"Gold Rush" Panama Canal Jackpot
ID | 13213567 |
---|---|
Movie Name | "Gold Rush" Panama Canal Jackpot |
Release Name | Gold.Rush.S13E25.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 27250011 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:14,877 --> 00:00:18,076
Um, we just
have a little jam up here,
3
00:00:18,076 --> 00:00:21,443
so we're just stopping
so that we can clear this out.
4
00:00:22,643 --> 00:00:26,510
And hopefully, there's
no holes underneath this dirt
5
00:00:26,510 --> 00:00:29,176
'cause that's usually
what causes a buildup here.
6
00:00:29,176 --> 00:00:30,677
It doesn't happen very often.
7
00:00:31,209 --> 00:00:32,576
Oh, I can feel a hole.
8
00:00:34,743 --> 00:00:35,910
That's not good.
9
00:00:39,343 --> 00:00:40,343
Yeah.
10
00:00:41,243 --> 00:00:43,176
Hey, Tony. You got
a copy, Tony?
11
00:00:44,476 --> 00:00:46,443
Uh, there's quite a hole
in this plate.
12
00:00:46,443 --> 00:00:47,610
Do you want to come look?
13
00:01:27,443 --> 00:01:29,910
King
of the Klondike, Tony Beets,
14
00:01:29,910 --> 00:01:31,309
has hit a wall.
15
00:01:31,309 --> 00:01:35,510
Any day now, winter could
shut down his whole operation,
16
00:01:35,510 --> 00:01:38,943
and his money-making machine
is at a standstill.
17
00:01:48,276 --> 00:01:51,543
Tony still needs
another 400 ounces of gold
18
00:01:51,543 --> 00:01:53,043
from the 80 Pup Cut
19
00:01:53,043 --> 00:01:56,209
to hit his 5,000-ounce
season target.
20
00:02:13,043 --> 00:02:14,143
Hey, what's up?
21
00:02:14,143 --> 00:02:15,209
What's happening?
22
00:02:17,443 --> 00:02:19,476
So when are we
gonna do some real fixes?
23
00:02:19,476 --> 00:02:21,977
There's a lot of things
we gotta deal with.
24
00:02:28,209 --> 00:02:30,376
So with, like,
all the things wrong
with the plant,
25
00:02:30,376 --> 00:02:32,010
it's gonna be at least a week
before we can even
26
00:02:32,010 --> 00:02:33,343
limp to the end of the season.
27
00:02:37,376 --> 00:02:38,510
At least a week.
28
00:02:38,510 --> 00:02:39,643
Fixing it?
29
00:02:39,643 --> 00:02:41,910
That's just, yeah,
to get it ready to limp.
30
00:02:43,743 --> 00:02:44,843
Yeah.
31
00:02:46,510 --> 00:02:48,309
Well, we could use
the Moose Creek trommel.
32
00:02:51,943 --> 00:02:54,010
I mean, we can try,
it shouldn't take too much
33
00:02:54,010 --> 00:02:55,476
to make it runnable.
34
00:02:57,476 --> 00:03:00,276
Well, it would be nice if
you can keep on sluicing, eh?
35
00:03:04,977 --> 00:03:06,643
Tony's only
other wash plant
36
00:03:06,643 --> 00:03:07,710
on Paradise Hill...
37
00:03:09,243 --> 00:03:11,109
...is a mobile trommel
38
00:03:11,109 --> 00:03:13,710
he hauled out of Moose Creek
two seasons ago.
39
00:03:14,777 --> 00:03:16,510
But on its
first fire up...
40
00:03:21,610 --> 00:03:22,777
...disaster struck...
41
00:03:30,977 --> 00:03:32,943
...forcing Tony
to abandon it.
42
00:03:36,410 --> 00:03:38,043
We can make it work.
43
00:03:38,043 --> 00:03:40,109
We got lots of pay
still sitting there.
44
00:03:40,109 --> 00:03:41,209
There's no point
in letting it sit there,
45
00:03:41,209 --> 00:03:42,343
when we'd be sluicing it.
46
00:03:50,109 --> 00:03:51,410
Mmm-hmm.
47
00:04:05,843 --> 00:04:06,943
We can attempt.
48
00:04:11,943 --> 00:04:13,443
At the main trommel,
49
00:04:13,443 --> 00:04:15,810
Tony puts his mechanics
to work.
50
00:04:22,843 --> 00:04:24,443
600 feet away,
51
00:04:24,443 --> 00:04:26,410
he's tasked Len Hoekstra
52
00:04:26,410 --> 00:04:29,843
with ensuring the quick fix
Moose Creek trommel
53
00:04:29,843 --> 00:04:31,810
will actually fire up.
54
00:06:07,810 --> 00:06:09,810
Yeah.
55
00:06:12,610 --> 00:06:14,710
Won't the engine
overheat without
the oil cooler?
56
00:06:14,710 --> 00:06:17,010
Nah.
57
00:06:18,743 --> 00:06:20,443
Yeah.
58
00:06:27,476 --> 00:06:29,843
The oil cooler
pumps cold water
59
00:06:29,843 --> 00:06:32,777
around the wash plant's
hydraulic oil barrel,
60
00:06:32,777 --> 00:06:35,109
preventing it
from overheating,
61
00:06:35,109 --> 00:06:40,309
but water was not drained
from the fine copper pipes
before winter.
62
00:06:40,309 --> 00:06:45,376
The water froze and expanded
causing the pipes to crack.
63
00:06:45,376 --> 00:06:48,209
If water contaminates
the hydraulic oil,
64
00:06:48,209 --> 00:06:50,443
it will cause
catastrophic damage.
65
00:06:51,476 --> 00:06:53,476
Tony's risky solution,
66
00:06:53,476 --> 00:06:54,977
drain the water
67
00:06:54,977 --> 00:06:58,710
and block off the oil cooling
system entirely.
68
00:07:02,576 --> 00:07:03,977
What are we gonna do
if this doesn't work, Dad?
69
00:07:08,176 --> 00:07:10,543
So we've cut off
70
00:07:10,543 --> 00:07:12,543
our water supply
to our oil cooler
71
00:07:12,543 --> 00:07:14,443
so that they cannot
get any water,
72
00:07:14,443 --> 00:07:17,677
and once these are all tight,
oil is topped off,
73
00:07:17,677 --> 00:07:20,043
we're ready to [bleep] go.
74
00:07:20,043 --> 00:07:22,209
Now that everything's
buttoned up and tightened,
75
00:07:22,209 --> 00:07:23,476
put a little bit
more oil in it,
76
00:07:23,476 --> 00:07:26,943
and, uh, yeah,
we can get it spinning,
get in position.
77
00:07:26,943 --> 00:07:28,743
So let's do some cleanup
and get [bleep] going.
78
00:07:32,276 --> 00:07:35,076
Yes, everything should be
A-okay, ready to go.
79
00:07:37,576 --> 00:07:39,410
Correct.
80
00:07:43,443 --> 00:07:44,443
Yeah.
81
00:07:45,043 --> 00:07:46,010
Yeah.
82
00:08:18,643 --> 00:08:20,643
The Moose Creek
trommel is now ready
83
00:08:20,643 --> 00:08:23,443
to move up
to the 80 Pup pay pile
84
00:08:23,443 --> 00:08:25,476
and start washing gold.
85
00:08:43,076 --> 00:08:44,510
It's good to have
two plants running,
86
00:08:44,510 --> 00:08:46,910
and now I just hope
they both hold up.
87
00:08:46,910 --> 00:08:50,777
After a failed
attempt to open a new claim
in Alaska,
88
00:08:50,777 --> 00:08:52,777
mine boss Parker Schnabel
89
00:08:52,777 --> 00:08:56,543
is desperate to hit
his massive Yukon target
90
00:08:56,543 --> 00:08:59,677
of mining 100 acres
of Airstrip ground
91
00:08:59,677 --> 00:09:02,710
before winter shuts them down.
92
00:09:02,710 --> 00:09:05,677
You know, this season
will be the most hours
93
00:09:05,677 --> 00:09:07,710
Big Red's ever ran in a year.
94
00:09:07,710 --> 00:09:10,076
And we started the season
with it running,
95
00:09:10,076 --> 00:09:12,877
and then we're gonna
hopefully finish the season
96
00:09:12,877 --> 00:09:14,143
with it running strong.
97
00:09:15,777 --> 00:09:17,943
So far,
Parker has hauled
98
00:09:17,943 --> 00:09:21,977
over 6,500 ounces of gold
in the Yukon,
99
00:09:21,977 --> 00:09:26,343
more than 1,700 short
of last season's total.
100
00:09:26,343 --> 00:09:29,476
The gold's not really
what I wanted it to be so far,
101
00:09:29,476 --> 00:09:32,043
and we spent a lot
of extra money
102
00:09:32,043 --> 00:09:34,810
because we're trying
to get this ground out
in such a hurry.
103
00:09:34,810 --> 00:09:37,010
Parker's crew
have mined out
104
00:09:37,010 --> 00:09:39,543
84 acres of the Airstrip,
105
00:09:39,543 --> 00:09:42,610
leaving Big Red
six acres to sluice
106
00:09:42,610 --> 00:09:43,777
in the runway cut.
107
00:09:44,510 --> 00:09:46,743
Down at the Panama Canal Cut,
108
00:09:46,743 --> 00:09:50,276
Sluicifer has seven acres
still to run,
109
00:09:50,276 --> 00:09:53,610
putting a record season total
back within their grasp.
110
00:09:55,843 --> 00:09:57,810
Panama Canal's in full swing.
111
00:09:57,810 --> 00:09:59,510
It was a lot of extra work
112
00:09:59,510 --> 00:10:01,543
at a time of the year where
113
00:10:01,543 --> 00:10:03,043
people don't really
want to do that,
114
00:10:03,043 --> 00:10:05,777
and they're only doing it
because I wanted to.
115
00:10:05,777 --> 00:10:08,410
So hopefully,
there's gold in it.
116
00:10:08,410 --> 00:10:10,343
So this is our last year
on this ground,
117
00:10:10,343 --> 00:10:13,877
and we decided to
do this cut last minute.
118
00:10:13,877 --> 00:10:15,677
Plant boss
Tyson Lee
119
00:10:15,677 --> 00:10:18,043
is pushing Sluicifer
to its limits
120
00:10:18,043 --> 00:10:20,943
to get through the ground
in record time.
121
00:10:20,943 --> 00:10:23,109
This cut could be
the motherload we really need,
122
00:10:23,109 --> 00:10:25,343
but we won't know
until we're sitting
123
00:10:25,343 --> 00:10:26,510
in the gold room with Doumitt.
124
00:10:28,143 --> 00:10:29,743
You know, it's really nice
to see how everything's
125
00:10:29,743 --> 00:10:33,010
coming together here with, uh,
Sluicifer at Panama Canal,
126
00:10:33,010 --> 00:10:35,543
but, uh, I mean, we still got
a lot of dirt to get through,
127
00:10:35,543 --> 00:10:37,510
and, you know as long as
the weather holds out--
128
00:10:40,243 --> 00:10:41,209
What do they got?
129
00:10:43,076 --> 00:10:45,209
You good down there, Tyson?
130
00:10:45,209 --> 00:10:48,209
Oh, man, the super stacker
just piled on us again.
131
00:10:48,209 --> 00:10:49,943
I need a hand
with this, Mitch,
132
00:10:49,943 --> 00:10:51,176
are you close by?
133
00:10:51,176 --> 00:10:52,543
I'm heading down there now.
134
00:10:53,810 --> 00:10:55,010
sakes!
135
00:11:00,143 --> 00:11:01,943
On the
Indian River...
136
00:11:01,943 --> 00:11:04,109
That is not looking good,
that's a lot of dirt.
137
00:11:07,109 --> 00:11:08,543
Not wanting to power up?
138
00:11:08,543 --> 00:11:10,977
Not wanting to power up, man.
139
00:11:10,977 --> 00:11:13,410
...Sluicifer
is shut down.
140
00:11:13,410 --> 00:11:15,777
Uh,
right now, our super stacker
just piled up,
141
00:11:15,777 --> 00:11:18,209
and, uh, it's acting like
it has no power
142
00:11:18,209 --> 00:11:20,209
on any of our display here,
143
00:11:20,209 --> 00:11:23,276
so just want to check things,
see what we got for power,
144
00:11:23,276 --> 00:11:24,977
see what's doing what,
145
00:11:24,977 --> 00:11:27,109
and, uh, get this baby
back running.
146
00:11:28,910 --> 00:11:31,943
All righty, go ahead,
got power on there.
147
00:11:32,643 --> 00:11:33,643
Yes, sir.
148
00:11:35,476 --> 00:11:37,710
So let's see what we got here.
149
00:11:39,910 --> 00:11:42,943
We got power there,
we got power there.
150
00:11:42,943 --> 00:11:44,343
Oh, but that one's lit up.
151
00:11:46,543 --> 00:11:48,576
Yeah, see we got
no power through that one.
152
00:11:49,943 --> 00:11:54,243
This thing converts it
to DC power, 24-volt.
153
00:11:54,243 --> 00:11:56,710
This guy is not doing that,
it's shorted out.
154
00:11:56,710 --> 00:11:59,443
The transformer
that converts power
155
00:11:59,443 --> 00:12:03,943
from the generator
to the super stacker's
control panel has blown.
156
00:12:03,943 --> 00:12:06,309
Without a 24-volt source,
157
00:12:06,309 --> 00:12:08,309
the super stacker is dead,
158
00:12:08,309 --> 00:12:11,643
and their hopes of mining out
the Panama Canal Cut
159
00:12:11,643 --> 00:12:13,276
are hanging by a thread.
160
00:12:13,276 --> 00:12:15,176
The bad news is
I can guarantee you
161
00:12:15,176 --> 00:12:16,443
we don't have
one of these guys.
162
00:12:18,943 --> 00:12:22,443
We might have to get
a little crafty here because
163
00:12:22,443 --> 00:12:24,777
right now we are
dead in the water.
164
00:12:26,877 --> 00:12:29,243
Now Mitch and Tyson
need to create
165
00:12:29,243 --> 00:12:31,443
a 24-volt power source
166
00:12:31,443 --> 00:12:33,643
to get the super stacker
back online.
167
00:12:34,843 --> 00:12:36,610
Just gotta try
and get it back on, man.
168
00:12:36,610 --> 00:12:37,810
That's all we can do.
169
00:12:37,810 --> 00:12:39,376
Let's go do
some Yukon part shopping.
170
00:12:39,376 --> 00:12:40,476
Let's do it.
171
00:12:43,376 --> 00:12:44,643
Two 12-volt batteries,
172
00:12:44,643 --> 00:12:46,309
this is just a little jumper
173
00:12:46,309 --> 00:12:48,276
that's gonna connect
the two batteries together.
174
00:12:48,276 --> 00:12:50,643
So this is what's gonna
give us the 24 volts.
175
00:12:50,643 --> 00:12:52,977
We got a 24-volt
battery charger,
176
00:12:52,977 --> 00:12:54,777
we got some extension cords,
177
00:12:54,777 --> 00:12:57,376
and I should have enough
to make it work.
178
00:12:57,376 --> 00:12:58,677
Should we go see
if it's gonna work?
179
00:12:58,677 --> 00:13:00,376
Let's go find out.
180
00:13:00,376 --> 00:13:03,076
Dude, one-stop
shopping right there.
181
00:13:03,076 --> 00:13:06,376
Just, uh, making
some jumper wires here
182
00:13:06,376 --> 00:13:08,943
so that we can
hook our batteries up.
183
00:13:09,843 --> 00:13:11,143
So here's what
I'm thinking, Tyson,
184
00:13:11,143 --> 00:13:12,510
we're gonna hook
the batteries up.
185
00:13:12,510 --> 00:13:14,176
- Yeah.
- We're gonna get
our 24 volt, right.
186
00:13:14,943 --> 00:13:16,943
By doing this, it should, uh,
187
00:13:16,943 --> 00:13:18,910
you know, hopefully,
be like, uh,
188
00:13:18,910 --> 00:13:20,743
putting this thing
on life support.
189
00:13:20,743 --> 00:13:23,777
Mitch is bypassing
the blown transformer
190
00:13:23,777 --> 00:13:26,910
to create an independent
24-volt system
191
00:13:26,910 --> 00:13:30,209
using two 12-volt
car batteries, jumper wires,
192
00:13:30,209 --> 00:13:31,810
and a charging unit.
193
00:13:31,810 --> 00:13:34,076
Keep this
thing powered,
194
00:13:34,076 --> 00:13:37,309
and, uh, keep a sluicing,
that's the idea anyway.
195
00:13:38,643 --> 00:13:39,677
Ready, ready?
196
00:13:47,710 --> 00:13:50,476
All right, come on belts,
let's go!
197
00:13:53,610 --> 00:13:54,777
Come on, baby. Please work.
198
00:13:58,276 --> 00:13:59,910
Come on, come on,
come on, come on.
199
00:14:04,443 --> 00:14:05,576
Come on.
200
00:14:07,943 --> 00:14:08,943
Come on!
201
00:14:10,510 --> 00:14:12,076
Yeah, there we go!
202
00:14:13,476 --> 00:14:15,643
How do you like that, buddy,
we got some dirt!
203
00:14:15,643 --> 00:14:17,510
Oh, yeah,
let's get back sluicing!
204
00:14:18,510 --> 00:14:20,710
That is awesome.
205
00:14:20,710 --> 00:14:22,777
- What do you think, man?
- Nice work, Mitch.
206
00:14:22,777 --> 00:14:24,443
Couple old
car batteries,
207
00:14:24,443 --> 00:14:27,209
a charger, and we are
back sluicing.
208
00:14:27,209 --> 00:14:29,476
- Yeah.
- Just don't
shut it off till we're done.
209
00:14:29,476 --> 00:14:30,877
Yeah, no doubt.
210
00:14:30,877 --> 00:14:32,376
Hopefully, it runs
till the end.
211
00:14:33,376 --> 00:14:34,910
Mitch's quick fix
212
00:14:34,910 --> 00:14:37,443
means Sluicifer and Big Red
213
00:14:37,443 --> 00:14:40,743
are now both running
at maximum capacity,
214
00:14:40,743 --> 00:14:42,843
giving parker's crew a shot
215
00:14:42,843 --> 00:14:46,743
at setting a new
record gold total.
216
00:14:46,743 --> 00:14:49,476
The reason we've moved
the amount of dirt we have
over the years
217
00:14:49,476 --> 00:14:51,777
is because we try anything
to keep going,
218
00:14:51,777 --> 00:14:54,743
and, uh, that right there is
definitely not conventional,
219
00:14:54,743 --> 00:14:55,877
but it's working.
220
00:15:06,376 --> 00:15:07,743
It's getting cold
in the morning.
221
00:15:07,743 --> 00:15:09,877
So you know winter's coming,
222
00:15:09,877 --> 00:15:11,376
and I think it's
pretty important
223
00:15:11,376 --> 00:15:14,276
that we can run as late
and as hard as we have to
224
00:15:14,276 --> 00:15:15,810
to make our goal,
225
00:15:15,810 --> 00:15:17,376
and, uh, we know
at this point,
226
00:15:17,376 --> 00:15:19,076
we're not making to 500.
227
00:15:19,076 --> 00:15:20,643
Deep in
the wilderness,
228
00:15:20,643 --> 00:15:23,710
the young Clayton brothers,
Brandon and Brady,
229
00:15:23,710 --> 00:15:26,510
are chasing a 200-ounce goal,
230
00:15:26,510 --> 00:15:29,010
but they're still
desperately short.
231
00:15:30,677 --> 00:15:32,309
I did the math last night,
232
00:15:32,309 --> 00:15:35,610
and we're at
about 126 I think.
233
00:15:35,610 --> 00:15:40,176
Golden Acres hasn't exactly
paid out to what we thought
or had hoped for.
234
00:15:40,176 --> 00:15:42,209
The Claytons
thought Golden Acres
235
00:15:42,209 --> 00:15:44,610
would be their savior
this season,
236
00:15:44,610 --> 00:15:48,476
but disaster struck
when they lost their dozer.
237
00:15:48,476 --> 00:15:49,877
You know,
the dozer's not running,
238
00:15:49,877 --> 00:15:52,010
that means we're gonna
not be stripping Golden Acres,
239
00:15:52,010 --> 00:15:53,576
and we're running
out of ground,
240
00:15:53,576 --> 00:15:55,443
so we need to come up
with a plan
241
00:15:55,443 --> 00:15:57,643
and find some pay
and find it quick.
242
00:15:58,843 --> 00:16:01,476
Unable to
strip ground fast enough
243
00:16:01,476 --> 00:16:03,810
and their pay pile
running out,
244
00:16:03,810 --> 00:16:05,476
they need to make
some tough calls
245
00:16:05,476 --> 00:16:09,343
if they're to find
74-ounces before winter.
246
00:16:09,343 --> 00:16:11,677
How are we supposed to
keep stripping ground
to stay ahead?
247
00:16:12,643 --> 00:16:13,877
We don't have much time left.
248
00:16:17,109 --> 00:16:19,977
This that we're sitting on
is actually pay dirt.
249
00:16:21,043 --> 00:16:23,410
- But it's already stripped.
- Yeah.
250
00:16:23,410 --> 00:16:27,677
The Claytons
have one last pocket
of exposed pay,
251
00:16:27,677 --> 00:16:29,810
but there's just one problem,
252
00:16:29,810 --> 00:16:32,209
it's under the 10-ton
wash plant,
253
00:16:32,209 --> 00:16:33,376
Blackjack.
254
00:16:33,376 --> 00:16:35,343
We just
gotta get the plant off of it.
255
00:16:35,343 --> 00:16:37,443
We're gonna have to
do everything with the 349.
256
00:16:37,443 --> 00:16:38,777
I mean, not ideal, but...
257
00:16:40,410 --> 00:16:41,877
...it's our only way really.
258
00:16:41,877 --> 00:16:43,977
That's right, so
259
00:16:43,977 --> 00:16:45,677
we'll get her done today
so night shift can run,
260
00:16:45,677 --> 00:16:46,877
and we'll go from there.
261
00:16:46,877 --> 00:16:48,043
- Yeah.
- Okay, awesome.
262
00:16:50,043 --> 00:16:51,543
Moving the plant and, uh,
263
00:16:51,543 --> 00:16:52,943
pulling the pay out
from underneath it
264
00:16:52,943 --> 00:16:54,843
might be our secret weapon.
265
00:16:54,843 --> 00:16:57,677
Our best gold is underneath
what we're sitting on.
266
00:16:57,677 --> 00:16:58,576
Guaranteed.
267
00:16:59,176 --> 00:17:00,243
Can guarantee that.
268
00:17:00,877 --> 00:17:03,376
So we gotta wash that pay
269
00:17:03,376 --> 00:17:06,143
and disassemble Blackjack
and give her a move.
270
00:17:06,143 --> 00:17:07,943
Oh, the setup
is going pretty good.
271
00:17:08,643 --> 00:17:10,543
So far, so good.
272
00:17:10,543 --> 00:17:12,376
Before they can
move Blackjack,
273
00:17:12,376 --> 00:17:15,943
loader operator, Dale Penney,
races to finish off
274
00:17:15,943 --> 00:17:17,977
the final scoops
of the pay pile.
275
00:17:36,843 --> 00:17:37,877
Brandon!
276
00:17:37,877 --> 00:17:39,510
- What?
- Water!
277
00:17:42,710 --> 00:17:44,376
Hey,
shut the water off!
278
00:17:44,376 --> 00:17:45,410
Shut the water off!
279
00:17:49,843 --> 00:17:52,576
- Ah, [bleep] me, you guys.
- What?
280
00:17:52,576 --> 00:17:54,410
What does it
look like?
281
00:17:54,410 --> 00:17:56,343
Like this isn't
rocket science.
282
00:17:56,843 --> 00:17:57,777
Huh?
283
00:17:57,777 --> 00:17:59,543
Well, Dale let
the box run away
284
00:17:59,543 --> 00:18:01,176
for about five minutes.
285
00:18:03,543 --> 00:18:04,510
Stupidity.
286
00:18:08,143 --> 00:18:09,410
The box got washed.
287
00:18:11,010 --> 00:18:13,510
So we lost some, 100%
288
00:18:14,777 --> 00:18:16,777
Well, I thought
the hopper was full,
289
00:18:16,777 --> 00:18:19,176
she was piled up on the top,
but it didn't file down.
290
00:18:19,176 --> 00:18:20,710
So then the conveyer went dry,
291
00:18:20,710 --> 00:18:22,176
so then she got way wider.
292
00:18:22,176 --> 00:18:24,276
So trying to get back
a bit of it, I guess.
293
00:18:27,043 --> 00:18:28,677
There was a bunch in there.
294
00:18:33,810 --> 00:18:35,343
Can't see anything, but...
295
00:18:38,243 --> 00:18:39,476
That one's bad.
296
00:18:45,543 --> 00:18:46,910
Can't even see anything.
297
00:18:54,510 --> 00:18:58,810
Blackjack runs
1,300 gallons of water
per minute.
298
00:18:58,810 --> 00:19:01,076
The jets of water
wash the pay dirt
299
00:19:01,076 --> 00:19:03,910
through the shaker deck
into the sluice box
300
00:19:03,910 --> 00:19:07,309
where the heavier gold
is caught by the riffles,
301
00:19:07,309 --> 00:19:11,276
but Dale didn't feed enough
pay dirt into the plant,
302
00:19:11,276 --> 00:19:15,176
allowing the clean water
to white wash through
the sluices,
303
00:19:15,176 --> 00:19:17,877
forcing any gold
already caught
304
00:19:17,877 --> 00:19:19,176
out the end of the box.
305
00:19:21,176 --> 00:19:22,977
You gotta clean
all this up now
306
00:19:22,977 --> 00:19:24,209
and put it back in your pile.
307
00:19:26,543 --> 00:19:28,810
Now we gotta scrape
the soft tailings
308
00:19:28,810 --> 00:19:30,043
kind of right
underneath the box
309
00:19:30,043 --> 00:19:32,443
to get that gold back
and run it through
the plant again.
310
00:19:33,810 --> 00:19:35,843
The chances of us getting
all that gold back
311
00:19:35,843 --> 00:19:38,143
are probably pretty slim.
312
00:19:38,143 --> 00:19:41,910
It's one thing to let water
run away for, you know,
a couple seconds,
313
00:19:41,910 --> 00:19:43,710
but two minutes, we wash gold.
314
00:19:44,243 --> 00:19:45,810
Dale knows better.
315
00:19:45,810 --> 00:19:47,610
We just can't afford
to be doing that.
316
00:19:47,610 --> 00:19:50,877
And when things
like this happen, it's just
silly, dumb.
317
00:19:51,943 --> 00:19:53,877
People need to
pay attention, straight up.
318
00:19:54,543 --> 00:19:55,543
I'm firing it up.
319
00:19:57,276 --> 00:19:59,309
Okay, don't let that
happen again, please.
320
00:19:59,309 --> 00:20:00,343
Okay, sir.
321
00:20:06,777 --> 00:20:10,109
Every hour
burned up recovering lost gold
322
00:20:10,109 --> 00:20:13,209
stops the Claytons
finishing their pay pile
323
00:20:13,209 --> 00:20:16,043
and getting to the gold
under Blackjack.
324
00:20:17,309 --> 00:20:19,410
That could be
thousands of dollars
325
00:20:19,410 --> 00:20:21,510
we just [bleep] threw away
in a matter of seconds
326
00:20:21,510 --> 00:20:24,243
that we worked for days
on end to get.
327
00:20:24,243 --> 00:20:27,643
Simple mistakes like that cost
thousands of dollars.
328
00:20:39,410 --> 00:20:43,209
Tony Beets'
only money maker
is shut down.
329
00:20:43,209 --> 00:20:46,143
Desperate to hit
5,000 ounces of gold,
330
00:20:46,143 --> 00:20:48,677
he's moving the unreliable,
30-year-old
331
00:20:48,677 --> 00:20:51,176
Moose Creek trommel
to the pay pile.
332
00:21:23,810 --> 00:21:24,710
No.
333
00:21:25,343 --> 00:21:26,376
Not at all.
334
00:21:53,643 --> 00:21:56,343
I'm trying, but every time
I even lightly tap
335
00:21:56,343 --> 00:21:57,977
the [bleep] steering clutch,
336
00:21:57,977 --> 00:22:00,143
the [bleep] tires
swing violently.
337
00:22:48,643 --> 00:22:50,710
Hey! Hey!
338
00:22:55,443 --> 00:22:57,443
You know
what we forgot?
339
00:22:57,443 --> 00:22:59,276
You see how that hose
is only hooked up on one end?
340
00:23:00,710 --> 00:23:02,877
Duh.
341
00:23:06,743 --> 00:23:08,109
Two years ago,
342
00:23:08,109 --> 00:23:11,043
Tony was forced
to abandon the wash plant
343
00:23:11,043 --> 00:23:14,677
when the sluice discharge pipe
got blocked by fine tailing
344
00:23:15,710 --> 00:23:17,010
and blew off.
345
00:23:20,643 --> 00:23:21,877
Deja vu?
346
00:23:21,877 --> 00:23:23,943
I've seen it before,
but I didn't know
347
00:23:23,943 --> 00:23:25,043
you were speaking French also.
348
00:23:50,243 --> 00:23:54,043
So right now, I'm just
making a quick end cap
for the pipeline,
349
00:23:54,043 --> 00:23:55,610
we're not gonna
with that this year,
350
00:23:55,610 --> 00:23:56,643
we're just gonna cap it off
351
00:23:57,410 --> 00:23:58,610
and go.
352
00:24:00,410 --> 00:24:03,677
Next thing would be
a hole in the sluice run,
353
00:24:03,677 --> 00:24:06,476
that way the fine tailings
have somewhere to go.
354
00:24:06,476 --> 00:24:08,443
So they don't bind up
like they did before.
355
00:24:10,076 --> 00:24:13,109
Kevin plans
to block the sluice
discharge pipe
356
00:24:13,109 --> 00:24:16,043
by fabricating an end cap.
357
00:24:16,043 --> 00:24:19,010
This will mean water
will flood the sluice runs.
358
00:24:20,209 --> 00:24:21,877
To overcome this problem,
359
00:24:21,877 --> 00:24:24,410
Kevin will cut
an outlet int he sluice box
360
00:24:24,410 --> 00:24:27,143
so the water and fine tailings
can escape.
361
00:24:28,943 --> 00:24:30,109
Watch your eyes, folks.
362
00:24:37,543 --> 00:24:38,777
No leakage.
363
00:24:38,777 --> 00:24:40,109
okay, we're good.
364
00:24:41,743 --> 00:24:44,076
So let's go put
the [bleep] on.
365
00:24:44,076 --> 00:24:46,476
This way, if you
don't mind, like,
366
00:24:46,476 --> 00:24:48,410
this might work, like,
might as well see
what it's like.
367
00:24:54,743 --> 00:24:55,777
Yeah, perfect.
368
00:24:57,010 --> 00:24:58,109
Bada-bing!
369
00:25:02,543 --> 00:25:04,176
Three, two, one, and...
370
00:25:05,276 --> 00:25:06,276
Yay.
371
00:25:07,810 --> 00:25:09,777
- Uh, piece of cake,
little bit of welding.
- Okay.
372
00:25:09,777 --> 00:25:11,610
I had to cut
a hole in the sluice run
373
00:25:11,610 --> 00:25:13,476
so that the fine material
has somewhere to go.
374
00:25:13,476 --> 00:25:15,043
Yep.
375
00:25:34,543 --> 00:25:36,943
Finally,
Tony is back running
376
00:25:36,943 --> 00:25:39,276
the gold-rich 80 Pup pay dirt.
377
00:25:50,010 --> 00:25:51,376
Oh, yeah?
378
00:26:21,777 --> 00:26:24,643
Kevin's quick fix
hasn't worked.
379
00:26:24,643 --> 00:26:27,977
The water is flooding gold
out of the box.
380
00:26:27,977 --> 00:26:31,276
It's the third time
the wash plant
has broken down.
381
00:26:33,643 --> 00:26:34,677
Doesn't look like it.
382
00:26:45,443 --> 00:26:47,076
No, not as is
where it is.
383
00:26:53,076 --> 00:26:54,109
Yeah.
384
00:26:58,143 --> 00:26:59,143
Okay.
385
00:27:01,109 --> 00:27:04,910
Mike's trommel
is now Tony's
only money maker.
386
00:27:04,910 --> 00:27:08,276
But with it still shut down
for a week's maintenance,
387
00:27:08,276 --> 00:27:12,109
his hopes of 5,000 ounces
are fading fast.
388
00:27:36,777 --> 00:27:38,743
So this is the last
of the pay?
389
00:27:38,743 --> 00:27:40,276
Hell yeah, buddy.
390
00:27:40,276 --> 00:27:41,743
After a day lost
391
00:27:41,743 --> 00:27:44,977
re-running their white-washed,
gold-rich pay,
392
00:27:44,977 --> 00:27:47,010
the Clayton brothers
are nearly ready
393
00:27:47,010 --> 00:27:48,143
to move Blackjack.
394
00:27:49,410 --> 00:27:50,710
Yeah,
'cause you're setting it up
395
00:27:50,710 --> 00:27:52,610
probably right where
it's sitting,
396
00:27:52,610 --> 00:27:55,076
somewhere in here,
then we can open all this up
397
00:27:55,076 --> 00:27:56,743
that we're driving on.
398
00:27:56,743 --> 00:27:58,443
You bet ya, man.
399
00:27:58,443 --> 00:28:00,443
We'll get this
torn out
by the end of the day.
400
00:28:02,010 --> 00:28:04,309
This is gonna be
our last bucket of pay, eh?
401
00:28:16,243 --> 00:28:17,309
Are we ready?
402
00:28:17,309 --> 00:28:18,476
Okay, we're moving.
403
00:28:25,076 --> 00:28:27,476
The sluice boxes
are still down.
404
00:28:27,476 --> 00:28:30,777
So we want to make sure
they don't catch on anything.
405
00:28:39,343 --> 00:28:40,343
Yeah, you're good.
406
00:28:46,410 --> 00:28:49,176
Almost to our final
resting place here,
407
00:28:49,176 --> 00:28:50,209
just gotta give her
408
00:28:51,076 --> 00:28:52,677
a quick little drag.
409
00:28:55,677 --> 00:28:57,176
Hopefully,
it says we're level.
410
00:28:58,443 --> 00:29:01,176
Look at that!
Holy [bleep], dude!
411
00:29:01,176 --> 00:29:02,710
We're spot on.
412
00:29:02,710 --> 00:29:03,710
We're level,
we're good enough.
413
00:29:03,710 --> 00:29:05,043
That's good.
414
00:29:05,610 --> 00:29:06,677
Perfect.
415
00:29:07,610 --> 00:29:09,010
Well, what's the time
now, Brandon?
416
00:29:09,010 --> 00:29:10,576
Quarter to two.
417
00:29:10,576 --> 00:29:12,010
Yeah, there's
a pretty high chance
418
00:29:12,010 --> 00:29:13,777
- that we'll have her done
for night shift.
- Oh, [bleep], yeah.
419
00:29:13,777 --> 00:29:15,209
And we got four
guys here,
420
00:29:15,209 --> 00:29:16,276
four guys and a dream.
421
00:29:18,710 --> 00:29:19,710
Next step,
422
00:29:20,476 --> 00:29:22,109
bring in the feed conveyer.
423
00:29:27,276 --> 00:29:29,143
Want to try to lift
the conveyer
'cause it's too low
424
00:29:30,010 --> 00:29:31,543
and spread some
tailings underneath...
425
00:29:32,677 --> 00:29:34,010
...just to try and pick it up.
426
00:29:34,877 --> 00:29:36,710
Warren, can you copy?
427
00:29:36,710 --> 00:29:38,276
- Yeah, go ahead.
- Grab some tailings,
428
00:29:38,276 --> 00:29:40,209
I'm gonna pick up the one side
of the conveyer there
429
00:29:40,209 --> 00:29:43,443
and then, uh, dump some rock
onto it, under it.
430
00:29:43,443 --> 00:29:44,843
We'll have to pick it up,
it's on a lean.
431
00:29:45,376 --> 00:29:46,410
Okay.
432
00:29:47,376 --> 00:29:49,176
To level
the conveyer,
433
00:29:49,176 --> 00:29:50,643
Warren Binnie must bring in
434
00:29:50,643 --> 00:29:52,376
extra tailings
with the loader.
435
00:30:04,443 --> 00:30:05,510
me.
436
00:30:13,043 --> 00:30:14,777
At California Creek...
437
00:30:16,643 --> 00:30:18,543
...the Clayton
brothers are trying
438
00:30:18,543 --> 00:30:20,476
to make up for lost time
439
00:30:20,476 --> 00:30:24,710
by getting wash plant
Blackjack up and running
before night shift,
440
00:30:24,710 --> 00:30:27,777
but their only loader
has blown a tire.
441
00:30:27,777 --> 00:30:30,076
me. Really?
442
00:30:30,076 --> 00:30:32,576
Well, that throws a wrench
in everything.
443
00:30:32,576 --> 00:30:35,343
Holy [bleep], yeah.
She blew right apart.
444
00:30:35,343 --> 00:30:36,810
me.
445
00:30:37,843 --> 00:30:39,843
It was like a
gunshot going off.
446
00:30:39,843 --> 00:30:41,943
Night shift has to run, man.
447
00:30:41,943 --> 00:30:44,443
There's no way we're gonna
miss out on a night shift,
448
00:30:45,176 --> 00:30:47,043
like, over this.
449
00:30:47,043 --> 00:30:49,410
We really don't have time
for it to be honest.
450
00:30:49,410 --> 00:30:50,610
You know, trying to do
a plant move,
451
00:30:50,610 --> 00:30:52,576
loader tire
blows right apart.
452
00:30:53,343 --> 00:30:54,443
We got another one,
453
00:30:54,443 --> 00:30:56,276
but it's just as
in bad a shape,
454
00:30:56,276 --> 00:30:58,677
and, uh, we gotta get
night shift running.
455
00:30:58,677 --> 00:31:00,843
So we're gonna have to
get that [bleep] tire
to get it going.
456
00:31:00,843 --> 00:31:02,576
Whatever it takes
at this point.
457
00:31:15,910 --> 00:31:17,209
You see, there's no tread,
458
00:31:17,209 --> 00:31:18,843
and it looks like
its ready to blow.
459
00:31:19,777 --> 00:31:21,043
Just walk it over.
460
00:31:27,176 --> 00:31:28,910
Just beyond [bleep] bald.
461
00:31:31,010 --> 00:31:32,476
It'll have to do,
we'll slap it on
462
00:31:32,476 --> 00:31:34,910
and hope it lasts
for a couple days.
463
00:31:34,910 --> 00:31:37,643
This tire here is not
what we're gonna rely on
the whole season
464
00:31:38,343 --> 00:31:40,109
'cause it's already [bleep],
465
00:31:40,109 --> 00:31:42,176
um, but it's gonna make it
a few days, so
466
00:31:43,076 --> 00:31:44,410
hopefully, it's got
that in her.
467
00:31:49,176 --> 00:31:50,209
Perfect.
468
00:31:53,943 --> 00:31:55,910
So we, uh, grabbed a new tube,
469
00:31:55,910 --> 00:31:58,610
we got a used tire,
and we're gonna try to
make it work here.
470
00:31:58,610 --> 00:32:02,010
And hopefully, it should last
till our new tires come in.
471
00:32:02,010 --> 00:32:05,643
We were, uh, really happy
to get rid of this tire
when it was coming off.
472
00:32:05,643 --> 00:32:07,443
Now we're putting it
right back on.
473
00:32:07,443 --> 00:32:09,443
I mean,
it's racing slick, it is.
474
00:32:10,243 --> 00:32:11,543
Well, what do you say?
475
00:32:11,543 --> 00:32:12,843
Keep it on?
476
00:32:15,309 --> 00:32:16,443
As he was
pressuring up,
477
00:32:16,443 --> 00:32:18,076
I was listening for leaks.
478
00:32:18,076 --> 00:32:21,209
You know, she's pretty thin,
but she's not leaking.
479
00:32:21,209 --> 00:32:24,109
So she should last
until a new tire's come.
480
00:32:24,109 --> 00:32:26,443
So I'm pretty happy about it.
481
00:32:26,443 --> 00:32:28,510
I think it'll last
the night for sure.
482
00:32:28,510 --> 00:32:29,710
Let's get back to work.
483
00:32:31,443 --> 00:32:33,443
Well, the tire
looks balder than [bleep],
484
00:32:33,443 --> 00:32:35,476
but it's working,
the tire's working good.
485
00:32:35,476 --> 00:32:36,910
So it's holding.
486
00:32:37,943 --> 00:32:39,743
Loader back
in the game,
487
00:32:39,743 --> 00:32:42,543
Warren finishes
reinforcing the pad
488
00:32:42,543 --> 00:32:44,543
so the crew can fire up
489
00:32:44,543 --> 00:32:47,376
and finally get back
on the gold.
490
00:32:51,076 --> 00:32:53,043
We got some time
to make up for.
491
00:32:53,043 --> 00:32:55,010
We sure do, we can't have
any more hiccups,
492
00:32:55,010 --> 00:32:57,777
- we gotta have this
running 24/7 now, so...
- Yeah.
493
00:32:57,777 --> 00:32:59,176
- ...season's coming
to an end...
- Sounds good.
494
00:32:59,176 --> 00:33:00,643
...so let's
turn her around.
495
00:33:00,643 --> 00:33:01,877
Let's fire it up.
496
00:33:14,343 --> 00:33:15,376
You know, it feels good.
497
00:33:15,376 --> 00:33:17,510
We finally got
Blackjack together,
498
00:33:17,510 --> 00:33:19,176
plants running,
499
00:33:19,176 --> 00:33:22,610
and, uh, small tweak,
but it feels good.
500
00:33:22,610 --> 00:33:23,910
It was a long time coming.
501
00:33:36,343 --> 00:33:40,176
Parker's
wash plants are running
at full throttle.
502
00:33:40,176 --> 00:33:43,043
Big Red is eating
through the runway cut.
503
00:33:43,043 --> 00:33:46,743
It's kind of hard to believe
it is our last stretch.
504
00:33:47,343 --> 00:33:48,543
It has been hectic.
505
00:33:50,309 --> 00:33:53,043
Hectic than any other season
I've been here for sure.
506
00:33:53,043 --> 00:33:57,209
Sluicifer
is tackling the 10-acre
Panama Canal Cut.
507
00:33:57,877 --> 00:34:00,643
Any gold they don't sluice now
508
00:34:00,643 --> 00:34:03,109
will be stuck
in the ground forever.
509
00:34:19,843 --> 00:34:22,743
Tyson, Tyson, we got smoke
coming from the plant.
510
00:34:25,176 --> 00:34:27,643
Lot of smoke
coming from the generator.
511
00:34:27,643 --> 00:34:29,176
I get the genny,
you get the water!
512
00:34:29,176 --> 00:34:30,843
Yeah, go, go!
513
00:34:30,843 --> 00:34:32,843
generator
looks like it's on fire.
514
00:34:41,276 --> 00:34:43,076
I don't know, this thing's
about ready to burn up!
515
00:34:55,010 --> 00:34:56,677
What's going on?
516
00:34:56,677 --> 00:34:58,410
Dude,
everything stopped.
517
00:35:00,910 --> 00:35:02,877
Oh, no.
518
00:35:02,877 --> 00:35:04,610
- What's that?
- Dude, look at this.
519
00:35:08,610 --> 00:35:11,843
Oh, dude, she's smoked,
buddy, like, bad.
520
00:35:11,843 --> 00:35:14,276
The other end of that
goes right into
the generator head,
521
00:35:14,977 --> 00:35:16,743
and it's cooked right off.
522
00:35:17,610 --> 00:35:19,877
I mean, you know,
this is the engine.
523
00:35:19,877 --> 00:35:22,343
This is what powers
the generator head.
524
00:35:22,343 --> 00:35:25,076
Generator head spins,
makes power,
525
00:35:25,076 --> 00:35:27,443
makes everything work
out here.
526
00:35:27,443 --> 00:35:30,710
No generator,
no power to run Sluicifer,
527
00:35:30,710 --> 00:35:32,777
or its conveyer belts.
528
00:35:32,777 --> 00:35:34,443
This generator head is cooked.
529
00:35:34,443 --> 00:35:37,410
There's gonna be
no, uh, you know,
530
00:35:37,410 --> 00:35:39,643
blowing the dust off there
and putting her back to work
531
00:35:39,643 --> 00:35:40,710
- by any means.
- Yeah.
532
00:35:40,710 --> 00:35:42,376
We don't have
a backup generator
533
00:35:42,376 --> 00:35:43,710
other than what
Big Red's running,
534
00:35:43,710 --> 00:35:45,476
- and it needs it.
- Yeah, there's no spares.
535
00:35:46,510 --> 00:35:48,043
I'll go get on the phone,
536
00:35:48,043 --> 00:35:50,143
hopefully we can
round up another generator.
537
00:35:50,143 --> 00:35:52,010
- Sounds good.
- All right, I'll see
what I can come up with.
538
00:35:52,010 --> 00:35:53,143
Good luck.
539
00:35:57,510 --> 00:36:00,643
We gotta find a generator,
and we gotta find one fast.
540
00:36:00,643 --> 00:36:01,977
Yeah, this is Mitch Blaschke,
541
00:36:01,977 --> 00:36:04,243
I'm looking for
a 175 kW genny.
542
00:36:05,410 --> 00:36:06,476
So you got nothing?
543
00:36:07,076 --> 00:36:08,243
Damn it!
544
00:36:12,576 --> 00:36:14,109
- Howdy.
- How you doing?
545
00:36:14,109 --> 00:36:15,543
Well,
I've had better days.
546
00:36:15,543 --> 00:36:18,910
Tell me about it,
I'm trying to read this contract
547
00:36:18,910 --> 00:36:22,076
for this piece of ground,
it's 50 pages!
548
00:36:22,076 --> 00:36:23,977
And I told them,
I was like, "Man,
549
00:36:23,977 --> 00:36:26,743
like, 50 pages,
wat are we doing?"
550
00:36:26,743 --> 00:36:29,109
- Huh.
- How are you doing?
551
00:36:29,109 --> 00:36:33,576
So generator for Sluicifer
full on went up in smoke,
552
00:36:33,576 --> 00:36:34,743
and it won't do nothing.
553
00:36:35,677 --> 00:36:37,576
So I got on the phone,
I'm like, "Okay,
554
00:36:37,576 --> 00:36:39,476
well, let's just rent
a generator or buy one."
555
00:36:39,476 --> 00:36:41,810
And the closest one
I could get is two weeks out.
556
00:36:53,376 --> 00:36:55,276
Yeah, everybody I know
that has a generator
557
00:36:55,276 --> 00:36:57,109
that'll rent them
is using it right now.
558
00:36:57,109 --> 00:36:58,376
Exactly.
559
00:37:00,877 --> 00:37:02,243
That's when
I called around, like,
560
00:37:02,243 --> 00:37:04,943
they had smaller ones,
but nothing that'll power
that whole setup.
561
00:37:08,076 --> 00:37:09,810
How much do you
have left to sluice?
562
00:37:09,810 --> 00:37:12,176
I mean, there's
a fair bit in there.
563
00:37:12,176 --> 00:37:14,043
Like, a couple days?
564
00:37:14,043 --> 00:37:16,410
I'd say, yeah,
probably three days.
565
00:37:18,510 --> 00:37:20,109
I mean, we're close,
but we're not done.
566
00:37:28,510 --> 00:37:29,877
What do you think
we should do?
567
00:37:31,343 --> 00:37:33,309
Well, I was hoping
we could come up
with a generator.
568
00:37:33,309 --> 00:37:35,309
- Now here we are.
- But what do you think
we should do?
569
00:37:39,643 --> 00:37:42,243
[bleep] okay. Um...
570
00:37:44,243 --> 00:37:45,777
...let's, uh...
571
00:37:51,410 --> 00:37:52,543
Let's just...
572
00:37:53,877 --> 00:37:55,576
...leave it.
573
00:37:55,576 --> 00:37:57,643
Three days
of sluicing, whatever.
574
00:38:00,376 --> 00:38:01,410
What could we do?
575
00:38:03,209 --> 00:38:04,343
Right?
576
00:38:04,343 --> 00:38:06,176
There's not many
other choices, are there?
577
00:38:06,877 --> 00:38:08,109
Not at this point in time,
578
00:38:08,109 --> 00:38:09,810
we need power to be able
to was those rocks.
579
00:38:10,877 --> 00:38:12,276
I think
580
00:38:12,276 --> 00:38:13,743
if it's gonna be down,
we might as well just
581
00:38:13,743 --> 00:38:15,576
tear it apart,
break the plant down,
582
00:38:16,309 --> 00:38:17,410
put it to bed.
583
00:38:19,109 --> 00:38:20,309
- Okay.
- Okay.
584
00:38:20,309 --> 00:38:21,743
- All right, thanks.
- Thanks, Mitch.
585
00:38:25,677 --> 00:38:28,010
Shutting down
Sluicifer for the season
586
00:38:28,010 --> 00:38:31,010
and abandoning
the Panama Canal Cut
587
00:38:31,010 --> 00:38:34,977
could put Parker's goal
of mining out 100 acres
588
00:38:34,977 --> 00:38:38,777
and beating
last season's total
out of reach.
589
00:38:38,777 --> 00:38:41,743
The decision's been made,
Sluicifer is officially
590
00:38:41,743 --> 00:38:43,576
gonna be done
for the season now.
591
00:38:43,576 --> 00:38:46,243
The generator's dead,
we couldn't find one anywhere.
592
00:38:46,243 --> 00:38:48,243
So we're pulling
Sluicifer apart,
593
00:38:48,243 --> 00:38:49,743
and the [bleep] thing is
we don't even know
594
00:38:49,743 --> 00:38:51,543
how good the gold is
in Panama Canal.
595
00:38:52,576 --> 00:38:54,043
You know, getting in here,
Parker gave us
596
00:38:54,043 --> 00:38:55,710
a week to do it,
we got it done.
597
00:38:56,576 --> 00:38:58,677
Sucks to leave it all behind.
598
00:39:06,743 --> 00:39:08,076
After two days
599
00:39:08,076 --> 00:39:10,743
failing to get the Moose Creek
trommel sluicing...
600
00:39:11,977 --> 00:39:13,777
...it's
all hands on deck
601
00:39:13,777 --> 00:39:16,710
to get Tony's main wash plant
back in action.
602
00:39:43,043 --> 00:39:45,710
Who's the coolest baby
in the world?
603
00:39:45,710 --> 00:39:48,443
You are
the coolest baby.
604
00:39:49,677 --> 00:39:50,910
- Hey, guys, how are you?
- Hello.
605
00:39:53,343 --> 00:39:55,043
You didn't get it to work,
Moose Creek trommel.
606
00:40:01,109 --> 00:40:02,276
I think it'll run.
607
00:40:02,276 --> 00:40:04,376
Well, seeing as there's no
gold on the table this week,
608
00:40:04,376 --> 00:40:07,243
- I figured why don't we
weigh your granddaughter up?
- Hi.
609
00:40:11,943 --> 00:40:12,910
Hi, Jasmine!
610
00:40:12,910 --> 00:40:15,710
Using gold
from the family vault,
611
00:40:15,710 --> 00:40:18,209
it's time for Jasmine's
annual weigh-in.
612
00:40:18,209 --> 00:40:19,743
You're in the bucket.
613
00:40:27,810 --> 00:40:29,209
Whoa.
614
00:40:29,209 --> 00:40:30,610
Okay.
615
00:40:32,076 --> 00:40:33,109
Okay, let go.
616
00:40:33,777 --> 00:40:34,877
Let go.
617
00:40:35,643 --> 00:40:36,710
Okay.
618
00:40:37,576 --> 00:40:39,276
- Wow.
- Whoa.
619
00:40:40,910 --> 00:40:42,209
Whoa, whoa, whoa.
620
00:40:46,276 --> 00:40:48,610
Let's weigh
that gold up.
621
00:40:48,610 --> 00:40:51,176
- Wow.
- Wow.
622
00:40:51,176 --> 00:40:52,643
Okay, push it down.
623
00:40:52,643 --> 00:40:54,410
Ready? Three, two, one.
624
00:40:54,410 --> 00:40:55,743
Let's go.
625
00:40:58,910 --> 00:41:02,443
10, 20, 30, 40, 50.
626
00:41:02,443 --> 00:41:05,977
Last year,
Jasmine weighed 154 ounces,
627
00:41:05,977 --> 00:41:10,710
worth $276,000 in gold.
628
00:41:11,376 --> 00:41:13,376
...290, 300,
629
00:41:14,309 --> 00:41:17,076
3... 347.
630
00:41:17,076 --> 00:41:18,910
- I was the closest.
- ...06.
631
00:41:18,910 --> 00:41:20,143
347.
632
00:41:20,143 --> 00:41:22,343
Nearly 24 pounds,
633
00:41:22,343 --> 00:41:26,209
worth $590,000.
634
00:41:26,209 --> 00:41:27,810
More than
doubled in weight.
635
00:41:27,810 --> 00:41:30,343
I mean, she doubled in size.
636
00:41:30,343 --> 00:41:32,710
It's okay. By 18, she gets to
keep the gold, right?
637
00:41:37,710 --> 00:41:39,109
Is that not
her university fund?
638
00:41:40,877 --> 00:41:43,076
This face is asking
whether or not you love her.
639
00:41:44,743 --> 00:41:46,476
Yeah, smile for papa?
640
00:41:48,743 --> 00:41:50,510
Let's give
papa a smile.
641
00:41:50,510 --> 00:41:52,743
Smile.
642
00:41:58,410 --> 00:41:59,576
Yeah.
643
00:42:12,476 --> 00:42:16,977
The plant move with Blackjack
took much longer
than anticipated.
644
00:42:16,977 --> 00:42:20,076
Then we had a
loader tire blow apart,
645
00:42:20,076 --> 00:42:23,743
and obviously we had
Dale misfeed a bit,
646
00:42:23,743 --> 00:42:25,109
and it washed the box.
647
00:42:25,109 --> 00:42:27,176
Yeah, I mean, Dale,
he was trying to do a good job
648
00:42:27,176 --> 00:42:28,209
draining the water,
649
00:42:28,209 --> 00:42:29,777
All it takes
is that second and...
650
00:42:29,777 --> 00:42:31,443
- Yeah.
- ...a couple seconds
to forget,
651
00:42:31,443 --> 00:42:33,243
and then it's [bleep]. Yeah.
652
00:42:33,243 --> 00:42:35,843
I just hope
the decision to move Blackjack
653
00:42:35,843 --> 00:42:38,143
was right and the gold
is better underneath it.
654
00:42:39,309 --> 00:42:40,510
But that's in this jar,
655
00:42:41,109 --> 00:42:42,276
so let's pour it.
656
00:42:42,276 --> 00:42:44,309
- Ready?
- Put it in
the [bleep] plate!
657
00:42:44,309 --> 00:42:46,109
- You counting?
- Yeah, I'll count.
658
00:42:46,109 --> 00:42:48,510
To hit
their target of 200,
659
00:42:48,510 --> 00:42:51,910
the Claytons must find
74 ounces of gold
660
00:42:51,910 --> 00:42:53,743
before the season ends.
661
00:42:53,743 --> 00:42:56,677
Four, five, six,
seven, eight, nine,
662
00:42:57,410 --> 00:42:59,209
10, 11,
663
00:42:59,843 --> 00:43:01,010
12...
664
00:43:02,176 --> 00:43:04,076
- Keep going.
- ...13,
665
00:43:04,076 --> 00:43:05,143
13.2 ounces.
666
00:43:06,610 --> 00:43:09,677
Worth
just over $22,000,
667
00:43:09,677 --> 00:43:13,777
bringing their season total
to 140 ounces.
668
00:43:17,410 --> 00:43:20,243
We really had
high expectations
for Golden Acres...
669
00:43:20,243 --> 00:43:23,276
- We did.
- ...and, uh, it just doesn't
seem to be
670
00:43:23,276 --> 00:43:25,410
- what we thought it was
so far anyway.
- It's really
671
00:43:25,410 --> 00:43:27,743
- just shooting us
in the foot right now.
- Yeah.
672
00:43:28,743 --> 00:43:30,610
You know, we worked
so hard to get there,
673
00:43:30,610 --> 00:43:32,643
- and it's just
letting us down really.
- Mmm-hmm.
674
00:43:32,643 --> 00:43:34,910
You know, we're only at 140,
675
00:43:34,910 --> 00:43:37,877
the 200 goal is slipping away.
676
00:43:37,877 --> 00:43:40,243
Running out of time.
I mean, season's almost over.
677
00:43:40,243 --> 00:43:41,810
Yeah, you never know,
make a big push here
678
00:43:41,810 --> 00:43:43,843
at the end and see
what we can do.
679
00:43:43,843 --> 00:43:46,643
I don't know, definitely
want to hit that goal.
680
00:43:48,343 --> 00:43:50,610
Don't want to seem
like a total failure.
681
00:43:50,610 --> 00:43:53,576
I don't know, I guess
we gotta just keep
plugging away at this point.
682
00:43:54,376 --> 00:43:56,510
Figure something out.
683
00:43:56,510 --> 00:43:58,977
We need some good weeks,
good hard weeks of running.
684
00:44:14,410 --> 00:44:16,209
That was
quite a week, Doumitt.
685
00:44:16,209 --> 00:44:17,743
Just problem
after problem.
686
00:44:17,743 --> 00:44:18,910
Oh, yeah.
687
00:44:18,910 --> 00:44:21,443
So that was a really good idea
with the super stacker.
688
00:44:21,443 --> 00:44:23,643
Put it on life support there,
but, uh, unfortunately
689
00:44:23,643 --> 00:44:25,209
that generator had
different ideas.
690
00:44:27,143 --> 00:44:30,576
Is there very much pay
left down there in Panama?
691
00:44:30,576 --> 00:44:32,209
Well, I mean,
there's a bit.
692
00:44:32,209 --> 00:44:34,943
There's definitely
a fair bit to leave behind.
693
00:44:34,943 --> 00:44:36,610
Now we only got
one wash plant.
694
00:44:37,410 --> 00:44:39,543
That's gonna hurt.
695
00:44:39,543 --> 00:44:42,410
- Gonna hurt a lot.
- One wash plant
and a lot of stranded pay.
696
00:44:42,410 --> 00:44:44,343
Yeah, there's still a lot
of sluicing to do.
697
00:44:44,343 --> 00:44:48,643
Parker's
Yukon total of 6,561 ounces
698
00:44:48,643 --> 00:44:54,043
is still over 1,700 short
of last season's record haul.
699
00:44:54,043 --> 00:44:55,410
And Red's been
running happy?
700
00:44:55,410 --> 00:44:56,910
- Yeah.
- Big Red did its thing.
701
00:44:56,910 --> 00:44:58,443
It was just motoring along.
702
00:44:58,443 --> 00:44:59,910
This was Red right here.
703
00:44:59,910 --> 00:45:01,677
- All right.
- All right.
704
00:45:01,677 --> 00:45:04,143
Last week,
Big Red produced
705
00:45:04,143 --> 00:45:07,343
300 ounces of gold
out of the runway cut.
706
00:45:07,343 --> 00:45:09,410
- Let her rip.
- All right.
707
00:45:09,410 --> 00:45:14,410
20, 30, 70, 80, 100, 140,
708
00:45:14,410 --> 00:45:19,610
170, 190, 200, 230, 240,
709
00:45:19,610 --> 00:45:22,276
270, 280, 300,
710
00:45:22,276 --> 00:45:23,843
350,
711
00:45:24,576 --> 00:45:26,276
355.95.
712
00:45:27,109 --> 00:45:30,643
Worth
over $600,000.
713
00:45:30,643 --> 00:45:32,043
Not bad.
714
00:45:32,043 --> 00:45:33,443
- Yeah.
- That's amazing, Mitch.
715
00:45:33,443 --> 00:45:36,777
This is gonna be
a bittersweet goal weigh
for Sluicifer
716
00:45:36,777 --> 00:45:40,343
because it's obviously broken.
717
00:45:41,510 --> 00:45:42,543
Okay.
718
00:45:43,643 --> 00:45:44,777
So far,
719
00:45:44,777 --> 00:45:48,610
Sluicifer has produced
159 ounces of gold
720
00:45:48,610 --> 00:45:50,076
from the Panama Canal.
721
00:45:52,576 --> 00:45:54,109
Here we go, 20,
722
00:45:55,109 --> 00:45:56,176
30,
723
00:45:56,710 --> 00:46:00,476
60, 80, 100, 120,
724
00:46:00,476 --> 00:46:02,410
140, 160,
725
00:46:03,309 --> 00:46:05,743
172.35.
726
00:46:10,243 --> 00:46:14,810
Plus, 400 ounces right there,
that came off of Sluicifer.
727
00:46:14,810 --> 00:46:16,109
Seriously?
728
00:46:16,109 --> 00:46:18,076
572 ounces.
729
00:46:18,076 --> 00:46:19,443
In less
than a week,
730
00:46:19,443 --> 00:46:24,476
the Panama Canal
has produced nearly $1 million
worth of gold.
731
00:46:24,476 --> 00:46:26,209
That's probably, like,
five ounces an hour.
732
00:46:26,910 --> 00:46:28,010
- Yeah.
- Yeah.
733
00:46:28,010 --> 00:46:30,476
That's better than when
we have two plants running.
734
00:46:30,476 --> 00:46:34,810
- Yeah.
- This is the best cut
we have ever run.
735
00:46:34,810 --> 00:46:36,243
That is nuts.
736
00:46:36,243 --> 00:46:37,309
Isn't that crazy?
737
00:46:37,309 --> 00:46:39,043
So last week,
738
00:46:39,043 --> 00:46:41,143
you know, there was
568 ounces.
739
00:46:41,777 --> 00:46:44,510
This week, it's 928 ounces.
740
00:46:44,510 --> 00:46:47,610
Over $1.5 million,
741
00:46:47,610 --> 00:46:53,043
bringing their Yukon total
to 7,489 ounces.
742
00:46:53,777 --> 00:46:54,910
Almost a thousand-ounce week.
743
00:46:54,910 --> 00:46:57,343
Almost
a thousand-ounce week.
744
00:46:57,343 --> 00:46:58,977
- That is crazy.
- I like that.
745
00:46:58,977 --> 00:47:01,143
- Yeah.
- That's wild.
746
00:47:01,143 --> 00:47:04,243
First season up here,
we got 1,000 all year
747
00:47:04,243 --> 00:47:05,343
banging away at it.
748
00:47:05,343 --> 00:47:06,843
This is 900
in a week.
749
00:47:06,843 --> 00:47:07,910
Yeah.
750
00:47:07,910 --> 00:47:09,743
Even way back
when I was running the plant
751
00:47:09,743 --> 00:47:11,476
first couple of years
with you,
752
00:47:11,476 --> 00:47:13,977
we hit 181 ounces,
753
00:47:13,977 --> 00:47:16,143
the biggest cleanup
we ever had,
754
00:47:16,143 --> 00:47:18,309
- 181 ounces.
- That was here.
755
00:47:18,309 --> 00:47:19,343
Right here,
yeah, it was set up
756
00:47:19,343 --> 00:47:21,143
- right where camp is.
- Yeah.
757
00:47:21,143 --> 00:47:23,977
I was, like, totally stoked.
758
00:47:23,977 --> 00:47:26,810
We were mining
in the pond behind this pond.
759
00:47:26,810 --> 00:47:30,043
- Yeah.
- , that feels like
a lifetime ago, doesn't it?
760
00:47:30,943 --> 00:47:32,443
Goes by quick, man.
761
00:47:32,443 --> 00:47:33,677
Decade out here.
762
00:47:34,343 --> 00:47:35,710
I was almost a young man.
763
00:47:36,343 --> 00:47:37,677
I was a man.
764
00:47:37,677 --> 00:47:38,910
Well, I was here.
765
00:47:40,109 --> 00:47:41,143
There, there.
766
00:47:44,176 --> 00:47:46,376
Best week of the season,
so that's good.
767
00:47:46,376 --> 00:47:49,677
Um, bad time
for Sluicifer to go down.
768
00:47:49,677 --> 00:47:51,510
I wouldn't have really
worried about it too much
769
00:47:51,510 --> 00:47:53,543
if the ground wasn't
as good as it is.
770
00:47:53,543 --> 00:47:55,810
We don't leave
pay in cuts, but...
771
00:47:57,010 --> 00:47:58,777
...we especially don't
when it's five ounces an hour,
772
00:47:58,777 --> 00:48:00,109
so I have to sort that out.
772
00:48:01,305 --> 00:49:01,882