"WorldEnd: What Do You Do at the End of the World? Are You Busy? Will You Save Us?" Home, Sweet Home
ID | 13213540 |
---|---|
Movie Name | "WorldEnd: What Do You Do at the End of the World? Are You Busy? Will You Save Us?" Home, Sweet Home |
Release Name | [Sokudo] SukaSuka - S01E07 [1080p BD AV1][Dual Audio].mkv |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 8331776 |
Format | ssa |
[Script Info]
Title: Português (Brasil)
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 624
PlayResY: 366
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Main,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0015,1
Style: Italics,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0040,0040,0015,1
Style: NextEp,Times New Roman,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A272E,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0040,0020,0070,0
Style: Title2,Times New Roman,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A272E,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0040,0048,0080,0
Style: EPTitleGray,Times New Roman,23,&H0098906B,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0010,0041,0050,1
Style: EPTitleOneGray,Times New Roman,23,&H00605323,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0045,0010,0050,1
Style: MainLeft,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0040,0040,0015,1
Style: TitleCard,Trebuchet MS,20,&H00523F7A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0010,0010,0022,1
Style: Top,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0040,0040,0015,1
Style: SignsB,Tahoma,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003A3A3C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0020,0020,0070,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.47,0:00:02.00,Main,Kids,0000,0000,0000,,Vai lá!
Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:03.34,Main,Kids,0000,0000,0000,,Aguenta firme!
Dialogue: 0,0:00:05.48,0:00:07.23,Main,Kids,0000,0000,0000,,Você consegue!
Dialogue: 0,0:00:14.80,0:00:16.82,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Que frio...
Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:23.12,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,De onde que isso saiu?
Dialogue: 0,0:00:24.77,0:00:28.06,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Chtholly, já está acordada?
Dialogue: 0,0:00:40.14,0:00:42.64,TitleCard,Title Card,0000,0000,0000,,{\fad(1500,1)}{\c&HA8717C&}O qu{\c&H90616B&}e vai faz{\c&H4E3387&}er Vai es{\c&H90616B&}tar ocup{\c&HA8717C&}ado? \Nno fi{\c&H90616B&}m do mu{\c&H4E3387&}ndo? Poder{\c&H90616B&}ia nos salv{\c&HA8717C&}ar?
Dialogue: 0,0:00:42.64,0:00:48.27,TitleCard,Title Card,0000,0000,0000,,{\fad(1,99)}O que vai fazer Vai estar ocupado? \Nno fim do mundo? Poderia nos salvar?
Dialogue: 0,0:02:01.80,0:02:05.04,Top,Nopht,0000,0000,0000,,Nossa, que tédio! Que tédio, \Nque tédio, que tédio!
Dialogue: 0,0:02:01.85,0:02:05.47,SignsB,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(647,1)}Nave de Reconhecimento da Superfície, Saxifraga
Dialogue: 0,0:02:05.04,0:02:08.28,Top,Nopht,0000,0000,0000,,Que tédio!
Dialogue: 0,0:02:08.28,0:02:09.94,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Cale-se, Nopht.
Dialogue: 0,0:02:11.04,0:02:13.73,Main,Nopht,0000,0000,0000,,Eu sei que está entediada\N também, Rhan.
Dialogue: 0,0:02:15.52,0:02:17.45,Main,Nopht,0000,0000,0000,,O que é isso? Um livro antigo?
Dialogue: 0,0:02:17.45,0:02:19.27,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Um dos nossos achados de ontem.
Dialogue: 0,0:02:20.69,0:02:23.24,Main,Nopht,0000,0000,0000,,Você consegue ler a escrita emnetwiht?
Dialogue: 0,0:02:23.24,0:02:27.33,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Consigo juntar os pontos entre as palavras \Ne entender o que falta.
Dialogue: 0,0:02:28.54,0:02:31.09,Main,Nopht,0000,0000,0000,,Bem... e aí?
Dialogue: 0,0:02:31.09,0:02:32.67,Main,Nopht,0000,0000,0000,,O que diz aí?
Dialogue: 0,0:02:35.49,0:02:41.19,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,"A raça humana é algo que \Nnunca deveria ter existido.
Dialogue: 0,0:02:42.07,0:02:46.32,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Foram os visitantes os \Nresponsáveis pela sua criação.
Dialogue: 0,0:02:46.32,0:02:49.23,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Esse foi o primeiro erro dos deuses,
Dialogue: 0,0:02:49.23,0:02:52.40,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,e também o seu maior."
Dialogue: 0,0:02:52.40,0:02:54.17,Main,Nopht,0000,0000,0000,,Como assim?
Dialogue: 0,0:02:54.17,0:02:57.78,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Esse é o meu palpite sobre o que \Nestá escrito nesse livro.
Dialogue: 0,0:02:58.98,0:03:05.06,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,"Bestas... os humanos... \Nverdade... soltar..."
Dialogue: 0,0:03:05.06,0:03:06.78,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Ah, isso parece estar ao contrário.
Dialogue: 0,0:03:07.19,0:03:14.71,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,"Os humanos soltaram as bestas, \Nenchendo o mundo de sua verdade cinza."
Dialogue: 0,0:03:14.71,0:03:15.75,Main,Nopht,0000,0000,0000,,Uau!
Dialogue: 0,0:03:16.11,0:03:17.80,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Está pesado, Nopht.
Dialogue: 0,0:03:19.38,0:03:23.32,Main,Nopht,0000,0000,0000,,É a história das bestas \Ndestruindo a superfície, não é?
Dialogue: 0,0:03:23.32,0:03:25.88,Main,Nopht,0000,0000,0000,,Uau. É uma profecia.
Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:26.84,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Não.
Dialogue: 0,0:03:26.84,0:03:29.82,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Isso parece algum tipo de \Nconto de fadas ou livro escolar.
Dialogue: 0,0:03:31.04,0:03:35.44,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Muito provavelmente, de acordo com\N esse livro, os humanos criaram as bestas.
Dialogue: 0,0:03:36.26,0:03:38.44,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Essa seria a conclusão mais natural.
Dialogue: 0,0:03:38.44,0:03:40.15,Main,Nopht,0000,0000,0000,,Entendo.
Dialogue: 0,0:03:44.66,0:03:47.21,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,No entanto, isso meio que faz parecer...
Dialogue: 0,0:03:50.39,0:03:51.29,Main,Nopht,0000,0000,0000,,Quem é?
Dialogue: 0,0:03:53.19,0:03:56.63,Main,Grick,0000,0000,0000,,Essa é a sala de espera\N da escolta da frota?
Dialogue: 0,0:03:57.11,0:04:01.09,Main,Grick,0000,0000,0000,,Sou um coletor viajando com a \NAssociação Comercial de Orlandry.
Dialogue: 0,0:04:01.67,0:04:03.66,Main,Grick,0000,0000,0000,,Eu me chamo Grick!
Dialogue: 0,0:04:03.66,0:04:05.18,Main,Grick,0000,0000,0000,,Prazer em conhecê-las.
Dialogue: 0,0:04:10.15,0:04:12.49,Main,Tiat,0000,0000,0000,,Senpai!
Dialogue: 0,0:04:13.24,0:04:15.88,Main,Tiat,0000,0000,0000,,É você mesmo! Não é um fantasma!
Dialogue: 0,0:04:15.88,0:04:17.11,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Tiat...
Dialogue: 0,0:04:17.11,0:04:20.32,Main,Pannibal,0000,0000,0000,,Ei, ela ainda não se \Nrecuperou totalmente.
Dialogue: 0,0:04:20.32,0:04:21.46,Main,Pannibal,0000,0000,0000,,Perdoe ela.
Dialogue: 0,0:04:21.46,0:04:25.95,Main,Pannibal,0000,0000,0000,,Ela parecia totalmente perdida\N enquanto você estava quebrada.
Dialogue: 0,0:04:25.95,0:04:27.07,Main,Tiat,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:04:27.07,0:04:30.95,Main,Tiat,0000,0000,0000,,Não sei o motivo, \Nmas eu fiquei muito triste...
Dialogue: 0,0:04:31.26,0:04:32.38,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Entendo.
Dialogue: 0,0:04:32.88,0:04:34.92,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Você também cresceu um pouco.
Dialogue: 0,0:04:40.67,0:04:42.27,Main,Collon,0000,0000,0000,,Ei, Chtholly!
Dialogue: 0,0:04:42.27,0:04:44.13,Main,Collon,0000,0000,0000,,Você está melhor agora?
Dialogue: 0,0:04:44.48,0:04:45.76,Main,Willem,0000,0000,0000,,Bom dia.
Dialogue: 0,0:04:45.76,0:04:46.84,Main,Willem,0000,0000,0000,,Está se sentindo melhor?
Dialogue: 0,0:04:48.13,0:04:50.46,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Sim... bom dia.
Dialogue: 0,0:04:51.48,0:04:54.89,Main,Lakhesh,0000,0000,0000,,Você vai sair?\N Você está com seu chapéu.
Dialogue: 0,0:04:56.68,0:04:58.37,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Ah, não.
Dialogue: 0,0:04:58.37,0:05:00.88,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,É que meu cabelo \Namanheceu bagunçado.
Dialogue: 0,0:05:00.88,0:05:03.74,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Mas então, como foi o treino de vocês?
Dialogue: 0,0:05:04.07,0:05:05.48,Main,Collon,0000,0000,0000,,Eu arrasei!
Dialogue: 0,0:05:06.64,0:05:08.33,Main,Collon,0000,0000,0000,,E minha barriga está arrasada...
Dialogue: 0,0:05:08.33,0:05:09.05,Main,Kids,0000,0000,0000,,Eu também.
Dialogue: 0,0:05:09.05,0:05:10.45,Main,Kids,0000,0000,0000,,Mas que fome.
Dialogue: 0,0:05:10.84,0:05:12.79,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Vamos, garotas.
Dialogue: 0,0:05:12.79,0:05:16.89,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Vocês podem tomar café da manhã \Ndepois de lavarem as mãos e o rosto.
Dialogue: 0,0:05:16.89,0:05:18.13,Main,Kids,0000,0000,0000,,Sim, senhora!
Dialogue: 0,0:05:19.04,0:05:21.13,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,E então, vamos indo?
Dialogue: 0,0:05:21.13,0:05:22.92,Main,Willem,0000,0000,0000,,Vocês duas não vão comer?
Dialogue: 0,0:05:22.92,0:05:26.09,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Eu queria examinar ela, \Nsó por precaução.
Dialogue: 0,0:05:29.06,0:05:30.26,Main,Willem,0000,0000,0000,,Ah...
Dialogue: 0,0:05:30.26,0:05:31.83,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Até mais.
Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:44.86,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,O conselheiro do time\N de reconhecimento?
Dialogue: 0,0:05:44.86,0:05:46.11,Main,Grick,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:05:46.11,0:05:49.27,Main,Grick,0000,0000,0000,,Bem, imaginei que \Ndevia vir cumprimentar
Dialogue: 0,0:05:49.27,0:05:52.20,Main,Grick,0000,0000,0000,,as pessoas que estarão \Ncom minha vida nas mãos!
Dialogue: 0,0:05:52.51,0:05:54.68,Main,Nopht,0000,0000,0000,,É engraçado você dizer isso.
Dialogue: 0,0:05:54.68,0:05:56.51,Main,Nopht,0000,0000,0000,,Você acha que temos cara
Dialogue: 0,0:05:56.51,0:05:59.29,Main,Nopht,0000,0000,0000,,de uma escolta antibestas?
Dialogue: 0,0:05:59.29,0:06:02.94,Main,Grick,0000,0000,0000,,Sinceramente, eu até\N agora não acredito.
Dialogue: 0,0:06:02.94,0:06:05.38,Main,Grick,0000,0000,0000,,Realmente, eu até \Nfaria piada com isso...
Dialogue: 0,0:06:05.97,0:06:07.38,Main,Grick,0000,0000,0000,,Mas a questão é...
Dialogue: 0,0:06:07.74,0:06:11.00,Main,Grick,0000,0000,0000,,Vocês são garotas com dug weapons.
Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.68,Main,Grick,0000,0000,0000,,Isso é exatamente a imagem\N que eu tinha em mente.
Dialogue: 0,0:06:14.15,0:06:16.64,Main,Grick,0000,0000,0000,,Como é que chama? "Leprechauns"?
Dialogue: 0,0:06:17.06,0:06:20.10,Main,Nopht,0000,0000,0000,,Você sabe tanto assim?
Dialogue: 0,0:06:20.10,0:06:22.96,Main,Grick,0000,0000,0000,,Bem, tenho alguns amigos nesse ramo.
Dialogue: 0,0:06:22.96,0:06:26.10,Main,Grick,0000,0000,0000,,De todo modo, trouxe \Num pequeno agradecimento!
Dialogue: 0,0:06:26.80,0:06:31.16,Main,Grick,0000,0000,0000,,Estão longe de casa há mais de um mês. \NDevem querer comer algo bom.
Dialogue: 0,0:06:31.53,0:06:34.49,Main,Grick,0000,0000,0000,,Vindo para cá, eu comprei\N isso aqui na Ilha 31.
Dialogue: 0,0:06:34.49,0:06:35.79,Main,Grick,0000,0000,0000,,São tortas de carne!
Dialogue: 0,0:06:38.41,0:06:40.60,Main,Nopht,0000,0000,0000,,V-Você está brincando comigo?
Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:42.91,Main,Nopht,0000,0000,0000,,Não conseguirá favores usando...
Dialogue: 0,0:06:42.91,0:06:44.37,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Nós aceitamos de bom grado.
Dialogue: 0,0:06:44.37,0:06:45.88,Main,Nopht,0000,0000,0000,,Ei, Rhan!
Dialogue: 0,0:06:48.13,0:06:51.66,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Como pode ver, não temos \Nnada em especial para fazer.
Dialogue: 0,0:06:52.12,0:06:55.72,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Podemos sentar e conversar \Ncom ele, não acha?
Dialogue: 0,0:06:56.08,0:06:59.94,Main,Nopht,0000,0000,0000,,Bem, se você diz...
Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.52,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Você se chama "Grick-san"?
Dialogue: 0,0:07:03.52,0:07:04.75,Main,Grick,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:07:04.75,0:07:06.80,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Já tem tempo que você é um coletor?
Dialogue: 0,0:07:06.80,0:07:08.74,Main,Grick,0000,0000,0000,,É, tem um tempo.
Dialogue: 0,0:07:09.09,0:07:11.86,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Você já chegou a ver uma besta?
Dialogue: 0,0:07:12.66,0:07:18.30,Main,Grick,0000,0000,0000,,Hm? Quer me perguntar \Nalgo sobre as bestas?
Dialogue: 0,0:07:18.30,0:07:18.87,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:07:19.43,0:07:22.51,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,O que são essas bestas,\N afinal de contas?
Dialogue: 0,0:07:22.51,0:07:24.77,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,De onde elas saíram? E como?
Dialogue: 0,0:07:24.77,0:07:27.78,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,E por que elas exterminaram \Nos emnetwihts na superfície?
Dialogue: 0,0:07:28.56,0:07:30.80,Main,Grick,0000,0000,0000,,Que perguntas estranhas você faz.
Dialogue: 0,0:07:31.27,0:07:34.01,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Apesar de serem uma \Nameaça à sua existência,
Dialogue: 0,0:07:34.48,0:07:38.97,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,elas são o principal motivo\Nda nossa existência.
Dialogue: 0,0:08:07.67,0:08:12.27,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Eu poderia descobrir muito mais \Nse pudesse te dar uma mordida.
Dialogue: 0,0:08:12.27,0:08:13.53,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Por favor, não.
Dialogue: 0,0:08:24.20,0:08:25.27,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,E então...
Dialogue: 0,0:08:25.80,0:08:28.65,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Tem algo de errado com meu corpo?
Dialogue: 0,0:08:30.84,0:08:32.24,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Eu não diria "errado".
Dialogue: 0,0:08:33.06,0:08:35.57,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Eu não diria isso, mas...
Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:44.11,Main,Lakhesh,0000,0000,0000,,Obrigado por vir fazer\N as compras comigo.
Dialogue: 0,0:08:44.11,0:08:46.40,Main,Lakhesh,0000,0000,0000,,Você está até ajudando a carregar.
Dialogue: 0,0:08:46.40,0:08:49.46,Main,Willem,0000,0000,0000,,Não se preocupe, eu tinha que ir lá\Ne aproveitei a viagem.
Dialogue: 0,0:08:49.97,0:08:53.42,Main,Willem,0000,0000,0000,,Já não tem um tempo que \Ntrabalha naquela padaria?
Dialogue: 0,0:08:53.42,0:08:55.43,Main,Willem,0000,0000,0000,,Estou surpreso que te deixaram.
Dialogue: 0,0:08:55.43,0:09:01.43,Main,Lakhesh,0000,0000,0000,,Os militares não gostaram da ideia, \Nmas a Nygglatho-san conseguiu convencê-los.
Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:04.73,Main,Lakhesh,0000,0000,0000,,O que você acha?
Dialogue: 0,0:09:04.73,0:09:09.82,Main,Lakhesh,0000,0000,0000,,Como se sente com armas como nós \Ntrabalhando por dinheiro como todo mundo?
Dialogue: 0,0:09:11.60,0:09:15.53,Main,Willem,0000,0000,0000,,Adultos têm que garantir que as crianças\N possam fazer o que quiserem.
Dialogue: 0,0:09:15.53,0:09:19.24,Main,Willem,0000,0000,0000,,Então, contanto que não seja nada\N impróprio, por mim tudo bem.
Dialogue: 0,0:09:21.35,0:09:24.54,Main,Lakhesh,0000,0000,0000,,Hm, Willem-san, eu te amo!
Dialogue: 0,0:09:24.54,0:09:28.67,Main,Lakhesh,0000,0000,0000,,Não sei o que é ter um pai, mas acho\N que deve ser parecido com isso.
Dialogue: 0,0:09:29.09,0:09:33.51,Main,Willem,0000,0000,0000,,É, eu meio que já considero\N vocês como filhas.
Dialogue: 0,0:09:33.51,0:09:35.10,Main,Lakhesh,0000,0000,0000,,Mesmo?
Dialogue: 0,0:09:39.09,0:09:42.90,Main,Lakhesh,0000,0000,0000,,Espera aí, então quem seria a mãe?
Dialogue: 0,0:09:43.32,0:09:44.81,Main,Lakhesh,0000,0000,0000,,A Nygglatho-san?
Dialogue: 0,0:09:45.38,0:09:47.73,Main,Lakhesh,0000,0000,0000,,Mas a Chtholly-senpai...
Dialogue: 0,0:09:47.73,0:09:49.80,Main,Willem,0000,0000,0000,,Anda, vamos indo.
Dialogue: 0,0:09:49.80,0:09:51.61,Main,Willem,0000,0000,0000,,Eu preciso começar a cozinhar.
Dialogue: 0,0:09:54.50,0:09:57.79,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,O exame com pó de prata deu negativo.
Dialogue: 0,0:09:57.79,0:10:01.03,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,E o que isso quer dizer?
Dialogue: 0,0:10:01.03,0:10:04.70,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Pó de prata reage com\N mortes irregulares.
Dialogue: 0,0:10:04.70,0:10:09.05,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Resumindo, é uma droga \Nusada para detectar espíritos.
Dialogue: 0,0:10:09.46,0:10:12.06,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Como leprechauns são\N um tipo de espírito,
Dialogue: 0,0:10:12.06,0:10:15.06,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,o seu sangue deveria ter ficado preto
Dialogue: 0,0:10:15.06,0:10:16.92,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,ao se misturar com a prata.
Dialogue: 0,0:10:18.48,0:10:21.14,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Mas não houve reação alguma.
Dialogue: 0,0:10:21.86,0:10:24.98,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Eu não sei o motivo, mas, no momento,
Dialogue: 0,0:10:24.98,0:10:26.89,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,o seu corpo não é de um leprechaun.
Dialogue: 0,0:10:26.89,0:10:28.14,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Espera aí!
Dialogue: 0,0:10:28.14,0:10:29.90,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Do que está falando?
Dialogue: 0,0:10:29.90,0:10:32.07,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,O que aconteceu com o meu corpo?
Dialogue: 0,0:10:32.07,0:10:33.61,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Eu não faço ideia.
Dialogue: 0,0:10:34.31,0:10:38.07,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,É só uma conclusão óbvia \Ncom base nos exames.
Dialogue: 0,0:10:38.07,0:10:41.66,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Essas mechas são \Nresultado disso também?
Dialogue: 0,0:10:44.15,0:10:47.45,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Um efeito colateral \Ndo seu coma, talvez?
Dialogue: 0,0:10:50.72,0:10:53.48,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,O que vai acontecer comigo?
Dialogue: 0,0:10:53.97,0:10:56.72,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Você realmente não está sentindo\N nada de estranho no seu corpo?
Dialogue: 0,0:10:56.72,0:10:59.17,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,N-Não. Estou me sentindo\N perfeitamente normal.
Dialogue: 0,0:11:02.04,0:11:05.24,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Então não precisa se\N preocupar com isso.
Dialogue: 0,0:11:05.24,0:11:07.77,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Conte comigo. Eu vou \Npesquisar um pouco.
Dialogue: 0,0:11:08.15,0:11:09.02,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Certo.
Dialogue: 0,0:11:10.98,0:11:13.74,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Não vá inventar de\N pintar o seu cabelo, viu?
Dialogue: 0,0:11:13.74,0:11:15.36,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Não acho que isso\N incomodaria o Willem.
Dialogue: 0,0:11:15.36,0:11:17.82,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,D-Do que é que está falando?
Dialogue: 0,0:11:27.24,0:11:29.46,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Dito isso, até esclarecermos\N o que houve,
Dialogue: 0,0:11:29.46,0:11:32.58,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,fique longe da sua dug weapon.
Dialogue: 0,0:11:32.58,0:11:34.54,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Não sabemos o que pode acontecer.
Dialogue: 0,0:11:36.53,0:11:38.30,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Mas aí...
Dialogue: 0,0:11:39.31,0:11:41.93,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Do que serve uma \Nfada de combate sem espada?
Dialogue: 0,0:11:43.09,0:11:46.43,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Que tal preparar para se casar, então?
Dialogue: 0,0:11:48.48,0:11:53.68,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Falando sério, o contrato do Willem\N vai acabar um dia.
Dialogue: 0,0:11:53.68,0:11:55.27,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Obviamente, conhecendo ele,
Dialogue: 0,0:11:55.60,0:11:58.68,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,tenho certeza que ele\N ficaria se pedíssemos.
Dialogue: 0,0:11:59.14,0:12:01.49,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Por que não fazemos isso, então?
Dialogue: 0,0:12:01.49,0:12:04.28,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,{\i1}Non, non{\i0}! Isso não seria \Nconvincente o bastante!
Dialogue: 0,0:12:04.28,0:12:09.42,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Precisamos botar na cabeça dele \Nque aqui é a casa dele.
Dialogue: 0,0:12:09.42,0:12:11.40,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,C-Certo.
Dialogue: 0,0:12:12.04,0:12:16.63,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,O melhor jeito de fazer isso é dando\N a ele uma esposa e uma família.
Dialogue: 0,0:12:16.63,0:12:19.72,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Hein?! É assim que funciona?
Dialogue: 0,0:12:19.72,0:12:21.34,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,É assim que funciona.
Dialogue: 0,0:12:21.34,0:12:26.03,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Na verdade, eu estava pensando\N em me candidatar...
Dialogue: 0,0:12:26.03,0:12:27.05,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Não!
Dialogue: 0,0:12:28.64,0:12:32.77,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Eu... não teria chance alguma.
Dialogue: 0,0:12:35.97,0:12:40.57,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Então seja uma boa moça e conquiste \Nesse homem logo de uma vez.
Dialogue: 0,0:12:40.57,0:12:42.20,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Se você demorar demais,
Dialogue: 0,0:12:42.20,0:12:45.03,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,ou eu ou uma outra garota \Nvai te deixar para trás.
Dialogue: 0,0:12:47.99,0:12:50.99,EPTitleGray,,0000,0000,0000,,- lar, doce lar -
Dialogue: 0,0:12:47.99,0:12:50.99,EPTitleOneGray,,0000,0000,0000,,enfim voltei para casa
Dialogue: 0,0:12:51.41,0:12:52.75,Main,Kids,0000,0000,0000,,Parece uma delícia!
Dialogue: 0,0:12:52.75,0:12:54.41,Main,Kids,0000,0000,0000,,Hora de comer!
Dialogue: 0,0:12:54.41,0:12:57.42,Main,Kids,0000,0000,0000,,Que gostoso!
Dialogue: 0,0:12:57.42,0:12:59.21,Main,Collon,0000,0000,0000,,Isso é uma maravilha!
Dialogue: 0,0:13:00.76,0:13:03.63,Main,Ithea,0000,0000,0000,,Você é muito bem preparado, oficial.
Dialogue: 0,0:13:03.92,0:13:05.23,Main,Willem,0000,0000,0000,,O que você quer dizer?
Dialogue: 0,0:13:05.23,0:13:10.27,Main,Ithea,0000,0000,0000,,Você percebeu que ela não comeria \Nse fizesse bolo só para ela, não é?
Dialogue: 0,0:13:10.27,0:13:13.04,Main,Ithea,0000,0000,0000,,Me impressiona que fez\N bolo para todo mundo.
Dialogue: 0,0:13:13.04,0:13:15.14,Main,Willem,0000,0000,0000,,Isso sim é o que eu chamo de plano.
Dialogue: 0,0:13:18.05,0:13:20.16,Main,Willem,0000,0000,0000,,Ei, Ren. Onde está a Chtholly?
Dialogue: 0,0:13:20.16,0:13:22.30,Main,Nephren,0000,0000,0000,,No quarto dela, provavelmente.
Dialogue: 0,0:13:22.30,0:13:23.57,Main,Willem,0000,0000,0000,,Aconteceu algo?
Dialogue: 0,0:13:23.95,0:13:27.49,Main,Nephren,0000,0000,0000,,Ela não come doce na frente dos outros.
Dialogue: 0,0:13:28.69,0:13:30.99,Main,Ithea,0000,0000,0000,,Tá aí alguém que gosta de aparecer.
Dialogue: 0,0:13:31.52,0:13:34.00,Main,Ithea,0000,0000,0000,,Bem, não é lá um problema.
Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:36.68,Main,Ithea,0000,0000,0000,,Você mesmo pode levar\N lá pro quarto dela,
Dialogue: 0,0:13:36.68,0:13:39.46,Main,Ithea,0000,0000,0000,,e aproveitar para ter um \Nmomento íntimo com ela.
Dialogue: 0,0:13:39.46,0:13:42.15,Main,Willem,0000,0000,0000,,Não deixe isso parecer vulgar.
Dialogue: 0,0:13:43.89,0:13:46.19,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Hm... É que...
Dialogue: 0,0:13:46.19,0:13:50.35,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Eu não queria ficar parecendo \Ninfantil na frente das outras garotas.
Dialogue: 0,0:13:50.35,0:13:52.85,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,E, bem, pelo que me disseram...
Dialogue: 0,0:13:53.18,0:13:57.90,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Eu perco o controle totalmente \Nquando como essas coisas.
Dialogue: 0,0:13:57.90,0:14:00.15,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Tenho que proteger \Na reputação de mais velha.
Dialogue: 0,0:14:03.12,0:14:04.36,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Por que está me olhando assim?
Dialogue: 0,0:14:04.86,0:14:08.00,Main,Willem,0000,0000,0000,,Bem, se preocupar tanto \Ncom essas coisas sem sentido
Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:09.92,Main,Willem,0000,0000,0000,,é que deixa claro que é uma criança.
Dialogue: 0,0:14:09.92,0:14:11.03,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Como é que é?
Dialogue: 0,0:14:16.41,0:14:20.14,Main,Willem,0000,0000,0000,,Quer que eu te traga um chá, senhorita?
Dialogue: 0,0:14:25.59,0:14:27.34,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Mas que cheirinho gostoso.
Dialogue: 0,0:14:27.60,0:14:28.34,Main,Willem,0000,0000,0000,,Não é?
Dialogue: 0,0:14:28.34,0:14:29.63,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Parece uma delícia.
Dialogue: 0,0:14:30.08,0:14:31.43,Main,Willem,0000,0000,0000,,Está uma delícia.
Dialogue: 0,0:14:32.07,0:14:35.56,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Posso comer mesmo?
Dialogue: 0,0:14:36.15,0:14:37.81,Main,Willem,0000,0000,0000,,Você acha que precisa perguntar?
Dialogue: 0,0:14:37.81,0:14:40.04,Main,Willem,0000,0000,0000,,Para quem você acha que eu assei eles?
Dialogue: 0,0:15:03.73,0:15:04.90,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Eu consegui...
Dialogue: 0,0:15:07.25,0:15:10.36,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Eu... Eu mantive minha promessa...
Dialogue: 0,0:15:14.34,0:15:15.94,Main,Willem,0000,0000,0000,,Deve ter sido difícil, não foi?
Dialogue: 0,0:15:15.94,0:15:18.18,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Sim... Sim!
Dialogue: 0,0:15:18.93,0:15:21.73,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Foi, foi mesmo!
Dialogue: 0,0:15:23.60,0:15:25.69,Main,Willem,0000,0000,0000,,Eu sei que eu já disse ontem,
Dialogue: 0,0:15:27.20,0:15:29.07,Main,Willem,0000,0000,0000,,mas bem-vinda de volta, Chtholly.
Dialogue: 0,0:15:34.39,0:15:37.27,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Enfim voltei pra casa...
Dialogue: 0,0:15:39.16,0:15:40.75,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Posso dizer isso agora.
Dialogue: 0,0:15:41.06,0:15:43.85,Main,Willem,0000,0000,0000,,Sim. E eu finalmente pude ouvir.
Dialogue: 0,0:15:49.81,0:15:53.09,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Essa mecha vermelha ficou estranha?
Dialogue: 0,0:15:57.81,0:15:59.20,Main,Willem,0000,0000,0000,,É uma cor bem bonita.
Dialogue: 0,0:15:59.72,0:16:00.77,Main,Willem,0000,0000,0000,,Combina com você.
Dialogue: 0,0:16:01.33,0:16:03.35,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,É mesmo?
Dialogue: 0,0:16:04.10,0:16:05.19,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Hmm...
Dialogue: 0,0:16:05.98,0:16:08.41,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,C-Certo, já deu!
Dialogue: 0,0:16:08.41,0:16:12.01,Main,Willem,0000,0000,0000,,Mesmo? Você não está cansada \Nnem nada do tipo?
Dialogue: 0,0:16:12.01,0:16:13.82,Main,Willem,0000,0000,0000,,Vou ficar bravo se você\N estiver se forçando.
Dialogue: 0,0:16:13.82,0:16:14.80,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Eu estou bem!
Dialogue: 0,0:16:14.80,0:16:17.95,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,E eu preciso cuidar da cozinha,\N das roupas e de várias outras coisas!
Dialogue: 0,0:16:18.44,0:16:20.04,Main,Willem,0000,0000,0000,,Não se esforce demais.
Dialogue: 0,0:16:20.04,0:16:20.91,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Não.
Dialogue: 0,0:16:21.65,0:16:23.54,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Pode esperar, e fique preparado!
Dialogue: 0,0:16:30.32,0:16:31.39,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Ei!
Dialogue: 0,0:16:31.39,0:16:34.84,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Desde quando paramos de\N limpar os pés antes de entrar?
Dialogue: 0,0:16:36.29,0:16:37.64,Main,Kids,0000,0000,0000,,Nos desculpe.
Dialogue: 0,0:16:41.11,0:16:45.10,Italics,Chtholly,0000,0000,0000,,Se eu de fato estiver livre de\N ser uma fada de combate,
Dialogue: 0,0:16:45.83,0:16:50.44,Italics,Chtholly,0000,0000,0000,,e puder seguir os mesmos\N sonhos que todo mundo,
Dialogue: 0,0:16:50.85,0:16:51.82,Italics,Chtholly,0000,0000,0000,,então...
Dialogue: 0,0:16:53.88,0:16:55.56,Italics,Chtholly,0000,0000,0000,,eu quero viver,
Dialogue: 0,0:16:55.56,0:16:57.49,Italics,Chtholly,0000,0000,0000,,sempre ao lado dele.
Dialogue: 0,0:16:58.45,0:17:01.86,Italics,Chtholly,0000,0000,0000,,Ver as mesmas coisas,\N andar pelo mesmo caminho,
Dialogue: 0,0:17:02.63,0:17:06.39,Italics,Chtholly,0000,0000,0000,,comer as mesmas comidas, \Nver as mesmas paisagens.
Dialogue: 0,0:17:07.78,0:17:11.72,Italics,Chtholly,0000,0000,0000,,Se eu puder passar \Nminha vida assim com ele...
Dialogue: 0,0:17:21.62,0:17:25.14,Main,Ithea,0000,0000,0000,,Tudo bem querer se acostumar \Ncom as tarefas domésticas, mas...
Dialogue: 0,0:17:25.81,0:17:27.56,Main,Nephren,0000,0000,0000,,É tudo para o Willem?
Dialogue: 0,0:17:34.79,0:17:37.41,Main,Ithea,0000,0000,0000,,Fazendo outro prato \Nde carne apimentada?
Dialogue: 0,0:17:41.43,0:17:45.28,Main,Ithea,0000,0000,0000,,E esse aqui está ao gosto \Nde um certo alguém também...
Dialogue: 0,0:17:45.28,0:17:46.81,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Ei, pare com isso!
Dialogue: 0,0:17:46.81,0:17:50.17,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Somente quem cozinha\N pode ficar aqui!
Dialogue: 0,0:17:50.82,0:17:52.53,Main,Ithea,0000,0000,0000,,É uma cor bem bonita.
Dialogue: 0,0:17:52.53,0:17:53.70,Main,Ithea,0000,0000,0000,,Combina com você.
Dialogue: 0,0:17:54.53,0:17:55.38,Main,Ithea,0000,0000,0000,,Sim.
Dialogue: 0,0:17:55.65,0:17:57.50,Main,Chtholly,0000,0000,0000,,Quando foi que escutou isso?!
Dialogue: 0,0:17:58.16,0:18:01.10,Main,Ithea,0000,0000,0000,,É impressionante a energia \Nde uma garota apaixonada.
Dialogue: 0,0:18:01.88,0:18:05.18,Main,Ithea,0000,0000,0000,,Mas, sei lá, monopolizar \Na cozinha para tentar
Dialogue: 0,0:18:05.18,0:18:08.02,Main,Ithea,0000,0000,0000,,conquistar alguém pelo estômago\Nnão é muito honesto.
Dialogue: 0,0:18:10.34,0:18:12.12,Main,Limeskin,0000,0000,0000,,Como está a tal fada de combate?
Dialogue: 0,0:18:12.12,0:18:16.69,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Tem uns cinco dias que ela acordou, \Nmas parece bem até agora.
Dialogue: 0,0:18:16.98,0:18:20.60,Main,Limeskin,0000,0000,0000,,Entendo. Excelente notícia.
Dialogue: 0,0:18:20.60,0:18:22.41,Main,Willem,0000,0000,0000,,Hm...
Dialogue: 0,0:18:22.87,0:18:24.22,Main,Willem,0000,0000,0000,,Qual é a dessa roupa sua?
Dialogue: 0,0:18:24.64,0:18:30.63,Main,Limeskin,0000,0000,0000,,Eu estou suspenso por \Nguiar uma batalha à derrota.
Dialogue: 0,0:18:30.63,0:18:33.20,Main,Limeskin,0000,0000,0000,,Não posso vestir o meu uniforme.
Dialogue: 0,0:18:33.20,0:18:34.42,Main,Willem,0000,0000,0000,,Hm...
Dialogue: 0,0:18:34.92,0:18:40.09,Main,Willem,0000,0000,0000,,Mas bem, o que estamos fazendo aqui? \NAté chamamos esse lagarto.
Dialogue: 0,0:18:40.09,0:18:43.26,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Para discutir o futuro\N próximo da Chtholly.
Dialogue: 0,0:18:43.88,0:18:48.02,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Eu achei que nós três \Ndeveríamos discutir juntos.
Dialogue: 0,0:18:49.48,0:18:53.70,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Essas garotas são armas. Elas não podem\N se aposentar ou se afastar do dever.
Dialogue: 0,0:18:53.70,0:18:56.62,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Então, apesar da Chtholly não ser uma\N leprechaun no momento,
Dialogue: 0,0:18:56.62,0:18:59.07,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,ela ainda é uma fada \Nde combate no papel.
Dialogue: 0,0:18:59.07,0:19:02.45,Main,Willem,0000,0000,0000,,E por isso não pode recusar \Numa ordem de combate?
Dialogue: 0,0:19:02.96,0:19:07.29,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Você não consegue mudar \Nos times, primeiro oficial?
Dialogue: 0,0:19:08.80,0:19:13.29,Main,Limeskin,0000,0000,0000,,Eu posso, mas a ordem pode\N vir de alguém acima de mim.
Dialogue: 0,0:19:14.66,0:19:18.84,Main,Willem,0000,0000,0000,,Me digam, o Grande Sábio não tem \Numa certa influência com os militares?
Dialogue: 0,0:19:20.36,0:19:25.15,Main,Limeskin,0000,0000,0000,,Aquele homem é o maior\N conselheiro do exército.
Dialogue: 0,0:19:25.15,0:19:28.56,Main,Willem,0000,0000,0000,,Então veja que ele receba \Num relatório com os dizeres:
Dialogue: 0,0:19:28.92,0:19:33.64,Main,Willem,0000,0000,0000,,"Para poder pesquisar a \Nfisiologia das leprechaun,
Dialogue: 0,0:19:33.64,0:19:36.86,Main,Willem,0000,0000,0000,,o oficial Kmetsch escolheu a fada \NChtholly Nota Seniorious como cobaia."
Dialogue: 0,0:19:37.48,0:19:38.53,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Qual seu objetivo com isso?
Dialogue: 0,0:19:39.08,0:19:43.13,Main,Willem,0000,0000,0000,,Se eu indiretamente pedir a\N responsabilidade sobre a Chtholly,
Dialogue: 0,0:19:43.13,0:19:47.12,Main,Willem,0000,0000,0000,,ele provavelmente concordaria, \Npelo que pode me cobrar depois.
Dialogue: 0,0:19:48.37,0:19:51.87,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Que tipo de relacionamento \Nvocê tem com o Grande Sábio?
Dialogue: 0,0:19:51.87,0:19:55.68,Main,Willem,0000,0000,0000,,O problema maior é como\N substituir a Chtholly.
Dialogue: 0,0:19:55.68,0:19:58.63,Main,Willem,0000,0000,0000,,A Ithea e a Nephren não \Nconseguem dar conta sozinhas.
Dialogue: 0,0:19:58.63,0:20:01.84,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Ah, sobre isso...
Dialogue: 0,0:20:03.42,0:20:08.33,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Me falaram na associação que bestas \Natacaram o time de reconhecimento.
Dialogue: 0,0:20:08.33,0:20:10.52,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,E que a Saxifraga foi incapacitada.
Dialogue: 0,0:20:10.78,0:20:11.98,Main,Willem,0000,0000,0000,,Saxi...
Dialogue: 0,0:20:11.98,0:20:14.92,Main,Limeskin,0000,0000,0000,,O que houve com as guerreiras a bordo?
Dialogue: 0,0:20:14.92,0:20:18.30,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Elas estão meio cansadas, \Nmas aparentemente ilesas.
Dialogue: 0,0:20:18.30,0:20:20.36,Main,Willem,0000,0000,0000,,Esperem aí um instante.
Dialogue: 0,0:20:20.36,0:20:22.45,Main,Willem,0000,0000,0000,,Time de reconhecimento? Elas?
Dialogue: 0,0:20:23.35,0:20:27.66,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Ah, é mesmo. \NVocê só está aqui faz um mês.
Dialogue: 0,0:20:27.94,0:20:31.74,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Você sabe quantas fadas de combate \Ntemos à disposição no momento?
Dialogue: 0,0:20:31.74,0:20:33.71,Main,Willem,0000,0000,0000,,Tirando a Chtholly, três.
Dialogue: 0,0:20:33.71,0:20:36.00,Main,Willem,0000,0000,0000,,Incluindo a Tiat, que ainda não foi \Npareada com uma espada.
Dialogue: 0,0:20:36.00,0:20:38.48,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,A resposta é cinco.
Dialogue: 0,0:20:38.48,0:20:43.47,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Temos Ithea, Nephren, Tiat, \Nalém da Nopht e da Rhantolk.
Dialogue: 0,0:20:44.32,0:20:46.84,Main,Willem,0000,0000,0000,,E onde elas estão no momento?
Dialogue: 0,0:20:47.12,0:20:49.56,Main,Nygglatho,0000,0000,0000,,Ah, isso você já pode imaginar.
Dialogue: 0,0:20:50.24,0:20:51.45,Main,Willem,0000,0000,0000,,É sério isso?
Dialogue: 0,0:20:52.37,0:20:53.81,Main,Limeskin,0000,0000,0000,,Sério total.
Dialogue: 0,0:21:02.34,0:21:03.49,Main,Soldier,0000,0000,0000,,O que é aquilo?
Dialogue: 0,0:21:07.37,0:21:09.70,Main,Soldier,0000,0000,0000,,U-Uma besta!
Dialogue: 0,0:21:29.43,0:21:30.76,Main,Grick,0000,0000,0000,,Idiota!
Dialogue: 0,0:21:30.76,0:21:33.21,Main,Grick,0000,0000,0000,,Aquela coisa reage ao\N som e movimentos!
Dialogue: 0,0:21:33.21,0:21:34.89,Main,Grick,0000,0000,0000,,Fiquem parados e quietos!
Dialogue: 0,0:21:39.76,0:21:42.86,Main,Grick,0000,0000,0000,,Ah, fala sério... \NQual o problema deles?
Dialogue: 0,0:21:54.50,0:21:56.33,Main,Grick,0000,0000,0000,,Certo, isso não é nada bom.
Dialogue: 0,0:22:18.55,0:22:21.02,Main,Nopht,0000,0000,0000,,Eu esperava que uma \Nbesta fosse lutar mais.
Dialogue: 0,0:22:21.86,0:22:23.98,Main,Grick,0000,0000,0000,,Insano...
Dialogue: 0,0:22:24.80,0:22:27.13,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Você diz a besta?
Dialogue: 0,0:22:28.64,0:22:29.80,Main,Rhantolk,0000,0000,0000,,Ou talvez...
Dialogue: 0,0:24:05.00,0:24:10.01,NextEp,Sign,0000,0000,0000,,Próximo Episódio
Dialogue: 0,0:24:05.00,0:24:10.01,Title2,Sign,0000,0000,0000,,ainda que venha o pôr do sol
Dialogue: 0,0:24:06.96,0:24:08.00,MainLeft,Chtholly,0000,0000,0000,,Próximo Episódio:
Dialogue: 0,0:24:08.00,0:24:09.98,MainLeft,Chtholly,0000,0000,0000,,ainda que venha o pôr do sol.