"Gold Rush" The Last Frontier

ID13213517
Movie Name"Gold Rush" The Last Frontier
Release NameGold.Rush.S13E15.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Year2023
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID26257650
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:21,491 --> 00:00:22,663 Today is a big day 3 00:00:22,663 --> 00:00:24,284 because we'll be one step closer 4 00:00:24,284 --> 00:00:26,939 to passing rocks and making money. 5 00:00:28,043 --> 00:00:30,111 <i>28-year-old Parker Schnabel</i> 6 00:00:30,111 --> 00:00:34,043 <i>is on the brink of a new chapter in his career.</i> 7 00:00:34,043 --> 00:00:36,594 As we run out of ground in the Yukon, 8 00:00:36,594 --> 00:00:40,767 it'd be nice to have had a season or two under our belt and say, 9 00:00:40,767 --> 00:00:41,905 "Okay, here's the score. 10 00:00:41,905 --> 00:00:44,870 Here's what the ground is like in Alaska." 11 00:00:44,870 --> 00:00:46,801 You've got to keep your mind on the future, right? 12 00:00:48,836 --> 00:00:50,870 <i>Just 12 years ago,</i> 13 00:00:50,870 --> 00:00:53,318 <i>the 16-year-old mining prodigy</i> 14 00:00:53,318 --> 00:00:57,008 <i>took over his grandpa John's, Alaskan claim.</i> 15 00:00:57,008 --> 00:00:58,870 Yesterday, we ran a 140. 16 00:00:58,870 --> 00:01:01,146 - You run a 140 yards? - Yesterday. 17 00:01:01,146 --> 00:01:03,767 We did. He knows. I don't. 18 00:01:03,767 --> 00:01:06,767 <i>But it wasn't long before he outgrew it.</i> 19 00:01:06,767 --> 00:01:09,146 If I wanted to play with the big boys, 20 00:01:09,146 --> 00:01:11,215 I've got to get up here where the big boys play. 21 00:01:13,146 --> 00:01:17,491 <i>Now he runs one of the biggest operations in the Klondike,</i> 22 00:01:17,491 --> 00:01:22,387 <i>where his team is plowing through 90 acres this season.</i> 23 00:01:22,387 --> 00:01:25,594 <i>Mitch and Tyson have their hands full with two plants running.</i> 24 00:01:25,594 --> 00:01:28,801 <i>And quickly running out of ground.</i> 25 00:01:28,801 --> 00:01:31,905 <i>There's serious concern about the future of the company</i> 26 00:01:31,905 --> 00:01:34,801 <i>and for us to be able to keep mining.</i> 27 00:01:34,801 --> 00:01:37,043 <i>To secure his future.</i> 28 00:01:37,043 --> 00:01:39,801 <i>Parker's gambling hundreds of thousands of dollars</i> 29 00:01:39,801 --> 00:01:42,043 <i>on a new claim back in Alaska.</i> 30 00:01:44,249 --> 00:01:45,870 <i>Early tests indicate</i> 31 00:01:45,870 --> 00:01:49,215 <i>it could hold over $10 million in gold</i> 32 00:01:49,215 --> 00:01:51,387 <i>and keep them mining for years to come.</i> 33 00:01:53,008 --> 00:01:55,249 <i>If it pays out this summer.</i> 34 00:01:56,560 --> 00:01:59,318 We're hoping to do 1,000 ounces here. 35 00:01:59,318 --> 00:02:00,905 We have a lot of stripping to do, though. 36 00:02:00,905 --> 00:02:04,284 So in the meantime, we've just been stockpiling old drift tailings. 37 00:02:04,284 --> 00:02:05,836 So hopefully there's lots of gold in them. 38 00:02:10,560 --> 00:02:14,698 <i>Parker has split his Alaskan Greenhorns in two.</i> 39 00:02:14,698 --> 00:02:18,008 <i>His Wolf Cut crew is opening Virgin Ground,</i> 40 00:02:18,008 --> 00:02:20,043 <i>holding high grade pay,</i> 41 00:02:20,043 --> 00:02:23,663 <i>but it's 30 feet down and will take weeks to get to.</i> 42 00:02:25,249 --> 00:02:28,111 <i>Across the claim, his Drift Cut crew</i> 43 00:02:28,111 --> 00:02:30,077 <i>is on the hunt for a quick score</i> 44 00:02:30,077 --> 00:02:32,284 <i>to bankroll the whole operation.</i> 45 00:02:35,043 --> 00:02:38,387 <i>The wash plant we've leased is coming to site</i> 46 00:02:38,387 --> 00:02:41,146 <i>and this is the pad it's gonna sit on.</i> 47 00:02:42,905 --> 00:02:45,318 <i>I hate leasing wash plants</i> 48 00:02:45,318 --> 00:02:47,525 <i>and it's never worked out well when I've leased them,</i> 49 00:02:47,525 --> 00:02:50,939 <i>but the plant we are getting built isn't ready yet.</i> 50 00:02:50,939 --> 00:02:53,043 <i>We're gonna have this wash plant coming in</i> 51 00:02:53,043 --> 00:02:55,767 and then we'll be ready to sluice this pile over here. 52 00:02:55,767 --> 00:02:58,284 So there'll be plenty for the plant to do. 53 00:02:58,284 --> 00:02:59,318 <i>We've got to get it going here.</i> 54 00:03:01,111 --> 00:03:04,698 <i>Overseeing the setup of Parker's leased wash plant.</i> 55 00:03:04,698 --> 00:03:07,146 <i>New foreman, Mark Forrs.</i> 56 00:03:07,146 --> 00:03:09,698 <i>We're always excited when we have new people showing up,</i> 57 00:03:09,698 --> 00:03:14,215 you know, and fresh chance at finding another ace guy. 58 00:03:14,215 --> 00:03:16,422 Mark, you want to move forward just a little bit? 59 00:03:19,180 --> 00:03:21,008 It's also a chance at finding a big dud. 60 00:03:22,422 --> 00:03:25,043 You know, the biggest issue is that Mitch isn't here. 61 00:03:26,249 --> 00:03:29,215 I need somebody that I trust to take this on. 62 00:03:31,284 --> 00:03:34,318 The next thing here will be putting this wash plant on the pad 63 00:03:34,318 --> 00:03:36,836 and we'll see how she sets up there. 64 00:03:49,905 --> 00:03:51,215 That's level right there. 65 00:03:51,215 --> 00:03:52,318 Nice. 66 00:03:52,318 --> 00:03:53,422 Good job, Mark. 67 00:03:53,422 --> 00:03:55,146 It's perfect. 68 00:03:55,146 --> 00:03:58,215 Good job. First big piece is in place. 69 00:03:58,215 --> 00:03:59,629 Got it up here without flipping it. 70 00:03:59,629 --> 00:04:01,043 Didn't even go in the pond. 71 00:04:04,146 --> 00:04:05,249 Good job. 72 00:04:05,249 --> 00:04:06,318 Now the conveyor. 73 00:04:07,905 --> 00:04:10,732 Grab that ratchet strap right there and just throw that on there. 74 00:04:22,905 --> 00:04:26,387 We're gonna go six inches out that way. 75 00:04:26,387 --> 00:04:29,801 <i>Parker's counting on his leased Red Rocket wash plant</i> 76 00:04:29,801 --> 00:04:32,836 <i>running a 150 yards an hour.</i> 77 00:04:32,836 --> 00:04:35,284 <i>But first, Mark needs to maneuver</i> 78 00:04:35,284 --> 00:04:37,870 <i>in the 20-foot tailings conveyor.</i> 79 00:04:39,111 --> 00:04:40,318 Is that gonna fit? 80 00:04:40,318 --> 00:04:41,491 We'll see. 81 00:04:43,974 --> 00:04:46,146 He needs to go down a little more, right? 82 00:04:46,146 --> 00:04:49,353 Yeah. This end needs to go that way Parker, like about a foot? 83 00:04:49,353 --> 00:04:51,008 Yeah, it can't, because he needs to go down 84 00:04:51,008 --> 00:04:52,353 because the screen deck's in the way. 85 00:04:52,353 --> 00:04:53,491 Oh, 86 00:04:53,491 --> 00:04:54,801 Let me have a look at this. 87 00:04:57,594 --> 00:04:59,111 Oh, you piece of [bleep]. 88 00:05:01,836 --> 00:05:03,249 You're on the wrong side of some pipe. 89 00:05:04,491 --> 00:05:05,560 That'll never work. 90 00:05:05,560 --> 00:05:07,111 We got a piece of steel in our way. 91 00:05:12,663 --> 00:05:13,870 This is 92 00:05:16,594 --> 00:05:18,870 These things come off. 93 00:05:18,870 --> 00:05:20,387 Oh, [bleep] that's it. 94 00:05:20,387 --> 00:05:22,146 You have to take the outside ones out. 95 00:05:22,146 --> 00:05:23,905 That helps a lot. 96 00:05:23,905 --> 00:05:25,594 <i>Obstacle out of the way.</i> 97 00:05:25,594 --> 00:05:27,974 <i>Mark can lift the conveyor into position.</i> 98 00:05:30,974 --> 00:05:35,043 Stay down. 99 00:05:35,043 --> 00:05:36,353 It's not on me. 100 00:05:37,491 --> 00:05:39,870 I'm not trying to kill you. I promise. 101 00:05:39,870 --> 00:05:41,077 You're not the first. 102 00:05:42,525 --> 00:05:43,870 There we go. 103 00:05:43,870 --> 00:05:45,456 <i>The final piece,</i> 104 00:05:45,456 --> 00:05:49,215 <i>the four-tonne hopper that will feed paydirt into the plant.</i> 105 00:05:51,146 --> 00:05:52,801 All right. Out that way a little bit. 106 00:05:53,974 --> 00:05:55,422 There you go. 107 00:05:55,422 --> 00:05:56,836 That's dead nuts. 108 00:05:56,836 --> 00:05:58,387 Oh, I just need a rock. 109 00:05:58,387 --> 00:05:59,629 Yukon hammer. 110 00:06:07,698 --> 00:06:09,043 - Let's go. - Fire it up. 111 00:06:10,077 --> 00:06:11,284 This coming together. 112 00:06:11,284 --> 00:06:12,629 See if the thing works. 113 00:06:17,698 --> 00:06:20,043 - Mark, you ready? - Oh, yeah. 114 00:06:28,525 --> 00:06:29,836 You've got to be kidding me. 115 00:06:31,008 --> 00:06:32,594 This [bleep] always happens. 116 00:06:37,905 --> 00:06:39,180 Come on. 117 00:06:41,249 --> 00:06:42,767 Now we're getting somewhere. 118 00:06:48,456 --> 00:06:50,594 You want me to throw the first scoop in? 119 00:06:50,594 --> 00:06:51,698 Yeah. 120 00:06:51,698 --> 00:06:54,629 All right, let's make some money or lose more. 121 00:06:55,732 --> 00:06:57,801 <i>Two years in the making.</i> 122 00:06:57,801 --> 00:07:01,629 <i>Parker's Alaskan mine is finally up and running.</i> 123 00:07:01,629 --> 00:07:03,387 All right, here's the first scoop going in. 124 00:07:04,698 --> 00:07:07,801 <i>He's one step closer to finding out</i> 125 00:07:07,801 --> 00:07:11,008 <i>if his new operation will secure his mining future.</i> 126 00:07:12,249 --> 00:07:13,525 It's good to be sluicing, 127 00:07:13,525 --> 00:07:15,698 but I'm just nervous about the ground. 128 00:07:15,698 --> 00:07:18,629 It's drifting. So we didn't drill it. 129 00:07:18,629 --> 00:07:20,043 We have no idea what's gonna happen. 130 00:07:27,318 --> 00:07:30,215 <i>300 miles south.</i> 131 00:07:30,215 --> 00:07:36,146 <i>A veteran miner enters a new era on his own Alaskan claim.</i> 132 00:07:36,146 --> 00:07:39,456 <i>I started my mining career 13 years ago in Alaska.</i> 133 00:07:39,456 --> 00:07:43,146 Last year we pulled 463 ounces out of here 134 00:07:43,146 --> 00:07:44,801 and it was a good year. 135 00:07:44,801 --> 00:07:50,801 <i>63-year-old Dozer Dave Turin is back at his Glacier Creek mine.</i> 136 00:07:52,732 --> 00:07:54,732 <i>This is the worst winter they had on record.</i> 137 00:07:54,732 --> 00:07:56,870 It gave us a really late start. 138 00:07:56,870 --> 00:07:59,353 <i>Gonna be some big changes for Team Turin this year,</i> 139 00:07:59,353 --> 00:08:00,836 <i>and I hope my guys are up for it.</i> 140 00:08:02,456 --> 00:08:04,043 Let's find some gold. 141 00:08:05,801 --> 00:08:08,629 <i>After seven years with the Hoffmans.</i> 142 00:08:08,629 --> 00:08:09,801 I can't believe it. 143 00:08:09,801 --> 00:08:11,663 Dave just saved our mining season. 144 00:08:11,663 --> 00:08:14,146 <i>Dave formed his own crew.</i> 145 00:08:14,146 --> 00:08:15,284 A-team. 146 00:08:17,698 --> 00:08:18,801 <i>And mined...</i> 147 00:08:18,801 --> 00:08:21,008 I'll bet you that gold sits right on here. 148 00:08:21,008 --> 00:08:23,180 <i>All over North America.</i> 149 00:08:23,180 --> 00:08:24,663 Oh, my goodness. 150 00:08:24,663 --> 00:08:26,560 <i>Hitting gold in Colorado.</i> 151 00:08:26,560 --> 00:08:27,905 Twenty six pounds of gold. 152 00:08:27,905 --> 00:08:29,215 That's unbelievable. 153 00:08:29,215 --> 00:08:30,905 Let's see what we got. 154 00:08:30,905 --> 00:08:34,043 <i>And last season at Glacier Creek.</i> 155 00:08:34,043 --> 00:08:35,698 It's a hell of an achievement. 156 00:08:35,698 --> 00:08:37,180 We worked our asses off for that. 157 00:08:39,974 --> 00:08:42,180 <i>But after personal tragedy.</i> 158 00:08:42,180 --> 00:08:43,284 Oh [bleep] here we go. 159 00:08:43,284 --> 00:08:45,043 There's three of them coming right now. 160 00:08:45,043 --> 00:08:47,525 - What? Who is it? - Jesse. Heart attack. 161 00:08:49,008 --> 00:08:51,077 <i>And the departure of key crew.</i> 162 00:08:51,077 --> 00:08:53,801 Hey, Chris. How's it going? 163 00:08:53,801 --> 00:08:55,836 I need to talk to you. 164 00:08:55,836 --> 00:08:57,043 I'm leaving. 165 00:08:57,043 --> 00:08:58,146 Whoa. 166 00:08:58,146 --> 00:09:02,180 <i>Team Turin now faces an uncertain future.</i> 167 00:09:05,180 --> 00:09:07,215 I just don't know why we're coming this late in the year. 168 00:09:07,215 --> 00:09:08,732 That's, that's why I just don't get it. 169 00:09:08,732 --> 00:09:11,525 I'm with you. But he said it's worth our while. 170 00:09:12,905 --> 00:09:16,043 <i>Dave's called in his most trusted crew members,</i> 171 00:09:16,043 --> 00:09:20,146 <i>mechanic Nathan Clark and operator Jason Sanchez,</i> 172 00:09:20,146 --> 00:09:21,767 <i>to discuss what's next.</i> 173 00:09:27,698 --> 00:09:28,767 Huh! 174 00:09:28,767 --> 00:09:30,043 All right. Boys are here. 175 00:09:32,111 --> 00:09:33,525 Oh, there's big Daddy Dave. 176 00:09:33,525 --> 00:09:35,077 There is Big Daddy Dave. 177 00:09:35,077 --> 00:09:36,525 - Hey, pal. - Hey. 178 00:09:36,525 --> 00:09:37,698 I'm good. 179 00:09:37,698 --> 00:09:38,905 Man. I'm good. 180 00:09:38,905 --> 00:09:40,629 Oh, man. Good to see you. 181 00:09:40,629 --> 00:09:41,698 We made it. 182 00:09:41,698 --> 00:09:43,043 - I know... - Come my man. 183 00:09:44,594 --> 00:09:45,801 Good to have you here. 184 00:09:45,801 --> 00:09:47,594 Yeah. Look at you. 185 00:09:47,594 --> 00:09:48,905 Sure. Glad you guys are here. 186 00:09:48,905 --> 00:09:50,491 I really appreciate you guys coming. 187 00:09:50,491 --> 00:09:51,974 What's your plan? 188 00:09:51,974 --> 00:09:54,629 Well, Shelly and I've been thinking about it a lot, 189 00:09:54,629 --> 00:09:57,767 and we're about ready to sell this thing. 190 00:10:00,905 --> 00:10:02,043 I'm sorry. What? 191 00:10:03,698 --> 00:10:05,008 The investor backed out... 192 00:10:06,077 --> 00:10:08,422 so I got nobody else but Shelly. 193 00:10:08,422 --> 00:10:11,043 And we want to sell the claims, the equipment. 194 00:10:14,249 --> 00:10:16,491 It's time, we've been doing this a long time. 195 00:10:16,491 --> 00:10:17,698 Little bit shocking. 196 00:10:19,801 --> 00:10:21,008 Where does that leave us, though? 197 00:10:22,870 --> 00:10:24,732 Well, that's why I brought you here. 198 00:10:24,732 --> 00:10:26,663 If there's anybody I got to sell this to, 199 00:10:26,663 --> 00:10:28,146 I'd rather it be you. 200 00:10:32,767 --> 00:10:34,318 I mean, what kind of money we're talking about? 201 00:10:34,318 --> 00:10:35,905 Well, a million bucks. 202 00:10:35,905 --> 00:10:39,456 There's a ten-year lifespan here. 203 00:10:39,456 --> 00:10:41,146 Ten years is not a bad deal. 204 00:10:43,939 --> 00:10:45,836 This is a great opportunity for you guys. 205 00:10:45,836 --> 00:10:47,525 There's good gold here. 206 00:10:47,525 --> 00:10:50,284 You know, for, for me to start putting a lot of money into it, 207 00:10:50,284 --> 00:10:51,525 I've got to know what's all here. 208 00:10:51,525 --> 00:10:54,008 At the very least, we should chase that out. 209 00:10:54,008 --> 00:10:55,836 If you don't believe in it, 210 00:10:55,836 --> 00:10:58,594 why don't the three of us find out where the gold is? 211 00:10:58,594 --> 00:11:01,180 Then you guys can make an intelligent decision. 212 00:11:01,180 --> 00:11:04,111 And if it's right for you, you guys can be owners. 213 00:11:04,111 --> 00:11:05,456 This is your opportunity. 214 00:11:09,180 --> 00:11:10,215 What do you think? 215 00:11:12,870 --> 00:11:14,663 I guess, something definitely to think about. 216 00:11:14,663 --> 00:11:17,491 But let's do what the rest of this ground actually has, 217 00:11:17,491 --> 00:11:19,146 sounded like a plan. 218 00:11:19,146 --> 00:11:21,249 Sounds pretty fair to me right now. 219 00:11:21,249 --> 00:11:22,870 - Yeah. - Let's, let's do it, Dave. 220 00:11:22,870 --> 00:11:25,043 - Everybody in? - Always. 221 00:11:25,043 --> 00:11:26,560 - All right. - Sounds good. 222 00:11:27,939 --> 00:11:30,180 Definitely not the news I expected. 223 00:11:30,180 --> 00:11:32,043 I got to stick a shovel in the ground 224 00:11:32,043 --> 00:11:34,974 before I can even begin to really wrap my head around 225 00:11:34,974 --> 00:11:37,629 what Dave and Shelly just presented to us. 226 00:11:37,629 --> 00:11:39,422 It's gonna accomplish a lot of things. 227 00:11:39,422 --> 00:11:41,318 It's gonna make them feel comfortable 228 00:11:41,318 --> 00:11:44,077 that what they're buying is really legitimate 229 00:11:44,077 --> 00:11:46,974 and it's gonna prove there's ten-years' worth of gold. 230 00:11:46,974 --> 00:11:49,387 And if not, we'll try to sell it elsewhere. 231 00:11:49,387 --> 00:11:51,284 So, yeah, we're gonna go dig some dirt 232 00:11:51,284 --> 00:11:52,836 one last time for Team Turin. 233 00:11:55,836 --> 00:11:59,905 <i>To prove there's a golden future for Jason and Nathan,</i> 234 00:11:59,905 --> 00:12:04,870 <i>Dave first needs to get all his machines over the creek to the claim.</i> 235 00:12:04,870 --> 00:12:07,905 <i>Starting with his prospecting wash plant.</i> 236 00:12:07,905 --> 00:12:09,353 <i>The Beetle.</i> 237 00:12:09,353 --> 00:12:10,974 It's all good. We're good to go. 238 00:12:18,629 --> 00:12:20,663 All right. Nate looks good, buddy. 239 00:12:20,663 --> 00:12:22,491 You made it. 240 00:12:22,491 --> 00:12:24,043 I've got an excavator. 241 00:12:24,043 --> 00:12:25,525 It's not going to get across that bridge. 242 00:12:25,525 --> 00:12:27,974 So, let's see if we can get across the river. 243 00:12:31,387 --> 00:12:33,146 This river is pretty high. 244 00:12:33,146 --> 00:12:34,939 You think it's gonna make it? 245 00:12:34,939 --> 00:12:36,284 It has to Dave. 246 00:12:36,284 --> 00:12:39,215 When you come across, put your bucket out there. 247 00:12:39,215 --> 00:12:42,077 Kind of feel the depth and watch out for big rocks. 248 00:12:46,836 --> 00:12:48,387 I'll take it real easy. 249 00:12:48,387 --> 00:12:50,146 I'll feel out ahead of myself. Good call. 250 00:12:53,422 --> 00:12:55,767 All right. Let's see what it does. 251 00:12:55,767 --> 00:12:57,387 No big rocks. 252 00:12:57,387 --> 00:12:58,836 Here we go. 253 00:13:03,732 --> 00:13:05,008 It's pretty good so far. 254 00:13:06,387 --> 00:13:08,698 If it starts getting up into that cab. 255 00:13:08,698 --> 00:13:10,939 We'd better just back out. 256 00:13:10,939 --> 00:13:13,560 The water comes in, floods, all these electronics. 257 00:13:13,560 --> 00:13:17,387 And I could be a duck out of water, so to speak. 258 00:13:17,387 --> 00:13:20,387 You're sunk halfway up your tracks. 259 00:13:20,387 --> 00:13:21,836 Come on, now. 260 00:13:26,215 --> 00:13:28,387 Now your tracks are getting under the water. 261 00:13:28,387 --> 00:13:30,836 You got about another foot. It's about all you got. 262 00:13:30,836 --> 00:13:31,974 Come on. 263 00:13:34,353 --> 00:13:36,939 I got a little bit of depth there. 264 00:13:36,939 --> 00:13:39,146 You're... 265 00:13:39,146 --> 00:13:41,387 I can't see behind me it'd be all right? 266 00:13:41,387 --> 00:13:43,456 You're about ready to tip over, I think. 267 00:13:43,456 --> 00:13:45,939 Take it easy. You almost got water in the cab. 268 00:13:56,491 --> 00:13:58,077 Yeah. Water coming now. 269 00:13:58,077 --> 00:14:00,387 You're about ready to tip over I think. 270 00:14:00,387 --> 00:14:02,077 <i>At Glacier Creek,</i> 271 00:14:02,077 --> 00:14:07,249 <i>Team Turin are crossing a raging river to access Dave's claim.</i> 272 00:14:07,249 --> 00:14:09,043 Just let her go. I'm gonna go. 273 00:14:09,043 --> 00:14:11,491 Going, going, going. Across the line. 274 00:14:11,491 --> 00:14:14,215 Across the line, near cross there. 275 00:14:14,215 --> 00:14:17,456 All right. You got it. You got it. Yeah, buddy. 276 00:14:17,456 --> 00:14:19,939 Hey, when in doubt, throttle up. 277 00:14:19,939 --> 00:14:21,249 All right. 278 00:14:21,249 --> 00:14:23,387 We got us an excavator. 279 00:14:23,387 --> 00:14:24,801 All right, boys. Let's get after it. 280 00:14:25,939 --> 00:14:28,111 What we gotta do next is dig some holes, 281 00:14:28,111 --> 00:14:29,939 put some paydirt in here and find some gold. 282 00:14:58,939 --> 00:15:01,525 <i>Over halfway through his season,</i> 283 00:15:01,525 --> 00:15:02,939 <i>King of the Klondike,</i> 284 00:15:02,939 --> 00:15:06,629 <i>Tony Beets is gambling on a monster pay day</i> 285 00:15:06,629 --> 00:15:09,594 <i>from two of the deepest cuts of his mining career.</i> 286 00:15:23,491 --> 00:15:27,974 <i>So far, Tony's mined just over 2,000 ounces of gold,</i> 287 00:15:27,974 --> 00:15:31,767 <i>but he's down to his last few weeks of thawed pay.</i> 288 00:15:50,560 --> 00:15:52,629 Huh. Steady. 289 00:16:10,594 --> 00:16:12,215 What about Eighty Pup? 290 00:16:15,905 --> 00:16:17,732 Yeah. All you have to do is dig a drain, 291 00:16:17,732 --> 00:16:19,594 and you can get to drain it. 292 00:16:22,077 --> 00:16:23,456 Oh, I know. 293 00:16:26,939 --> 00:16:30,318 Yes. A lot of that nice white stuff, too. 294 00:16:30,318 --> 00:16:32,043 <i>Mike's idea.</i> 295 00:16:32,043 --> 00:16:34,525 <i>Go back and look for white channel pay</i> 296 00:16:34,525 --> 00:16:36,836 <i>in a section of the Eighty Pup</i> 297 00:16:36,836 --> 00:16:38,767 <i>that was stripped last season,</i> 298 00:16:38,767 --> 00:16:40,594 <i>but then flooded and abandoned.</i> 299 00:16:41,767 --> 00:16:43,767 <i>If the pay streak's down there,</i> 300 00:16:43,767 --> 00:16:46,284 <i>it lies under 20 feet of water.</i> 301 00:17:12,456 --> 00:17:14,318 Yeah. You already got one of the walls built, 302 00:17:14,318 --> 00:17:16,387 and then you got to build up one side, 303 00:17:16,387 --> 00:17:17,594 and you're pretty much good to go. 304 00:17:28,905 --> 00:17:31,422 Oh, don't worry. I'll make sure I get it all nice and clean. 305 00:17:34,387 --> 00:17:36,249 Yes. Yeah. Okay. 306 00:17:36,249 --> 00:17:37,698 Okay. Dad, I'll go get my time machine. 307 00:17:40,560 --> 00:17:42,353 <i>To drain the Eighty Pup,</i> 308 00:17:42,353 --> 00:17:46,318 <i>Mike needs to pull off a massive engineering feat</i> 309 00:17:46,318 --> 00:17:49,939 <i>and build the biggest settling pond on Paradise Hill.</i> 310 00:17:52,594 --> 00:17:54,767 <i>First, they must strip the perimeter</i> 311 00:17:54,767 --> 00:17:58,043 <i>of a 25-acre section of ground for the pond.</i> 312 00:17:59,146 --> 00:18:03,284 <i>Next, build a mile-long dike around the pond,</i> 313 00:18:03,284 --> 00:18:06,111 <i>which will also form a 20-foot wide road.</i> 314 00:18:07,387 --> 00:18:10,249 <i>Then, lay a 1,000 foot mega pipe</i> 315 00:18:10,249 --> 00:18:13,387 <i>from the flooded 80 pump cut to the edge of the hill.</i> 316 00:18:14,974 --> 00:18:19,008 <i>Finally, pump 10 million gallons of water through the pipe</i> 317 00:18:19,008 --> 00:18:21,732 <i>and let it flow down the hill to the pond.</i> 318 00:18:26,215 --> 00:18:29,387 <i>Tony wants it done in just five days.</i> 319 00:18:40,043 --> 00:18:42,249 This thing is designed to [bleep] ground. 320 00:18:48,387 --> 00:18:51,698 <i>While Mike strips the pond perimeter.</i> 321 00:18:51,698 --> 00:18:53,180 Keep it coming. 322 00:18:53,180 --> 00:18:56,215 <i>Cousin Mike, directs rock trucks hauling in gravel</i> 323 00:18:56,215 --> 00:18:57,491 <i>to build the dike.</i> 324 00:19:00,215 --> 00:19:01,525 Dump it there. 325 00:19:01,525 --> 00:19:03,491 <i>Fine tailings mixed with gravel.</i> 326 00:19:03,491 --> 00:19:04,801 <i>And it's really good for building</i> 327 00:19:04,801 --> 00:19:06,974 because it has the fine sand in it. 328 00:19:06,974 --> 00:19:09,284 And when you drive on it, 329 00:19:09,284 --> 00:19:11,905 it packs and it becomes really hard. 330 00:19:11,905 --> 00:19:14,698 <i>This season, Tony's lost precious hours</i> 331 00:19:14,698 --> 00:19:17,732 <i>using iron from the cuts to build dikes.</i> 332 00:19:19,318 --> 00:19:20,560 <i>To speed things up,</i> 333 00:19:20,560 --> 00:19:25,560 <i>he's invested $700,000 on two new secret weapons.</i> 334 00:19:28,974 --> 00:19:30,801 <i>Belly scrapers.</i> 335 00:19:32,456 --> 00:19:37,284 <i>Hitched to a couple of 469-horsepower rock trucks.</i> 336 00:19:37,284 --> 00:19:42,180 <i>Tony's new toys are ideal for building dikes and roads.</i> 337 00:19:47,491 --> 00:19:48,698 Oh. 338 00:20:06,836 --> 00:20:09,077 <i>A 12-foot blade underneath</i> 339 00:20:09,077 --> 00:20:13,387 <i>scrapes and flattens the gravel into a smooth road.</i> 340 00:20:35,353 --> 00:20:36,594 Not too bad. 341 00:20:44,560 --> 00:20:48,180 Yeah, I just have to get used to it and then it's working fine. 342 00:21:07,594 --> 00:21:09,560 Tony just hit me with his counterweight. 343 00:21:09,560 --> 00:21:10,801 That's not good. 344 00:21:25,456 --> 00:21:27,387 Tony just hit me with his counterweight. 345 00:21:27,387 --> 00:21:29,594 That's not good. 346 00:21:29,594 --> 00:21:33,560 <i>On Paradise Hill, while racing to build the new pond,</i> 347 00:21:33,560 --> 00:21:35,491 <i>Tony Beets has collided</i> 348 00:21:35,491 --> 00:21:40,387 <i>with one of his brand new $350,000 belly scrapers.</i> 349 00:21:43,111 --> 00:21:44,663 I just got hit by Tony. 350 00:21:47,491 --> 00:21:49,318 Because there's not a lot of room. 351 00:21:49,318 --> 00:21:53,043 I was really close to him and I thought he knew 352 00:21:53,043 --> 00:21:55,318 because a couple of times it went really well. 353 00:21:55,318 --> 00:21:58,560 And then when I left, I think 354 00:21:58,560 --> 00:22:00,284 he forgot that I was there or something. 355 00:22:00,284 --> 00:22:01,456 But then he hit me. 356 00:22:15,387 --> 00:22:16,767 <i>After a close call,</i> 357 00:22:16,767 --> 00:22:18,974 <i>Tony's belly scraper is back</i> 358 00:22:18,974 --> 00:22:21,456 <i>to finishing the pond to drain the cut.</i> 359 00:22:58,353 --> 00:22:59,491 Christopher? 360 00:23:01,249 --> 00:23:02,387 Christopher? 361 00:23:03,525 --> 00:23:05,387 Time to wakey wakey, eggs and bakey. 362 00:23:11,146 --> 00:23:12,801 I'm gonna go make sure everybody else is up. Okay. 363 00:23:14,560 --> 00:23:16,008 Yeah. You're ready. Five minutes. 364 00:23:20,836 --> 00:23:23,353 <i>Over half way through his season,</i> 365 00:23:23,353 --> 00:23:27,387 <i>third-year mine boss, Fred Lewis is fighting for survival.</i> 366 00:23:29,180 --> 00:23:30,801 <i>This year...</i> 367 00:23:30,801 --> 00:23:32,698 Our entire claim is under ice. 368 00:23:34,146 --> 00:23:36,043 <i>He's battled the collateral damage</i> 369 00:23:36,043 --> 00:23:38,974 <i>from one of the worst Yukon winters on record.</i> 370 00:23:38,974 --> 00:23:41,146 I've never seen this much snow in my life. 371 00:23:41,146 --> 00:23:43,801 <i>And faced breakdown after breakdown.</i> 372 00:23:43,801 --> 00:23:45,249 Oh 373 00:23:45,249 --> 00:23:47,387 <i>In an unforgiven wilderness.</i> 374 00:23:49,422 --> 00:23:52,491 This is definitely not gonna work. 375 00:23:56,146 --> 00:23:57,732 <i>For all of his efforts,</i> 376 00:23:57,732 --> 00:24:00,353 <i>Fred has mined just 50 ounces.</i> 377 00:24:00,353 --> 00:24:03,146 You know, I've set a massive 500-ounce goal this season. 378 00:24:03,146 --> 00:24:05,077 That's five times what we had last season. 379 00:24:05,077 --> 00:24:08,249 We're gonna have to hit it hard to get close to that. 380 00:24:08,249 --> 00:24:11,491 Winter's already knocking on the door about halfway through the season, 381 00:24:11,491 --> 00:24:14,974 but we're gonna fight until Mother Nature kicks us out. 382 00:24:14,974 --> 00:24:17,870 We can't get more gold if we can't put more yards through. 383 00:24:19,525 --> 00:24:20,663 Yardage, yardage, yardage. 384 00:24:22,698 --> 00:24:24,456 <i>To turn around his season.</i> 385 00:24:24,456 --> 00:24:26,905 <i>Fred is calling in reinforcements.</i> 386 00:24:26,905 --> 00:24:29,146 I've managed to convince somebody 387 00:24:29,146 --> 00:24:31,491 and it was not easy to come up here. 388 00:24:31,491 --> 00:24:34,767 This guy has fed the plant before in Oregon. 389 00:24:34,767 --> 00:24:36,387 He's been through the [bleep]. 390 00:24:36,387 --> 00:24:38,939 He's the exact person I need to do this 391 00:24:38,939 --> 00:24:40,801 and I'm pretty freaking stoked. 392 00:24:47,870 --> 00:24:49,801 <i>On the road to California Creek.</i> 393 00:24:51,905 --> 00:24:55,456 <i>You got to realize what Fred and I have is not a friendship.</i> 394 00:24:56,767 --> 00:24:58,629 <i>Friendship only goes so far, you know.</i> 395 00:24:59,870 --> 00:25:02,698 What Fred and I have is brotherhood. 396 00:25:07,008 --> 00:25:08,387 <i>Fred's newest recruit.</i> 397 00:25:10,077 --> 00:25:13,215 <i>Master Sergeant, Stefan Generally.</i> 398 00:25:13,215 --> 00:25:14,560 You know a brother ask you, 399 00:25:16,008 --> 00:25:18,353 "I need you to come do this. I need some help." 400 00:25:18,353 --> 00:25:20,836 You know, he, he asked. I'm there. 401 00:25:22,422 --> 00:25:23,525 I'm here. 402 00:25:25,663 --> 00:25:29,215 <i>Stefan fought alongside Fred in Afghanistan.</i> 403 00:25:29,215 --> 00:25:31,111 <i>Stefan is one of my best friends.</i> 404 00:25:31,111 --> 00:25:32,939 <i>He's always gonna be one of my best friends.</i> 405 00:25:32,939 --> 00:25:35,629 He's proven to me in life or death that he can have my back. 406 00:25:35,629 --> 00:25:37,387 So, he's gonna have my back anywhere. 407 00:25:38,594 --> 00:25:39,870 Two years ago. 408 00:25:39,870 --> 00:25:41,491 - Whoo. - Hoo-hoo. 409 00:25:41,491 --> 00:25:45,146 <i>The brothers in arms dug for gold in Oregon.</i> 410 00:25:45,146 --> 00:25:46,629 - You guys in? - One, two. 411 00:25:46,629 --> 00:25:48,249 All right, let's go get some gold. 412 00:25:48,249 --> 00:25:49,525 Yeah. 413 00:25:49,525 --> 00:25:51,767 <i>But after a disappointing season.</i> 414 00:25:51,767 --> 00:25:53,594 It's looking like I ran out of pay. 415 00:25:53,594 --> 00:25:55,594 <i>Stefan threw in his shovel</i> 416 00:25:55,594 --> 00:25:57,767 <i>and hasn't been on a mine since.</i> 417 00:25:57,767 --> 00:26:00,284 I say we cut and run. Quit while we're ahead. 418 00:26:03,422 --> 00:26:07,249 I mean, Fred told me that he's got a great crew of guys, 419 00:26:07,249 --> 00:26:10,801 he's got a great mine site, good equipment, 420 00:26:10,801 --> 00:26:13,077 which is a far cry from what we had in Oregon. 421 00:26:23,043 --> 00:26:24,077 Damn. 422 00:26:25,111 --> 00:26:26,456 There she is. 423 00:26:27,663 --> 00:26:29,146 Everybody's at... 424 00:26:33,560 --> 00:26:36,077 Only one [bleep] damn person knocks that loud. 425 00:26:36,077 --> 00:26:37,422 Something! 426 00:26:37,422 --> 00:26:38,801 How you doing, man? 427 00:26:38,801 --> 00:26:40,111 Oh, you made it. 428 00:26:40,111 --> 00:26:41,249 You like that drive? 429 00:26:41,249 --> 00:26:43,077 Dude, I thought you gave me a wrong direction. 430 00:26:43,077 --> 00:26:44,249 I'm like this "Where? 431 00:26:44,249 --> 00:26:45,905 I mean, how high up can we go?" 432 00:26:45,905 --> 00:26:48,008 Not much higher. They call this top of the world. 433 00:26:48,008 --> 00:26:50,698 - Yeah. - What we've got here, got a great group of guys. 434 00:26:50,698 --> 00:26:53,905 They're willing to work their asses off all day, every day. 435 00:26:53,905 --> 00:26:55,318 And we're pulling gold out of the ground. 436 00:26:55,318 --> 00:26:57,698 It's a beautiful place to live. 437 00:26:57,698 --> 00:26:59,974 I love it. I love it. 438 00:26:59,974 --> 00:27:01,318 You're gonna be surprised, dude. 439 00:27:03,077 --> 00:27:04,249 I know I keep saying that. 440 00:27:05,663 --> 00:27:08,905 <i>Stefan will be joining the crew in the Freedom Cut.</i> 441 00:27:10,801 --> 00:27:14,767 <i>To get anywhere close to Fred's 500-ounce goal,</i> 442 00:27:14,767 --> 00:27:18,939 <i>they need to hit over 50 ounces every week.</i> 443 00:27:18,939 --> 00:27:20,698 Throw that on. 444 00:27:20,698 --> 00:27:22,215 Refreshed recruits. 445 00:27:22,215 --> 00:27:23,629 Uh, he's a fresh recruit. 446 00:27:23,629 --> 00:27:24,974 This is Buzz. 447 00:27:24,974 --> 00:27:26,146 - I'm not fresh. - What's up, brother? 448 00:27:26,146 --> 00:27:27,249 - How are you doing? - Stefan. 449 00:27:27,249 --> 00:27:28,801 - Buzz is our foreman? - Nice to meet you, bro. 450 00:27:28,801 --> 00:27:29,939 JB, this is Stefan. 451 00:27:29,939 --> 00:27:31,353 Stefan, what's going on, man? 452 00:27:32,801 --> 00:27:33,836 - How you doing? - Hey. 453 00:27:33,836 --> 00:27:35,249 Good to have another SF guy here. 454 00:27:35,249 --> 00:27:37,525 - Hey, man. - All right. Let's get to work. 455 00:27:37,525 --> 00:27:38,698 Gold don't find itself. 456 00:27:38,698 --> 00:27:40,284 No, man. Unfortunately. 457 00:27:40,284 --> 00:27:42,629 We're gonna start you out feeding the wash plant. 458 00:27:43,905 --> 00:27:45,525 You know, I kind of feel like 459 00:27:45,525 --> 00:27:47,146 it's best to just throw him right into it, 460 00:27:47,146 --> 00:27:49,698 get him wet, get him dirty, get him miserable 461 00:27:49,698 --> 00:27:51,732 <i>because it's gonna be that way the whole season.</i> 462 00:27:51,732 --> 00:27:53,939 <i>Here's your freaking job and let's get at it.</i> 463 00:27:55,284 --> 00:27:57,077 You're welcome. 464 00:28:00,594 --> 00:28:01,905 And she's rolling. 465 00:28:05,353 --> 00:28:06,491 Bucket number one. 466 00:28:10,905 --> 00:28:12,905 <i>To up Fred's yardage,</i> 467 00:28:12,905 --> 00:28:17,249 <i>Stefan must keep the paydirt flowing through wash plant Sergeant sluice.</i> 468 00:28:20,698 --> 00:28:23,318 Just go real easy. You'll feel it. 469 00:28:23,318 --> 00:28:24,560 - Okay. - Just be gentle. 470 00:28:27,422 --> 00:28:28,491 I got this. 471 00:28:30,043 --> 00:28:32,870 <i>Just like jump in the deep end of the pool and swim.</i> 472 00:28:32,870 --> 00:28:34,836 You know, I didn't come here to tread water. 473 00:28:34,836 --> 00:28:36,594 I came here to work. 474 00:28:39,456 --> 00:28:40,560 It's a hard job. 475 00:28:40,560 --> 00:28:42,353 It's something you have to pay attention to do. 476 00:28:42,353 --> 00:28:44,491 Watch your rocks going in and big rocks. 477 00:28:44,491 --> 00:28:48,318 We cannot be dropping large-sized boulders in that hopper. 478 00:28:48,318 --> 00:28:49,974 That plant can't handle it. 479 00:28:49,974 --> 00:28:52,836 <i>Sergeant Sluice has no grizzly bars</i> 480 00:28:52,836 --> 00:28:54,560 <i>to filter out boulders,</i> 481 00:28:54,560 --> 00:28:56,801 <i>so Stefan feathers the bucket</i> 482 00:28:56,801 --> 00:29:01,180 <i>releasing dirt slowly to stop anything big clogging the plant.</i> 483 00:29:03,043 --> 00:29:06,077 Fred wants this plant to run continuously. 484 00:29:06,077 --> 00:29:09,077 And I came here to do what he wants done. 485 00:29:09,077 --> 00:29:10,215 Make this [bleep] happen. 486 00:29:10,215 --> 00:29:11,491 So we can all make some money. 487 00:29:14,146 --> 00:29:16,491 Oh, oh. 488 00:29:16,491 --> 00:29:18,215 A big rock just went in there. 489 00:29:21,387 --> 00:29:23,284 I don't want to shut the plant down. 490 00:29:27,008 --> 00:29:30,008 Yeah. It looks like I got a huge rock right up front. 491 00:29:32,180 --> 00:29:34,146 Oh, it's a big bastard. 492 00:29:36,180 --> 00:29:38,836 <i>If Stefan can get the rock out quickly,</i> 493 00:29:38,836 --> 00:29:41,663 <i>they'll avoid having to shut down completely.</i> 494 00:29:42,905 --> 00:29:45,043 Oh, what you got? No. 495 00:29:45,043 --> 00:29:47,698 I'm trying to figure out what, J... 496 00:29:50,008 --> 00:29:51,387 I need, I need the teeth. 497 00:29:51,387 --> 00:29:52,801 I got you. Hold on. 498 00:29:52,801 --> 00:29:53,905 Bring your teeth. 499 00:29:53,905 --> 00:29:57,180 So he's telling me to use the teeth to empty it, 500 00:29:57,180 --> 00:30:00,732 and he can't use the teeth if I got in the bucket. 501 00:30:00,732 --> 00:30:03,180 I need to empty it, it's full. 502 00:30:05,387 --> 00:30:08,560 JB is trying to instruct me on how to clear it. 503 00:30:08,560 --> 00:30:10,767 I know what to do, but I want to make sure he's... 504 00:30:10,767 --> 00:30:13,491 Just give me a minute. I need to... I need to empty it. 505 00:30:13,491 --> 00:30:14,629 That's the problem. 506 00:30:14,629 --> 00:30:16,594 You're not [bleep] let me empty the bucket, homey. 507 00:30:18,663 --> 00:30:20,146 All right. Now I can use the teeth. 508 00:30:46,215 --> 00:30:47,525 Got it? 509 00:30:58,043 --> 00:30:59,663 <i>Stefan's cleared the rock</i> 510 00:30:59,663 --> 00:31:01,905 <i>and avoided a plant shutdown,</i> 511 00:31:01,905 --> 00:31:04,905 <i>keeping the Lewis crew on the gold.</i> 512 00:31:04,905 --> 00:31:08,422 Time is money, so we really don't have that much time to waste. 513 00:31:08,422 --> 00:31:11,318 So I got to really pay attention to what I'm doing. 514 00:31:11,318 --> 00:31:14,077 I'm here to do what needs to be done so that we can get gold. 515 00:31:30,284 --> 00:31:32,456 Let's dig some holes, do some panning 516 00:31:32,456 --> 00:31:34,801 and see if we start running some paydirt. 517 00:31:34,801 --> 00:31:36,491 Okay. 518 00:31:36,491 --> 00:31:39,801 <i>Dozer Dave Turin is on a mission</i> 519 00:31:39,801 --> 00:31:41,801 <i>to sell his Glacier Creek claim.</i> 520 00:31:43,008 --> 00:31:45,663 <i>He needs to prove to potential buyers,</i> 521 00:31:45,663 --> 00:31:50,525 <i>former crew members Nathan Clark and Jason Sanchez.</i> 522 00:31:50,525 --> 00:31:54,387 <i>There's more than ten years of good gold left here.</i> 523 00:31:54,387 --> 00:31:56,560 I'll pick the spot landowner. 524 00:31:56,560 --> 00:31:58,318 Okay. 525 00:31:58,318 --> 00:31:59,387 Mine boss. 526 00:32:02,698 --> 00:32:04,594 Yeah. Let's go get some dirt, buddy. 527 00:32:06,525 --> 00:32:08,905 <i>Last year, Team Turin mined</i> 528 00:32:08,905 --> 00:32:11,801 <i>five acres of ground at Glacier Creek,</i> 529 00:32:11,801 --> 00:32:17,560 <i>including the sunlight cut and found 463 ounces of gold.</i> 530 00:32:17,560 --> 00:32:21,594 <i>Now, Nathan and Jason want to test more ground</i> 531 00:32:21,594 --> 00:32:24,663 <i>to see if more gold has washed downstream</i> 532 00:32:24,663 --> 00:32:28,629 <i>in the remaining 50 acres of mineable virgin ground</i> 533 00:32:28,629 --> 00:32:33,732 <i>before buying Dave's turnkey operation for $1 million.</i> 534 00:32:39,008 --> 00:32:41,456 This is probably my favorite part, you know? 535 00:32:41,456 --> 00:32:43,077 I mean, I love the prospecting, 536 00:32:43,077 --> 00:32:45,008 but because we go down river, 537 00:32:45,008 --> 00:32:46,629 you know, we always fear. 538 00:32:46,629 --> 00:32:48,870 The further away from sources you go, 539 00:32:48,870 --> 00:32:52,215 the less gold you're gonna start to really see. 540 00:32:52,215 --> 00:32:55,353 So I'm gonna punch my first hole on the lower end, 541 00:32:56,387 --> 00:32:57,905 and I want to dig a second hole. 542 00:32:59,215 --> 00:33:01,456 And then on to a third one. 543 00:33:01,456 --> 00:33:03,387 Let's run a pan from here and mine. 544 00:33:03,387 --> 00:33:04,594 See what we got. 545 00:33:07,008 --> 00:33:09,284 Well, let's see what the gold situation is. 546 00:33:11,180 --> 00:33:13,318 First pan of the season right here. 547 00:33:17,077 --> 00:33:19,008 The gold was upstream. 548 00:33:19,008 --> 00:33:21,732 We proved that last season. 549 00:33:21,732 --> 00:33:24,215 We just didn't prove anything from the lower end. 550 00:33:24,215 --> 00:33:25,732 Matter of fact, this is the first time 551 00:33:25,732 --> 00:33:29,146 anybody from our team has dug this far down river. 552 00:33:30,732 --> 00:33:33,284 I really want 10 to 15 colors of pan. 553 00:33:36,008 --> 00:33:40,870 We got one, two, three, four, five. Tiny little pieces. 554 00:33:42,284 --> 00:33:45,560 But there's not enough gold here to justify a test from it. 555 00:33:45,560 --> 00:33:46,836 Let's go get another one. 556 00:33:48,905 --> 00:33:52,870 I don't know if I would have chose this property last season. 557 00:33:52,870 --> 00:33:56,663 I just don't know if this is where I want to be. 558 00:33:57,698 --> 00:33:58,698 I really don't. 559 00:34:02,974 --> 00:34:05,939 The thing I noticed different about the hole number two, 560 00:34:05,939 --> 00:34:07,767 it was straight into boulders clicking. 561 00:34:10,249 --> 00:34:11,422 Pan number two. 562 00:34:15,629 --> 00:34:17,905 This is a much better looking pan. I mean, really. 563 00:34:20,043 --> 00:34:23,939 Ten good visual particle-sized pieces of gold, 564 00:34:23,939 --> 00:34:27,491 not to mention, and probably another 15 micros. 565 00:34:27,491 --> 00:34:29,146 Significantly better pan. 566 00:34:29,146 --> 00:34:32,043 This pan tells me that we're gonna run this. 567 00:34:33,491 --> 00:34:34,594 One more to go. 568 00:34:36,698 --> 00:34:40,387 <i>Dave sets up his portable wash plant, the Beetle,</i> 569 00:34:40,387 --> 00:34:42,594 <i>to run a bulk test of the holes.</i> 570 00:34:45,387 --> 00:34:46,939 We're good. 571 00:34:46,939 --> 00:34:48,594 Sluice is on. 572 00:34:48,594 --> 00:34:50,560 Conveyor's on. 573 00:34:50,560 --> 00:34:52,663 We got water. We're ready to go. 574 00:34:52,663 --> 00:34:54,560 Now we just got to fire it up, 575 00:34:54,560 --> 00:34:56,732 get the trommel turning 576 00:34:56,732 --> 00:34:58,077 and get some dirt here. 577 00:34:58,077 --> 00:35:00,387 Hey, I got all three of them holes done. 578 00:35:00,387 --> 00:35:03,111 Good. Had gold in every pan. 579 00:35:03,111 --> 00:35:05,387 Why don't you jump in the loader? Haul the pay. 580 00:35:05,387 --> 00:35:07,491 You jump in the excavator and then you feed. 581 00:35:07,491 --> 00:35:08,594 All right. 582 00:35:17,698 --> 00:35:19,387 All right, guys, we're rolling. 583 00:35:19,387 --> 00:35:21,422 All right, here we go ahead. 584 00:35:21,422 --> 00:35:23,284 The first bucket of our prospects. 585 00:35:26,491 --> 00:35:30,111 <i>Dave plans to run ten yards of pay through the wash plant</i> 586 00:35:30,111 --> 00:35:32,077 <i>from each of the three test holes.</i> 587 00:35:34,836 --> 00:35:36,663 I've always wanted my own claim, 588 00:35:36,663 --> 00:35:39,111 but, you know, we've got to be able to see the very edge of the property 589 00:35:39,111 --> 00:35:40,318 to the very front of the property. 590 00:35:40,318 --> 00:35:41,560 We've got to see if the values hold. 591 00:35:41,560 --> 00:35:43,387 If the values don't match up, 592 00:35:43,387 --> 00:35:44,870 you know, it might not be worth it. 593 00:35:47,111 --> 00:35:48,698 I don't know how it's gonna work out. 594 00:35:48,698 --> 00:35:49,905 It might be a [bleep]. 595 00:35:51,215 --> 00:35:53,387 All right, guys, here comes the last one. 596 00:35:53,387 --> 00:35:54,629 Hole number one. 597 00:35:56,249 --> 00:35:58,353 I feel the three of us are changing. 598 00:35:58,353 --> 00:36:00,249 I'm trying to hand it over, 599 00:36:00,249 --> 00:36:01,732 <i>and they're trying to figure out,</i> 600 00:36:01,732 --> 00:36:03,284 <i>is this what I want to do?</i> 601 00:36:03,284 --> 00:36:06,249 <i>Do I want to be a mine owner? Do I want to spend money?</i> 602 00:36:06,249 --> 00:36:09,974 But right now, we're just three guys having some fun, 603 00:36:09,974 --> 00:36:13,111 mining and let's see what happens. 604 00:36:13,111 --> 00:36:14,422 <i>I love working with these guys.</i> 605 00:36:15,836 --> 00:36:20,353 All right, Dave, that was the last bucket from hole number one. 606 00:36:20,353 --> 00:36:22,974 All right, I'll shut her down and let's pull them out. 607 00:36:28,491 --> 00:36:31,215 So we'll take the masks, knock them out, put them in a tote, 608 00:36:31,215 --> 00:36:34,422 and then put them right back in and start up for number two. 609 00:36:38,560 --> 00:36:39,870 Throttle's coming on. 610 00:36:51,870 --> 00:36:53,215 All right. 611 00:36:53,215 --> 00:36:55,318 Let's pull the maps one more time, guys. 612 00:36:56,387 --> 00:36:57,801 10-4, senor. 613 00:36:57,801 --> 00:36:59,215 Let me put it down. I'll be over. 614 00:37:01,249 --> 00:37:02,801 What do you think, Jason, how's it look? 615 00:37:02,801 --> 00:37:03,905 See anything? 616 00:37:06,560 --> 00:37:09,422 You know, I'm actually seeing a little bit of gold in here. 617 00:37:09,422 --> 00:37:10,905 Well, that ain't bad you guys. 618 00:37:10,905 --> 00:37:14,525 This is out of hole number two which showed the strongest pan. 619 00:37:14,525 --> 00:37:16,663 Well, let's go do hole number three. 620 00:37:16,663 --> 00:37:17,974 - Yeah, - Let's finish this up. 621 00:37:26,456 --> 00:37:32,146 Well, dirt definitely stays consistent everywhere on this property. 622 00:37:32,146 --> 00:37:34,422 This plant seems to be eating it up like butter. 623 00:37:39,836 --> 00:37:41,008 All right, gentlemen. 624 00:37:41,008 --> 00:37:44,284 It's gonna be the last scoop from hole number three 625 00:37:44,284 --> 00:37:45,801 and our prospect's over. 626 00:37:45,801 --> 00:37:47,284 We can get some results now. 627 00:37:52,146 --> 00:37:53,939 All right, Jason's out here. 628 00:37:53,939 --> 00:37:55,836 Clean him out. Get out of here. 629 00:37:55,836 --> 00:37:58,146 Let's get that concentrate to Shelly 630 00:37:58,146 --> 00:37:59,387 and see how much gold we got in here. 631 00:38:02,905 --> 00:38:04,974 Let me see what these holes hold, Jason. 632 00:38:04,974 --> 00:38:06,318 Hey. Good job. 633 00:38:06,318 --> 00:38:08,422 - Yeah. - The Beetle road again, bud. 634 00:38:08,422 --> 00:38:09,663 Yeah, it's awesome to see it ride. 635 00:38:09,663 --> 00:38:11,387 All right. Good job, guys. 636 00:38:11,387 --> 00:38:13,215 I just don't know how it's gonna work out, 637 00:38:13,215 --> 00:38:15,077 but we have to see the value. 638 00:38:16,456 --> 00:38:18,939 <i>We saw gold, which is a great sign.</i> 639 00:38:18,939 --> 00:38:21,111 It's been a good day, good run, and it was a lot of fun. 640 00:38:40,215 --> 00:38:44,456 So far, things are actually going pretty well. 641 00:38:44,456 --> 00:38:47,180 <i>Parker Schnabel has finally fired up</i> 642 00:38:47,180 --> 00:38:49,629 <i>his new Alaskan operation.</i> 643 00:38:49,629 --> 00:38:52,111 <i>And with two plants running in the Klondike,</i> 644 00:38:52,111 --> 00:38:56,111 <i>he's on track for his first triple gold way of the season.</i> 645 00:38:58,146 --> 00:38:59,732 It's basically what we're doing in this season 646 00:38:59,732 --> 00:39:03,870 is testing this area and seeing how it goes. 647 00:39:03,870 --> 00:39:07,836 <i>While Parker focuses on opening up Virgin Ground,</i> 648 00:39:07,836 --> 00:39:10,491 <i>mine boss in training, Tyler Mahoney</i> 649 00:39:10,491 --> 00:39:15,456 <i>has got the Red Rocket running at 120 yards per hour.</i> 650 00:39:15,456 --> 00:39:17,629 Right now we've been running tailings, 651 00:39:17,629 --> 00:39:19,767 which is good because there's a [bleep] ton to run. 652 00:39:21,560 --> 00:39:24,939 <i>Parker's gambling on running old timers tailings</i> 653 00:39:24,939 --> 00:39:28,146 <i>to bankroll his Alaska operation.</i> 654 00:39:28,146 --> 00:39:30,180 I think overall, we're doing really well. 655 00:39:30,180 --> 00:39:33,422 But there's always this underlying anxiety of, 656 00:39:33,422 --> 00:39:34,663 for me, something going wrong 657 00:39:34,663 --> 00:39:35,801 and me not knowing 658 00:39:35,801 --> 00:39:38,594 how to fix it or troubleshoot it. 659 00:39:38,594 --> 00:39:43,111 Back home, if something goes wrong, it's only me and my family I'm impacting, 660 00:39:43,111 --> 00:39:45,836 which is, you know, it's still [bleep] up, 661 00:39:45,836 --> 00:39:47,939 but it's always that added of pressure 662 00:39:47,939 --> 00:39:49,870 when it's someone else's operation. 663 00:39:53,560 --> 00:39:56,180 It will be nice seeing some color in those boxes. 664 00:40:06,008 --> 00:40:07,249 Oh [bleep]. 665 00:40:10,456 --> 00:40:12,318 That's not safe. 666 00:40:12,318 --> 00:40:13,801 All right. 667 00:40:27,974 --> 00:40:29,422 The trommel stopped shaking. 668 00:40:29,422 --> 00:40:30,767 Now I get to go see what's up. 669 00:40:40,111 --> 00:40:42,525 Mark, you got copy? Mark? 670 00:40:44,698 --> 00:40:46,077 The belt is broke. 671 00:40:48,284 --> 00:40:49,939 Yes. Yes, it is. 672 00:40:51,560 --> 00:40:53,353 Hey, Tyler is here. I can tell her. 673 00:40:55,663 --> 00:40:58,043 - Tyler? - Yes. What's going on? 674 00:40:58,043 --> 00:41:02,111 All right. The belt on the shaker snapped in half. 675 00:41:02,111 --> 00:41:04,043 Oh. [bleep] Okay. 676 00:41:04,043 --> 00:41:05,698 The breakdown with the belt is bad. 677 00:41:05,698 --> 00:41:08,146 It's basically like one of the key elements of the whole shaker deck. 678 00:41:08,146 --> 00:41:09,353 It moves the shaker deck. 679 00:41:09,353 --> 00:41:10,560 Without it, we can't sluice. 680 00:41:10,560 --> 00:41:12,801 There's just no way around it. It's not great. 681 00:41:23,353 --> 00:41:26,284 Hey, Wayne, we've got a bit of an emergency out here. 682 00:41:26,284 --> 00:41:27,801 <i>At Cleary Creek,</i> 683 00:41:27,801 --> 00:41:32,180 <i>Tyler Mahoney is desperately trying to get Red Rocket back running</i> 684 00:41:32,180 --> 00:41:35,801 <i>before Parker finds out it's shut down.</i> 685 00:41:35,801 --> 00:41:37,008 So we got hold of Wayne. 686 00:41:37,008 --> 00:41:39,146 He's just getting a replacement belt now. 687 00:41:39,146 --> 00:41:42,974 <i>Luckily, wash plant owner Wayne Peppler lives nearby.</i> 688 00:41:42,974 --> 00:41:44,077 All right, Mark. 689 00:41:44,077 --> 00:41:45,387 Just the guy we're looking. 690 00:41:45,387 --> 00:41:46,870 Two new belts. 691 00:41:46,870 --> 00:41:49,870 Hopefully, we can remedy kind of why it came off 692 00:41:49,870 --> 00:41:52,180 because the other belt wasn't super old. 693 00:41:52,180 --> 00:41:54,215 So maybe something else is the issue. 694 00:41:54,215 --> 00:41:55,663 Let's go take a look at it. 695 00:41:55,663 --> 00:41:56,939 Let's do it. 696 00:42:00,525 --> 00:42:04,043 So this belt here drives the shaker, 697 00:42:04,043 --> 00:42:06,215 bounces up and down on these springs. 698 00:42:06,215 --> 00:42:08,698 So without that, we can't wash rock. 699 00:42:08,698 --> 00:42:10,698 I think that's where it got cut right there. 700 00:42:10,698 --> 00:42:13,008 Oh, we might be able to turn sideways here. 701 00:42:16,215 --> 00:42:17,801 Whoa! Jeez! There you go. 702 00:42:19,456 --> 00:42:21,284 Okay. I'll see it. 703 00:42:24,456 --> 00:42:25,767 Get it. 704 00:42:25,767 --> 00:42:28,353 - One more. - Get it, right there. 705 00:42:30,387 --> 00:42:32,594 So you're saying it's running up against this lip. 706 00:42:32,594 --> 00:42:34,939 And it's feeling that crown in it? 707 00:42:34,939 --> 00:42:36,422 Was there any pipe? 708 00:42:36,422 --> 00:42:38,698 There's a quarter-inch between this end 709 00:42:38,698 --> 00:42:40,215 and this end. 710 00:42:40,215 --> 00:42:42,180 - So like... - Oh, yeah. 711 00:42:42,180 --> 00:42:44,456 Oh, that doesn't... It looks like that bearing is bad on that side. 712 00:42:44,456 --> 00:42:45,939 It's seized up. Yeah. 713 00:42:45,939 --> 00:42:47,318 Yeah. That doesn't look so good. 714 00:42:47,318 --> 00:42:48,629 It's just right in the shaft. 715 00:42:48,629 --> 00:42:50,939 That's making this belt want to walk up on this lip, 716 00:42:50,939 --> 00:42:52,836 which is making this belt roll off. 717 00:42:52,836 --> 00:42:54,870 And so, getting that aligned straight 718 00:42:54,870 --> 00:42:56,180 where there's no play, allows it 719 00:42:56,180 --> 00:42:58,387 to just keep it perfectly aligned. 720 00:42:58,387 --> 00:43:00,387 Can you just take a bungee and just pull it over? 721 00:43:00,387 --> 00:43:03,215 Yeah. Yeah. I'll throw a bungee on it and see. 722 00:43:03,215 --> 00:43:04,629 See what we can come up with here. 723 00:43:06,456 --> 00:43:09,249 <i>The pulley wheel on the Shaker deck's drive belt</i> 724 00:43:09,249 --> 00:43:11,215 <i>tensioner has come loose,</i> 725 00:43:11,215 --> 00:43:14,560 <i>making the belt ride up onto its outer lip,</i> 726 00:43:14,560 --> 00:43:17,249 <i>causing friction and the belt to tear.</i> 727 00:43:19,594 --> 00:43:23,629 <i>Mark's bush fix, wrap bungees around the belt tensioner arm</i> 728 00:43:23,629 --> 00:43:26,629 <i>to pull it in, forcing the pulley into alignment,</i> 729 00:43:27,836 --> 00:43:30,905 <i>preventing any further friction or belt tears.</i> 730 00:43:33,905 --> 00:43:36,456 So our tensioner is just kind of bouncing in there 731 00:43:36,456 --> 00:43:38,801 and it's flopping around. 732 00:43:38,801 --> 00:43:42,284 So this just adds a little more tension to it, to stabilize it. 733 00:43:45,008 --> 00:43:46,974 We'll put one more on like this. And we're good. 734 00:43:48,215 --> 00:43:50,767 So we grew up on a homestead without hardware stores, 735 00:43:50,767 --> 00:43:53,801 so pretty much whatever you could find or make, 736 00:43:53,801 --> 00:43:55,767 is what you'd use to fix things. 737 00:43:57,525 --> 00:43:58,974 So you like learn to make things out of... 738 00:44:00,318 --> 00:44:02,318 like bubble gum and mushrooms. 739 00:44:03,905 --> 00:44:04,974 Where you at, Jarred? 740 00:44:04,974 --> 00:44:06,491 You want to fire this up again? 741 00:44:15,387 --> 00:44:16,456 Let's get to sluicing. 742 00:44:19,456 --> 00:44:21,629 <i>After four hours shut down.</i> 743 00:44:21,629 --> 00:44:25,767 <i>Mark's quick thinking has the wash plant back on the gold.</i> 744 00:44:25,767 --> 00:44:27,698 Mark is extremely resourceful. 745 00:44:27,698 --> 00:44:31,043 Wasn't too much downtime and we're back in action. 746 00:44:31,043 --> 00:44:32,870 <i>Island's nice and organized</i> 747 00:44:32,870 --> 00:44:35,318 <i>and Mark's a good foreman.</i> 748 00:44:35,318 --> 00:44:38,318 <i>He's motivated, so I think we're gonna get along.</i> 749 00:44:40,318 --> 00:44:42,077 <i>With the plant up and running,</i> 750 00:44:42,077 --> 00:44:43,974 <i>Parker's one step closer</i> 751 00:44:43,974 --> 00:44:46,801 <i>to weighing his first Alaskan gold.</i> 752 00:44:48,077 --> 00:44:49,318 I'm not gonna get too excited 753 00:44:49,318 --> 00:44:52,111 until we see if we're making money or just losing more. 754 00:45:06,456 --> 00:45:07,525 Oh, it's gonna be fun. 755 00:45:11,801 --> 00:45:13,491 So I have to be very careful here right now 756 00:45:13,491 --> 00:45:14,905 because I'm very wide. 757 00:45:14,905 --> 00:45:16,974 No one likes getting hit in the face 758 00:45:16,974 --> 00:45:18,594 with a long black thing. 759 00:45:18,594 --> 00:45:20,008 <i>At Paradise Hill,</i> 760 00:45:20,008 --> 00:45:23,318 <i>with pay running out from the Blue and Cold cuts.</i> 761 00:45:23,318 --> 00:45:27,008 <i>It's all hands on deck to drain the Eighty Pup cut.</i> 762 00:45:27,008 --> 00:45:29,422 Let's fire this [bleep] up. 763 00:45:29,422 --> 00:45:33,008 <i>While Mike and Kevin build a thousand foot mega pipe.</i> 764 00:45:35,698 --> 00:45:38,974 <i>Tony's counting on his brand new belly scrapers</i> 765 00:45:38,974 --> 00:45:41,318 <i>to speed up the build of the dike.</i> 766 00:45:41,318 --> 00:45:45,353 <i>That will also serve as a road around the new pond.</i> 767 00:45:51,870 --> 00:45:53,284 They're under a lot of time pressure 768 00:45:53,284 --> 00:45:58,008 because we want to get the settling pond done as soon as we can. 769 00:45:59,077 --> 00:46:02,836 Just dump here on this side road off the dike. 770 00:46:04,111 --> 00:46:06,767 <i>Cousin Mike, lays gravel for the dike,</i> 771 00:46:06,767 --> 00:46:09,318 <i>building it up inch by inch.</i> 772 00:46:09,318 --> 00:46:12,422 <i>I need to make some sharp turns here.</i> 773 00:46:12,422 --> 00:46:14,732 It's not easy. It's long. 774 00:46:14,732 --> 00:46:17,905 And when you make a turn in the spot like this, 775 00:46:17,905 --> 00:46:20,663 it will take the inside of the turn. 776 00:46:20,663 --> 00:46:25,111 So, yeah, it's easy to flip this thing. 777 00:46:51,525 --> 00:46:52,870 Sorry 778 00:47:06,215 --> 00:47:07,767 <i>On Paradise Hill.</i> 779 00:47:07,767 --> 00:47:09,043 Sorry 780 00:47:11,043 --> 00:47:12,629 <i>Cousin Mike has ditched</i> 781 00:47:12,629 --> 00:47:16,698 <i>one of Tony's $350,000 belly scrapers.</i> 782 00:47:31,732 --> 00:47:33,387 They are long. 783 00:47:33,387 --> 00:47:35,698 It's a sharp turn and, yeah, there she goes. 784 00:47:39,698 --> 00:47:41,043 <i>Tony, are you there?</i> 785 00:47:48,456 --> 00:47:50,284 <i>Yeah, I'll be over there in a minute.</i> 786 00:47:53,077 --> 00:47:56,939 <i>To haul out the 50-tonne truck and scraper.</i> 787 00:47:56,939 --> 00:48:01,732 <i>Mike brings in a 414-horsepower 260 loader.</i> 788 00:48:11,836 --> 00:48:13,215 Yeah. 789 00:49:48,353 --> 00:49:49,974 <i>The thousand foot mega pipe</i> 790 00:49:49,974 --> 00:49:53,318 <i>is made of high density polyethylene,</i> 791 00:49:53,318 --> 00:49:57,318 <i>capable of carrying 2,000 gallons of water a minute.</i> 792 00:50:22,836 --> 00:50:24,594 You guys got water coming out over of there? 793 00:50:37,629 --> 00:50:39,077 <i>I can just imagine what it looks like.</i> 794 00:50:45,629 --> 00:50:48,077 <i>With the Eighty Pup finally draining.</i> 795 00:50:49,663 --> 00:50:53,491 <i>Tony is closer to its gold rich white channel pay</i> 796 00:50:53,491 --> 00:50:56,249 <i>and his 5,000-ounce gold.</i> 797 00:50:56,249 --> 00:50:57,491 Oh, we're just on time. 798 00:50:57,491 --> 00:50:59,008 Yeah. 799 00:51:03,422 --> 00:51:04,905 Sounds good. 800 00:51:26,146 --> 00:51:27,939 <i>At California Creek,</i> 801 00:51:27,939 --> 00:51:30,353 <i>combat veteran Stefan Generally</i> 802 00:51:30,353 --> 00:51:33,698 <i>is on his fifth consecutive day in the excavator,</i> 803 00:51:33,698 --> 00:51:36,767 <i>slowly feeding pay to Sergeant Sluice.</i> 804 00:51:36,767 --> 00:51:38,594 I used to say it is what it is, 805 00:51:38,594 --> 00:51:40,180 but I'm kind of too slow. 806 00:51:40,180 --> 00:51:44,387 And you got to [bleep] kind of concentrate and concentrate and concentrate. 807 00:51:44,387 --> 00:51:46,870 You can't let your attention wander for a bit. 808 00:51:51,284 --> 00:51:52,422 Hey, there's Fred. 809 00:51:54,836 --> 00:51:56,456 Right now we're having a big problem, 810 00:51:56,456 --> 00:51:58,284 especially with Stefan being kind of rusty. 811 00:52:00,387 --> 00:52:02,870 <i>To help Stefan move dirt faster,</i> 812 00:52:02,870 --> 00:52:04,146 <i>Fred's hatched a plan.</i> 813 00:52:07,456 --> 00:52:08,629 <i>We need a hopper feeder.</i> 814 00:52:09,836 --> 00:52:11,801 With a new hopper feeder in the mix, 815 00:52:11,801 --> 00:52:15,180 we'll be able to feed consistently up our yardage, get more gold. 816 00:52:18,939 --> 00:52:20,525 This thing has been here. 817 00:52:20,525 --> 00:52:23,215 Brandon's had... this hopper feeder here all last season. 818 00:52:23,215 --> 00:52:25,146 - It looks like - Well, yeah. 819 00:52:25,146 --> 00:52:29,491 It's older, but I'm wondering if we can talk to him about snagging this. 820 00:52:30,663 --> 00:52:32,698 <i>The Clayton's old hopper feeder</i> 821 00:52:32,698 --> 00:52:35,801 <i>has been lying unused for over a year.</i> 822 00:52:38,456 --> 00:52:41,318 We could feed the plant a lot faster, a lot smoother, 823 00:52:41,318 --> 00:52:43,215 has grizzly bars on the top, 824 00:52:43,215 --> 00:52:45,180 and then it slides right up into our wash plant, 825 00:52:45,180 --> 00:52:46,801 feeds it consistently all day long. 826 00:52:48,422 --> 00:52:51,870 <i>The hopper feeders, grizzly bars prevent blockages</i> 827 00:52:51,870 --> 00:52:54,905 <i>by screening out rocks bigger than ten inches.</i> 828 00:52:56,629 --> 00:53:02,318 <i>Allowing paydirt to funnel faster through the feeder onto a conveyor belt.</i> 829 00:53:02,318 --> 00:53:05,353 <i>Which delivers it evenly to the wash plant,</i> 830 00:53:05,353 --> 00:53:10,215 <i>maximizing yardage with a constant supply of boulder-free pay.</i> 831 00:53:13,456 --> 00:53:14,801 It's in relatively good shape. 832 00:53:15,870 --> 00:53:17,249 As long as the engine works. 833 00:53:17,249 --> 00:53:20,180 So, I think we're gonna have to talk to Brandon. 834 00:53:29,353 --> 00:53:30,698 You got a visitor. 835 00:53:30,698 --> 00:53:32,560 - I have a visitor? - How's it going? 836 00:53:32,560 --> 00:53:33,939 Pretty tough at the moment. 837 00:53:33,939 --> 00:53:36,043 Our dozer blew a coolant line. 838 00:53:36,043 --> 00:53:37,111 How about this, though? 839 00:53:37,111 --> 00:53:38,939 I've been looking for a hopper feeder. 840 00:53:38,939 --> 00:53:40,353 I can't find in town. 841 00:53:40,353 --> 00:53:42,870 And there's been one sitting in the yard for about a year now. 842 00:53:42,870 --> 00:53:45,146 What about, you let us use it? 843 00:53:45,146 --> 00:53:46,870 So... 844 00:53:46,870 --> 00:53:48,008 I don't know. 845 00:53:50,629 --> 00:53:52,594 Just sitting there. 846 00:53:52,594 --> 00:53:54,939 If JB has a coolant line the size of my pinky. 847 00:53:54,939 --> 00:53:56,525 - Pinky size hose line. - Yeah. 848 00:53:56,525 --> 00:53:57,629 I think we can do that. 849 00:53:57,629 --> 00:53:59,043 Okay. I got no use for it. 850 00:53:59,043 --> 00:54:01,663 So if you guys want to put her to work, sure, why not? 851 00:54:01,663 --> 00:54:02,732 - All right. - Yeah. 852 00:54:02,732 --> 00:54:03,870 Good to hear. 853 00:54:05,146 --> 00:54:06,456 <i>I've just made a deal with Brandon.</i> 854 00:54:06,456 --> 00:54:08,180 <i>He's got a hopper feeder over here</i> 855 00:54:08,180 --> 00:54:10,525 <i>that he hasn't been using for quite some time.</i> 856 00:54:10,525 --> 00:54:12,284 <i>It's gonna give us a lot more consistent feed,</i> 857 00:54:12,284 --> 00:54:14,801 <i>a lot more yardage to that plant for me.</i> 858 00:54:14,801 --> 00:54:16,387 <i>I feel like I've gotten a good deal out of this.</i> 859 00:54:26,870 --> 00:54:28,008 Set her down. 860 00:54:32,525 --> 00:54:33,801 Come on down. 861 00:54:37,146 --> 00:54:42,249 <i>Fred's plan comes with one big drawback, more downtime.</i> 862 00:54:42,249 --> 00:54:44,284 <i>So the crew work quickly</i> 863 00:54:44,284 --> 00:54:45,870 <i>to get the feeder into position.</i> 864 00:54:48,905 --> 00:54:50,008 Ooh. 865 00:54:52,732 --> 00:54:54,801 This is a little bit sketch, man. 866 00:54:54,801 --> 00:54:57,284 Driving backwards down this frickin' hill. 867 00:55:01,939 --> 00:55:04,525 This is gonna be a slow trip. 868 00:55:08,974 --> 00:55:10,870 We're on a ticking time bomb right now. 869 00:55:10,870 --> 00:55:13,284 There's no gold going through a starting sluice. 870 00:55:13,284 --> 00:55:15,146 It's not a productive mine site right now, 871 00:55:15,146 --> 00:55:17,249 so I need this to get finished. 872 00:55:17,249 --> 00:55:18,353 Like yesterday. 873 00:55:33,422 --> 00:55:36,249 <i>To set up the five-tonne feeder,</i> 874 00:55:36,249 --> 00:55:41,629 <i>Buzz and Fred must drag it up a 45-degree incline to the top of the pad.</i> 875 00:55:45,353 --> 00:55:46,629 I'm gonna be in the 250, 876 00:55:46,629 --> 00:55:48,939 which right now is sitting very precariously 877 00:55:48,939 --> 00:55:50,284 on the edge of our berm. 878 00:55:50,284 --> 00:55:53,387 I'm gonna pull as Buzz pushes 879 00:55:53,387 --> 00:55:56,560 and we're gonna try and guide the hopper feeder up here. 880 00:56:01,215 --> 00:56:03,215 We're really careful we don't pull this thing too far forward, 881 00:56:03,215 --> 00:56:06,111 fall off the pad or worse than to one of us. 882 00:56:10,870 --> 00:56:12,525 Oh, he's pushing fast as I'm pulling. 883 00:56:14,077 --> 00:56:15,525 So we got to pull at the same time. 884 00:56:35,043 --> 00:56:38,180 I'd say right now I'm pretty much at my max on stress. 885 00:56:38,180 --> 00:56:40,422 I don't like doing like this. 886 00:56:49,525 --> 00:56:51,043 Oh, I don't like this. 887 00:56:51,043 --> 00:56:52,836 I don't like this. I don't like this. 888 00:57:04,146 --> 00:57:07,318 Oh, I don't like this. I don't like this. I don't like this. 889 00:57:14,939 --> 00:57:17,180 Looks like he might have broke the tank. 890 00:57:17,180 --> 00:57:19,215 <i>At California Creek,</i> 891 00:57:19,215 --> 00:57:21,387 <i>five tons of hopper feeder</i> 892 00:57:21,387 --> 00:57:23,801 <i>balances precariously on the pad.</i> 893 00:57:28,043 --> 00:57:30,318 Push that thing out towards me. 894 00:57:30,318 --> 00:57:32,870 You're gotta get that belt centered on that hopper right. 895 00:57:42,525 --> 00:57:44,594 That looks frickin' beautiful right there. 896 00:57:44,594 --> 00:57:47,491 That's... I'm about to throw up, so I'm really... 897 00:57:49,560 --> 00:57:51,905 <i>Moving the hopper feeder into place</i> 898 00:57:51,905 --> 00:57:56,043 <i>has cost Fred a full day sluicing.</i> 899 00:57:56,043 --> 00:57:58,008 It's okay. We're where we need to be right now. 900 00:57:58,008 --> 00:57:59,491 We're about to fire up the plant. 901 00:57:59,491 --> 00:58:01,077 First time with a feeder on it, 902 00:58:01,077 --> 00:58:03,387 which for us is a really big deal. 903 00:58:03,387 --> 00:58:05,905 So, as pissed off and exhausted as I am right now, 904 00:58:05,905 --> 00:58:08,008 I'm actually super excited to see this. 905 00:58:08,008 --> 00:58:10,008 Go ahead, Stefan. Power it up. 906 00:58:19,180 --> 00:58:20,387 All right, Fred. Hit the water. 907 00:58:25,180 --> 00:58:26,870 Come on, baby. 908 00:58:49,801 --> 00:58:51,905 Hey, Stefan. It's feeding really well? 909 00:58:53,008 --> 00:58:55,215 Squared in the sluice, in like, 15 seconds. 910 00:58:56,836 --> 00:58:59,215 110%. It's working. 911 00:58:59,215 --> 00:59:02,939 All that hard work we put in is gonna help us get more gold. 912 00:59:02,939 --> 00:59:04,353 [bleep] Yeah. 913 00:59:07,491 --> 00:59:10,663 This is the first time this plant is running 914 00:59:10,663 --> 00:59:14,801 at this speed with this capacity efficiency. 915 00:59:14,801 --> 00:59:17,353 What do you think the yardage is we're putting through it is right now, 916 00:59:17,353 --> 00:59:18,491 because that's [bleep] going? 917 00:59:23,249 --> 00:59:25,146 - Oh. - What the hell? 918 00:59:25,146 --> 00:59:27,939 Turn the power off, Chris. 919 00:59:27,939 --> 00:59:29,077 Power off. 920 00:59:41,525 --> 00:59:43,008 - Cooked the motor. - Huh? 921 00:59:43,008 --> 00:59:44,732 Motor cooked. 922 00:59:44,732 --> 00:59:45,905 The motor? 923 00:59:47,353 --> 00:59:50,663 - Motor is done. - What the 924 00:59:52,180 --> 00:59:53,353 nothing. 925 00:59:58,525 --> 01:00:00,456 - You can smell it. - Oh, I smell that. 926 01:00:03,008 --> 01:00:04,594 Plus, there's smoke in it. 927 01:00:04,594 --> 01:00:06,215 - So it's [bleep] fried? - Yeah. 928 01:00:07,939 --> 01:00:10,284 It's not like we're freaking working it hard. 929 01:00:10,284 --> 01:00:11,491 No. 930 01:00:11,491 --> 01:00:14,180 <i>After only 15 minutes of running,</i> 931 01:00:14,180 --> 01:00:16,077 <i>Fred's plan to run more pay</i> 932 01:00:16,077 --> 01:00:18,698 <i>with the hopper feeder is dead,</i> 933 01:00:18,698 --> 01:00:21,456 <i>and his dream of a 500-ounce season</i> 934 01:00:21,456 --> 01:00:22,974 <i>is further away than ever.</i> 935 01:00:46,629 --> 01:00:48,353 Wash plant's been running for a while now, 936 01:00:48,353 --> 01:00:50,939 so I've come down because we're about to pull off those masks, 937 01:00:50,939 --> 01:00:52,077 which is really exciting. 938 01:00:52,077 --> 01:00:54,870 It's definitely not something I'm familiar with. 939 01:00:54,870 --> 01:00:57,422 So Parker is gonna give you a good rundown of how it'll work, 940 01:00:57,422 --> 01:00:59,974 because when he leaves, it could be me or Mark doing it. 941 01:01:03,008 --> 01:01:04,629 <i>Parker Schnabel's crew</i> 942 01:01:04,629 --> 01:01:10,801 <i>has churned through nearly 1,500 yards of old timer drift tailings.</i> 943 01:01:10,801 --> 01:01:12,146 You want to go grab that shovel 944 01:01:12,146 --> 01:01:13,663 and bring some buckets up here. 945 01:01:13,663 --> 01:01:15,422 - Start shoveling the sod. - Hmm-mm. 946 01:01:17,732 --> 01:01:19,180 I'm seeing lots of color. 947 01:01:19,180 --> 01:01:21,111 - Yeah, there's some gold in it. - Yeah. 948 01:01:22,905 --> 01:01:24,387 I'll just get these mats out of the the way 949 01:01:24,387 --> 01:01:25,836 if you want to like clean that edge up 950 01:01:25,836 --> 01:01:27,939 and that front edge and get all mats, 951 01:01:27,939 --> 01:01:29,422 have to be right down on the steel. 952 01:01:29,422 --> 01:01:32,215 So every other, every rock in there has to come out. 953 01:01:32,215 --> 01:01:33,560 Get the bucket brigade going. 954 01:01:38,215 --> 01:01:39,905 No wonder Dumont's back's... 955 01:01:45,663 --> 01:01:47,215 <i>After processing the gold,</i> 956 01:01:49,594 --> 01:01:51,215 <i>Parker brings the team together</i> 957 01:01:51,215 --> 01:01:53,387 <i>for the first Alaska Gold Weigh.</i> 958 01:01:54,663 --> 01:01:55,732 How's it going, guys? 959 01:01:55,732 --> 01:01:57,698 I'm good. How about you, Parker? 960 01:01:57,698 --> 01:01:59,870 Oh, yeah. We got a bucket of beers. 961 01:01:59,870 --> 01:02:02,077 - Cheers, guys. - Cheers. 962 01:02:02,077 --> 01:02:04,180 This is exciting. Our first gold weigh. 963 01:02:04,180 --> 01:02:06,146 And it's not much. Don't get crazy excited. 964 01:02:06,146 --> 01:02:07,974 But this was 14 hours of running. 965 01:02:09,387 --> 01:02:10,491 Nice looking gold. 966 01:02:10,491 --> 01:02:11,698 Yeah, it is. 967 01:02:13,043 --> 01:02:14,974 I'm a bit nervous. 968 01:02:14,974 --> 01:02:17,732 <i>To hit his 1,000 ounce goal.</i> 969 01:02:17,732 --> 01:02:19,836 <i>Parker's looking for the drift tailings</i> 970 01:02:19,836 --> 01:02:24,353 <i>to deliver an ounce of gold per hour runtime.</i> 971 01:02:24,353 --> 01:02:25,767 So we're gonna have to weigh in grams 972 01:02:25,767 --> 01:02:28,836 because the scale only does normal ounces, 973 01:02:28,836 --> 01:02:30,870 not troy ounces and grams. 974 01:02:30,870 --> 01:02:33,732 So we're gonna have to divide this by 31.1. 975 01:02:35,043 --> 01:02:38,353 <i>Parker needs 435 grams</i> 976 01:02:38,353 --> 01:02:40,525 <i>in order to hit 14 ounces.</i> 977 01:02:43,008 --> 01:02:45,353 - Tyler, do you want to read it out? - Yes, please. 978 01:02:45,353 --> 01:02:51,732 50, 80, a 100, 150, 979 01:02:51,732 --> 01:02:54,767 200, 300... 980 01:02:56,249 --> 01:02:57,663 430. 981 01:02:57,663 --> 01:02:59,422 430 divided by what? 982 01:02:59,422 --> 01:03:01,353 31.1. 983 01:03:01,353 --> 01:03:04,008 13.82 ounces. 984 01:03:04,008 --> 01:03:08,491 Worth over $23,000. 985 01:03:08,491 --> 01:03:10,008 Just shy of an ounce an hour. 986 01:03:10,008 --> 01:03:11,767 - There you go. - That ain't too bad. 987 01:03:11,767 --> 01:03:14,043 - No. - So, an ounce an hour? Are you happy with that? 988 01:03:14,043 --> 01:03:15,801 - Yeah, that's what I was hoping to be doing. - Yeah. 989 01:03:15,801 --> 01:03:18,111 Ounce an hour. Now it's just a matter 990 01:03:18,111 --> 01:03:19,422 of how many hours can we run? 991 01:03:19,422 --> 01:03:20,663 - Yeah. - Right? 992 01:03:20,663 --> 01:03:22,629 I finally feel like we're over the hill a little bit. 993 01:03:22,629 --> 01:03:23,939 We're, like, on a roll. 994 01:03:23,939 --> 01:03:25,905 So maybe we'll keep this going for a little while. 995 01:03:25,905 --> 01:03:27,422 I hope so. 996 01:03:27,422 --> 01:03:28,594 Cheers, guys. 997 01:03:28,594 --> 01:03:30,836 - Cheers. - Cheers. 998 01:03:30,836 --> 01:03:33,491 We finally know that we're finding gold, which is amazing. 999 01:03:33,491 --> 01:03:35,422 A huge weight off my shoulders. 1000 01:03:35,422 --> 01:03:36,870 <i>It's all coming together</i> 1001 01:03:36,870 --> 01:03:39,284 <i>and seeing the gold there today just makes it all worth it.</i> 1002 01:03:39,284 --> 01:03:41,456 <i>Now we can just keep moving forward.</i> 1003 01:03:41,456 --> 01:03:43,008 This is a big one. 1004 01:03:43,008 --> 01:03:47,870 This is the first time that we've found gold back in Alaska in a decade. 1005 01:03:47,870 --> 01:03:49,456 And that's really cool. 1006 01:03:49,456 --> 01:03:51,077 It's nice to finally be on some ground 1007 01:03:51,077 --> 01:03:53,801 and be finding some gold and have a good crew. 1008 01:03:53,801 --> 01:03:54,974 <i>A lot's gone into this</i> 1009 01:03:54,974 --> 01:03:56,939 <i>and it's really cool to see it working out</i> 1010 01:03:56,939 --> 01:03:59,491 and that's hopefully a sign of what's to come. 1011 01:04:00,870 --> 01:04:04,043 <i>It's a promising start in Alaska,</i> 1012 01:04:04,043 --> 01:04:07,111 <i>but Parker has more business to attend to.</i> 1013 01:04:07,111 --> 01:04:09,043 I've got to get back over to the Yukon. 1014 01:04:13,560 --> 01:04:14,870 <i>Across the border.</i> 1015 01:04:14,870 --> 01:04:17,180 <i>He's counting on his Yukon crew</i> 1016 01:04:17,180 --> 01:04:21,318 <i>to bring in the gold from the massive 90-acre airstrip.</i> 1017 01:04:24,215 --> 01:04:25,387 <i>This season has definitely</i> 1018 01:04:25,387 --> 01:04:27,008 <i>been the toughest year we've ever had.</i> 1019 01:04:27,008 --> 01:04:30,146 I totally understand Parker's desire to get to Alaska, 1020 01:04:30,146 --> 01:04:32,525 and he needs to be thinking about the future of the company. 1021 01:04:32,525 --> 01:04:34,284 But it's my job to think about the dirt 1022 01:04:34,284 --> 01:04:36,387 we have to move right here, right now, 1023 01:04:36,387 --> 01:04:38,491 <i>especially as Parker's due back at the end of the week.</i> 1024 01:04:57,663 --> 01:04:58,870 <i>All right, let's do it.</i> 1025 01:05:03,249 --> 01:05:06,353 <i>Forced to abandon the hopper feeder,</i> 1026 01:05:06,353 --> 01:05:08,387 <i>the pressure is back on Stefan</i> 1027 01:05:08,387 --> 01:05:10,560 <i>to keep the wash plant fed with pay.</i> 1028 01:05:14,422 --> 01:05:16,525 Another long-ass day of feeding this plant. 1029 01:05:18,663 --> 01:05:20,905 I swear, I think doing this job is like 1030 01:05:20,905 --> 01:05:23,732 being a mindless automaton. 1031 01:05:23,732 --> 01:05:25,491 I mean, this... 1032 01:05:25,491 --> 01:05:27,353 Sit here and scoop. 1033 01:05:27,353 --> 01:05:29,663 Scoop and feed. Scoop and feed. 1034 01:05:29,663 --> 01:05:32,560 Got to pay attention. You don't wanna drop into it. 1035 01:05:32,560 --> 01:05:33,732 I got to piss, 1036 01:05:33,732 --> 01:05:35,801 step on the tread and piss. 1037 01:05:35,801 --> 01:05:37,629 You got to eat, you better have it with you. 1038 01:05:41,318 --> 01:05:43,767 When he told me he needed help and it was going to be hard, 1039 01:05:45,974 --> 01:05:49,836 I guess I should have took him a little more figuratively 1040 01:05:49,836 --> 01:05:51,663 because this is ridiculous. 1041 01:06:08,387 --> 01:06:11,180 Damn it. 1042 01:06:15,284 --> 01:06:17,663 I just dropped a huge rock in the hopper. 1043 01:06:29,008 --> 01:06:32,043 Hey, Fred! Fred! 1044 01:06:33,698 --> 01:06:35,284 Oh, no. 1045 01:06:56,284 --> 01:06:59,353 All right. I'm... I'm, kind of frazzled right now. 1046 01:06:59,353 --> 01:07:02,077 I missed this rock and it's a huge rock, 1047 01:07:02,077 --> 01:07:04,353 and we had to shut it down, 1048 01:07:04,353 --> 01:07:06,732 which is the last thing Fred wants. 1049 01:07:06,732 --> 01:07:08,077 So... 1050 01:07:11,146 --> 01:07:12,594 I'm not really feeling this [bleep]. 1051 01:07:12,594 --> 01:07:14,422 I'm telling you. 1052 01:07:14,422 --> 01:07:16,180 There's a [bleep] big rock in. 1053 01:07:17,974 --> 01:07:19,249 Yeah. 1054 01:07:19,249 --> 01:07:21,525 Dude, I didn't even see it, man. 1055 01:07:21,525 --> 01:07:22,974 It was covered up with mud, 1056 01:07:22,974 --> 01:07:25,560 and at the last minute, I saw it slip down. 1057 01:07:25,560 --> 01:07:27,767 But at that point, it was already, like, past the teeth. 1058 01:07:29,698 --> 01:07:31,043 I must-- 1059 01:07:32,353 --> 01:07:33,870 I mean, I can't say it any simpler, 1060 01:07:33,870 --> 01:07:35,387 but this just ain't me, man. 1061 01:07:35,387 --> 01:07:37,077 - Yeah. - This is... 1062 01:07:37,077 --> 01:07:39,560 I mean, I came out here expecting to [bleep], you know, 1063 01:07:39,560 --> 01:07:41,905 work a little bit, have fun, enjoy it. 1064 01:07:41,905 --> 01:07:43,698 This is [bleep] all work, man. 1065 01:07:43,698 --> 01:07:45,318 - Yeah. - How the [bleep] do you do it? 1066 01:07:46,905 --> 01:07:49,043 It's just me, right? 1067 01:07:49,043 --> 01:07:50,698 - Damn, dude. - Well, I... 1068 01:07:52,215 --> 01:07:53,870 I mean, my hat's off to you. 1069 01:07:53,870 --> 01:07:56,008 I admire the [bleep] out of you. 1070 01:07:56,008 --> 01:07:59,870 All right. Let's grab a chain and get this rock out of there. 1071 01:07:59,870 --> 01:08:02,043 All right. I'll just jump in the hole. 1072 01:08:11,180 --> 01:08:14,560 This rock is just a frickin' pain in the ass. 1073 01:08:16,008 --> 01:08:17,215 We just got to shut down 1074 01:08:17,215 --> 01:08:18,767 for something that really sucks. 1075 01:08:29,836 --> 01:08:31,560 Bro. 1076 01:08:31,560 --> 01:08:33,077 How's it going, dude? 1077 01:08:33,077 --> 01:08:34,767 - Not good. - What's up? 1078 01:08:37,456 --> 01:08:38,939 Man. 1079 01:08:38,939 --> 01:08:41,180 I love you, and I got to keep it 100 with you. 1080 01:08:41,180 --> 01:08:44,043 But this [bleep] ain't for me. 1081 01:08:46,491 --> 01:08:47,732 You told me it was hard, 1082 01:08:47,732 --> 01:08:49,249 and you even told me 12-hour shifts. 1083 01:08:49,249 --> 01:08:50,353 But I didn't take it to heart. 1084 01:08:50,353 --> 01:08:51,594 I should have. 1085 01:08:51,594 --> 01:08:53,560 I can't sit in that damn machine for 12 hours. 1086 01:08:53,560 --> 01:08:56,008 It kills me. 1087 01:08:56,008 --> 01:08:57,353 I just can't. 1088 01:08:59,249 --> 01:09:02,801 I really, really [bleep] hate disappointing you like this. 1089 01:09:02,801 --> 01:09:04,043 But I can't do this, man. 1090 01:09:04,043 --> 01:09:05,698 - I got to [bleep] go. - Really? 1091 01:09:12,594 --> 01:09:15,870 Man, you know I love you. 1092 01:09:15,870 --> 01:09:17,353 So it is what it is. 1093 01:09:17,353 --> 01:09:19,905 And I appreciate you sticking your arm out 1094 01:09:19,905 --> 01:09:21,974 to come and help me in the first place. 1095 01:09:21,974 --> 01:09:23,146 I'll figure it out. 1096 01:09:23,146 --> 01:09:24,767 I don't want you to feel like you've come here 1097 01:09:24,767 --> 01:09:26,008 and let me down because you didn't. 1098 01:09:26,008 --> 01:09:27,180 There's no bad blood between us. 1099 01:09:27,180 --> 01:09:28,801 - Obviously. - I don't expect there to be. 1100 01:09:28,801 --> 01:09:30,353 I've been to combat with you, 1101 01:09:30,353 --> 01:09:32,594 I'm not going to get pissed off at you over something stupid like this. 1102 01:09:32,594 --> 01:09:33,974 - But... - I got you. 1103 01:09:33,974 --> 01:09:36,180 It's not for everybody. 1104 01:09:36,180 --> 01:09:38,008 You mean that. 1105 01:09:41,663 --> 01:09:42,836 All right. 1106 01:09:46,146 --> 01:09:47,698 Thanks for coming. 1107 01:09:47,698 --> 01:09:48,939 Appreciate it. 1108 01:10:01,525 --> 01:10:03,111 Honestly, right now, I don't know how to react. 1109 01:10:03,111 --> 01:10:05,422 I... I brought Stefan up here. 1110 01:10:05,422 --> 01:10:08,525 He's one of my best friends and he was really good in Oregon. 1111 01:10:08,525 --> 01:10:09,801 We had a good season together 1112 01:10:09,801 --> 01:10:11,249 and he was willing to come up here 1113 01:10:11,249 --> 01:10:12,870 and help me out on the drop of a hat. 1114 01:10:14,767 --> 01:10:17,801 <i>I can't afford to be the one to this up for Fred.</i> 1115 01:10:17,801 --> 01:10:20,594 <i>And if it means I got to step out and go home,</i> 1116 01:10:20,594 --> 01:10:22,043 <i>hey, so be it.</i> 1117 01:10:24,491 --> 01:10:26,422 <i>Puts me in a very, very sticky situation.</i> 1118 01:10:28,008 --> 01:10:29,491 We're already down. 1119 01:10:29,491 --> 01:10:30,836 We're already behind our gold count. 1120 01:10:30,836 --> 01:10:33,249 We're already struggling as it is to keep our equipment running. 1121 01:10:33,249 --> 01:10:36,146 And now this. And it's just one thing after another. 1122 01:10:36,146 --> 01:10:38,180 It's really demoralizing to the whole team. 1123 01:10:38,180 --> 01:10:39,767 I know that they're not going to be happy. 1124 01:10:43,180 --> 01:10:46,008 Honestly, at this point, I'm lost and I don't know what to do. 1125 01:11:05,525 --> 01:11:06,905 - Good job. - Hey. 1126 01:11:06,905 --> 01:11:08,732 Hey. It's always good to see 1127 01:11:08,732 --> 01:11:09,939 Mama Shelly cleaning some gold. 1128 01:11:09,939 --> 01:11:12,525 Yeah. Yeah. It was a small cleanup. 1129 01:11:12,525 --> 01:11:13,939 Didn't take too long. 1130 01:11:13,939 --> 01:11:15,905 <i>At Glacier Creek, Alaska,</i> 1131 01:11:15,905 --> 01:11:18,215 <i>it's time to see if Dave Turin's</i> 1132 01:11:18,215 --> 01:11:21,698 <i>three test holes hold enough gold to convince Jason</i> 1133 01:11:21,698 --> 01:11:23,663 <i>and Nathan to buy the mine.</i> 1134 01:11:24,870 --> 01:11:27,284 Well, what do we got? How's it looking? 1135 01:11:27,284 --> 01:11:30,008 We got your three test spots 1136 01:11:31,318 --> 01:11:33,318 cleaned up, ready to go. 1137 01:11:33,318 --> 01:11:36,905 You know, you guys are the prospective claim owners. 1138 01:11:36,905 --> 01:11:38,077 You're the buyers. 1139 01:11:38,077 --> 01:11:39,491 What do you want to see you think? 1140 01:11:40,974 --> 01:11:45,077 I mean, close to 20 bucks a yard might be feasible. 1141 01:11:46,353 --> 01:11:48,663 <i>Last season, Dave's Sunlight Cut</i> 1142 01:11:48,663 --> 01:11:51,215 <i>produced $20 a yard.</i> 1143 01:11:51,215 --> 01:11:54,767 <i>With 50 acres of mineable ground up for sale,</i> 1144 01:11:54,767 --> 01:11:58,180 <i>there's potentially $10 million of gold</i> 1145 01:11:58,180 --> 01:12:01,905 <i>making Dave's million-dollar price tag a steal.</i> 1146 01:12:10,353 --> 01:12:11,387 Shelly, what do you got? 1147 01:12:11,387 --> 01:12:13,284 Well, number one is 1.9. 1148 01:12:13,284 --> 01:12:14,594 All right, 1.9. 1149 01:12:16,422 --> 01:12:18,008 That's 11 bucks a yard, you guys. 1150 01:12:21,387 --> 01:12:23,146 All right. That's not very good. 1151 01:12:23,146 --> 01:12:24,767 - No. - All right. 1152 01:12:24,767 --> 01:12:26,008 Number two. 1153 01:12:32,422 --> 01:12:35,043 2.5 grams. 1154 01:12:35,043 --> 01:12:36,284 It's 15 bucks a yard. 1155 01:12:37,663 --> 01:12:39,974 That's a little bit lower than our average last year. 1156 01:12:39,974 --> 01:12:41,111 - All right. - Good. 1157 01:12:41,111 --> 01:12:42,663 - All right. - How about hole number three? 1158 01:12:42,663 --> 01:12:46,111 All right. Let's see three on here. Here we go. 1159 01:12:46,111 --> 01:12:48,801 It's got to be our good one, Jason, right? 1160 01:12:48,801 --> 01:12:50,249 I'm thinking so. 1161 01:12:50,249 --> 01:12:51,663 It's a lot more, I tell you that. 1162 01:12:51,663 --> 01:12:53,525 3.6 grams. 1163 01:12:53,525 --> 01:12:57,836 3.6, $20.80 a yard. 1164 01:12:57,836 --> 01:13:00,215 - That's a lot better. - That's a lot better. 1165 01:13:00,215 --> 01:13:02,146 That you could probably live with. 1166 01:13:02,146 --> 01:13:04,249 Oh, yeah, I can deal with that. 1167 01:13:04,249 --> 01:13:06,422 All three of those averaged together gives you 1168 01:13:06,422 --> 01:13:08,870 a $15.60 a yard. 1169 01:13:08,870 --> 01:13:10,318 And some of that's good. 1170 01:13:10,318 --> 01:13:12,456 $20.80 a yard. 1171 01:13:12,456 --> 01:13:13,767 What do you guys want to do? 1172 01:13:14,939 --> 01:13:16,318 You know, Dave, I mean, 1173 01:13:16,318 --> 01:13:17,732 I, I like seeing that $20 a yard. 1174 01:13:17,732 --> 01:13:18,905 I mean, that's fricking awesome. 1175 01:13:18,905 --> 01:13:20,249 And I like seeing the other one, 1176 01:13:20,249 --> 01:13:22,284 that's, you know, the 15-something. 1177 01:13:22,284 --> 01:13:25,629 But I really think we should fire the Eagle up. 1178 01:13:27,146 --> 01:13:29,422 Do you want to fire the Eagle up to prospect? 1179 01:13:29,422 --> 01:13:30,594 That's a big plant. 1180 01:13:30,594 --> 01:13:32,318 Hey, you want to sell the [bleep]? 1181 01:13:32,318 --> 01:13:33,629 I do. 1182 01:13:35,905 --> 01:13:37,629 <i>Still not convinced about</i> 1183 01:13:37,629 --> 01:13:40,215 <i>buying Dave's turnkey operation,</i> 1184 01:13:40,215 --> 01:13:42,594 <i>Nathan wants to run more ground</i> 1185 01:13:42,594 --> 01:13:45,111 <i>and road test the Eagle,</i> 1186 01:13:45,111 --> 01:13:49,249 <i>the 180-yard-an-hour plant included in the deal.</i> 1187 01:13:50,560 --> 01:13:51,836 That's pretty crazy. 1188 01:13:51,836 --> 01:13:54,077 I'll tell you what, Shelly and I will throw in the fuel. 1189 01:13:54,077 --> 01:13:55,663 Let's split the gold three ways. 1190 01:13:55,663 --> 01:13:57,077 We'll cover our costs. 1191 01:13:57,077 --> 01:13:59,974 We walk out of here with some gold in our pockets, and we mine 1192 01:13:59,974 --> 01:14:01,801 Team Turin one last time. 1193 01:14:01,801 --> 01:14:03,629 Let's do it before we buy this property. 1194 01:14:03,629 --> 01:14:04,801 - You all good? - Yep. 1195 01:14:04,801 --> 01:14:06,077 - I love it. - I love it. Shelly? 1196 01:14:06,077 --> 01:14:07,180 - Yeah, I'm in. - All right. 1197 01:14:07,180 --> 01:14:09,215 - All in. - One, two, three. 1198 01:14:09,215 --> 01:14:10,629 All in. 1199 01:14:10,629 --> 01:14:12,180 You are out of your damn mind, Nate. 1200 01:14:13,939 --> 01:14:15,939 You know, I know it's a big ask for, you know, 1201 01:14:15,939 --> 01:14:17,974 firing the Eagle up, but, you know, why not? 1202 01:14:17,974 --> 01:14:20,043 I mean, let's see what the ground really has. 1203 01:14:20,043 --> 01:14:22,560 And the best part is if we can do this as a small operation 1204 01:14:22,560 --> 01:14:24,594 and it's profitable, then it's going to be awesome. 1205 01:14:24,594 --> 01:14:26,387 I mean, this could be my future. 1206 01:14:26,387 --> 01:14:28,077 We're back at it again. 1207 01:14:28,077 --> 01:14:30,732 We're digging, we're throwing dirt, 1208 01:14:30,732 --> 01:14:32,767 we're washing, we're pulling gold. 1209 01:14:32,767 --> 01:14:34,939 <i>Team Turin is right back at it.</i> 1210 01:14:34,939 --> 01:14:36,353 <i>I'm all for it.</i> 1211 01:14:36,353 --> 01:14:38,629 Team Turin is back and I love it. 1212 01:14:38,629 --> 01:14:40,043 I'm excited. 1213 01:14:40,043 --> 01:14:41,387 Let's run some dirt. 1214 01:14:50,422 --> 01:14:52,077 Yeah. Are you ready to get stabbed? 1215 01:14:52,077 --> 01:14:54,560 Are you ready? 1216 01:15:04,111 --> 01:15:07,801 All right, Tony, I do believe we are done. 1217 01:15:10,111 --> 01:15:11,318 It looks like a belly scraper. 1218 01:15:35,043 --> 01:15:37,353 <i>After a tough week of shutdowns</i> 1219 01:15:37,353 --> 01:15:41,146 <i>and losing Stefan, Fred Lewis assembles his crew</i> 1220 01:15:41,146 --> 01:15:44,560 <i>for the third Freedom Cut gold weigh.</i> 1221 01:15:44,560 --> 01:15:45,767 Guys, I understand Stefan 1222 01:15:45,767 --> 01:15:47,905 coming and leaving really is a testament 1223 01:15:47,905 --> 01:15:50,905 to you guys' fortitude here, how hard this lifestyle is 1224 01:15:50,905 --> 01:15:52,939 and how hard we are working our asses off up here. 1225 01:15:52,939 --> 01:15:54,525 So I really appreciate your hard work. 1226 01:15:55,629 --> 01:15:56,801 Let's see how much gold we got. 1227 01:15:56,801 --> 01:15:58,525 All right, Christopher, you gonna have the honors? 1228 01:15:58,525 --> 01:16:00,111 Sure. 1229 01:16:02,111 --> 01:16:03,491 Here we go. 1230 01:16:05,491 --> 01:16:08,560 One, two, three... 1231 01:16:08,560 --> 01:16:09,939 <i>With just weeks left</i> 1232 01:16:09,939 --> 01:16:12,594 <i>to hit his 500-ounce goal,</i> 1233 01:16:12,594 --> 01:16:15,008 <i>Fred needs over 50 ounces a week.</i> 1234 01:16:16,353 --> 01:16:19,146 ...eight, nine, ten, 1235 01:16:19,146 --> 01:16:21,318 11, 12, 1236 01:16:21,318 --> 01:16:25,974 13, 14, 15, 16, 17... 1237 01:16:25,974 --> 01:16:31,767 Here we go. ...18, 19, 19.78. 1238 01:16:33,043 --> 01:16:36,698 <i>Worth over $33,000.</i> 1239 01:16:36,698 --> 01:16:39,249 <i>Their best gold weigh of the season</i> 1240 01:16:39,249 --> 01:16:42,560 <i>brings Fred's total to 72 ounces.</i> 1241 01:16:43,905 --> 01:16:45,732 Look, these numbers are decent. 1242 01:16:45,732 --> 01:16:48,180 But right now I'm looking at the gold weighs, 1243 01:16:48,180 --> 01:16:50,249 the amount of yardage our team is able to put together 1244 01:16:50,249 --> 01:16:52,594 and it's just not enough. 1245 01:16:52,594 --> 01:16:54,456 You're not thinking of partnering with Brennan again? 1246 01:16:54,456 --> 01:16:55,974 [bleep] no. No partnerships. 1247 01:16:55,974 --> 01:16:57,215 No. No partnership. 1248 01:16:57,215 --> 01:16:58,422 I just want to beat him. 1249 01:17:00,836 --> 01:17:01,939 All right, guys. 1250 01:17:01,939 --> 01:17:03,629 You know, this gold ain't going to find itself. 1251 01:17:03,629 --> 01:17:05,077 Let's get back to work. 1252 01:17:07,629 --> 01:17:09,905 <i>Honestly, this week's kind of been a kick in the pants.</i> 1253 01:17:09,905 --> 01:17:11,043 <i>19 ounces.</i> 1254 01:17:11,043 --> 01:17:12,111 Not good. 1255 01:17:12,111 --> 01:17:13,836 Pretty mediocre. 1256 01:17:13,836 --> 01:17:16,594 But I can already tell the rest of the season 1257 01:17:16,594 --> 01:17:18,870 is just gonna go downhill. 1258 01:17:18,870 --> 01:17:20,353 It's gonna be just like last season 1259 01:17:20,353 --> 01:17:22,146 where everyone was just [bleep] miserable. 1260 01:17:23,732 --> 01:17:25,663 You know, 19 ounces. That's not horrible. 1261 01:17:25,663 --> 01:17:27,801 It's something to be proud of. 1262 01:17:27,801 --> 01:17:30,387 <i>But our goal is much higher.</i> 1263 01:17:30,387 --> 01:17:32,525 500 could still happen. 1264 01:17:32,525 --> 01:17:34,180 Any more days we lose, 1265 01:17:34,180 --> 01:17:35,491 it's just slipping away. 1266 01:17:35,491 --> 01:17:37,870 And I got to really evaluate where we're at right now as a team 1267 01:17:37,870 --> 01:17:39,249 and figure this [bleep] out. 1268 01:17:57,111 --> 01:17:58,491 Hey. 1269 01:17:58,491 --> 01:17:59,974 Hola. 1270 01:17:59,974 --> 01:18:01,974 <i>With the flooded 80 Pup Cut</i> 1271 01:18:01,974 --> 01:18:04,146 <i>draining into the new pond,</i> 1272 01:18:04,146 --> 01:18:05,974 <i>the Beets gather to weigh</i> 1273 01:18:05,974 --> 01:18:11,008 <i>a week's running 24/7 from the Blue Cut expansion.</i> 1274 01:18:11,008 --> 01:18:14,594 So I hear cousin Mike had some excitement with the scraper. 1275 01:18:24,698 --> 01:18:26,249 That's the most important thing, isn't it? 1276 01:18:26,249 --> 01:18:29,525 Anyways, that's all being said and done. 1277 01:18:29,525 --> 01:18:31,560 I think we should weigh some gold. 1278 01:18:31,560 --> 01:18:32,870 Will you count it while I weigh them? 1279 01:18:32,870 --> 01:18:34,215 Yeah, I'll count. 1280 01:18:34,215 --> 01:18:36,043 Ten, 20... 1281 01:18:36,043 --> 01:18:39,594 <i>To stay on track for his 5000-ounce goal,</i> 1282 01:18:39,594 --> 01:18:43,043 <i>Tony needs at least 350 ounces a week.</i> 1283 01:18:45,594 --> 01:18:48,249 210, 30, 40. 1284 01:18:48,249 --> 01:18:50,836 300. 320. 1285 01:18:50,836 --> 01:18:53,422 350, 400. 1286 01:18:53,422 --> 01:18:54,525 430. 1287 01:18:57,043 --> 01:18:59,215 450.36. 1288 01:19:00,801 --> 01:19:04,974 <i>Worth $766,000.</i> 1289 01:19:04,974 --> 01:19:06,353 That's not bad. 1290 01:19:08,698 --> 01:19:10,767 <i>Bringing Tony's season total</i> 1291 01:19:10,767 --> 01:19:15,043 <i>so far to 2,547 ounces</i> 1292 01:19:15,043 --> 01:19:20,008 <i>worth over $4.4 million.</i> 1293 01:19:34,939 --> 01:19:36,801 But can I pay some bills first 1294 01:19:36,801 --> 01:19:38,215 from the you bought before? 1295 01:19:42,939 --> 01:19:44,560 Okay, let's roll out. 1296 01:19:44,560 --> 01:19:46,318 See you guys later. 1297 01:19:46,318 --> 01:19:48,422 Well, it was a pretty good gold weigh. 1298 01:19:48,422 --> 01:19:50,629 Not a bad [bleep] number to see on the scale. 1299 01:19:50,629 --> 01:19:52,629 Hopefully, we got a couple more like that. 1300 01:20:05,560 --> 01:20:06,663 So that's pretty good. 1301 01:20:13,767 --> 01:20:15,491 Sounds like a plan. 1302 01:20:15,491 --> 01:20:16,594 See you later. 1303 01:20:31,180 --> 01:20:32,249 - Hi. - Hey, youngster. 1304 01:20:32,249 --> 01:20:33,387 Do you want to come in? 1305 01:20:33,387 --> 01:20:34,801 Oh, what's up, Doze man? 1306 01:20:34,801 --> 01:20:36,456 - Welcome home. - Hey, young man. 1307 01:20:36,456 --> 01:20:37,560 How was Alaska? 1308 01:20:37,560 --> 01:20:38,698 It's going good. 1309 01:20:38,698 --> 01:20:40,801 How's the rental wash plant been working there? 1310 01:20:40,801 --> 01:20:43,043 - Has it been steady? Yeah. - It's a nice plant. 1311 01:20:43,043 --> 01:20:44,905 Well, we ran some of the drift tailings. 1312 01:20:44,905 --> 01:20:46,008 Oh, yeah? 1313 01:20:46,008 --> 01:20:47,491 And they went an ounce an hour. 1314 01:20:47,491 --> 01:20:49,525 Like, it's nice-looking stuff. 1315 01:20:49,525 --> 01:20:51,111 And if it keeps going an ounce an hour, 1316 01:20:51,111 --> 01:20:53,456 then like, we'll be fine. 1317 01:20:53,456 --> 01:20:55,008 How are you doing 1318 01:20:55,008 --> 01:20:57,318 running two operations so adjacent? 1319 01:20:57,318 --> 01:20:59,318 I miss you guys. I miss this place. 1320 01:20:59,318 --> 01:21:00,732 There's a good crew over there. 1321 01:21:00,732 --> 01:21:02,836 Like the crew is great, but they're new to me. 1322 01:21:02,836 --> 01:21:04,974 I might develop that with them eventually, 1323 01:21:04,974 --> 01:21:07,043 but it's not like us. 1324 01:21:07,043 --> 01:21:08,905 That's the crew there. That's family here. 1325 01:21:08,905 --> 01:21:10,491 Yeah. 1326 01:21:10,491 --> 01:21:12,456 What do you find yourself doing in Alaska? 1327 01:21:12,456 --> 01:21:13,836 Just like get this thing. 1328 01:21:13,836 --> 01:21:16,353 I'm surprised it hasn't melted a hole in my pocket. 1329 01:21:16,353 --> 01:21:18,284 You get this thing out. 1330 01:21:18,284 --> 01:21:19,836 There's a limit somewhere on this thing. 1331 01:21:19,836 --> 01:21:21,525 And I'm, like, determined to find it. 1332 01:21:22,801 --> 01:21:24,353 But it's expensive. 1333 01:21:24,353 --> 01:21:26,318 We're just chugging along over here. 1334 01:21:26,318 --> 01:21:27,905 And thank you for that. 1335 01:21:27,905 --> 01:21:30,111 I... I do appreciate you guys. 1336 01:21:30,111 --> 01:21:31,801 I know there's a lot that you're dealing with, 1337 01:21:31,801 --> 01:21:33,939 but I appreciate you guys keeping the wheels 1338 01:21:33,939 --> 01:21:35,146 on the bus over here. 1339 01:21:35,146 --> 01:21:36,698 Well, pretty cool, though, 1340 01:21:36,698 --> 01:21:38,456 that we got two operations rolling. 1341 01:21:38,456 --> 01:21:40,801 So it's kind of like exploration over there. 1342 01:21:40,801 --> 01:21:42,180 I mean, hopefully, it can be... 1343 01:21:42,180 --> 01:21:43,491 That's what I'm billing it to. 1344 01:21:43,491 --> 01:21:45,008 Yeah. 1345 01:21:45,008 --> 01:21:47,905 Hopefully, you know, it can be the new part of this company 1346 01:21:47,905 --> 01:21:49,284 because, man, we need some dirt 1347 01:21:49,284 --> 01:21:51,043 like, we are burning through it. 1348 01:21:51,043 --> 01:21:52,767 Yeah. Yeah, you guys are. 1349 01:21:52,767 --> 01:21:54,767 And I think we can help soften the pain 1350 01:21:54,767 --> 01:21:56,387 of that credit card a little bit. 1351 01:21:56,387 --> 01:21:57,732 - Can you? - Yeah. 1352 01:21:57,732 --> 01:21:59,111 - You got some gold? - Yeah. 1353 01:21:59,111 --> 01:22:00,905 You ready, Sparky? 1354 01:22:00,905 --> 01:22:02,594 This is Big Red... 1355 01:22:02,594 --> 01:22:03,836 that we got. 1356 01:22:03,836 --> 01:22:08,284 60, 90, 100, 150. 1357 01:22:09,732 --> 01:22:11,491 Two-- 1358 01:22:11,491 --> 01:22:13,594 200.05. 1359 01:22:13,594 --> 01:22:17,353 <i>Worth $340,000.</i> 1360 01:22:17,353 --> 01:22:19,491 Yeah. So Red's been doing good, right? 1361 01:22:19,491 --> 01:22:20,905 It's been doing its thing. 1362 01:22:20,905 --> 01:22:23,905 Slucifer is the same situation. 1363 01:22:23,905 --> 01:22:25,111 Here we go. 1364 01:22:27,353 --> 01:22:30,732 Ten, 30, 90, 100... 1365 01:22:32,215 --> 01:22:33,284 150... 1366 01:22:34,387 --> 01:22:35,560 200. 1367 01:22:37,422 --> 01:22:39,732 257.25. 1368 01:22:39,732 --> 01:22:43,767 <i>Worth over $430,000.</i> 1369 01:22:43,767 --> 01:22:48,836 <i>A combined total of over $770,000.</i> 1370 01:22:48,836 --> 01:22:50,422 Good job. 1371 01:22:50,422 --> 01:22:51,629 We're getting there. 1372 01:22:51,629 --> 01:22:53,491 <i>Bringing Parker's season total</i> 1373 01:22:53,491 --> 01:22:57,767 <i>to 4,788 ounces.</i> 1374 01:22:57,767 --> 01:22:59,836 Now what you need to do is find us some more dirt. 1375 01:22:59,836 --> 01:23:01,974 - Yeah. - So hopefully it's in Alaska. 1376 01:23:01,974 --> 01:23:05,215 Well, thanks for funding my hobbies, guys. 1377 01:23:05,215 --> 01:23:06,422 You know, it makes me feel better 1378 01:23:06,422 --> 01:23:08,629 about blowing a bunch of cash over there. 1379 01:23:08,629 --> 01:23:14,456 It's so nice to be over there and know how much pride 1380 01:23:14,456 --> 01:23:17,215 you know, you put in your work, and it shows. 1381 01:23:17,215 --> 01:23:18,387 I really appreciate it. 1382 01:23:20,215 --> 01:23:21,905 <i>A really good couple of weeks.</i> 1383 01:23:21,905 --> 01:23:24,905 It's good to see the boys here are getting rocks washed, 1384 01:23:24,905 --> 01:23:26,663 <i>finding gold.</i> 1385 01:23:26,663 --> 01:23:30,491 <i>I'm super proud of them and super happy with the crew here.</i> 1386 01:23:30,491 --> 01:23:31,939 Yeah, that's good. It's good to see that. 1387 01:23:33,111 --> 01:23:35,111 Come on. 1388 01:23:35,111 --> 01:23:36,560 Doze man. 1388 01:23:37,305 --> 01:24:37,878 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm