,600 --> 00:28:15,899 천재적이야 167 00:28:17,700 --> 00:28:23,199 아직 네가 살아있는 건 단 하나의 이유 때문이야 168 00:28:23,533 --> 00:28:25,865 널 본보기로 만들 생각이거든 169 00:28:25,866 --> 00:28:27,565 문제는... 170 00:28:28,566 --> 00:28:30,899 얼마나 제대로 하느냐는 거지 171 00:28:33,033 --> 00:28:34,732 내 질문은 이거야 172 00:28:36,533 --> 00:28:38,032 내 아내 어디 있어? 173 00:28:39,200 --> 00:28:40,332 네 아내? 174 00:28:40,566 --> 00:28:42,299 그걸 내가 어떻게 알아? 175 00:28:45,466 --> 00:28:46,732 모른다고? 176 00:28:46,733 --> 00:28:49,432 너한테 아내가 있는 걸 알았다면 아마 지금쯤 그 여자는 177 00:28:49,466 --> 00:28:52,865 네 침대에서 내 부하들이랑 즐기고 있겠지 178 00:28:59,000 --> 00:29:00,132 알았어 179 00:29:01,000 --> 00:29:02,199 믿을게 180 00:29:03,200 --> 00:29:05,199 넌 날 잡았다고 생각하고 있으니까 181 00:29:09,400 --> 00:29:13,165 배짱이 있네 그건 인정할게 182 00:29:13,533 --> 00:29:17,132 근데 지금은 내가 한 수 가르쳐줄 시간이야 183 00:29:18,100 --> 00:29:19,399 내가 가르쳐주지 184 00:29:20,366 --> 00:29:22,765 넌 기회가 있을 때 나를 쐈어야 해 185 00:29:53,766 --> 00:29:56,899 우리 둘이 이렇게 즐기는 건 어때, 개자식아 186 00:30:13,133 --> 00:30:16,765 <i>정신병원</i> 187 00:30:44,300 --> 00:30:45,932 달랑 사진 한 장? 188 00:30:45,933 --> 00:30:48,899 - 지갑은 없어? - 경찰이 갖고 있겠지 189 00:30:52,100 --> 00:30:54,499 처음이 아닐 거야 190 00:31:01,200 --> 00:31:03,365 영어로 쓴 거야? 191 00:31:05,233 --> 00:31:07,532 안녕, 아빠 아빠 192 00:31:10,666 --> 00:31:11,899 루시? 193 00:31:13,233 --> 00:31:14,565 루시 194 00:31:14,900 --> 00:31:18,165 이런, 좋은 아침이야 195 00:31:21,233 --> 00:31:22,932 내 딸... 196 00:31:25,033 --> 00:31:28,999 경찰, 경찰이랑 얘기해야겠어 197 00:31:29,300 --> 00:31:30,465 뭐라는 거야? 198 00:31:30,766 --> 00:31:33,132 경찰이랑 얘기해야겠대 199 00:31:33,566 --> 00:31:36,265 경찰은 이미 충분히 말하고 간 것 같은데? 200 00:31:37,333 --> 00:31:38,765 그 사진 내놔 201 00:31:38,766 --> 00:31:41,532 - 안 돼, 증거품이야 - 그 아이는 내... 202 00:31:50,700 --> 00:31:51,732 도와줘! 203 00:32:06,066 --> 00:32:08,032 대체 무슨 일이에요? 204 00:32:08,566 --> 00:32:11,832 안녕하세요, 선생님 그냥 늘 있는 일이에요 205 00:32:11,833 --> 00:32:15,232 - 이 사람 누구예요? - 엄청 폭력적이에요 206 00:32:15,233 --> 00:32:17,332 소지품도, 기억도 없어요 207 00:32:17,700 --> 00:32:21,199 여자친구도 없을 거예요 선생님은 좋겠네요 208 00:32:23,033 --> 00:32:26,399 서양인이네요 깨끗한 1인실로 옮겨요 209 00:32:26,466 --> 00:32:29,965 계속 찜질해서 얼굴 부기 빠지게 해요 210 00:32:29,966 --> 00:32:34,932 곧 대사관에서 나올 텐데 문제 생기면 안 되잖아요 211 00:32:34,933 --> 00:32:36,932 깨어나면 보러 올게요 212 00:32:38,733 --> 00:32:40,265 마음에 드나봐 213 00:32:42,533 --> 00:32:44,565 러시아 놈들 말이 맞아요 214 00:32:49,300 --> 00:32:50,899 놈들이 마야를 데려간 게 아니에요 215 00:32:50,900 --> 00:32:52,765 놈은 제가 손을 뗀 거 알아요 216 00:32:52,800 --> 00:32:54,799 데려갔다면 떠벌리듯 말했을 거예요 217 00:32:55,833 --> 00:32:57,832 자네 말이 맞아 218 00:32:57,833 --> 00:33:02,499 근데 놈들이 아니라면 누가 데려간 걸까? 219 00:33:02,633 --> 00:33:04,799 그게 문제죠 220 00:33:07,500 --> 00:33:09,632 너의 옛 군 동료일지도 몰라 221 00:33:09,633 --> 00:33:11,332 네가 돌아오는 걸 바라지 않을지도 모르지 222 00:33:12,466 --> 00:33:15,132 네가 그 부대에서 가장 정직했잖아 223 00:33:15,566 --> 00:33:18,865 그래서 넌 군에서 나왔고 그들은 널 배신자로 여기겠지 224 00:33:18,866 --> 00:33:20,365 비겁한 도망자로 여길 거야 225 00:33:20,700 --> 00:33:22,699 그건 말이 안 돼 226 00:33:22,700 --> 00:33:25,065 그렇게 영리한 놈들도 아니고 조직적이지도 않아 227 00:33:25,266 --> 00:33:27,599 절반은 죽고 절반은 감옥에 있어 228 00:33:28,133 --> 00:33:31,599 그게 아니면 이런 말은 좀 그렇지만 229 00:33:32,066 --> 00:33:35,099 마야가 더는 못 참고 230 00:33:35,300 --> 00:33:37,399 혼자 고향으로 돌아갔을 수도 있지 231 00:33:41,666 --> 00:33:44,932 그런 식으로 떠났을 리 없어요 232 00:33:45,800 --> 00:33:51,332 침착하게 233 00:33:51,800 --> 00:33:53,799 마야를 꼭 찾아줄게 234 00:33:58,366 --> 00:33:59,932 고마워요, 마스터 트란 235 00:34:13,066 --> 00:34:15,099 계획이 뭐야? 236 00:34:17,000 --> 00:34:19,165 걱정 마세요 거의 끝났어요 237 00:34:19,933 --> 00:34:22,265 왜 하필 코너의 아내야? 238 00:34:24,166 --> 00:34:27,132 코너는 제일 충직한 부하였는데 239 00:34:31,033 --> 00:34:34,699 이건 배신이야 240 00:34:35,500 --> 00:34:37,165 죄송하지만 그 여자가 꼭 필요해요 241 00:34:37,200 --> 00:34:38,365 마야의 DNA가 일치해서 242 00:34:38,366 --> 00:34:40,899 놈들이 돈을 후하게 쳐줬다고요 243 00:34:41,766 --> 00:34:45,732 너한테 이런 장난을 치라고 한 적 없어! 244 00:34:46,400 --> 00:34:48,465 다이아몬드 2,000만 달러어치예요 245 00:34:48,533 --> 00:34:49,565 2,000만이라고요 246 00:34:49,566 --> 00:34:51,565 아무리 액수가 커도 그렇지! 247 00:34:51,866 --> 00:34:56,332 거절할 수 있는 사람들이 아니에요 248 00:34:57,433 --> 00:35:00,999 놈들과 거래 중단해, 당장! 249 00:35:01,000 --> 00:35:03,232 이번이 마지막이에요 250 00:35:03,233 --> 00:35:05,599 그것만 갖다 주면 돼요 251 00:35:05,866 --> 00:35:07,799 그러면 진짜 손 뗄게요 252 00:35:53,666 --> 00:35:56,632 기억이 전혀 없다고 경찰에게 말했던데요 253 00:35:57,300 --> 00:36:01,232 서서히 돌아오고 있어요 254 00:36:01,233 --> 00:36:05,665 근데 왜 여기 있는지는 아직도 모르겠어요 255 00:36:07,533 --> 00:36:08,765 베트남에요? 256 00:36:14,066 --> 00:36:19,899 마지막으로 기억나는 건 분수대에서 나온 건데... 257 00:36:22,000 --> 00:36:25,599 빅토리 분수 공원! 빅토리 분수 공원이에요 258 00:36:25,633 --> 00:36:29,999 미안해요, 이러면 말을 덜 더듬어서요 259 00:36:30,300 --> 00:36:33,165 - 빅토리 분수 공원요? - 네 260 00:36:35,533 --> 00:36:39,065 거기 갇혀 있었다고 했는데 그게 무슨 뜻이에요? 261 00:36:39,066 --> 00:36:41,865 설명이 가능할지 모르겠는데 262 00:36:41,866 --> 00:36:45,532 어느 순간 출구가 보였어요 출구가 있더라고요 263 00:36:45,566 --> 00:36:50,665 그런데 또 곧바로 길을 잃었죠 264 00:36:51,066 --> 00:36:53,465 원 안을 빙빙 돌고 있었던 거예요 265 00:36:53,533 --> 00:36:55,799 달리 설명할 길이 없어요 266 00:36:55,800 --> 00:37:02,232 뭔가 완전히 뒤죽박죽인 공간이었어요 267 00:37:04,633 --> 00:37:09,865 그 사람들이 당신 딸 루시를 납치했다는 말도 했고요 268 00:37:09,866 --> 00:37:15,299 시간이 지날수록 기억이 조금씩 떠오르는데 269 00:37:15,833 --> 00:37:18,332 거기서 놈들이 나한테 분명 무슨 짓을 했어요 270 00:37:18,366 --> 00:37:22,865 말도 더듬게 됐고 틱 장애까지 생겼고 271 00:37:22,866 --> 00:37:29,765 내 기억... 272 00:37:29,833 --> 00:37:31,165 기억이 사라졌다고요 273 00:38:05,566 --> 00:38:09,199 봐요, 미친 소리처럼 들린다는 거 알아요 274 00:38:09,200 --> 00:38:12,532 지금 내 상태가 안 좋다는 것도 알고요 275 00:38:12,533 --> 00:38:14,865 근데 직접 확인해 봐도 좋아요 276 00:38:14,866 --> 00:38:18,199 내 딸이 2주 전에 실종됐고 277 00:38:18,233 --> 00:38:21,799 신고는 지난 금요일에 했어요 278 00:38:21,800 --> 00:38:23,699 신고 서류가 여기에는 없지만 279 00:38:23,733 --> 00:38:27,523 전화를 쓰게 해준다면 팩스로 요청할 수 있어요 280 00:38:29,666 --> 00:38:32,165 알았어요. 내가 알아서 할게요 281 00:38:32,200 --> 00:38:36,332 내 딸은 1월 1일 아침에 실종됐어요 282 00:38:36,333 --> 00:38:37,765 새해 첫날에요 283 00:38:41,500 --> 00:38:42,632 앤드류 284 00:38:43,366 --> 00:38:45,332 내가 도와줄게요 285 00:38:47,333 --> 00:38:48,865 고마워요 286 00:39:36,600 --> 00:39:38,265 물건을 가져왔어 287 00:39:52,566 --> 00:39:55,099 잔금을 줘야지 288 00:41:13,966 --> 00:41:16,432 잠깐만, 아직 남았잖아 289 00:41:20,633 --> 00:41:21,932 그래서 여자를 넘긴 건데 290 00:41:34,700 --> 00:41:36,332 다이아몬드 말고 291 00:41:36,766 --> 00:41:38,532 내가 뭘 말하는지 알 텐데 292 00:43:06,100 --> 00:43:08,632 이제 우리 볼일은 끝났다 293 00:43:11,300 --> 00:43:13,965 고마워, 고마워 294 00:43:13,966 --> 00:43:14,966 이봐 295 00:43:16,566 --> 00:43:18,065 내 아내 어디 있어? 296 00:43:18,933 --> 00:43:20,599 두 번 안 묻는다 297 00:43:21,966 --> 00:43:24,432 소니, 장난이 아니라고 저 자식한테 말해 298 00:44:47,100 --> 00:44:48,599 맙소사! 299 00:44:56,600 --> 00:44:57,932 난 아무것도... 300 00:44:59,166 --> 00:45:00,965 어디를 도망치려고? 301 00:45:10,500 --> 00:45:12,165 여기 있네 302 00:45:13,233 --> 00:45:16,265 <i>딸이 외계인에게 납치됐다고 주장 303 00:45:17,400 --> 00:45:19,532 외계인? 그럼 그렇지 304 00:45:33,933 --> 00:45:37,832 <i>1985년 1월 7일 일요일 305 00:45:56,000 --> 00:45:57,665 이거 뭐야? 306 00:45:59,766 --> 00:46:01,932 풀어줘, 당장! 307 00:46:04,600 --> 00:46:06,099 내 아내 어디 있어? 308 00:46:08,233 --> 00:46:11,199 멍청한 자식, 넌 죽었어 309 00:46:11,200 --> 00:46:13,899 아버지가 오시면 넌... 310 00:46:13,933 --> 00:46:17,565 다음 차례는 네 아버지야 다 들었어 311 00:46:18,433 --> 00:46:20,199 네가 감히? 312 00:46:23,166 --> 00:46:25,465 방금 그거 갈비뼈였는데 계속할까? 313 00:46:25,466 --> 00:46:28,332 아니, 아니야 그만해 314 00:46:29,333 --> 00:46:30,999 넌 아무것도 몰라 315 00:46:31,300 --> 00:46:34,332 놈의 능력을 봤잖아 우리도 어쩔 수 없었어 316 00:46:34,633 --> 00:46:36,232 나한테 경고라도 해줬어야지 317 00:46:36,733 --> 00:46:38,732 넌 다이아몬드와 318 00:46:40,166 --> 00:46:41,166 새 팔을 원했던 거야 319 00:46:41,200 --> 00:46:45,399 아니, 아니야 넌 아무것도 몰라 320 00:46:45,400 --> 00:46:47,865 내가 직접 봤어 321 00:46:47,900 --> 00:46:50,765 놈들이 내 사촌 콴을 잡아먹는 걸 봤단 말이야 322 00:46:50,766 --> 00:46:53,265 러시아 놈들이 관을 잡아갔다고 말했던 거 기억나? 323 00:46:53,266 --> 00:46:57,765 러시아 놈들이 아니라 방금 그놈들이었어 324 00:46:57,766 --> 00:47:01,432 콴을 갈가리 찢어서 뼈를 다 분리한 다음 325 00:47:01,466 --> 00:47:04,765 - 치킨 먹듯이 먹었단 말이야 - 누군데? 326 00:47:04,766 --> 00:47:05,865 놈들 정체가 뭐야? 327 00:47:05,866 --> 00:47:08,132 외계인인지, 괴물인지 나도 몰라 328 00:47:08,133 --> 00:47:11,965 여기 사람이 아니야 인간이 아니라는 뜻이야 329 00:47:13,733 --> 00:47:15,565 뭐하려고? 330 00:47:15,566 --> 00:47:18,065 네 팔을 자를 거야 그럼 제대로 대답하겠지 331 00:47:18,100 --> 00:47:21,365 - 아니야, 안 돼 - 마야는 어디 있어! 332 00:47:21,400 --> 00:47:25,599 몰라, 정말이야 근데 리스트에 올라 있어 333 00:47:25,600 --> 00:47:26,565 무슨 리스트? 334 00:47:26,566 --> 00:47:30,599 놈들은 사람의 특정 유전암호를 원해 335 00:47:30,633 --> 00:47:31,865 그게 뭔데? 336 00:47:31,900 --> 00:47:35,732 몰라, 사람의 특정한 DNA 염기서열을 찾는데 337 00:47:35,733 --> 00:47:37,399 네 아내가 거기에 딱 맞아 338 00:47:37,433 --> 00:47:41,299 - 그냥 운이 없었던 거야 - 운이 없다고? 339 00:47:46,033 --> 00:47:47,665 그놈들은 어디 있어? 340 00:47:50,500 --> 00:47:53,665 빅토리 분수 공원 341 00:47:58,500 --> 00:48:00,399 거기 어떻게 가는지 말해 342 00:48:00,400 --> 00:48:03,899 지도마다 다 나와 있어 도시 북쪽에 있는 거야 343 00:48:03,933 --> 00:48:07,832 트랑 거리에 있어 북쪽으로 쭉 가 344 00:48:13,866 --> 00:48:15,965 대사관에 연락해 봤어요? 345 00:48:16,766 --> 00:48:19,432 네, 내가 직접 전화했어요 346 00:48:19,433 --> 00:48:22,132 몇 시간 후에 대사관 직원이 올 거예요 347 00:48:23,133 --> 00:48:24,299 고마워요 348 00:48:24,633 --> 00:48:28,132 - 신문 기사도 찾아봤어요 - 그래요? 349 00:48:28,433 --> 00:48:30,432 뭐 좀 물어볼게요 350 00:48:33,333 --> 00:48:34,365 그래요 351 00:48:38,066 --> 00:48:40,065 올해가 몇 년도죠? 352 00:48:40,566 --> 00:48:41,899 뭐라고요? 353 00:48:42,566 --> 00:48:44,732 올해가 몇 년도냐고요? 354 00:48:44,766 --> 00:48:46,932 1985년이잖아요, 왜요? 355 00:48:49,333 --> 00:48:51,132 선생님은 몇 년도로 알고 있는데요? 356 00:48:53,366 --> 00:48:54,899 2018년요 357 00:49:00,333 --> 00:49:04,265 2000년 하고도 18년이 지났다고요? 358 00:49:09,100 --> 00:49:11,999 2018년이라고요? 안 될 거 없죠 359 00:49:12,466 --> 00:49:13,299 그럴 수도 있어요 360 00:49:13,333 --> 00:49:18,299 공간 이동이나 타임슬립 뭐 그런 거 있잖아요 361 00:49:18,300 --> 00:49:21,132 - 그렇게 오래 숨어있다니! - 누가요? 362 00:49:22,066 --> 00:49:24,732 나 좀 내보내 줘요 나가야 한다고요 363 00:49:24,733 --> 00:49:25,865 놈들이 내 딸을 데리고 있어요 364 00:49:25,866 --> 00:49:28,365 미안하지만 안 돼요 365 00:49:29,366 --> 00:49:30,899 그리고 아파요 366 00:49:32,100 --> 00:49:34,799 미안, 미안해요 367 00:49:35,233 --> 00:49:36,632 난 단지... 368 00:49:38,266 --> 00:49:40,432 아니, 어차피 상관도 없겠죠 369 00:49:40,433 --> 00:49:43,132 몇 시간 후에 나는 여기 없을 테니까요 370 00:50:09,233 --> 00:50:10,765 전부 거짓말이었네 371 00:50:14,566 --> 00:50:17,699 마스터 트란이란 남자 밑에서 대체 무슨 일을 하는 거야? 372 00:50:17,733 --> 00:50:19,932 - 마야 - 내가 결혼한 남자는 영웅이지 373 00:50:19,933 --> 00:50:21,665 갱스터가 아니야 374 00:50:21,733 --> 00:50:23,099 나가! 375 00:50:38,666 --> 00:50:41,332 앤드류는 정말 그렇게 믿고 있어요 376 00:50:41,333 --> 00:50:44,399 원래 증세가 그래 내 학생이니 당연히 알 텐데 377 00:50:44,400 --> 00:50:46,199 그건 그렇지만... 378 00:50:47,200 --> 00:50:49,532 - 아니에요 - 대체 뭔데? 379 00:50:49,533 --> 00:50:51,532 신경 쓰이는 게 뭐야? 380 00:50:53,900 --> 00:50:54,865 이 사진요 381 00:50:54,866 --> 00:50:58,865 30년도 더 지났는데 완전히 똑같아요 382 00:50:58,866 --> 00:51:00,965 늙어야 정상이잖아요 383 00:51:02,133 --> 00:51:06,932 어쩌면 이 사람이 그의 아버지고 여자는 누이일지도 몰라 384 00:51:06,933 --> 00:51:11,365 고통에서 벗어나려고 아버지와 자신을 동일시한 거지 385 00:51:11,433 --> 00:51:15,832 안나, 이건 '전이'에 있어서 흔한 거야 386 00:51:15,833 --> 00:51:17,599 자네도 알잖아 387 00:51:18,866 --> 00:51:19,866 왜? 388 00:51:19,900 --> 00:51:23,132 영국 대사관에 전화한 게 후회돼요 389 00:51:23,133 --> 00:51:25,899 그냥 제가 알아서 하고 책이나 쓸 걸 그랬어요 390 00:51:25,900 --> 00:51:30,165 그보다는 제대로 했어야지 외계인은 너무 상투적이야 391 00:51:30,200 --> 00:51:33,199 주정뱅이 내 사위는 392 00:51:33,200 --> 00:51:37,365 차이나타운 근처 공원에서 UFO를 봤다고 믿고 있어 393 00:51:38,866 --> 00:51:41,565 공원? 무슨 공원인데요? 394 00:51:41,766 --> 00:51:43,932 잘 모르겠는데... 395 00:51:44,733 --> 00:51:46,899 분수가 있는 공원이야 396 00:51:47,133 --> 00:51:49,299 빅토리 분수 공원 397 00:53:30,166 --> 00:53:31,665 괜찮아요? 398 00:53:33,400 --> 00:53:35,065 어떻게... 399 00:53:36,000 --> 00:53:37,499 모르겠어요 400 00:53:38,400 --> 00:53:40,565 그쪽에 보기에는 어떨지 모르겠지만 401 00:53:42,233 --> 00:53:43,732 여기는... 402 00:53:47,866 --> 00:53:49,432 이곳은... 403 00:53:52,433 --> 00:53:53,799 지금 몇 시예요? 404 00:53:54,400 --> 00:53:55,665 몇 시인지 알아요? 405 00:53:58,866 --> 00:53:59,999 뭐? 406 00:54:01,433 --> 00:54:05,099 난 여기 더 오래 있었어요 훨씬 더 오래 있었다고요 407 00:54:05,666 --> 00:54:08,299 저기요, 누구 불러줘요? 408 00:54:09,066 --> 00:54:10,165 아니요 409 00:54:10,866 --> 00:54:13,365 난... 나는... 410 00:54:14,200 --> 00:54:16,032 내 아내를 찾고 있어요 411 00:54:16,066 --> 00:54:19,399 아내분요? 여기 있어요? 412 00:54:20,333 --> 00:54:21,732 내 아내는... 413 00:54:22,900 --> 00:54:24,732 납치됐어요 414 00:54:25,400 --> 00:54:28,465 납치요? 그게 무슨 말이에요? 415 00:54:28,533 --> 00:54:29,699 누구한테요? 416 00:54:29,700 --> 00:54:30,999 이 사람들한테요 417 00:54:31,800 --> 00:54:32,800 그... 418 00:54:34,300 --> 00:54:35,732 그놈들은... 419 00:54:39,666 --> 00:54:41,365 뭘 보는 거예요? 420 00:54:44,033 --> 00:54:45,499 저거 보여요? 421 00:54:46,300 --> 00:54:48,165 - 네 - 이리 와 봐요 422 00:54:49,566 --> 00:54:50,899 저 나무 보이죠? 423 00:54:51,233 --> 00:54:54,132 - 지금 나무를 향해 가고 있어요 - 네 424 00:54:57,400 --> 00:54:59,365 근데 왜 가까워지지 않는 거죠? 425 00:55:13,966 --> 00:55:16,065 어떻게 이런 일이 가능해요? 426 00:55:20,566 --> 00:55:21,965 나도 몰라요 427 00:55:26,800 --> 00:55:29,032 보여주고 싶은 게 또 있어요 428 00:55:29,900 --> 00:55:31,399 당신 휴대폰요 429 00:55:33,733 --> 00:55:35,032 들고 있어요 430 00:55:37,633 --> 00:55:40,765 - 왜요? 난 뭐가 뭔지... - 위로 기울여요 431 00:55:46,733 --> 00:55:49,465 이게 뭐예요? 착시 현상인가? 432 00:55:49,866 --> 00:55:53,365 여기가 그런 곳이에요 모두 뒤죽박죽이 되죠 433 00:55:53,366 --> 00:55:57,065 여기와 엮일수록 더 엉망이 될 거예요 434 00:55:57,100 --> 00:56:01,265 뭔가 완전히 뒤죽박죽인 공간이었어요 435 00:56:01,266 --> 00:56:03,265 당신이 만나야 할 사람이 있어요 436 00:56:04,200 --> 00:56:05,532 내가 운전할게요 437 00:56:34,100 --> 00:56:36,599 나 왔어요 이쪽은 내 손님이에요 438 00:56:36,933 --> 00:56:39,165 - 그 영국인은 어때요? - 괜찮아요 439 00:56:39,233 --> 00:56:41,165 방금 대사관 직원들이 왔어요 440 00:56:41,633 --> 00:56:43,232 영국 대사관? 441 00:56:44,100 --> 00:56:46,199 네, 덩치 큰 남자 둘이 왔어요 442 00:56:46,266 --> 00:56:48,499 2번 회의실로 가보세요 443 00:56:59,066 --> 00:57:00,965 와줘서 정말 고마워요 444 00:57:58,933 --> 00:58:00,432 앤드류, 조심해요! 445 00:58:02,933 --> 00:58:04,399 뭐야? 446 00:59:37,100 --> 00:59:39,132 대사관 직원은 아닌 것 같네요 447 00:59:39,166 --> 00:59:41,499 네, 절대 아니죠 448 00:59:45,900 --> 00:59:47,399 이놈들은 누구예요? 449 00:59:49,666 --> 00:59:52,365 안나, 나를 당장 내보내 줘요 450 00:59:52,400 --> 00:59:54,499 저것들이 곧 또 올 거라고요 451 00:59:54,500 --> 00:59:57,532 외계인 말이에요? 내가 말하고도 못 믿겠네 452 00:59:57,566 --> 00:59:58,899 나도 뇌 검사를 받아야 하나 봐요 453 00:59:59,000 --> 01:00:00,965 외계인은 아니에요 454 01:00:02,000 --> 01:00:03,399 '드론'이라는 거예요 455 01:00:03,400 --> 01:00:06,165 외계인이 조종하는 인간이죠 456 01:00:06,166 --> 01:00:09,165 목 뒤쪽에 붙어 있는 거미 같은 걸 통해서 조종해요 457 01:00:09,200 --> 01:00:11,432 근데 왜 안 죽어요? 머리를 쐈잖아요 458 01:00:11,466 --> 01:00:15,299 머리든, 팔다리는 어디를 쏘든 마찬가지예요 459 01:00:15,300 --> 01:00:16,665 우리가 할 수 있는 건 460 01:00:16,666 --> 01:00:19,965 그 거미를 떼어내서 운동 기능을 멈추게 하는 거죠 461 01:00:19,966 --> 01:00:22,565 놈들을 어디 가서 찾아요? 내 아내를 데려갔거든요 462 01:00:23,600 --> 01:00:26,532 글쎄요 공원에 가볼 수는 있겠죠 463 01:00:26,533 --> 01:00:29,032 내가 아는 단서는 그것뿐이에요 464 01:00:51,633 --> 01:00:53,332 뭐야? 465 01:01:04,533 --> 01:01:07,965 거기 멈추세요 미안하지만 못 들어갑니다 466 01:01:07,966 --> 01:01:09,132 무슨 일인데요? 467 01:01:09,133 --> 01:01:13,299 출입이 통제됐어요 가스 폭발이 있어서 위험해요 468 01:01:13,300 --> 01:01:15,832 가스 폭발? 공원 한가운데에서요? 469 01:01:15,900 --> 01:01:18,099 - 지하에 가스관이 있었거든요 - 무슨 헛소리야? 470 01:01:18,133 --> 01:01:21,432 이봐요, 거기 서요 안 돼요! 471 01:01:21,433 --> 01:01:24,599 죄송해요, 형사님 바로 갈게요 472 01:01:24,600 --> 01:01:25,832 미안합니다 473 01:01:25,833 --> 01:01:28,832 - 가스 폭발이라니요? - 얼른 가요 474 01:01:31,400 --> 01:01:35,065 - 가스 폭발이라니 말도 안 돼요 - 그럼 유성이 떨어졌나? 475 01:01:35,066 --> 01:01:36,899 보통 영리한 놈들이 아니에요 476 01:01:36,933 --> 01:01:39,432 우리가 입구를 찾아낸 걸 알고 봉쇄한 거라고요 477 01:01:39,433 --> 01:01:41,765 - 이제 어떡해요? - 나도 몰라요 478 01:01:41,766 --> 01:01:44,032 모른다고요? 내 아내가 저기 있어요 479 01:01:44,033 --> 01:01:46,965 내 딸도 저기 있는데 방법을 모르겠다고요 480 01:01:47,600 --> 01:01:48,732 일단 가요 481 01:01:49,400 --> 01:01:55,671 여섯, 다섯 넷, 셋, 둘, 하나 482 01:01:56,107 --> 01:02:01,106 이제 당신은 잠이 들었지만 내 목소리는 들을 수 있어요 483 01:02:02,500 --> 01:02:04,499 루시를 떠올려 봐요 484 01:02:08,533 --> 01:02:09,665 아빠! 485 01:02:14,033 --> 01:02:17,232 이제 루시가 실종된 때로 돌아갑니다 486 01:02:26,400 --> 01:02:27,765 못 하겠어요 487 01:02:28,600 --> 01:02:29,965 할 수 있어요 488 01:02:29,966 --> 01:02:33,532 자기 마음이니 다스릴 수 있다고요 489 01:02:34,366 --> 01:02:35,832 기억해낼 수 있어요 490 01:02:36,166 --> 01:02:37,465 루시? 491 01:02:42,466 --> 01:02:43,832 할 수 있어요 492 01:02:47,933 --> 01:02:49,799 도저히 안 되겠어요 493 01:02:56,500 --> 01:02:59,632 당신은 안전해요 내가 옆에 있잖아요 494 01:03:02,033 --> 01:03:03,699 내가 지켜줄게요 495 01:03:06,566 --> 01:03:09,399 긴장 풀어요, 괜찮아요 496 01:03:12,133 --> 01:03:13,965 단어를 하나 정할게요 497 01:03:14,200 --> 01:03:16,665 당신은 '루시'라는 단어를 들으면 498 01:03:16,666 --> 01:03:20,165 개운하게 깨어나는 거예요 알았어요? 499 01:03:20,800 --> 01:03:22,165 알았어요 500 01:03:29,966 --> 01:03:31,499 다시 해봐요 501 01:03:33,500 --> 01:03:37,799 루시를 찾아다니느라 며칠 동안 못 잤어요 502 01:03:39,833 --> 01:03:41,999 온 사방을 다 찾아다녔는데 503 01:03:43,666 --> 01:03:47,732 루시는 사라졌어요 마치 증발해버린 것 같아요 504 01:03:51,100 --> 01:03:52,032 <i>실종 아동을 찾습니다 505 01:03:52,066 --> 01:03:54,865 경찰은 아무 도움이 안 됐어요 506 01:03:56,266 --> 01:03:58,899 루시 방에 들어갈 때마다 507 01:03:58,933 --> 01:04:01,565 이런 느낌이 들곤 했어요 508 01:04:03,066 --> 01:04:05,732 속이 엄청 메스꺼웠어요 509 01:04:06,966 --> 01:04:08,365 나도그랬어요 510 01:04:12,000 --> 01:04:14,432 심리적인 거라고 했지만 그렇지 않았어요 511 01:04:15,200 --> 01:04:20,565 그 공간에만 가면 뭔가 몸이 이상해졌어요 512 01:04:21,200 --> 01:04:23,032 장담해요 513 01:04:23,666 --> 01:04:26,599 그러다가 그를 만났어요 514 01:04:26,600 --> 01:04:29,732 드디어 내 말을 믿어주는 사람을 만났죠 515 01:04:32,966 --> 01:04:34,465 의사였는데 516 01:04:36,400 --> 01:04:38,399 이름이 생각 안 나요 517 01:04:45,100 --> 01:04:47,932 괜찮아요 그 사람이 누구예요? 518 01:04:48,866 --> 01:04:50,265 기억이 안 나요 519 01:04:52,333 --> 01:04:55,665 <i>중국인 과학자 외계인의 존재 주장 520 01:04:57,333 --> 01:04:59,732 다른 차원에 관한 얘기를 하는 거예요 521 01:05:00,700 --> 01:05:02,865 다른 차원이 존재한다고요 522 01:05:07,166 --> 01:05:09,399 그게 누구예요? 누가 당신 말을 믿어줬죠? 523 01:05:09,400 --> 01:05:12,232 의사였어요 524 01:05:14,066 --> 01:05:16,965 - 생각해봐요, 얼른요 - 하지 마요 525 01:05:17,233 --> 01:05:19,532 아내의 행방을 알지도 몰라요 얼른 생각해내요 526 01:05:21,200 --> 01:05:24,432 찾은 사람이 누구예요? 누가 당신 말을 믿어줬죠? 527 01:05:25,766 --> 01:05:28,265 루시, 루시 528 01:05:40,833 --> 01:05:42,399 괜찮아요? 529 01:05:42,400 --> 01:05:44,965 - 공 - 네? 530 01:05:46,800 --> 01:05:48,232 닥터 공 531 01:05:49,433 --> 01:05:53,165 그 사람이랑 통화했어요 유일하게 날 믿어줬죠 532 01:05:53,900 --> 01:05:55,199 내 증세에 관해 잘 알았고 533 01:05:55,200 --> 01:05:58,532 내가 말하기도 전에 루시의 실종을 알고 있었어요 534 01:06:01,700 --> 01:06:04,999 닥터 지아 공 535 01:06:05,000 --> 01:06:08,499 지아 공, 중국인 과학자예요 536 01:06:08,500 --> 01:06:10,965 여기 호찌민에 살아요 537 01:06:13,700 --> 01:06:15,332 그를 찾아야 해요 538 01:06:26,366 --> 01:06:27,532 공 박사님 539 01:06:29,233 --> 01:06:30,233 그런 사람 몰라요 540 01:06:30,266 --> 01:06:33,265 박사님, 저 런던에서 온 앤드류 퀸이에요 541 01:06:33,266 --> 01:06:35,399 - 저 기억하세요? - 사람 잘못 봤어요 542 01:06:35,400 --> 01:06:37,432 아니요, 만난 적 있어요 543 01:06:37,466 --> 01:06:39,099 30년 전에요 544 01:06:39,966 --> 01:06:42,132 저한테는 3일 전 일 같지만요 545 01:06:42,866 --> 01:06:45,999 - 놈들이 딸을 잡아갔어요 - 내 아내도요 546 01:06:47,300 --> 01:06:48,565 부탁드려요 547 01:06:52,300 --> 01:06:53,300 들어와요 548 01:06:54,633 --> 01:06:56,332 대부분의 사람들은 몰라요 549 01:06:56,333 --> 01:06:58,599 풍수의 개념이 550 01:06:58,633 --> 01:07:03,065 외계 생명체와 고대 문명과의 접촉에서 비롯한다는 걸 모르죠 551 01:07:03,066 --> 01:07:04,799 아무것도 만지지 마요 552 01:07:07,133 --> 01:07:08,799 대부분 관광객에게 파는 거지만 553 01:07:08,833 --> 01:07:12,165 아주 귀중한 것도 간혹 있으니까요 554 01:07:14,433 --> 01:07:15,565 이거예요 555 01:07:16,000 --> 01:07:17,565 그들이 찾는 게 이거라고요 556 01:07:19,966 --> 01:07:24,232 '뤄판'이라는 거죠? 고대 중국의 나침반요 557 01:07:24,266 --> 01:07:27,465 고대 문서에 의하면 고대 뤄판은 558 01:07:27,466 --> 01:07:31,765 강력한 외계 항법 장치를 그대로 따라서 만든 거예요 559 01:07:31,800 --> 01:07:33,432 차원을 넘나들 수도 있고요 560 01:07:33,433 --> 01:07:37,199 불멸의 뤄판이 그들의 첫 여정 때 여기로 날아왔어요 561 01:07:37,200 --> 01:07:40,032 어디서 날아와요? 다른 은하계에서? 562 01:07:40,533 --> 01:07:42,032 다른 차원에서요 563 01:07:42,033 --> 01:07:47,232 그들은 아주 오랜 시간 동안 이걸 찾고 있어요 564 01:07:48,166 --> 01:07:49,499 제자리에 갖다 놓기 위해서요 565 01:07:49,533 --> 01:07:52,265 고대의 풍수 나침반 얘기는 566 01:07:52,333 --> 01:07:54,899 자석의 작동을 오해한 거라고들 하잖아요 567 01:07:54,900 --> 01:07:58,832 여기 있는 건 진짜 외계 나침반과 똑같이 만든 거예요 568 01:07:58,833 --> 01:08:02,032 '기'의 변화를 측정할 수 있죠 569 01:08:03,800 --> 01:08:06,732 고대 나침반 중앙에는 자성을 띈 바늘이 있어요 570 01:08:10,400 --> 01:08:15,599 근데 불멸의 뤄판 중심에는 고대 운석 조각이 있죠 571 01:08:15,900 --> 01:08:18,432 지구에는 없는 거예요 572 01:08:18,833 --> 01:08:20,532 목에 걸고 있는 게 그건가요? 573 01:08:24,766 --> 01:08:25,766 따라와요 574 01:08:35,600 --> 01:08:38,432 부탁하는데 아무것도 손대지 마요 575 01:08:38,500 --> 01:08:40,999 아주 오랫동안 공을 들인 거니까요 576 01:08:41,000 --> 01:08:44,099 난 이 연구에 평생을 바쳤어요 577 01:09:02,700 --> 01:09:04,165 나 이거 봤어요 578 01:09:04,500 --> 01:09:05,665 이걸 봤다고요? 579 01:09:06,766 --> 01:09:08,365 그럼 저것도 봤어요? 580 01:09:09,666 --> 01:09:11,399 맞아요, 봤어요 581 01:09:11,400 --> 01:09:13,399 내 딸도 그렇고... 582 01:09:14,300 --> 01:09:16,832 사람들이 우리 안에 있었는데 583 01:09:16,833 --> 01:09:19,999 우리는 전부 일정한 간격으로 떨어져 있는데 584 01:09:20,033 --> 01:09:22,032 모두 이걸 향하고 있었어요 585 01:09:22,833 --> 01:09:27,065 갇힌 사람들 목에는 녹색 옥이 붙어 있었고요! 586 01:09:28,566 --> 01:09:30,566 이걸 봐요 587 01:09:33,442 --> 01:09:37,641 우리 집안은 대대로 '방문객'을 추적했어요 588 01:09:37,666 --> 01:09:39,532 그들을 찾는 건 거의 불가능한데 589 01:09:39,566 --> 01:09:44,199 방문객은 차원을 변화시킬 수 있고 590 01:09:44,200 --> 01:09:45,899 시공간을 구부릴 수 있기 때문이에요 591 01:09:46,933 --> 01:09:51,265 그 능력으로 그들은 우리 3차원 세계를 방해하죠 592 01:09:51,266 --> 01:09:53,599 기의 흐름을 방해하는 거예요 593 01:09:53,600 --> 01:09:55,899 방해 그 이상이에요 594 01:09:55,933 --> 01:09:58,499 - 내가 봤거든요 - 네? 595 01:10:01,700 --> 01:10:04,765 그들을 직접 만났다는 거예요? 596 01:10:04,766 --> 01:10:07,132 네, 직접 만났어요 597 01:10:08,066 --> 01:10:09,399 엄청나더군요 598 01:10:13,266 --> 01:10:16,765 이게 바로 그들이 찾는 겁니다 599 01:10:16,800 --> 01:10:18,632 앤드류가 갖고 있어요 600 01:10:19,166 --> 01:10:20,166 받아요 601 01:10:23,033 --> 01:10:26,532 앤드류의 기운을 운석 조각에 스며들게 해서 602 01:10:26,566 --> 01:10:29,199 여기 올려놓는 거예요 603 01:10:53,666 --> 01:10:56,432 안내의 돌조각 604 01:10:57,300 --> 01:11:02,299 오래 걸렸는데 드디어 찾았군 605 01:11:14,333 --> 01:11:16,099 놈들을 여기로 이끌다니! 606 01:11:21,066 --> 01:11:23,765 잘 마셨어요, 영웅 씨 607 01:11:23,800 --> 01:11:26,899 아직 영웅은 못 돼요 겨우 훈련만 마친걸요 608 01:11:28,033 --> 01:11:30,632 - 당신은 내 전부야 - 당신은 내 영웅이야 609 01:11:30,833 --> 01:11:34,066 내가 결혼한 남자는 영웅이지 갱스터가 아니야 610 01:12:15,500 --> 01:12:18,332 이봐요, 이봐요 611 01:12:18,400 --> 01:12:20,132 정신 바짝 차려요 612 01:12:21,033 --> 01:12:24,699 정신 차리라고요 얼른요 613 01:12:24,700 --> 01:12:27,899 내가 시선을 끌 테니 도망가요 614 01:12:28,166 --> 01:12:29,899 안 돼요, 기다려요 615 01:12:31,500 --> 01:12:32,965 시간이 없어요 616 01:12:37,866 --> 01:12:40,365 이봐, 거기! 617 01:12:40,366 --> 01:12:41,532 이봐 618 01:12:43,600 --> 01:12:45,765 지금 이게 다 뭐야? 619 01:12:45,766 --> 01:12:49,532 여기 어디야? 내가 여기서 뭘 하고 있지? 620 01:12:50,033 --> 01:12:53,165 대체 무슨 일인지 알아야겠어 621 01:14:15,133 --> 01:14:16,133 이봐요 622 01:14:16,800 --> 01:14:19,299 이봐요, 괜찮아요? 623 01:14:22,000 --> 01:14:24,165 - 도망쳐요 - 뭐라고요? 624 01:14:24,700 --> 01:14:25,932 도망치라고요 625 01:14:32,100 --> 01:14:33,599 도망쳐! 626 01:15:38,966 --> 01:15:39,966 버텨요 627 01:15:41,300 --> 01:15:44,399 제발요. 아직 기회가 있다고요 628 01:16:33,666 --> 01:16:35,332 제발 좀! 629 01:17:07,500 --> 01:17:12,332 '루시'라는 단어를 들으면 깨어나는 거예요 630 01:17:15,500 --> 01:17:18,265 루시, 루시 631 01:17:18,666 --> 01:17:19,965 루시! 632 01:17:47,466 --> 01:17:49,332 내가 조종당한 거 알았죠? 633 01:17:51,733 --> 01:17:53,832 돌아와서 기뻐요 634 01:17:58,400 --> 01:18:00,365 미안해요 635 01:18:01,300 --> 01:18:02,300 괜찮아요? 636 01:18:03,900 --> 01:18:05,700 찾으러 갑시다 637 01:18:11,266 --> 01:18:13,099 싸움은 내가 이긴 거예요 638 01:18:15,166 --> 01:18:17,599 아니요, 내가 이겼어요 639 01:18:23,300 --> 01:18:24,365 알았어요 640 01:18:30,800 --> 01:18:32,365 이쪽이에요 641 01:18:54,233 --> 01:18:55,233 아니 642 01:18:57,000 --> 01:18:59,199 처음 보는 곳이에요 643 01:18:59,266 --> 01:19:02,432 분위기가 뭔가 아주 이상해요 644 01:19:02,833 --> 01:19:04,532 여기는 아니에요 645 01:19:04,533 --> 01:19:05,632 갑시다 646 01:19:07,533 --> 01:19:10,199 앤드류! 647 01:19:11,800 --> 01:19:14,799 - 누구 있어요? - 앤드류 648 01:19:27,466 --> 01:19:28,466 안나? 649 01:19:31,866 --> 01:19:33,399 맙소사 650 01:19:33,833 --> 01:19:36,099 놈들이 무슨 짓을 한 거야? 651 01:19:48,866 --> 01:19:51,999 너희 세계를 조종하려면 너희 사람이 필요해 652 01:19:52,000 --> 01:19:57,532 근데 쓰던 게 낡았어 너무 오래 썼거든 653 01:19:59,733 --> 01:20:01,732 그래서 새것을 구했지 654 01:20:02,333 --> 01:20:04,032 당신 눈에도 보이죠? 655 01:20:04,266 --> 01:20:06,765 - 셋이에요 - 네 656 01:20:07,133 --> 01:20:10,599 - 내 딸에게 무슨 짓을 했어? - 내 아내한테는? 657 01:20:11,200 --> 01:20:12,565 그들이 필요해 658 01:20:12,933 --> 01:20:14,299 대체 왜? 659 01:20:14,333 --> 01:20:18,299 우리 집으로 데려갈 거야 여기 너무 오래 있었어 660 01:20:18,300 --> 01:20:21,665 우리 사이에 있는 주기가 점점 짧아지고 있어 661 01:20:21,666 --> 01:20:24,132 그럼 결국 우린 죽게 돼 662 01:20:24,166 --> 01:20:25,699 계속 말하게 해요 663 01:20:30,700 --> 01:20:31,965 겁쟁이! 664 01:20:32,500 --> 01:20:34,399 진짜 모습을 드러내 665 01:20:36,500 --> 01:20:38,165 우리의 진짜 모습? 666 01:20:38,166 --> 01:20:40,599 이해를 못 하는군 667 01:20:40,833 --> 01:20:43,232 우리는 8차원 속에 존재해 668 01:20:43,266 --> 01:20:45,699 너희는 4차원까지밖에 모르겠지만 말이야 669 01:20:46,700 --> 01:20:47,932 가요 670 01:20:50,433 --> 01:20:56,065 개미가 양자역학을 이해하려는 거나 마찬가지지 671 01:20:58,000 --> 01:21:00,299 하지만 너희가 바란다면... 672 01:21:20,900 --> 01:21:22,265 상황이 안 좋아요 673 01:21:25,666 --> 01:21:26,666 뛰어요 674 01:21:27,666 --> 01:21:28,799 뛰어요! 675 01:21:38,733 --> 01:21:40,732 이런, 맙소사! 676 01:21:48,866 --> 01:21:50,699 너희는 못 나가 677 01:21:50,766 --> 01:21:54,432 힘세고 근사한 기를 갖고 있군 678 01:21:54,433 --> 01:21:59,899 이제 우리는 다음 단계를 위해 가질 수 있는 모든 걸 가질 거야 679 01:22:46,233 --> 01:22:47,399 루시? 680 01:22:49,133 --> 01:22:51,032 아빠, 아빠! 681 01:22:51,033 --> 01:22:53,665 살려주세요 여기서 꺼내주세요! 682 01:23:05,966 --> 01:23:07,099 마야! 683 01:23:07,466 --> 01:23:08,632 마야! 684 01:23:09,966 --> 01:23:11,499 왔구나 685 01:23:11,533 --> 01:23:14,199 - 당신이 날 찾았어 - 물론이지 686 01:23:20,700 --> 01:23:22,365 시간이 됐다 687 01:24:18,400 --> 01:24:21,599 루시, 아빠가 꼭 꺼내줄게 688 01:24:49,066 --> 01:24:50,232 이게 대체 뭐야? 689 01:24:50,800 --> 01:24:52,799 문을 열고 있어 690 01:24:59,066 --> 01:25:00,899 무슨 짓을 하는 건데? 691 01:25:01,766 --> 01:25:03,099 우리는 그들을 선택했어 692 01:25:03,100 --> 01:25:06,132 그들의 강한 기로 우리가 집에 돌아갈 수 있거든 693 01:25:06,933 --> 01:25:08,265 루시 694 01:25:10,266 --> 01:25:11,499 루시 695 01:25:19,233 --> 01:25:20,965 그래서 데리고 갈 거야? 696 01:25:22,300 --> 01:25:25,399 아니, 코너 그건 아니야 697 01:25:25,400 --> 01:25:29,332 너희 인간은 입구로 들어가면 죽어 698 01:25:40,900 --> 01:25:44,399 근데 우리 집으로 가는 길을 너희가 방해했고 699 01:25:44,400 --> 01:25:46,599 그걸 용납할 수 없어 700 01:25:48,633 --> 01:25:54,199 그래서 너희 인간을 한 명도 살려두지 않을 거야 701 01:26:29,466 --> 01:26:30,799 안 돼! 702 01:26:31,600 --> 01:26:33,265 풀어줘! 703 01:26:33,633 --> 01:26:35,032 얼른! 704 01:26:35,333 --> 01:26:36,665 루시! 705 01:26:40,066 --> 01:26:42,399 안 돼, 멈춰! 706 01:26:54,100 --> 01:26:57,432 미안해, 아가 정말 미안해 707 01:26:58,800 --> 01:26:59,800 저기 708 01:27:01,600 --> 01:27:02,632 앤드류 709 01:27:04,166 --> 01:27:05,499 내가 해볼게요 710 01:27:06,900 --> 01:27:08,399 괜찮을 거예요 711 01:27:14,533 --> 01:27:18,165 여보, 내가 예전으로 돌아가길 바랐지? 712 01:27:19,833 --> 01:27:21,232 나 돌아왔어 713 01:28:08,533 --> 01:28:09,699 루시! 714 01:28:11,433 --> 01:28:12,532 아빠! 715 01:28:15,433 --> 01:28:16,565 얼굴 좀 보자 716 01:28:17,766 --> 01:28:19,232 괜찮아? 717 01:28:19,266 --> 01:28:22,265 - 네 - 놈들이 널 때렸어? 718 01:28:23,400 --> 01:28:26,732 - 기억이 안 나요 - 기억이 안 나? 719 01:28:26,733 --> 01:28:28,399 그래, 내 딸 720 01:28:28,833 --> 01:28:30,232 다행이야 721 01:28:48,366 --> 01:28:49,565 코너 722 01:28:53,100 --> 01:28:54,599 코너! 723 01:28:59,433 --> 01:29:00,965 코너! 724 01:29:08,933 --> 01:29:11,832 <i>8개월 후 725 01:30:18,433 --> 01:30:21,599 마야 726 01:30:23,633 --> 01:30:25,932 마야 727 01:30:26,033 --> 01:30:27,132 코너? 728 01:30:32,166 --> 01:30:33,332 코너 729 01:30:33,766 --> 01:30:35,265 코너, 당신이야? 730 01:30:35,266 --> 01:30:39,332 마야, 내 말 들려? 731 01:30:39,400 --> 01:30:42,266 코너, 듣고 있어 어디야? 732 01:30:42,866 --> 01:30:45,632 도와줘 733 01:30:46,633 --> 01:30:50,499 도와줘! 734 01:30:57,933 --> 01:31:00,832 감독 / 어니 바바라쉬 735 01:31:01,433 --> 01:31:04,365 각본 / 마이크 맥린 736 01:32:01,666 --> 01:32:04,599 스콧 앳킨스 737 01:32:05,200 --> 01:32:08,132 안지걸 738 01:32:09,678 --> 01:32:14,678 738 01:32:15,305 --> 01:33:15,254 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm