"The Wonderfully Weird World of Gumball" The Pool

ID13213757
Movie Name"The Wonderfully Weird World of Gumball" The Pool
Release NameThe.Wonderfully.Weird.World.of.Gumball.S01E17.REPACK.1080p.WEB.h264-DOLORES
Year2025
Kindtv
LanguageArabic
IMDB ID36986546
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 مترجم بواسطة Mo App Movies 2 00:00:10,001 --> 00:00:20,001 للمزيد من الأفلام و المسلسلات زر موقعنا 2h.ae/MoAppMovies 3 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:00:46,760 --> 00:00:50,183 وإن كنتم قلقين بشأن موجة الحرّ غير المعتادة في يناير، 5 00:00:50,267 --> 00:00:51,185 فإليكم خبراً ساراً 6 00:00:51,269 --> 00:00:52,354 خلال السنوات المقبلة، 7 00:00:52,438 --> 00:00:54,442 ستغدو هذه الظواهر أمراً معتاداً 8 00:00:54,526 --> 00:00:56,404 كان معكم فيل من أخبار إلمور 9 00:00:56,487 --> 00:00:59,327 استمتعوا بعطلة نهاية أسبوع دافئة عالمياً 10 00:00:59,410 --> 00:01:00,287 إلى اللقاء 11 00:01:05,255 --> 00:01:07,051 لقد أصبح جاهزاً، يمكنكم الخروج 12 00:01:08,596 --> 00:01:11,351 أسرعوا قبل أن تَسخُن المياه! آه 13 00:01:11,434 --> 00:01:13,856 حسناً، حسناً، هيا بنا 14 00:01:24,628 --> 00:01:26,507 آه 15 00:01:26,590 --> 00:01:29,805 أوه، لا تقلق. سأملأ هذا الإناء بدلاً من ذلك 16 00:01:33,019 --> 00:01:34,981 آه 17 00:01:35,733 --> 00:01:36,652 ألم أقل لك إنه كان علينا 18 00:01:36,735 --> 00:01:38,446 الذهاب للتسوّق مع الفتيات؟ 19 00:01:42,914 --> 00:01:45,001 عذراً سيدتي، ولكن لا يمكنكِ 20 00:01:52,892 --> 00:01:55,815 انتظري... ما هذا بحق السماء؟ 21 00:02:04,624 --> 00:02:06,795 ما الذي... ما الذي تظن نفسك تفعله؟ 22 00:02:06,879 --> 00:02:08,381 هذا الهواء النقي ليس مشاعاً 23 00:02:16,230 --> 00:02:18,903 أيها الجهاز الغبي، فقط 24 00:02:28,797 --> 00:02:31,595 ماذا؟ 25 00:02:35,227 --> 00:02:37,774 السيد روبنسون، 26 00:02:37,857 --> 00:02:40,863 هل تسمح لنا بالقفز في حوض السباحة الخاص بك؟ 27 00:02:41,657 --> 00:02:43,117 بالطبع لا 28 00:02:43,661 --> 00:02:45,665 لماذا لا يعمل هذا الشيء الغبي 29 00:03:01,864 --> 00:03:04,285 ابحثوا عن عمل وادفعوا ثمن مسبحكم بأنفسكم 30 00:03:04,368 --> 00:03:05,495 لكن لا لا لا 31 00:03:05,580 --> 00:03:09,420 لكن تكلفة كل شيء والرواتب... نانا نانا 32 00:03:09,504 --> 00:03:10,881 دائماً حجج 33 00:03:10,965 --> 00:03:13,721 وظروف اقتصادية صعبة مع جيلكم هذا 34 00:03:13,804 --> 00:03:16,602 أنتم فقراء لأنكم اتخذتم قرارات حياة فقيرة 35 00:03:17,269 --> 00:03:19,189 كان عليكم اتخاذ قرارات حياة غنية 36 00:03:24,659 --> 00:03:27,247 سأُثبت لذاك القفّاز الفاخر 37 00:03:27,331 --> 00:03:28,792 أنني أب صالح 38 00:03:28,876 --> 00:03:31,172 وكيف ذلك؟ بأن تحصل على وظيفة وتشتري لنا مسبحاً؟ 39 00:03:31,255 --> 00:03:33,176 ماذا؟ بالطبع لا 40 00:03:33,259 --> 00:03:36,098 بل بأن أجعلكم تتسلّلون إلى ممتلكاته خلسة 41 00:03:36,600 --> 00:03:37,560 همم 42 00:03:42,528 --> 00:03:43,404 هاه 43 00:03:43,488 --> 00:03:46,077 سنستخدم هذا العصا للقفز إلى الجانب الآخر 44 00:03:46,160 --> 00:03:47,329 نينجا 45 00:03:55,053 --> 00:03:57,767 حسناً، فلنجرّب أن نطلب منهم بلطف، 46 00:04:03,779 --> 00:04:04,989 قالت 47 00:04:05,073 --> 00:04:06,576 زوجي قال لا بالفعل 48 00:04:06,660 --> 00:04:10,458 لكن يا مارغريت، انظري كم الطقس حارٌ في الخارج 49 00:04:10,543 --> 00:04:12,672 ماذا عن الأطفال؟ 50 00:04:23,401 --> 00:04:24,863 أعتقد أن هذه 51 00:04:24,946 --> 00:04:26,282 الظروف الاستثنائية 52 00:04:26,365 --> 00:04:28,494 قد تبرّر استثناءً خاصاً 53 00:04:28,579 --> 00:04:30,040 يمكنكم الدخول إلى باحتنا الخلفية 54 00:04:30,123 --> 00:04:32,587 والاستمتاع بالسباحة في المسبح أثناء قيلولة زوجي 55 00:04:32,670 --> 00:04:34,423 رائـع 56 00:04:36,970 --> 00:04:38,932 وسأضيف شيئًا من شأنه أن 57 00:04:39,016 --> 00:04:40,435 يمنحكم برودة لا تنسى 58 00:04:50,623 --> 00:04:52,543 حسنًا، لستَ مضطرًا لترجمة هذه الجملة 59 00:04:56,342 --> 00:04:58,639 كانوا يظنون فعلًا أنهم قادرون على استمالتها 60 00:04:58,722 --> 00:05:01,268 كما لو أنها الجانب اللطيف في العلاقة 61 00:05:01,352 --> 00:05:04,859 قلبها منغلق كغسيل سيارات في عاصفة مطرية 62 00:05:08,867 --> 00:05:10,704 اهدأ يا أبي. لدي خطة 63 00:05:10,788 --> 00:05:13,376 وعلى عكسك، قد تنجح فعلًا 64 00:05:13,877 --> 00:05:16,842 مارغريت، من بين جميع الناس 65 00:05:16,925 --> 00:05:19,931 إنه لأمر ساخر، فقد تزوجتُ وحشًا 66 00:05:20,431 --> 00:05:21,267 أوه 67 00:05:22,227 --> 00:05:24,356 السيد روبنسون هاه؟ 68 00:05:24,439 --> 00:05:25,734 ما هذا الأمر؟ 69 00:05:27,028 --> 00:05:30,786 لن يحتمل قلبك أن يرى معاناتنا، يا سيد روبنسون 70 00:05:49,281 --> 00:05:54,124 لا، كفى! أرجوك دعهم يسبحون في ذلك المسبح 71 00:06:15,124 --> 00:06:17,253 أبي؟ 72 00:06:26,272 --> 00:06:27,817 أنا الأب السيئ؟ 73 00:06:27,900 --> 00:06:29,696 أنا أب سيئ؟ حسنًا، سنرى 74 00:06:29,779 --> 00:06:31,950 سأُريه كم أحب أطفالي 75 00:06:32,033 --> 00:06:32,994 أنا أحب أطفالي 76 00:06:33,077 --> 00:06:35,206 أبي، هل أنت بخير؟ 77 00:06:37,545 --> 00:06:40,091 يبدو أن كلمات السيد روبنسون أثّرت فيه 78 00:06:40,174 --> 00:06:42,053 راودتني فكرة باهرة 79 00:06:42,137 --> 00:06:44,726 إن لم أستطع إيصالكم للمسبح من الأعلى، 80 00:06:44,809 --> 00:06:47,063 فسأفعل ذلك من الأسفل 81 00:06:51,155 --> 00:06:52,908 أجل، فكرة باهرة بالفعل 82 00:07:00,674 --> 00:07:02,845 حسنًا، هذا ساعدني على التهدئة قليلاً، 83 00:07:02,928 --> 00:07:04,181 وأدركت للتو 84 00:07:04,264 --> 00:07:06,310 أنني ربما بالغت في ردة فعلي 85 00:07:06,393 --> 00:07:08,105 هل سمعتِ ذلك الصوت، مارغريت؟ 86 00:07:12,322 --> 00:07:13,867 سيد أبي، ماذا نفعل؟ 87 00:07:13,950 --> 00:07:15,621 شش! أصلحوا الأمور أنتم 88 00:07:15,704 --> 00:07:16,873 وسأصرف انتباهه 89 00:07:22,885 --> 00:07:23,845 ماذا تريد؟ 90 00:07:23,929 --> 00:07:25,891 أوه، مرحبًا، أنا، آه 91 00:07:25,974 --> 00:07:27,352 أردت فقط أن أعتذر 92 00:07:27,435 --> 00:07:29,481 لإزعاجي لك في السابق، لقد 93 00:07:29,565 --> 00:07:31,986 كل ما في الأمر أنني أردتُ لأطفالي كل ما يحتاجونه، 94 00:07:32,070 --> 00:07:33,114 تفهمني، و 95 00:07:33,698 --> 00:07:35,619 آه، هل أنت بخير؟ 96 00:07:39,627 --> 00:07:41,506 أفهمك تمامًا 97 00:07:41,589 --> 00:07:44,136 السبب الحقيقي لرفضي إدخالكم إلى المسبح 98 00:07:44,219 --> 00:07:46,516 هو أن الشخص الذي أنشأته من أجله 99 00:07:46,599 --> 00:07:48,562 لم يسبح فيه قط 100 00:07:49,522 --> 00:07:51,818 قضيت حياتي في العمل 101 00:07:51,901 --> 00:07:55,617 عملت بجد، لكنني كنت أعلم الغاية من كل ذلك 102 00:08:13,653 --> 00:08:15,406 ماذا تفعلان هنا؟ 103 00:08:15,489 --> 00:08:16,743 قلتُ أصلحا الأمر 104 00:08:36,281 --> 00:08:37,868 آه 105 00:08:37,952 --> 00:08:40,289 آه، عذرًا، إلى أين يقودنا هذا الحديث؟ 106 00:08:40,373 --> 00:08:42,252 أه... لا أدري 107 00:08:42,335 --> 00:08:44,548 نسيت سبب حزني كنت في قمة التألق 108 00:08:44,632 --> 00:08:46,468 المسبح؟ 109 00:08:46,553 --> 00:08:47,972 أوه، نعم 110 00:08:48,055 --> 00:08:51,436 فاتتني كل اللحظات المهمة من طفولة ابني 111 00:08:51,521 --> 00:08:54,276 في الحقيقة، أنشأت هذا المسبح لأستعيده من جديد 112 00:08:54,359 --> 00:08:56,029 لكننا طردناه من المنزل 113 00:08:56,113 --> 00:08:56,990 قبل أن ينتهي العمل به 114 00:08:57,073 --> 00:08:58,660 لأنه اتهمنا بأننا... هاه 115 00:08:58,743 --> 00:08:59,578 مهلًا 116 00:09:10,224 --> 00:09:12,020 اتهمنا بأننا سامّون 117 00:09:12,103 --> 00:09:13,314 ويبدو أن جني المال 118 00:09:13,397 --> 00:09:15,234 من مبيدات الآفات يدمّر الكوكب 119 00:09:15,318 --> 00:09:16,779 هراء 120 00:09:16,863 --> 00:09:19,994 في الحقيقة، كل ما فعلته كان من أجله 121 00:09:20,579 --> 00:09:22,415 لا تقلق، سيد روبنسون 122 00:09:22,498 --> 00:09:23,793 لقد عثرنا عليه من أجلك 123 00:09:32,143 --> 00:09:34,022 وأعتقد أنه سيكون سعيدًا بالسباحة 124 00:09:34,105 --> 00:09:35,525 معك، يا سيد روبنسون 125 00:09:37,070 --> 00:09:39,407 سأذهب لأرتدي ملابس السباحة 126 00:09:39,491 --> 00:09:40,577 ما هذا؟ 127 00:09:40,661 --> 00:09:42,163 ماذا تعني؟ لقد أصلحنا الأمور 128 00:09:42,246 --> 00:09:44,250 كنت أقصد المسبح، لا العلاقة 129 00:09:44,334 --> 00:09:46,463 نُصلح المسبح؟ أنا عمري ١٢ وهو ١٠ 130 00:09:46,547 --> 00:09:51,056 نعم، لكن مجموع أعمارنا هو... آه... آه 131 00:09:51,139 --> 00:09:52,685 آه! ٢٣ يا أبي، هيا 132 00:09:52,768 --> 00:09:54,522 أنت تعرف أنني لا أجيد الأرقام الزوجية 133 00:09:56,316 --> 00:09:57,694 بمَ نسدُّ الفتحة؟ 134 00:09:57,778 --> 00:09:58,697 بهذا 135 00:09:59,949 --> 00:10:01,284 آه 136 00:10:12,641 --> 00:10:13,475 آه 137 00:10:22,201 --> 00:10:23,036 آه 138 00:10:23,120 --> 00:10:25,959 آه 139 00:10:39,778 --> 00:10:41,991 يا بني، أعظم ندم في حياتي كان 140 00:10:42,074 --> 00:10:43,745 حسنًا، ليس أعظم ندم 141 00:10:43,828 --> 00:10:46,333 أعظم ندم كان عدم استثماري في العملات الرقمية 142 00:10:46,416 --> 00:10:48,128 لكن ثاني أعظم ندم 143 00:10:48,212 --> 00:10:50,884 هو أنني لم أقضِ وقتًا كافيًا معك 144 00:10:50,967 --> 00:10:52,386 هاه؟ 145 00:10:55,810 --> 00:10:59,442 نعم... دع هذه المياه تغسل ماضينا 146 00:11:04,912 --> 00:11:06,541 ينبغي أن تنضموا إلينا 147 00:11:06,624 --> 00:11:09,462 أوه، لا، نحن بخير، شكرًا لك 148 00:11:09,547 --> 00:11:10,966 أُصرّ على ذلك 149 00:11:11,049 --> 00:11:12,301 همم 150 00:11:14,013 --> 00:11:15,307 آسف، أطفالي 151 00:11:18,940 --> 00:11:21,529 حسنًا، في النهاية أدخلتمونا المسبح 152 00:11:21,530 --> 00:11:31,530 مترجم بواسطة Mo App Movies 153 00:11:31,531 --> 00:11:41,531 للمزيد من الأفلام و المسلسلات زر موقعنا 2h.ae/MoAppMovies 154 00:11:42,305 --> 00:12:42,739 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm