"The Wonderfully Weird World of Gumball" The Pool
ID | 13213757 |
---|---|
Movie Name | "The Wonderfully Weird World of Gumball" The Pool |
Release Name | The.Wonderfully.Weird.World.of.Gumball.S01E17.REPACK.1080p.WEB.h264-DOLORES |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Arabic |
IMDB ID | 36986546 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
مترجم بواسطة
Mo App Movies
2
00:00:10,001 --> 00:00:20,001
للمزيد من الأفلام و المسلسلات زر موقعنا
2h.ae/MoAppMovies
3
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
4
00:00:46,760 --> 00:00:50,183
وإن كنتم قلقين بشأن موجة الحرّ غير المعتادة في يناير،
5
00:00:50,267 --> 00:00:51,185
فإليكم خبراً ساراً
6
00:00:51,269 --> 00:00:52,354
خلال السنوات المقبلة،
7
00:00:52,438 --> 00:00:54,442
ستغدو هذه الظواهر أمراً معتاداً
8
00:00:54,526 --> 00:00:56,404
كان معكم فيل من أخبار إلمور
9
00:00:56,487 --> 00:00:59,327
استمتعوا بعطلة نهاية أسبوع دافئة عالمياً
10
00:00:59,410 --> 00:01:00,287
إلى اللقاء
11
00:01:05,255 --> 00:01:07,051
لقد أصبح جاهزاً، يمكنكم الخروج
12
00:01:08,596 --> 00:01:11,351
أسرعوا قبل أن تَسخُن المياه! آه
13
00:01:11,434 --> 00:01:13,856
حسناً، حسناً، هيا بنا
14
00:01:24,628 --> 00:01:26,507
آه
15
00:01:26,590 --> 00:01:29,805
أوه، لا تقلق. سأملأ هذا الإناء بدلاً من ذلك
16
00:01:33,019 --> 00:01:34,981
آه
17
00:01:35,733 --> 00:01:36,652
ألم أقل لك إنه كان علينا
18
00:01:36,735 --> 00:01:38,446
الذهاب للتسوّق مع الفتيات؟
19
00:01:42,914 --> 00:01:45,001
عذراً سيدتي، ولكن لا يمكنكِ
20
00:01:52,892 --> 00:01:55,815
انتظري... ما هذا بحق السماء؟
21
00:02:04,624 --> 00:02:06,795
ما الذي... ما الذي تظن نفسك تفعله؟
22
00:02:06,879 --> 00:02:08,381
هذا الهواء النقي ليس مشاعاً
23
00:02:16,230 --> 00:02:18,903
أيها الجهاز الغبي، فقط
24
00:02:28,797 --> 00:02:31,595
ماذا؟
25
00:02:35,227 --> 00:02:37,774
السيد روبنسون،
26
00:02:37,857 --> 00:02:40,863
هل تسمح لنا بالقفز في حوض السباحة الخاص بك؟
27
00:02:41,657 --> 00:02:43,117
بالطبع لا
28
00:02:43,661 --> 00:02:45,665
لماذا لا يعمل هذا الشيء الغبي
29
00:03:01,864 --> 00:03:04,285
ابحثوا عن عمل وادفعوا ثمن مسبحكم بأنفسكم
30
00:03:04,368 --> 00:03:05,495
لكن
لا لا لا
31
00:03:05,580 --> 00:03:09,420
لكن تكلفة كل شيء والرواتب... نانا نانا
32
00:03:09,504 --> 00:03:10,881
دائماً حجج
33
00:03:10,965 --> 00:03:13,721
وظروف اقتصادية صعبة مع جيلكم هذا
34
00:03:13,804 --> 00:03:16,602
أنتم فقراء لأنكم اتخذتم قرارات حياة فقيرة
35
00:03:17,269 --> 00:03:19,189
كان عليكم اتخاذ قرارات حياة غنية
36
00:03:24,659 --> 00:03:27,247
سأُثبت لذاك القفّاز الفاخر
37
00:03:27,331 --> 00:03:28,792
أنني أب صالح
38
00:03:28,876 --> 00:03:31,172
وكيف ذلك؟ بأن تحصل على وظيفة وتشتري لنا مسبحاً؟
39
00:03:31,255 --> 00:03:33,176
ماذا؟ بالطبع لا
40
00:03:33,259 --> 00:03:36,098
بل بأن أجعلكم تتسلّلون إلى ممتلكاته خلسة
41
00:03:36,600 --> 00:03:37,560
همم
42
00:03:42,528 --> 00:03:43,404
هاه
43
00:03:43,488 --> 00:03:46,077
سنستخدم هذا العصا للقفز إلى الجانب الآخر
44
00:03:46,160 --> 00:03:47,329
نينجا
45
00:03:55,053 --> 00:03:57,767
حسناً، فلنجرّب أن نطلب منهم بلطف،
46
00:04:03,779 --> 00:04:04,989
قالت
47
00:04:05,073 --> 00:04:06,576
زوجي قال لا بالفعل
48
00:04:06,660 --> 00:04:10,458
لكن يا مارغريت، انظري كم الطقس حارٌ في الخارج
49
00:04:10,543 --> 00:04:12,672
ماذا عن الأطفال؟
50
00:04:23,401 --> 00:04:24,863
أعتقد أن هذه
51
00:04:24,946 --> 00:04:26,282
الظروف الاستثنائية
52
00:04:26,365 --> 00:04:28,494
قد تبرّر استثناءً خاصاً
53
00:04:28,579 --> 00:04:30,040
يمكنكم الدخول إلى باحتنا الخلفية
54
00:04:30,123 --> 00:04:32,587
والاستمتاع بالسباحة في المسبح
أثناء قيلولة زوجي
55
00:04:32,670 --> 00:04:34,423
رائـع
56
00:04:36,970 --> 00:04:38,932
وسأضيف شيئًا
من شأنه أن
57
00:04:39,016 --> 00:04:40,435
يمنحكم برودة لا تنسى
58
00:04:50,623 --> 00:04:52,543
حسنًا، لستَ مضطرًا
لترجمة هذه الجملة
59
00:04:56,342 --> 00:04:58,639
كانوا يظنون فعلًا
أنهم قادرون على استمالتها
60
00:04:58,722 --> 00:05:01,268
كما لو أنها الجانب اللطيف في العلاقة
61
00:05:01,352 --> 00:05:04,859
قلبها منغلق
كغسيل سيارات في عاصفة مطرية
62
00:05:08,867 --> 00:05:10,704
اهدأ يا أبي. لدي خطة
63
00:05:10,788 --> 00:05:13,376
وعلى عكسك،
قد تنجح فعلًا
64
00:05:13,877 --> 00:05:16,842
مارغريت،
من بين جميع الناس
65
00:05:16,925 --> 00:05:19,931
إنه لأمر ساخر،
فقد تزوجتُ وحشًا
66
00:05:20,431 --> 00:05:21,267
أوه
67
00:05:22,227 --> 00:05:24,356
السيد روبنسون
هاه؟
68
00:05:24,439 --> 00:05:25,734
ما هذا الأمر؟
69
00:05:27,028 --> 00:05:30,786
لن يحتمل قلبك
أن يرى معاناتنا، يا سيد روبنسون
70
00:05:49,281 --> 00:05:54,124
لا، كفى! أرجوك
دعهم يسبحون في ذلك المسبح
71
00:06:15,124 --> 00:06:17,253
أبي؟
72
00:06:26,272 --> 00:06:27,817
أنا الأب السيئ؟
73
00:06:27,900 --> 00:06:29,696
أنا أب سيئ؟ حسنًا، سنرى
74
00:06:29,779 --> 00:06:31,950
سأُريه كم أحب أطفالي
75
00:06:32,033 --> 00:06:32,994
أنا أحب أطفالي
76
00:06:33,077 --> 00:06:35,206
أبي، هل أنت بخير؟
77
00:06:37,545 --> 00:06:40,091
يبدو أن كلمات السيد روبنسون
أثّرت فيه
78
00:06:40,174 --> 00:06:42,053
راودتني فكرة باهرة
79
00:06:42,137 --> 00:06:44,726
إن لم أستطع إيصالكم
للمسبح من الأعلى،
80
00:06:44,809 --> 00:06:47,063
فسأفعل ذلك من الأسفل
81
00:06:51,155 --> 00:06:52,908
أجل، فكرة باهرة بالفعل
82
00:07:00,674 --> 00:07:02,845
حسنًا، هذا ساعدني
على التهدئة قليلاً،
83
00:07:02,928 --> 00:07:04,181
وأدركت للتو
84
00:07:04,264 --> 00:07:06,310
أنني ربما
بالغت في ردة فعلي
85
00:07:06,393 --> 00:07:08,105
هل سمعتِ ذلك الصوت، مارغريت؟
86
00:07:12,322 --> 00:07:13,867
سيد أبي، ماذا نفعل؟
87
00:07:13,950 --> 00:07:15,621
شش! أصلحوا الأمور أنتم
88
00:07:15,704 --> 00:07:16,873
وسأصرف انتباهه
89
00:07:22,885 --> 00:07:23,845
ماذا تريد؟
90
00:07:23,929 --> 00:07:25,891
أوه، مرحبًا، أنا، آه
91
00:07:25,974 --> 00:07:27,352
أردت فقط أن أعتذر
92
00:07:27,435 --> 00:07:29,481
لإزعاجي لك في السابق، لقد
93
00:07:29,565 --> 00:07:31,986
كل ما في الأمر أنني أردتُ
لأطفالي كل ما يحتاجونه،
94
00:07:32,070 --> 00:07:33,114
تفهمني، و
95
00:07:33,698 --> 00:07:35,619
آه، هل أنت بخير؟
96
00:07:39,627 --> 00:07:41,506
أفهمك تمامًا
97
00:07:41,589 --> 00:07:44,136
السبب الحقيقي لرفضي
إدخالكم إلى المسبح
98
00:07:44,219 --> 00:07:46,516
هو أن الشخص
الذي أنشأته من أجله
99
00:07:46,599 --> 00:07:48,562
لم يسبح فيه قط
100
00:07:49,522 --> 00:07:51,818
قضيت حياتي في العمل
101
00:07:51,901 --> 00:07:55,617
عملت بجد، لكنني كنت أعلم
الغاية من كل ذلك
102
00:08:13,653 --> 00:08:15,406
ماذا تفعلان هنا؟
103
00:08:15,489 --> 00:08:16,743
قلتُ أصلحا الأمر
104
00:08:36,281 --> 00:08:37,868
آه
105
00:08:37,952 --> 00:08:40,289
آه، عذرًا،
إلى أين يقودنا هذا الحديث؟
106
00:08:40,373 --> 00:08:42,252
أه... لا أدري
107
00:08:42,335 --> 00:08:44,548
نسيت سبب حزني
كنت في قمة التألق
108
00:08:44,632 --> 00:08:46,468
المسبح؟
109
00:08:46,553 --> 00:08:47,972
أوه، نعم
110
00:08:48,055 --> 00:08:51,436
فاتتني كل اللحظات
المهمة من طفولة ابني
111
00:08:51,521 --> 00:08:54,276
في الحقيقة، أنشأت هذا المسبح
لأستعيده من جديد
112
00:08:54,359 --> 00:08:56,029
لكننا طردناه من المنزل
113
00:08:56,113 --> 00:08:56,990
قبل أن ينتهي العمل به
114
00:08:57,073 --> 00:08:58,660
لأنه اتهمنا بأننا... هاه
115
00:08:58,743 --> 00:08:59,578
مهلًا
116
00:09:10,224 --> 00:09:12,020
اتهمنا بأننا سامّون
117
00:09:12,103 --> 00:09:13,314
ويبدو أن جني المال
118
00:09:13,397 --> 00:09:15,234
من مبيدات الآفات
يدمّر الكوكب
119
00:09:15,318 --> 00:09:16,779
هراء
120
00:09:16,863 --> 00:09:19,994
في الحقيقة، كل ما فعلته
كان من أجله
121
00:09:20,579 --> 00:09:22,415
لا تقلق، سيد روبنسون
122
00:09:22,498 --> 00:09:23,793
لقد عثرنا عليه من أجلك
123
00:09:32,143 --> 00:09:34,022
وأعتقد أنه سيكون سعيدًا
بالسباحة
124
00:09:34,105 --> 00:09:35,525
معك، يا سيد روبنسون
125
00:09:37,070 --> 00:09:39,407
سأذهب لأرتدي
ملابس السباحة
126
00:09:39,491 --> 00:09:40,577
ما هذا؟
127
00:09:40,661 --> 00:09:42,163
ماذا تعني؟ لقد أصلحنا الأمور
128
00:09:42,246 --> 00:09:44,250
كنت أقصد المسبح،
لا العلاقة
129
00:09:44,334 --> 00:09:46,463
نُصلح المسبح؟ أنا عمري ١٢
وهو ١٠
130
00:09:46,547 --> 00:09:51,056
نعم، لكن مجموع أعمارنا
هو... آه... آه
131
00:09:51,139 --> 00:09:52,685
آه! ٢٣ يا أبي، هيا
132
00:09:52,768 --> 00:09:54,522
أنت تعرف أنني لا أجيد
الأرقام الزوجية
133
00:09:56,316 --> 00:09:57,694
بمَ نسدُّ الفتحة؟
134
00:09:57,778 --> 00:09:58,697
بهذا
135
00:09:59,949 --> 00:10:01,284
آه
136
00:10:12,641 --> 00:10:13,475
آه
137
00:10:22,201 --> 00:10:23,036
آه
138
00:10:23,120 --> 00:10:25,959
آه
139
00:10:39,778 --> 00:10:41,991
يا بني، أعظم ندم في حياتي كان
140
00:10:42,074 --> 00:10:43,745
حسنًا، ليس أعظم ندم
141
00:10:43,828 --> 00:10:46,333
أعظم ندم كان عدم استثماري
في العملات الرقمية
142
00:10:46,416 --> 00:10:48,128
لكن ثاني أعظم ندم
143
00:10:48,212 --> 00:10:50,884
هو أنني لم أقضِ
وقتًا كافيًا معك
144
00:10:50,967 --> 00:10:52,386
هاه؟
145
00:10:55,810 --> 00:10:59,442
نعم... دع هذه المياه
تغسل ماضينا
146
00:11:04,912 --> 00:11:06,541
ينبغي أن تنضموا إلينا
147
00:11:06,624 --> 00:11:09,462
أوه، لا،
نحن بخير، شكرًا لك
148
00:11:09,547 --> 00:11:10,966
أُصرّ على ذلك
149
00:11:11,049 --> 00:11:12,301
همم
150
00:11:14,013 --> 00:11:15,307
آسف، أطفالي
151
00:11:18,940 --> 00:11:21,529
حسنًا، في النهاية
أدخلتمونا المسبح
152
00:11:21,530 --> 00:11:31,530
مترجم بواسطة
Mo App Movies
153
00:11:31,531 --> 00:11:41,531
للمزيد من الأفلام و المسلسلات زر موقعنا
2h.ae/MoAppMovies
154
00:11:42,305 --> 00:12:42,739
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm