Winter Brothers

ID13213350
Movie NameWinter Brothers
Release NameWinter.Brothers.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Year2017
Kindmovie
LanguageSlovenian
IMDB ID5323760
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Oglašujte vaš izdelek ali pa znamko tukaj, kontaktirajte nas še danes. 2 00:00:32,433 --> 00:00:37,601 Film Hlinura Palmasona 3 00:04:49,257 --> 00:04:52,086 Jesi li dobro? -Molim? Jesam, nastavi! 4 00:05:50,570 --> 00:05:54,612 Daj, pričaraj jo spet, da kaj spijemo. 5 00:06:13,018 --> 00:06:15,045 Na zdravje! 6 00:08:34,801 --> 00:08:41,793 "ZIMSKA BRATA" 7 00:10:30,179 --> 00:10:35,262 Odpri. Ne bom odšel, odpri vrata! 8 00:10:40,054 --> 00:10:42,428 Hočeš, da razbijem okno? 9 00:10:48,678 --> 00:10:51,134 Ni treba plačati za vse. 10 00:10:53,718 --> 00:10:57,177 Dobro, sploh ni treba plačati, menjavala se bova. 11 00:11:06,761 --> 00:11:08,928 Kaj mi bo to? 12 00:11:29,758 --> 00:11:31,885 Lahko vzameš mojo uro. 13 00:11:33,383 --> 00:11:35,257 Pokaži jo. 14 00:11:45,381 --> 00:11:47,133 Deluje? 15 00:11:51,882 --> 00:11:54,590 Ne, nič ne slišim. 16 00:11:54,756 --> 00:11:56,757 Samo novo baterijo rabi. 17 00:11:56,840 --> 00:11:59,923 Dobra ura je, samo baterijo zamenjaj. 18 00:12:00,005 --> 00:12:02,882 Vstaviš novi in bo dobra. 19 00:12:09,672 --> 00:12:12,339 Ne vem ... Imaš kaj drugega? 20 00:12:13,548 --> 00:12:15,797 Kaj za punco? –Ja. 21 00:12:16,047 --> 00:12:19,130 Imam stvari za punce. –Na primer? 22 00:12:19,423 --> 00:12:21,547 Kuhinjske nože. 23 00:12:22,046 --> 00:12:24,423 Resno. –Različne stvari imam. 24 00:12:24,506 --> 00:12:26,963 Imaš staro uro in kup nožev. 25 00:12:27,045 --> 00:12:30,379 Zamenjaj baterijo, pa bo dobra. Imam nože ... 26 00:12:30,463 --> 00:12:33,880 Imaš kaj za prelepo punco? 27 00:12:33,964 --> 00:12:36,339 Marsikaj imam za prelepo punco. 28 00:12:38,297 --> 00:12:40,420 Pusti. –Imam marsikaj ... 29 00:12:40,505 --> 00:12:43,629 Imam ženske obleke. Samo trenutek. Umakni se. 30 00:12:45,295 --> 00:12:47,671 No, poglej. 31 00:12:58,296 --> 00:12:59,756 Ne. 32 00:13:06,418 --> 00:13:08,128 Vojaška jakna. 33 00:13:09,711 --> 00:13:11,043 Za punco? 34 00:13:22,209 --> 00:13:23,836 Je lovska? 35 00:13:25,210 --> 00:13:27,877 Kaj? Puška? –Lahko pogledam? 36 00:13:27,959 --> 00:13:31,667 Polavtomatska je. M 1. 37 00:13:33,169 --> 00:13:37,041 Odvod smodniških plinov, okvir z osmimi naboji. 38 00:13:40,958 --> 00:13:44,375 Prazen nabojnik sam izskoči s klikom. 39 00:13:44,999 --> 00:13:47,792 Ne sliši se klik, ampak pling. 40 00:14:06,792 --> 00:14:09,790 Pridi, poglej tole. Ravno sem ga našel. Hvala. 41 00:14:09,873 --> 00:14:11,914 Kaj? Kaj? 42 00:14:15,541 --> 00:14:17,374 Trenutek. Samo hipec. 43 00:15:17,201 --> 00:15:20,870 V iztegnjenem položaju strelec leži na trebuhu, 44 00:15:21,120 --> 00:15:25,995 noge udobno razširi, hrbet je raven. 45 00:15:26,744 --> 00:15:30,827 Telo je v položaju 30 ° v odnosu na linijo strela. 46 00:15:31,370 --> 00:15:35,077 Na tak način sunki ne spremenijo položaja. 47 00:15:36,119 --> 00:15:38,118 Poglejte levo roko. 48 00:15:39,078 --> 00:15:42,618 Puška je naslonjena na V-del dlani 49 00:15:42,826 --> 00:15:45,368 med palec in kazalec. 50 00:15:46,536 --> 00:15:50,116 Lepa dlan je ravna, prsti so sproščeni. 51 00:15:51,158 --> 00:15:54,741 Leva rama je vertikalno pod puško. 52 00:15:56,158 --> 00:16:00,033 Če močno pritisnem puško, se bo premaknila 53 00:16:00,158 --> 00:16:02,701 in vrnila v pravi položaj. 54 00:16:03,493 --> 00:16:05,034 Pritisni mi puško. 55 00:16:05,159 --> 00:16:08,325 Mišice so utrujene, kosti pa ne. 56 00:16:09,033 --> 00:16:12,241 Zato ne pozabite, laket pod puško. 57 00:16:13,200 --> 00:16:14,532 Ponovno. 58 00:16:14,657 --> 00:16:18,490 Puška sedi v vdolbini desne rame. To je pomembno. 59 00:16:20,034 --> 00:16:23,949 Dvignite roko in potipajte vdolbino rame. 60 00:16:25,366 --> 00:16:29,031 Ramo pomaknite naprej in vdolbina bo bolj izražena. 61 00:16:30,949 --> 00:16:35,491 Vidite, kako puška lepo sede na ramo. 62 00:16:38,072 --> 00:16:44,280 Sprožite lahko s katerim koli delom, od vrha do drugega členka. 63 00:16:45,407 --> 00:16:47,739 To, kar je naravno in udobno, 64 00:16:47,822 --> 00:16:52,781 vam bo dalo najstabilnejši in najboljši pritisk. 65 00:16:56,447 --> 00:16:59,614 Narednik stoji za svojo puško. 66 00:17:14,987 --> 00:17:16,904 Greva. 67 00:17:51,985 --> 00:17:56,317 Daj mi malo. Ej! Daj malo. 68 00:18:31,068 --> 00:18:32,901 Kaj je to? –Kaj? 69 00:18:32,983 --> 00:18:35,401 Iz česa je? 70 00:18:35,942 --> 00:18:37,691 Pičkin sok. 71 00:18:39,065 --> 00:18:41,693 Mislil sem, da je tvoja scalnica. 72 00:19:24,688 --> 00:19:26,982 Ne delaj več tega! 73 00:19:27,064 --> 00:19:29,189 Kaj je narobe? –Kaj? 74 00:19:29,356 --> 00:19:31,271 Kaj? O čem govoriš? 75 00:19:31,603 --> 00:19:35,189 Te kozlarije počni v prostem času. Očkov sin. 76 00:19:35,355 --> 00:19:37,480 Nisem očkov sin. –Kaj? 77 00:19:37,606 --> 00:19:40,396 Pravim, da nisem očkov sin. –Nazaj na delo. 78 00:19:40,604 --> 00:19:43,398 Nimam očeta. –Kaj govoriš? 79 00:19:43,523 --> 00:19:46,187 Ne morem biti očetov sin, če nimam očeta. 80 00:21:58,597 --> 00:22:00,514 Nima smisla. –Kaj? 81 00:22:01,095 --> 00:22:03,138 Pravim... Pozabi. 82 00:22:03,220 --> 00:22:05,053 Daj no, Marsikaj lahko narediva. 83 00:22:06,596 --> 00:22:08,512 Ne bom sral na tla. –Kaj? 84 00:22:09,012 --> 00:22:10,888 Pravim, da ne bom sral na tla. 85 00:22:10,970 --> 00:22:13,054 Zakaj ne? –Ti bi. 86 00:22:13,138 --> 00:22:15,054 Kaj? –Pravim, da ti bi. 87 00:22:15,137 --> 00:22:16,970 Seveda. 88 00:22:18,136 --> 00:22:20,846 Pospravi tiča v hlače. –Kaj? 89 00:22:20,929 --> 00:22:23,388 Ker normalni ljudje buljijo vate. 90 00:28:01,577 --> 00:28:03,327 Dobro jutro. 91 00:28:07,368 --> 00:28:09,034 Dobro jutro, sem rekel. 92 00:28:13,117 --> 00:28:15,282 Ne grem z vami? 93 00:28:41,699 --> 00:28:43,989 Za njim. Gremo! 94 00:29:44,945 --> 00:29:47,736 Emil! To so moje hlačke. 95 00:30:47,064 --> 00:30:49,442 Beži! Teci. 96 00:30:56,275 --> 00:30:57,982 Kakšen načrt imaš? 97 00:30:59,147 --> 00:31:01,232 Načrt? Kakšen načrt? 98 00:31:01,565 --> 00:31:03,105 Kaj boš naredil? 99 00:31:04,648 --> 00:31:09,897 Nič. Kaj pa naj bi? Čakaj. Kako misliš? 100 00:31:13,314 --> 00:31:15,688 Težavo imaš, reši jo. 101 00:31:16,187 --> 00:31:19,354 Kaj naj naredim? Nimam pojma, o čem govoriš. 102 00:31:20,355 --> 00:31:22,730 Ne veš? Kaj? 103 00:31:22,978 --> 00:31:25,522 Tisto z Michaelom. –Kaj je z njim? 104 00:31:26,688 --> 00:31:28,356 Bolan je. 105 00:31:28,481 --> 00:31:30,899 Kaj ima to z mano? 106 00:31:32,270 --> 00:31:34,645 Mislijo, da mu je slabo zaradi tvoje pijače. 107 00:31:35,605 --> 00:31:38,394 Kdo? Zakaj tako mislijo? 108 00:31:38,479 --> 00:31:40,189 Ne vem, ljudje govorijo. 109 00:31:40,312 --> 00:31:43,812 Kdo? Kdo pravi, da mu je slabo od moje pijače in zakaj? 110 00:31:43,897 --> 00:31:46,896 Ne vem. Ljudje... –Vsi jo pijemo. 111 00:31:47,186 --> 00:31:49,519 Samo pravim, kar sem slišal. –Od koga? 112 00:31:49,644 --> 00:31:51,854 Pravim ti, od ljudi. 113 00:31:54,354 --> 00:31:57,769 Zakaj si pa tako čuden? Kdo si? 114 00:31:58,729 --> 00:32:01,061 Kdo sem? –Na čigavi strani si? 115 00:32:01,145 --> 00:32:03,852 Vprašam, kdo to govori, ti pa me odfukaš. 116 00:32:03,935 --> 00:32:07,517 Anna mi je povedala. Jebi se, samo pomagati sem ti hotel. 117 00:32:11,018 --> 00:32:13,311 Zakaj si vedno tak težak? 118 00:32:13,394 --> 00:32:17,145 Zakaj ne moreš biti normalen kot vsi? –Zakaj bi bil? 119 00:32:17,228 --> 00:32:19,519 Ker si moj brat, ker me imaš rad in ... 120 00:32:19,602 --> 00:32:21,936 Ne to. Zakaj bi bil kot vsi? 121 00:32:22,019 --> 00:32:26,183 Ne kot vsi, samo malo bolj sproščen in manj temačen in napadalen. 122 00:32:26,685 --> 00:32:29,601 Temačen in napadalen? –Ja, včasih si temačen. 123 00:32:32,975 --> 00:32:35,310 Vsak ima malo teme v sebi. 124 00:32:36,101 --> 00:32:38,017 Nima. –Ima. 125 00:32:38,226 --> 00:32:39,933 Nima. –Ima. 126 00:32:40,435 --> 00:32:41,850 Jaz je nimam. 127 00:32:41,934 --> 00:32:44,682 Imaš, samo predolgočasen si, da to dojameš. 128 00:32:50,684 --> 00:32:53,059 Veš, kaj je tvoja težava? 129 00:32:54,934 --> 00:32:57,601 Nikogar nimaš rad. Ne maraš ljudi. 130 00:32:58,308 --> 00:33:00,223 Johan, človek sem. 131 00:33:02,142 --> 00:33:04,306 Kako ne bi imel rad samega sebe? 132 00:33:04,974 --> 00:33:07,891 Ne, resno, kako lahko nimaš rad sebe? 133 00:35:39,466 --> 00:35:41,259 Boš malo? 134 00:35:44,717 --> 00:35:46,383 Zakaj ne? 135 00:35:48,466 --> 00:35:50,758 Kaj? –Nimam denarja. 136 00:35:51,965 --> 00:35:54,089 Lahko si sposodiš. –Ne. 137 00:35:54,923 --> 00:35:56,797 Lahko si sposodiš. 138 00:36:12,131 --> 00:36:14,047 Hočeš to? –Kaj? 139 00:36:14,132 --> 00:36:16,214 Boš ti? –Ne. 140 00:36:17,046 --> 00:36:19,713 Zakaj? –Ker nočem. 141 00:37:02,001 --> 00:37:04,336 Kaj je z lučjo? 142 00:37:18,752 --> 00:37:21,002 Ej, cepec! Premakni luč. 143 00:38:19,705 --> 00:38:23,621 Ne morete dobro streljati, če se borite s svojimi mišicami. 144 00:38:24,498 --> 00:38:30,457 Tako prihranite čas. V bitki pa je par sekund dovolj, 145 00:38:30,540 --> 00:38:34,373 da uredite s tistim na drugi strani. 146 00:38:35,914 --> 00:38:39,455 Narednik vam bo zdaj pokazal sedeč položaj, 147 00:38:39,830 --> 00:38:42,244 ki je odličen za visoko travo, 148 00:38:45,871 --> 00:38:47,581 grmovje 149 00:38:51,287 --> 00:38:53,245 ali strma pobočja ... 150 00:38:57,580 --> 00:38:59,619 Drsi mi. 151 00:39:00,369 --> 00:39:04,578 Ko res osvojite te položaje, 152 00:39:05,246 --> 00:39:10,327 boste lahko v hipu spremenili, avtomatično, 153 00:39:10,410 --> 00:39:12,285 niti razmišljali ne boste. 154 00:39:12,369 --> 00:39:16,495 Hitri boste, ker bodo mišice natrenirane. 155 00:39:18,285 --> 00:39:20,243 To si morate zapomniti. 156 00:39:22,119 --> 00:39:24,284 Ne učimo vas ta položaj, 157 00:39:24,409 --> 00:39:28,242 da bi imeli serijo zadetkov v sredino na strelišču, 158 00:39:28,741 --> 00:39:32,368 ampak da bi ubili sovražnika, preden on ubije vas. 159 00:39:33,700 --> 00:39:37,783 Če hočete preživeti na bojišču, 160 00:39:37,908 --> 00:39:41,285 morate streljati naravnost in hitro iz vseh položajev. 161 00:39:42,740 --> 00:39:47,242 Zaradi zanesljivih navad boste mirni in samozavestni, 162 00:39:47,740 --> 00:39:51,910 zadeli boste svoj cilj, to pa je izjemno važno, 163 00:39:52,242 --> 00:39:55,909 ker tisto, kar ciljate, cilja vas. 164 00:40:40,614 --> 00:40:43,073 Carl te kliče v pisarno. 165 00:40:44,531 --> 00:40:46,282 Mene? Zakaj? 166 00:40:46,907 --> 00:40:48,445 Takoj! 167 00:41:35,903 --> 00:41:37,738 Si ti Emil? –Ja. 168 00:41:38,942 --> 00:41:40,653 Me veseli. 169 00:41:43,652 --> 00:41:46,236 Kako dolgo si pri nas? 170 00:41:46,818 --> 00:41:50,027 Ne vem natanko. Pet do sedem let. 171 00:41:50,735 --> 00:41:52,693 Pet do sedem? Veliko. 172 00:41:53,860 --> 00:41:55,818 Ja. –To je dolgo obdobje. 173 00:41:56,651 --> 00:42:00,068 In, si srečen in zadovoljen? –Ja, v redu je. 174 00:42:01,069 --> 00:42:02,525 Dobro. 175 00:42:03,734 --> 00:42:08,735 Kje se vidiš, recimo, čez pet do sedem let? 176 00:42:11,942 --> 00:42:14,859 Ne vem. Da še vedno delam tu? 177 00:42:15,525 --> 00:42:17,066 Otroci? 178 00:42:18,400 --> 00:42:20,816 Ne vem, morda. 179 00:42:21,482 --> 00:42:24,066 Torej imaš dekle? –Ja. 180 00:42:24,690 --> 00:42:26,647 Je lepa? 181 00:42:27,232 --> 00:42:30,024 Kaj? –Imaš lepo punco? 182 00:42:33,357 --> 00:42:35,982 Ja, čudovita je. 183 00:42:36,314 --> 00:42:38,816 Ker nisi ravno čeden. 184 00:42:41,773 --> 00:42:43,191 Ali pa si? 185 00:42:44,565 --> 00:42:48,065 Misliš, da si čeden fant? 186 00:42:52,148 --> 00:42:58,358 Torej bi naslednjih pet do sedem let rad delal tu, 187 00:42:58,855 --> 00:43:02,022 dobil otroka s čudovito punco in bil srečen. 188 00:43:02,107 --> 00:43:04,896 Lahko to napišem? –Napišete? 189 00:43:06,437 --> 00:43:12,063 Emil hoče delati tukaj, v tovarni, 190 00:43:15,144 --> 00:43:17,564 vsaj še pet do sedem let. 191 00:43:18,355 --> 00:43:21,603 Želi otroka s čudovito punco 192 00:43:22,896 --> 00:43:27,398 in bolj kot vse si želi biti srečen in zadovoljen. 193 00:43:32,187 --> 00:43:34,103 Kako se sliši? –Dobro? 194 00:43:36,602 --> 00:43:38,477 Si lopov, Emil? 195 00:43:39,729 --> 00:43:41,270 Ne. 196 00:43:41,811 --> 00:43:44,895 Zakaj pa v tem poročilu piše, da si lopov? 197 00:43:44,978 --> 00:43:47,687 Ne vem. Nič ne vem o tem poročilu. 198 00:43:47,770 --> 00:43:49,187 Preberi ga. 199 00:43:54,185 --> 00:43:57,103 Tri stvari so napisane. Prvič, da ti je ime Emil. 200 00:43:58,185 --> 00:44:00,687 Drugič, da si lopov. 201 00:44:01,935 --> 00:44:05,853 In tretjič, da si naporno delal za nas pet do sedem let, 202 00:44:05,936 --> 00:44:11,310 da želiš otroka s čudovito punco, da želiš biti srečen in zadovoljen. 203 00:44:13,186 --> 00:44:14,769 Lahko zdaj grem? 204 00:44:17,643 --> 00:44:19,353 Domača pijača. 205 00:44:23,561 --> 00:44:26,893 Sva v poročilu kaj izpustila? Sva? 206 00:44:29,434 --> 00:44:31,434 Daj mi poročilo. 207 00:44:36,891 --> 00:44:38,267 Peter. 208 00:44:47,641 --> 00:44:49,227 Hvala, Peter. 209 00:44:51,933 --> 00:44:53,726 Post scriptum: 210 00:44:54,059 --> 00:44:57,392 Kradem kemikalije iz tovarne, v kateri delam. 211 00:44:57,767 --> 00:45:01,515 Izdelujem strupeno alkoholno pijačo in jo prodajam kolegom. 212 00:45:03,140 --> 00:45:07,850 In... Morilec sem. 213 00:45:09,641 --> 00:45:11,516 Je to šala? 214 00:45:12,140 --> 00:45:13,890 Nisi vedel? 215 00:45:14,348 --> 00:45:18,223 Eden mojih najboljših uslužbencev umira v bolnici. 216 00:45:19,140 --> 00:45:21,223 Zaradi tvoje pijače. 217 00:45:23,098 --> 00:45:24,763 Je zate to šala? 218 00:45:29,555 --> 00:45:31,973 Misliš, da se šalim? 219 00:46:03,844 --> 00:46:05,929 Ne boš pil z mano? 220 00:46:18,679 --> 00:46:21,221 En kozarček te ne bo ubil. 221 00:46:25,554 --> 00:46:27,759 Cela steklenica pa te lahko. 222 00:48:43,920 --> 00:48:45,585 Si buden? 223 00:48:50,918 --> 00:48:52,668 Želim si te, Emil. 224 00:49:05,043 --> 00:49:08,377 Tudi jaz tebe. –Želim te pojesti. 225 00:49:12,295 --> 00:49:14,376 Hočeš, da te pojem? 226 00:49:15,625 --> 00:49:17,335 Ja. 227 00:49:18,958 --> 00:49:21,876 Reci prosim. –Ja, prosim. 228 00:49:28,210 --> 00:49:30,249 Hočeš ti pojesti mene? 229 00:49:31,748 --> 00:49:35,456 Ja, hočem te pojesti. 230 00:49:36,958 --> 00:49:40,165 Želim, da me ljubiš in seksaš z mano. 231 00:49:45,750 --> 00:49:49,206 Ljubim te. Tvoja sem. 232 00:49:52,250 --> 00:49:58,290 Ljubila te bom in seksala s tabo vsak dan do konca življenja. 233 00:50:02,957 --> 00:50:04,580 Me ti ljubiš? 234 00:50:07,040 --> 00:50:08,581 Ja. 235 00:50:10,163 --> 00:50:11,832 Hvala. 236 00:52:01,659 --> 00:52:06,199 Če ste v pravem položaju, bo puška avtomatsko 237 00:52:06,281 --> 00:52:11,325 padla na tarčo po vsakem streljanju in spraznili boste nabojnik 238 00:52:11,907 --> 00:52:14,409 med kratkimi odmori med streli. 239 00:52:15,992 --> 00:52:18,491 Pojdimo spet po številkah, narednik. 240 00:52:18,907 --> 00:52:21,531 Na ukaz. Pripravljeni, pozor! 241 00:52:26,240 --> 00:52:27,447 Ena. 242 00:52:28,865 --> 00:52:30,406 Dve. 243 00:52:31,407 --> 00:52:33,030 Tri. 244 00:52:33,991 --> 00:52:35,533 Štiri. 245 00:52:37,905 --> 00:52:39,573 Pet. 246 00:52:42,322 --> 00:52:46,198 Zdaj ko ste se naučili šteti, boste trenirali s štoparico 247 00:52:46,280 --> 00:52:49,407 in merili napredek, da vidite, kako vam gre. 248 00:52:50,574 --> 00:52:55,196 Sčasoma se boste lahko hitro postavili v položaj, 249 00:52:56,154 --> 00:52:59,655 namerili in ustrelili prvo kroglo v devetih sekundah. 250 00:53:00,406 --> 00:53:02,779 Kakšno vprašanje? 251 00:53:05,780 --> 00:53:07,488 Vojak. 252 00:53:07,571 --> 00:53:11,612 Slišal sem govorice o M 1 in palcu. Nam lahko razložite? 253 00:53:12,613 --> 00:53:18,822 No, sinko, nekateri polnijo puške pravilno, nekateri pa ... 254 00:53:21,569 --> 00:53:26,778 Če vam ujame palec, bo bolelo. Jaz že vem. 255 00:53:28,070 --> 00:53:30,112 Tudi sam sem to doživel. 256 00:53:30,946 --> 00:53:33,736 Stari očka se mi je tisti dan smejal. 257 00:53:33,818 --> 00:53:36,777 Potem pa sem ga začel pozorno poslušati. 258 00:53:40,028 --> 00:53:42,695 Hočete to slišati, kajne? 259 00:54:15,233 --> 00:54:16,983 Nehaj, spim. 260 00:54:24,940 --> 00:54:26,610 Lahko noč. 261 00:54:29,732 --> 00:54:31,774 Lahko noč, sem rekla. 262 00:54:37,355 --> 00:54:39,900 Nehaj. Ne! 263 00:54:45,441 --> 00:54:46,982 Daj, nehaj. 264 00:59:57,047 --> 00:59:58,965 Sovražim te. 265 01:01:05,211 --> 01:01:06,459 Emil. 266 01:01:09,919 --> 01:01:11,334 Emil? 267 01:01:41,499 --> 01:01:43,125 Daj no, Emil! 268 01:02:02,665 --> 01:02:04,415 Oprosti. 269 01:09:39,430 --> 01:09:40,930 Emil! 270 01:10:03,053 --> 01:10:04,721 Kako je? 271 01:10:06,886 --> 01:10:08,721 Kupil bi steklenico. 272 01:10:43,093 --> 01:10:45,341 Povedal ti bom zgodbo. 273 01:10:50,095 --> 01:10:51,633 Poslušaj me. 274 01:10:53,675 --> 01:10:57,676 O moškem, ki je davno delal tu, in njegovem psu. 275 01:10:59,800 --> 01:11:02,551 Zgodba je resnična, zgodila se je tukaj. 276 01:11:03,384 --> 01:11:05,467 Najbrž pred tvojim rojstvom. 277 01:11:05,592 --> 01:11:10,841 Moški je imel psa. Njegova žena je sovražila pse. 278 01:11:11,883 --> 01:11:15,465 Sovražila je vse živali, ampak tega psa ... 279 01:11:15,632 --> 01:11:19,465 Bilo je drugače, ker je bil poseben. 280 01:11:22,257 --> 01:11:24,630 Povsod ju je spremljal. 281 01:11:25,296 --> 01:11:29,758 Skupaj so šli po kamnolomu in gozdu do tovarne. 282 01:11:31,716 --> 01:11:36,965 Tisti dan je moški moral delati v predoru, 283 01:11:38,590 --> 01:11:44,254 pa je rekel psu: "Ostani tu. Prostor." 284 01:11:46,297 --> 01:11:49,088 Pes se je usedel in ostal na mestu. 285 01:11:51,880 --> 01:11:55,380 Priden pes, je rekel moški. Priden. 286 01:11:56,463 --> 01:11:58,587 Nato pa je odšel pod zemljo. 287 01:11:59,295 --> 01:12:04,379 Pes pa ni vedel, da se je tisti dan predor podrl. 288 01:12:05,129 --> 01:12:09,004 Veliko delavcev je umrlo, med njimi tudi njegov lastnik. 289 01:12:11,047 --> 01:12:14,673 Pes ga je kar čakal. 290 01:12:17,171 --> 01:12:21,296 A nič se ni zgodilo. Lastnika ni bilo nazaj. 291 01:12:22,045 --> 01:12:26,670 Drugi delavci so ga poskušali prisiliti, da gre domov, a ni hotel. 292 01:12:26,836 --> 01:12:29,087 Postal je napadalen. 293 01:12:32,752 --> 01:12:34,835 Tako so ga pustili tam. 294 01:12:36,336 --> 01:12:37,961 On pa je samo sedel. 295 01:12:40,002 --> 01:12:42,711 Nič ni jedel in pil. 296 01:12:43,461 --> 01:12:47,753 Po nekaj dneh se je ulegel, čez par dni pa... 297 01:12:49,708 --> 01:12:51,709 Nehal je dihati. 298 01:13:01,292 --> 01:13:03,668 Oče mi je povedal to zgodbo. 299 01:13:10,918 --> 01:13:16,958 Ne vem, kaj naj si mislim o njej. 300 01:13:23,415 --> 01:13:25,123 Pa ti? 301 01:13:27,124 --> 01:13:29,208 Tudi jaz ne. 302 01:13:30,916 --> 01:13:33,457 Včasih ne vem natanko, 303 01:13:36,583 --> 01:13:38,500 kaj je prav. 304 01:13:40,958 --> 01:13:46,164 Ne razumem vedno ... Na primer te zgodbe. 305 01:13:48,040 --> 01:13:53,456 Razumeš? Izgini. In ne vračaj se. 306 01:13:54,540 --> 01:13:56,581 Ampak Daniel, delam ... 307 01:17:35,111 --> 01:17:37,109 Emil! 308 01:18:25,773 --> 01:18:29,315 Čez eno uro, ali pa bom našel drugega dobavitelja. 309 01:19:45,601 --> 01:19:47,061 Emil? 310 01:20:03,062 --> 01:20:05,102 Spiš? 311 01:21:54,844 --> 01:21:56,387 Te karte... –Ja... 312 01:21:56,470 --> 01:21:58,178 Premešal jih bom. 313 01:21:58,260 --> 01:22:02,094 Ti odloči, ali bom premešal manj ali več kart. 314 01:22:04,802 --> 01:22:07,135 Manj ali več? –Več. 315 01:22:07,510 --> 01:22:09,262 Več? –Ja. 316 01:22:09,968 --> 01:22:11,678 Takole? –Ja. 317 01:22:16,634 --> 01:22:18,260 Še malo. 318 01:22:19,928 --> 01:22:22,092 Lahko izberem le eno karto? 319 01:22:22,175 --> 01:22:24,469 Tako? –Ja, tako. 320 01:22:24,760 --> 01:22:26,758 Vzemi katero hočeš. 321 01:22:27,925 --> 01:22:31,635 Sva končala? –Sva? Ne vem, ti odloči. –Sva. 322 01:22:31,717 --> 01:22:33,843 Dobro, pripravljena? –Ja. 323 01:22:34,759 --> 01:22:39,342 Policija zapre vsako skupino ljudi v svojo celico, 324 01:22:39,801 --> 01:22:42,258 da ne bi bilo težav. 325 01:22:54,051 --> 01:22:56,591 Kako si to naredil? –Ne vem natanko. 326 01:23:05,757 --> 01:23:07,382 Super je. –Hvala. 327 01:23:09,383 --> 01:23:11,091 Čarovnija. 328 01:23:15,796 --> 01:23:20,380 Pokazal ti bom še eno, všeč ti bo. Velja? 329 01:23:20,505 --> 01:23:22,049 Velja. 330 01:23:22,132 --> 01:23:23,881 Prepričana? –Ja. 331 01:23:42,422 --> 01:23:44,713 Natakni si očala. –Je nevarno? 332 01:23:44,838 --> 01:23:46,506 Utegne biti. 333 01:24:33,003 --> 01:24:34,335 Previdno... 334 01:24:41,749 --> 01:24:43,376 Kaj zdaj? 335 01:29:49,102 --> 01:30:00,894 Prevod: firma na M........... Resync za [HD]: Cube3Car 335 01:30:01,305 --> 01:31:01,291 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm