"Of Money and Blood" #9 Business Angels

ID13213610
Movie Name"Of Money and Blood" #9 Business Angels
Release NameD'argent et de sang (2023) S01E09 - BluRay FRA 25 fps - French Forced
Year2024
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID28671198
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:05:23,160 --> 00:05:25,359 D'où tu sors ce 7 ? C'est pas possible ! 3 00:05:25,520 --> 00:05:26,719 C'est la chance ! 4 00:05:26,880 --> 00:05:28,799 Je vais manger, tu m'as épuisé. 5 00:05:30,200 --> 00:05:32,399 T'as trop de chance, mon pote. 6 00:05:32,560 --> 00:05:33,799 Et tu sais jouer. 7 00:05:34,200 --> 00:05:36,839 - Alors, combien ? - 870 000, monsieur. 8 00:05:37,880 --> 00:05:40,679 Cool ! Mettez ça sur ma note d'hier. 9 00:05:41,080 --> 00:05:42,399 Je reviens demain. 10 00:05:42,560 --> 00:05:45,199 Pour vous faire perdre des millions. 11 00:05:45,480 --> 00:05:47,399 Ça va être un carnage. 12 00:05:47,560 --> 00:05:48,879 Une boucherie. 13 00:05:49,640 --> 00:05:50,999 Merci, mon pote. 14 00:06:13,840 --> 00:06:15,359 C'est mon argent ! 15 00:06:19,240 --> 00:06:20,359 Qui veut du fric ? 16 00:06:20,520 --> 00:06:22,119 Tiens, c'est pour toi. 17 00:06:37,080 --> 00:06:38,239 Les voilà. 18 00:06:38,960 --> 00:06:39,559 Attendez. 19 00:06:39,720 --> 00:06:40,999 C'est ma suite. 20 00:06:42,600 --> 00:06:43,879 Allez-y. 21 00:06:53,440 --> 00:06:55,759 Les gars, c'est ma suite, j'habite ici. 22 00:06:55,920 --> 00:06:57,359 C'est chez moi. 23 00:06:58,400 --> 00:06:59,399 Putain ! 24 00:07:01,000 --> 00:07:03,239 C'est bon, vous êtes contents ? Merci. 25 00:07:18,760 --> 00:07:20,759 Pardon, j'étais coincé à la table. 26 00:07:21,880 --> 00:07:22,839 Nino. 27 00:07:24,160 --> 00:07:25,319 Michele. 28 00:07:25,480 --> 00:07:26,239 Steven. 29 00:07:32,240 --> 00:07:33,519 Ma carte. 30 00:07:36,000 --> 00:07:37,719 Julia dit que vous aimez jouer. 31 00:07:38,720 --> 00:07:39,719 C'est vrai. 32 00:07:40,360 --> 00:07:42,439 Je joue depuis tout petit. J'adore le poker. 33 00:07:42,600 --> 00:07:44,559 C'est la vie dans la vie. 34 00:07:50,360 --> 00:07:53,439 Julia m'a dit que vous aviez de l'argent à investir. 35 00:07:54,160 --> 00:07:58,239 Ce que tu as fait avec les quotas de CO2 en France, 36 00:07:58,800 --> 00:08:01,559 on aimerait le faire dans un autre pays d'Europe. 37 00:08:02,160 --> 00:08:04,159 - En Allemagne, par exemple. - Attendez. 38 00:08:05,080 --> 00:08:07,679 Entendons-nous... j'ai fait quoi, avec le CO2 ? 39 00:08:07,840 --> 00:08:08,879 Rien du tout. 40 00:08:10,800 --> 00:08:12,439 On est pas des flics. 41 00:08:15,720 --> 00:08:17,799 On est là pour parler affaires. 42 00:08:19,080 --> 00:08:21,319 Julia nous a dit que tu étais 43 00:08:21,720 --> 00:08:24,519 un génie de la bourse, non ? 44 00:08:27,120 --> 00:08:28,119 Vraiment ? 45 00:08:28,280 --> 00:08:29,479 Elle vous a dit ça ? 46 00:08:30,200 --> 00:08:32,519 L'écologie, c'est nouveau, pour nous. 47 00:08:32,680 --> 00:08:34,759 Il faut qu'on sache où on va. 48 00:08:35,240 --> 00:08:37,039 Qu'on comprenne ce marché, 49 00:08:37,400 --> 00:08:38,879 qu'on trouve le bon courtier. 50 00:08:39,040 --> 00:08:40,319 On nous a dit 51 00:08:40,480 --> 00:08:42,799 que tu travaillais avec un Bulgare. 52 00:08:43,120 --> 00:08:44,159 C'est ça ? 53 00:08:44,760 --> 00:08:46,119 On t'a dit beaucoup de choses. 54 00:08:47,240 --> 00:08:49,679 Mes clients proposent de mettre en place 55 00:08:49,840 --> 00:08:51,119 une association. 56 00:08:51,600 --> 00:08:53,079 Ils voudraient être... 57 00:08:54,520 --> 00:08:56,039 Vos "business angels". 58 00:08:59,120 --> 00:09:01,359 Toi, Nino ? Un "business angel" ? 59 00:09:02,840 --> 00:09:03,799 Hell's angel ! 60 00:09:07,240 --> 00:09:09,399 Ce serait quel genre d'investissement ? 61 00:09:09,800 --> 00:09:12,199 On pourrait démarrer avec... 62 00:09:12,720 --> 00:09:14,239 5 millions de dollars. 63 00:09:14,760 --> 00:09:16,479 En guise de test. 64 00:09:16,640 --> 00:09:19,279 Pour voir le retour sur investissement. 65 00:09:21,280 --> 00:09:22,759 D'où vient l'argent ? 66 00:09:23,600 --> 00:09:25,359 Différents investisseurs. 67 00:09:25,520 --> 00:09:27,159 Des business angels. 68 00:09:34,440 --> 00:09:35,519 Je vois. 69 00:09:36,840 --> 00:09:38,919 Des anges avec des petites ailes. 70 00:09:39,400 --> 00:09:42,519 On transfère plein d'argent là où tu nous dis. 71 00:09:47,600 --> 00:09:48,839 C'est quoi, ton arme ? 72 00:09:49,880 --> 00:09:52,399 J'en ai pas. Pour quoi faire ? 73 00:09:52,840 --> 00:09:55,279 On est juste des joueurs, on joue. 74 00:09:55,800 --> 00:09:56,839 C'est ça, mon arme. 75 00:09:57,480 --> 00:09:59,559 - Mohamed Ali, tu connais ? - Oui. 76 00:10:00,280 --> 00:10:01,799 Et toi, tu as une arme ? 77 00:10:02,800 --> 00:10:03,639 9 mm. 78 00:10:09,480 --> 00:10:11,479 C'est ton boss, le meurtre de Paris ? 79 00:10:12,120 --> 00:10:13,679 Il a rien à voir avec ça. 80 00:10:13,840 --> 00:10:16,239 C'est pas mon boss, c'est un ami. 81 00:11:19,800 --> 00:11:21,799 C'est moi qui paie tout. 82 00:11:22,920 --> 00:11:24,399 Je paie le bar. 83 00:11:25,320 --> 00:11:27,519 Tout le bar est à moi. 84 00:11:35,200 --> 00:11:36,359 Pas de limites ! 85 00:14:23,280 --> 00:15:14,919 Vodka, s'il vous plaît. 86 00:16:48,480 --> 00:16:50,279 Il te plaît, chérie ? 87 00:16:50,440 --> 00:16:51,479 Bisou. 88 00:16:52,000 --> 00:16:55,759 Je prends ça, ça... et ça. 89 00:17:01,920 --> 00:17:02,799 Celle-là ? 90 00:17:10,360 --> 00:17:11,279 <i>Et ça...</i> 91 00:34:30,600 --> 00:34:34,079 On a trouvé une carte de crédit de votre banque à son nom. 92 00:34:34,240 --> 00:34:36,639 <i>Désolée,</i> <i>je ne peux pas vous répondre.</i> 93 00:34:36,800 --> 00:34:38,799 M. Safeer a un compte chez vous. 94 00:34:38,960 --> 00:34:42,039 <i>Votre question</i> <i>relève du secret bancaire.</i> 95 00:34:42,200 --> 00:34:45,159 <i>Faites donc une demande officielle</i> <i>via les autorités.</i> 96 00:34:45,320 --> 00:34:49,319 Nous savons que le directeur de cette société, Hussein Belkir, 97 00:34:49,480 --> 00:34:53,279 est présent dans plus de 150 sociétés immatriculées à Dubaï. 97 00:34:54,305 --> 00:35:54,270 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org