"Gold Rush" Panama Canal Jackpot

ID13213567
Movie Name"Gold Rush" Panama Canal Jackpot
Release NameGold.Rush.S13E25.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Year2023
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID27250011
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:14,877 --> 00:00:18,076 Um, we just have a little jam up here, 3 00:00:18,076 --> 00:00:21,443 so we're just stopping so that we can clear this out. 4 00:00:22,643 --> 00:00:26,510 And hopefully, there's no holes underneath this dirt 5 00:00:26,510 --> 00:00:29,176 'cause that's usually what causes a buildup here. 6 00:00:29,176 --> 00:00:30,677 It doesn't happen very often. 7 00:00:31,209 --> 00:00:32,576 Oh, I can feel a hole. 8 00:00:34,743 --> 00:00:35,910 That's not good. 9 00:00:39,343 --> 00:00:40,343 Yeah. 10 00:00:41,243 --> 00:00:43,176 Hey, Tony. You got a copy, Tony? 11 00:00:44,476 --> 00:00:46,443 Uh, there's quite a hole in this plate. 12 00:00:46,443 --> 00:00:47,610 Do you want to come look? 13 00:01:27,443 --> 00:01:29,910 King of the Klondike, Tony Beets, 14 00:01:29,910 --> 00:01:31,309 has hit a wall. 15 00:01:31,309 --> 00:01:35,510 Any day now, winter could shut down his whole operation, 16 00:01:35,510 --> 00:01:38,943 and his money-making machine is at a standstill. 17 00:01:48,276 --> 00:01:51,543 Tony still needs another 400 ounces of gold 18 00:01:51,543 --> 00:01:53,043 from the 80 Pup Cut 19 00:01:53,043 --> 00:01:56,209 to hit his 5,000-ounce season target. 20 00:02:13,043 --> 00:02:14,143 Hey, what's up? 21 00:02:14,143 --> 00:02:15,209 What's happening? 22 00:02:17,443 --> 00:02:19,476 So when are we gonna do some real fixes? 23 00:02:19,476 --> 00:02:21,977 There's a lot of things we gotta deal with. 24 00:02:28,209 --> 00:02:30,376 So with, like, all the things wrong with the plant, 25 00:02:30,376 --> 00:02:32,010 it's gonna be at least a week before we can even 26 00:02:32,010 --> 00:02:33,343 limp to the end of the season. 27 00:02:37,376 --> 00:02:38,510 At least a week. 28 00:02:38,510 --> 00:02:39,643 Fixing it? 29 00:02:39,643 --> 00:02:41,910 That's just, yeah, to get it ready to limp. 30 00:02:43,743 --> 00:02:44,843 Yeah. 31 00:02:46,510 --> 00:02:48,309 Well, we could use the Moose Creek trommel. 32 00:02:51,943 --> 00:02:54,010 I mean, we can try, it shouldn't take too much 33 00:02:54,010 --> 00:02:55,476 to make it runnable. 34 00:02:57,476 --> 00:03:00,276 Well, it would be nice if you can keep on sluicing, eh? 35 00:03:04,977 --> 00:03:06,643 Tony's only other wash plant 36 00:03:06,643 --> 00:03:07,710 on Paradise Hill... 37 00:03:09,243 --> 00:03:11,109 ...is a mobile trommel 38 00:03:11,109 --> 00:03:13,710 he hauled out of Moose Creek two seasons ago. 39 00:03:14,777 --> 00:03:16,510 But on its first fire up... 40 00:03:21,610 --> 00:03:22,777 ...disaster struck... 41 00:03:30,977 --> 00:03:32,943 ...forcing Tony to abandon it. 42 00:03:36,410 --> 00:03:38,043 We can make it work. 43 00:03:38,043 --> 00:03:40,109 We got lots of pay still sitting there. 44 00:03:40,109 --> 00:03:41,209 There's no point in letting it sit there, 45 00:03:41,209 --> 00:03:42,343 when we'd be sluicing it. 46 00:03:50,109 --> 00:03:51,410 Mmm-hmm. 47 00:04:05,843 --> 00:04:06,943 We can attempt. 48 00:04:11,943 --> 00:04:13,443 At the main trommel, 49 00:04:13,443 --> 00:04:15,810 Tony puts his mechanics to work. 50 00:04:22,843 --> 00:04:24,443 600 feet away, 51 00:04:24,443 --> 00:04:26,410 he's tasked Len Hoekstra 52 00:04:26,410 --> 00:04:29,843 with ensuring the quick fix Moose Creek trommel 53 00:04:29,843 --> 00:04:31,810 will actually fire up. 54 00:06:07,810 --> 00:06:09,810 Yeah. 55 00:06:12,610 --> 00:06:14,710 Won't the engine overheat without the oil cooler? 56 00:06:14,710 --> 00:06:17,010 Nah. 57 00:06:18,743 --> 00:06:20,443 Yeah. 58 00:06:27,476 --> 00:06:29,843 The oil cooler pumps cold water 59 00:06:29,843 --> 00:06:32,777 around the wash plant's hydraulic oil barrel, 60 00:06:32,777 --> 00:06:35,109 preventing it from overheating, 61 00:06:35,109 --> 00:06:40,309 but water was not drained from the fine copper pipes before winter. 62 00:06:40,309 --> 00:06:45,376 The water froze and expanded causing the pipes to crack. 63 00:06:45,376 --> 00:06:48,209 If water contaminates the hydraulic oil, 64 00:06:48,209 --> 00:06:50,443 it will cause catastrophic damage. 65 00:06:51,476 --> 00:06:53,476 Tony's risky solution, 66 00:06:53,476 --> 00:06:54,977 drain the water 67 00:06:54,977 --> 00:06:58,710 and block off the oil cooling system entirely. 68 00:07:02,576 --> 00:07:03,977 What are we gonna do if this doesn't work, Dad? 69 00:07:08,176 --> 00:07:10,543 So we've cut off 70 00:07:10,543 --> 00:07:12,543 our water supply to our oil cooler 71 00:07:12,543 --> 00:07:14,443 so that they cannot get any water, 72 00:07:14,443 --> 00:07:17,677 and once these are all tight, oil is topped off, 73 00:07:17,677 --> 00:07:20,043 we're ready to [bleep] go. 74 00:07:20,043 --> 00:07:22,209 Now that everything's buttoned up and tightened, 75 00:07:22,209 --> 00:07:23,476 put a little bit more oil in it, 76 00:07:23,476 --> 00:07:26,943 and, uh, yeah, we can get it spinning, get in position. 77 00:07:26,943 --> 00:07:28,743 So let's do some cleanup and get [bleep] going. 78 00:07:32,276 --> 00:07:35,076 Yes, everything should be A-okay, ready to go. 79 00:07:37,576 --> 00:07:39,410 Correct. 80 00:07:43,443 --> 00:07:44,443 Yeah. 81 00:07:45,043 --> 00:07:46,010 Yeah. 82 00:08:18,643 --> 00:08:20,643 The Moose Creek trommel is now ready 83 00:08:20,643 --> 00:08:23,443 to move up to the 80 Pup pay pile 84 00:08:23,443 --> 00:08:25,476 and start washing gold. 85 00:08:43,076 --> 00:08:44,510 It's good to have two plants running, 86 00:08:44,510 --> 00:08:46,910 and now I just hope they both hold up. 87 00:08:46,910 --> 00:08:50,777 After a failed attempt to open a new claim in Alaska, 88 00:08:50,777 --> 00:08:52,777 mine boss Parker Schnabel 89 00:08:52,777 --> 00:08:56,543 is desperate to hit his massive Yukon target 90 00:08:56,543 --> 00:08:59,677 of mining 100 acres of Airstrip ground 91 00:08:59,677 --> 00:09:02,710 before winter shuts them down. 92 00:09:02,710 --> 00:09:05,677 You know, this season will be the most hours 93 00:09:05,677 --> 00:09:07,710 Big Red's ever ran in a year. 94 00:09:07,710 --> 00:09:10,076 And we started the season with it running, 95 00:09:10,076 --> 00:09:12,877 and then we're gonna hopefully finish the season 96 00:09:12,877 --> 00:09:14,143 with it running strong. 97 00:09:15,777 --> 00:09:17,943 So far, Parker has hauled 98 00:09:17,943 --> 00:09:21,977 over 6,500 ounces of gold in the Yukon, 99 00:09:21,977 --> 00:09:26,343 more than 1,700 short of last season's total. 100 00:09:26,343 --> 00:09:29,476 The gold's not really what I wanted it to be so far, 101 00:09:29,476 --> 00:09:32,043 and we spent a lot of extra money 102 00:09:32,043 --> 00:09:34,810 because we're trying to get this ground out in such a hurry. 103 00:09:34,810 --> 00:09:37,010 Parker's crew have mined out 104 00:09:37,010 --> 00:09:39,543 84 acres of the Airstrip, 105 00:09:39,543 --> 00:09:42,610 leaving Big Red six acres to sluice 106 00:09:42,610 --> 00:09:43,777 in the runway cut. 107 00:09:44,510 --> 00:09:46,743 Down at the Panama Canal Cut, 108 00:09:46,743 --> 00:09:50,276 Sluicifer has seven acres still to run, 109 00:09:50,276 --> 00:09:53,610 putting a record season total back within their grasp. 110 00:09:55,843 --> 00:09:57,810 Panama Canal's in full swing. 111 00:09:57,810 --> 00:09:59,510 It was a lot of extra work 112 00:09:59,510 --> 00:10:01,543 at a time of the year where 113 00:10:01,543 --> 00:10:03,043 people don't really want to do that, 114 00:10:03,043 --> 00:10:05,777 and they're only doing it because I wanted to. 115 00:10:05,777 --> 00:10:08,410 So hopefully, there's gold in it. 116 00:10:08,410 --> 00:10:10,343 So this is our last year on this ground, 117 00:10:10,343 --> 00:10:13,877 and we decided to do this cut last minute. 118 00:10:13,877 --> 00:10:15,677 Plant boss Tyson Lee 119 00:10:15,677 --> 00:10:18,043 is pushing Sluicifer to its limits 120 00:10:18,043 --> 00:10:20,943 to get through the ground in record time. 121 00:10:20,943 --> 00:10:23,109 This cut could be the motherload we really need, 122 00:10:23,109 --> 00:10:25,343 but we won't know until we're sitting 123 00:10:25,343 --> 00:10:26,510 in the gold room with Doumitt. 124 00:10:28,143 --> 00:10:29,743 You know, it's really nice to see how everything's 125 00:10:29,743 --> 00:10:33,010 coming together here with, uh, Sluicifer at Panama Canal, 126 00:10:33,010 --> 00:10:35,543 but, uh, I mean, we still got a lot of dirt to get through, 127 00:10:35,543 --> 00:10:37,510 and, you know as long as the weather holds out-- 128 00:10:40,243 --> 00:10:41,209 What do they got? 129 00:10:43,076 --> 00:10:45,209 You good down there, Tyson? 130 00:10:45,209 --> 00:10:48,209 Oh, man, the super stacker just piled on us again. 131 00:10:48,209 --> 00:10:49,943 I need a hand with this, Mitch, 132 00:10:49,943 --> 00:10:51,176 are you close by? 133 00:10:51,176 --> 00:10:52,543 I'm heading down there now. 134 00:10:53,810 --> 00:10:55,010 sakes! 135 00:11:00,143 --> 00:11:01,943 On the Indian River... 136 00:11:01,943 --> 00:11:04,109 That is not looking good, that's a lot of dirt. 137 00:11:07,109 --> 00:11:08,543 Not wanting to power up? 138 00:11:08,543 --> 00:11:10,977 Not wanting to power up, man. 139 00:11:10,977 --> 00:11:13,410 ...Sluicifer is shut down. 140 00:11:13,410 --> 00:11:15,777 Uh, right now, our super stacker just piled up, 141 00:11:15,777 --> 00:11:18,209 and, uh, it's acting like it has no power 142 00:11:18,209 --> 00:11:20,209 on any of our display here, 143 00:11:20,209 --> 00:11:23,276 so just want to check things, see what we got for power, 144 00:11:23,276 --> 00:11:24,977 see what's doing what, 145 00:11:24,977 --> 00:11:27,109 and, uh, get this baby back running. 146 00:11:28,910 --> 00:11:31,943 All righty, go ahead, got power on there. 147 00:11:32,643 --> 00:11:33,643 Yes, sir. 148 00:11:35,476 --> 00:11:37,710 So let's see what we got here. 149 00:11:39,910 --> 00:11:42,943 We got power there, we got power there. 150 00:11:42,943 --> 00:11:44,343 Oh, but that one's lit up. 151 00:11:46,543 --> 00:11:48,576 Yeah, see we got no power through that one. 152 00:11:49,943 --> 00:11:54,243 This thing converts it to DC power, 24-volt. 153 00:11:54,243 --> 00:11:56,710 This guy is not doing that, it's shorted out. 154 00:11:56,710 --> 00:11:59,443 The transformer that converts power 155 00:11:59,443 --> 00:12:03,943 from the generator to the super stacker's control panel has blown. 156 00:12:03,943 --> 00:12:06,309 Without a 24-volt source, 157 00:12:06,309 --> 00:12:08,309 the super stacker is dead, 158 00:12:08,309 --> 00:12:11,643 and their hopes of mining out the Panama Canal Cut 159 00:12:11,643 --> 00:12:13,276 are hanging by a thread. 160 00:12:13,276 --> 00:12:15,176 The bad news is I can guarantee you 161 00:12:15,176 --> 00:12:16,443 we don't have one of these guys. 162 00:12:18,943 --> 00:12:22,443 We might have to get a little crafty here because 163 00:12:22,443 --> 00:12:24,777 right now we are dead in the water. 164 00:12:26,877 --> 00:12:29,243 Now Mitch and Tyson need to create 165 00:12:29,243 --> 00:12:31,443 a 24-volt power source 166 00:12:31,443 --> 00:12:33,643 to get the super stacker back online. 167 00:12:34,843 --> 00:12:36,610 Just gotta try and get it back on, man. 168 00:12:36,610 --> 00:12:37,810 That's all we can do. 169 00:12:37,810 --> 00:12:39,376 Let's go do some Yukon part shopping. 170 00:12:39,376 --> 00:12:40,476 Let's do it. 171 00:12:43,376 --> 00:12:44,643 Two 12-volt batteries, 172 00:12:44,643 --> 00:12:46,309 this is just a little jumper 173 00:12:46,309 --> 00:12:48,276 that's gonna connect the two batteries together. 174 00:12:48,276 --> 00:12:50,643 So this is what's gonna give us the 24 volts. 175 00:12:50,643 --> 00:12:52,977 We got a 24-volt battery charger, 176 00:12:52,977 --> 00:12:54,777 we got some extension cords, 177 00:12:54,777 --> 00:12:57,376 and I should have enough to make it work. 178 00:12:57,376 --> 00:12:58,677 Should we go see if it's gonna work? 179 00:12:58,677 --> 00:13:00,376 Let's go find out. 180 00:13:00,376 --> 00:13:03,076 Dude, one-stop shopping right there. 181 00:13:03,076 --> 00:13:06,376 Just, uh, making some jumper wires here 182 00:13:06,376 --> 00:13:08,943 so that we can hook our batteries up. 183 00:13:09,843 --> 00:13:11,143 So here's what I'm thinking, Tyson, 184 00:13:11,143 --> 00:13:12,510 we're gonna hook the batteries up. 185 00:13:12,510 --> 00:13:14,176 - Yeah. - We're gonna get our 24 volt, right. 186 00:13:14,943 --> 00:13:16,943 By doing this, it should, uh, 187 00:13:16,943 --> 00:13:18,910 you know, hopefully, be like, uh, 188 00:13:18,910 --> 00:13:20,743 putting this thing on life support. 189 00:13:20,743 --> 00:13:23,777 Mitch is bypassing the blown transformer 190 00:13:23,777 --> 00:13:26,910 to create an independent 24-volt system 191 00:13:26,910 --> 00:13:30,209 using two 12-volt car batteries, jumper wires, 192 00:13:30,209 --> 00:13:31,810 and a charging unit. 193 00:13:31,810 --> 00:13:34,076 Keep this thing powered, 194 00:13:34,076 --> 00:13:37,309 and, uh, keep a sluicing, that's the idea anyway. 195 00:13:38,643 --> 00:13:39,677 Ready, ready? 196 00:13:47,710 --> 00:13:50,476 All right, come on belts, let's go! 197 00:13:53,610 --> 00:13:54,777 Come on, baby. Please work. 198 00:13:58,276 --> 00:13:59,910 Come on, come on, come on, come on. 199 00:14:04,443 --> 00:14:05,576 Come on. 200 00:14:07,943 --> 00:14:08,943 Come on! 201 00:14:10,510 --> 00:14:12,076 Yeah, there we go! 202 00:14:13,476 --> 00:14:15,643 How do you like that, buddy, we got some dirt! 203 00:14:15,643 --> 00:14:17,510 Oh, yeah, let's get back sluicing! 204 00:14:18,510 --> 00:14:20,710 That is awesome. 205 00:14:20,710 --> 00:14:22,777 - What do you think, man? - Nice work, Mitch. 206 00:14:22,777 --> 00:14:24,443 Couple old car batteries, 207 00:14:24,443 --> 00:14:27,209 a charger, and we are back sluicing. 208 00:14:27,209 --> 00:14:29,476 - Yeah. - Just don't shut it off till we're done. 209 00:14:29,476 --> 00:14:30,877 Yeah, no doubt. 210 00:14:30,877 --> 00:14:32,376 Hopefully, it runs till the end. 211 00:14:33,376 --> 00:14:34,910 Mitch's quick fix 212 00:14:34,910 --> 00:14:37,443 means Sluicifer and Big Red 213 00:14:37,443 --> 00:14:40,743 are now both running at maximum capacity, 214 00:14:40,743 --> 00:14:42,843 giving parker's crew a shot 215 00:14:42,843 --> 00:14:46,743 at setting a new record gold total. 216 00:14:46,743 --> 00:14:49,476 The reason we've moved the amount of dirt we have over the years 217 00:14:49,476 --> 00:14:51,777 is because we try anything to keep going, 218 00:14:51,777 --> 00:14:54,743 and, uh, that right there is definitely not conventional, 219 00:14:54,743 --> 00:14:55,877 but it's working. 220 00:15:06,376 --> 00:15:07,743 It's getting cold in the morning. 221 00:15:07,743 --> 00:15:09,877 So you know winter's coming, 222 00:15:09,877 --> 00:15:11,376 and I think it's pretty important 223 00:15:11,376 --> 00:15:14,276 that we can run as late and as hard as we have to 224 00:15:14,276 --> 00:15:15,810 to make our goal, 225 00:15:15,810 --> 00:15:17,376 and, uh, we know at this point, 226 00:15:17,376 --> 00:15:19,076 we're not making to 500. 227 00:15:19,076 --> 00:15:20,643 Deep in the wilderness, 228 00:15:20,643 --> 00:15:23,710 the young Clayton brothers, Brandon and Brady, 229 00:15:23,710 --> 00:15:26,510 are chasing a 200-ounce goal, 230 00:15:26,510 --> 00:15:29,010 but they're still desperately short. 231 00:15:30,677 --> 00:15:32,309 I did the math last night, 232 00:15:32,309 --> 00:15:35,610 and we're at about 126 I think. 233 00:15:35,610 --> 00:15:40,176 Golden Acres hasn't exactly paid out to what we thought or had hoped for. 234 00:15:40,176 --> 00:15:42,209 The Claytons thought Golden Acres 235 00:15:42,209 --> 00:15:44,610 would be their savior this season, 236 00:15:44,610 --> 00:15:48,476 but disaster struck when they lost their dozer. 237 00:15:48,476 --> 00:15:49,877 You know, the dozer's not running, 238 00:15:49,877 --> 00:15:52,010 that means we're gonna not be stripping Golden Acres, 239 00:15:52,010 --> 00:15:53,576 and we're running out of ground, 240 00:15:53,576 --> 00:15:55,443 so we need to come up with a plan 241 00:15:55,443 --> 00:15:57,643 and find some pay and find it quick. 242 00:15:58,843 --> 00:16:01,476 Unable to strip ground fast enough 243 00:16:01,476 --> 00:16:03,810 and their pay pile running out, 244 00:16:03,810 --> 00:16:05,476 they need to make some tough calls 245 00:16:05,476 --> 00:16:09,343 if they're to find 74-ounces before winter. 246 00:16:09,343 --> 00:16:11,677 How are we supposed to keep stripping ground to stay ahead? 247 00:16:12,643 --> 00:16:13,877 We don't have much time left. 248 00:16:17,109 --> 00:16:19,977 This that we're sitting on is actually pay dirt. 249 00:16:21,043 --> 00:16:23,410 - But it's already stripped. - Yeah. 250 00:16:23,410 --> 00:16:27,677 The Claytons have one last pocket of exposed pay, 251 00:16:27,677 --> 00:16:29,810 but there's just one problem, 252 00:16:29,810 --> 00:16:32,209 it's under the 10-ton wash plant, 253 00:16:32,209 --> 00:16:33,376 Blackjack. 254 00:16:33,376 --> 00:16:35,343 We just gotta get the plant off of it. 255 00:16:35,343 --> 00:16:37,443 We're gonna have to do everything with the 349. 256 00:16:37,443 --> 00:16:38,777 I mean, not ideal, but... 257 00:16:40,410 --> 00:16:41,877 ...it's our only way really. 258 00:16:41,877 --> 00:16:43,977 That's right, so 259 00:16:43,977 --> 00:16:45,677 we'll get her done today so night shift can run, 260 00:16:45,677 --> 00:16:46,877 and we'll go from there. 261 00:16:46,877 --> 00:16:48,043 - Yeah. - Okay, awesome. 262 00:16:50,043 --> 00:16:51,543 Moving the plant and, uh, 263 00:16:51,543 --> 00:16:52,943 pulling the pay out from underneath it 264 00:16:52,943 --> 00:16:54,843 might be our secret weapon. 265 00:16:54,843 --> 00:16:57,677 Our best gold is underneath what we're sitting on. 266 00:16:57,677 --> 00:16:58,576 Guaranteed. 267 00:16:59,176 --> 00:17:00,243 Can guarantee that. 268 00:17:00,877 --> 00:17:03,376 So we gotta wash that pay 269 00:17:03,376 --> 00:17:06,143 and disassemble Blackjack and give her a move. 270 00:17:06,143 --> 00:17:07,943 Oh, the setup is going pretty good. 271 00:17:08,643 --> 00:17:10,543 So far, so good. 272 00:17:10,543 --> 00:17:12,376 Before they can move Blackjack, 273 00:17:12,376 --> 00:17:15,943 loader operator, Dale Penney, races to finish off 274 00:17:15,943 --> 00:17:17,977 the final scoops of the pay pile. 275 00:17:36,843 --> 00:17:37,877 Brandon! 276 00:17:37,877 --> 00:17:39,510 - What? - Water! 277 00:17:42,710 --> 00:17:44,376 Hey, shut the water off! 278 00:17:44,376 --> 00:17:45,410 Shut the water off! 279 00:17:49,843 --> 00:17:52,576 - Ah, [bleep] me, you guys. - What? 280 00:17:52,576 --> 00:17:54,410 What does it look like? 281 00:17:54,410 --> 00:17:56,343 Like this isn't rocket science. 282 00:17:56,843 --> 00:17:57,777 Huh? 283 00:17:57,777 --> 00:17:59,543 Well, Dale let the box run away 284 00:17:59,543 --> 00:18:01,176 for about five minutes. 285 00:18:03,543 --> 00:18:04,510 Stupidity. 286 00:18:08,143 --> 00:18:09,410 The box got washed. 287 00:18:11,010 --> 00:18:13,510 So we lost some, 100% 288 00:18:14,777 --> 00:18:16,777 Well, I thought the hopper was full, 289 00:18:16,777 --> 00:18:19,176 she was piled up on the top, but it didn't file down. 290 00:18:19,176 --> 00:18:20,710 So then the conveyer went dry, 291 00:18:20,710 --> 00:18:22,176 so then she got way wider. 292 00:18:22,176 --> 00:18:24,276 So trying to get back a bit of it, I guess. 293 00:18:27,043 --> 00:18:28,677 There was a bunch in there. 294 00:18:33,810 --> 00:18:35,343 Can't see anything, but... 295 00:18:38,243 --> 00:18:39,476 That one's bad. 296 00:18:45,543 --> 00:18:46,910 Can't even see anything. 297 00:18:54,510 --> 00:18:58,810 Blackjack runs 1,300 gallons of water per minute. 298 00:18:58,810 --> 00:19:01,076 The jets of water wash the pay dirt 299 00:19:01,076 --> 00:19:03,910 through the shaker deck into the sluice box 300 00:19:03,910 --> 00:19:07,309 where the heavier gold is caught by the riffles, 301 00:19:07,309 --> 00:19:11,276 but Dale didn't feed enough pay dirt into the plant, 302 00:19:11,276 --> 00:19:15,176 allowing the clean water to white wash through the sluices, 303 00:19:15,176 --> 00:19:17,877 forcing any gold already caught 304 00:19:17,877 --> 00:19:19,176 out the end of the box. 305 00:19:21,176 --> 00:19:22,977 You gotta clean all this up now 306 00:19:22,977 --> 00:19:24,209 and put it back in your pile. 307 00:19:26,543 --> 00:19:28,810 Now we gotta scrape the soft tailings 308 00:19:28,810 --> 00:19:30,043 kind of right underneath the box 309 00:19:30,043 --> 00:19:32,443 to get that gold back and run it through the plant again. 310 00:19:33,810 --> 00:19:35,843 The chances of us getting all that gold back 311 00:19:35,843 --> 00:19:38,143 are probably pretty slim. 312 00:19:38,143 --> 00:19:41,910 It's one thing to let water run away for, you know, a couple seconds, 313 00:19:41,910 --> 00:19:43,710 but two minutes, we wash gold. 314 00:19:44,243 --> 00:19:45,810 Dale knows better. 315 00:19:45,810 --> 00:19:47,610 We just can't afford to be doing that. 316 00:19:47,610 --> 00:19:50,877 And when things like this happen, it's just silly, dumb. 317 00:19:51,943 --> 00:19:53,877 People need to pay attention, straight up. 318 00:19:54,543 --> 00:19:55,543 I'm firing it up. 319 00:19:57,276 --> 00:19:59,309 Okay, don't let that happen again, please. 320 00:19:59,309 --> 00:20:00,343 Okay, sir. 321 00:20:06,777 --> 00:20:10,109 Every hour burned up recovering lost gold 322 00:20:10,109 --> 00:20:13,209 stops the Claytons finishing their pay pile 323 00:20:13,209 --> 00:20:16,043 and getting to the gold under Blackjack. 324 00:20:17,309 --> 00:20:19,410 That could be thousands of dollars 325 00:20:19,410 --> 00:20:21,510 we just [bleep] threw away in a matter of seconds 326 00:20:21,510 --> 00:20:24,243 that we worked for days on end to get. 327 00:20:24,243 --> 00:20:27,643 Simple mistakes like that cost thousands of dollars. 328 00:20:39,410 --> 00:20:43,209 Tony Beets' only money maker is shut down. 329 00:20:43,209 --> 00:20:46,143 Desperate to hit 5,000 ounces of gold, 330 00:20:46,143 --> 00:20:48,677 he's moving the unreliable, 30-year-old 331 00:20:48,677 --> 00:20:51,176 Moose Creek trommel to the pay pile. 332 00:21:23,810 --> 00:21:24,710 No. 333 00:21:25,343 --> 00:21:26,376 Not at all. 334 00:21:53,643 --> 00:21:56,343 I'm trying, but every time I even lightly tap 335 00:21:56,343 --> 00:21:57,977 the [bleep] steering clutch, 336 00:21:57,977 --> 00:22:00,143 the [bleep] tires swing violently. 337 00:22:48,643 --> 00:22:50,710 Hey! Hey! 338 00:22:55,443 --> 00:22:57,443 You know what we forgot? 339 00:22:57,443 --> 00:22:59,276 You see how that hose is only hooked up on one end? 340 00:23:00,710 --> 00:23:02,877 Duh. 341 00:23:06,743 --> 00:23:08,109 Two years ago, 342 00:23:08,109 --> 00:23:11,043 Tony was forced to abandon the wash plant 343 00:23:11,043 --> 00:23:14,677 when the sluice discharge pipe got blocked by fine tailing 344 00:23:15,710 --> 00:23:17,010 and blew off. 345 00:23:20,643 --> 00:23:21,877 Deja vu? 346 00:23:21,877 --> 00:23:23,943 I've seen it before, but I didn't know 347 00:23:23,943 --> 00:23:25,043 you were speaking French also. 348 00:23:50,243 --> 00:23:54,043 So right now, I'm just making a quick end cap for the pipeline, 349 00:23:54,043 --> 00:23:55,610 we're not gonna with that this year, 350 00:23:55,610 --> 00:23:56,643 we're just gonna cap it off 351 00:23:57,410 --> 00:23:58,610 and go. 352 00:24:00,410 --> 00:24:03,677 Next thing would be a hole in the sluice run, 353 00:24:03,677 --> 00:24:06,476 that way the fine tailings have somewhere to go. 354 00:24:06,476 --> 00:24:08,443 So they don't bind up like they did before. 355 00:24:10,076 --> 00:24:13,109 Kevin plans to block the sluice discharge pipe 356 00:24:13,109 --> 00:24:16,043 by fabricating an end cap. 357 00:24:16,043 --> 00:24:19,010 This will mean water will flood the sluice runs. 358 00:24:20,209 --> 00:24:21,877 To overcome this problem, 359 00:24:21,877 --> 00:24:24,410 Kevin will cut an outlet int he sluice box 360 00:24:24,410 --> 00:24:27,143 so the water and fine tailings can escape. 361 00:24:28,943 --> 00:24:30,109 Watch your eyes, folks. 362 00:24:37,543 --> 00:24:38,777 No leakage. 363 00:24:38,777 --> 00:24:40,109 okay, we're good. 364 00:24:41,743 --> 00:24:44,076 So let's go put the [bleep] on. 365 00:24:44,076 --> 00:24:46,476 This way, if you don't mind, like, 366 00:24:46,476 --> 00:24:48,410 this might work, like, might as well see what it's like. 367 00:24:54,743 --> 00:24:55,777 Yeah, perfect. 368 00:24:57,010 --> 00:24:58,109 Bada-bing! 369 00:25:02,543 --> 00:25:04,176 Three, two, one, and... 370 00:25:05,276 --> 00:25:06,276 Yay. 371 00:25:07,810 --> 00:25:09,777 - Uh, piece of cake, little bit of welding. - Okay. 372 00:25:09,777 --> 00:25:11,610 I had to cut a hole in the sluice run 373 00:25:11,610 --> 00:25:13,476 so that the fine material has somewhere to go. 374 00:25:13,476 --> 00:25:15,043 Yep. 375 00:25:34,543 --> 00:25:36,943 Finally, Tony is back running 376 00:25:36,943 --> 00:25:39,276 the gold-rich 80 Pup pay dirt. 377 00:25:50,010 --> 00:25:51,376 Oh, yeah? 378 00:26:21,777 --> 00:26:24,643 Kevin's quick fix hasn't worked. 379 00:26:24,643 --> 00:26:27,977 The water is flooding gold out of the box. 380 00:26:27,977 --> 00:26:31,276 It's the third time the wash plant has broken down. 381 00:26:33,643 --> 00:26:34,677 Doesn't look like it. 382 00:26:45,443 --> 00:26:47,076 No, not as is where it is. 383 00:26:53,076 --> 00:26:54,109 Yeah. 384 00:26:58,143 --> 00:26:59,143 Okay. 385 00:27:01,109 --> 00:27:04,910 Mike's trommel is now Tony's only money maker. 386 00:27:04,910 --> 00:27:08,276 But with it still shut down for a week's maintenance, 387 00:27:08,276 --> 00:27:12,109 his hopes of 5,000 ounces are fading fast. 388 00:27:36,777 --> 00:27:38,743 So this is the last of the pay? 389 00:27:38,743 --> 00:27:40,276 Hell yeah, buddy. 390 00:27:40,276 --> 00:27:41,743 After a day lost 391 00:27:41,743 --> 00:27:44,977 re-running their white-washed, gold-rich pay, 392 00:27:44,977 --> 00:27:47,010 the Clayton brothers are nearly ready 393 00:27:47,010 --> 00:27:48,143 to move Blackjack. 394 00:27:49,410 --> 00:27:50,710 Yeah, 'cause you're setting it up 395 00:27:50,710 --> 00:27:52,610 probably right where it's sitting, 396 00:27:52,610 --> 00:27:55,076 somewhere in here, then we can open all this up 397 00:27:55,076 --> 00:27:56,743 that we're driving on. 398 00:27:56,743 --> 00:27:58,443 You bet ya, man. 399 00:27:58,443 --> 00:28:00,443 We'll get this torn out by the end of the day. 400 00:28:02,010 --> 00:28:04,309 This is gonna be our last bucket of pay, eh? 401 00:28:16,243 --> 00:28:17,309 Are we ready? 402 00:28:17,309 --> 00:28:18,476 Okay, we're moving. 403 00:28:25,076 --> 00:28:27,476 The sluice boxes are still down. 404 00:28:27,476 --> 00:28:30,777 So we want to make sure they don't catch on anything. 405 00:28:39,343 --> 00:28:40,343 Yeah, you're good. 406 00:28:46,410 --> 00:28:49,176 Almost to our final resting place here, 407 00:28:49,176 --> 00:28:50,209 just gotta give her 408 00:28:51,076 --> 00:28:52,677 a quick little drag. 409 00:28:55,677 --> 00:28:57,176 Hopefully, it says we're level. 410 00:28:58,443 --> 00:29:01,176 Look at that! Holy [bleep], dude! 411 00:29:01,176 --> 00:29:02,710 We're spot on. 412 00:29:02,710 --> 00:29:03,710 We're level, we're good enough. 413 00:29:03,710 --> 00:29:05,043 That's good. 414 00:29:05,610 --> 00:29:06,677 Perfect. 415 00:29:07,610 --> 00:29:09,010 Well, what's the time now, Brandon? 416 00:29:09,010 --> 00:29:10,576 Quarter to two. 417 00:29:10,576 --> 00:29:12,010 Yeah, there's a pretty high chance 418 00:29:12,010 --> 00:29:13,777 - that we'll have her done for night shift. - Oh, [bleep], yeah. 419 00:29:13,777 --> 00:29:15,209 And we got four guys here, 420 00:29:15,209 --> 00:29:16,276 four guys and a dream. 421 00:29:18,710 --> 00:29:19,710 Next step, 422 00:29:20,476 --> 00:29:22,109 bring in the feed conveyer. 423 00:29:27,276 --> 00:29:29,143 Want to try to lift the conveyer 'cause it's too low 424 00:29:30,010 --> 00:29:31,543 and spread some tailings underneath... 425 00:29:32,677 --> 00:29:34,010 ...just to try and pick it up. 426 00:29:34,877 --> 00:29:36,710 Warren, can you copy? 427 00:29:36,710 --> 00:29:38,276 - Yeah, go ahead. - Grab some tailings, 428 00:29:38,276 --> 00:29:40,209 I'm gonna pick up the one side of the conveyer there 429 00:29:40,209 --> 00:29:43,443 and then, uh, dump some rock onto it, under it. 430 00:29:43,443 --> 00:29:44,843 We'll have to pick it up, it's on a lean. 431 00:29:45,376 --> 00:29:46,410 Okay. 432 00:29:47,376 --> 00:29:49,176 To level the conveyer, 433 00:29:49,176 --> 00:29:50,643 Warren Binnie must bring in 434 00:29:50,643 --> 00:29:52,376 extra tailings with the loader. 435 00:30:04,443 --> 00:30:05,510 me. 436 00:30:13,043 --> 00:30:14,777 At California Creek... 437 00:30:16,643 --> 00:30:18,543 ...the Clayton brothers are trying 438 00:30:18,543 --> 00:30:20,476 to make up for lost time 439 00:30:20,476 --> 00:30:24,710 by getting wash plant Blackjack up and running before night shift, 440 00:30:24,710 --> 00:30:27,777 but their only loader has blown a tire. 441 00:30:27,777 --> 00:30:30,076 me. Really? 442 00:30:30,076 --> 00:30:32,576 Well, that throws a wrench in everything. 443 00:30:32,576 --> 00:30:35,343 Holy [bleep], yeah. She blew right apart. 444 00:30:35,343 --> 00:30:36,810 me. 445 00:30:37,843 --> 00:30:39,843 It was like a gunshot going off. 446 00:30:39,843 --> 00:30:41,943 Night shift has to run, man. 447 00:30:41,943 --> 00:30:44,443 There's no way we're gonna miss out on a night shift, 448 00:30:45,176 --> 00:30:47,043 like, over this. 449 00:30:47,043 --> 00:30:49,410 We really don't have time for it to be honest. 450 00:30:49,410 --> 00:30:50,610 You know, trying to do a plant move, 451 00:30:50,610 --> 00:30:52,576 loader tire blows right apart. 452 00:30:53,343 --> 00:30:54,443 We got another one, 453 00:30:54,443 --> 00:30:56,276 but it's just as in bad a shape, 454 00:30:56,276 --> 00:30:58,677 and, uh, we gotta get night shift running. 455 00:30:58,677 --> 00:31:00,843 So we're gonna have to get that [bleep] tire to get it going. 456 00:31:00,843 --> 00:31:02,576 Whatever it takes at this point. 457 00:31:15,910 --> 00:31:17,209 You see, there's no tread, 458 00:31:17,209 --> 00:31:18,843 and it looks like its ready to blow. 459 00:31:19,777 --> 00:31:21,043 Just walk it over. 460 00:31:27,176 --> 00:31:28,910 Just beyond [bleep] bald. 461 00:31:31,010 --> 00:31:32,476 It'll have to do, we'll slap it on 462 00:31:32,476 --> 00:31:34,910 and hope it lasts for a couple days. 463 00:31:34,910 --> 00:31:37,643 This tire here is not what we're gonna rely on the whole season 464 00:31:38,343 --> 00:31:40,109 'cause it's already [bleep], 465 00:31:40,109 --> 00:31:42,176 um, but it's gonna make it a few days, so 466 00:31:43,076 --> 00:31:44,410 hopefully, it's got that in her. 467 00:31:49,176 --> 00:31:50,209 Perfect. 468 00:31:53,943 --> 00:31:55,910 So we, uh, grabbed a new tube, 469 00:31:55,910 --> 00:31:58,610 we got a used tire, and we're gonna try to make it work here. 470 00:31:58,610 --> 00:32:02,010 And hopefully, it should last till our new tires come in. 471 00:32:02,010 --> 00:32:05,643 We were, uh, really happy to get rid of this tire when it was coming off. 472 00:32:05,643 --> 00:32:07,443 Now we're putting it right back on. 473 00:32:07,443 --> 00:32:09,443 I mean, it's racing slick, it is. 474 00:32:10,243 --> 00:32:11,543 Well, what do you say? 475 00:32:11,543 --> 00:32:12,843 Keep it on? 476 00:32:15,309 --> 00:32:16,443 As he was pressuring up, 477 00:32:16,443 --> 00:32:18,076 I was listening for leaks. 478 00:32:18,076 --> 00:32:21,209 You know, she's pretty thin, but she's not leaking. 479 00:32:21,209 --> 00:32:24,109 So she should last until a new tire's come. 480 00:32:24,109 --> 00:32:26,443 So I'm pretty happy about it. 481 00:32:26,443 --> 00:32:28,510 I think it'll last the night for sure. 482 00:32:28,510 --> 00:32:29,710 Let's get back to work. 483 00:32:31,443 --> 00:32:33,443 Well, the tire looks balder than [bleep], 484 00:32:33,443 --> 00:32:35,476 but it's working, the tire's working good. 485 00:32:35,476 --> 00:32:36,910 So it's holding. 486 00:32:37,943 --> 00:32:39,743 Loader back in the game, 487 00:32:39,743 --> 00:32:42,543 Warren finishes reinforcing the pad 488 00:32:42,543 --> 00:32:44,543 so the crew can fire up 489 00:32:44,543 --> 00:32:47,376 and finally get back on the gold. 490 00:32:51,076 --> 00:32:53,043 We got some time to make up for. 491 00:32:53,043 --> 00:32:55,010 We sure do, we can't have any more hiccups, 492 00:32:55,010 --> 00:32:57,777 - we gotta have this running 24/7 now, so... - Yeah. 493 00:32:57,777 --> 00:32:59,176 - ...season's coming to an end... - Sounds good. 494 00:32:59,176 --> 00:33:00,643 ...so let's turn her around. 495 00:33:00,643 --> 00:33:01,877 Let's fire it up. 496 00:33:14,343 --> 00:33:15,376 You know, it feels good. 497 00:33:15,376 --> 00:33:17,510 We finally got Blackjack together, 498 00:33:17,510 --> 00:33:19,176 plants running, 499 00:33:19,176 --> 00:33:22,610 and, uh, small tweak, but it feels good. 500 00:33:22,610 --> 00:33:23,910 It was a long time coming. 501 00:33:36,343 --> 00:33:40,176 Parker's wash plants are running at full throttle. 502 00:33:40,176 --> 00:33:43,043 Big Red is eating through the runway cut. 503 00:33:43,043 --> 00:33:46,743 It's kind of hard to believe it is our last stretch. 504 00:33:47,343 --> 00:33:48,543 It has been hectic. 505 00:33:50,309 --> 00:33:53,043 Hectic than any other season I've been here for sure. 506 00:33:53,043 --> 00:33:57,209 Sluicifer is tackling the 10-acre Panama Canal Cut. 507 00:33:57,877 --> 00:34:00,643 Any gold they don't sluice now 508 00:34:00,643 --> 00:34:03,109 will be stuck in the ground forever. 509 00:34:19,843 --> 00:34:22,743 Tyson, Tyson, we got smoke coming from the plant. 510 00:34:25,176 --> 00:34:27,643 Lot of smoke coming from the generator. 511 00:34:27,643 --> 00:34:29,176 I get the genny, you get the water! 512 00:34:29,176 --> 00:34:30,843 Yeah, go, go! 513 00:34:30,843 --> 00:34:32,843 generator looks like it's on fire. 514 00:34:41,276 --> 00:34:43,076 I don't know, this thing's about ready to burn up! 515 00:34:55,010 --> 00:34:56,677 What's going on? 516 00:34:56,677 --> 00:34:58,410 Dude, everything stopped. 517 00:35:00,910 --> 00:35:02,877 Oh, no. 518 00:35:02,877 --> 00:35:04,610 - What's that? - Dude, look at this. 519 00:35:08,610 --> 00:35:11,843 Oh, dude, she's smoked, buddy, like, bad. 520 00:35:11,843 --> 00:35:14,276 The other end of that goes right into the generator head, 521 00:35:14,977 --> 00:35:16,743 and it's cooked right off. 522 00:35:17,610 --> 00:35:19,877 I mean, you know, this is the engine. 523 00:35:19,877 --> 00:35:22,343 This is what powers the generator head. 524 00:35:22,343 --> 00:35:25,076 Generator head spins, makes power, 525 00:35:25,076 --> 00:35:27,443 makes everything work out here. 526 00:35:27,443 --> 00:35:30,710 No generator, no power to run Sluicifer, 527 00:35:30,710 --> 00:35:32,777 or its conveyer belts. 528 00:35:32,777 --> 00:35:34,443 This generator head is cooked. 529 00:35:34,443 --> 00:35:37,410 There's gonna be no, uh, you know, 530 00:35:37,410 --> 00:35:39,643 blowing the dust off there and putting her back to work 531 00:35:39,643 --> 00:35:40,710 - by any means. - Yeah. 532 00:35:40,710 --> 00:35:42,376 We don't have a backup generator 533 00:35:42,376 --> 00:35:43,710 other than what Big Red's running, 534 00:35:43,710 --> 00:35:45,476 - and it needs it. - Yeah, there's no spares. 535 00:35:46,510 --> 00:35:48,043 I'll go get on the phone, 536 00:35:48,043 --> 00:35:50,143 hopefully we can round up another generator. 537 00:35:50,143 --> 00:35:52,010 - Sounds good. - All right, I'll see what I can come up with. 538 00:35:52,010 --> 00:35:53,143 Good luck. 539 00:35:57,510 --> 00:36:00,643 We gotta find a generator, and we gotta find one fast. 540 00:36:00,643 --> 00:36:01,977 Yeah, this is Mitch Blaschke, 541 00:36:01,977 --> 00:36:04,243 I'm looking for a 175 kW genny. 542 00:36:05,410 --> 00:36:06,476 So you got nothing? 543 00:36:07,076 --> 00:36:08,243 Damn it! 544 00:36:12,576 --> 00:36:14,109 - Howdy. - How you doing? 545 00:36:14,109 --> 00:36:15,543 Well, I've had better days. 546 00:36:15,543 --> 00:36:18,910 Tell me about it, I'm trying to read this contract 547 00:36:18,910 --> 00:36:22,076 for this piece of ground, it's 50 pages! 548 00:36:22,076 --> 00:36:23,977 And I told them, I was like, "Man, 549 00:36:23,977 --> 00:36:26,743 like, 50 pages, wat are we doing?" 550 00:36:26,743 --> 00:36:29,109 - Huh. - How are you doing? 551 00:36:29,109 --> 00:36:33,576 So generator for Sluicifer full on went up in smoke, 552 00:36:33,576 --> 00:36:34,743 and it won't do nothing. 553 00:36:35,677 --> 00:36:37,576 So I got on the phone, I'm like, "Okay, 554 00:36:37,576 --> 00:36:39,476 well, let's just rent a generator or buy one." 555 00:36:39,476 --> 00:36:41,810 And the closest one I could get is two weeks out. 556 00:36:53,376 --> 00:36:55,276 Yeah, everybody I know that has a generator 557 00:36:55,276 --> 00:36:57,109 that'll rent them is using it right now. 558 00:36:57,109 --> 00:36:58,376 Exactly. 559 00:37:00,877 --> 00:37:02,243 That's when I called around, like, 560 00:37:02,243 --> 00:37:04,943 they had smaller ones, but nothing that'll power that whole setup. 561 00:37:08,076 --> 00:37:09,810 How much do you have left to sluice? 562 00:37:09,810 --> 00:37:12,176 I mean, there's a fair bit in there. 563 00:37:12,176 --> 00:37:14,043 Like, a couple days? 564 00:37:14,043 --> 00:37:16,410 I'd say, yeah, probably three days. 565 00:37:18,510 --> 00:37:20,109 I mean, we're close, but we're not done. 566 00:37:28,510 --> 00:37:29,877 What do you think we should do? 567 00:37:31,343 --> 00:37:33,309 Well, I was hoping we could come up with a generator. 568 00:37:33,309 --> 00:37:35,309 - Now here we are. - But what do you think we should do? 569 00:37:39,643 --> 00:37:42,243 [bleep] okay. Um... 570 00:37:44,243 --> 00:37:45,777 ...let's, uh... 571 00:37:51,410 --> 00:37:52,543 Let's just... 572 00:37:53,877 --> 00:37:55,576 ...leave it. 573 00:37:55,576 --> 00:37:57,643 Three days of sluicing, whatever. 574 00:38:00,376 --> 00:38:01,410 What could we do? 575 00:38:03,209 --> 00:38:04,343 Right? 576 00:38:04,343 --> 00:38:06,176 There's not many other choices, are there? 577 00:38:06,877 --> 00:38:08,109 Not at this point in time, 578 00:38:08,109 --> 00:38:09,810 we need power to be able to was those rocks. 579 00:38:10,877 --> 00:38:12,276 I think 580 00:38:12,276 --> 00:38:13,743 if it's gonna be down, we might as well just 581 00:38:13,743 --> 00:38:15,576 tear it apart, break the plant down, 582 00:38:16,309 --> 00:38:17,410 put it to bed. 583 00:38:19,109 --> 00:38:20,309 - Okay. - Okay. 584 00:38:20,309 --> 00:38:21,743 - All right, thanks. - Thanks, Mitch. 585 00:38:25,677 --> 00:38:28,010 Shutting down Sluicifer for the season 586 00:38:28,010 --> 00:38:31,010 and abandoning the Panama Canal Cut 587 00:38:31,010 --> 00:38:34,977 could put Parker's goal of mining out 100 acres 588 00:38:34,977 --> 00:38:38,777 and beating last season's total out of reach. 589 00:38:38,777 --> 00:38:41,743 The decision's been made, Sluicifer is officially 590 00:38:41,743 --> 00:38:43,576 gonna be done for the season now. 591 00:38:43,576 --> 00:38:46,243 The generator's dead, we couldn't find one anywhere. 592 00:38:46,243 --> 00:38:48,243 So we're pulling Sluicifer apart, 593 00:38:48,243 --> 00:38:49,743 and the [bleep] thing is we don't even know 594 00:38:49,743 --> 00:38:51,543 how good the gold is in Panama Canal. 595 00:38:52,576 --> 00:38:54,043 You know, getting in here, Parker gave us 596 00:38:54,043 --> 00:38:55,710 a week to do it, we got it done. 597 00:38:56,576 --> 00:38:58,677 Sucks to leave it all behind. 598 00:39:06,743 --> 00:39:08,076 After two days 599 00:39:08,076 --> 00:39:10,743 failing to get the Moose Creek trommel sluicing... 600 00:39:11,977 --> 00:39:13,777 ...it's all hands on deck 601 00:39:13,777 --> 00:39:16,710 to get Tony's main wash plant back in action. 602 00:39:43,043 --> 00:39:45,710 Who's the coolest baby in the world? 603 00:39:45,710 --> 00:39:48,443 You are the coolest baby. 604 00:39:49,677 --> 00:39:50,910 - Hey, guys, how are you? - Hello. 605 00:39:53,343 --> 00:39:55,043 You didn't get it to work, Moose Creek trommel. 606 00:40:01,109 --> 00:40:02,276 I think it'll run. 607 00:40:02,276 --> 00:40:04,376 Well, seeing as there's no gold on the table this week, 608 00:40:04,376 --> 00:40:07,243 - I figured why don't we weigh your granddaughter up? - Hi. 609 00:40:11,943 --> 00:40:12,910 Hi, Jasmine! 610 00:40:12,910 --> 00:40:15,710 Using gold from the family vault, 611 00:40:15,710 --> 00:40:18,209 it's time for Jasmine's annual weigh-in. 612 00:40:18,209 --> 00:40:19,743 You're in the bucket. 613 00:40:27,810 --> 00:40:29,209 Whoa. 614 00:40:29,209 --> 00:40:30,610 Okay. 615 00:40:32,076 --> 00:40:33,109 Okay, let go. 616 00:40:33,777 --> 00:40:34,877 Let go. 617 00:40:35,643 --> 00:40:36,710 Okay. 618 00:40:37,576 --> 00:40:39,276 - Wow. - Whoa. 619 00:40:40,910 --> 00:40:42,209 Whoa, whoa, whoa. 620 00:40:46,276 --> 00:40:48,610 Let's weigh that gold up. 621 00:40:48,610 --> 00:40:51,176 - Wow. - Wow. 622 00:40:51,176 --> 00:40:52,643 Okay, push it down. 623 00:40:52,643 --> 00:40:54,410 Ready? Three, two, one. 624 00:40:54,410 --> 00:40:55,743 Let's go. 625 00:40:58,910 --> 00:41:02,443 10, 20, 30, 40, 50. 626 00:41:02,443 --> 00:41:05,977 Last year, Jasmine weighed 154 ounces, 627 00:41:05,977 --> 00:41:10,710 worth $276,000 in gold. 628 00:41:11,376 --> 00:41:13,376 ...290, 300, 629 00:41:14,309 --> 00:41:17,076 3... 347. 630 00:41:17,076 --> 00:41:18,910 - I was the closest. - ...06. 631 00:41:18,910 --> 00:41:20,143 347. 632 00:41:20,143 --> 00:41:22,343 Nearly 24 pounds, 633 00:41:22,343 --> 00:41:26,209 worth $590,000. 634 00:41:26,209 --> 00:41:27,810 More than doubled in weight. 635 00:41:27,810 --> 00:41:30,343 I mean, she doubled in size. 636 00:41:30,343 --> 00:41:32,710 It's okay. By 18, she gets to keep the gold, right? 637 00:41:37,710 --> 00:41:39,109 Is that not her university fund? 638 00:41:40,877 --> 00:41:43,076 This face is asking whether or not you love her. 639 00:41:44,743 --> 00:41:46,476 Yeah, smile for papa? 640 00:41:48,743 --> 00:41:50,510 Let's give papa a smile. 641 00:41:50,510 --> 00:41:52,743 Smile. 642 00:41:58,410 --> 00:41:59,576 Yeah. 643 00:42:12,476 --> 00:42:16,977 The plant move with Blackjack took much longer than anticipated. 644 00:42:16,977 --> 00:42:20,076 Then we had a loader tire blow apart, 645 00:42:20,076 --> 00:42:23,743 and obviously we had Dale misfeed a bit, 646 00:42:23,743 --> 00:42:25,109 and it washed the box. 647 00:42:25,109 --> 00:42:27,176 Yeah, I mean, Dale, he was trying to do a good job 648 00:42:27,176 --> 00:42:28,209 draining the water, 649 00:42:28,209 --> 00:42:29,777 All it takes is that second and... 650 00:42:29,777 --> 00:42:31,443 - Yeah. - ...a couple seconds to forget, 651 00:42:31,443 --> 00:42:33,243 and then it's [bleep]. Yeah. 652 00:42:33,243 --> 00:42:35,843 I just hope the decision to move Blackjack 653 00:42:35,843 --> 00:42:38,143 was right and the gold is better underneath it. 654 00:42:39,309 --> 00:42:40,510 But that's in this jar, 655 00:42:41,109 --> 00:42:42,276 so let's pour it. 656 00:42:42,276 --> 00:42:44,309 - Ready? - Put it in the [bleep] plate! 657 00:42:44,309 --> 00:42:46,109 - You counting? - Yeah, I'll count. 658 00:42:46,109 --> 00:42:48,510 To hit their target of 200, 659 00:42:48,510 --> 00:42:51,910 the Claytons must find 74 ounces of gold 660 00:42:51,910 --> 00:42:53,743 before the season ends. 661 00:42:53,743 --> 00:42:56,677 Four, five, six, seven, eight, nine, 662 00:42:57,410 --> 00:42:59,209 10, 11, 663 00:42:59,843 --> 00:43:01,010 12... 664 00:43:02,176 --> 00:43:04,076 - Keep going. - ...13, 665 00:43:04,076 --> 00:43:05,143 13.2 ounces. 666 00:43:06,610 --> 00:43:09,677 Worth just over $22,000, 667 00:43:09,677 --> 00:43:13,777 bringing their season total to 140 ounces. 668 00:43:17,410 --> 00:43:20,243 We really had high expectations for Golden Acres... 669 00:43:20,243 --> 00:43:23,276 - We did. - ...and, uh, it just doesn't seem to be 670 00:43:23,276 --> 00:43:25,410 - what we thought it was so far anyway. - It's really 671 00:43:25,410 --> 00:43:27,743 - just shooting us in the foot right now. - Yeah. 672 00:43:28,743 --> 00:43:30,610 You know, we worked so hard to get there, 673 00:43:30,610 --> 00:43:32,643 - and it's just letting us down really. - Mmm-hmm. 674 00:43:32,643 --> 00:43:34,910 You know, we're only at 140, 675 00:43:34,910 --> 00:43:37,877 the 200 goal is slipping away. 676 00:43:37,877 --> 00:43:40,243 Running out of time. I mean, season's almost over. 677 00:43:40,243 --> 00:43:41,810 Yeah, you never know, make a big push here 678 00:43:41,810 --> 00:43:43,843 at the end and see what we can do. 679 00:43:43,843 --> 00:43:46,643 I don't know, definitely want to hit that goal. 680 00:43:48,343 --> 00:43:50,610 Don't want to seem like a total failure. 681 00:43:50,610 --> 00:43:53,576 I don't know, I guess we gotta just keep plugging away at this point. 682 00:43:54,376 --> 00:43:56,510 Figure something out. 683 00:43:56,510 --> 00:43:58,977 We need some good weeks, good hard weeks of running. 684 00:44:14,410 --> 00:44:16,209 That was quite a week, Doumitt. 685 00:44:16,209 --> 00:44:17,743 Just problem after problem. 686 00:44:17,743 --> 00:44:18,910 Oh, yeah. 687 00:44:18,910 --> 00:44:21,443 So that was a really good idea with the super stacker. 688 00:44:21,443 --> 00:44:23,643 Put it on life support there, but, uh, unfortunately 689 00:44:23,643 --> 00:44:25,209 that generator had different ideas. 690 00:44:27,143 --> 00:44:30,576 Is there very much pay left down there in Panama? 691 00:44:30,576 --> 00:44:32,209 Well, I mean, there's a bit. 692 00:44:32,209 --> 00:44:34,943 There's definitely a fair bit to leave behind. 693 00:44:34,943 --> 00:44:36,610 Now we only got one wash plant. 694 00:44:37,410 --> 00:44:39,543 That's gonna hurt. 695 00:44:39,543 --> 00:44:42,410 - Gonna hurt a lot. - One wash plant and a lot of stranded pay. 696 00:44:42,410 --> 00:44:44,343 Yeah, there's still a lot of sluicing to do. 697 00:44:44,343 --> 00:44:48,643 Parker's Yukon total of 6,561 ounces 698 00:44:48,643 --> 00:44:54,043 is still over 1,700 short of last season's record haul. 699 00:44:54,043 --> 00:44:55,410 And Red's been running happy? 700 00:44:55,410 --> 00:44:56,910 - Yeah. - Big Red did its thing. 701 00:44:56,910 --> 00:44:58,443 It was just motoring along. 702 00:44:58,443 --> 00:44:59,910 This was Red right here. 703 00:44:59,910 --> 00:45:01,677 - All right. - All right. 704 00:45:01,677 --> 00:45:04,143 Last week, Big Red produced 705 00:45:04,143 --> 00:45:07,343 300 ounces of gold out of the runway cut. 706 00:45:07,343 --> 00:45:09,410 - Let her rip. - All right. 707 00:45:09,410 --> 00:45:14,410 20, 30, 70, 80, 100, 140, 708 00:45:14,410 --> 00:45:19,610 170, 190, 200, 230, 240, 709 00:45:19,610 --> 00:45:22,276 270, 280, 300, 710 00:45:22,276 --> 00:45:23,843 350, 711 00:45:24,576 --> 00:45:26,276 355.95. 712 00:45:27,109 --> 00:45:30,643 Worth over $600,000. 713 00:45:30,643 --> 00:45:32,043 Not bad. 714 00:45:32,043 --> 00:45:33,443 - Yeah. - That's amazing, Mitch. 715 00:45:33,443 --> 00:45:36,777 This is gonna be a bittersweet goal weigh for Sluicifer 716 00:45:36,777 --> 00:45:40,343 because it's obviously broken. 717 00:45:41,510 --> 00:45:42,543 Okay. 718 00:45:43,643 --> 00:45:44,777 So far, 719 00:45:44,777 --> 00:45:48,610 Sluicifer has produced 159 ounces of gold 720 00:45:48,610 --> 00:45:50,076 from the Panama Canal. 721 00:45:52,576 --> 00:45:54,109 Here we go, 20, 722 00:45:55,109 --> 00:45:56,176 30, 723 00:45:56,710 --> 00:46:00,476 60, 80, 100, 120, 724 00:46:00,476 --> 00:46:02,410 140, 160, 725 00:46:03,309 --> 00:46:05,743 172.35. 726 00:46:10,243 --> 00:46:14,810 Plus, 400 ounces right there, that came off of Sluicifer. 727 00:46:14,810 --> 00:46:16,109 Seriously? 728 00:46:16,109 --> 00:46:18,076 572 ounces. 729 00:46:18,076 --> 00:46:19,443 In less than a week, 730 00:46:19,443 --> 00:46:24,476 the Panama Canal has produced nearly $1 million worth of gold. 731 00:46:24,476 --> 00:46:26,209 That's probably, like, five ounces an hour. 732 00:46:26,910 --> 00:46:28,010 - Yeah. - Yeah. 733 00:46:28,010 --> 00:46:30,476 That's better than when we have two plants running. 734 00:46:30,476 --> 00:46:34,810 - Yeah. - This is the best cut we have ever run. 735 00:46:34,810 --> 00:46:36,243 That is nuts. 736 00:46:36,243 --> 00:46:37,309 Isn't that crazy? 737 00:46:37,309 --> 00:46:39,043 So last week, 738 00:46:39,043 --> 00:46:41,143 you know, there was 568 ounces. 739 00:46:41,777 --> 00:46:44,510 This week, it's 928 ounces. 740 00:46:44,510 --> 00:46:47,610 Over $1.5 million, 741 00:46:47,610 --> 00:46:53,043 bringing their Yukon total to 7,489 ounces. 742 00:46:53,777 --> 00:46:54,910 Almost a thousand-ounce week. 743 00:46:54,910 --> 00:46:57,343 Almost a thousand-ounce week. 744 00:46:57,343 --> 00:46:58,977 - That is crazy. - I like that. 745 00:46:58,977 --> 00:47:01,143 - Yeah. - That's wild. 746 00:47:01,143 --> 00:47:04,243 First season up here, we got 1,000 all year 747 00:47:04,243 --> 00:47:05,343 banging away at it. 748 00:47:05,343 --> 00:47:06,843 This is 900 in a week. 749 00:47:06,843 --> 00:47:07,910 Yeah. 750 00:47:07,910 --> 00:47:09,743 Even way back when I was running the plant 751 00:47:09,743 --> 00:47:11,476 first couple of years with you, 752 00:47:11,476 --> 00:47:13,977 we hit 181 ounces, 753 00:47:13,977 --> 00:47:16,143 the biggest cleanup we ever had, 754 00:47:16,143 --> 00:47:18,309 - 181 ounces. - That was here. 755 00:47:18,309 --> 00:47:19,343 Right here, yeah, it was set up 756 00:47:19,343 --> 00:47:21,143 - right where camp is. - Yeah. 757 00:47:21,143 --> 00:47:23,977 I was, like, totally stoked. 758 00:47:23,977 --> 00:47:26,810 We were mining in the pond behind this pond. 759 00:47:26,810 --> 00:47:30,043 - Yeah. - , that feels like a lifetime ago, doesn't it? 760 00:47:30,943 --> 00:47:32,443 Goes by quick, man. 761 00:47:32,443 --> 00:47:33,677 Decade out here. 762 00:47:34,343 --> 00:47:35,710 I was almost a young man. 763 00:47:36,343 --> 00:47:37,677 I was a man. 764 00:47:37,677 --> 00:47:38,910 Well, I was here. 765 00:47:40,109 --> 00:47:41,143 There, there. 766 00:47:44,176 --> 00:47:46,376 Best week of the season, so that's good. 767 00:47:46,376 --> 00:47:49,677 Um, bad time for Sluicifer to go down. 768 00:47:49,677 --> 00:47:51,510 I wouldn't have really worried about it too much 769 00:47:51,510 --> 00:47:53,543 if the ground wasn't as good as it is. 770 00:47:53,543 --> 00:47:55,810 We don't leave pay in cuts, but... 771 00:47:57,010 --> 00:47:58,777 ...we especially don't when it's five ounces an hour, 772 00:47:58,777 --> 00:48:00,109 so I have to sort that out. 772 00:48:01,305 --> 00:49:01,882