Showgirls
ID | 13213663 |
---|---|
Movie Name | Showgirls |
Release Name | Showgirls - 1995 |
Year | 1995 |
Kind | movie |
Language | Serbian |
IMDB ID | 114436 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:16,285 --> 00:01:17,660
Ускачи, друже.
3
00:01:18,245 --> 00:01:19,704
Где идеш?
4
00:01:19,830 --> 00:01:20,980
Вегас.
5
00:01:22,249 --> 00:01:23,399
Хајде.
6
00:01:23,459 --> 00:01:25,251
Ово је твој срећан дан.
7
00:01:43,187 --> 00:01:45,897
Можеш сести мало ближе ако желиш.
8
00:01:47,691 --> 00:01:48,941
Била је то лоша идеја.
9
00:01:49,026 --> 00:01:51,527
- Опусти се, важи? - Опуштен сам.
10
00:01:52,821 --> 00:01:55,239
Баш ми је драго што ћеш бити тако добро друштво.
11
00:01:56,825 --> 00:01:58,743
Не волим Гарта Брукса.
12
00:01:58,827 --> 00:02:00,036
Ни ја.
13
00:02:01,163 --> 00:02:03,039
Не познајем никога ко га воли.
14
00:02:06,210 --> 00:02:09,045
Хоћеш ли држати ту ствар отвореном све до Вегаса?
15
00:02:11,965 --> 00:02:13,674
Имаш име?
16
00:02:14,927 --> 00:02:18,179
Слушај, само ћу стати. Можеш да изађеш, важи?
17
00:02:18,263 --> 00:02:20,014
Возио сам све из Канзаса.
18
00:02:20,098 --> 00:02:24,811
Нисам расположен да се кажњавам што сам некоме учинио услугу.
19
00:02:24,937 --> 00:02:26,087
У реду?
20
00:02:26,438 --> 00:02:27,605
Дакле, само ћу се зауставити.
21
00:02:34,738 --> 00:02:36,072
У реду?
22
00:02:41,912 --> 00:02:44,247
Дакле, имаш име?
23
00:02:45,541 --> 00:02:46,833
Ја сам Џеф.
24
00:02:47,918 --> 00:02:49,068
Имена.
25
00:02:49,545 --> 00:02:51,462
Какво је то име?
26
00:02:51,547 --> 00:02:53,256
Моја мама је била Италијанка.
27
00:02:53,465 --> 00:02:54,924
Италијански, а?
28
00:02:55,592 --> 00:02:57,635
Јеси ли једна од оних мафијашких девојака?
29
00:02:57,719 --> 00:02:59,887
Зато си добио свој мач?
30
00:03:02,099 --> 00:03:04,433
Зашто идеш у Вегас, да победиш?
31
00:03:04,518 --> 00:03:06,269
Идем да плешем.
32
00:03:07,938 --> 00:03:11,440
Бићеш једна од оних приватних пратњица?
33
00:03:11,608 --> 00:03:13,150
У реду, у реду, жао ми је.
34
00:03:13,235 --> 00:03:14,569
Жао ми је.
35
00:03:20,701 --> 00:03:24,287
KBID, никад не спаваш у Вегасу.
36
00:03:24,663 --> 00:03:26,122
Ено је.
37
00:03:26,665 --> 00:03:27,832
Јеси ли био овде раније?
38
00:03:27,916 --> 00:03:29,458
Наравно. Имам ујака,
39
00:03:29,543 --> 00:03:31,586
Он је домаћин на Ривијери.
40
00:03:32,963 --> 00:03:34,380
Коцкаш се?
41
00:03:34,464 --> 00:03:35,614
Не.
42
00:03:36,133 --> 00:03:38,885
Мораш да се коцкаш ако желиш да победиш.
43
00:03:39,261 --> 00:03:40,887
Победићу.
44
00:03:40,971 --> 00:03:44,181
Онда употреби нешто од оног мафијашког новца који си добио у коферу.
45
00:04:06,413 --> 00:04:08,080
Само остави своје ствари у ауту.
46
00:04:08,165 --> 00:04:09,415
Разговараћу са својим ујаком,
47
00:04:09,499 --> 00:04:11,834
види да ли може да ти помогне да нађеш посао.
48
00:04:13,879 --> 00:04:16,631
Шта, зар нико никада није био фин према теби?
49
00:04:25,015 --> 00:04:27,099
Желите да играте на слот машини?
50
00:04:27,184 --> 00:04:28,334
Да.
51
00:04:28,685 --> 00:04:30,269
Ево 10 долара.
52
00:04:30,354 --> 00:04:32,229
Ако победиш, поделићемо.
53
00:04:33,106 --> 00:04:35,024
Ни мене не кријеш.
54
00:04:35,108 --> 00:04:37,234
Идем да видим свог ујака.
55
00:04:40,072 --> 00:04:42,031
Видимо се одмах овде.
56
00:04:56,171 --> 00:04:57,672
Свето срање!
57
00:05:08,558 --> 00:05:09,558
Погледај се.
58
00:05:09,643 --> 00:05:11,811
Желите да испробате неке сребрне доларе?
59
00:05:11,895 --> 00:05:13,104
Наравно.
60
00:05:23,281 --> 00:05:24,431
Јебем!
61
00:05:24,491 --> 00:05:26,492
Изгубио/ла си сав новац, душо?
62
00:05:26,576 --> 00:05:28,327
Желите да направите још?
63
00:05:28,412 --> 00:05:31,372
Неће вам требати дуже од 15 минута.
64
00:05:32,332 --> 00:05:35,501
Пре или касније, мораћеш да га продаш.
65
00:05:42,009 --> 00:05:43,159
Јебем!
66
00:05:52,227 --> 00:05:53,436
Срање.
67
00:05:54,396 --> 00:05:55,563
Јебеш.
68
00:05:56,273 --> 00:05:57,356
Јебем!
69
00:05:57,441 --> 00:05:58,591
Јебем ти кучкина се*а!
70
00:05:58,650 --> 00:05:59,800
Јебем!
71
00:06:00,068 --> 00:06:02,945
То је мој ауто!
72
00:06:03,030 --> 00:06:04,697
Хоћу свој проклети кофер!
73
00:06:04,781 --> 00:06:06,407
Сиђи са мог аута!
74
00:06:11,621 --> 00:06:12,788
Исусе.
75
00:06:13,415 --> 00:06:15,332
- Хеј... - Остави ме на миру!
76
00:06:15,417 --> 00:06:16,567
Хеј!
77
00:06:47,157 --> 00:06:48,307
Дакле...
78
00:06:48,950 --> 00:06:50,367
Шта је било у твом коферу?
79
00:06:50,452 --> 00:06:52,828
Ништа. Само моје ствари.
80
00:06:52,996 --> 00:06:54,663
Све што сам имао/имала.
81
00:06:55,957 --> 00:06:57,107
Јебем!
82
00:06:57,542 --> 00:06:59,168
Управо сам стигао/стигла.
83
00:07:03,548 --> 00:07:05,174
Добродошли у Вегас.
84
00:07:10,597 --> 00:07:12,515
Знаш ли некога овде?
85
00:07:14,101 --> 00:07:16,185
Имаш ли неког члана породице кога можеш позвати?
86
00:07:17,270 --> 00:07:19,188
Немам никакву породицу.
87
00:07:21,358 --> 00:07:23,109
Одакле си?
88
00:07:24,694 --> 00:07:25,778
Назад на исток.
89
00:07:25,862 --> 00:07:27,655
Одакле, назад на исток?
90
00:07:29,908 --> 00:07:31,534
Различита места.
91
00:07:40,043 --> 00:07:41,210
Гле,
92
00:07:43,213 --> 00:07:46,423
Можеш остати код мене ако ти треба место за преноћиште.
93
00:07:46,758 --> 00:07:48,259
Није то много.
94
00:07:48,844 --> 00:07:50,594
Док не нађеш посао?
95
00:07:55,892 --> 00:07:57,726
Да ли ме нападаш?
96
00:07:59,396 --> 00:08:00,546
Не.
97
00:08:02,899 --> 00:08:05,025
Ниси ти проститутка, зар не?
98
00:08:05,569 --> 00:08:10,990
Не.
99
00:08:14,744 --> 00:08:16,662
Ендру Карвер, још један хит,
100
00:08:16,746 --> 00:08:18,414
Ходај у ветар.
101
00:08:25,255 --> 00:08:26,714
Погледајте!
102
00:08:27,090 --> 00:08:28,240
Вау.
103
00:08:29,426 --> 00:08:30,593
Одлични су.
104
00:08:30,677 --> 00:08:32,011
Сјајни су, зар не?
105
00:08:32,095 --> 00:08:33,596
Уредни су.
106
00:08:33,972 --> 00:08:35,681
Желиш ли да пођеш са мном?
107
00:08:35,765 --> 00:08:37,683
Имамо овог новог трага.
108
00:08:37,767 --> 00:08:39,435
Она је стварно добра.
109
00:08:39,978 --> 00:08:41,687
Морам да идем на посао.
110
00:08:41,771 --> 00:08:43,689
Кретену, не мораш да идеш на посао.
111
00:08:43,773 --> 00:08:44,857
три сата.
112
00:08:44,941 --> 00:08:47,401
Шта ћеш да радиш, да гледаш ТВ и једеш чипс?
113
00:08:47,485 --> 00:08:48,635
Да.
114
00:08:49,738 --> 00:08:51,030
Где су чипс?
115
00:08:51,114 --> 00:08:52,573
Не знам.
116
00:08:53,200 --> 00:08:54,733
Појео си их, зар не?
117
00:08:55,327 --> 00:08:55,768
Да, јеси.
118
00:08:55,827 --> 00:08:57,286
- Не, нисам. - Јеси!
119
00:08:58,163 --> 00:08:59,455
- Јеси! - Престани.
120
00:09:00,290 --> 00:09:02,208
Ма хајде, Номи.
121
00:09:02,751 --> 00:09:04,752
Можете показати своје нокте.
122
00:09:04,836 --> 00:09:06,837
Сви ће бити тако љубоморни.
123
00:09:07,797 --> 00:09:08,881
Мислиш?
124
00:09:08,965 --> 00:09:10,174
Мислим.
125
00:09:10,342 --> 00:09:12,259
Шта ћу обући?
126
00:09:12,886 --> 00:09:15,387
Обуци хаљину коју сам направила прошле недеље.
127
00:09:15,472 --> 00:09:16,622
Онај са предела?
128
00:09:17,641 --> 00:09:18,791
Подићи ћу косу.
129
00:09:18,850 --> 00:09:20,643
Немамо времена.
130
00:09:20,810 --> 00:09:23,187
Пожурићу, обећавам.
131
00:09:23,647 --> 00:09:25,773
У реду, хајде да идемо. Хајде да урадимо ово.
132
00:09:25,857 --> 00:09:27,775
Хајде, имаш два минута.
133
00:09:27,859 --> 00:09:29,235
Скини огртаче.
134
00:09:29,319 --> 00:09:30,778
Даме, како се сналазимо?
135
00:09:30,862 --> 00:09:31,904
- Ени. - Шта?
136
00:09:31,988 --> 00:09:33,405
Гол си.
137
00:09:33,490 --> 00:09:34,531
Шта се десило?
138
00:09:34,616 --> 00:09:35,908
Само се поцепало.
139
00:09:35,992 --> 00:09:37,243
Скоро је готово.
140
00:09:37,327 --> 00:09:39,787
Моли, видеће насмејану отмицу
141
00:09:39,871 --> 00:09:41,163
ако не поправиш ове танге.
142
00:09:41,248 --> 00:09:43,582
Бићу одмах тамо, Ени.
143
00:09:43,667 --> 00:09:45,501
Она жели да се осмехне свом уграбици.
144
00:09:45,585 --> 00:09:47,878
Вероватно је сама пресекла тај конац.
145
00:09:47,963 --> 00:09:49,255
Ужасна си, Џули. У реду, завршила си.
146
00:09:49,339 --> 00:09:51,006
Хајде, момци, померите се.
147
00:09:51,091 --> 00:09:52,091
Шта је то мирис?
148
00:09:52,175 --> 00:09:55,010
То је та проклета мајмунска глума. Храни их белим луком.
149
00:09:55,095 --> 00:09:56,303
Па, овде смрди.
150
00:09:56,388 --> 00:09:58,222
Хоћеш да изађем на сцену без Г?
151
00:09:58,306 --> 00:10:01,267
Поправљам то одмах. Дај ми један проклети минут.
152
00:10:01,351 --> 00:10:02,434
Исусе!
153
00:10:02,519 --> 00:10:04,270
Ко уопште жели да је види како је отима?
154
00:10:04,354 --> 00:10:06,355
- Сигурно не бих. - Знамо то, душо.
155
00:10:06,523 --> 00:10:08,190
Номи, хајде.
156
00:10:09,484 --> 00:10:10,734
У реду, људи, хајде да се постројимо.
157
00:10:10,819 --> 00:10:12,903
Имаш четири тачке од осам.
158
00:10:12,988 --> 00:10:14,446
Госпођица Конорс.
159
00:10:14,531 --> 00:10:16,240
Само их постави тамо.
160
00:10:16,324 --> 00:10:18,742
Ето! У реду, померимо се!
161
00:10:18,827 --> 00:10:20,077
Моли, моја Г!
162
00:10:20,161 --> 00:10:21,311
Овде.
163
00:10:21,413 --> 00:10:24,164
Зар не би било сјајно да једне од ових ноћи пала низ степенице?
164
00:10:24,249 --> 00:10:26,166
Гледајте из изложбеног салона.
165
00:10:26,251 --> 00:10:27,293
Могу ли да идем горе?
166
00:10:27,377 --> 00:10:28,527
Наравно.
167
00:10:28,837 --> 00:10:31,755
Имаш два покушаја од осам. Шта радиш?
168
00:10:31,840 --> 00:10:33,882
Брајане, мрдни!
169
00:11:08,084 --> 00:11:09,168
Даме и господо,
170
00:11:09,252 --> 00:11:11,170
Звездана прашина поносно представља
171
00:11:11,254 --> 00:11:13,088
Госпођица Кристал Конорс.
172
00:12:21,199 --> 00:12:24,159
Могли смо да у ову емисију укључимо било кога.
173
00:12:24,953 --> 00:12:27,955
Латоја, Сузан, шта год вам падне на памет.
174
00:12:28,289 --> 00:12:29,957
Желели смо Кристал.
175
00:12:30,917 --> 00:12:34,336
Кристал Конорс дефинише шта је Лас Вегас.
176
00:12:34,421 --> 00:12:36,755
Она је блистава, узбудљива је,
177
00:12:36,840 --> 00:12:38,799
и она је веома, веома секси.
178
00:12:38,883 --> 00:12:40,592
Какав је осећај вратити се у Вегас?
179
00:12:40,677 --> 00:12:42,803
Како сте се осећали у вези са вечерашњом представом?
180
00:12:42,887 --> 00:12:45,431
То је најбоља представа у којој сам икада био.
181
00:12:45,682 --> 00:12:47,349
Само се надам да могу то учинити праведно.
182
00:12:47,434 --> 00:12:49,226
Јеси, и хоћеш.
183
00:12:49,436 --> 00:12:51,562
Одушевљени смо што сте овде.
184
00:12:51,646 --> 00:12:53,981
И одушевљен сам што сам овде.
185
00:12:54,065 --> 00:12:55,107
И ти, сада такође.
186
00:12:55,191 --> 00:12:56,900
Господине Карлман, можемо ли добити једног од вас?
187
00:12:56,985 --> 00:12:59,194
предајући Кристал цвеће?
188
00:12:59,571 --> 00:13:02,489
Зак.
189
00:13:02,574 --> 00:13:03,907
Ти то уради.
190
00:13:04,367 --> 00:13:07,077
Ово је Зак Кери, директор забаве у хотелу Стардаст.
191
00:13:07,162 --> 00:13:08,704
Он је тако гладак.
192
00:13:09,456 --> 00:13:10,998
Ваш букет, госпођице Конорс.
193
00:13:11,082 --> 00:13:12,708
Могу ли их задржати?
194
00:13:13,710 --> 00:13:16,712
Добро људи, то је то. Хвала вам пуно што сте дошли.
195
00:13:16,796 --> 00:13:18,172
То је све.
196
00:13:22,260 --> 00:13:23,969
Она је сјајна, зар не?
197
00:13:24,053 --> 00:13:25,220
Она не смета.
198
00:13:25,305 --> 00:13:27,264
Моли, још увек нам требаш.
199
00:13:27,432 --> 00:13:28,582
Пођи са мном.
200
00:13:28,641 --> 00:13:30,934
Можеш бити мој асистент. Хајде.
201
00:13:38,026 --> 00:13:39,234
Да?
202
00:13:41,237 --> 00:13:42,905
Да, госпођице Конорс.
203
00:13:43,573 --> 00:13:45,407
Кристал. Молим те.
204
00:13:45,700 --> 00:13:47,326
А ти јеси? Жао ми је.
205
00:13:47,410 --> 00:13:48,660
Моли. Моли Абрамс.
206
00:13:48,745 --> 00:13:50,412
Моли, овај топ је превише уски.
207
00:13:50,497 --> 00:13:52,498
Моје груди се овде само гњече.
208
00:13:52,582 --> 00:13:54,082
Могу ти га олабавити.
209
00:13:54,167 --> 00:13:55,918
У реду. До отприлике овде.
210
00:13:56,336 --> 00:13:57,711
Не, не, мало мање.
211
00:13:57,795 --> 00:13:59,087
Желим да ми брадавице притисну,
212
00:13:59,172 --> 00:14:02,341
али не желим да изгледају као да левитирају.
213
00:14:02,800 --> 00:14:04,510
- У реду. - Хвала, душо.
214
00:14:04,594 --> 00:14:06,094
Нема на чему.
215
00:14:12,810 --> 00:14:15,437
Били сте заиста сјајни вечерас, госпођице...
216
00:14:16,147 --> 00:14:17,397
Стакло.
217
00:14:17,524 --> 00:14:19,107
Хвала, душо.
218
00:14:20,235 --> 00:14:22,361
Ендру Карвер ти је ово послао?
219
00:14:22,487 --> 00:14:24,029
Ако то пише на картици,
220
00:14:24,113 --> 00:14:25,697
онда је то ко га је послао.
221
00:14:25,782 --> 00:14:27,407
Ја га једноставно волим.
222
00:14:27,742 --> 00:14:29,993
Ох. Ово је моја пријатељица Номи.
223
00:14:30,078 --> 00:14:31,620
Она је такође плесачица.
224
00:14:31,704 --> 00:14:32,704
Да ли је она сада?
225
00:14:32,789 --> 00:14:34,289
Да, и она је стварно добра.
226
00:14:34,749 --> 00:14:36,625
Где плешеш?
227
00:14:38,294 --> 00:14:39,836
Код Гепарда.
228
00:14:41,548 --> 00:14:43,549
Не знам колико си добра, душо,
229
00:14:43,633 --> 00:14:45,884
и не знам у чему си добар/добра,
230
00:14:45,969 --> 00:14:47,886
али ако је код Гепарда,
231
00:14:47,971 --> 00:14:50,430
То није плес, толико знам.
232
00:14:51,683 --> 00:14:53,475
Не знаш ти ништа!
233
00:14:56,271 --> 00:14:58,689
Жао ми је, заиста ми је жао, госпођице Конорс.
234
00:14:58,773 --> 00:14:59,982
Стакло.
235
00:15:02,068 --> 00:15:03,443
Рекао сам ти.
236
00:15:03,987 --> 00:15:05,237
Стакло.
237
00:15:06,030 --> 00:15:08,073
Твоја пријатељица има лепе нокте.
238
00:15:08,366 --> 00:15:10,242
Она их сама ради.
239
00:15:11,035 --> 00:15:13,287
Можда она може некад да уради моје.
240
00:15:15,748 --> 00:15:16,957
Хеј!
241
00:15:17,333 --> 00:15:19,334
Хеј! Имена!
242
00:15:20,837 --> 00:15:22,504
Радим овде, у реду?
243
00:15:23,339 --> 00:15:25,090
Треба ми моја плата.
244
00:15:25,758 --> 00:15:27,259
Не желим да буде љута на мене.
245
00:15:27,343 --> 00:15:28,677
Жао ми је!
246
00:15:32,473 --> 00:15:33,807
Жао ми је.
247
00:15:34,267 --> 00:15:35,684
Исусе, у име.
248
00:15:42,900 --> 00:15:44,943
Одвезаћу те на посао, важи?
249
00:15:45,028 --> 00:15:46,361
Не идем.
250
00:15:46,446 --> 00:15:48,071
Отпустиће те.
251
00:15:48,656 --> 00:15:50,282
Јебем, баш ме брига.
252
00:15:50,366 --> 00:15:52,326
- Да, имаш. - Не, не имам.
253
00:15:55,788 --> 00:15:56,938
У реду.
254
00:15:57,206 --> 00:15:58,498
Хајдемо.
255
00:15:59,542 --> 00:16:00,709
Где?
256
00:16:01,711 --> 00:16:03,128
Знаш где.
257
00:16:29,864 --> 00:16:31,323
Она уме да плеше, зар не?
258
00:16:31,407 --> 00:16:33,283
Она мисли да може.
259
00:16:36,579 --> 00:16:38,830
Идем да плешем са њом.
260
00:16:38,915 --> 00:16:40,165
Човече, не можеш то да урадиш.
261
00:16:40,249 --> 00:16:41,399
Радиш.
262
00:16:41,459 --> 00:16:43,251
ТЦ ће те пребити.
263
00:16:43,336 --> 00:16:45,837
ТЦ играју крэпс на Ривијери.
264
00:16:47,799 --> 00:16:50,050
- Желиш да играш? - Играм.
265
00:16:50,134 --> 00:16:52,511
Али желиш ли да плешеш са мном?
266
00:16:52,595 --> 00:16:53,804
Јеси ли добро?
267
00:16:53,888 --> 00:16:55,764
Да, добро сам.
268
00:16:56,349 --> 00:16:58,600
Идем да попијем пиће.
269
00:17:20,289 --> 00:17:21,289
Можеш да плешеш.
270
00:17:21,374 --> 00:17:22,833
Не лажем.
271
00:17:23,042 --> 00:17:24,543
Не можеш.
272
00:17:25,128 --> 00:17:26,962
Па шта онда радим?
273
00:17:28,464 --> 00:17:30,048
Задиркујем ми курац.
274
00:17:30,133 --> 00:17:32,592
Имаш потенцијал. Могао бих те научити.
275
00:17:32,677 --> 00:17:33,827
Да?
276
00:17:33,970 --> 00:17:35,120
Да.
277
00:17:40,560 --> 00:17:42,519
Не задиркујем се сада, зар не?
278
00:17:42,603 --> 00:17:44,229
Пази, друже.
279
00:17:44,313 --> 00:17:45,689
Буди кул. Ја сам избацивач.
280
00:17:45,773 --> 00:17:47,649
Буди кул, друже.
281
00:18:01,205 --> 00:18:02,355
Имена!
282
00:18:03,750 --> 00:18:05,000
- Хеј, ти! - Хеј!
283
00:18:05,084 --> 00:18:06,334
Држи је!
284
00:18:06,502 --> 00:18:07,544
Она је то започела.
285
00:18:07,628 --> 00:18:08,628
Јебите се!
286
00:18:08,713 --> 00:18:10,505
Јеби се, кретену!
287
00:18:13,342 --> 00:18:14,509
Мелоун.
288
00:18:15,136 --> 00:18:16,178
Да.
289
00:18:16,262 --> 00:18:18,013
Одлазиш одавде.
290
00:18:18,973 --> 00:18:20,474
Хеј, твоји папири за пуштање.
291
00:18:20,558 --> 00:18:22,058
Јој, шта има?
292
00:18:22,935 --> 00:18:24,186
Избавила сам те, девојко.
293
00:18:24,270 --> 00:18:26,980
Зар ми то не даје ни шољу кафе?
294
00:18:27,857 --> 00:18:30,108
Све што сам ти рекао је да ћу те научити да плешеш.
295
00:18:30,193 --> 00:18:32,444
Не треба ми нико да ме учи да плешем.
296
00:18:32,528 --> 00:18:33,779
То је зато што си опасан/опасна.
297
00:18:33,863 --> 00:18:35,030
Испружио си руку право,
298
00:18:35,114 --> 00:18:36,531
говорећи: „Одмини се, мајку му.“
299
00:18:36,616 --> 00:18:39,242
Да, то си схватио. Одмичи се, мајку му!
300
00:18:43,906 --> 00:18:44,706
Знаш шта?
301
00:18:44,791 --> 00:18:46,917
Боли ме глава, боли ме курац,
302
00:18:47,251 --> 00:18:49,503
и због тебе сам отпуштен са мог проклетог посла.
303
00:18:49,587 --> 00:18:51,087
Срања се дешавају, знаш?
304
00:18:51,172 --> 00:18:54,674
То је то? То је оно што ја разумем, проклета мудрост?
305
00:18:54,759 --> 00:18:55,801
То је то?
306
00:18:55,885 --> 00:18:57,093
Да, то је то.
307
00:18:57,178 --> 00:18:58,470
Добијаш мудрост.
308
00:18:58,554 --> 00:19:01,807
Ниси ми само сметња у глави и сметња у курцу.
309
00:19:01,891 --> 00:19:03,391
И ти си ми права досада.
310
00:19:03,476 --> 00:19:04,768
Живот је ужасан, знаш?
311
00:19:04,852 --> 00:19:06,728
"Живот је ужасан"? "Дешава се свашта"?
312
00:19:06,813 --> 00:19:08,855
Ово скидаш са мајица?
313
00:19:12,068 --> 00:19:13,985
Само желим шољу кафе.
314
00:19:14,070 --> 00:19:15,403
- Да? - Да.
315
00:19:17,782 --> 00:19:18,949
Имаш четврт долара?
316
00:19:19,033 --> 00:19:20,408
Наравно. Ево.
317
00:19:21,577 --> 00:19:23,245
Купи себи шољу.
318
00:19:25,373 --> 00:19:26,957
Ал је љут.
319
00:19:27,041 --> 00:19:29,543
Каже да ако пропустиш још једну ноћ...
320
00:19:29,961 --> 00:19:31,111
Како си се извукао/изашла?
321
00:19:31,170 --> 00:19:33,046
Он. Он ме је избавио.
322
00:19:33,256 --> 00:19:34,548
Како то?
323
00:19:34,674 --> 00:19:36,049
Шутирао сам га у јаја.
324
00:19:36,133 --> 00:19:37,509
Свиђало му се?
325
00:19:37,593 --> 00:19:38,927
Мора да јесте.
326
00:19:39,095 --> 00:19:40,245
Имена.
327
00:19:44,600 --> 00:19:47,310
Номи, да ли ти моје груди изгледају веће?
328
00:19:47,770 --> 00:19:50,647
Срање. Карми мисли да је опет трудна.
329
00:19:50,731 --> 00:19:53,275
Девојко, опет ти је изостала менструација?
330
00:19:53,401 --> 00:19:54,359
Не знам.
331
00:19:54,443 --> 00:19:56,069
Мислим да не.
332
00:19:56,153 --> 00:19:59,072
То је као нека јапанска конвенција тамо напољу.
333
00:19:59,282 --> 00:20:00,782
Хеј, мама!
334
00:20:01,284 --> 00:20:04,870
Можда би било боље да се мало позабавиш својим малим шалама о пишкима.
335
00:20:04,954 --> 00:20:06,371
Ова ствар опет не ради.
336
00:20:06,455 --> 00:20:07,664
Хајде, душо.
337
00:20:07,748 --> 00:20:09,499
Хајде, крећемо.
338
00:20:09,750 --> 00:20:12,210
Још једном. Јаче. Јаче.
339
00:20:12,295 --> 00:20:13,628
Да! Да!
340
00:20:13,963 --> 00:20:15,463
Дај да пробам.
341
00:20:17,091 --> 00:20:19,001
Хеј, даме!
342
00:20:19,886 --> 00:20:21,036
Хеј.
343
00:20:21,846 --> 00:20:23,305
Желим да упознаш Хоуп.
344
00:20:24,599 --> 00:20:25,640
У реду, престани.
345
00:20:25,725 --> 00:20:28,101
Ово је Тифани,
346
00:20:28,185 --> 00:20:29,853
Фара, Хедер,
347
00:20:30,062 --> 00:20:31,146
Хенријета.
348
00:20:31,230 --> 00:20:34,024
Не зовем се Хоуп. Зовем се Пени.
349
00:20:38,154 --> 00:20:39,654
Желе класу, глупи.
350
00:20:39,739 --> 00:20:41,323
Не желе да јебу Пени.
351
00:20:41,407 --> 00:20:44,659
Желе да јебу Хедер или Тифани.
352
00:20:45,494 --> 00:20:47,037
Или Нада, зар не?
353
00:20:48,372 --> 00:20:49,581
Ово је место за спајање разреда.
354
00:20:49,665 --> 00:20:51,124
Јеси ли разумео/разумела?
355
00:20:51,584 --> 00:20:53,793
Господо и оних неколико дама тамо напољу,
356
00:20:53,878 --> 00:20:56,046
оно што сте сви чекали,
357
00:20:56,130 --> 00:20:57,380
Хенријета,
358
00:20:57,465 --> 00:21:00,216
Краљица базома!
359
00:21:15,983 --> 00:21:17,067
Подигни хаљину.
360
00:21:17,151 --> 00:21:20,976
Никада ме не би могао поднети са свим овим наборима од сала.
361
00:21:22,406 --> 00:21:25,200
Па, никада не би ни нашао ту ствар.
362
00:21:27,370 --> 00:21:30,205
Морао бих да се попишам на тебе да ти дам појма.
363
00:21:33,250 --> 00:21:35,001
Треба ти више ружичасте.
364
00:21:35,419 --> 00:21:37,045
Хвала, Хедер.
365
00:21:38,756 --> 00:21:41,383
Јеси ли икада раније играо/ла плес у крилу?
366
00:21:41,509 --> 00:21:42,659
Не.
367
00:21:43,386 --> 00:21:45,387
Мораш их наговорити, у реду?
368
00:21:45,471 --> 00:21:47,681
50 долара по шољици, узмеш их позади.
369
00:21:47,765 --> 00:21:50,100
Додирну се и оду. Додирну се, оду.
370
00:21:50,559 --> 00:21:53,395
Можеш их додирнути. Они не могу додирнути тебе.
371
00:21:54,021 --> 00:21:55,313
О, то је добро.
372
00:21:55,398 --> 00:21:57,273
Ако дођу, у реду је.
373
00:21:57,525 --> 00:21:59,901
Ако га изваде, нека те прегазе, зови избацивача.
374
00:21:59,986 --> 00:22:01,569
Осим ако ти не да велики бакшиш.
375
00:22:01,654 --> 00:22:03,029
Ако ти да велики бакшиш,
376
00:22:03,114 --> 00:22:04,406
у реду је.
377
00:22:05,574 --> 00:22:07,075
Јеси ли разумео/разумела?
378
00:22:08,077 --> 00:22:09,227
У реду.
379
00:22:12,373 --> 00:22:13,665
И ти.
380
00:22:13,749 --> 00:22:16,209
Где си, дођавола, био синоћ?
381
00:22:17,128 --> 00:22:19,170
Имала сам менструацију, Ал.
382
00:22:19,672 --> 00:22:22,382
Не желиш да ме крв свуда испрља.
383
00:22:23,509 --> 00:22:24,718
Да ли ти?
384
00:22:25,177 --> 00:22:27,929
Стварно ми је доста твојих срања, клинче.
385
00:22:29,181 --> 00:22:31,099
Ако желите да издржите дуже од недељу дана,
386
00:22:31,183 --> 00:22:33,184
Пушићеш ми.
387
00:22:34,437 --> 00:22:36,479
Прво да те навикнем на новац,
388
00:22:36,564 --> 00:22:38,523
онда те натерам да прогуташ.
389
00:22:41,485 --> 00:22:43,028
Да ли је био озбиљан?
390
00:22:51,078 --> 00:22:52,454
Ево нас.
391
00:22:56,333 --> 00:22:57,483
Хеј.
392
00:22:58,085 --> 00:23:00,170
Ох, види, душо, пропустио си једно место.
393
00:23:00,421 --> 00:23:01,571
Хвала вам.
394
00:23:02,548 --> 00:23:06,426
Фармер у долини
395
00:23:06,510 --> 00:23:08,470
Једном сам имао трешњу
396
00:23:08,554 --> 00:23:12,057
А сада је пуцано дођавола
397
00:23:12,141 --> 00:23:13,725
Хеј, где идеш?
398
00:23:13,809 --> 00:23:15,727
Сиђи са сцене!
399
00:23:15,811 --> 00:23:19,814
Боље ти је да затвориш уста, душо! Мој зарађује новац.
400
00:23:19,899 --> 00:23:22,442
Знаш како то зову бескорисно
401
00:23:22,526 --> 00:23:24,903
комад коже око пичке?
402
00:23:25,237 --> 00:23:26,446
Шта?
403
00:23:26,530 --> 00:23:28,615
Жена!
404
00:23:35,081 --> 00:23:36,998
Даме и господо,
405
00:23:37,083 --> 00:23:39,250
девојка која ће ти голицати кисели краставац,
406
00:23:39,335 --> 00:23:40,752
Хедер!
407
00:23:50,721 --> 00:23:51,871
Да.
408
00:24:01,232 --> 00:24:03,274
Скини одећу.
409
00:24:29,051 --> 00:24:31,219
Могу ли да видим, душо?
410
00:25:13,512 --> 00:25:15,346
Филе, шта је рекао?
411
00:25:15,431 --> 00:25:18,558
Каже да су у Америци сви гинекологи.
412
00:25:23,856 --> 00:25:25,315
Свиђа ти се?
413
00:25:26,108 --> 00:25:27,483
Свиђаш ми се.
414
00:25:28,611 --> 00:25:30,403
Купићу је за тебе.
415
00:25:43,709 --> 00:25:44,667
Шта дођавола радиш?
416
00:25:44,752 --> 00:25:46,002
Имамо гомилу потрошача.
417
00:25:46,086 --> 00:25:47,503
Обуци спаваћицу.
418
00:25:47,588 --> 00:25:49,964
Реци му да се јебе.
419
00:25:53,802 --> 00:25:56,304
Избацићу те одавде.
420
00:25:56,847 --> 00:25:59,057
Реци му. Учини себи услугу.
421
00:25:59,767 --> 00:26:00,917
У реду,
422
00:26:01,101 --> 00:26:02,977
Обући ћу спаваћицу.
423
00:26:31,382 --> 00:26:33,341
Здраво. Зовем се Хедер.
424
00:26:52,361 --> 00:26:54,028
Желиш пиће?
425
00:26:54,154 --> 00:26:55,530
Здраво, ја сам Хедер.
426
00:26:55,614 --> 00:26:58,574
Да ли би желео/желела приватни плес са мном?
427
00:26:58,867 --> 00:27:00,910
Могу ли да ти сисам сисе?
428
00:27:00,995 --> 00:27:03,329
Не можеш ме додирнути, али ја могу тебе.
429
00:27:03,414 --> 00:27:04,747
Волео бих да те додирнем.
430
00:27:04,832 --> 00:27:07,041
Знам где ме можеш додирнути.
431
00:27:07,501 --> 00:27:08,710
Хедер.
432
00:27:16,802 --> 00:27:18,636
Шта се дешава?
433
00:27:19,471 --> 00:27:21,931
Желе приватни плес са њом.
434
00:27:24,351 --> 00:27:26,519
Па? Одлично, иди тамо.
435
00:27:28,397 --> 00:27:30,023
Здраво. Зовем се Хедер.
436
00:27:30,107 --> 00:27:31,274
Здраво, Номи.
437
00:27:31,358 --> 00:27:33,026
Волим твоје нокте.
438
00:27:33,444 --> 00:27:36,404
Желели бисмо да имате приватни плес са нама обома.
439
00:27:36,488 --> 00:27:39,240
Ми то не радимо. Једна по једна, без жена.
440
00:27:40,034 --> 00:27:41,184
100 долара.
441
00:27:42,244 --> 00:27:44,412
Извини. Таква су правила.
442
00:27:45,873 --> 00:27:48,708
200 долара. Само ти уради Зака, а ја ћу гледати.
443
00:27:53,255 --> 00:27:54,405
500 долара.
444
00:27:56,050 --> 00:27:57,200
Готово.
445
00:28:00,471 --> 00:28:01,888
Рекао сам готово.
446
00:28:28,916 --> 00:28:29,874
Ви момци само седите тамо,
447
00:28:29,958 --> 00:28:31,959
и променићу музику.
448
00:28:34,254 --> 00:28:35,505
О чему се ради, Крис?
449
00:28:35,589 --> 00:28:36,739
Ради се о забави.
450
00:28:38,342 --> 00:28:40,009
Седиш тамо,
451
00:28:40,969 --> 00:28:42,637
и седећу овде.
452
00:30:00,132 --> 00:30:01,282
Хеј.
453
00:30:01,717 --> 00:30:04,135
Шта радиш овде, човече?
454
00:30:04,219 --> 00:30:05,303
Ништа.
455
00:30:05,387 --> 00:30:07,346
Ако желиш, плаћаш.
456
00:31:35,143 --> 00:31:36,602
Хвала вам.
457
00:31:47,322 --> 00:31:48,472
500.
458
00:32:06,049 --> 00:32:07,550
То је било забавно, зар не?
459
00:32:07,634 --> 00:32:09,385
Баш си кучка.
460
00:32:09,469 --> 00:32:11,387
Ох, али ти ме волиш.
461
00:32:11,471 --> 00:32:12,621
Можеш ли да ходаш?
462
00:32:12,681 --> 00:32:13,889
Да.
463
00:32:16,101 --> 00:32:17,101
Лаку ноћ, девојке.
464
00:32:17,185 --> 00:32:18,227
- Лаку ноћ. - Лаку ноћ.
465
00:32:18,312 --> 00:32:19,812
Одмори се мало.
466
00:32:24,818 --> 00:32:26,527
Изађи напоље и прослави.
467
00:32:26,612 --> 00:32:28,613
Можемо отићи код мене и попушити мало траве.
468
00:32:28,697 --> 00:32:31,449
Још увек имаш нешто од оних тајландских ствари?
469
00:32:31,533 --> 00:32:34,076
Волим бутине. Скоро да се палим на бутине.
470
00:32:34,161 --> 00:32:35,453
И ја волим пазухе.
471
00:32:35,537 --> 00:32:36,537
Хоћеш ли да пођеш, Номи?
472
00:32:36,622 --> 00:32:37,830
Не ја.
473
00:32:38,040 --> 00:32:39,081
Доћи ћу.
474
00:32:39,166 --> 00:32:42,209
Хеј, управо си добила 500 попуста на плесу у крилу.
475
00:32:42,919 --> 00:32:44,420
Ал, само престани.
476
00:32:45,631 --> 00:32:47,673
Понашаш се као да је неко умро.
477
00:33:01,104 --> 00:33:02,254
Хеј.
478
00:33:04,358 --> 00:33:06,150
Чекај мало. Слушај.
479
00:33:07,110 --> 00:33:08,527
Само слушај.
480
00:33:10,739 --> 00:33:12,406
Имаш више природног талента када плешеш
481
00:33:12,491 --> 00:33:14,575
него било кога кога сам икада видео.
482
00:33:15,661 --> 00:33:17,703
Видео сам много плесача.
483
00:33:17,788 --> 00:33:20,289
Студирао сам у Њујорку, Алвин Ејли.
484
00:33:22,084 --> 00:33:23,959
Гориш када плешеш.
485
00:33:24,336 --> 00:33:26,337
Да, рекао си да не могу.
486
00:33:26,713 --> 00:33:28,756
Мораш мало тога задржати у себи.
487
00:33:28,840 --> 00:33:31,008
Имаш нека срања да научиш. Плесање није јебање.
488
00:33:31,093 --> 00:33:33,636
Шта је то, још мудрости? Знам то.
489
00:33:33,762 --> 00:33:34,845
Не, не мораш.
490
00:33:34,930 --> 00:33:37,306
Плешеш као кад си синоћ јебала оног типа.
491
00:33:37,391 --> 00:33:38,474
Који тип?
492
00:33:38,558 --> 00:33:40,309
Онај тип са пилетином.
493
00:33:40,394 --> 00:33:42,353
Узео си их отпозади.
494
00:33:42,437 --> 00:33:43,521
Нисам га јебала.
495
00:33:43,605 --> 00:33:45,439
Јебао си и њега и њу.
496
00:33:45,524 --> 00:33:47,024
Пратиш ли ме?
497
00:33:47,109 --> 00:33:48,526
Нисам никога јебао/јебала.
498
00:33:48,610 --> 00:33:49,944
Видео сам те!
499
00:33:50,696 --> 00:33:52,863
Човече, сви имају сиду и срања.
500
00:33:52,948 --> 00:33:55,282
Шта је то што мислиш да радиш?
501
00:33:55,367 --> 00:33:57,785
Јебеш их без јебања.
502
00:33:58,078 --> 00:33:59,537
Па, није исправно.
503
00:33:59,621 --> 00:34:01,789
Превише си талентован за то.
504
00:34:01,873 --> 00:34:03,457
Излази одавде!
505
00:34:04,126 --> 00:34:06,460
Кучко, говорим ти истину.
506
00:34:07,337 --> 00:34:09,505
Ако желиш да одем, одлазим одавде.
507
00:34:17,224 --> 00:34:18,514
Добио сам петицу.
508
00:34:22,185 --> 00:34:24,937
Још четири предмета и мораће да ми дају ту диплому.
509
00:34:25,021 --> 00:34:26,171
Одлично.
510
00:34:26,648 --> 00:34:29,483
Нисам имао секс шест месеци.
511
00:34:29,985 --> 00:34:31,152
Моја десна рука је тако уморна,
512
00:34:31,236 --> 00:34:32,319
Једва могу да провучем конац у иглу.
513
00:34:32,404 --> 00:34:33,863
Користите леву.
514
00:34:33,947 --> 00:34:34,947
За увлачење конца у иглу?
515
00:34:35,031 --> 00:34:36,181
Да.
516
00:34:44,040 --> 00:34:45,458
То ми се свиђа.
517
00:34:45,667 --> 00:34:47,251
Могу то да урадим.
518
00:34:47,919 --> 00:34:48,961
Да?
519
00:34:49,045 --> 00:34:51,505
Да. Хајдемо у продавницу тканина.
520
00:34:53,800 --> 00:34:56,343
Желим да га купим. Имам новац.
521
00:34:57,179 --> 00:34:58,329
Зашто?
522
00:34:59,347 --> 00:35:01,265
Не знам. Једноставно знам.
523
00:35:04,561 --> 00:35:06,771
Никад нисам имала такву хаљину.
524
00:35:08,815 --> 00:35:10,816
Изгледаће сјајно на мени.
525
00:35:14,362 --> 00:35:15,654
Зар не?
526
00:35:16,573 --> 00:35:17,723
Да.
527
00:35:21,369 --> 00:35:22,953
Ох, шта мислиш?
528
00:35:23,038 --> 00:35:24,789
О, боже мој.
529
00:35:26,124 --> 00:35:27,274
Вау.
530
00:35:27,584 --> 00:35:29,335
Изгледа прилично добро на теби.
531
00:35:29,419 --> 00:35:31,045
Није лоше.
532
00:35:33,965 --> 00:35:36,050
Не могу да верујем да сам га купио/купила.
533
00:35:36,134 --> 00:35:38,427
Славићемо. Купићу ти бурито.
534
00:35:38,512 --> 00:35:41,472
Чак ћу ти купити и фахитас.
535
00:35:41,556 --> 00:35:42,932
О, фахитас.
536
00:35:44,392 --> 00:35:46,519
Јебем ти, не могу. Рано сам кренуо.
537
00:35:46,978 --> 00:35:48,229
Ал ми је на леђима.
538
00:35:48,313 --> 00:35:50,189
Не брини. Ја ћу те одвести.
539
00:35:50,273 --> 00:35:51,423
У реду.
540
00:35:51,650 --> 00:35:53,025
О, Боже мој!
541
00:35:55,362 --> 00:35:56,612
Он долази овде!
542
00:35:56,696 --> 00:35:57,738
Можда га можеш упознати.
543
00:35:57,823 --> 00:35:59,490
Не бих знао шта да кажем.
544
00:35:59,574 --> 00:36:03,118
Реци: „Ендру, више не могу ни да провучем конац у иглу.“
545
00:36:04,079 --> 00:36:06,372
Душо, мама те чека. Дођи код мене.
546
00:36:06,456 --> 00:36:07,540
Стоп!
547
00:36:07,624 --> 00:36:09,333
Морам да набавим карте за концерт.
548
00:36:47,122 --> 00:36:48,414
Хеј, хајде.
549
00:36:48,498 --> 00:36:49,999
Хајде, душо.
550
00:36:51,042 --> 00:36:52,042
Хеј... Одјеби!
551
00:36:52,127 --> 00:36:53,377
Опа. Извини.
552
00:36:53,461 --> 00:36:54,962
Сећаш ли ме се?
553
00:36:55,046 --> 00:36:57,172
Фил Њукирк, хотел Стардаст.
554
00:36:58,466 --> 00:37:01,677
Слушај, има слободно место у рефрену.
555
00:37:01,970 --> 00:37:03,721
Сутра ујутру идемо на аудицију.
556
00:37:03,805 --> 00:37:05,848
Мислим да би требало да пробаш.
557
00:37:05,932 --> 00:37:06,932
Ја?
558
00:37:07,017 --> 00:37:08,517
Да, ти.
559
00:37:08,602 --> 00:37:10,394
Дошао си овде да ме питаш?
560
00:37:10,478 --> 00:37:13,355
Кад сам те видео како плешеш, помислио сам: „Да.“
561
00:37:16,818 --> 00:37:18,569
Она те је послала, зар не?
562
00:37:18,653 --> 00:37:20,404
Не, нико ме није послао.
563
00:37:21,281 --> 00:37:23,115
Будите тамо у 10:00.
564
00:37:26,328 --> 00:37:28,245
Краљица базома,
565
00:37:28,330 --> 00:37:30,748
Хенријета!
566
00:37:30,832 --> 00:37:32,750
Хоћу да ти видим задњицу.
567
00:37:33,835 --> 00:37:36,211
О, покажи ми кућу
568
00:37:36,296 --> 00:37:38,672
Где лутају биволи
569
00:37:38,757 --> 00:37:42,092
И показаћу ти кућу
570
00:37:42,177 --> 00:37:43,802
пун срања
571
00:37:45,347 --> 00:37:47,139
- Хвала вам. - Лаку ноћ.
572
00:37:50,477 --> 00:37:53,354
Моли!
573
00:37:53,647 --> 00:37:55,814
Шта? Шта је то?
574
00:37:55,899 --> 00:38:00,235
Добио сам... добио сам аудицију.
575
00:38:09,913 --> 00:38:11,330
Здраво, Полијана.
576
00:38:11,414 --> 00:38:12,564
Како си ме назвао/ла?
577
00:38:12,624 --> 00:38:14,959
Рекао сам да личиш на Полијану.
578
00:38:15,043 --> 00:38:16,543
У реду, даме,
579
00:38:17,379 --> 00:38:18,879
Ја сам Тони Мос.
580
00:38:19,464 --> 00:38:21,215
Ја продуцирам ову емисију.
581
00:38:21,800 --> 00:38:24,635
Неки од вас су вероватно чули да сам кретен.
582
00:38:24,719 --> 00:38:26,220
Ја сам кретен.
583
00:38:26,429 --> 00:38:29,348
Имам једну ствар која ме овде занима, а то је емисија.
584
00:38:30,058 --> 00:38:31,934
Није ме брига да ли ћеш живети или умрети.
585
00:38:32,018 --> 00:38:34,728
Желим да те видим како плешеш и се смејеш.
586
00:38:35,230 --> 00:38:36,981
Не могу те користити ако не можеш да се смејеш,
587
00:38:37,065 --> 00:38:38,816
Не могу те користити ако не можеш да се појавиш,
588
00:38:38,900 --> 00:38:42,236
Не могу те користити ако не можеш да продаш.
589
00:38:42,320 --> 00:38:46,407
Раширите се.
590
00:38:46,908 --> 00:38:47,992
Исусе Христе!
591
00:38:48,076 --> 00:38:50,077
Марти, погледај ове сисе.
592
00:38:50,370 --> 00:38:51,996
Шта су ово, лубенице?
593
00:38:52,080 --> 00:38:54,289
Ово је фаза, а не закрпа.
594
00:38:54,624 --> 00:38:55,833
Видимо се.
595
00:38:57,419 --> 00:38:58,669
Видео сам те већ.
596
00:38:58,753 --> 00:39:01,380
Да, господине Мос, био сам на аудицији за вас у јануару.
597
00:39:01,464 --> 00:39:03,674
Рекао си ми да ми поправиш нос.
598
00:39:03,758 --> 00:39:04,758
Нос изгледа добро.
599
00:39:04,843 --> 00:39:05,843
Хвала вам.
600
00:39:05,927 --> 00:39:07,011
Леп осмех, такође.
601
00:39:07,095 --> 00:39:08,053
Хвала вам.
602
00:39:08,138 --> 00:39:11,015
Али ти уши штрче. Јесу.
603
00:39:11,599 --> 00:39:13,892
Дођи код мене кад их поправиш.
604
00:39:13,977 --> 00:39:15,185
Видимо се.
605
00:39:16,604 --> 00:39:18,647
Можеш ли да напишеш МГМ обрнуто? Кладим се да не можеш.
606
00:39:18,732 --> 00:39:20,482
- МГМ. - Импресиониран сам.
607
00:39:21,234 --> 00:39:24,236
Врати се кад се отресеш ове дебељушкасте бебе.
608
00:39:24,696 --> 00:39:26,613
Надам се да имаш лепе перике, тениска лоптице.
609
00:39:26,698 --> 00:39:27,906
Ја да.
610
00:39:28,116 --> 00:39:29,783
Какве си часове имао/имала?
611
00:39:29,868 --> 00:39:31,201
Часови клизања на леду,
612
00:39:31,286 --> 00:39:32,786
часови балета, часови технике,
613
00:39:32,871 --> 00:39:36,248
часови истезања, часови џеза, часови џез технике.
614
00:39:36,374 --> 00:39:38,792
Ова емисија се зове Богиња, не зове се Часови.
615
00:39:38,877 --> 00:39:40,085
Видимо се.
616
00:39:40,754 --> 00:39:42,880
Какве си часове имао/имала?
617
00:39:42,964 --> 00:39:44,214
Нисам имао/ла часове.
618
00:39:44,299 --> 00:39:45,841
Шта радиш овде?
619
00:39:45,925 --> 00:39:48,010
Гледам те како се правиш кретен.
620
00:39:49,554 --> 00:39:51,889
Па, још ништа ниси видео.
621
00:39:52,140 --> 00:39:54,516
Геј, покажи им рутину.
622
00:39:54,642 --> 00:39:56,852
У реду, сви се повуците, нађите мало места.
623
00:39:56,936 --> 00:39:57,936
Почните са десном ногом,
624
00:39:58,021 --> 00:40:01,940
Додај га, 1, 2, 3 и 4.
625
00:40:03,485 --> 00:40:05,527
Напред! 5, 6, 7.
626
00:40:05,612 --> 00:40:06,820
Удри!
627
00:40:10,575 --> 00:40:12,284
Залупи то!
628
00:40:14,829 --> 00:40:15,979
Шут!
629
00:40:18,750 --> 00:40:20,501
Иди! Иди! Иди!
630
00:40:20,710 --> 00:40:22,086
И... остани тамо!
631
00:40:22,170 --> 00:40:23,921
У реду, опустите се људи. Можете да направите паузу.
632
00:40:26,674 --> 00:40:29,009
У реду, тениска лоптица, тамна коса позади...
633
00:40:29,094 --> 00:40:30,135
Здраво, лутко.
634
00:40:30,220 --> 00:40:32,346
Здраво. Па како иде?
635
00:40:33,014 --> 00:40:34,181
Прилично добро.
636
00:40:34,265 --> 00:40:35,415
У реду.
637
00:40:36,810 --> 00:40:38,519
Желим да останеш.
638
00:40:40,396 --> 00:40:41,730
И... ти.
639
00:40:44,109 --> 00:40:45,484
И ти, такође.
640
00:40:45,568 --> 00:40:47,778
Збогом, даме, потрошиле сте моје и ваше време.
641
00:40:47,862 --> 00:40:50,030
Остала тројица, поређајте их.
642
00:40:53,952 --> 00:40:55,869
Добро, покажи ми сисе.
643
00:40:57,831 --> 00:41:00,666
Имам представу у топлесу, за име Бога. Дај да видим твоје сисе.
644
00:41:17,225 --> 00:41:18,559
Веома лепо.
645
00:41:20,770 --> 00:41:22,437
Веома лепо, даме.
646
00:41:23,064 --> 00:41:25,023
Геј, иди на другу музику.
647
00:41:25,108 --> 00:41:26,150
Марти, промени светла.
648
00:41:26,234 --> 00:41:27,693
Анђео, улазимо за 20 секунди.
649
00:41:27,777 --> 00:41:29,945
Џек, донеси бочна места.
650
00:41:30,029 --> 00:41:31,363
У реду!
651
00:41:35,243 --> 00:41:37,411
Желим да видим неки став!
652
00:41:38,621 --> 00:41:40,247
Рекао сам став!
653
00:41:40,665 --> 00:41:42,249
Хајде, даме!
654
00:41:42,500 --> 00:41:45,544
Продајте! Продајте своја тела!
655
00:41:48,840 --> 00:41:50,090
Пресеци!
656
00:41:50,717 --> 00:41:52,885
Пробај јогу, душо, или виси са плафона.
657
00:41:52,969 --> 00:41:54,636
Видимо се. Марти, лед.
658
00:41:56,764 --> 00:41:58,599
Имаш ли нешто погрешно са твојим брадавицама?
659
00:41:58,683 --> 00:41:59,683
Не.
660
00:41:59,767 --> 00:42:01,476
Не буљају. Буљај их.
661
00:42:01,561 --> 00:42:02,519
Шта?
662
00:42:02,604 --> 00:42:04,730
Поиграј се мало са њима.
663
00:42:09,611 --> 00:42:11,028
Мало их стисните.
664
00:42:11,112 --> 00:42:13,155
Ако желиш, урадићу то.
665
00:42:25,877 --> 00:42:27,211
Усправан сам.
666
00:42:27,462 --> 00:42:29,296
Зашто ниси усправан/усправна?
667
00:42:33,259 --> 00:42:35,302
Ево, стави мало леда на њих.
668
00:42:44,145 --> 00:42:45,520
Тачно сам то проценио.
669
00:42:45,605 --> 00:42:47,272
Види ме, Полијана.
670
00:42:48,566 --> 00:42:50,859
То је све за данас. Хвала вам.
671
00:43:02,038 --> 00:43:04,498
Добила си ми аудицију, зар не?
672
00:43:07,210 --> 00:43:08,360
Зашто?
673
00:43:10,797 --> 00:43:13,006
Можда ми се свиђа како плешеш.
674
00:43:13,925 --> 00:43:15,550
Можда ми се свиђаш.
675
00:43:16,511 --> 00:43:18,637
Каква је разлика?
676
00:43:19,847 --> 00:43:21,974
Јеси ли уживао у томе тамо напољу?
677
00:43:24,060 --> 00:43:26,186
Да, драга, мислим да јесам.
678
00:43:27,772 --> 00:43:29,147
Мрзим те.
679
00:43:30,900 --> 00:43:32,109
Знам.
680
00:43:40,618 --> 00:43:41,827
Овде,
681
00:43:44,038 --> 00:43:45,580
обриши нос.
682
00:43:55,967 --> 00:43:57,342
Конвенција ортодонта је тамо.
683
00:43:57,427 --> 00:43:59,177
Агенти за некретнине долазе за 20 минута.
684
00:43:59,262 --> 00:44:00,929
Хајде да их постројимо!
685
00:44:08,104 --> 00:44:09,254
Хеј!
686
00:44:10,690 --> 00:44:11,840
Хеј.
687
00:44:11,899 --> 00:44:13,567
Шта радиш овде?
688
00:44:13,651 --> 00:44:15,527
Управо сам урадио аудицију.
689
00:44:15,611 --> 00:44:17,195
Желиш да будеш шоугерла?
690
00:44:17,280 --> 00:44:20,073
Смите, шта радиш? Помери те торбе.
691
00:44:21,659 --> 00:44:23,577
Није баш добро прошло, зар не?
692
00:44:25,413 --> 00:44:26,496
Па, драго ми је због тога.
693
00:44:26,581 --> 00:44:28,332
Нисам расположен/а!
694
00:44:28,416 --> 00:44:29,750
Хеј, Смит!
695
00:44:29,917 --> 00:44:31,918
Смит, теби говорим.
696
00:44:32,920 --> 00:44:35,714
Не желиш да будеш у оваквој емисији.
697
00:44:36,257 --> 00:44:38,300
То што радиш, бар је искрено.
698
00:44:38,384 --> 00:44:41,345
Желе сисе и гузу, ти им даш сисе и гузу.
699
00:44:41,429 --> 00:44:43,680
Овде се претварају да желе нешто друго,
700
00:44:43,765 --> 00:44:45,849
и још увек им показујеш сисе и дупе.
701
00:44:45,933 --> 00:44:48,352
Ради са њом у своје слободно време.
702
00:44:48,436 --> 00:44:50,187
Иди поређај те торбе.
703
00:44:50,271 --> 00:44:52,022
Разговарам са њом.
704
00:44:52,523 --> 00:44:53,607
Шта си ти?
705
00:44:53,691 --> 00:44:56,985
Рекао сам да разговарам са њом. Не радим са њом.
706
00:44:57,070 --> 00:44:59,946
И прекидаш ми разговор, а то је непристојно.
707
00:45:00,031 --> 00:45:01,990
Губи се одавде, до ђавола!
708
00:45:02,700 --> 00:45:03,950
Кретену.
709
00:45:04,494 --> 00:45:05,869
Отпуштен си!
710
00:45:05,953 --> 00:45:07,788
Да? Узми ову јакну.
711
00:45:08,247 --> 00:45:10,290
Хајде, погледај шта си урадио.
712
00:45:10,375 --> 00:45:12,417
Опет си ме отпустио.
713
00:45:12,960 --> 00:45:15,962
Баш си крут. Зар те није срамота?
714
00:45:16,798 --> 00:45:18,465
Знаш шта? Какав је диван дан.
715
00:45:18,549 --> 00:45:21,635
Сунце сија, неон пламти, новац тече.
716
00:45:22,220 --> 00:45:23,720
Развеселићу те.
717
00:45:23,805 --> 00:45:25,430
Наручићу ти најбољи оброк у граду.
718
00:45:25,515 --> 00:45:26,848
- Да? - Да.
719
00:45:30,645 --> 00:45:32,145
Свиђа ти се тај бургер.
720
00:45:34,107 --> 00:45:35,816
Одакле си?
721
00:45:36,359 --> 00:45:38,151
Различита места.
722
00:45:39,487 --> 00:45:41,822
Волиш да причаш о себи, зар не?
723
00:45:53,835 --> 00:45:54,918
Где смо ми?
724
00:45:55,002 --> 00:45:56,294
Моје место.
725
00:45:57,338 --> 00:45:58,488
Зашто?
726
00:45:58,548 --> 00:46:00,465
Желим да ти покажем нешто.
727
00:46:07,473 --> 00:46:08,807
Најбољи апартман у граду.
728
00:46:08,891 --> 00:46:11,226
Морао сам да молим и преклињем да га добијем.
729
00:46:17,233 --> 00:46:19,359
Ово си хтео/хтела да ми покажеш?
730
00:46:19,444 --> 00:46:21,820
Шта, овај лепи велики кревет овде?
731
00:46:25,700 --> 00:46:27,451
Написао сам овај број.
732
00:46:27,952 --> 00:46:29,494
Ради се о теби.
733
00:46:29,620 --> 00:46:31,288
Не знаш ништа о мени.
734
00:46:31,372 --> 00:46:33,582
Знам да си приватна плесачица.
735
00:46:35,543 --> 00:46:37,752
Требају ми само још три девојке.
736
00:46:38,379 --> 00:46:40,964
Можемо то да пустимо у клубу Крејв.
737
00:46:41,883 --> 00:46:43,383
Показаћу ти.
738
00:46:44,093 --> 00:46:46,219
Стани овде. Гледај ме.
739
00:46:51,267 --> 00:46:53,185
Чекај мало. Успори!
740
00:46:53,269 --> 00:46:54,603
Овако?
741
00:46:54,896 --> 00:46:56,396
- Да. - Да?
742
00:47:08,868 --> 00:47:11,411
Сада, пратите ме. Знам да можете.
743
00:48:32,085 --> 00:48:33,755
Имам менструацију.
744
00:48:34,370 --> 00:48:35,787
Да, баш тако.
745
00:48:36,163 --> 00:48:37,455
Провера.
746
00:48:43,004 --> 00:48:44,154
Видите?
747
00:48:49,760 --> 00:48:52,012
У реду је. Имам пешкире.
748
00:48:55,766 --> 00:48:58,101
Можеш ме јебати кад ме волиш.
749
00:49:02,607 --> 00:49:04,357
Али ја те волим.
750
00:49:04,609 --> 00:49:06,026
Да, баш тако.
751
00:49:06,527 --> 00:49:09,195
Нећеш ме преварити. Видим те.
752
00:49:10,156 --> 00:49:11,239
Шта видиш?
753
00:49:11,324 --> 00:49:12,824
Видим те како се кријеш.
754
00:49:12,908 --> 00:49:14,242
Од чега?
755
00:49:15,036 --> 00:49:16,286
Од тебе.
756
00:49:22,376 --> 00:49:24,461
Негде си се лоше уплео, зар не?
757
00:49:24,545 --> 00:49:26,296
Хвала за хамбургер.
758
00:49:26,380 --> 00:49:27,530
Хеј!
759
00:49:32,219 --> 00:49:34,095
Где си био/била? Шта се десило?
760
00:49:34,180 --> 00:49:36,723
Тони Мос је звао. Рекао је да га одмах позовемо.
761
00:49:36,807 --> 00:49:38,892
Ево броја. Позови га.
762
00:49:39,518 --> 00:49:41,519
О, Исусе. Позваћу га.
763
00:49:45,650 --> 00:49:47,317
Тони Мос, молим те.
764
00:49:47,610 --> 00:49:49,235
То је Номи Малон.
765
00:49:51,697 --> 00:49:52,847
Да?
766
00:49:54,617 --> 00:49:55,767
Да.
767
00:49:57,036 --> 00:49:58,186
У реду.
768
00:50:02,875 --> 00:50:04,084
Ушао сам.
769
00:50:04,168 --> 00:50:07,128
Она је жута ружа Тексаса
770
00:50:07,213 --> 00:50:08,838
Она наплаћује 50 долара
771
00:50:08,923 --> 00:50:10,674
Она је најбогатија курва у Тексасу
772
00:50:10,758 --> 00:50:13,093
И све што она ради је да се јебе
773
00:50:13,344 --> 00:50:15,011
- Закаснио си. - Отишао сам.
774
00:50:15,096 --> 00:50:16,805
Добио сам други посао.
775
00:50:17,598 --> 00:50:18,640
Где идеш?
776
00:50:18,724 --> 00:50:20,767
Идеш у други клуб?
777
00:50:21,602 --> 00:50:24,604
Дају ти бољу фризуру? Изједначићу је.
778
00:50:24,689 --> 00:50:27,107
Ја сам у филму „Богиња код звездане прашине“.
779
00:50:31,987 --> 00:50:33,655
Шта је тако јебено смешно?
780
00:50:33,739 --> 00:50:36,032
Она иде доле у Звездану прашину.
781
00:50:36,117 --> 00:50:38,451
Она ће бити у емисији.
782
00:50:38,661 --> 00:50:39,994
Браво за њу.
783
00:50:43,374 --> 00:50:44,874
Вратиће се она.
784
00:50:44,959 --> 00:50:46,418
Не, нећу.
785
00:50:46,502 --> 00:50:48,294
Никад се нећу вратити.
786
00:50:48,462 --> 00:50:50,714
Ти си проклета стриптизета. Зар не капираш?
787
00:50:50,798 --> 00:50:51,881
Ја сам плесач.
788
00:50:51,966 --> 00:50:54,926
Ако си плесач, онда је Хенри, ево га, проклета Девица Марија.
789
00:50:55,010 --> 00:50:57,303
Имам веће сисе од проклете Девице Марије.
790
00:50:57,388 --> 00:50:59,597
и већа уста, такође.
791
00:51:02,992 --> 00:51:05,311
Ти си једини који је могао да ми сисе како треба испуцају.
792
00:51:06,814 --> 00:51:08,189
Видимо се, Ал.
793
00:51:08,649 --> 00:51:11,067
Нећу те поново запошљавати. Чујеш ли ме?
794
00:51:11,152 --> 00:51:14,320
Чак ни ако ми јебено попушиш.
795
00:51:23,706 --> 00:51:26,458
Џејмс!
796
00:51:26,542 --> 00:51:27,792
Хајде!
797
00:51:29,170 --> 00:51:30,336
Схватио сам!
798
00:51:30,421 --> 00:51:31,588
Шта имаш?
799
00:51:31,672 --> 00:51:32,839
У емисији сам.
800
00:51:32,923 --> 00:51:34,299
У Богињи.
801
00:51:35,384 --> 00:51:36,718
О, човече.
802
00:51:37,595 --> 00:51:40,054
Шта је са бројем који сам ти написао?
803
00:51:40,139 --> 00:51:42,766
Мислио сам да радимо на нечему, ти и ја.
804
00:51:44,143 --> 00:51:45,769
О, Џејмс.
805
00:51:56,363 --> 00:51:57,947
Хоће ли она бити у твом броју?
806
00:51:58,032 --> 00:51:59,783
Бићу одмах тамо.
807
00:52:00,534 --> 00:52:02,160
Она не уме да плеше.
808
00:52:03,078 --> 00:52:05,914
Да, али ћеш је научити, зар не?
809
00:52:06,916 --> 00:52:08,833
Она има таленат. Је л' да?
810
00:52:11,462 --> 00:52:14,297
Знаш, ти и ја, ми немамо никакве везе.
811
00:52:18,385 --> 00:52:20,178
Плесање и јебање.
812
00:52:20,387 --> 00:52:21,554
Је л' тако?
813
00:52:25,601 --> 00:52:26,751
Да.
814
00:52:26,894 --> 00:52:28,353
Тако је.
815
00:52:30,064 --> 00:52:31,272
Видимо се.
816
00:52:41,534 --> 00:52:42,992
Ко је то био?
817
00:52:45,996 --> 00:52:48,998
Само неко ко је желео да буде у броју.
818
00:52:49,583 --> 00:52:52,001
Нећеш јој дати мој део, зар не?
819
00:52:52,086 --> 00:52:54,546
Не, душо. Она не уме да плеше.
820
00:52:54,630 --> 00:52:55,780
Не?
821
00:52:56,090 --> 00:52:58,883
Написао сам тај број за тебе. Знаш то.
822
00:53:07,560 --> 00:53:08,893
Извините.
823
00:53:10,271 --> 00:53:11,354
Шта могу да учиним за вас?
824
00:53:11,438 --> 00:53:13,189
Требало би да видим господина Моса.
825
00:53:13,274 --> 00:53:14,858
Ја сам Номи Малон.
826
00:53:15,734 --> 00:53:17,235
У реду. Уђите.
827
00:53:24,159 --> 00:53:26,452
Једног дана она личи на Полијану,
828
00:53:26,537 --> 00:53:28,663
следећег дана изгледа као...
829
00:53:28,747 --> 00:53:30,790
Не знам, можда Лолита.
830
00:53:31,458 --> 00:53:32,834
Лепа хаљина.
831
00:53:32,918 --> 00:53:35,211
Хвала. Купио сам га у Версајсу.
832
00:53:41,176 --> 00:53:42,635
На Форуму.
833
00:53:42,803 --> 00:53:45,430
О, да. Версејс. Волим Версејс.
834
00:53:45,514 --> 00:53:46,848
И ја такође.
835
00:53:46,974 --> 00:53:48,141
Марти.
836
00:53:48,434 --> 00:53:50,101
- Хехе.
837
00:53:50,311 --> 00:53:51,311
Геј је наш капетан линије.
838
00:53:51,395 --> 00:53:52,854
Здраво.
839
00:53:53,480 --> 00:53:55,189
Ако ме изневериш,
840
00:53:55,274 --> 00:53:56,566
Могао бих да изгубим репутацију
841
00:53:56,650 --> 00:53:59,152
зато што си такав свезнајући кретен.
842
00:53:59,320 --> 00:54:01,821
Много сам се трудио за ту репутацију,
843
00:54:01,906 --> 00:54:03,156
зато немој то да радиш.
844
00:54:03,240 --> 00:54:04,390
Договор?
845
00:54:04,575 --> 00:54:05,725
Договорено.
846
00:54:05,826 --> 00:54:07,660
Геј ће ти показати околину.
847
00:54:07,745 --> 00:54:09,329
Хајде да кренемо.
848
00:54:09,788 --> 00:54:12,790
Номи. Урадићемо једно поподне.
849
00:54:12,875 --> 00:54:14,250
- Срећно. - Хвала.
850
00:54:14,335 --> 00:54:17,462
То увек кажу у Вегасу. Непосредно пре него што ти узму новац.
851
00:54:18,505 --> 00:54:19,839
Потребно је да одржавате своју тежину.
852
00:54:20,174 --> 00:54:22,425
Једите пуно смеђег пиринча и поврћа.
853
00:54:22,509 --> 00:54:23,927
И останите у затвореном простору.
854
00:54:24,011 --> 00:54:25,553
Не желим да видим линије од сунчања.
855
00:54:25,638 --> 00:54:28,306
Твоја шминка и костими су твоја одговорност.
856
00:54:28,390 --> 00:54:29,807
Не носи их кући.
857
00:54:29,892 --> 00:54:33,686
Шта год да радиш, никада, никада немој да излазиш на сцену плачући.
858
00:54:34,647 --> 00:54:36,773
Да ли једете смеђи пиринач и поврће?
859
00:54:36,857 --> 00:54:38,007
Наравно.
860
00:54:38,108 --> 00:54:39,258
Добро.
861
00:54:40,235 --> 00:54:41,986
Ово је твој сто.
862
00:54:42,363 --> 00:54:43,780
Ако си паметан,
863
00:54:43,864 --> 00:54:45,448
и био сам паметан,
864
00:54:45,532 --> 00:54:47,867
Наћи ћеш посао и човека
865
00:54:47,952 --> 00:54:49,410
за касније.
866
00:54:50,162 --> 00:54:51,621
Како си пронашла свог момка?
867
00:54:51,705 --> 00:54:53,665
Окрчио сам зуб на Квалудеу.
868
00:54:53,749 --> 00:54:55,416
Он је био мој зубар.
869
00:54:55,918 --> 00:54:58,169
Покрећеш ово чудовиште шест пута у току ноћи.
870
00:54:58,253 --> 00:55:00,213
Држи се за ограду, не желиш да паднеш.
871
00:55:00,297 --> 00:55:01,839
Одвешћу те горе у кадровску службу.
872
00:55:01,924 --> 00:55:04,008
Желе неке информације.
873
00:55:04,093 --> 00:55:05,802
Какве информације?
874
00:55:05,886 --> 00:55:07,387
Датум рођења.
875
00:55:07,680 --> 00:55:09,305
7-3, један, 73.
876
00:55:12,559 --> 00:55:14,102
Место рођења.
877
00:55:14,979 --> 00:55:16,229
Њујорк.
878
00:55:16,313 --> 00:55:17,480
Њујорк, Њујорк?
879
00:55:17,564 --> 00:55:18,714
Да.
880
00:55:19,066 --> 00:55:20,942
Најближи чланови породице.
881
00:55:27,658 --> 00:55:29,575
Немам никакву породицу.
882
00:55:30,327 --> 00:55:31,577
Покојник?
883
00:55:32,246 --> 00:55:33,396
Да.
884
00:55:35,249 --> 00:55:36,833
Да ли сте икада били ухапшени?
885
00:55:36,917 --> 00:55:39,168
Оптужен за кривично дело?
886
00:55:39,253 --> 00:55:40,403
Не.
887
00:55:44,633 --> 00:55:46,509
Број социјалног осигурања.
888
00:55:49,722 --> 00:55:51,180
Не знам.
889
00:55:51,265 --> 00:55:53,599
Дозволи ми да то проверим, важи?
890
00:55:57,521 --> 00:55:58,688
Хеј.
891
00:55:58,981 --> 00:56:00,023
Схватио си.
892
00:56:00,107 --> 00:56:01,816
Браво. То је одлично.
893
00:56:02,484 --> 00:56:04,193
Зак, ово је Номи Мелоун.
894
00:56:04,278 --> 00:56:05,778
Наравно. Сећам је се. Здраво.
895
00:56:05,863 --> 00:56:06,863
Кладим се да је се сећаш.
896
00:56:06,947 --> 00:56:09,032
Па, она је прилично незаборавна.
897
00:56:09,116 --> 00:56:11,617
Драго ми је што си у тиму. Лепа хаљина.
898
00:56:11,785 --> 00:56:13,369
То је Версејс.
899
00:56:14,288 --> 00:56:15,747
То је Версаће.
900
00:56:16,290 --> 00:56:17,440
Шта?
901
00:56:18,167 --> 00:56:19,417
Версаће.
902
00:56:19,626 --> 00:56:21,544
Изговара се Версаће.
903
00:56:24,840 --> 00:56:26,674
Имаш одличан укус.
904
00:56:26,759 --> 00:56:27,759
Изгледаш прелепо.
905
00:56:27,843 --> 00:56:29,177
Хвала вам.
906
00:56:32,306 --> 00:56:33,456
Девојке.
907
00:56:33,515 --> 00:56:34,891
Горе на плафону.
908
00:56:34,975 --> 00:56:36,392
Ово је Номи.
909
00:56:36,477 --> 00:56:38,936
Ники, Џули, Дина. Знате Геј.
910
00:56:39,354 --> 00:56:41,898
Протрчаће кроз то. Само гледај. Онда ћемо те уклопити.
911
00:56:41,982 --> 00:56:43,858
Јеси ли нешто јео/јела?
912
00:56:44,151 --> 00:56:45,818
Шта желиш?
913
00:56:45,903 --> 00:56:47,445
Бургер, помфрит и сода.
914
00:56:47,529 --> 00:56:48,789
Донеси јој мало смеђег пиринча, поврћа,
915
00:56:48,822 --> 00:56:49,906
и флашу Евијана.
916
00:56:49,990 --> 00:56:51,365
У реду. Поравнај то.
917
00:56:51,450 --> 00:56:53,159
Номи, не. Дођи да видиш.
918
00:56:55,162 --> 00:56:57,288
Идемо! 5, 6, 7, 8!
919
00:57:06,473 --> 00:57:08,758
- Сада ћеш покушати. Јеси ли спреман? - Да.
920
00:57:08,842 --> 00:57:11,094
Пробај сада. 5, 6, 7, удари!
921
00:57:12,304 --> 00:57:13,454
Иди!
922
00:57:16,016 --> 00:57:17,725
Шутирај! Ради на томе!
923
00:57:17,810 --> 00:57:19,185
Држи!
924
00:57:19,311 --> 00:57:21,062
Какав је то био заокрет?
925
00:57:21,146 --> 00:57:23,523
Направи окрет у љутњи. Хајде.
926
00:57:24,191 --> 00:57:26,025
То је то. У реду. Музика.
927
00:57:32,993 --> 00:57:33,783
Више.
928
00:57:33,867 --> 00:57:35,451
Не тако високо.
929
00:57:37,329 --> 00:57:38,830
Останите синхронизовани.
930
00:57:39,540 --> 00:57:41,791
1, 2, 3, 1!
931
00:57:41,875 --> 00:57:45,670
Гурај га! Гурај га!
932
00:57:45,754 --> 00:57:47,213
Хајде! Гурај га!
933
00:57:47,297 --> 00:57:48,631
Бам! У реду.
934
00:57:49,550 --> 00:57:51,884
Доста је. Хвала вам, даме.
935
00:57:56,056 --> 00:57:57,306
- Добро урађено. - Хвала.
936
00:57:57,391 --> 00:58:00,226
Геј, ради са њом на окретима и равнотежи.
937
00:58:01,145 --> 00:58:03,146
Колико дуго ћу моћи да одиграм представу?
938
00:58:03,230 --> 00:58:05,231
Почињеш вечерас.
939
00:58:06,358 --> 00:58:08,234
- Вечерас? - Бићеш добро.
940
00:58:11,613 --> 00:58:12,697
Како је успела?
941
00:58:12,781 --> 00:58:14,532
Она није лептир.
942
00:58:15,242 --> 00:58:18,411
Тони, она се само помера карлично. Мислим, шуња се.
943
00:58:18,579 --> 00:58:19,662
Она га има.
944
00:58:19,746 --> 00:58:21,372
Питам се како је то добила.
945
00:58:21,456 --> 00:58:22,790
Она то сигурно није научила.
946
00:58:22,875 --> 00:58:25,251
Научила је то, али не на часу.
947
00:58:27,921 --> 00:58:30,339
Чекај. Треба ти још поморанџе. Пусти мене да урадим.
948
00:58:33,010 --> 00:58:34,093
Како се осећаш?
949
00:58:34,178 --> 00:58:36,262
Ох! Не питај.
950
00:58:36,346 --> 00:58:38,181
Ко ми је, дођавола, узео шминку?
951
00:58:38,265 --> 00:58:39,932
Упозорење на мајмуна!
952
00:58:40,851 --> 00:58:42,518
Опет су то они!
953
00:58:44,563 --> 00:58:46,689
Рекао сам ти, ако се ово понови...
954
00:58:46,773 --> 00:58:48,399
Они праве бебе.
955
00:58:48,817 --> 00:58:50,067
Бебе?
956
00:58:50,402 --> 00:58:52,111
Ох! Ох, излази напоље.
957
00:58:56,950 --> 00:58:59,035
Ухвати је! Ухвати је!
958
00:58:59,119 --> 00:59:00,703
Имам један.
959
00:59:00,954 --> 00:59:02,288
Хвала вам.
960
00:59:03,081 --> 00:59:04,231
Џули, проклета курво!
961
00:59:04,291 --> 00:59:06,125
Узми ми још једну шминку, убићу те!
962
00:59:06,210 --> 00:59:09,128
Ох, ја сам кучка? Јебао си оног клинца са пицом.
963
00:59:09,213 --> 00:59:10,254
Зјебао си читача бројила.
964
00:59:10,339 --> 00:59:11,339
Кучко!
965
00:59:11,423 --> 00:59:13,216
Мртав си!
966
00:59:13,300 --> 00:59:15,009
Хајде, вас двоје!
967
00:59:16,428 --> 00:59:18,095
За име Христа!
968
00:59:18,680 --> 00:59:19,972
Смири се! Престани!
969
00:59:20,057 --> 00:59:21,807
Готово је! Готово је!
970
00:59:22,851 --> 00:59:24,001
Мјау!
971
00:59:25,479 --> 00:59:26,729
Време за представу.
972
00:59:27,314 --> 00:59:29,815
Помери се! Имаш четири броја до осам.
973
00:59:29,900 --> 00:59:31,734
Номи, чекај. Твоја перика.
974
00:59:31,902 --> 00:59:34,362
Добро сте. Померите се горе, момци.
975
00:59:34,571 --> 00:59:36,739
На сцени је срање.
976
00:59:36,823 --> 00:59:39,116
Увек су имали срања. То је тај проклети бели лук.
977
00:59:39,201 --> 00:59:40,743
- Где је, Џек? - Горе лево.
978
00:59:40,827 --> 00:59:42,828
Момци, лево иза сцене... Мајмунска срања.
979
00:59:43,580 --> 00:59:45,498
Хоћеш мало ударца?
980
00:59:45,624 --> 00:59:47,208
Последња шанса за лед.
981
00:59:49,503 --> 00:59:50,878
Иди! Иди!
982
00:59:51,338 --> 00:59:53,005
Подигни то. Идемо.
983
00:59:53,090 --> 00:59:55,007
Брже се крећи. Подигни то.
984
00:59:55,300 --> 00:59:56,634
Брајане, иди!
985
00:59:58,428 --> 00:59:59,804
Видимо се.
986
01:00:00,597 --> 01:00:02,431
У реду, сви, идемо!
987
01:00:02,516 --> 01:00:04,100
Иди! Иди! Иди! Иди!
988
01:00:04,685 --> 01:00:06,143
Волим те.
989
01:00:06,353 --> 01:00:08,813
Хајде, људи. Наставите тако.
990
01:00:12,985 --> 01:00:14,819
- Номи, чекај. - Шта?
991
01:00:15,195 --> 01:00:16,445
Два откуцаја.
992
01:00:16,530 --> 01:00:18,489
1, 2. Напред!
993
01:00:29,543 --> 01:00:30,710
Срање.
994
01:00:47,811 --> 01:00:48,961
Да!
995
01:01:07,080 --> 01:01:08,164
Даме и господо,
996
01:01:08,248 --> 01:01:10,249
Звездана прашина поносно представља
997
01:01:10,334 --> 01:01:11,792
Госпођица Кристал Конорс!
998
01:02:04,805 --> 01:02:05,955
Да.
999
01:02:16,149 --> 01:02:17,400
Номи, имаш два минута.
1000
01:02:17,484 --> 01:02:18,901
Преобрази се у црвену перику.
1001
01:02:18,985 --> 01:02:20,653
Добио сам твој костим.
1002
01:02:25,117 --> 01:02:26,742
Име. Име.
1003
01:02:26,827 --> 01:02:28,327
Навуци ово.
1004
01:02:28,453 --> 01:02:29,412
Јесам ли добро урадио/ла?
1005
01:02:29,496 --> 01:02:30,996
Да. Добро си се снашао/снашла.
1006
01:02:31,081 --> 01:02:32,415
Потребан је рад на екстензији десне ноге.
1007
01:02:32,499 --> 01:02:33,958
То је осам корака на замаху, не шест.
1008
01:02:34,042 --> 01:02:36,419
Сутра ћу послати некога да ради са тобом. Буди овде у подне.
1009
01:02:36,503 --> 01:02:38,504
Стави ово. Готов си.
1010
01:02:44,010 --> 01:02:45,428
Нисам пао/ла.
1011
01:02:45,512 --> 01:02:46,971
Јеси. Замало ниси пао/пала.
1012
01:02:47,055 --> 01:02:50,057
Јој. Могу ли да попричам са тобом на минут?
1013
01:02:51,268 --> 01:02:52,852
Хајде. Молим те.
1014
01:02:53,895 --> 01:02:55,045
Разговор.
1015
01:02:55,355 --> 01:02:56,522
Сам/сама.
1016
01:02:57,232 --> 01:02:58,382
Идем по ауто.
1017
01:02:58,442 --> 01:03:00,192
Бићу одмах тамо.
1018
01:03:02,863 --> 01:03:04,013
Да?
1019
01:03:04,281 --> 01:03:06,240
Ко ти је послао цвеће?
1020
01:03:07,951 --> 01:03:09,910
Није твоја ствар.
1021
01:03:10,245 --> 01:03:12,872
У реду. Слушај, само сам хтео да кажем...
1022
01:03:12,956 --> 01:03:15,082
Ти и ја немамо никакве везе.
1023
01:03:20,297 --> 01:03:22,381
Имам проблем са пичком.
1024
01:03:22,883 --> 01:03:24,967
Одувек јесам, и увек ћу.
1025
01:03:25,719 --> 01:03:26,886
Али мислио сам оно што сам ти рекао.
1026
01:03:26,970 --> 01:03:29,013
Не занимају ме твоји проблеми.
1027
01:03:29,097 --> 01:03:31,682
Написао сам то за тебе,
1028
01:03:32,809 --> 01:03:36,395
али сам јој рекао да ћу је научити и јесам је јебао.
1029
01:03:36,938 --> 01:03:38,147
Кога јебеш, то је твоја ствар.
1030
01:03:38,231 --> 01:03:40,274
и не правим га својим.
1031
01:03:41,651 --> 01:03:45,571
Није као да видим новац за писање тог броја.
1032
01:03:46,239 --> 01:03:48,699
Могао бих исто тако да додирнем малу пичку.
1033
01:03:51,411 --> 01:03:53,746
Немаш шта да кажеш?
1034
01:03:54,247 --> 01:03:55,397
Не.
1035
01:03:56,583 --> 01:03:58,501
Хвала на цвећу.
1036
01:03:59,044 --> 01:04:00,920
Тони је рекао да си се одлично снашао/снашла.
1037
01:04:01,588 --> 01:04:03,047
Никада раније нисам добио цвеће.
1038
01:04:03,131 --> 01:04:04,340
Стварно?
1039
01:04:04,424 --> 01:04:07,092
Па, сигуран сам да ћеш их добити много.
1040
01:04:09,554 --> 01:04:11,263
Он ти их је дао?
1041
01:04:11,932 --> 01:04:13,432
Да, јесте.
1042
01:04:13,892 --> 01:04:15,601
Шта је он, сводник?
1043
01:04:16,353 --> 01:04:19,271
Једини људи које познајем који имају аутомобиле сводника су сводници.
1044
01:04:19,356 --> 01:04:21,440
Он је директор забаве.
1045
01:04:21,525 --> 01:04:23,651
То сам и рекао, он је сводник.
1046
01:04:23,735 --> 01:04:25,611
Хеј, Номс. Идемо.
1047
01:04:28,740 --> 01:04:31,033
Срећно са твојим бројем, Џејмсе.
1048
01:04:31,117 --> 01:04:33,827
Сигуран сам да ћеш је научити да буде одлична плесачица.
1049
01:04:54,516 --> 01:04:55,683
Здраво?
1050
01:04:58,645 --> 01:05:00,145
Има ли кога овде?
1051
01:05:00,313 --> 01:05:01,647
Назад овде.
1052
01:05:03,900 --> 01:05:05,734
Шта радиш овде?
1053
01:05:05,819 --> 01:05:07,570
Шта ја радим овде?
1054
01:05:09,656 --> 01:05:12,575
Дуваљко, узимам један од најбољих кокаина на свету.
1055
01:05:12,784 --> 01:05:14,201
Хоћеш мало?
1056
01:05:18,873 --> 01:05:21,000
Одлично је за мишиће.
1057
01:05:24,254 --> 01:05:27,089
Рекао сам Мартију да ћу са тобом радити на твојим окретима,
1058
01:05:27,173 --> 01:05:30,050
али и ја се осећам помало изокренуто.
1059
01:05:30,135 --> 01:05:31,594
Престани са тим срањем.
1060
01:05:32,095 --> 01:05:33,245
У реду.
1061
01:05:34,139 --> 01:05:36,348
Погрешно смо кренули.
1062
01:05:37,851 --> 01:05:40,603
Желиш поново да почнеш да плешеш?
1063
01:05:41,021 --> 01:05:42,171
Зашто?
1064
01:05:43,023 --> 01:05:44,231
Зашто не?
1065
01:05:46,359 --> 01:05:48,694
Хоћеш да прошеташ до Спагоа, да нешто поједеш?
1066
01:05:48,778 --> 01:05:50,029
Где је то?
1067
01:05:50,113 --> 01:05:52,031
Одмах поред Версејса.
1068
01:05:52,490 --> 01:05:53,657
Версаће.
1069
01:05:53,742 --> 01:05:55,075
О, тачно.
1070
01:05:55,285 --> 01:05:56,577
Версаће.
1071
01:05:56,828 --> 01:05:57,978
Да.
1072
01:05:58,538 --> 01:06:00,080
Баш овако.
1073
01:06:10,508 --> 01:06:11,675
Уживајте.
1074
01:06:15,930 --> 01:06:17,681
Не знам шта је све ово.
1075
01:06:17,766 --> 01:06:19,516
Наручићу за тебе.
1076
01:06:20,852 --> 01:06:23,562
Зар немају смеђи пиринач и поврће?
1077
01:06:24,356 --> 01:06:26,815
Да ли волите смеђи пиринач и поврће?
1078
01:06:26,900 --> 01:06:28,050
Да.
1079
01:06:28,943 --> 01:06:30,152
Ти знаш?
1080
01:06:31,112 --> 01:06:32,363
Отприлике.
1081
01:06:33,657 --> 01:06:34,865
Стварно?
1082
01:06:38,036 --> 01:06:40,079
Горе је од хране за псе.
1083
01:06:40,705 --> 01:06:41,872
Јесте.
1084
01:06:44,250 --> 01:06:45,918
Јео сам храну за псе.
1085
01:06:48,213 --> 01:06:49,363
Имаш?
1086
01:06:51,091 --> 01:06:52,716
Давно.
1087
01:06:53,927 --> 01:06:55,302
Доги Чоу.
1088
01:06:56,680 --> 01:06:58,847
Волео сам Доги Чоуа.
1089
01:06:59,933 --> 01:07:02,267
И ја сам волео Доги Чоуа.
1090
01:07:15,115 --> 01:07:17,199
Боли ме глава од шампањца.
1091
01:07:17,283 --> 01:07:19,535
Ох, ово није шампањац.
1092
01:07:20,787 --> 01:07:22,496
Ово је света вода.
1093
01:07:24,958 --> 01:07:27,459
Дао сам себи име по овој светој води.
1094
01:07:28,086 --> 01:07:30,295
Криси Лу Конорс је некада имала прљаво смеђу косу
1095
01:07:30,380 --> 01:07:32,297
и мале ситне сисе.
1096
01:07:32,632 --> 01:07:35,551
Невероватно је шта боја и хирург могу да ураде.
1097
01:07:44,728 --> 01:07:46,478
Имаш одличне сисе.
1098
01:07:47,397 --> 01:07:49,356
Заиста су лепе.
1099
01:07:50,024 --> 01:07:51,358
Хвала вам.
1100
01:07:52,819 --> 01:07:54,486
Волим лепе сисе.
1101
01:07:55,655 --> 01:07:57,823
Ја сам одувек. А ти?
1102
01:07:58,783 --> 01:08:00,659
Волим да имам лепе сисе.
1103
01:08:02,370 --> 01:08:04,496
Како ти се свиђа да их имаш?
1104
01:08:08,793 --> 01:08:10,419
Шта то значи?
1105
01:08:11,421 --> 01:08:13,172
Знаш шта мислим.
1106
01:08:17,761 --> 01:08:21,889
Волим да их видим у лепој хаљини или уском топу.
1107
01:08:25,268 --> 01:08:27,269
Волиш да их показујеш.
1108
01:08:30,148 --> 01:08:33,066
Нисам волео да их показујем код Читаха.
1109
01:08:33,193 --> 01:08:36,361
Зашто да не? Волео сам да их гледам тамо.
1110
01:08:37,197 --> 01:08:39,740
Свима се допало да их тамо гледају.
1111
01:08:40,241 --> 01:08:41,950
Натерало ме је да се осећам као проститутка.
1112
01:08:42,035 --> 01:08:43,827
Ти си курва, душо.
1113
01:08:43,912 --> 01:08:45,329
Не, нисам.
1114
01:08:45,413 --> 01:08:46,789
Сви смо ми.
1115
01:08:47,165 --> 01:08:49,583
Узимамо готовину, уновчавамо чек,
1116
01:08:49,667 --> 01:08:52,044
показујемо им оно што желе да виде.
1117
01:08:52,128 --> 01:08:54,546
Можда си ти курва, али ја нисам.
1118
01:08:57,967 --> 01:08:59,426
Ти и ја...
1119
01:09:00,637 --> 01:09:02,387
потпуно смо исти.
1120
01:09:12,190 --> 01:09:14,066
Никад нећу бити као ти.
1121
01:09:18,905 --> 01:09:21,114
Госпођице Конорс, извините што вас узнемиравам.
1122
01:09:21,199 --> 01:09:23,158
Да ли бисте ми ово потписали?
1123
01:09:23,243 --> 01:09:25,202
Биће ми драго, драга. Како се зовеш?
1124
01:09:25,286 --> 01:09:27,913
Френк. Ја сам из Галвестона.
1125
01:09:27,997 --> 01:09:30,791
И ја сам само девојка са фарме из Дел Рија.
1126
01:09:30,875 --> 01:09:32,876
Рекао сам ти да је из Тексаса.
1127
01:09:32,961 --> 01:09:34,419
Погледај то.
1128
01:09:34,879 --> 01:09:36,630
Могу ли и ја добити један такав?
1129
01:09:36,756 --> 01:09:39,925
Желиш да девојка потроши сав свој кармин на тебе?
1130
01:09:40,468 --> 01:09:42,010
Желиш да плешеш?
1131
01:09:42,095 --> 01:09:43,136
Тренутно?
1132
01:09:43,221 --> 01:09:44,429
Сада или никад.
1133
01:09:44,514 --> 01:09:46,431
То је оно што је Елвис рекао.
1134
01:09:49,894 --> 01:09:52,521
Знаш ли који је најбољи савет који сам икада добио/ла?
1135
01:09:53,231 --> 01:09:56,984
Горе си на сцени, надаш се свом месту.
1136
01:09:57,360 --> 01:10:00,737
Ако ти неко стане на пут, згази га.
1137
01:10:01,364 --> 01:10:03,490
Ако си једини који стоји тамо,
1138
01:10:03,575 --> 01:10:05,158
они те запошљавају.
1139
01:10:05,994 --> 01:10:08,829
То је отприлике то. Хвала вам и лаку ноћ, даме и господо.
1140
01:10:08,913 --> 01:10:10,914
Елвис је напустио зграду.
1141
01:11:17,899 --> 01:11:19,524
Видиш, душо?
1142
01:11:20,068 --> 01:11:21,693
Ти си курва.
1143
01:11:25,198 --> 01:11:26,365
Кучко.
1144
01:11:31,537 --> 01:11:33,288
Претпостављам да смо завршили.
1145
01:11:38,920 --> 01:11:41,254
Баш овде. Баш овде.
1146
01:11:41,506 --> 01:11:42,839
Хвала вам.
1147
01:11:45,593 --> 01:11:47,552
Ники, могу ли да попричам са тобом на секунду?
1148
01:11:47,637 --> 01:11:49,680
Слушај, после представе...
1149
01:11:52,392 --> 01:11:54,059
Пролази кроз.
1150
01:11:55,395 --> 01:11:56,645
Мама, можемо ли видети мајмуне?
1151
01:11:56,729 --> 01:11:58,021
Не сада. Заузети су.
1152
01:11:58,106 --> 01:12:00,023
Молим вас. Тако су слатки.
1153
01:12:00,108 --> 01:12:01,274
Морају да раде.
1154
01:12:01,359 --> 01:12:02,776
Шта они раде?
1155
01:12:02,860 --> 01:12:04,778
Желим да видим мајмуне!
1156
01:12:04,862 --> 01:12:06,363
Зашто не можемо да видимо мајмуне?
1157
01:12:06,447 --> 01:12:08,907
Избаците ову проклету децу одавде.
1158
01:12:09,450 --> 01:12:11,034
Рекао си реч на "Ф".
1159
01:12:11,119 --> 01:12:12,577
Рекла је реч на "Ф".
1160
01:12:12,662 --> 01:12:13,996
Рекао си реч на "Ф".
1161
01:12:14,080 --> 01:12:15,956
Ућути, дођавола.
1162
01:12:19,585 --> 01:12:20,919
У реду је.
1163
01:12:23,047 --> 01:12:24,197
У реду је. У реду је.
1164
01:12:24,257 --> 01:12:26,299
Хајдемо одавде.
1165
01:12:26,634 --> 01:12:30,679
Номи. Следеће недеље у град долази конвенција бродова.
1166
01:12:30,763 --> 01:12:32,014
Потребне су им пар девојака.
1167
01:12:32,098 --> 01:12:33,849
Ники то ради. Јеси ли заинтересован?
1168
01:12:33,933 --> 01:12:35,267
Плаћа 1.000 долара.
1169
01:12:37,895 --> 01:12:39,271
1.000 долара?
1170
01:12:39,731 --> 01:12:40,881
Шта да урадим?
1171
01:12:40,940 --> 01:12:42,733
Само представљајте свој хотел на један дан.
1172
01:12:42,817 --> 01:12:45,962
Обуците своје костиме и осмехните се и они ће вас сликати.
1173
01:12:46,779 --> 01:12:49,031
1.000 долара?
1174
01:12:50,241 --> 01:12:51,391
Да.
1175
01:12:52,285 --> 01:12:53,326
Одлично.
1176
01:12:53,411 --> 01:12:55,579
Кристал те је овде препоручила.
1177
01:12:58,458 --> 01:12:59,750
Хвала.
1178
01:13:00,001 --> 01:13:01,793
Моје задовољство, душо.
1179
01:13:02,128 --> 01:13:03,712
Само пазим на тебе.
1180
01:13:03,796 --> 01:13:05,505
Морамо да разговарамо о распореду тог часописа.
1181
01:13:05,590 --> 01:13:06,882
Касније. Касније.
1182
01:13:06,966 --> 01:13:08,008
Немој то да радиш.
1183
01:13:08,092 --> 01:13:10,677
Шта? То је 1.000 долара. Зашто да не?
1184
01:13:10,762 --> 01:13:11,928
Моли, требаш ми.
1185
01:13:12,013 --> 01:13:13,638
Да, долазим.
1186
01:13:14,015 --> 01:13:15,515
Знам девојке које су то већ радиле.
1187
01:13:15,600 --> 01:13:17,309
Моли, чекам.
1188
01:13:18,811 --> 01:13:20,562
Није им се то свиђало.
1189
01:13:26,527 --> 01:13:27,736
Јеси ли то радио/радила раније?
1190
01:13:27,820 --> 01:13:28,820
Да.
1191
01:13:28,905 --> 01:13:30,238
Је ли ти се свидело?
1192
01:13:30,323 --> 01:13:31,907
Да ли ми се свидело?
1193
01:13:31,991 --> 01:13:33,658
Наравно, свидело ми се.
1194
01:13:59,644 --> 01:14:02,479
Аплауз за ове две прелепе девојке из Goddess,
1195
01:14:02,563 --> 01:14:04,940
нови хит у Стардасту.
1196
01:14:07,151 --> 01:14:08,301
Хвала вам.
1197
01:14:08,361 --> 01:14:09,444
Опрости ми.
1198
01:14:09,529 --> 01:14:11,321
Хеј, момци.
1199
01:14:11,405 --> 01:14:12,614
Срање. Ево га, долази.
1200
01:14:12,698 --> 01:14:13,782
Како иде?
1201
01:14:13,866 --> 01:14:14,825
Добро.
1202
01:14:14,909 --> 01:14:16,284
Тешка свирка, зар не?
1203
01:14:16,369 --> 01:14:17,702
Веома жилаво.
1204
01:14:17,787 --> 01:14:19,329
Ово је мој добар пријатељ, господин Окида.
1205
01:14:19,413 --> 01:14:21,081
Он је из Бангкока.
1206
01:14:21,290 --> 01:14:24,000
Он је један од наших веома, веома високих играча.
1207
01:14:24,460 --> 01:14:25,794
Даме, имамо сјајну идеју.
1208
01:14:25,878 --> 01:14:28,463
Желимо да вас девојке одведемо на вечеру после представе.
1209
01:14:28,548 --> 01:14:32,467
Поједи мало јастога, чуј Цезара како пева. Јеси ли икада чуо/ла Цезара како пева?
1210
01:14:32,552 --> 01:14:34,636
Човече, тај тип је сјајан.
1211
01:14:34,720 --> 01:14:36,179
Заволећеш га.
1212
01:14:36,264 --> 01:14:37,639
Цезар пева.
1213
01:14:37,723 --> 01:14:38,890
Да. Цезар ће певати,
1214
01:14:38,975 --> 01:14:40,475
и вратићемо се код мене
1215
01:14:40,560 --> 01:14:42,769
и певаћемо, нас четворо.
1216
01:14:44,063 --> 01:14:45,605
Шта кажете на то?
1217
01:14:48,901 --> 01:14:50,152
Ми певамо.
1218
01:14:52,738 --> 01:14:55,699
Да. Певаћемо много песама.
1219
01:14:56,742 --> 01:14:57,892
Да?
1220
01:14:58,744 --> 01:14:59,894
У реду.
1221
01:15:00,079 --> 01:15:04,291
У реду. Добар договор.
1222
01:15:07,253 --> 01:15:08,461
Не ја.
1223
01:15:09,881 --> 01:15:10,964
Извините.
1224
01:15:11,048 --> 01:15:12,257
Хеј!
1225
01:15:13,217 --> 01:15:15,051
Хеј! Буди фин/а.
1226
01:15:15,136 --> 01:15:16,428
Скидај руке са мене!
1227
01:15:16,512 --> 01:15:18,388
Добијаш 1.000 долара за ово.
1228
01:15:18,472 --> 01:15:19,764
За ово!
1229
01:15:19,932 --> 01:15:21,082
Ово!
1230
01:15:21,142 --> 01:15:23,018
Заборави. Само заборави.
1231
01:15:23,102 --> 01:15:25,353
Није начињена никаква штета. Нема штете.
1232
01:15:26,439 --> 01:15:27,606
Христ.
1233
01:15:28,274 --> 01:15:29,900
Је ли то тачно?
1234
01:15:30,359 --> 01:15:31,443
У реду. Реци ми још један.
1235
01:15:31,527 --> 01:15:32,527
Не, то је истина.
1236
01:15:32,612 --> 01:15:34,446
Само ми реци још једно.
1237
01:15:35,740 --> 01:15:36,781
Зак.
1238
01:15:36,866 --> 01:15:37,908
Да?
1239
01:15:37,992 --> 01:15:39,784
Желим да разговарам са тобом.
1240
01:15:40,786 --> 01:15:41,936
Наравно.
1241
01:15:43,289 --> 01:15:44,956
Хајдемо горе.
1242
01:15:45,291 --> 01:15:47,626
Јеси ли се лепо провела, душо?
1243
01:15:49,045 --> 01:15:50,195
Не.
1244
01:15:53,049 --> 01:15:54,925
Жао ми је што то чујем.
1245
01:15:58,095 --> 01:15:59,262
Исусе.
1246
01:16:02,892 --> 01:16:04,226
Жао ми је.
1247
01:16:04,810 --> 01:16:07,020
Неки људи једноставно не схватају.
1248
01:16:08,147 --> 01:16:10,732
На сцени сам. Позовите ми Фила Њукирка.
1249
01:16:11,359 --> 01:16:12,525
Тачно.
1250
01:16:12,985 --> 01:16:14,319
Хвала вам.
1251
01:16:14,403 --> 01:16:15,862
Желим да останеш.
1252
01:16:17,907 --> 01:16:21,284
Да. Пад је порастао за 33% на тих 58 машина.
1253
01:16:21,369 --> 01:16:23,954
То ће вам повећати зараду на око 250.
1254
01:16:24,038 --> 01:16:25,205
Тачно.
1255
01:16:26,123 --> 01:16:27,273
У реду.
1256
01:16:28,542 --> 01:16:30,418
Добио сам МБА за ово.
1257
01:16:31,045 --> 01:16:33,421
До тога је дошао овај посао,
1258
01:16:33,506 --> 01:16:35,882
анализа трошкова сваке слот машине.
1259
01:16:36,092 --> 01:16:37,592
Шта је МБА?
1260
01:16:38,678 --> 01:16:41,179
- MBA је диплома... - Зак, јеси ли овде?
1261
01:16:41,264 --> 01:16:42,414
Да.
1262
01:16:42,682 --> 01:16:44,015
Извините.
1263
01:16:44,934 --> 01:16:47,310
Хеј, хеј, хеј. Шта се дешава?
1264
01:16:47,395 --> 01:16:49,604
Ако ово икад поново чујем, одлазиш одавде.
1265
01:16:49,689 --> 01:16:50,772
Ништа се није десило.
1266
01:16:50,856 --> 01:16:52,649
Нешто се десило.
1267
01:16:52,733 --> 01:16:53,942
Она доноси пребрзе закључке.
1268
01:16:54,026 --> 01:16:56,361
Ако се то некоме понови,
1269
01:16:56,862 --> 01:16:59,364
пребрзо ћеш доћи до закључка
1270
01:16:59,448 --> 01:17:01,658
без твог златног падобрана.
1271
01:17:03,202 --> 01:17:05,036
Дугујеш јој извињење.
1272
01:17:08,499 --> 01:17:10,625
Номи, жао ми је. Извињавам се.
1273
01:17:11,794 --> 01:17:13,378
Да, добро. У реду.
1274
01:17:16,507 --> 01:17:17,799
Излази одавде.
1275
01:17:17,883 --> 01:17:19,033
Да.
1276
01:17:19,552 --> 01:17:20,738
Дај ми сок на три и четири.
1277
01:17:20,803 --> 01:17:22,887
МБА је диплома коју стичете на факултету.
1278
01:17:22,972 --> 01:17:25,682
Углавном је безвредно у стварном свету.
1279
01:17:26,142 --> 01:17:28,101
Хајде да урадимо аудио проверу.
1280
01:17:29,020 --> 01:17:30,979
Успеваш, зар не?
1281
01:17:31,605 --> 01:17:33,148
Да, покушавам.
1282
01:17:37,194 --> 01:17:38,486
Време за представу.
1283
01:17:39,405 --> 01:17:41,156
То је сигурно.
1284
01:17:41,991 --> 01:17:44,159
Вратите обоје горе.
1285
01:17:50,916 --> 01:17:53,543
Филе, будало, врати се горе.
1286
01:17:54,795 --> 01:17:56,087
Знам, знам.
1287
01:18:05,264 --> 01:18:07,349
Желим да вам се захвалим што сте пазили на мене.
1288
01:18:07,433 --> 01:18:10,101
Баш лепо од тебе што си ме препоручио Филу.
1289
01:18:10,353 --> 01:18:12,145
Чему служе пријатељи?
1290
01:18:13,439 --> 01:18:14,606
Тачно.
1291
01:18:19,820 --> 01:18:22,739
Моли, била си у праву за конвенцију.
1292
01:18:24,367 --> 01:18:25,992
Ох. Слатка беба.
1293
01:18:27,286 --> 01:18:29,662
Уради то поново, поломићу ти проклете прсте.
1294
01:18:29,747 --> 01:18:32,415
Не могу ништа да урадим, немаш геј партнера.
1295
01:18:32,500 --> 01:18:33,500
Јебите се.
1296
01:18:33,584 --> 01:18:36,669
Жели да сви виде колико је хетеросексуалан.
1297
01:18:36,754 --> 01:18:38,463
Моли, донеси батеријску лампу.
1298
01:18:38,547 --> 01:18:40,090
Желим да видим колико је велико.
1299
01:18:40,174 --> 01:18:42,050
Хоћеш сендвич са зглобом?
1300
01:18:42,134 --> 01:18:44,177
Ах, могу ли ја да добијем свој анално?
1301
01:18:44,303 --> 01:18:46,513
Хајде, људи. Исусе.
1302
01:18:46,597 --> 01:18:48,932
Јесу ли сви овде? Хајде да се постројимо.
1303
01:18:49,016 --> 01:18:50,558
Шта гледаш, кучко?
1304
01:18:50,643 --> 01:18:53,311
У реду. Идемо. Идемо, идемо, идемо!
1305
01:19:32,351 --> 01:19:33,768
О, Боже мој.
1306
01:20:01,088 --> 01:20:03,798
О, Боже мој. Јеси ли добро, Ени?
1307
01:20:19,064 --> 01:20:20,214
Не померај се.
1308
01:20:20,274 --> 01:20:21,274
Да ли је поломљено?
1309
01:20:21,358 --> 01:20:22,317
Они не знају.
1310
01:20:22,401 --> 01:20:23,818
То је моја нога.
1311
01:20:23,986 --> 01:20:25,778
Реци ми када нешто осетиш.
1312
01:20:27,448 --> 01:20:28,865
То је њено колено.
1313
01:20:28,949 --> 01:20:30,617
Није поломљено, зар не?
1314
01:20:30,701 --> 01:20:32,494
Дарил, шта се десило?
1315
01:20:32,578 --> 01:20:33,995
Нога ми је искочила испод ногу.
1316
01:20:34,079 --> 01:20:35,229
Хеј!
1317
01:20:36,373 --> 01:20:38,249
Ово се десило.
1318
01:20:41,587 --> 01:20:43,838
Питам се како су се они попели горе.
1319
01:20:43,923 --> 01:20:45,340
Вероватно су сишли са костима.
1320
01:20:46,509 --> 01:20:48,760
Одвешћемо те у болницу.
1321
01:20:49,470 --> 01:20:51,262
Исусе. Јадна Ени.
1322
01:20:51,764 --> 01:20:53,181
Тежак прекид.
1323
01:20:53,265 --> 01:20:55,099
Пустите нас да прођемо, молим вас.
1324
01:20:58,395 --> 01:21:00,146
У реду. Видимо се касније.
1325
01:21:01,649 --> 01:21:02,774
То је моја одлука. Ја сам продуцент.
1326
01:21:02,858 --> 01:21:04,526
Ангажовао сам твоју емисију. Ти си мој продуцент.
1327
01:21:04,610 --> 01:21:07,946
Била је моја замена. Желим да се и ја чујем за ово.
1328
01:21:08,030 --> 01:21:10,490
Можеш имати право гласа у овоме, али ја доносим одлуку.
1329
01:21:10,574 --> 01:21:12,325
Покварено је, децо.
1330
01:21:12,409 --> 01:21:15,078
Срање. То ће бити три месеца.
1331
01:21:15,663 --> 01:21:16,955
Барем.
1332
01:21:19,208 --> 01:21:20,500
Лоша карма, зар не?
1333
01:21:20,584 --> 01:21:23,086
Номи, твоја мајка те чека.
1334
01:21:23,754 --> 01:21:25,088
Моја мајка?
1335
01:21:25,589 --> 01:21:28,174
Па, због тебе, надам се да није.
1336
01:21:30,469 --> 01:21:32,762
Ако особа са лаганим сном може да спава са упаљеним светлом,
1337
01:21:32,846 --> 01:21:35,223
Да ли особа која тврдо спава може да спава са ерекцијом?
1338
01:21:35,307 --> 01:21:37,308
Како зовете тигра?
1339
01:21:39,019 --> 01:21:40,353
Хенри!
1340
01:21:43,649 --> 01:21:46,943
Могу да се изгрдим, али не волим да ме пљују.
1341
01:21:48,320 --> 01:21:49,362
Здраво.
1342
01:21:49,446 --> 01:21:50,655
Здраво, Ал.
1343
01:21:51,574 --> 01:21:53,199
Изгледаш ужасно.
1344
01:21:53,284 --> 01:21:56,661
Изгледа боље него курац од 25 центиметара, и ти то знаш.
1345
01:21:57,788 --> 01:21:59,998
Дакле, свиђа ти се овде?
1346
01:22:00,666 --> 01:22:02,792
Мислиш да ћеш јој недостајати?
1347
01:22:02,876 --> 01:22:04,377
Да. Зашто да не?
1348
01:22:04,878 --> 01:22:06,129
Недостаје нам.
1349
01:22:06,213 --> 01:22:08,673
Недостајемо јој као та квржица на мојој пички.
1350
01:22:08,757 --> 01:22:10,425
Одлетео сам прошле недеље.
1351
01:22:10,509 --> 01:22:11,843
Исусе, Хенри.
1352
01:22:19,935 --> 01:22:21,477
Видео сам емисију.
1353
01:22:23,188 --> 01:22:24,689
Био си добар.
1354
01:22:26,567 --> 01:22:28,067
Хвала ти, Ал.
1355
01:22:32,865 --> 01:22:34,198
Баш добро.
1356
01:22:38,287 --> 01:22:40,038
Пази се, мали.
1357
01:22:45,919 --> 01:22:49,255
Мора да је чудно што ти нико не прилази.
1358
01:22:55,012 --> 01:22:57,388
Номи. Желиш ли да те повезем?
1359
01:23:00,309 --> 01:23:01,601
Добио сам један.
1360
01:23:01,685 --> 01:23:03,853
У реду. Лаку ноћ.
1361
01:23:06,231 --> 01:23:07,381
Чекај.
1362
01:23:11,236 --> 01:23:12,987
Јеси ли икада био у једном од ових?
1363
01:23:13,072 --> 01:23:14,222
Не.
1364
01:23:14,698 --> 01:23:16,574
Одувек сам желео један.
1365
01:23:18,535 --> 01:23:19,744
Неки ауто, зар не?
1366
01:23:19,828 --> 01:23:21,579
Није лоше.
1367
01:23:22,748 --> 01:23:23,898
У реду. Где смо кренули?
1368
01:23:23,957 --> 01:23:26,209
Мораш ми дати упутства.
1369
01:23:27,169 --> 01:23:28,670
До твог места.
1370
01:23:48,273 --> 01:23:50,066
Да ли ти се свиђа Кристал?
1371
01:23:50,401 --> 01:23:52,902
Волим много различитих шампањаца,
1372
01:23:53,779 --> 01:23:55,655
али увек се држим шампањца.
1373
01:23:57,783 --> 01:23:59,784
Какав је Ендру Карвер?
1374
01:24:00,244 --> 01:24:01,619
Јеси ли нервозан/нервозна?
1375
01:24:02,037 --> 01:24:03,287
Не буди.
1376
01:24:03,956 --> 01:24:05,206
Нисам.
1377
01:24:10,671 --> 01:24:12,630
Свиђало ми се кад си дошао/дошла.
1378
01:24:16,093 --> 01:24:17,760
Свиђале су ми се твоје очи.
1379
01:27:27,826 --> 01:27:29,660
Хеј. Остани са мном.
1380
01:27:31,246 --> 01:27:33,289
Одвезаћу те назад ујутру.
1381
01:27:33,373 --> 01:27:34,874
Јутро је.
1382
01:27:35,542 --> 01:27:36,751
Молим те.
1383
01:27:36,835 --> 01:27:38,669
Долази ми такси.
1384
01:27:39,046 --> 01:27:40,504
Пошаљи то назад.
1385
01:27:46,053 --> 01:27:48,304
Кристалу је потребан нови заменик.
1386
01:27:49,806 --> 01:27:51,349
У подне је аудиција.
1387
01:27:51,433 --> 01:27:53,017
Желиш да покушаш?
1388
01:27:54,853 --> 01:27:57,521
Да ли би ми рекао о томе да нисам дошао овде?
1389
01:27:58,065 --> 01:28:00,316
Није била моја идеја да дођем овде. Била је твоја.
1390
01:28:05,697 --> 01:28:07,573
Желим да те поново видим.
1391
01:28:09,159 --> 01:28:10,993
Видећемо како ће проћи.
1392
01:28:14,748 --> 01:28:16,499
Шта, аудиција?
1393
01:28:27,052 --> 01:28:28,219
10,50 долара
1394
01:28:29,262 --> 01:28:30,888
- Хвала. - Хвала.
1395
01:28:37,604 --> 01:28:38,771
Здраво.
1396
01:28:41,528 --> 01:28:42,858
Мрзим те.
1397
01:28:43,902 --> 01:28:46,404
- Ко је он био? - Зак.
1398
01:28:46,488 --> 01:28:47,863
О, Боже мој.
1399
01:28:48,865 --> 01:28:50,533
Јеси ли га везао/везала?
1400
01:28:51,034 --> 01:28:52,535
- О, срање. - Шта?
1401
01:28:52,869 --> 01:28:54,662
Заборавио сам да га одвежем.
1402
01:28:59,126 --> 01:29:00,501
Јеси ли се надрогирао/ла?
1403
01:29:00,585 --> 01:29:02,086
Можда мало.
1404
01:29:03,880 --> 01:29:05,506
Ох, не могу сада да спавам.
1405
01:29:05,590 --> 01:29:07,299
Имам аудицију у подне.
1406
01:29:07,384 --> 01:29:10,302
- Где су Sugar Snaps? - У ормару.
1407
01:29:10,387 --> 01:29:13,472
Номи, немој да се увучеш у то.
1408
01:29:15,851 --> 01:29:17,935
Погледајте шта сам нашао.
1409
01:29:20,939 --> 01:29:22,732
У реду. Шта год, Номс.
1410
01:29:53,138 --> 01:29:54,305
Џули.
1411
01:29:54,890 --> 01:29:56,557
Није довољно врућа.
1412
01:29:56,641 --> 01:29:57,892
Она је то савладала.
1413
01:29:57,976 --> 01:30:00,186
Можеш их научити да га спусте.
1414
01:30:00,270 --> 01:30:01,562
Она нема Кристалину топлоту.
1415
01:30:01,646 --> 01:30:03,981
Ниједна од њих нема Кристалину топлоту.
1416
01:30:04,691 --> 01:30:06,442
Волим те, Геј.
1417
01:30:07,069 --> 01:30:08,652
Номи има врућину.
1418
01:30:09,988 --> 01:30:11,489
Да ли она сада?
1419
01:30:12,115 --> 01:30:13,908
Да, она то ради.
1420
01:30:14,868 --> 01:30:17,411
О. На сасвим другачији начин, наравно.
1421
01:30:17,496 --> 01:30:18,579
Хајде.
1422
01:30:18,663 --> 01:30:20,247
Она ће преузети вођство?
1423
01:30:20,332 --> 01:30:22,124
Ово је хотелска представа.
1424
01:30:22,292 --> 01:30:23,442
Ово није Гепард.
1425
01:30:23,502 --> 01:30:25,252
Нико не преузима моје вођство, душо.
1426
01:30:25,337 --> 01:30:27,171
Нисам пропустио ниједну представу осам година.
1427
01:30:27,255 --> 01:30:29,590
Не постајеш млађи, душо.
1428
01:30:29,674 --> 01:30:30,841
Поједи ме.
1429
01:30:31,551 --> 01:30:32,760
Желиш то да урадиш само са Номи?
1430
01:30:32,844 --> 01:30:33,844
Не.
1431
01:30:33,929 --> 01:30:35,846
Да, желим. Намести то, Марти.
1432
01:30:35,931 --> 01:30:37,640
Ово су глупости.
1433
01:30:38,141 --> 01:30:39,809
Ради се о твом курцу.
1434
01:30:39,893 --> 01:30:41,811
Ники, Џули, хвала вам.
1435
01:30:42,187 --> 01:30:43,354
Шта знамо о њој?
1436
01:30:43,438 --> 01:30:45,106
Ништа. Нисам чак ни сигуран да нам је дала
1437
01:30:45,190 --> 01:30:46,273
прави број социјалног осигурања.
1438
01:30:46,358 --> 01:30:47,441
Сазнај, хоћеш ли?
1439
01:30:47,526 --> 01:30:49,110
Шта да сазнам? Све.
1440
01:31:03,708 --> 01:31:05,918
Јебао си је, зар не?
1441
01:31:06,044 --> 01:31:08,921
То те нервира јер си љубоморна, Крис,
1442
01:31:10,340 --> 01:31:12,758
или зато што сам те претекао?
1443
01:31:33,738 --> 01:31:34,888
Јебеш га за место.
1444
01:31:34,948 --> 01:31:36,907
или зато што си хтео/хтела?
1445
01:31:40,579 --> 01:31:42,746
Кажем да си то урадио због места.
1446
01:31:43,540 --> 01:31:45,749
Јеси ли то урадила, Кристал?
1447
01:31:46,793 --> 01:31:50,254
Не желиш да ме изнервираш сада када смо пријатељи.
1448
01:31:50,672 --> 01:31:53,549
Не. Не би требало да се љутиш.
1449
01:31:53,925 --> 01:31:55,843
Чини да изгледаш старије.
1450
01:32:01,266 --> 01:32:02,416
Имена.
1451
01:32:02,684 --> 01:32:03,834
Да?
1452
01:32:04,477 --> 01:32:05,853
Схватио си.
1453
01:32:05,937 --> 01:32:07,271
- Стварно? - Да.
1454
01:32:08,315 --> 01:32:10,566
Марти и Геј ће радити са тобом.
1455
01:32:10,650 --> 01:32:12,693
Разговараћу са Филом. Урадићемо неке сјајне часописе.
1456
01:32:12,777 --> 01:32:14,236
Добро си урадио/урадила.
1457
01:32:14,946 --> 01:32:17,489
Зваћу те на вечеру. Појешћемо јастога.
1458
01:32:17,574 --> 01:32:19,783
Јеси ли икада чуо/ла Цезара како пева? Свидеће ти се.
1459
01:32:31,296 --> 01:32:32,446
Шта?
1460
01:32:34,591 --> 01:32:36,175
Честитам.
1461
01:32:36,384 --> 01:32:38,469
Видим да имаш много талената.
1462
01:32:38,970 --> 01:32:40,846
Мислио сам да је добро урадила.
1463
01:33:02,577 --> 01:33:04,787
Нисам чак ни знао/знала за аудицију
1464
01:33:04,871 --> 01:33:06,497
до касније.
1465
01:33:09,876 --> 01:33:11,669
Да ли ти се свиђају моји нокти?
1466
01:33:23,682 --> 01:33:25,516
Није тако лепо као твоје.
1467
01:33:31,022 --> 01:33:33,732
Можда ћу ти некад помоћи са твојим.
1468
01:33:38,196 --> 01:33:39,613
Ако желиш.
1469
01:33:43,368 --> 01:33:45,661
Зар то није лепо од тебе, душо?
1470
01:33:46,413 --> 01:33:48,205
Чему служе пријатељи?
1471
01:33:56,423 --> 01:33:58,215
Кад боље размислим...
1472
01:34:00,093 --> 01:34:02,511
Нисам сигуран да желим да урадиш мој.
1473
01:34:04,180 --> 01:34:07,558
Мало сам престара за тај курвенски поглед.
1474
01:34:09,436 --> 01:34:11,228
Размислићу о томе.
1475
01:34:12,564 --> 01:34:13,714
У реду.
1476
01:34:14,899 --> 01:34:17,151
Затвори врата на излазу.
1477
01:35:12,290 --> 01:35:14,625
Хеј! Доведите праве плесаче!
1478
01:35:23,510 --> 01:35:26,553
Силази са бине! Срање! Силази одатле!
1479
01:35:27,180 --> 01:35:29,973
У реду! У реду! Доста више о томе.
1480
01:35:30,058 --> 01:35:31,517
Хајде да играмо!
1481
01:35:40,652 --> 01:35:41,819
Хеј!
1482
01:35:42,112 --> 01:35:43,195
Хеј.
1483
01:35:43,279 --> 01:35:44,655
Свиђало ми се.
1484
01:35:44,906 --> 01:35:46,198
Било је добро.
1485
01:35:46,282 --> 01:35:48,075
Шта радиш овде? Шетиш?
1486
01:35:48,159 --> 01:35:49,201
Хедер!
1487
01:35:49,285 --> 01:35:50,435
Нада!
1488
01:35:51,413 --> 01:35:52,496
Јесмо ли били добри?
1489
01:35:52,580 --> 01:35:53,789
Био си сјајан.
1490
01:35:53,873 --> 01:35:55,791
Она плеше као камион.
1491
01:35:56,000 --> 01:35:57,376
Ја не!
1492
01:35:58,086 --> 01:35:59,236
Желиш ли нешто да попијеш?
1493
01:35:59,295 --> 01:36:01,338
Да, донеси ми пиво, кучко.
1494
01:36:02,841 --> 01:36:04,466
Види шта сам добио.
1495
01:36:06,886 --> 01:36:08,220
Прелепо је.
1496
01:36:08,304 --> 01:36:10,472
Украла сам га од баке.
1497
01:36:10,557 --> 01:36:13,517
Ниси! Добио си га у залагаоници.
1498
01:36:22,527 --> 01:36:24,361
Венчавамо се.
1499
01:36:27,031 --> 01:36:28,532
Волиш је?
1500
01:36:29,576 --> 01:36:31,994
Не знам. Она чека бебу.
1501
01:36:37,041 --> 01:36:38,709
Шта је са овим?
1502
01:36:39,377 --> 01:36:41,295
Нисмо добри. Чуо си их.
1503
01:36:41,379 --> 01:36:44,214
"Излази одавде! Силази са сцене!"
1504
01:36:45,800 --> 01:36:47,634
Шта ћеш да урадиш?
1505
01:36:48,803 --> 01:36:50,721
Радите у продавници прехрамбених производа.
1506
01:36:51,055 --> 01:36:52,890
Њена мајка је власница.
1507
01:36:53,391 --> 01:36:55,893
Добићемо попуст на храну за бебе.
1508
01:37:07,906 --> 01:37:09,072
Видимо се.
1509
01:37:12,952 --> 01:37:14,620
Срања се дешавају, знаш?
1510
01:37:14,704 --> 01:37:17,581
Живот је ужасан. Ја сам студент мајица.
1511
01:37:29,135 --> 01:37:30,511
Здраво, Ники.
1512
01:37:57,789 --> 01:37:59,414
Хеј, извините. Чекајте! Не можете ићи...
1513
01:37:59,499 --> 01:38:00,541
Шта се дешава?
1514
01:38:00,625 --> 01:38:02,251
Јебеш! Шта то значи, „Шта се дешава?“
1515
01:38:02,335 --> 01:38:03,627
Хеј, смири се, у реду?
1516
01:38:03,711 --> 01:38:04,962
Охлади се?
1517
01:38:05,755 --> 01:38:07,381
Рекао си ми да сам добио, а онда си ми ово послао?
1518
01:38:07,465 --> 01:38:10,175
Нисам имао избора. Претила је да ће отићи, довела је своје адвокате.
1519
01:38:10,260 --> 01:38:11,218
Па шта?
1520
01:38:11,302 --> 01:38:13,845
Дакле, она је звезда. Ниси вредан тога.
1521
01:38:15,056 --> 01:38:17,307
Извини, Номи. Покушао/ла сам.
1522
01:38:17,934 --> 01:38:19,084
Јебем!
1523
01:38:19,519 --> 01:38:21,562
Пукле су ми танге.
1524
01:38:21,646 --> 01:38:24,565
Тако сам се нашао ту, плесао сам го пет минута.
1525
01:38:24,649 --> 01:38:26,817
Мислим, мој јадни партнер.
1526
01:38:29,153 --> 01:38:32,489
Хеј, размишљао сам о томе, душо.
1527
01:38:33,950 --> 01:38:36,451
Мислиш ли да би ми сада могла направити нокте?
1528
01:38:42,375 --> 01:38:43,525
У реду.
1529
01:38:43,668 --> 01:38:45,669
Можда неки други пут.
1530
01:40:56,884 --> 01:40:59,428
Хајде, робињо.
1531
01:41:04,934 --> 01:41:06,518
Идемо! Идемо!
1532
01:41:08,062 --> 01:41:09,396
Трчи, трчи, трчи! Идем!
1533
01:41:09,480 --> 01:41:11,606
Иди! Иди! Трчи!
1534
01:41:19,657 --> 01:41:20,699
Људи, пустите ме да прођем!
1535
01:41:20,783 --> 01:41:22,451
О, Боже мој!
1536
01:41:22,702 --> 01:41:23,869
Срање!
1537
01:41:25,329 --> 01:41:26,479
Кристал, чујеш ли ме?
1538
01:41:27,749 --> 01:41:29,166
Неко доведи Мартија овде!
1539
01:41:29,250 --> 01:41:30,417
Марти!
1540
01:41:34,589 --> 01:41:36,673
- Шта се, дођавола, десило? - Не знам.
1541
01:41:36,758 --> 01:41:38,759
Неко позовите хитну помоћ. Одмах!
1542
01:41:38,843 --> 01:41:40,302
Ко је био иза ње?
1543
01:41:40,386 --> 01:41:41,553
Био сам.
1544
01:41:42,346 --> 01:41:43,847
Шта се десило?
1545
01:41:44,766 --> 01:41:47,559
Не знам. Управо је пала.
1546
01:41:48,519 --> 01:41:49,895
Оклизнула се.
1547
01:41:49,979 --> 01:41:51,229
Видео сам то.
1548
01:41:52,857 --> 01:41:55,066
Номи јој није била ни близу.
1549
01:42:12,835 --> 01:42:14,461
Тежак раскид, зар не?
1550
01:42:17,215 --> 01:42:18,632
У чему је проблем?
1551
01:42:18,716 --> 01:42:19,966
Ништа.
1552
01:42:40,321 --> 01:42:41,488
У реду. Хвала.
1553
01:42:41,572 --> 01:42:43,156
Обавештавај ме.
1554
01:42:44,367 --> 01:42:46,034
Па, она има потрес мозга.
1555
01:42:46,118 --> 01:42:47,494
То ће бити све у реду.
1556
01:42:47,578 --> 01:42:49,579
Али она има сложени прелом десног кука.
1557
01:42:49,664 --> 01:42:50,831
О, Христе.
1558
01:42:50,915 --> 01:42:53,416
Знаш колико им је времена потребно да зарасту?
1559
01:42:54,126 --> 01:42:55,502
Морамо да прекинемо емисију.
1560
01:42:55,586 --> 01:42:58,421
Нема шансе. Представа се наставља.
1561
01:42:59,257 --> 01:43:02,092
Звездана прашина никада није мрачна. Никада није ни била.
1562
01:43:02,677 --> 01:43:05,262
Никада неће бити, не док сам ја жив.
1563
01:43:06,764 --> 01:43:08,682
Ко је био њен заменик?
1564
01:43:09,267 --> 01:43:10,417
Па, имали смо девојку која...
1565
01:43:11,811 --> 01:43:13,019
Шта је смешно?
1566
01:43:13,104 --> 01:43:15,355
Кристал Конорс је звезда, Сем.
1567
01:43:15,648 --> 01:43:17,691
Не можеш је тек тако заменити.
1568
01:43:22,530 --> 01:43:24,322
Зар не бисмо могли некога да доведемо?
1569
01:43:24,407 --> 01:43:25,699
док се она опоравља?
1570
01:43:25,783 --> 01:43:27,158
Могла би бити одсутна годину дана.
1571
01:43:27,243 --> 01:43:28,493
Као ко?
1572
01:43:28,953 --> 01:43:30,829
Џенет Џексон. Пола Абдул.
1573
01:43:30,913 --> 01:43:31,872
Паула Абдул.
1574
01:43:31,956 --> 01:43:32,956
- Исусе, Филе. - У мојој емисији?
1575
01:43:33,040 --> 01:43:35,667
Нећемо исплаћивати такве плате.
1576
01:43:35,751 --> 01:43:39,379
У том случају, радимо оно што радимо у Вегасу.
1577
01:43:40,423 --> 01:43:43,091
- Шта? - Коцкамо се.
1578
01:43:45,761 --> 01:43:47,387
Даме и господо,
1579
01:43:47,471 --> 01:43:49,848
Звездана прашина поносно представља...
1580
01:43:49,932 --> 01:43:51,808
Госпођица Номи Малон!
1581
01:44:59,210 --> 01:45:01,211
Могли смо да у ову емисију укључимо било кога,
1582
01:45:01,295 --> 01:45:03,546
Џенет Џексон, Пола Абдул.
1583
01:45:03,714 --> 01:45:07,467
Номи Малоун је оно што Лас Вегас представља.
1584
01:45:07,551 --> 01:45:12,222
Она је блистава, узбудљива је и веома, веома секси.
1585
01:45:12,431 --> 01:45:13,473
Хвала ти, Зак.
1586
01:45:13,557 --> 01:45:14,557
Да, господине.
1587
01:45:14,642 --> 01:45:17,352
Како сте се осећали у вези са вечерашњом представом?
1588
01:45:18,229 --> 01:45:20,563
Само се надам да могу бити добар као емисија.
1589
01:45:20,648 --> 01:45:22,232
Јеси, драга моја.
1590
01:45:22,900 --> 01:45:24,734
Ти си емисија.
1591
01:45:26,445 --> 01:45:27,946
Госпођице Мелоун, молим вас.
1592
01:45:28,030 --> 01:45:29,781
Хајде, хајде, овамо, Номи.
1593
01:45:29,865 --> 01:45:31,408
Одлично, Номи. Још једна.
1594
01:45:31,492 --> 01:45:32,575
Молим вас, молим вас.
1595
01:45:32,660 --> 01:45:34,577
- Овуда, молим. - Честитам.
1596
01:45:37,123 --> 01:45:39,040
Хеј, јеси ли спреман/спремна за журку?
1597
01:45:39,250 --> 01:45:40,250
Где?
1598
01:45:40,334 --> 01:45:42,335
Парадизо. Изнајмио сам бунгалове.
1599
01:45:42,420 --> 01:45:44,087
- За шта? - За тебе.
1600
01:45:48,050 --> 01:45:49,718
Пожури, чека ме лимузина.
1601
01:45:49,802 --> 01:45:51,177
Немам шта да обучем.
1602
01:45:51,262 --> 01:45:52,929
Да, имаш!
1603
01:45:53,014 --> 01:45:56,641
Ендру Карвер долази. Видео је емисију, мисли да си сјајна!
1604
01:45:57,768 --> 01:45:58,810
Јеси ли то чуо/чула?
1605
01:45:58,894 --> 01:46:00,729
Ендру Карвер ће бити тамо!
1606
01:46:00,813 --> 01:46:02,313
Да, чуо сам.
1607
01:46:02,898 --> 01:46:04,065
Хеј.
1608
01:46:04,942 --> 01:46:06,776
Шта је са тобом?
1609
01:46:08,654 --> 01:46:10,697
Гурнуо си је, зар не?
1610
01:46:10,990 --> 01:46:12,140
Не.
1611
01:46:13,367 --> 01:46:15,285
Како можеш да ми причаш те глупости?
1612
01:46:15,369 --> 01:46:16,453
Џули је то видела.
1613
01:46:16,537 --> 01:46:17,704
Није могла да то види.
1614
01:46:17,788 --> 01:46:20,999
Видео сам Џули. И била је окренута леђима према теби.
1615
01:46:25,963 --> 01:46:27,338
Видела је то.
1616
01:46:30,301 --> 01:46:31,451
Вау.
1617
01:46:33,137 --> 01:46:34,287
У реду.
1618
01:46:35,723 --> 01:46:37,599
Уживајте на својој забави.
1619
01:46:38,309 --> 01:46:41,311
Моли. Моли! Дођи овамо, Моли!
1620
01:46:41,395 --> 01:46:44,314
Мораш да дођеш. Ендру ће бити тамо.
1621
01:46:44,523 --> 01:46:45,982
Није ме брига.
1622
01:46:48,444 --> 01:46:49,652
Моли...
1623
01:46:51,781 --> 01:46:53,907
Није журка без тебе.
1624
01:46:54,825 --> 01:46:58,161
Пусти ме.
1625
01:47:00,956 --> 01:47:02,207
Госпођица Мелоун! Госпођица Мелоун! Госпођица Мелоун! Госпођица Мелоун!
1626
01:47:02,291 --> 01:47:03,441
Још један! Овамо!
1627
01:47:12,009 --> 01:47:13,635
Овамо, Номи!
1628
01:47:16,806 --> 01:47:18,473
Једином и једином
1629
01:47:18,557 --> 01:47:19,766
Изненађење!
1630
01:47:19,850 --> 01:47:25,605
Прелепа девојка на свету
1631
01:47:32,905 --> 01:47:34,280
Један минут.
1632
01:47:39,703 --> 01:47:42,705
О, Боже мој.
1633
01:47:43,374 --> 01:47:44,524
Дакле...
1634
01:47:45,960 --> 01:47:47,961
Оно што желим да знам је...
1635
01:47:50,214 --> 01:47:51,714
Где је Ендру?
1636
01:47:58,305 --> 01:47:59,639
Погледај.
1637
01:48:11,277 --> 01:48:13,027
Свиђа ми се твоја одећа.
1638
01:48:13,195 --> 01:48:14,529
Хвала вам.
1639
01:48:16,282 --> 01:48:17,490
Имена...
1640
01:48:18,409 --> 01:48:20,994
Мислиш да бих могао бити твој заменик?
1641
01:48:22,371 --> 01:48:24,497
Видећу шта могу да урадим, важи?
1642
01:48:25,499 --> 01:48:27,083
Хвала, душо.
1643
01:48:29,253 --> 01:48:30,628
Здраво, Ендру Карвер је овде.
1644
01:48:30,713 --> 01:48:32,255
Хајде, упознаћу те.
1645
01:48:32,339 --> 01:48:33,840
Ендру је овде!
1646
01:48:38,971 --> 01:48:40,121
Зак.
1647
01:48:43,058 --> 01:48:44,350
Ендру Карвер,
1648
01:48:44,435 --> 01:48:45,518
Зове се Малоун.
1649
01:48:45,603 --> 01:48:47,562
Како си? Био си сензационалан вечерас.
1650
01:48:47,646 --> 01:48:49,606
- Хвала вам. - Нема на чему.
1651
01:48:49,690 --> 01:48:51,024
Закари...
1652
01:48:51,400 --> 01:48:52,901
Где си је нашао/нашла?
1653
01:48:52,985 --> 01:48:54,135
Никад нећу рећи.
1654
01:48:57,364 --> 01:48:58,406
Свиђају ми се твоје песме.
1655
01:48:58,490 --> 01:48:59,532
Хвала вам.
1656
01:48:59,617 --> 01:49:00,992
Знаш, хм...
1657
01:49:01,076 --> 01:49:02,660
Свиђа ми се твоја гуза.
1658
01:49:02,912 --> 01:49:04,120
Позови ме.
1659
01:49:07,625 --> 01:49:09,209
Моли Абрамс,
1660
01:49:09,418 --> 01:49:10,919
Ендру Карвер.
1661
01:49:11,337 --> 01:49:12,337
Здраво, Моли.
1662
01:49:12,421 --> 01:49:16,132
Ендру. Више не могу ни да провучем конац у иглу.
1663
01:49:18,052 --> 01:49:19,219
Извини?
1664
01:49:19,345 --> 01:49:21,721
Моли је једна од твојих највећих обожавалаца.
1665
01:49:22,223 --> 01:49:24,641
Па, онда, дозволи ми да ти донесем пиће.
1666
01:49:25,309 --> 01:49:26,476
У реду.
1667
01:49:26,560 --> 01:49:27,810
Хајде.
1668
01:49:31,482 --> 01:49:32,815
О, Боже мој.
1669
01:49:34,693 --> 01:49:35,860
Уживајте.
1670
01:49:36,612 --> 01:49:38,655
Вечерас изгледаш прелепо.
1671
01:49:41,158 --> 01:49:44,744
Да ли треба да ходамо у ветар?
1672
01:49:46,372 --> 01:49:50,500
Можда падне када падне јесен
1673
01:49:51,126 --> 01:49:54,754
Хајде да ходамо у ветар
1674
01:49:57,883 --> 01:50:01,678
Мораш научити да додирујеш додиром
1675
01:50:02,846 --> 01:50:06,975
Додирни ме, додирни ме, ако се усуђујеш
1676
01:50:07,351 --> 01:50:11,854
Стићи ћемо до краја почетка
1677
01:50:12,189 --> 01:50:16,276
У овој битничкој љубавној афери...
1678
01:50:29,957 --> 01:50:31,541
Шта се дешава?
1679
01:50:35,170 --> 01:50:37,213
Само желим да се забавимо, душо.
1680
01:50:38,757 --> 01:50:40,466
Пусти ме!
1681
01:50:41,135 --> 01:50:42,285
Ухвати је!
1682
01:50:43,887 --> 01:50:45,722
- Пусти ме! - Ућути, дођавола!
1683
01:50:47,558 --> 01:50:49,309
Баци је доле!
1684
01:50:53,022 --> 01:50:54,188
Пичка!
1685
01:50:55,065 --> 01:50:56,566
Јеби је, човече!
1686
01:50:56,775 --> 01:50:59,193
Јебем је!
1687
01:50:59,570 --> 01:51:00,820
Јебем ти, пусти ме!
1688
01:51:00,904 --> 01:51:02,071
Јебем је!
1689
01:51:11,373 --> 01:51:13,583
Могао бих се заљубити у тебе.
1690
01:51:50,287 --> 01:51:51,913
Моли.
1691
01:51:57,795 --> 01:51:59,545
Дали смо јој седатив.
1692
01:51:59,797 --> 01:52:01,297
Она је у шоку.
1693
01:52:02,091 --> 01:52:05,385
Има сломљен нос, вагиналне пукотине.
1694
01:52:05,969 --> 01:52:08,388
Она ће бити овде три или четири дана.
1695
01:52:10,391 --> 01:52:11,849
Зак, Зак.
1696
01:52:38,627 --> 01:52:41,754
Погледајте ово. И погледајте ово.
1697
01:52:42,172 --> 01:52:43,214
Касније.
1698
01:52:43,298 --> 01:52:45,445
- Где је полиција? - Нису овде.
1699
01:52:45,530 --> 01:52:48,303
- Зашто, дођавола, нису овде? - Зато што не долазе.
1700
01:52:52,015 --> 01:52:53,516
Немој то да радиш.
1701
01:52:54,143 --> 01:52:55,309
Поли.
1702
01:53:03,068 --> 01:53:04,861
Како си сазнао/ла?
1703
01:53:05,195 --> 01:53:08,072
Ухапшен си због нарушавања мира у клубу Крејв.
1704
01:53:08,157 --> 01:53:10,533
Полиција ти је узела отиске прстију.
1705
01:53:11,535 --> 01:53:12,535
Не слушам ово.
1706
01:53:12,619 --> 01:53:14,203
Да, имаш.
1707
01:53:17,708 --> 01:53:19,417
Поли Ен Костело.
1708
01:53:19,793 --> 01:53:22,962
Твој отац је убио твоју мајку, а затим се убио.
1709
01:53:23,046 --> 01:53:26,299
Побегли сте из хранитељске породице у Окланду, децембра 1990. године.
1710
01:53:26,383 --> 01:53:28,759
Хапшења, Денвер, прошење.
1711
01:53:28,844 --> 01:53:30,470
- Престани! - Сан Хозе, прошење.
1712
01:53:30,554 --> 01:53:33,055
Шајен, прошење. Да ли да вам прочитам остатак?
1713
01:53:33,140 --> 01:53:35,224
Поседовање крек кокаина.
1714
01:53:35,684 --> 01:53:37,810
Напад смртоносним оружјем.
1715
01:53:39,229 --> 01:53:40,688
Реци ми нешто.
1716
01:53:40,772 --> 01:53:42,648
Зашто си престао/ла да се забављаш?
1717
01:53:42,733 --> 01:53:46,235
Имао си прилично добро испланирану будућност за себе.
1718
01:53:47,905 --> 01:53:49,739
Урадио сам шта сам морао.
1719
01:53:50,699 --> 01:53:52,909
Баш као што си урадио са Кристалом.
1720
01:53:55,412 --> 01:53:56,996
Нисам курва.
1721
01:53:59,291 --> 01:54:00,441
Не.
1722
01:54:01,335 --> 01:54:02,710
Ниси.
1723
01:54:04,129 --> 01:54:06,339
Бићеш велика звезда.
1724
01:54:07,841 --> 01:54:10,718
Твоје лице ће бити на билбордима.
1725
01:54:11,261 --> 01:54:14,805
И зарадићеш много новца за Звездану прашину.
1726
01:54:30,113 --> 01:54:33,282
Нећеш им дозволити да се извуку са овим.
1727
01:54:33,367 --> 01:54:36,035
Ендру Карвер је ове године у Парадизу.
1728
01:54:36,119 --> 01:54:37,870
Али можда ће бити на Ривијери следеће године
1729
01:54:37,955 --> 01:54:40,248
или Звездана прашина годину дана касније. Он је део тима.
1730
01:54:40,332 --> 01:54:41,707
Тако си и ти.
1731
01:54:44,962 --> 01:54:46,629
Шта је са Моли?
1732
01:54:47,172 --> 01:54:48,756
Свиђа ти се? Побринућу се да јој да довољно новца.
1733
01:54:48,840 --> 01:54:50,841
Она може имати продавницу хаљина.
1734
01:54:54,513 --> 01:54:56,180
Реци ми нешто.
1735
01:54:57,391 --> 01:54:59,141
Шта си наплатио/ла?
1736
01:55:01,144 --> 01:55:02,395
Кукање.
1737
01:55:07,317 --> 01:55:08,467
50.
1738
01:55:08,944 --> 01:55:10,444
100 понекад.
1739
01:55:12,030 --> 01:55:13,573
Имаш ниско самопоштовање, душо.
1740
01:55:13,657 --> 01:55:15,658
Ти си фантастичан кучкин син.
1741
01:55:25,836 --> 01:55:28,045
Давао сам ти комплимент.
1742
01:56:03,540 --> 01:56:05,041
Време је за представу.
1743
01:56:18,347 --> 01:56:20,222
Ендру Карвер, молим те.
1744
01:56:27,648 --> 01:56:28,939
- Здраво, душо. - Здраво.
1745
01:56:29,024 --> 01:56:30,539
Изгледа добро.
1746
01:56:30,734 --> 01:56:32,652
- Спреман је за тебе. - Хвала ти.
1747
01:56:46,041 --> 01:56:47,833
Није ти дуго требало.
1748
01:56:48,585 --> 01:56:49,735
Не.
1749
01:56:57,761 --> 01:56:59,845
Више ми се свиђаш топлес.
1750
01:57:01,682 --> 01:57:03,974
Чекај док ме не видиш без дна.
1751
01:57:09,272 --> 01:57:10,690
Чекам.
1752
01:57:46,518 --> 01:57:48,185
Скини остатак.
1753
01:57:50,063 --> 01:57:51,213
Наравно.
1754
01:57:58,905 --> 01:58:01,157
Испустиш ли и звук, убићу те!
1755
01:58:01,742 --> 01:58:03,492
У реду, у реду, у реду.
1756
01:58:08,457 --> 01:58:09,832
О, човече, не.
1757
01:58:18,592 --> 01:58:19,759
Себеш!
1758
01:58:19,843 --> 01:58:21,093
Одјеби!
1759
01:58:32,898 --> 01:58:34,940
Каже да жели да спава.
1760
01:58:35,025 --> 01:58:36,609
Уморио га је, а?
1761
01:58:36,693 --> 01:58:37,843
Да.
1762
01:58:54,586 --> 01:58:57,129
Још увек је без сна. То је због лекова.
1763
01:58:59,591 --> 01:59:01,008
Да ли је она добро?
1764
01:59:01,218 --> 01:59:02,551
Она је у реду.
1765
01:59:14,564 --> 01:59:17,983
Моли.
1766
01:59:24,950 --> 01:59:26,742
Управо сам отишао код Карвера.
1767
01:59:27,953 --> 01:59:30,079
Претукао сам га до смрти.
1768
01:59:36,002 --> 01:59:37,378
Волим те.
1769
01:59:50,559 --> 01:59:51,725
Кристал Конорс, молим.
1770
01:59:51,810 --> 01:59:53,102
Соба 319.
1771
02:00:01,444 --> 02:00:04,154
Знаш који је најбољи савет који сам ти икада дао?
1772
02:00:05,282 --> 02:00:07,616
Ако си једини који стоји тамо горе...
1773
02:00:07,701 --> 02:00:09,451
Запослиће те.
1774
02:00:11,621 --> 02:00:15,499
Хвала вам... И лаку ноћ, даме и господо.
1775
02:00:15,750 --> 02:00:18,544
Кристал је напустила зграду.
1776
02:00:20,881 --> 02:00:22,381
Жао ми је, Кристал.
1777
02:00:22,465 --> 02:00:25,593
Да, знам колико ти је жао.
1778
02:00:28,430 --> 02:00:30,973
Како мислиш да сам добио свој први потенцијални клијент?
1779
02:00:34,352 --> 02:00:36,937
Увек постоји неко млађи и гладнији
1780
02:00:37,022 --> 02:00:39,356
силазећи низ степенице за тобом.
1781
02:00:41,651 --> 02:00:43,736
Зашто ниси никоме рекао/рекла?
1782
02:00:43,820 --> 02:00:45,487
О, дођавола, душо.
1783
02:00:45,864 --> 02:00:47,489
Требао ми је одмор.
1784
02:00:48,158 --> 02:00:51,619
Осим тога, моји адвокати су ми обезбедили заиста лепу нагодбу.
1785
02:00:55,665 --> 02:00:56,916
Морам да идем.
1786
02:00:57,000 --> 02:01:00,294
Зар нећеш доћи овде и дати ми велики пољубац?
1787
02:01:38,375 --> 02:01:46,375
Ћао, душо.
1788
02:02:10,368 --> 02:02:12,616
Хајде! Пожури!
1789
02:02:20,709 --> 02:02:22,251
Ускачи, друже.
1790
02:02:22,711 --> 02:02:24,837
Ево ти је срећан дан.
1791
02:02:26,798 --> 02:02:28,048
Тачно.
1792
02:02:30,844 --> 02:02:32,177
Хајдемо.
1793
02:02:39,227 --> 02:02:40,894
Па јеси ли се коцкао?
1794
02:02:43,690 --> 02:02:45,107
Јеси ли победио/победила?
1795
02:02:49,279 --> 02:02:50,821
Шта си освојио/победила?
1796
02:02:55,660 --> 02:02:56,810
Ја.
1797
02:02:57,787 --> 02:02:59,038
О, јебено.
1798
02:02:59,956 --> 02:03:01,206
То си ти.
1799
02:03:01,833 --> 02:03:04,752
Хоћу свој проклети кофер,
1800
02:03:04,836 --> 02:03:05,878
кретен!
1801
02:03:05,962 --> 02:03:09,381
Хеј! Чекај мало! Ја возим овде! Исусе Христе!
1802
02:03:09,466 --> 02:03:10,549
Пази на проклети пут!
1803
02:03:10,633 --> 02:03:12,051
Буди кул.
1804
02:03:12,135 --> 02:03:14,511
Донећу ти кофер. Смири се.
1805
02:03:15,595 --> 02:03:20,390
[Нова кожа од Siouxsie and the Banshees] Долазим у својој новој кожи
1806
02:03:29,969 --> 02:03:34,806
Жедан сам за новом кожом
1807
02:03:44,342 --> 02:03:49,055
Долазим по тебе у својој новој кожи
1808
02:08:09,500 --> 02:08:11,500
[Животиња од убода]
1809
02:08:18,155 --> 02:08:19,822
Будим се
1810
02:08:20,404 --> 02:08:21,946
Желим те
1811
02:08:22,569 --> 02:08:25,988
Али ретко си тамо
1812
02:08:27,236 --> 02:08:31,406
Завијам песму, и вребам и чезнем
1813
02:08:31,903 --> 02:08:34,780
Давим се, али тебе није брига
1814
02:08:36,610 --> 02:08:39,654
Не могу ништа да урадим
1815
02:08:40,236 --> 02:08:43,864
Са тобом како се тресеш
1816
02:08:45,610 --> 02:08:48,446
Не могу то скинути забаве ради
1817
02:08:49,401 --> 02:08:53,029
Са том животињом на леђима
1818
02:08:54,650 --> 02:08:57,777
Не могу ништа да урадим
1819
02:08:58,400 --> 02:09:02,028
Са тобом како се тресеш
1820
02:09:03,608 --> 02:09:06,736
Не могу то скинути забаве ради
1821
02:09:07,608 --> 02:09:11,111
Са том животињом на леђима
1822
02:09:12,773 --> 02:09:14,149
Животињо!
1823
02:09:20,232 --> 02:09:22,191
Да ли ти се то свиђа?
1824
02:09:24,440 --> 02:09:27,608
Шта кажеш на ово? Свиђа ти се ово?
1825
02:09:38,982 --> 02:09:40,232
Животиња
1826
02:09:45,605 --> 02:09:47,857
Наша гола историја
1827
02:09:49,023 --> 02:09:52,108
Сломљен у лошој критики
1828
02:09:53,604 --> 02:09:55,939
Али ти дани, деценије
1829
02:09:56,147 --> 02:09:58,648
Долари и векови
1830
02:09:58,896 --> 02:10:01,189
То је реп у замци
1831
02:10:03,770 --> 02:10:07,273
Стварно не знаш, зар не?
1832
02:10:07,478 --> 02:10:10,605
Твој мирис је све што ми треба
1833
02:10:11,729 --> 02:10:14,814
Да извучеш дивљака из мене
1834
02:10:16,269 --> 02:10:19,479
Твој мирис је све што ми треба
1835
02:10:20,686 --> 02:10:24,147
Да извучеш животињу у мени
1836
02:10:25,603 --> 02:10:28,272
Не могу ништа да урадим
1837
02:10:29,309 --> 02:10:32,854
Са тобом како се тресеш
1838
02:10:34,684 --> 02:10:37,436
Не могу то скинути забаве ради
1839
02:10:38,393 --> 02:10:42,146
Са том животињом на леђима
1840
02:10:43,305 --> 02:11:43,477
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm