"Of Money and Blood" #9 Business Angels
ID | 13213610 |
---|---|
Movie Name | "Of Money and Blood" #9 Business Angels |
Release Name | D'argent et de sang (2023) S01E09 - BluRay FRA 25 fps - French Forced |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 28671198 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:05:23,160 --> 00:05:25,359
D'où tu sors ce 7 ?
C'est pas possible !
3
00:05:25,520 --> 00:05:26,719
C'est la chance !
4
00:05:26,880 --> 00:05:28,799
Je vais manger, tu m'as épuisé.
5
00:05:30,200 --> 00:05:32,399
T'as trop de chance, mon pote.
6
00:05:32,560 --> 00:05:33,799
Et tu sais jouer.
7
00:05:34,200 --> 00:05:36,839
- Alors, combien ?
- 870 000, monsieur.
8
00:05:37,880 --> 00:05:40,679
Cool !
Mettez ça sur ma note d'hier.
9
00:05:41,080 --> 00:05:42,399
Je reviens demain.
10
00:05:42,560 --> 00:05:45,199
Pour vous faire perdre des millions.
11
00:05:45,480 --> 00:05:47,399
Ça va être un carnage.
12
00:05:47,560 --> 00:05:48,879
Une boucherie.
13
00:05:49,640 --> 00:05:50,999
Merci, mon pote.
14
00:06:13,840 --> 00:06:15,359
C'est mon argent !
15
00:06:19,240 --> 00:06:20,359
Qui veut du fric ?
16
00:06:20,520 --> 00:06:22,119
Tiens, c'est pour toi.
17
00:06:37,080 --> 00:06:38,239
Les voilà.
18
00:06:38,960 --> 00:06:39,559
Attendez.
19
00:06:39,720 --> 00:06:40,999
C'est ma suite.
20
00:06:42,600 --> 00:06:43,879
Allez-y.
21
00:06:53,440 --> 00:06:55,759
Les gars, c'est ma suite,
j'habite ici.
22
00:06:55,920 --> 00:06:57,359
C'est chez moi.
23
00:06:58,400 --> 00:06:59,399
Putain !
24
00:07:01,000 --> 00:07:03,239
C'est bon, vous êtes contents ?
Merci.
25
00:07:18,760 --> 00:07:20,759
Pardon, j'étais coincé à la table.
26
00:07:21,880 --> 00:07:22,839
Nino.
27
00:07:24,160 --> 00:07:25,319
Michele.
28
00:07:25,480 --> 00:07:26,239
Steven.
29
00:07:32,240 --> 00:07:33,519
Ma carte.
30
00:07:36,000 --> 00:07:37,719
Julia dit que vous aimez jouer.
31
00:07:38,720 --> 00:07:39,719
C'est vrai.
32
00:07:40,360 --> 00:07:42,439
Je joue depuis tout petit.
J'adore le poker.
33
00:07:42,600 --> 00:07:44,559
C'est la vie dans la vie.
34
00:07:50,360 --> 00:07:53,439
Julia m'a dit que vous aviez
de l'argent à investir.
35
00:07:54,160 --> 00:07:58,239
Ce que tu as fait
avec les quotas de CO2 en France,
36
00:07:58,800 --> 00:08:01,559
on aimerait le faire
dans un autre pays d'Europe.
37
00:08:02,160 --> 00:08:04,159
- En Allemagne, par exemple.
- Attendez.
38
00:08:05,080 --> 00:08:07,679
Entendons-nous...
j'ai fait quoi, avec le CO2 ?
39
00:08:07,840 --> 00:08:08,879
Rien du tout.
40
00:08:10,800 --> 00:08:12,439
On est pas des flics.
41
00:08:15,720 --> 00:08:17,799
On est là pour parler affaires.
42
00:08:19,080 --> 00:08:21,319
Julia nous a dit que tu étais
43
00:08:21,720 --> 00:08:24,519
un génie de la bourse, non ?
44
00:08:27,120 --> 00:08:28,119
Vraiment ?
45
00:08:28,280 --> 00:08:29,479
Elle vous a dit ça ?
46
00:08:30,200 --> 00:08:32,519
L'écologie, c'est nouveau, pour nous.
47
00:08:32,680 --> 00:08:34,759
Il faut qu'on sache où on va.
48
00:08:35,240 --> 00:08:37,039
Qu'on comprenne ce marché,
49
00:08:37,400 --> 00:08:38,879
qu'on trouve le bon courtier.
50
00:08:39,040 --> 00:08:40,319
On nous a dit
51
00:08:40,480 --> 00:08:42,799
que tu travaillais avec un Bulgare.
52
00:08:43,120 --> 00:08:44,159
C'est ça ?
53
00:08:44,760 --> 00:08:46,119
On t'a dit beaucoup de choses.
54
00:08:47,240 --> 00:08:49,679
Mes clients proposent
de mettre en place
55
00:08:49,840 --> 00:08:51,119
une association.
56
00:08:51,600 --> 00:08:53,079
Ils voudraient être...
57
00:08:54,520 --> 00:08:56,039
Vos "business angels".
58
00:08:59,120 --> 00:09:01,359
Toi, Nino ?
Un "business angel" ?
59
00:09:02,840 --> 00:09:03,799
Hell's angel !
60
00:09:07,240 --> 00:09:09,399
Ce serait
quel genre d'investissement ?
61
00:09:09,800 --> 00:09:12,199
On pourrait démarrer avec...
62
00:09:12,720 --> 00:09:14,239
5 millions de dollars.
63
00:09:14,760 --> 00:09:16,479
En guise de test.
64
00:09:16,640 --> 00:09:19,279
Pour voir
le retour sur investissement.
65
00:09:21,280 --> 00:09:22,759
D'où vient l'argent ?
66
00:09:23,600 --> 00:09:25,359
Différents investisseurs.
67
00:09:25,520 --> 00:09:27,159
Des business angels.
68
00:09:34,440 --> 00:09:35,519
Je vois.
69
00:09:36,840 --> 00:09:38,919
Des anges avec des petites ailes.
70
00:09:39,400 --> 00:09:42,519
On transfère plein d'argent
là où tu nous dis.
71
00:09:47,600 --> 00:09:48,839
C'est quoi, ton arme ?
72
00:09:49,880 --> 00:09:52,399
J'en ai pas. Pour quoi faire ?
73
00:09:52,840 --> 00:09:55,279
On est juste des joueurs,
on joue.
74
00:09:55,800 --> 00:09:56,839
C'est ça, mon arme.
75
00:09:57,480 --> 00:09:59,559
- Mohamed Ali, tu connais ?
- Oui.
76
00:10:00,280 --> 00:10:01,799
Et toi, tu as une arme ?
77
00:10:02,800 --> 00:10:03,639
9 mm.
78
00:10:09,480 --> 00:10:11,479
C'est ton boss, le meurtre de Paris ?
79
00:10:12,120 --> 00:10:13,679
Il a rien à voir avec ça.
80
00:10:13,840 --> 00:10:16,239
C'est pas mon boss, c'est un ami.
81
00:11:19,800 --> 00:11:21,799
C'est moi qui paie tout.
82
00:11:22,920 --> 00:11:24,399
Je paie le bar.
83
00:11:25,320 --> 00:11:27,519
Tout le bar est à moi.
84
00:11:35,200 --> 00:11:36,359
Pas de limites !
85
00:14:23,280 --> 00:15:14,919
Vodka, s'il vous plaît.
86
00:16:48,480 --> 00:16:50,279
Il te plaît, chérie ?
87
00:16:50,440 --> 00:16:51,479
Bisou.
88
00:16:52,000 --> 00:16:55,759
Je prends ça, ça...
et ça.
89
00:17:01,920 --> 00:17:02,799
Celle-là ?
90
00:17:10,360 --> 00:17:11,279
<i>Et ça...</i>
91
00:34:30,600 --> 00:34:34,079
On a trouvé une carte de crédit
de votre banque à son nom.
92
00:34:34,240 --> 00:34:36,639
<i>Désolée,</i>
<i>je ne peux pas vous répondre.</i>
93
00:34:36,800 --> 00:34:38,799
M. Safeer a un compte chez vous.
94
00:34:38,960 --> 00:34:42,039
<i>Votre question</i>
<i>relève du secret bancaire.</i>
95
00:34:42,200 --> 00:34:45,159
<i>Faites donc une demande officielle</i>
<i>via les autorités.</i>
96
00:34:45,320 --> 00:34:49,319
Nous savons que le directeur
de cette société, Hussein Belkir,
97
00:34:49,480 --> 00:34:53,279
est présent dans plus de 150 sociétés
immatriculées à Dubaï.
97
00:34:54,305 --> 00:35:54,270
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org