Wonderful Paradise

ID13213413
Movie NameWonderful Paradise
Release NameWonderful.Paradise.2020.BluRay
Year2020
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID13403572
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:14,869 --> 00:01:16,495 Enough pictures. 3 00:01:16,829 --> 00:01:18,831 They're memories. 4 00:01:20,458 --> 00:01:23,002 You should have taken more of better times. 5 00:01:23,711 --> 00:01:25,838 Better times? 6 00:01:26,631 --> 00:01:28,591 Not today. 7 00:01:37,767 --> 00:01:38,392 Come... 8 00:01:40,227 --> 00:01:40,895 Come... 9 00:01:42,021 --> 00:01:45,107 Here, Niboshi. 10 00:01:45,650 --> 00:01:46,651 Aw... 11 00:01:48,402 --> 00:01:49,278 Yuta... 12 00:01:52,615 --> 00:01:53,407 Are you all packed? 13 00:01:53,783 --> 00:01:54,492 Yes. 14 00:01:54,659 --> 00:01:58,037 That's it? 15 00:01:58,371 --> 00:02:00,164 They'll toss the rest. 16 00:02:01,999 --> 00:02:02,625 Oh. 17 00:02:03,250 --> 00:02:04,043 What? 18 00:02:10,091 --> 00:02:11,092 Bad clothes. 19 00:02:27,233 --> 00:02:28,234 Huh? 20 00:02:56,762 --> 00:02:57,513 What? 21 00:02:57,763 --> 00:02:58,597 Nothing. 22 00:02:59,140 --> 00:03:01,016 You make me nervous. 23 00:03:01,183 --> 00:03:02,393 As do you. 24 00:03:03,519 --> 00:03:04,770 There's nothing here. 25 00:03:05,271 --> 00:03:06,105 What are you looking for? 26 00:03:06,272 --> 00:03:09,900 Mementos and things. 27 00:03:16,657 --> 00:03:18,367 Not even a sorry? 28 00:03:19,660 --> 00:03:22,037 What are you even doing? 29 00:03:22,496 --> 00:03:24,373 Are you angry? 30 00:03:26,625 --> 00:03:28,544 What are you mad about? 31 00:03:28,794 --> 00:03:31,046 What aren't I mad about? 32 00:03:32,548 --> 00:03:33,549 Hey! 33 00:03:36,761 --> 00:03:38,262 Hey, Akane! 34 00:03:40,806 --> 00:03:41,682 Akane! 35 00:04:07,333 --> 00:04:12,671 So you came back, did you? 36 00:04:17,301 --> 00:04:20,679 Hail Amitabha Buddha! 37 00:04:24,016 --> 00:04:27,061 I keep telling you, that's not God. 38 00:04:28,145 --> 00:04:30,815 It's Lord Buddha. 39 00:04:31,190 --> 00:04:33,692 No, it's foreign. 40 00:04:34,026 --> 00:04:34,944 American? 41 00:04:35,277 --> 00:04:37,154 Something like that. 42 00:04:38,823 --> 00:04:40,825 Are you an American Buddha? 43 00:04:41,826 --> 00:04:44,703 We're moving. Stay as long as you like. 44 00:04:45,788 --> 00:04:49,041 Him again? We need to call the police. 45 00:04:49,208 --> 00:04:50,584 It's just today. 46 00:04:51,085 --> 00:04:53,963 This is trespassing. Go to a temple! 47 00:04:54,463 --> 00:04:57,466 The cat likes him more than it likes you. 48 00:04:57,716 --> 00:04:59,093 It's a stray! 49 00:05:00,928 --> 00:05:04,223 At least it's around, unlike you. 50 00:05:04,807 --> 00:05:06,433 The moving truck's on its way. 51 00:05:10,062 --> 00:05:11,355 Niboshi... 52 00:05:18,863 --> 00:05:21,240 Party, all welcome. 53 00:05:21,407 --> 00:05:24,368 Bring stuff. We're in the garden. Map here. 54 00:05:56,483 --> 00:06:04,491 WONDERFUL PARADISE 55 00:06:09,163 --> 00:06:10,623 Come on! 56 00:06:10,789 --> 00:06:12,124 I said no! 57 00:06:12,541 --> 00:06:13,918 Let me on. 58 00:06:14,168 --> 00:06:15,127 No! 59 00:06:15,794 --> 00:06:17,046 Come on! 60 00:06:17,880 --> 00:06:19,632 I'll let you on if you strip. 61 00:06:19,798 --> 00:06:20,925 Strip! 62 00:06:21,300 --> 00:06:22,301 Okay. 63 00:06:26,513 --> 00:06:27,306 Don't do it, stupid! 64 00:06:27,514 --> 00:06:28,432 Don't. 65 00:06:28,682 --> 00:06:30,434 You told me to. 66 00:06:31,310 --> 00:06:33,437 That's porn, you know. 67 00:06:33,687 --> 00:06:34,939 Child porn. 68 00:06:35,314 --> 00:06:37,816 Why'd you ask then? 69 00:06:38,400 --> 00:06:39,151 Sorry. 70 00:06:54,541 --> 00:06:55,709 Hey, kids! 71 00:06:57,169 --> 00:06:58,045 -Do you know... -Yeah? 72 00:06:59,546 --> 00:07:02,216 Do the Sasaya family live around here? 73 00:07:02,424 --> 00:07:03,842 Right there. 74 00:07:04,802 --> 00:07:05,844 There? 75 00:07:06,345 --> 00:07:07,721 Go around. 76 00:07:14,979 --> 00:07:16,855 They're moving? 77 00:07:17,231 --> 00:07:19,984 They're in debt and have to sell. 78 00:07:23,195 --> 00:07:24,196 So... 79 00:07:26,240 --> 00:07:27,199 What? 80 00:07:27,574 --> 00:07:29,618 How do I stop? 81 00:07:33,122 --> 00:07:35,207 All the way round! 82 00:07:36,083 --> 00:07:37,126 What a drag. 83 00:07:38,002 --> 00:07:39,211 You're just sitting there. 84 00:07:39,753 --> 00:07:42,006 I'm fighting here, too. 85 00:07:42,464 --> 00:07:43,507 Fighting what? 86 00:07:44,383 --> 00:07:45,759 To stay awake. 87 00:07:46,093 --> 00:07:47,011 I'll kill you. 88 00:07:47,177 --> 00:07:48,387 That's harassment. 89 00:07:49,763 --> 00:07:51,015 Don't use English terms... 90 00:07:52,099 --> 00:07:53,267 English? 91 00:07:53,600 --> 00:07:55,394 I hate intellectuals. 92 00:07:56,020 --> 00:07:58,731 You just don't pay attention. 93 00:07:58,897 --> 00:08:01,025 I do when I drive. 94 00:08:01,191 --> 00:08:04,737 I mean to things in society, stuff like that. 95 00:08:07,781 --> 00:08:08,657 Oh, shit! 96 00:08:17,124 --> 00:08:20,169 Watch where you're going... 97 00:08:21,545 --> 00:08:23,172 Watch where you're going! 98 00:08:23,380 --> 00:08:24,548 Hey! Hey! 99 00:08:32,431 --> 00:08:33,182 They're gone. 100 00:08:34,808 --> 00:08:35,726 They took off. 101 00:08:36,101 --> 00:08:37,478 We're late. 102 00:08:37,853 --> 00:08:38,604 Now what? 103 00:08:39,104 --> 00:08:41,231 It's just a dent. 104 00:08:41,857 --> 00:08:43,067 Did you catch their license plate? 105 00:08:43,317 --> 00:08:44,568 I'm far-sighted. 106 00:08:44,735 --> 00:08:46,111 Then you should have seen it. 107 00:08:46,487 --> 00:08:47,863 Oh, right. 108 00:08:49,615 --> 00:08:50,574 They're gone. 109 00:08:51,116 --> 00:08:52,493 Smarten up! 110 00:08:52,701 --> 00:08:56,121 You're the one who got out, why didn't you look? 111 00:08:58,707 --> 00:09:00,501 Damn it! 112 00:09:04,588 --> 00:09:06,381 What are you praying for? 113 00:09:07,382 --> 00:09:09,760 The whole world. 114 00:09:10,010 --> 00:09:11,136 The world? 115 00:09:14,348 --> 00:09:17,267 If I tell you, it won't come true. 116 00:09:19,019 --> 00:09:20,479 I see... 117 00:09:34,868 --> 00:09:35,661 Akiko? 118 00:09:35,828 --> 00:09:36,537 Mom? 119 00:09:36,537 --> 00:09:37,621 Why are you here? 120 00:09:37,621 --> 00:09:38,789 I saw what Akane wrote. 121 00:09:39,039 --> 00:09:39,790 Saw what? 122 00:09:40,165 --> 00:09:41,125 Twitter. 123 00:09:41,917 --> 00:09:44,294 "Party, all welcome" 124 00:09:44,503 --> 00:09:45,879 A party? 125 00:09:46,797 --> 00:09:52,177 Mom, Akane did this. We're not having a party. 126 00:09:53,053 --> 00:09:54,429 What are you talking about? 127 00:09:57,057 --> 00:09:58,684 Why are you here? 128 00:09:58,934 --> 00:10:02,688 A party? Why didn't you bring your barista boyfriend? 129 00:10:03,063 --> 00:10:04,064 Bring him. 130 00:10:04,064 --> 00:10:05,023 Stop it. 131 00:10:05,899 --> 00:10:07,067 Akane! 132 00:10:08,152 --> 00:10:09,069 Akane! 133 00:10:10,028 --> 00:10:11,029 Akane! 134 00:10:12,948 --> 00:10:14,700 It's been a while. 135 00:10:17,286 --> 00:10:18,328 Are you well? 136 00:10:19,037 --> 00:10:21,331 Yes... Sorry. 137 00:10:22,082 --> 00:10:24,835 It's fine by me. 138 00:10:25,419 --> 00:10:26,420 I just... 139 00:10:28,088 --> 00:10:30,716 How are things going, Mom? 140 00:10:31,592 --> 00:10:32,926 So-so. 141 00:10:34,052 --> 00:10:37,055 Oh. And your partner? 142 00:10:37,806 --> 00:10:40,100 He died. 143 00:10:41,935 --> 00:10:44,730 That's why I was thinking about maybe coming back. 144 00:10:46,231 --> 00:10:47,608 I see... 145 00:10:49,443 --> 00:10:51,236 And the coffee shop? 146 00:10:51,612 --> 00:10:54,364 It's closed. 147 00:10:55,365 --> 00:10:56,491 I see. 148 00:10:58,994 --> 00:11:03,999 I wanted to see you and Akane. 149 00:11:13,508 --> 00:11:14,509 I'm sorry. 150 00:11:28,398 --> 00:11:29,650 Uh-oh... 151 00:11:34,488 --> 00:11:35,864 Whose car is that? 152 00:11:38,158 --> 00:11:39,785 You hit us, right? 153 00:11:40,160 --> 00:11:41,286 Atsushi... 154 00:11:41,662 --> 00:11:43,372 I'll call the cops. 155 00:11:43,538 --> 00:11:44,748 Who are you? 156 00:11:44,998 --> 00:11:46,041 Who are you? 157 00:11:46,208 --> 00:11:47,542 I live here. 158 00:11:49,169 --> 00:11:51,046 Excuse us. I apologize. 159 00:11:51,505 --> 00:11:52,631 What's going on? 160 00:11:53,006 --> 00:11:55,008 I hit them on the way here. 161 00:11:55,300 --> 00:11:57,928 -What? -Sorry about that. 162 00:11:58,303 --> 00:12:00,806 You're the movers? 163 00:12:01,556 --> 00:12:03,433 -Then please start. -Our pleasure. 164 00:12:03,642 --> 00:12:04,643 And the truck? 165 00:12:04,810 --> 00:12:05,435 It's okay. 166 00:12:05,644 --> 00:12:09,022 There's a dent in it. It's hit-and-run causing injury! 167 00:12:09,022 --> 00:12:10,691 -No it's not! -No injury. 168 00:12:10,857 --> 00:12:13,318 It's hit-and-run! It's a crime, Granny. 169 00:12:13,485 --> 00:12:14,820 Hey! 170 00:12:15,028 --> 00:12:16,029 Take it easy! 171 00:12:16,530 --> 00:12:18,448 Let's be clear... 172 00:12:18,615 --> 00:12:19,950 Stop it! 173 00:12:20,200 --> 00:12:24,288 In front of God! God will punish you! 174 00:12:24,454 --> 00:12:25,539 Who are you? 175 00:12:30,335 --> 00:12:32,087 What are you doing? 176 00:12:34,089 --> 00:12:35,674 That hurt! 177 00:12:39,052 --> 00:12:40,220 He stinks! 178 00:12:43,348 --> 00:12:44,725 Buddy? 179 00:12:50,981 --> 00:12:53,108 Let's take him inside for now. 180 00:12:53,317 --> 00:12:55,485 What the hell? 181 00:12:56,820 --> 00:12:57,988 Are you the homeowner? 182 00:12:58,155 --> 00:12:58,989 Yes. 183 00:12:59,156 --> 00:13:00,699 We're the movers. 184 00:13:00,866 --> 00:13:02,451 You better pay for this! 185 00:13:02,868 --> 00:13:04,119 Not now! 186 00:13:04,119 --> 00:13:05,120 What's going on? 187 00:13:06,246 --> 00:13:08,749 Put your back into it. 188 00:13:08,957 --> 00:13:12,002 Forget about him. Get our things. 189 00:13:12,169 --> 00:13:13,253 Get started. 190 00:13:15,881 --> 00:13:18,508 We're going to bill you for the truck. 191 00:13:18,759 --> 00:13:20,969 It's not my problem. Get to work. 192 00:13:21,345 --> 00:13:22,346 We're working. 193 00:13:22,512 --> 00:13:23,889 You're not. 194 00:13:24,056 --> 00:13:25,349 Watch your tongue. 195 00:13:25,891 --> 00:13:27,100 I'm a customer. 196 00:13:27,267 --> 00:13:28,518 I'll complain. 197 00:13:29,853 --> 00:13:31,146 Leave it! 198 00:13:31,355 --> 00:13:32,147 Sorry. 199 00:13:35,108 --> 00:13:38,236 Don't take him in our house! 200 00:13:38,403 --> 00:13:39,529 It's not ours anymore. 201 00:13:39,696 --> 00:13:40,781 Yeah! 202 00:13:41,114 --> 00:13:46,411 Come on, Yuta! Go for it! Go for it! 203 00:13:47,120 --> 00:13:52,751 I can't stop! I'm getting sick! 204 00:14:10,644 --> 00:14:12,312 He seems okay. 205 00:14:12,813 --> 00:14:14,564 I don't have to call an ambulance? 206 00:14:15,690 --> 00:14:17,317 He's fast asleep. 207 00:14:23,949 --> 00:14:26,785 Oh, yuck! 208 00:14:28,161 --> 00:14:30,831 I'm dizzy! 209 00:14:32,916 --> 00:14:36,837 Give us a break, will you? 210 00:14:42,592 --> 00:14:44,094 We're leaving. 211 00:14:44,344 --> 00:14:45,595 Wait! 212 00:14:46,304 --> 00:14:49,724 Wait, will you? 213 00:14:50,350 --> 00:14:53,353 My mom will be mad. 214 00:14:53,562 --> 00:14:54,729 Mine, too. 215 00:14:55,605 --> 00:14:57,107 What now? 216 00:15:11,997 --> 00:15:12,831 Akane? 217 00:15:18,211 --> 00:15:19,004 Akane! 218 00:15:20,714 --> 00:15:22,090 What? 219 00:15:22,257 --> 00:15:23,383 Wake up. 220 00:15:25,385 --> 00:15:26,261 It's Mom. 221 00:15:26,845 --> 00:15:28,513 Why are you here? 222 00:15:28,847 --> 00:15:31,516 She saw your tweet. 223 00:15:34,895 --> 00:15:35,896 Akane... 224 00:15:36,271 --> 00:15:38,523 You're not my mother any more. 225 00:15:38,732 --> 00:15:39,649 Hey! 226 00:15:39,900 --> 00:15:43,487 I'm sorry. I guess you're angry. 227 00:15:43,653 --> 00:15:45,030 Angry? 228 00:15:46,031 --> 00:15:49,868 You said you wanted to see her. To go to her coffee shop. 229 00:15:50,035 --> 00:15:51,286 No. 230 00:15:51,786 --> 00:15:57,501 You said you wanted to see the woman, and I said, "Yeah, I guess so." 231 00:15:58,001 --> 00:15:59,294 "The woman"? 232 00:15:59,503 --> 00:16:00,754 Yeah. 233 00:16:01,505 --> 00:16:02,672 Sorry. 234 00:16:18,563 --> 00:16:20,398 Oh, dear. 235 00:16:20,899 --> 00:16:22,943 I'm sorry, Mom. 236 00:16:23,777 --> 00:16:26,446 I had a feeling she'd react this way. 237 00:16:32,953 --> 00:16:35,413 We're here. 238 00:16:43,964 --> 00:16:45,340 Seriously? 239 00:16:47,217 --> 00:16:48,593 Excuse me... 240 00:16:50,345 --> 00:16:51,680 Excuse me... 241 00:16:54,182 --> 00:16:56,351 There's a party, right? 242 00:17:02,357 --> 00:17:03,567 Who are you? 243 00:17:03,733 --> 00:17:06,945 We saw this on the internet. 244 00:17:07,112 --> 00:17:09,948 And so you showed up, huh? There's no party here. 245 00:17:10,156 --> 00:17:11,074 No? 246 00:17:11,283 --> 00:17:12,200 No. 247 00:17:12,450 --> 00:17:14,828 But this is the place, right? 248 00:17:15,078 --> 00:17:16,329 It's a prank. 249 00:17:16,538 --> 00:17:17,455 A prank? 250 00:17:17,789 --> 00:17:20,333 So now what do we do? 251 00:17:20,667 --> 00:17:21,585 What's wrong? 252 00:17:21,835 --> 00:17:22,836 Just do your job! 253 00:17:23,003 --> 00:17:25,922 We're looking for a wedding venue. 254 00:17:27,173 --> 00:17:30,969 We're looking for a place to celebrate our marriage. 255 00:17:31,177 --> 00:17:33,597 You? And him? 256 00:17:33,847 --> 00:17:35,223 Atsushi! 257 00:17:35,724 --> 00:17:37,058 Keep out of it! 258 00:17:37,225 --> 00:17:39,686 I'm doing what you said. 259 00:17:39,978 --> 00:17:41,479 You can leave any time. 260 00:17:41,730 --> 00:17:44,107 Then let's get the cops. Yeah? 261 00:17:44,608 --> 00:17:47,235 I have nothing to do with that woman. 262 00:17:47,444 --> 00:17:48,486 What's with you? 263 00:17:49,487 --> 00:17:50,947 Just asking! 264 00:17:51,114 --> 00:17:52,324 Do your job! 265 00:17:52,490 --> 00:17:53,617 Go away. 266 00:17:53,867 --> 00:17:55,619 At least listen! 267 00:17:55,869 --> 00:17:58,121 You DM'd me? 268 00:17:59,122 --> 00:18:01,333 -Akane? -Yes. Welcome! 269 00:18:01,499 --> 00:18:02,626 Akane! 270 00:18:02,876 --> 00:18:04,377 So what? We're moving. 271 00:18:05,128 --> 00:18:06,713 Thank you! 272 00:18:06,880 --> 00:18:08,214 Let's go that way. 273 00:18:09,382 --> 00:18:11,384 Come along. 274 00:18:11,760 --> 00:18:12,594 Forget work. 275 00:18:12,761 --> 00:18:14,012 Quick! 276 00:18:14,846 --> 00:18:15,847 Here we go. 277 00:18:16,640 --> 00:18:18,016 Walk faster! 278 00:18:18,224 --> 00:18:18,850 Akane! 279 00:18:19,017 --> 00:18:20,894 That way. 280 00:18:23,146 --> 00:18:24,773 We can't drink. 281 00:18:25,148 --> 00:18:27,400 We're on the clock. 282 00:18:33,031 --> 00:18:33,782 There. 283 00:18:35,533 --> 00:18:38,662 Well... ready? 284 00:18:39,412 --> 00:18:40,622 Are you ready? 285 00:18:41,665 --> 00:18:44,793 To Mahati and Yoichi's wedding. 286 00:18:45,001 --> 00:18:46,169 Cheers! 287 00:18:51,257 --> 00:18:53,551 How did you two meet? 288 00:18:53,802 --> 00:18:54,678 Yeah, how? 289 00:18:55,011 --> 00:18:58,306 Well, we first met in India. 290 00:18:58,473 --> 00:18:59,265 Yes. 291 00:18:59,557 --> 00:19:01,309 Then ran into each other in Tokyo. 292 00:19:01,518 --> 00:19:03,436 So it was, like, fate? 293 00:19:03,645 --> 00:19:04,688 Yes. 294 00:19:04,896 --> 00:19:06,815 But why get married here? 295 00:19:07,691 --> 00:19:11,403 We saw it on Twitter, and decided to go for it. 296 00:19:12,195 --> 00:19:17,826 We have no money, so he skipped the tuxedo to get me a wedding dress. 297 00:19:18,702 --> 00:19:19,703 It's rented. 298 00:19:23,331 --> 00:19:24,791 Are you shitting me? 299 00:19:25,291 --> 00:19:29,212 Since we're here, let's celebrate with them. 300 00:19:31,214 --> 00:19:33,717 Hurry up and take our stuff! 301 00:19:34,050 --> 00:19:35,093 Sure. 302 00:19:35,260 --> 00:19:36,469 Then do it! 303 00:19:43,101 --> 00:19:43,977 It stinks! 304 00:19:44,853 --> 00:19:46,062 Yeah. 305 00:19:52,986 --> 00:19:54,571 Let's use their shower. 306 00:19:57,949 --> 00:19:59,743 Ayame! Ayame! 307 00:20:02,370 --> 00:20:05,457 It's okay. They're moving. 308 00:20:06,332 --> 00:20:07,751 What are you talking about? 309 00:20:14,132 --> 00:20:16,885 We shouldn't be in here. 310 00:20:18,887 --> 00:20:22,140 We can't go home like this. 311 00:20:22,348 --> 00:20:24,601 Well, yeah... 312 00:20:31,524 --> 00:20:35,403 I've always wondered about this place... 313 00:20:35,653 --> 00:20:37,530 Now we can explore! 314 00:20:38,364 --> 00:20:40,408 Ayame, wait! 315 00:20:41,993 --> 00:20:45,038 Come on, Isamu! Be a man! 316 00:21:16,694 --> 00:21:18,655 This'll liven things up. 317 00:21:18,905 --> 00:21:24,285 <i>Mahati and Yoichi's wedding on now! All welcome! Map here.</i> 318 00:21:28,581 --> 00:21:29,791 Beer? 319 00:21:30,792 --> 00:21:31,709 Yeah. 320 00:21:34,587 --> 00:21:35,588 Dad... 321 00:21:36,089 --> 00:21:37,090 What? 322 00:21:38,842 --> 00:21:40,468 Say something. 323 00:21:44,430 --> 00:21:45,473 I've nothing to say. 324 00:21:46,432 --> 00:21:47,934 Sure there is. 325 00:21:48,601 --> 00:21:50,353 It's okay. 326 00:21:50,603 --> 00:21:54,232 Come on! The family hasn't been together in ages. 327 00:21:55,066 --> 00:21:56,568 Family? 328 00:21:57,235 --> 00:21:58,361 Yeah! 329 00:21:58,611 --> 00:22:00,071 What "family"? 330 00:22:00,238 --> 00:22:00,947 Aunt Yuka? 331 00:22:01,114 --> 00:22:02,574 What brings you here? 332 00:22:03,116 --> 00:22:05,743 Your stupid daughter's having a party. 333 00:22:05,952 --> 00:22:09,247 I came to stop things from getting even stupider. 334 00:22:09,622 --> 00:22:11,499 Looks like I'm too late. 335 00:22:11,666 --> 00:22:13,459 Idiots have already descended. 336 00:22:13,626 --> 00:22:14,752 Stay out of our business... 337 00:22:14,919 --> 00:22:17,130 Maybe if you got a job... 338 00:22:17,755 --> 00:22:20,842 You're too fixated on the family to go out and get a job. 339 00:22:21,009 --> 00:22:22,093 What do you mean? 340 00:22:22,385 --> 00:22:23,761 -Shut up! -Why should I? 341 00:22:24,387 --> 00:22:28,641 This woman left you and Akane for another man. 342 00:22:28,850 --> 00:22:30,768 You call that family? 343 00:22:30,935 --> 00:22:33,396 Yes. That's what I call it. 344 00:22:33,563 --> 00:22:34,147 Yeah! 345 00:22:34,355 --> 00:22:35,607 Butt out. 346 00:22:36,232 --> 00:22:40,028 I'm talking to my mother. Don't tell her to butt out! 347 00:22:41,988 --> 00:22:43,364 Stop it! 348 00:22:46,993 --> 00:22:48,912 Cut it out! 349 00:22:49,162 --> 00:22:50,288 Mom! 350 00:22:50,538 --> 00:22:51,623 Mom! 351 00:22:52,165 --> 00:22:55,168 Mom, wait! Mom! 352 00:23:02,133 --> 00:23:04,636 Mom... you never change, do you. 353 00:23:07,180 --> 00:23:09,265 You always hide in there. 354 00:23:12,810 --> 00:23:14,687 Give me a couple minutes... 355 00:23:23,780 --> 00:23:25,073 What's with her? 356 00:23:27,700 --> 00:23:29,661 Don't yell at her... 357 00:23:30,286 --> 00:23:31,454 What? 358 00:23:31,621 --> 00:23:36,417 Maybe if you'd smarten up... What are you going to do now? 359 00:23:36,584 --> 00:23:41,839 Find a new place, and figure out what's next... 360 00:23:42,465 --> 00:23:44,467 Think about other people! 361 00:23:45,051 --> 00:23:48,471 This house is being sold to cover your debts! 362 00:23:48,721 --> 00:23:51,683 It's my fault. I've taken that to heart. 363 00:23:51,975 --> 00:23:54,686 Gambling, stocks, investment scams... 364 00:23:54,852 --> 00:23:59,232 You've blown everything father left with your stupidity. 365 00:23:59,482 --> 00:24:01,985 I've had bad luck. 366 00:24:02,986 --> 00:24:05,738 I'm ashamed to be your sister. 367 00:24:06,739 --> 00:24:09,367 How will you face Mom and Dad? 368 00:24:09,867 --> 00:24:11,494 You had your share. 369 00:24:14,080 --> 00:24:15,081 Huh? 370 00:24:15,498 --> 00:24:18,501 You got your share before they died. 371 00:24:18,751 --> 00:24:21,587 I can do what I want with the house. 372 00:24:22,964 --> 00:24:24,507 Do you mean that? 373 00:24:25,508 --> 00:24:26,884 Are you even human? 374 00:24:27,260 --> 00:24:29,345 Or are you an ape? 375 00:24:30,096 --> 00:24:30,888 Stupid! 376 00:24:31,097 --> 00:24:33,016 Stupid! Stupid! Stupid! 377 00:24:33,391 --> 00:24:34,726 Get serious! 378 00:24:34,892 --> 00:24:37,895 My bad. It's all my bad. 379 00:24:57,540 --> 00:25:00,376 This is a great place to grow, huh? 380 00:25:01,044 --> 00:25:03,421 Can we really harvest during the day? 381 00:25:03,421 --> 00:25:08,760 At night, we look suspicious. But during the day, we look like gardeners. 382 00:25:12,680 --> 00:25:13,514 Yeah? 383 00:25:13,681 --> 00:25:15,933 We're in a blind spot. 384 00:25:16,684 --> 00:25:18,311 I'm a genius. 385 00:25:18,519 --> 00:25:19,312 Hey... 386 00:25:19,812 --> 00:25:20,938 Look at those. 387 00:25:22,565 --> 00:25:23,524 Nice flowers. 388 00:25:23,691 --> 00:25:26,527 Not the flowers. The seed pods! 389 00:25:31,199 --> 00:25:32,408 Poppies! 390 00:25:33,951 --> 00:25:36,954 I've never seen one before. 391 00:25:39,207 --> 00:25:43,086 Yo, you're awesome. And a jerk. 392 00:25:48,591 --> 00:25:50,051 We're in! 393 00:25:51,969 --> 00:25:53,721 What a dump! 394 00:25:53,930 --> 00:25:57,058 It's big, but it's a dump. 395 00:26:11,489 --> 00:26:14,450 So where's the shower? 396 00:26:15,868 --> 00:26:17,954 Ayame, let's get out of here. 397 00:26:18,871 --> 00:26:21,999 And go home covered in puke? 398 00:26:31,968 --> 00:26:34,345 <i>All-Japan Bicycle Trip</i> 399 00:26:40,726 --> 00:26:41,477 Here? 400 00:26:41,644 --> 00:26:43,020 Yes. Go on in. 401 00:26:43,229 --> 00:26:44,147 Okay. 402 00:26:58,035 --> 00:26:59,370 We're almost there. 403 00:26:59,871 --> 00:27:01,122 Here? 404 00:27:03,291 --> 00:27:06,043 This is it? Wow! 405 00:27:16,554 --> 00:27:17,430 Akane! 406 00:27:18,306 --> 00:27:19,390 Hi, Aunt Yuka. 407 00:27:20,141 --> 00:27:21,309 What are you up to? 408 00:27:21,475 --> 00:27:25,146 A farewell party. Oh, and a wedding. 409 00:27:25,313 --> 00:27:27,023 Well, cut it out. 410 00:27:27,190 --> 00:27:30,276 I already know you're as crazy as your father. 411 00:27:30,443 --> 00:27:32,278 Leave me alone, will you? 412 00:27:32,445 --> 00:27:36,699 You're a whole special kind of stupid! Stupid! Stupid! Stupid! 413 00:27:36,866 --> 00:27:38,075 Hi! 414 00:27:38,242 --> 00:27:38,910 Is it here? 415 00:27:39,076 --> 00:27:41,078 Yes. Right here. Go in. 416 00:27:41,245 --> 00:27:42,330 Thanks. 417 00:27:48,085 --> 00:27:49,587 You're here! 418 00:27:49,795 --> 00:27:52,215 Hi, Akane! 419 00:27:52,381 --> 00:27:53,591 Long time no see. How have you been? 420 00:27:53,799 --> 00:27:56,052 - Great! - We brought supplies! 421 00:27:56,844 --> 00:27:58,221 Party! 422 00:27:58,596 --> 00:28:00,097 Hello. 423 00:28:00,264 --> 00:28:01,098 Are you Akane's friend? 424 00:28:01,265 --> 00:28:02,350 No. 425 00:28:03,976 --> 00:28:04,936 You saw it on Twitter? 426 00:28:07,730 --> 00:28:09,106 Hello. 427 00:28:10,858 --> 00:28:12,235 Looking good! 428 00:28:12,860 --> 00:28:14,070 What about work? 429 00:28:14,362 --> 00:28:15,613 We'll get to it. 430 00:28:18,366 --> 00:28:19,867 Thanks. 431 00:28:20,952 --> 00:28:22,245 Thank you... 432 00:28:36,384 --> 00:28:37,385 Hello. 433 00:28:37,885 --> 00:28:39,887 Here you go. 434 00:28:40,513 --> 00:28:42,098 We saw this on Twitter. 435 00:28:42,265 --> 00:28:43,266 Tourists? 436 00:28:43,516 --> 00:28:45,142 We're from Taiwan. 437 00:28:46,102 --> 00:28:47,144 Who are you? 438 00:28:47,353 --> 00:28:49,981 I'm the daughter here. 439 00:28:51,107 --> 00:28:51,899 Oh, yes? 440 00:28:52,733 --> 00:28:54,777 (in Mandarin) Mom, this party sucks. 441 00:28:55,027 --> 00:28:57,738 There's nothing to eat or drink. 442 00:28:58,864 --> 00:29:02,159 It's just getting started. 443 00:29:02,410 --> 00:29:04,287 Good things come to those who wait. 444 00:29:04,453 --> 00:29:05,413 Sure. 445 00:29:06,289 --> 00:29:10,668 (in Japanese) He's very happy to see a different part of Japan. 446 00:29:11,794 --> 00:29:12,670 (in Mandarin) Smile. 447 00:29:14,422 --> 00:29:15,172 Thank you. 448 00:29:15,339 --> 00:29:16,382 Have fun. 449 00:29:20,761 --> 00:29:21,554 Here. 450 00:29:21,721 --> 00:29:23,431 Oh... 451 00:29:25,057 --> 00:29:25,808 Thanks. 452 00:29:29,020 --> 00:29:31,188 Okay, let's get started! 453 00:29:34,817 --> 00:29:36,527 Cheers! 454 00:29:36,694 --> 00:29:38,529 Cheers. 455 00:29:44,827 --> 00:29:46,412 What the hell? 456 00:29:51,167 --> 00:29:53,794 There's tons of people here. 457 00:29:53,961 --> 00:29:57,214 Mom's shut herself in the bathroom. 458 00:29:57,465 --> 00:29:58,341 Oh? 459 00:29:58,924 --> 00:30:01,344 What's Akane up to? 460 00:30:01,552 --> 00:30:02,845 Is "oh" all you've got? 461 00:30:05,973 --> 00:30:07,600 Hey... 462 00:30:08,059 --> 00:30:08,851 Oh. 463 00:30:09,477 --> 00:30:12,855 Oh? He's not breathing. 464 00:30:13,105 --> 00:30:13,856 Oh. 465 00:30:14,857 --> 00:30:15,441 What? 466 00:30:35,252 --> 00:30:36,837 Wrong door. 467 00:30:43,969 --> 00:30:46,389 Come on! 468 00:30:47,014 --> 00:30:48,391 Wait! 469 00:30:49,767 --> 00:30:51,018 Here? 470 00:30:53,729 --> 00:30:55,398 Found it! 471 00:30:59,402 --> 00:31:00,528 Who are you? 472 00:31:00,778 --> 00:31:02,238 Um... 473 00:31:02,780 --> 00:31:06,409 May we use your shower? 474 00:31:14,542 --> 00:31:16,293 The place is happening! 475 00:31:16,919 --> 00:31:19,255 It's usually really quiet. 476 00:31:21,298 --> 00:31:24,760 Hey, this is someone's house, isn't it? Yo? 477 00:31:26,178 --> 00:31:27,263 Awesome! 478 00:31:30,057 --> 00:31:33,561 They never use this place, so I changed the lock. 479 00:31:34,145 --> 00:31:37,440 The owner's a slack bastard. 480 00:31:37,648 --> 00:31:39,316 He needs a kick! 481 00:32:05,968 --> 00:32:06,927 What's that? 482 00:32:08,554 --> 00:32:12,308 You don't know? You have to refine the poppy. 483 00:32:16,353 --> 00:32:17,980 What? You do that here? 484 00:32:18,314 --> 00:32:20,483 For the last two years, yeah. 485 00:32:21,233 --> 00:32:24,236 These people don't have a clue! 486 00:32:29,492 --> 00:32:34,830 I started down in Oita, and then I went around Kyushu, Shikoku, Chugoku... 487 00:32:35,122 --> 00:32:39,001 Kinki, Chubu, and now I've finally reached Tokyo. 488 00:32:39,376 --> 00:32:42,505 Amazing! All around Japan by bicycle! 489 00:32:42,671 --> 00:32:45,716 Tomorrow I leave for Tohoku and Hokkaido. 490 00:32:45,883 --> 00:32:47,510 I'm in shape. 491 00:32:48,385 --> 00:32:49,136 Really? 492 00:32:49,303 --> 00:32:51,764 Touch my legs. Hard as a rock. 493 00:32:52,389 --> 00:32:53,390 May I? 494 00:32:59,396 --> 00:33:02,525 It's true! They're so hard! 495 00:33:05,528 --> 00:33:10,157 I've lived in Japan before, so I know Tokyo well. 496 00:33:10,783 --> 00:33:13,536 I wanted to try something different. 497 00:33:14,245 --> 00:33:18,541 Thank you for coming. I hope it brings good memories. 498 00:33:19,500 --> 00:33:21,919 It's his first time in Japan. 499 00:33:23,629 --> 00:33:24,421 Hi, there. 500 00:33:24,588 --> 00:33:27,925 (in Mandarin) Hands off, or I'll catch your stupid. 501 00:33:28,634 --> 00:33:31,679 If they're this rich, why hire one flat-bed truck? 502 00:33:39,937 --> 00:33:42,147 It sure is a huge place. 503 00:33:42,523 --> 00:33:44,441 With tons of rooms. 504 00:33:45,150 --> 00:33:46,694 You've been here, Rin? 505 00:33:47,027 --> 00:33:49,196 I'd love to look inside. 506 00:33:49,363 --> 00:33:50,906 Go on in. 507 00:33:52,283 --> 00:33:54,076 We're moving out. 508 00:33:55,286 --> 00:33:55,953 Let's go. 509 00:33:57,079 --> 00:33:58,163 Have fun. 510 00:34:00,082 --> 00:34:01,584 Why the big smiles? 511 00:34:01,834 --> 00:34:04,837 <i>Draft Beer ¥500</i> 512 00:34:10,884 --> 00:34:12,511 Two drafts, please. 513 00:34:14,763 --> 00:34:16,849 Allow me. 514 00:34:20,644 --> 00:34:23,480 For letting me touch your legs, okay? 515 00:34:26,025 --> 00:34:27,651 You're friends? 516 00:34:27,860 --> 00:34:28,861 Yes. 517 00:34:29,778 --> 00:34:31,655 Is this your house? 518 00:34:33,407 --> 00:34:34,658 No. 519 00:34:36,035 --> 00:34:38,537 But it holds memories. 520 00:34:38,871 --> 00:34:39,747 Um... 521 00:34:39,913 --> 00:34:42,291 When Yuta and Akane were small... 522 00:34:42,499 --> 00:34:44,543 Can we go in? 523 00:34:44,877 --> 00:34:46,795 Sure. Go ahead. 524 00:34:47,296 --> 00:34:49,298 You go first. 525 00:34:49,506 --> 00:34:50,674 Not together? 526 00:34:50,674 --> 00:34:52,801 I can't go in a ladies' bath. 527 00:34:52,968 --> 00:34:56,180 Don't worry. Let's all go in. 528 00:34:57,181 --> 00:34:58,557 You, too? 529 00:34:58,807 --> 00:34:59,433 Yeah! 530 00:35:09,151 --> 00:35:10,027 Hello? 531 00:35:10,903 --> 00:35:12,446 Hello. 532 00:35:28,671 --> 00:35:29,838 Gross! 533 00:35:36,720 --> 00:35:38,222 It's a mansion! 534 00:35:44,311 --> 00:35:46,105 I feel right at home. 535 00:35:46,313 --> 00:35:47,356 Yeah. 536 00:36:00,077 --> 00:36:01,120 Hey! 537 00:36:01,453 --> 00:36:02,579 It's okay. 538 00:36:02,996 --> 00:36:06,250 If they wanted it, they'd have packed it already. 539 00:36:07,000 --> 00:36:08,377 Yeah? 540 00:36:15,384 --> 00:36:16,343 What? 541 00:36:16,343 --> 00:36:18,011 Our things. 542 00:36:18,178 --> 00:36:19,596 I'll get to it. 543 00:36:19,763 --> 00:36:21,515 There's perishables! 544 00:36:21,682 --> 00:36:22,391 Perishables... 545 00:36:22,641 --> 00:36:25,894 Yeah, yeah. Come on, Taichi. 546 00:36:37,281 --> 00:36:38,115 What's this? 547 00:36:38,282 --> 00:36:39,867 The perishable. 548 00:36:40,159 --> 00:36:42,786 You need specialists for this. 549 00:36:43,162 --> 00:36:45,289 But you hit him. 550 00:36:45,664 --> 00:36:46,790 So what? 551 00:36:46,999 --> 00:36:49,918 You hit him. That's why he died. 552 00:36:50,919 --> 00:36:53,297 Really? Now what? 553 00:36:53,881 --> 00:36:56,425 It's work. We'll do it. We'll do it. 554 00:37:01,180 --> 00:37:02,639 Susumu? 555 00:37:05,934 --> 00:37:07,269 Susumu? 556 00:37:12,316 --> 00:37:13,901 Mom! Mom! 557 00:37:15,068 --> 00:37:17,905 Where are you? 558 00:37:20,449 --> 00:37:22,826 Mom, I'm right here. 559 00:37:23,660 --> 00:37:24,787 Where? 560 00:37:28,540 --> 00:37:32,044 What happened to me? I can't move! 561 00:37:34,671 --> 00:37:35,672 Susumu? 562 00:37:36,548 --> 00:37:38,342 Is that you? 563 00:37:40,052 --> 00:37:41,845 How did this happen? 564 00:38:03,992 --> 00:38:07,704 The birth of Super-Mandala, the drug of paradise. 565 00:38:10,582 --> 00:38:14,878 I don't really understand, but you look really serious. 566 00:38:15,754 --> 00:38:20,509 My drug store is even better than CVS or Watson. 567 00:38:21,385 --> 00:38:22,594 A chain. 568 00:38:27,099 --> 00:38:28,725 This place is huge! 569 00:38:31,770 --> 00:38:33,522 Wow! 570 00:38:35,607 --> 00:38:37,109 A ton of rooms! 571 00:38:40,362 --> 00:38:41,238 Tatami! 572 00:38:41,405 --> 00:38:42,781 Japanese-style! 573 00:38:45,367 --> 00:38:46,535 Smells great! 574 00:38:47,286 --> 00:38:49,162 You mean me? 575 00:38:50,914 --> 00:38:51,790 Yeah. 576 00:39:01,300 --> 00:39:05,679 Hey, do you think these are Akane's grand-parents? 577 00:39:09,766 --> 00:39:13,896 Probably. The old lady looks a bit like Akane. 578 00:39:16,773 --> 00:39:20,694 Maru, you'll be cursed. You're stealing things. 579 00:39:23,030 --> 00:39:24,448 <i>No, he won't.</i> 580 00:39:24,823 --> 00:39:26,408 Stop it! 581 00:39:31,955 --> 00:39:35,167 Shall we put on a show for Grandma and Grandpa? 582 00:39:36,209 --> 00:39:40,589 Here? Now? 583 00:39:41,214 --> 00:39:42,591 Pervert! 584 00:39:47,846 --> 00:39:50,432 You're really are useless. 585 00:39:52,225 --> 00:39:55,812 A son should at least be able to deal with a dead body. 586 00:39:56,104 --> 00:39:56,980 No way. 587 00:39:57,689 --> 00:40:00,317 Then watch and learn. 588 00:40:01,068 --> 00:40:02,110 Hey. 589 00:40:03,737 --> 00:40:05,238 I'll need a drink. 590 00:40:30,472 --> 00:40:32,265 Shall I go heavy on the sauce? 591 00:40:33,642 --> 00:40:34,768 It won't taste good. 592 00:40:53,745 --> 00:40:55,914 This is getting out of hand. 593 00:40:56,665 --> 00:41:00,043 We haven't had this many people here since Grandpa died. 594 00:41:03,171 --> 00:41:06,925 Now that you mention it, when I was small, 595 00:41:07,759 --> 00:41:10,554 Grandpa and Grandma had a lot of parties here. 596 00:41:12,556 --> 00:41:14,933 The place must have had life then. 597 00:41:17,561 --> 00:41:20,313 So maybe the house is happy today. 598 00:41:21,440 --> 00:41:22,566 Maybe. 599 00:41:24,401 --> 00:41:25,944 That old fart! 600 00:41:27,070 --> 00:41:28,321 Old fart? 601 00:41:31,575 --> 00:41:35,704 Come on, drink more! You're the guest of honor. 602 00:41:35,871 --> 00:41:36,580 May I? 603 00:41:36,788 --> 00:41:38,415 Uh, sure. 604 00:41:40,709 --> 00:41:45,213 Can I make the best man's speech? 605 00:41:46,465 --> 00:41:48,216 Oh, right! The speech. 606 00:41:48,800 --> 00:41:50,719 Will you make the best man's speech? 607 00:41:51,595 --> 00:41:52,846 - I asked first! - You're kidding... 608 00:41:53,055 --> 00:41:54,473 I mean it. 609 00:41:54,973 --> 00:41:57,726 - <i>I</i> asked first! - I don't speak Japanese very well. 610 00:41:57,976 --> 00:41:59,478 Chinese is fine. 611 00:42:00,479 --> 00:42:04,691 Nobody here understands Chinese. 612 00:42:05,358 --> 00:42:08,236 The words aren't important. 613 00:42:08,820 --> 00:42:11,364 What's important is heart. 614 00:42:14,618 --> 00:42:17,370 Mom, I'm hungry. 615 00:42:17,829 --> 00:42:20,624 Can you eat? Do you have a mouth? 616 00:42:22,125 --> 00:42:24,252 I'm getting dizzy! 617 00:42:24,419 --> 00:42:25,212 Sorry! 618 00:42:25,378 --> 00:42:26,588 Hold it. 619 00:42:28,507 --> 00:42:30,133 Please water him. 620 00:42:31,259 --> 00:42:32,135 What? 621 00:42:32,969 --> 00:42:34,596 Water him. 622 00:42:36,014 --> 00:42:36,848 Water? 623 00:42:38,016 --> 00:42:40,143 With Tokoname water. 624 00:42:46,024 --> 00:42:48,151 Wait! 625 00:42:49,152 --> 00:42:50,904 What's Tokoname water? 626 00:43:19,933 --> 00:43:23,311 If I water him, will my boy go back to normal? 627 00:43:23,562 --> 00:43:25,522 Cats don't talk. 628 00:43:27,440 --> 00:43:30,026 Susumu! Susumu! 629 00:43:30,402 --> 00:43:31,695 Nor do sticks! 630 00:43:35,323 --> 00:43:37,826 Susumu! Susumu! 631 00:43:38,201 --> 00:43:39,202 Susumu! 632 00:43:40,954 --> 00:43:42,205 Susumu! 633 00:43:55,802 --> 00:43:56,553 Hey... 634 00:43:57,804 --> 00:44:00,849 Where's the party at? 635 00:44:04,102 --> 00:44:05,478 Over there? 636 00:44:12,110 --> 00:44:16,865 Look, no one likes to see drunks lying around like that. 637 00:44:17,032 --> 00:44:18,200 On your feet! 638 00:44:40,889 --> 00:44:43,016 Yay! A party! 639 00:44:45,018 --> 00:44:46,603 It's not here? 640 00:44:47,020 --> 00:44:49,397 Party girl! This is a party, too. 641 00:44:49,731 --> 00:44:50,523 Right? 642 00:44:52,275 --> 00:44:53,526 Here. 643 00:44:54,653 --> 00:44:55,654 And here. 644 00:44:55,904 --> 00:44:57,239 And, thank you. 645 00:45:10,293 --> 00:45:12,003 They're so young! 646 00:45:13,505 --> 00:45:14,547 Takes you back. 647 00:45:14,714 --> 00:45:16,383 Oh, yes! 648 00:45:35,694 --> 00:45:36,528 Want some? 649 00:45:41,658 --> 00:45:43,410 It's been years! 650 00:45:43,827 --> 00:45:45,161 What has? 651 00:45:45,328 --> 00:45:48,832 Since there were three of us in the tub like this. 652 00:45:49,165 --> 00:45:52,335 Ma'am, the water's too hot... 653 00:45:52,544 --> 00:45:54,713 Just a little longer... 654 00:46:01,553 --> 00:46:03,805 Isamu? Isamu? 655 00:46:04,055 --> 00:46:06,558 Isamu's gone! 656 00:46:07,976 --> 00:46:09,686 He went under. 657 00:46:10,103 --> 00:46:12,981 You're kidding! 658 00:46:15,358 --> 00:46:18,194 Huh? He's not here. 659 00:46:20,363 --> 00:46:22,490 Maybe he dissolved. 660 00:46:22,949 --> 00:46:24,492 What? 661 00:46:25,118 --> 00:46:27,495 Anyway, let's get out. 662 00:46:35,128 --> 00:46:36,504 Black isn't a flavor. 663 00:46:37,964 --> 00:46:39,132 It's just burned. 664 00:46:39,841 --> 00:46:41,217 Add ginger. 665 00:46:43,511 --> 00:46:45,764 <i>Snow cones</i> 666 00:46:54,773 --> 00:46:55,648 What's over there? 667 00:46:56,775 --> 00:46:57,525 Nothing. 668 00:46:58,151 --> 00:46:59,402 You like that girl? 669 00:46:59,986 --> 00:47:00,612 Cut it out! 670 00:47:00,779 --> 00:47:02,155 Go talk to her. 671 00:47:07,660 --> 00:47:10,163 What's wrong with you? 672 00:47:10,914 --> 00:47:13,500 Where'd your edge go? 673 00:47:15,502 --> 00:47:18,546 Your edge is all from the alcohol. 674 00:47:22,008 --> 00:47:23,051 Watch this. 675 00:47:26,429 --> 00:47:28,807 Howdy. 676 00:47:29,015 --> 00:47:31,309 So where are you from? 677 00:47:31,518 --> 00:47:32,685 Nowhere. 678 00:47:35,814 --> 00:47:37,941 That's two, ¥1,000. 679 00:47:38,817 --> 00:47:40,068 Thank you. 680 00:47:43,446 --> 00:47:44,572 This is great! 681 00:47:46,658 --> 00:47:48,701 Lots of people. 682 00:47:49,077 --> 00:47:51,162 A good farewell. 683 00:47:51,329 --> 00:47:53,957 I'm glad I did this. 684 00:47:55,417 --> 00:47:57,544 Where's the rest of your family? 685 00:47:57,836 --> 00:48:00,088 Let's see... 686 00:48:00,296 --> 00:48:02,340 Yuta's my elder brother. 687 00:48:03,591 --> 00:48:05,802 And my aunt, who just dropped in. 688 00:48:06,052 --> 00:48:07,429 She's my dad's sister... 689 00:48:08,054 --> 00:48:09,305 And... 690 00:48:10,473 --> 00:48:11,724 that's... 691 00:48:12,100 --> 00:48:13,059 Old fart! 692 00:48:14,185 --> 00:48:15,603 Yep. The old fart. 693 00:48:17,689 --> 00:48:20,608 If you can call us a family. 694 00:48:21,943 --> 00:48:23,611 They're still family. 695 00:48:25,613 --> 00:48:29,242 It's like it's not our wedding anymore. 696 00:48:31,744 --> 00:48:32,871 Can't be helped. 697 00:48:35,874 --> 00:48:36,499 Uh-oh... 698 00:48:38,626 --> 00:48:39,502 He's found us. 699 00:48:40,462 --> 00:48:41,838 He's coming! 700 00:48:42,130 --> 00:48:42,881 Rafshan? 701 00:48:43,506 --> 00:48:44,716 What do we do? 702 00:48:46,718 --> 00:48:47,510 I'll go dance. 703 00:49:03,526 --> 00:49:04,986 Enjoying yourself? 704 00:49:06,529 --> 00:49:08,031 I guess. 705 00:49:08,531 --> 00:49:11,534 I don't like crowds. 706 00:49:12,368 --> 00:49:13,536 Me neither. 707 00:49:23,171 --> 00:49:23,922 Come in. 708 00:49:30,261 --> 00:49:31,888 It's a party in here, too. 709 00:49:32,055 --> 00:49:33,264 Yes. 710 00:49:34,933 --> 00:49:35,683 Hello. 711 00:49:38,061 --> 00:49:39,187 This is a coffee shop. 712 00:49:41,022 --> 00:49:41,940 Here? 713 00:49:42,273 --> 00:49:44,192 It's noisy outside. 714 00:49:44,817 --> 00:49:46,402 Yes, it is. 715 00:49:48,571 --> 00:49:50,448 I'm tired. 716 00:49:50,823 --> 00:49:52,575 Of celebrating? 717 00:49:52,742 --> 00:49:54,160 Yes. 718 00:49:56,454 --> 00:49:57,455 That's when you need... 719 00:49:59,207 --> 00:50:00,208 Coffee. 720 00:50:02,961 --> 00:50:03,670 Great! 721 00:50:03,920 --> 00:50:04,837 Wow! 722 00:50:05,004 --> 00:50:06,714 I use great beans. 723 00:50:07,590 --> 00:50:08,800 What kind? 724 00:50:08,967 --> 00:50:13,304 I'm not really sure, but it's a great bean. 725 00:50:20,812 --> 00:50:21,980 It's breathing. 726 00:50:23,064 --> 00:50:24,357 Breathing... 727 00:50:28,736 --> 00:50:29,696 Thank you. 728 00:50:29,862 --> 00:50:31,114 Come back again. 729 00:50:34,200 --> 00:50:34,951 Um... 730 00:50:36,119 --> 00:50:38,746 Could I work here? 731 00:50:40,123 --> 00:50:40,748 Sure! 732 00:50:41,332 --> 00:50:42,458 Thank you! 733 00:50:42,750 --> 00:50:44,961 I'd like to as well. 734 00:50:45,211 --> 00:50:47,964 Then let's start with cleaning. 735 00:50:48,381 --> 00:50:49,132 Right! 736 00:50:53,011 --> 00:50:54,387 Damn them! 737 00:51:01,728 --> 00:51:03,980 In the red house? 738 00:51:09,235 --> 00:51:10,987 What are you doing? 739 00:51:11,654 --> 00:51:14,907 A dead man can't just wander around! 740 00:51:15,116 --> 00:51:17,619 Sorry. I came back to life. 741 00:51:17,785 --> 00:51:18,911 Get back there! 742 00:51:21,039 --> 00:51:21,664 Go on! 743 00:51:24,876 --> 00:51:26,044 Take care. 744 00:51:34,886 --> 00:51:37,055 Huh? Are you okay? 745 00:51:39,682 --> 00:51:40,308 Yes. 746 00:51:40,558 --> 00:51:41,309 What's wrong? 747 00:51:42,393 --> 00:51:45,313 This is my son. 748 00:51:45,813 --> 00:51:47,940 His name's Susumu. 749 00:51:49,317 --> 00:51:53,321 Pour some Tokoname water over him, please. 750 00:51:53,905 --> 00:51:56,074 Tokoname water? 751 00:51:56,783 --> 00:51:57,408 Huh? 752 00:51:57,825 --> 00:51:59,202 Hey! Lady! 753 00:52:02,955 --> 00:52:05,416 Another damn corpse! 754 00:52:09,087 --> 00:52:11,839 Huh? Hey! 755 00:52:13,341 --> 00:52:14,717 Don't <i>do</i> that! 756 00:52:14,926 --> 00:52:15,677 Legs! 757 00:52:15,968 --> 00:52:18,596 Not mine! <i>Her</i> legs! 758 00:52:20,723 --> 00:52:22,725 Now lift! Put her here. 759 00:52:26,729 --> 00:52:27,730 You, too. 760 00:52:29,732 --> 00:52:31,984 You're a corpse. Be dead. 761 00:52:32,610 --> 00:52:33,861 You're a pest! 762 00:52:34,612 --> 00:52:36,447 Quit staggering around. 763 00:52:37,240 --> 00:52:37,865 Yes, sir! 764 00:52:44,372 --> 00:52:45,081 Hey... 765 00:52:48,209 --> 00:52:51,129 Hey, wait. Where are you going? 766 00:52:51,963 --> 00:52:53,381 To the festival. 767 00:52:53,589 --> 00:52:55,341 That's not a festival! 768 00:52:55,883 --> 00:52:57,593 Susumu's mother! 769 00:52:57,885 --> 00:52:58,886 Who? 770 00:52:59,137 --> 00:53:00,513 Susumu's. 771 00:53:01,139 --> 00:53:03,891 This would seem to be Susumu. 772 00:53:05,143 --> 00:53:07,145 That's what she said. 773 00:53:07,311 --> 00:53:08,521 What happened? 774 00:53:08,730 --> 00:53:10,606 First he died... 775 00:53:20,408 --> 00:53:21,784 Yes, they're dead. 776 00:53:22,994 --> 00:53:24,662 That's Susumu? 777 00:53:24,996 --> 00:53:25,663 Yes. 778 00:53:26,247 --> 00:53:27,623 What? 779 00:53:27,790 --> 00:53:30,418 Tokoname water will bring him back. 780 00:53:30,668 --> 00:53:31,419 Hey! 781 00:53:31,794 --> 00:53:32,795 Wait! 782 00:53:47,185 --> 00:53:49,771 Mr. Tachibana? I've paid off my debt to you! 783 00:53:49,937 --> 00:53:52,690 Rent me a place to celebrate your moving. 784 00:53:53,149 --> 00:53:54,942 Celebrate? 785 00:54:02,200 --> 00:54:04,035 Uh... 786 00:54:05,703 --> 00:54:08,289 Mr. Sasaya... we'll miss you. 787 00:54:08,456 --> 00:54:09,582 Mr. Block President! 788 00:54:17,423 --> 00:54:21,469 This'll be our last night here. 789 00:54:23,221 --> 00:54:25,598 We're going to have some fun. 790 00:54:26,057 --> 00:54:26,682 Right... 791 00:54:27,850 --> 00:54:30,353 On second thought, no! 792 00:54:32,063 --> 00:54:32,980 Mr. Block President! 793 00:54:42,573 --> 00:54:45,243 Place your bets! 794 00:54:45,618 --> 00:54:47,703 Done! Check! 795 00:54:51,249 --> 00:54:51,999 Three! 796 00:54:58,506 --> 00:55:02,510 Akane? Where are you? 797 00:55:15,898 --> 00:55:17,900 It's very lively. 798 00:55:19,110 --> 00:55:20,027 Shall we dance? 799 00:55:20,611 --> 00:55:21,737 Good idea. 800 00:55:48,639 --> 00:55:51,809 Hello! I'm Ellie, from the One Shot at Bliss Escort service. 801 00:55:51,976 --> 00:55:54,562 I'm Yuki, from The Horse Man Escort Service. 802 00:55:58,649 --> 00:55:59,442 Hello! 803 00:55:59,650 --> 00:56:00,526 What's up? 804 00:56:04,572 --> 00:56:07,074 Uh-oh! This isn't cool! 805 00:56:07,283 --> 00:56:08,326 What's wrong? 806 00:56:08,826 --> 00:56:11,704 Do you belong here? 807 00:56:11,913 --> 00:56:14,790 Yeah. I live here. 808 00:56:15,833 --> 00:56:18,669 You can't leave bodies lying around like this! 809 00:56:18,836 --> 00:56:21,964 Yeah! It's irresponsible. 810 00:56:26,552 --> 00:56:28,679 What? Are they dead? 811 00:56:29,597 --> 00:56:31,724 So now what? 812 00:56:32,975 --> 00:56:36,103 Uh... a funeral? 813 00:56:37,605 --> 00:56:39,732 We should give them a funeral. 814 00:56:54,705 --> 00:56:58,376 <i>Duh-duh duh duh, duh-duh duh duh</i> 815 00:56:58,584 --> 00:57:04,215 <i>Duh-duh duh duh Dead they are</i> 816 00:57:04,382 --> 00:57:11,639 <i>They used to say life was 50 years, now at 50 you're dingy dingy whoo</i> 817 00:57:12,139 --> 00:57:15,851 <i>There's nothing good about living long</i> 818 00:57:16,018 --> 00:57:22,024 <i>There's nothing good about dying young</i> 819 00:57:49,552 --> 00:57:53,681 <i>We're gonna run right through this moment</i> 820 00:57:53,848 --> 00:57:57,810 <i>Jump over those dull ties that bind us</i> 821 00:57:58,019 --> 00:58:02,064 <i>We're gonna run right through this moment</i> 822 00:58:02,273 --> 00:58:06,402 <i>Jump over those dull ties that bind us</i> 823 00:58:06,569 --> 00:58:14,076 <i>We're all brothers and sisters</i> 824 00:58:14,910 --> 00:58:22,334 <i>We're born, we die, and live again</i> 825 00:58:23,294 --> 00:58:27,298 <i>Abra, abra, abra, abracadabra</i> 826 00:58:27,465 --> 00:58:31,343 <i>Abra, abra, abra, abracadabra</i> 827 00:58:31,510 --> 00:58:35,473 <i>All you out in space, hello</i> 828 00:58:35,681 --> 00:58:39,602 <i>All you out in space, goodbye</i> 829 00:58:39,852 --> 00:58:43,731 <i>All you out in space, hello</i> 830 00:58:44,106 --> 00:58:48,694 <i>All you out in space, goodbye</i> 831 00:59:09,632 --> 00:59:15,471 <i>Some day, somewhere</i> 832 00:59:15,638 --> 00:59:19,642 <i>We'll meet you</i> 833 00:59:20,142 --> 00:59:24,146 <i>Wandering in the depths of the Milky Way</i> 834 00:59:24,355 --> 00:59:28,484 <i>Breaking through a black hole</i> 835 00:59:28,651 --> 00:59:36,784 <i>With the joy of meeting you</i> 836 00:59:45,376 --> 00:59:53,551 <i>My heart is clear as space</i> 837 00:59:53,926 --> 01:00:04,311 <i>My heart is clear as space</i> 838 01:00:34,216 --> 01:00:35,718 Hey... hey... 839 01:00:35,968 --> 01:00:36,594 What? 840 01:00:36,760 --> 01:00:37,970 It's my wedding, right? 841 01:00:38,345 --> 01:00:39,305 So what? 842 01:00:39,972 --> 01:00:41,182 I don't like this. 843 01:00:41,932 --> 01:00:44,852 Have some respect for the dead! 844 01:00:45,186 --> 01:00:49,106 Oh, come on! It's bad luck. This is our big day. 845 01:00:49,607 --> 01:00:50,816 Whatever. 846 01:00:52,234 --> 01:00:53,360 What? 847 01:00:54,737 --> 01:00:57,364 Mahati? Mahati? 848 01:01:00,451 --> 01:01:01,994 Two lines, please. 849 01:01:03,621 --> 01:01:05,331 There's no incense. 850 01:01:07,124 --> 01:01:08,459 Incense? 851 01:01:10,711 --> 01:01:11,503 Here. 852 01:01:28,145 --> 01:01:29,104 Yoichi! 853 01:01:32,149 --> 01:01:32,775 Oh, shit! 854 01:01:33,025 --> 01:01:33,901 Let's go back! 855 01:01:34,276 --> 01:01:34,902 No. 856 01:01:35,486 --> 01:01:36,278 Let's go! 857 01:01:37,154 --> 01:01:38,280 Don't touch me! 858 01:01:38,280 --> 01:01:40,241 What the hell are you talking about? 859 01:01:40,616 --> 01:01:41,533 Fuck you! 860 01:01:41,784 --> 01:01:43,869 Don't touch me! 861 01:01:49,917 --> 01:01:51,794 It's a real rave outside. 862 01:01:52,419 --> 01:01:54,421 Let's just do our thing. 863 01:01:57,174 --> 01:01:57,925 Where is she? 864 01:01:58,175 --> 01:01:58,801 Mom! 865 01:01:58,968 --> 01:02:01,053 That girl. Where is she? 866 01:02:01,262 --> 01:02:02,930 Mom! Aunt Yuka! 867 01:02:03,514 --> 01:02:08,060 Look! I'm working! I'm working in a coffee shop! 868 01:02:10,187 --> 01:02:11,021 Akiko. 869 01:02:13,065 --> 01:02:14,066 You know her? 870 01:02:14,441 --> 01:02:15,317 She's my wife. 871 01:02:16,193 --> 01:02:17,444 You! 872 01:02:18,195 --> 01:02:19,154 Been a while. 873 01:02:19,822 --> 01:02:21,824 Didn't the coffee guy die? 874 01:02:23,033 --> 01:02:23,659 I lied. 875 01:02:24,326 --> 01:02:26,412 Where's that young guy? 876 01:02:26,704 --> 01:02:27,329 Who? 877 01:02:27,705 --> 01:02:29,164 It's over. 878 01:02:29,456 --> 01:02:30,207 What? 879 01:02:30,958 --> 01:02:31,667 Hi. 880 01:02:32,418 --> 01:02:33,419 Honey! 881 01:02:33,585 --> 01:02:34,920 - Honey? - Who are you? 882 01:02:35,337 --> 01:02:38,090 Dad! Mom! Aunt Yuka! 883 01:02:38,716 --> 01:02:41,343 Look! I'm working! 884 01:02:45,723 --> 01:02:48,726 I'm working... 885 01:02:48,892 --> 01:02:49,935 You've got this! 886 01:02:50,102 --> 01:02:51,603 I'm her husband. 887 01:02:51,812 --> 01:02:52,604 I know. 888 01:02:52,813 --> 01:02:54,231 Ex-husband. 889 01:03:00,112 --> 01:03:00,988 A drink! 890 01:03:01,739 --> 01:03:03,574 We only have coffee. 891 01:03:03,866 --> 01:03:06,327 Then bring me coffee, please! 892 01:03:06,702 --> 01:03:08,370 A pitcher of coffee. 893 01:03:20,591 --> 01:03:23,761 Happy holidays! 894 01:03:41,528 --> 01:03:43,781 Rise to Buddha. 895 01:03:50,788 --> 01:03:51,413 Huh? 896 01:03:52,790 --> 01:03:54,041 Hurry up! 897 01:03:55,667 --> 01:03:56,293 Huh? 898 01:04:21,443 --> 01:04:22,778 I'm one. 899 01:04:22,945 --> 01:04:23,570 With what? 900 01:04:23,779 --> 01:04:25,072 The land! 901 01:04:27,199 --> 01:04:29,451 I'm going to farm. 902 01:04:40,087 --> 01:04:43,799 I'm one with the land, maybe! 903 01:04:43,966 --> 01:04:46,051 Me, too... maybe! 904 01:05:03,569 --> 01:05:08,115 That is not how you drink coffee. 905 01:05:10,868 --> 01:05:12,453 I agree. 906 01:05:12,870 --> 01:05:14,246 Hey! 907 01:05:14,455 --> 01:05:19,209 Boss, we're going independent. We'll start our own shop. 908 01:05:20,586 --> 01:05:22,004 You'll what? 909 01:05:22,254 --> 01:05:23,881 Not a franchise! 910 01:05:24,465 --> 01:05:26,592 Great idea! Go and work! 911 01:05:26,758 --> 01:05:28,010 You're the son. 912 01:05:28,969 --> 01:05:29,636 Let's drink! 913 01:05:46,528 --> 01:05:47,488 So when? 914 01:05:47,863 --> 01:05:49,031 Tomorrow. 915 01:05:49,239 --> 01:05:50,282 Tomorrow? 916 01:06:02,419 --> 01:06:03,420 Hey! 917 01:06:03,587 --> 01:06:04,254 Sir? 918 01:06:13,138 --> 01:06:14,139 Rafshan... 919 01:06:14,306 --> 01:06:15,182 Yoichi! 920 01:06:21,522 --> 01:06:22,314 Wait! 921 01:06:22,523 --> 01:06:23,440 Leave it in. 922 01:06:23,774 --> 01:06:24,900 Oh, shit! 923 01:06:25,067 --> 01:06:26,193 Leave it in. 924 01:06:28,320 --> 01:06:32,407 Leave it in and you won't bleed. You're not bleeding now. 925 01:06:32,574 --> 01:06:34,201 Just stay like this? 926 01:06:36,662 --> 01:06:37,454 You! 927 01:06:38,539 --> 01:06:39,581 No! 928 01:06:40,290 --> 01:06:43,210 Don't! It's a wedding! 929 01:06:44,795 --> 01:06:47,089 It's my wedding. 930 01:06:47,839 --> 01:06:49,841 Celebrate it for me. 931 01:06:50,092 --> 01:06:51,843 Look at me. 932 01:06:52,302 --> 01:06:54,096 Look at me, damn it! 933 01:06:56,598 --> 01:07:01,103 This is the day I shine! 934 01:07:02,104 --> 01:07:04,606 Alright, let's have some fun! 935 01:07:10,112 --> 01:07:13,448 It smells so nice! 936 01:07:14,241 --> 01:07:16,326 Want some water? 937 01:07:16,493 --> 01:07:17,578 Do you like that? 938 01:07:19,079 --> 01:07:20,330 You do, don't you! 939 01:07:20,497 --> 01:07:21,582 It's perking up. 940 01:07:29,631 --> 01:07:31,008 What the hell are you doing here? 941 01:07:31,008 --> 01:07:32,509 What I’m doing here? 942 01:07:32,509 --> 01:07:34,011 Just leave us alone. 943 01:07:34,011 --> 01:07:37,764 If you don't take Yoichi from me, 944 01:07:38,515 --> 01:07:40,851 this goddamn things never going to be happen. 945 01:07:41,852 --> 01:07:43,270 Quiet! 946 01:07:44,396 --> 01:07:45,772 You're scaring it. 947 01:07:46,648 --> 01:07:47,983 Sorry. 948 01:07:55,657 --> 01:07:58,994 Maybe there's something to be said for this. 949 01:07:59,161 --> 01:08:00,162 For what? 950 01:08:00,329 --> 01:08:04,791 Instead of polygamy, polyandry. 951 01:08:05,542 --> 01:08:07,794 Yeah, you're right! 952 01:08:08,003 --> 01:08:09,796 I can have two dads! 953 01:08:10,756 --> 01:08:11,506 Dad! 954 01:08:11,673 --> 01:08:12,424 Dad! 955 01:08:12,591 --> 01:08:14,551 Don't be silly! 956 01:08:21,224 --> 01:08:21,892 What? 957 01:08:22,100 --> 01:08:23,769 We have to move! 958 01:08:24,978 --> 01:08:27,898 Somethings like this could happen, isn't it? 959 01:08:28,732 --> 01:08:29,983 But... 960 01:08:30,901 --> 01:08:34,655 It was my fault. I shouldn't have taken Yoichi out from your wedding. 961 01:08:35,656 --> 01:08:36,907 I injured him. 962 01:08:37,866 --> 01:08:39,534 What do you mean? 963 01:08:40,035 --> 01:08:42,162 I stabbed his neck. 964 01:08:42,162 --> 01:08:43,664 How could you do that? 965 01:08:44,414 --> 01:08:45,791 With ice pick. 966 01:08:45,791 --> 01:08:48,043 Really? How? 967 01:08:48,293 --> 01:08:49,294 Like this! 968 01:08:51,421 --> 01:08:54,383 Oh. Like this. 969 01:08:55,384 --> 01:08:58,804 Gentlemen! This is a coffee shop. 970 01:08:59,054 --> 01:08:59,638 Yes. 971 01:08:59,805 --> 01:09:02,057 Are you here for work? 972 01:09:04,059 --> 01:09:06,520 Then let's start with cleaning! 973 01:09:11,441 --> 01:09:14,152 Hello. What's going on here? 974 01:09:19,574 --> 01:09:24,413 And now we will proceed to the cremation. 975 01:09:57,821 --> 01:10:00,741 Did you see a man and a woman? 976 01:10:01,825 --> 01:10:03,368 They went in there. 977 01:10:05,120 --> 01:10:06,329 Oh. 978 01:10:10,625 --> 01:10:11,334 Tell me... 979 01:10:13,503 --> 01:10:15,756 Where's the Tokoname water? 980 01:10:16,757 --> 01:10:19,342 How would I know? 981 01:10:36,526 --> 01:10:37,277 You, too! 982 01:10:39,780 --> 01:10:41,406 No, wait! 983 01:10:42,407 --> 01:10:43,617 Don't pull it! 984 01:10:45,494 --> 01:10:48,163 No! Put them back! 985 01:10:54,252 --> 01:10:55,670 Come on! 986 01:10:56,254 --> 01:10:57,798 Well, I'm... 987 01:10:58,507 --> 01:10:59,382 What? 988 01:11:00,300 --> 01:11:02,677 I'm real fast. 989 01:11:06,556 --> 01:11:07,808 Real fast. 990 01:11:09,184 --> 01:11:12,646 It's okay. Don't worry. 991 01:11:34,167 --> 01:11:36,920 Place your bets! 992 01:11:38,964 --> 01:11:40,215 This is my bet. 993 01:11:42,425 --> 01:11:47,055 Wasn't that a vase that Kosaburo treasured? 994 01:11:47,597 --> 01:11:48,974 I wouldn't do that. 995 01:11:49,182 --> 01:11:52,686 Shut up! This is where I turn my life around! 996 01:11:58,316 --> 01:12:00,986 Right! Here we go! 997 01:12:19,629 --> 01:12:22,632 (in Mandarin) I will now make a speech on behalf of all your friends. 998 01:12:24,092 --> 01:12:26,386 I was involved with Kosaburo... 999 01:12:26,636 --> 01:12:28,388 the former owner of this house. 1000 01:12:29,222 --> 01:12:32,142 My son Tianyou is his son. 1001 01:12:32,642 --> 01:12:35,520 When he died, I had his baby in Taiwan. 1002 01:12:35,979 --> 01:12:36,771 Yiyi! 1003 01:12:38,273 --> 01:12:40,400 Hearing the house was to be sold... 1004 01:12:40,567 --> 01:12:45,113 I came to see what kind of family he had. 1005 01:12:45,655 --> 01:12:52,037 Even though he had given me enough to live off of, but 1006 01:12:53,371 --> 01:12:58,793 until I met the family, I wanted more. 1007 01:12:59,794 --> 01:13:01,922 Now I no longer feel that way. 1008 01:13:02,672 --> 01:13:08,011 Together, my son and I... 1009 01:13:08,303 --> 01:13:10,305 will live life to the fullest. 1010 01:13:15,936 --> 01:13:18,939 I have seen God! 1011 01:13:19,522 --> 01:13:24,778 And I have come back to life! 1012 01:13:28,448 --> 01:13:32,202 You are the one I have awaited! 1013 01:13:37,582 --> 01:13:39,167 God! 1014 01:13:43,421 --> 01:13:46,716 Families take different forms... 1015 01:13:46,883 --> 01:13:48,718 and so does happiness. 1016 01:13:49,344 --> 01:13:50,929 Mahati and Yoichi... 1017 01:13:51,429 --> 01:13:55,934 make yours the happiest home in the world. 1018 01:13:56,101 --> 01:13:57,352 Congratulations! 1019 01:14:04,067 --> 01:14:05,610 Do you know her? 1020 01:14:05,777 --> 01:14:07,112 Me? No. 1021 01:14:07,320 --> 01:14:10,198 I know most of what you got up to. 1022 01:14:11,866 --> 01:14:16,579 But since I've died, nothing bothers me any more. 1023 01:14:17,622 --> 01:14:20,125 Maybe I've achieved Nirvana. 1024 01:14:20,333 --> 01:14:22,252 Good for you! 1025 01:14:51,031 --> 01:14:56,536 I will lead you to the true god! 1026 01:15:28,943 --> 01:15:31,696 It's grown so big! 1027 01:15:32,155 --> 01:15:34,157 Gently, please. 1028 01:15:40,163 --> 01:15:43,917 It's easily hurt, so pour it very slowly. 1029 01:15:46,336 --> 01:15:47,837 Hey! Don't touch. 1030 01:15:49,547 --> 01:15:51,466 (in Mandarin) Watch how you speak to your uncle. 1031 01:15:54,969 --> 01:15:55,595 Ow! 1032 01:15:57,597 --> 01:15:59,599 (in Mandarin) See what you get? 1033 01:16:19,119 --> 01:16:22,831 Everyone! Pray from your heart... 1034 01:16:23,331 --> 01:16:27,377 to the one true god! 1035 01:16:50,275 --> 01:16:53,236 Now, the exchange of ice-picks. 1036 01:17:00,910 --> 01:17:04,747 I now pronounce you married! 1037 01:17:35,069 --> 01:17:36,029 What the...? 1038 01:17:36,946 --> 01:17:39,073 After all I've done for you! 1039 01:17:50,960 --> 01:17:54,172 Akane! The bean! 1040 01:17:54,797 --> 01:17:55,590 I'm busy. 1041 01:17:55,798 --> 01:17:56,925 The bean! 1042 01:17:57,467 --> 01:17:58,218 The bean! 1043 01:18:17,237 --> 01:18:21,616 <i>Ooo</i> 1044 01:18:21,783 --> 01:18:24,452 <i>Ooo</i> 1045 01:18:25,370 --> 01:18:28,206 <i>Ooo</i> 1046 01:18:39,133 --> 01:18:41,094 <i>Ooo</i> 1047 01:18:45,473 --> 01:18:49,852 Excuse me! 1048 01:18:51,145 --> 01:18:52,855 That girl! I have to find her! 1049 01:19:21,884 --> 01:19:22,677 What? 1050 01:19:24,304 --> 01:19:25,513 Where are you? 1051 01:19:28,891 --> 01:19:30,810 You weren't <i>that</i> fast. 1052 01:19:32,812 --> 01:19:35,940 That's not what I meant. 1053 01:19:41,070 --> 01:19:42,822 You meant that? 1054 01:19:43,406 --> 01:19:44,324 Where? 1055 01:19:47,201 --> 01:19:48,953 Everyone! 1056 01:19:50,079 --> 01:19:51,080 Help! 1057 01:19:59,589 --> 01:20:00,965 Make them face each other! 1058 01:20:11,351 --> 01:20:12,727 Bets down? 1059 01:20:15,104 --> 01:20:17,357 You know what to do? 1060 01:20:19,233 --> 01:20:21,319 Then here goes. 1061 01:20:43,257 --> 01:20:45,593 Help! It's my wife! 1062 01:20:58,523 --> 01:20:59,148 Not yet... 1063 01:21:05,530 --> 01:21:06,781 Not yet... 1064 01:21:10,743 --> 01:21:11,786 Not yet... 1065 01:21:13,663 --> 01:21:14,414 Ready! 1066 01:21:28,678 --> 01:21:29,679 And... 1067 01:21:34,892 --> 01:21:35,560 Fight! 1068 01:21:49,782 --> 01:21:50,783 Rip-off! 1069 01:21:56,205 --> 01:21:56,831 Open! 1070 01:22:01,669 --> 01:22:02,336 Two. 1071 01:22:11,846 --> 01:22:13,347 Down to the wire. 1072 01:22:13,556 --> 01:22:15,975 You made me work for it. 1073 01:23:00,394 --> 01:23:01,020 Huh? 1074 01:23:04,106 --> 01:23:05,107 We're back. 1075 01:23:23,751 --> 01:23:25,294 We wasted a lot. 1076 01:23:25,795 --> 01:23:27,672 Who cares? It was fun. 1077 01:23:27,838 --> 01:23:28,798 Yeah. 1078 01:23:32,802 --> 01:23:35,054 I'm going. 1079 01:23:36,430 --> 01:23:38,015 Have a good trip. 1080 01:23:48,651 --> 01:23:50,570 Would these grow? 1081 01:23:51,779 --> 01:23:52,947 Maybe. 1082 01:24:23,853 --> 01:24:25,104 Hi. 1083 01:24:25,438 --> 01:24:27,315 We're back. 1084 01:24:28,232 --> 01:24:30,067 I'm soaked! 1085 01:24:31,193 --> 01:24:33,237 What should we do? 1086 01:24:33,446 --> 01:24:36,616 It's time to go home. Let's go. 1087 01:24:48,002 --> 01:24:52,006 <i>Tokoname Hot Spring Bathwater Additive</i> 1088 01:25:04,226 --> 01:25:06,020 Give us a beer. 1089 01:25:08,272 --> 01:25:09,148 Cheers. 1090 01:25:13,486 --> 01:25:14,111 Huh? 1091 01:25:29,543 --> 01:25:31,045 We're late. 1092 01:25:32,672 --> 01:25:34,882 Mom will be mad. 1093 01:25:38,302 --> 01:25:39,762 See you, Akane. 1094 01:25:39,929 --> 01:25:40,930 Yeah. 1095 01:25:41,138 --> 01:25:42,139 Next time. 1096 01:26:11,711 --> 01:26:13,587 Akane! 1097 01:26:16,340 --> 01:26:17,174 Are you okay? 1098 01:26:17,341 --> 01:26:18,801 I'm fine! 1099 01:26:23,305 --> 01:26:24,098 Um... 1100 01:26:25,349 --> 01:26:26,976 What? 1101 01:26:31,981 --> 01:26:32,857 Bad clothes. 1102 01:26:37,236 --> 01:26:39,488 Did Inukai leave? 1103 01:26:39,655 --> 01:26:41,866 He's probably gone on a trip around Japan. 1104 01:26:42,032 --> 01:26:43,117 Oh. 1105 01:26:43,617 --> 01:26:45,119 Have you seen my bag? 1106 01:26:45,453 --> 01:26:46,954 The Dior? 1107 01:26:47,121 --> 01:26:48,873 I'll find it later. 1108 01:26:49,999 --> 01:26:51,250 Good morning. 1109 01:26:52,835 --> 01:26:53,627 Hello. 1110 01:26:53,836 --> 01:26:57,214 I forgot to give you this yesterday. 1111 01:26:58,007 --> 01:26:59,467 You're moving? 1112 01:27:00,634 --> 01:27:03,888 This case has been on TV recently as well. 1113 01:27:04,638 --> 01:27:05,973 I don't watch much TV. 1114 01:27:06,140 --> 01:27:07,141 A wanted man. 1115 01:27:09,143 --> 01:27:12,855 He's been seen around here, so just to be safe... 1116 01:27:13,647 --> 01:27:17,735 He says he's bicycling around Japan, then robs people and leaves. 1117 01:27:18,235 --> 01:27:19,403 I see. 1118 01:27:20,613 --> 01:27:23,282 He doesn't look like a thief. 1119 01:27:24,116 --> 01:27:25,659 The Dior's gone. 1120 01:27:25,868 --> 01:27:27,036 I'll bet it was fake. 1121 01:27:27,369 --> 01:27:29,163 Excuse me. 1122 01:27:42,510 --> 01:27:43,260 Old fart! 1123 01:27:44,428 --> 01:27:45,805 Here goes your stuff. 1124 01:27:46,305 --> 01:27:48,307 Watch your mouth! 1125 01:28:04,073 --> 01:28:07,159 Let's all take a picture. 1126 01:28:07,952 --> 01:28:08,577 Yeah! 1127 01:28:09,703 --> 01:28:10,579 Yes. 1128 01:28:16,585 --> 01:28:19,338 Yiyi, you too. A memory of Japan. 1129 01:28:19,839 --> 01:28:21,841 Us? Sure. 1130 01:28:23,092 --> 01:28:24,218 Did you have fun, Tianyou? 1131 01:28:24,385 --> 01:28:28,806 (in Mandarin) How dare you speak with such insolence to your uncle? 1132 01:28:29,223 --> 01:28:32,101 He says he's a little sleepy. But he had fun. 1133 01:28:32,560 --> 01:28:33,310 Smile. 1134 01:28:36,230 --> 01:28:37,731 Move in, Akiko. 1135 01:28:38,941 --> 01:28:40,359 But remember... 1136 01:28:40,609 --> 01:28:42,361 We're not getting back together. 1137 01:28:42,695 --> 01:28:44,238 Who said we would? 1138 01:28:44,947 --> 01:28:46,073 I would. 1139 01:28:46,240 --> 01:28:47,992 Here goes! 1140 01:28:48,200 --> 01:28:49,702 Okay! 1141 01:28:50,619 --> 01:28:54,373 Okay, cheese! 1142 01:29:00,129 --> 01:29:02,006 Hey, look! 1143 01:29:09,972 --> 01:29:11,265 Dad! 1144 01:29:11,849 --> 01:29:14,518 I've been so worried! 1145 01:29:15,144 --> 01:29:17,771 I'm sorry about this. 1146 01:29:19,148 --> 01:29:20,774 Let's go. 1147 01:29:21,400 --> 01:29:23,152 Were you playing dead again? 1148 01:29:25,029 --> 01:29:27,406 Dad! Stand up straight! 1149 01:29:27,615 --> 01:29:29,283 Can you walk? 1150 01:29:42,004 --> 01:29:43,422 Watch out for the step. 1151 01:30:10,699 --> 01:30:11,700 Hey... 1152 01:30:12,451 --> 01:30:14,203 You were at the party. 1153 01:30:15,829 --> 01:30:18,791 Will you give me a ride to the station? 1154 01:30:18,958 --> 01:30:19,583 Sure. 1155 01:30:22,920 --> 01:30:25,714 You're famous, aren't you. 1156 01:30:27,091 --> 01:30:29,468 Don't pretend, you're a wanted man! 1157 01:30:31,095 --> 01:30:32,054 You know about that? 1158 01:30:32,680 --> 01:30:34,598 Going all around Japan... great! 1159 01:30:34,807 --> 01:30:36,225 I'm not at all. 1160 01:30:36,684 --> 01:30:37,977 Take me! 1161 01:30:38,185 --> 01:30:38,936 Okay. 1162 01:30:41,480 --> 01:30:43,482 Yeah, right! 1162 01:30:44,305 --> 01:31:44,817 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm