Whatever Happens

ID13213862
Movie NameWhatever Happens
Release Name Whatever Happens (2017) (Amazon) eng
Year2017
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID4966878
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:55,417 --> 00:02:56,333 Hey. 3 00:02:57,208 --> 00:02:58,292 Hey. 4 00:03:01,042 --> 00:03:04,167 Haven't you been missing it? - Yeah. Yes, I have. 5 00:03:05,208 --> 00:03:06,833 Thanks. 6 00:03:09,167 --> 00:03:12,292 How was Utrecht? - As usual when I visit my parents. 7 00:03:12,708 --> 00:03:14,292 You? 8 00:03:14,667 --> 00:03:17,875 Flo even got a Christmas tree. We sang carols. 9 00:03:18,500 --> 00:03:20,500 Yeah, you're good at that. 10 00:03:24,125 --> 00:03:25,458 Right. 11 00:03:31,042 --> 00:03:32,208 That's mine. 12 00:03:32,708 --> 00:03:33,958 We need it go to sleep. 13 00:03:37,083 --> 00:03:38,875 So you want the record player too? 14 00:03:39,875 --> 00:03:41,750 You're getting the washing machine in return! 15 00:03:44,375 --> 00:03:46,833 Hannah, honestly, I thought you'd be done by now. 16 00:03:48,167 --> 00:03:50,875 I went to Flo so you could pack up in peace. 17 00:03:51,625 --> 00:03:52,917 What's with your stuff? 18 00:03:53,375 --> 00:03:56,167 This is all yours. I've only got my photo stuff in the basement left. 19 00:03:58,000 --> 00:04:01,333 I just don't know what to keep and what to throw away. 20 00:04:01,708 --> 00:04:03,417 Just throw it all away. 21 00:04:11,667 --> 00:04:13,208 What's with the painters? 22 00:04:13,625 --> 00:04:16,708 They never came. - What? You did notify them! 23 00:04:18,042 --> 00:04:20,083 Weren't you going to do that? 24 00:04:26,917 --> 00:04:30,292 What are you doing now? - What does it look like? 25 00:04:39,167 --> 00:04:42,667 The landlord's on his way. We have to be at Nora and Georg's at eight. 26 00:04:43,042 --> 00:04:46,208 Can't we see how far we'll get? - We're the witnesses! 27 00:04:46,583 --> 00:04:48,292 Let's just get started. 28 00:04:48,667 --> 00:04:52,208 There's no way I will paint this apartment with you today! 29 00:04:53,208 --> 00:04:55,333 And what about the deposit? 30 00:05:00,625 --> 00:05:03,833 SEVEN YEARS EARLIER 31 00:05:07,458 --> 00:05:10,000 Hello. Do come in. 32 00:05:10,667 --> 00:05:12,292 Do you need a pen? 33 00:05:22,708 --> 00:05:24,250 A great apartment. 34 00:06:02,667 --> 00:06:05,292 Pretty busy here. - Yes. 35 00:06:05,667 --> 00:06:07,333 Well it's a great apartment. 36 00:06:08,750 --> 00:06:11,000 I think I'll take it. 37 00:06:11,708 --> 00:06:13,667 What? - The apartment. 38 00:06:15,167 --> 00:06:17,125 Really? You? 39 00:06:17,542 --> 00:06:18,792 "Weally?" 40 00:06:19,375 --> 00:06:21,000 Where are you from? 41 00:06:21,375 --> 00:06:23,750 Mind your own business. - Holland? 42 00:06:26,125 --> 00:06:30,167 This is crazy. What a crowd! Do you like it? 43 00:06:30,625 --> 00:06:31,917 Yes. - Yes. Very much. 44 00:06:32,292 --> 00:06:35,500 I'll tell you something. The apartment could be shared, 45 00:06:35,917 --> 00:06:37,542 but we'd prefer to rent it out to a couple. 46 00:06:38,292 --> 00:06:41,958 They're all very nice young people, but we don't want a party every night. 47 00:06:42,333 --> 00:06:43,708 No, I get that. - No, of course not. 48 00:06:44,167 --> 00:06:46,958 The combination of renters is important to us. 49 00:06:49,042 --> 00:06:49,708 So? 50 00:06:50,208 --> 00:06:55,042 I think there's a ... - What do you think, darling? 51 00:06:58,708 --> 00:06:59,917 Yes ... 52 00:07:04,792 --> 00:07:08,750 One will do. I can't decide this by myself, but ... 53 00:07:09,667 --> 00:07:11,625 you certainly have my blessing. 54 00:07:16,458 --> 00:07:18,875 Dude, this apartment is killer! 55 00:07:19,583 --> 00:07:21,500 How awesome is this? 56 00:07:21,875 --> 00:07:25,500 There must've been tons of people at the viewing. - About eighty. 57 00:07:25,875 --> 00:07:30,375 So how did you, dude, manage to get it? - We'll have the craziest parties. Orgies! 58 00:07:30,833 --> 00:07:34,250 I'll move in with you. Plenty of room. - There's just one thing ... 59 00:07:34,625 --> 00:07:36,417 This was on the stairs. 60 00:07:36,875 --> 00:07:38,833 Yours, I suppose? 61 00:07:41,917 --> 00:07:43,250 Great that you ... 62 00:07:44,458 --> 00:07:47,250 Hello! Hi. - This is ... - Hannah, hello. 63 00:07:47,667 --> 00:07:51,250 Flo. - Nice to meet you. - And you. - Hello. Hannah. 64 00:07:51,625 --> 00:07:54,625 Georg. - Georg. Cool. 65 00:07:56,000 --> 00:07:59,708 You got a girl lined up already? When did you do her? 66 00:08:00,125 --> 00:08:02,458 I didn't "do" anyone. Come on. 67 00:08:05,833 --> 00:08:10,000 How many days is she staying? - Let's turn it into a real men's place! 68 00:08:10,458 --> 00:08:12,500 Our thing! - Then I wouldn't have got the apartment. 69 00:08:12,917 --> 00:08:15,583 Are you together? - Are you mad? She's Dutch! 70 00:08:18,250 --> 00:08:19,333 Sorry. 71 00:08:21,042 --> 00:08:24,542 Are you hurt? - No, I'm fine. Nothing happened. 72 00:08:26,583 --> 00:08:27,792 Hi! 73 00:08:28,250 --> 00:08:31,875 Sorry, my plane was delayed. They're on strike in Heathrow again. 74 00:08:32,333 --> 00:08:35,875 I didn't think you'd be coming at all. - I've missed you. 75 00:08:37,625 --> 00:08:38,875 That's Julian. 76 00:08:39,333 --> 00:08:41,042 Hello. Max. Nice to meet you. 77 00:08:41,500 --> 00:08:45,292 Flo and Georg. - Max. Hi. 78 00:08:48,042 --> 00:08:50,708 No idea you knew so many people here already. 79 00:08:51,500 --> 00:08:55,125 Really cool of you, men, that you're helping. Thanks. 80 00:08:59,875 --> 00:09:02,000 Right, that should be everything. 81 00:09:04,917 --> 00:09:06,333 Thanks. 82 00:09:07,583 --> 00:09:09,125 Did I miss anything? What's the score? 83 00:09:09,500 --> 00:09:12,417 Zero-zero. - It's not a real show of confidence ... 84 00:09:12,792 --> 00:09:17,917 Join us. Come on. - ... what the two teams are showing us. 85 00:09:19,792 --> 00:09:22,000 They're concentrating more on making no mistakes 86 00:09:22,458 --> 00:09:25,708 ... than on taking a risk. It may change as the game progresses. 87 00:09:26,167 --> 00:09:30,458 Cheers. - Things are usually a bit livelier here. 88 00:09:35,042 --> 00:09:37,417 So you're a lawyer? 89 00:09:37,917 --> 00:09:39,083 Yes. 90 00:09:39,458 --> 00:09:42,917 Mainly mergers, acquisitions ... 91 00:09:45,625 --> 00:09:48,292 When companies join forces. 92 00:09:53,708 --> 00:09:56,500 So how long have you and Hannah been together? 93 00:09:56,875 --> 00:10:01,125 Why do you ask? - I was wondering why you're not moving in together. 94 00:10:01,500 --> 00:10:02,875 Oh, right. 95 00:10:04,500 --> 00:10:07,167 We like to leave each other some space. 96 00:10:12,292 --> 00:10:15,000 I'll just go and have a shower ... 97 00:10:37,083 --> 00:10:40,250 I thought you wanted to find us an apartment? - I know. 98 00:10:40,625 --> 00:10:45,458 It was the only way to get it. - We didn't get it. You and this guy did. 99 00:10:45,917 --> 00:10:48,208 I couldn't waste any more time looking for an apartment. 100 00:10:49,875 --> 00:10:55,042 My exams are up in three months, and you're in London most of the time anyway. 101 00:10:55,500 --> 00:10:58,083 If you like, I could ask for a transfer. 102 00:10:58,667 --> 00:11:00,708 I have to concentrate. 103 00:11:01,375 --> 00:11:04,458 And I can't do that with you around. 104 00:11:31,417 --> 00:11:33,333 What on earth's he doing? - In the top, okay? 105 00:11:35,375 --> 00:11:36,875 Dude, there's no beer here. 106 00:11:37,333 --> 00:11:39,333 I thought you got some beer in! 107 00:12:02,083 --> 00:12:06,292 Did you take the beer out of the fridge? - Are you serious? - You're asking me? 108 00:12:12,083 --> 00:12:15,375 I want to sleep. I have to get up early. - So go ahead. 109 00:12:15,792 --> 00:12:19,833 Could you turn down the music a little! - Just chill a "liddle"! 110 00:12:22,875 --> 00:12:24,042 Are you crazy? 111 00:12:25,125 --> 00:12:30,750 I can't imagine the fun Max has with you. - No, you really can't. 112 00:12:36,750 --> 00:12:37,917 No. 113 00:12:39,250 --> 00:12:42,333 The apartment is too small for the two of us. - Definitely. 114 00:12:42,792 --> 00:12:45,625 I don't care what you tell the landlord. Be out of here at the end of the month. 115 00:12:47,542 --> 00:12:51,458 My exams are up in eight weeks. I can't manage it before that. 116 00:12:54,667 --> 00:12:55,875 Okay. 117 00:13:15,292 --> 00:13:17,250 Up to three years. 118 00:13:17,625 --> 00:13:20,125 With a prison sentence up to three years. 119 00:13:38,250 --> 00:13:40,833 SORRY ABOUT YESTERDAY, JULIAN 120 00:14:08,208 --> 00:14:09,833 Hello? - Hello, this is Reifenberger. 121 00:14:10,292 --> 00:14:15,500 Waterworks. We need your readings for March, July and August of last year. 122 00:14:15,875 --> 00:14:18,375 Okay. - Could you forward them to us, or is that a problem? 123 00:14:18,750 --> 00:14:22,500 No, I'll see to it. Thank you. - Thank you. Goodbye. 124 00:14:30,125 --> 00:14:31,333 Julian? 125 00:15:33,042 --> 00:15:34,583 Ever heard about trespassing? 126 00:15:38,333 --> 00:15:42,375 I just wanted to look something up but I got the wrong folder. 127 00:15:42,792 --> 00:15:44,125 The waterworks called. 128 00:15:44,583 --> 00:15:48,292 For a prospective lawyer you have a lot to learn. About your defense. 129 00:15:48,750 --> 00:15:51,792 You have to deny everything. You came home, heard a noise, went into my room, 130 00:15:52,167 --> 00:15:54,375 the lights were on and you wanted to save power. 131 00:15:55,500 --> 00:15:58,875 Give me that camera. How do I delete it? 132 00:15:59,292 --> 00:16:01,958 What else can I do when you keep the lease in here? 133 00:16:02,333 --> 00:16:05,250 I have to study. I don't have time for this crap. 134 00:16:07,375 --> 00:16:08,750 "Hannah, you're hurting me!" 135 00:16:09,167 --> 00:16:11,500 Give it to me. I'll show you how to delete it. 136 00:16:12,083 --> 00:16:12,833 Promise! 137 00:16:18,583 --> 00:16:21,042 Delete button's in the upper right corner. 138 00:16:23,208 --> 00:16:24,542 Turned out pretty good. 139 00:16:39,875 --> 00:16:41,292 Not bad. 140 00:16:44,417 --> 00:16:45,542 What's wrong? 141 00:16:46,750 --> 00:16:47,667 Stress? 142 00:16:51,375 --> 00:16:52,917 Want me to quiz you? 143 00:16:55,667 --> 00:16:57,083 When's the exam? 144 00:17:00,417 --> 00:17:03,500 You simply put this under your table. 145 00:17:04,083 --> 00:17:06,708 And then you write your test. Can you read it? 146 00:17:09,833 --> 00:17:12,000 Proportionality? - Very good. 147 00:17:15,833 --> 00:17:20,125 Got any sisters or brothers? - No, I'm an only child. - An only child? 148 00:17:20,958 --> 00:17:23,833 Yes. Want to sit down here? 149 00:17:24,292 --> 00:17:26,625 Why photography? - It's all I can do. 150 00:17:27,042 --> 00:17:31,458 Then things works out ... with what is your hobby and that's it. 151 00:17:38,042 --> 00:17:39,167 Lock the door! 152 00:17:40,000 --> 00:17:41,833 Well, I ... 153 00:17:48,458 --> 00:17:49,625 Hannah. 154 00:17:50,000 --> 00:17:51,542 Hannah, get up. 155 00:17:52,458 --> 00:17:57,333 Don't you have a test today? - What time is it? Fuck! 156 00:17:59,917 --> 00:18:03,333 I'll make you some coffee. - Better make a whole pot! 157 00:18:05,875 --> 00:18:07,458 Your coffee. 158 00:18:08,000 --> 00:18:12,500 I've gone blank. - Don't mix them up: conditional intent, willful negligence. 159 00:18:12,875 --> 00:18:16,375 Conditional intent, willful negligence. Thanks. 160 00:19:24,000 --> 00:19:29,292 You all know I'm not a great speaker, so I'll keep it brief. Thanks, Julian, 161 00:19:29,708 --> 00:19:31,500 for the surprise party. 162 00:19:31,917 --> 00:19:35,250 And especially for helping me study. Without you 163 00:19:35,708 --> 00:19:37,625 I couldn't have done it. 164 00:20:07,583 --> 00:20:09,500 Great party. - Thanks. 165 00:20:12,875 --> 00:20:15,292 Thanks for looking after Hannah. 166 00:20:15,750 --> 00:20:18,500 I've been away a lot, it was ... - Don't mention it. 167 00:20:18,958 --> 00:20:21,792 A pity it's coming to an end. It was fun at your place. 168 00:20:22,417 --> 00:20:24,333 You were good housemates. 169 00:20:25,542 --> 00:20:28,042 Hannah and I are moving in together. 170 00:20:28,417 --> 00:20:30,167 I bought an apartment. 171 00:20:31,125 --> 00:20:32,375 She never said? 172 00:20:34,167 --> 00:20:35,417 Strange. 173 00:20:52,042 --> 00:20:53,792 It's okay. I'm fine. 174 00:20:56,208 --> 00:20:59,125 Nothing happened! - Lucky me. 175 00:21:03,875 --> 00:21:05,667 Cool party, right? 176 00:21:08,875 --> 00:21:11,750 Very well organized. Thanks so much. 177 00:21:12,292 --> 00:21:13,417 Yeah ... 178 00:21:13,958 --> 00:21:15,958 Nice farewell party. 179 00:21:18,292 --> 00:21:20,333 Why? Are you moving out? 180 00:21:21,042 --> 00:21:22,125 Me? 181 00:21:23,958 --> 00:21:25,792 Why didn't you tell me you're moving in with Max? 182 00:21:29,333 --> 00:21:30,667 Congratulations. 183 00:21:51,000 --> 00:21:52,875 You just went and bought the apartment? 184 00:21:54,125 --> 00:21:56,250 Hannah, not buying that apartment 185 00:21:56,625 --> 00:22:00,250 would've been grossly negligent. It was a once in a lifetime offer. 186 00:22:01,083 --> 00:22:03,083 And I thought you'd be glad to get out of here. 187 00:22:03,458 --> 00:22:05,625 I thought we'd decide it together. 188 00:22:10,750 --> 00:22:12,792 Hannah's moving out. 189 00:22:21,167 --> 00:22:23,875 So if you're still interested ... 190 00:22:24,333 --> 00:22:28,917 Pressing, counter pressing, what is that? Excuse me? - When counter pressing 191 00:22:29,375 --> 00:22:33,875 you press the enemy to prevent him from starting a well-considered attack. 192 00:22:34,333 --> 00:22:38,458 You limit their passing options by increasing your cover shadow. - What? 193 00:22:38,917 --> 00:22:42,458 It's about choosing the right defense after the enemy has won the ball. 194 00:22:42,833 --> 00:22:45,625 Do I pull back and organize my defense, or ...? - Do I attack? 195 00:22:46,667 --> 00:22:49,458 I'm Nora, by the way. - And I have to go for a piss. 196 00:22:50,000 --> 00:22:51,042 Georg. 197 00:22:56,417 --> 00:22:57,458 Max! 198 00:23:00,500 --> 00:23:04,542 I have to be in Paris at nine. Let's talk on Friday. Or do you need me 199 00:23:05,000 --> 00:23:07,750 to throw out some people? I don't know what I'm doing here. 200 00:23:10,000 --> 00:23:12,833 I didn't mean to start a fight. - Neither did I. 201 00:23:19,708 --> 00:23:21,375 What are you afraid of? 202 00:24:01,000 --> 00:24:03,167 Julian, about earlier ... - It's fine. 203 00:24:03,583 --> 00:24:07,792 Hannah, it's fine. Forget it. Georg's looking forward to it. 204 00:24:08,250 --> 00:24:10,208 He can finally have his orgies. 205 00:24:26,042 --> 00:24:28,708 Max even had himself transferred here. 206 00:24:29,958 --> 00:24:31,875 From London. 207 00:24:32,542 --> 00:24:34,083 He wants me ... 208 00:24:34,833 --> 00:24:36,667 to work in his company. 209 00:24:37,125 --> 00:24:39,750 I thought you wanted to work for the UN? 210 00:24:43,083 --> 00:24:45,667 They'd be crazy not to have you. 211 00:24:49,500 --> 00:24:51,958 If you went to New York, I'd come with you. 212 00:24:57,667 --> 00:24:59,792 I'll carry on cleaning up. 213 00:25:20,542 --> 00:25:23,250 Count the number of passes by the players in the white T-shirts. 214 00:25:23,708 --> 00:25:24,792 Go! 215 00:25:57,042 --> 00:25:59,458 So how many passes were made? - Eleven. 216 00:25:59,833 --> 00:26:03,083 Eleven? I counted at least fourteen. - I counted twelve. 217 00:26:03,542 --> 00:26:06,167 Twelve is correct, but how many of you saw the gorilla? 218 00:26:07,792 --> 00:26:12,875 Because you followed my instructions, you failed to spot the gorilla. 219 00:26:20,042 --> 00:26:23,292 But leadership is more. A true leader concentrates 220 00:26:23,750 --> 00:26:25,833 on the core duties, without losing sight 221 00:26:26,292 --> 00:26:28,708 of the bigger picture or the unexpected. 222 00:26:29,125 --> 00:26:33,083 Truly important events often happen away from the original goal. 223 00:26:34,125 --> 00:26:36,667 "Leadership is about seeing the gorilla." 224 00:27:00,917 --> 00:27:03,125 Morning. - Morning. 225 00:27:06,542 --> 00:27:08,792 Have you seen my toothpaste? 226 00:27:09,458 --> 00:27:12,917 My toothpaste! - No, I haven't ... 227 00:27:15,583 --> 00:27:18,125 How often have I told you not to use my toothpaste? 228 00:27:20,000 --> 00:27:22,750 Can we talk about this another time? - No. 229 00:27:23,958 --> 00:27:25,000 Hand it over! 230 00:27:25,667 --> 00:27:27,375 Okay. Alright. 231 00:28:34,458 --> 00:28:38,000 Not that it's important, but this vase is mine too. 232 00:28:38,500 --> 00:28:43,042 I thought you'd packed all your stuff? - Yeah well, so I missed this. 233 00:28:44,292 --> 00:28:46,792 Are you sure it's yours? - Yes. 234 00:28:54,542 --> 00:28:56,125 We're still in the apartment. 235 00:28:56,542 --> 00:28:57,750 Julian, I need you here. 236 00:28:58,208 --> 00:29:02,667 What's wrong? - This place looks like a hunting lodge! 237 00:29:03,458 --> 00:29:06,917 They set tables for five, not six, so your seating arrangement is fucked. 238 00:29:07,333 --> 00:29:08,708 Shit. 239 00:29:09,167 --> 00:29:10,708 Oh, no! 240 00:29:11,083 --> 00:29:15,708 Yeah, and the dog just ... - Georg! - ... ate the flowers. 241 00:29:16,625 --> 00:29:20,792 I'll get flowers and be there at six. - Julian, you're my best man. 242 00:29:21,167 --> 00:29:25,583 The landlord will be here at five, I don't think we can make it sooner. 243 00:29:26,042 --> 00:29:30,708 Hello, are you still th... - Have we got two of those? What? 244 00:29:31,958 --> 00:29:33,667 You'll be there at six? - Yes. 245 00:29:34,125 --> 00:29:36,958 We'll pack up the rest of your things and leave. 246 00:29:39,208 --> 00:29:43,917 Sounds like you. - Like me? Unlike you I'm not off to New York in two days. 247 00:29:44,500 --> 00:29:46,792 Julian ... - You are the one who thinks this is going to be easy. 248 00:29:48,500 --> 00:29:50,250 I can do that too. 249 00:29:50,750 --> 00:29:52,250 I can. 250 00:30:05,667 --> 00:30:06,708 Hello. 251 00:30:07,125 --> 00:30:08,958 I started to think you weren't home. 252 00:30:14,542 --> 00:30:15,875 There you are! - Hello. 253 00:30:16,250 --> 00:30:18,500 The request for an elevator has been approved. 254 00:30:19,792 --> 00:30:22,333 But you won't be here to enjoy it. 255 00:30:24,583 --> 00:30:27,333 We'll be taking everything with us. 256 00:30:37,333 --> 00:30:40,958 You do know how an apartment handover works, right? 257 00:30:42,667 --> 00:30:46,292 It's my fault. I booked the painters for next week. I mixed up the weeks. 258 00:30:46,750 --> 00:30:49,167 Mixed up the weeks? - If you don't mind, 259 00:30:49,625 --> 00:30:51,917 we'd like to postpone it for a week. - We had an appointment. 260 00:30:52,958 --> 00:30:56,208 You have until tomorrow to paint it. - It's New Year's Eve! 261 00:30:56,625 --> 00:30:58,625 Just get it over with. 262 00:31:00,208 --> 00:31:04,375 And one more thing. The boxes in the basement, 263 00:31:04,833 --> 00:31:09,708 they'll be gone? - Don't worry. My life's in there. I won't leave without them. 264 00:31:10,958 --> 00:31:12,625 Happy New Year. 265 00:31:22,250 --> 00:31:24,250 Shit! Can he do that? 266 00:31:25,958 --> 00:31:30,083 He can't do that, can he? He locked in all my stuff, that jerk! 267 00:31:33,167 --> 00:31:37,083 I don't believe it, Julian. You had nothing else to do all week ... 268 00:31:37,458 --> 00:31:39,708 Sorry, Georg, but he wants us to paint the apartment until tomorrow. 269 00:31:40,083 --> 00:31:41,750 You're joking. What kind of freak is that? 270 00:31:42,125 --> 00:31:47,917 He locked up my stuff. - Be here at eight! - Of course we'll be there by ... Hello? 271 00:31:49,833 --> 00:31:52,333 Well, things are going just great here. 272 00:32:30,000 --> 00:32:31,750 I got the job! 273 00:32:34,042 --> 00:32:35,375 Congratulations. 274 00:32:36,125 --> 00:32:37,875 One more consultant monkey. 275 00:32:41,917 --> 00:32:43,917 You are clueless! What we do 276 00:32:44,375 --> 00:32:45,750 is important. - Important? - Yes. 277 00:32:46,208 --> 00:32:47,667 We specialize on the environment 278 00:32:48,125 --> 00:32:52,333 and sustainability. - I'm up for some sustainability too. 279 00:33:11,083 --> 00:33:12,333 Scream or something. 280 00:33:13,250 --> 00:33:14,458 More masculine! 281 00:33:38,917 --> 00:33:40,125 Enlarge that. 282 00:33:40,583 --> 00:33:43,000 What's a 0.5 percent return compared to 283 00:33:43,458 --> 00:33:45,292 the advertising effect of investing 284 00:33:45,750 --> 00:33:48,667 in Bangladesh's first clothing factory that's free of child labor? 285 00:33:55,542 --> 00:33:56,917 Step into the cage. 286 00:33:57,333 --> 00:33:58,667 Nice. Very nice. 287 00:35:23,958 --> 00:35:25,167 Julian! 288 00:35:29,958 --> 00:35:31,875 What are you doing here? 289 00:35:32,875 --> 00:35:36,042 Have you got a moment? - Julian, look, they're out of focus. 290 00:35:36,417 --> 00:35:37,625 Yes, hang on. 291 00:35:38,000 --> 00:35:39,500 The focus is off. 292 00:35:39,958 --> 00:35:44,833 It's too far back. the eyes are blurry. - I'll just do another test. 293 00:35:46,458 --> 00:35:48,458 Clear the set. 294 00:35:53,250 --> 00:35:54,292 Well? 295 00:35:55,417 --> 00:35:56,458 No. 296 00:35:56,833 --> 00:35:59,583 I don't get it. It's as if it doesn't react at all. 297 00:36:02,125 --> 00:36:06,042 It worked at first. - I don't get it. Go back three photos. 298 00:36:12,792 --> 00:36:14,417 Hannah, Hannah! 299 00:36:28,875 --> 00:36:31,458 This is not how I imagined it. 300 00:36:33,250 --> 00:36:35,542 At least we're already living together. 301 00:36:36,625 --> 00:36:40,583 We have no idea whether it's going to work out with us! 302 00:36:41,208 --> 00:36:43,292 Hannah, please calm down ... 303 00:36:43,792 --> 00:36:45,917 Things are great between us. 304 00:36:47,958 --> 00:36:49,708 What's wrong? 305 00:36:53,042 --> 00:36:56,333 Just do the maths! - What maths? 306 00:36:57,167 --> 00:36:58,708 What if ... 307 00:36:59,375 --> 00:37:01,250 Max is the father? 308 00:37:06,708 --> 00:37:07,583 Hannah ... 309 00:37:25,083 --> 00:37:26,958 It'll be our baby. 310 00:37:44,625 --> 00:37:46,667 Could you get the door? 311 00:38:05,958 --> 00:38:09,458 Hey, my little tomato! Come here. - Hey! 312 00:38:13,833 --> 00:38:16,167 Do I take my shoes off, or ...? - Weirdo. Come here. 313 00:38:16,917 --> 00:38:20,042 Good to see you. - Nice to have you. Hello. 314 00:38:26,250 --> 00:38:27,875 Nice. - Yes. 315 00:38:29,667 --> 00:38:32,958 That's the game, "Who's the last to hold the cock?" 316 00:38:34,667 --> 00:38:38,042 What do you say? Are you in? "Burning Man", America? 317 00:38:38,500 --> 00:38:41,667 I've been skyping with Tom. We've got the assignment. - A photo shoot? 318 00:38:42,125 --> 00:38:46,667 Sure. We'll take you along. - Afterwards we'll do Route 66. 319 00:38:48,042 --> 00:38:49,750 We'll need a camper truck. 320 00:38:50,167 --> 00:38:54,250 Something classy for four people. - A megacool motorhome thingy. 321 00:38:54,625 --> 00:38:58,167 A megacool motorhome thingy. - Yeah! - You're so sweet. 322 00:38:59,333 --> 00:39:02,083 Then we'll drive out to Las Vegas and blow all our money 323 00:39:02,542 --> 00:39:04,833 at the casinos. Right? 324 00:39:05,875 --> 00:39:07,125 How about you? 325 00:39:07,542 --> 00:39:09,083 I'm pregnant. 326 00:39:12,917 --> 00:39:14,125 Hannah! 327 00:39:16,333 --> 00:39:19,458 How many months are you? - Four. 328 00:39:20,583 --> 00:39:21,750 We're having a baby. 329 00:39:22,542 --> 00:39:25,792 Awesome! - And there's more news. 330 00:39:26,250 --> 00:39:28,750 Hannah will go on working and I'll stay at home. 331 00:39:29,708 --> 00:39:32,333 Really? - Yes. - Yes, because ... 332 00:39:32,750 --> 00:39:35,583 Hannah's doing really well in Frankfurt. 333 00:39:36,583 --> 00:39:39,333 But we're doing really well too! - You're moving away? 334 00:39:39,750 --> 00:39:42,042 I'll commute for now. - I'll still be here. 335 00:39:44,125 --> 00:39:45,792 He's a new man. 336 00:39:46,250 --> 00:39:49,875 I think it's good to see things from a new perspective. 337 00:39:50,250 --> 00:39:53,792 A year isn't long, and then the baby will go to a daycare center. 338 00:39:54,167 --> 00:39:56,042 We'll find time for ourselves and pick up where we left off. 339 00:39:56,458 --> 00:39:57,750 Man! - Wow. 340 00:40:01,042 --> 00:40:04,667 But we'll concentrate on football, right, Madam? - Idiot. 341 00:40:18,333 --> 00:40:22,500 I don't know how you did it, but you have the board eating out of your hand. 342 00:40:34,667 --> 00:40:35,750 I'll miss you. 343 00:40:37,458 --> 00:40:38,708 I won't be gone for long. 344 00:40:39,792 --> 00:40:44,792 In my experience, if you're not home for the first few months, you've fucked up. 345 00:40:49,792 --> 00:40:53,833 No, Julian can't wait to take over. 346 00:41:01,875 --> 00:41:03,167 Now. 347 00:41:05,417 --> 00:41:07,083 Oh, come on. 348 00:41:08,917 --> 00:41:09,958 Okay, come on. 349 00:41:11,083 --> 00:41:15,208 I don't like that. - No, no, no. - Why? - Get out! 350 00:41:15,625 --> 00:41:19,417 Hey, hey, hey, are you crazy? Give it to me. 351 00:41:21,708 --> 00:41:24,208 I've got such wonderful pictures ... 352 00:41:25,792 --> 00:41:28,083 Bye, my love. Sorry! 353 00:41:28,833 --> 00:41:29,917 It's my lamp! 354 00:41:32,042 --> 00:41:33,083 Oh, shit! 355 00:41:33,542 --> 00:41:36,000 Give me a hand here! - Wait, careful! 356 00:41:42,542 --> 00:41:43,625 No! - Yes. 357 00:42:22,458 --> 00:42:23,417 Shall we? 358 00:42:25,417 --> 00:42:26,417 Again? 359 00:42:27,000 --> 00:42:28,500 Come on. No excuses. 360 00:42:30,667 --> 00:42:32,542 But I'm not wearing the stupid sweater. 361 00:42:33,917 --> 00:42:36,000 The sweater's non-negotiable. 362 00:42:38,625 --> 00:42:40,458 Okay, ready? 363 00:42:41,708 --> 00:42:46,083 It looks the same as yesterday. - Far bigger. You can tell by the stripes. 364 00:42:47,125 --> 00:42:48,583 Right. Turn round! 365 00:42:49,000 --> 00:42:51,750 Turn round, god! Faster, faster. 366 00:42:52,167 --> 00:42:53,292 Okay. 367 00:43:29,667 --> 00:43:31,125 Hey, hello. 368 00:43:35,000 --> 00:43:36,625 Want to go to Mommy? 369 00:43:38,417 --> 00:43:39,458 Want to go to Mommy? 370 00:44:31,708 --> 00:44:33,583 Yummy, yummy ... 371 00:44:34,292 --> 00:44:36,958 Munch, munch ... lovely! 372 00:44:37,417 --> 00:44:39,125 The book's asleep. 373 00:44:40,833 --> 00:44:42,417 The horse's asleep too. 374 00:44:42,833 --> 00:44:44,708 How about the lamp? 375 00:44:45,333 --> 00:44:47,000 The lamp's asleep too. 376 00:44:48,625 --> 00:44:50,417 Who isn't asleep? 377 00:44:50,792 --> 00:44:52,208 Pauline! 378 00:44:54,125 --> 00:44:55,792 Mommy's asleep too. 379 00:45:24,292 --> 00:45:27,125 The milk will last till Friday. Maybe you need complementary food. 380 00:45:27,542 --> 00:45:32,000 You know how the dishwasher works? - The dishwasher? Are you serious? 381 00:45:32,417 --> 00:45:35,042 Relax. I'll manage, okay? I'll take her out, 382 00:45:35,458 --> 00:45:38,875 wrap her round me ... Women will think, "Ooh, a single dad!" 383 00:45:39,333 --> 00:45:41,167 They'll think I'm hot. 384 00:45:41,542 --> 00:45:42,583 You idiot. 385 00:45:43,333 --> 00:45:44,583 I love you. 386 00:45:47,917 --> 00:45:49,750 I love you too. 387 00:45:50,542 --> 00:45:51,917 And you! 388 00:45:53,583 --> 00:45:57,458 I'll miss you so much! - It's alright. Everything's fine. 389 00:46:28,292 --> 00:46:30,708 Hannah, I can't seem to reach you. Call me back once you've landed. 390 00:46:31,083 --> 00:46:34,333 There's something I want to discuss with you. Thanks. Ciao. 391 00:46:37,208 --> 00:46:41,208 Come on, Princess, you're not a baby anymore. You can unbuckle yourself. 392 00:46:41,583 --> 00:46:45,542 Daddy, why can't I sit up front? - You're too small. 393 00:46:45,958 --> 00:46:48,583 But Jonas can and he's only three. 394 00:46:49,042 --> 00:46:52,417 Then I'll have to talk to Jonas's stupid parents because that's dangerous. 395 00:46:52,875 --> 00:46:55,125 Besides, real princesses always sit in the rear right. 396 00:46:55,625 --> 00:46:58,625 So when Mr. Hoffmann removed the branches from the tent roof 397 00:46:59,000 --> 00:47:01,000 the rope snapped, it all collapsed 398 00:47:01,458 --> 00:47:04,458 and the tent was gone. - How, "gone"? 399 00:47:04,917 --> 00:47:08,708 And Mr. Hoffmann too! Swept away with lots of dirt. 400 00:47:09,167 --> 00:47:11,708 And Lukas always ate bugs. 401 00:47:12,083 --> 00:47:14,500 That must've tasted great. 402 00:47:15,208 --> 00:47:16,917 Daddy, the mail! 403 00:47:17,875 --> 00:47:20,583 What are these men doing? - Moving house. 404 00:47:21,042 --> 00:47:24,875 Moving house? - When people change homes. 405 00:47:25,250 --> 00:47:27,583 Why would they do that? - For many reasons. 406 00:47:27,958 --> 00:47:32,083 The apartment can get too small because of a new baby, or it gets too big ... 407 00:47:32,500 --> 00:47:36,333 Can an apartment grow? - No ... - Charlotte, I need you here! 408 00:47:38,000 --> 00:47:39,417 Charlotte! 409 00:47:39,875 --> 00:47:42,167 Hold this! Thanks, Charlotte. - Are you crazy? 410 00:47:43,875 --> 00:47:46,917 Charlotte, help me out here ... - Yes! 411 00:47:50,458 --> 00:47:51,625 Are we new neighbors? 412 00:47:52,417 --> 00:47:53,542 Looks like it. 413 00:47:54,375 --> 00:47:55,917 This is Pauline, I'm Julian. 414 00:47:57,250 --> 00:47:58,833 You already know my name. 415 00:47:59,417 --> 00:48:00,708 If you need any help, let me know. 416 00:48:03,417 --> 00:48:05,583 Come on. - Charlotte! 417 00:48:06,875 --> 00:48:08,833 Chill, Mom. 418 00:48:12,167 --> 00:48:15,167 Pauline, what are you doing? - Drawing! - I can see that, 419 00:48:15,625 --> 00:48:18,333 but what on? - On the wall. 420 00:48:21,542 --> 00:48:25,125 What's that? A spaceship? - It's an airplane! 421 00:48:25,625 --> 00:48:28,625 An air... Oh. And who's that? 422 00:48:29,042 --> 00:48:30,500 Who's on it? - Mommy! 423 00:48:34,375 --> 00:48:38,042 She's throwing clouds around, look. - She's waving at us. 424 00:48:59,000 --> 00:49:00,833 Yes, that's good. 425 00:49:01,292 --> 00:49:05,583 This feels right. Pull it tight at the corner. That's it. 426 00:49:06,375 --> 00:49:07,708 I can't talk now. 427 00:49:08,125 --> 00:49:11,833 Hannah! - Friday? No. - We need you here. - I can't make it. 428 00:49:12,292 --> 00:49:15,500 You said Friday and I relied on that. 429 00:49:16,125 --> 00:49:17,625 Can we discuss this later? 430 00:49:18,042 --> 00:49:19,875 No, we can't. 431 00:49:20,458 --> 00:49:22,333 This job's a huge opportunity for me. 432 00:49:23,500 --> 00:49:24,542 I took it. 433 00:49:24,958 --> 00:49:26,167 What? 434 00:49:26,708 --> 00:49:30,875 Yes, sorry. I only heard today. I assumed you'd be here, okay? 435 00:49:31,333 --> 00:49:32,292 Hannah! 436 00:49:32,667 --> 00:49:36,167 Have to go. I'll call back later, okay? - No, wait. Just ... 437 00:49:36,625 --> 00:49:37,583 Hannah! 438 00:49:45,042 --> 00:49:47,792 Then let's wrap this up, and ... 439 00:49:48,375 --> 00:49:51,042 I propose that we put down the rope. 440 00:49:55,958 --> 00:49:59,042 We can all take off the blindfolds too. 441 00:49:59,500 --> 00:50:01,167 On a scale of one to five, 442 00:50:01,625 --> 00:50:03,333 what would you give yourself? - A three. 443 00:50:03,792 --> 00:50:05,750 A three? - Maybe a two. 444 00:50:06,167 --> 00:50:08,958 A three here and a two here. 445 00:50:12,667 --> 00:50:15,583 What happens when communication doesn't work? 446 00:50:17,667 --> 00:50:20,417 Nothing happens, that's what. 447 00:50:26,833 --> 00:50:28,458 Pauline, come and eat your lunch! 448 00:50:29,167 --> 00:50:32,542 Stop playing and come over here, please. - In a minute. 449 00:50:33,167 --> 00:50:35,208 Now. Not in a minute. 450 00:50:36,500 --> 00:50:40,333 Leave it for now and come on. Did you manage a looping? 451 00:50:45,083 --> 00:50:48,750 They're all doing it for the first time. Give them a chance. One moment, 452 00:50:49,208 --> 00:50:50,917 I'm switching it off! 453 00:50:51,417 --> 00:50:55,292 We used to make much more of an effort. Where is their ambition? 454 00:50:55,667 --> 00:50:57,250 They're stressed in their own way. 455 00:50:57,625 --> 00:51:01,292 They're trying to combine social commitment, family life and job. 456 00:51:01,667 --> 00:51:03,458 So what? So do we. 457 00:51:16,792 --> 00:51:20,333 SORRY, COULDN'T TALK EARLIER WILL ASK AGAIN IF FRIDAY OKAY 458 00:51:26,375 --> 00:51:28,500 NO LONGER NECESSARY 459 00:51:54,667 --> 00:51:56,458 Hey, Charlotte, stop it! 460 00:51:58,833 --> 00:51:59,500 Charlotte! 461 00:52:00,792 --> 00:52:02,292 Leave me be! 462 00:52:02,750 --> 00:52:04,917 Sorry. - It's alright, no harm done. 463 00:52:05,375 --> 00:52:06,792 She's a bit rattled right now 464 00:52:07,250 --> 00:52:09,625 because of the move. - Like I said, no harm done. - Tina. 465 00:52:10,083 --> 00:52:12,667 Julian. - I took over the café. 466 00:52:13,250 --> 00:52:14,500 Oh, good luck! 467 00:52:15,208 --> 00:52:18,708 Yes, I know. Several have tried before me. 468 00:52:19,167 --> 00:52:20,917 Come in, have one on the house. 469 00:52:21,792 --> 00:52:25,250 I was on my way to the dry cleaner's. - You'd be my first guest. 470 00:52:27,333 --> 00:52:28,667 Why not? 471 00:52:44,083 --> 00:52:47,125 There's not much to say. At some point 472 00:52:47,500 --> 00:52:50,750 he simply had more time for another woman. 473 00:52:55,542 --> 00:52:56,458 And you? 474 00:52:57,208 --> 00:52:59,417 What do you do when ... 475 00:52:59,875 --> 00:53:02,083 you're not flirting with your new neighbor? 476 00:53:04,917 --> 00:53:06,417 Only joking. 477 00:53:08,750 --> 00:53:10,458 I'm a photographer. 478 00:53:12,875 --> 00:53:15,375 Wow. So what do you photograph? 479 00:53:17,000 --> 00:53:20,583 I just had an offer for a three-day shoot in Budapest, a five-page editorial. 480 00:53:21,042 --> 00:53:22,625 Sounds great. 481 00:53:23,708 --> 00:53:28,250 It's not going to happen though. Hannah's appointments were moved, so I can't go. 482 00:53:28,917 --> 00:53:30,458 Your girlfriend? 483 00:53:34,250 --> 00:53:37,042 I'm no longer interested in fashion photography anyway. 484 00:54:03,000 --> 00:54:06,708 Anything in the mailbox? - Just junk mail. 485 00:54:12,167 --> 00:54:17,083 They'll be expecting us to give a speech tonight, right? - Yes, probably. 486 00:54:17,792 --> 00:54:19,833 Got any ideas? 487 00:54:23,375 --> 00:54:26,708 We could give them a few tips about how not to do it. 488 00:54:27,792 --> 00:54:29,750 We're experts on that. 489 00:54:33,875 --> 00:54:36,667 "Not many women know soccer, but Nora 490 00:54:37,125 --> 00:54:40,500 pressed on into the penalty area. Yet instead of trying to score directly, 491 00:54:40,917 --> 00:54:45,833 she passed the ball to an unmarked player who artfully scored. 492 00:54:46,292 --> 00:54:48,500 Artfully scored? Are you serious? 493 00:54:48,958 --> 00:54:50,375 "Skillfully" maybe? 494 00:54:50,792 --> 00:54:54,375 God, Julian. - They love soccer! - They're getting married. 495 00:54:55,667 --> 00:54:57,750 "Hannah pressed Julian's release 496 00:54:58,208 --> 00:55:02,583 and there was a click. After that they never left the dark room for weeks." 497 00:55:02,958 --> 00:55:06,000 Would you want to hear that at your wedding? - My wedding? 498 00:55:06,792 --> 00:55:09,833 I can't imagine that at all right now. 499 00:55:18,042 --> 00:55:21,292 Right, what do you think of ... 500 00:55:22,833 --> 00:55:24,458 "Marriage is a promise. 501 00:55:25,542 --> 00:55:28,125 A promise to each other. 502 00:55:29,625 --> 00:55:31,708 You've taken the time for each other, 503 00:55:32,625 --> 00:55:36,708 but most of all, you never left sight of each other. 504 00:55:37,125 --> 00:55:40,250 What's essential often happens on the sidelines. 505 00:55:40,625 --> 00:55:42,292 It's all about seeing the gorilla." 506 00:55:44,167 --> 00:55:47,083 The bit about the sidelines was good. We'll put that in. 507 00:55:47,458 --> 00:55:49,917 But nobody wants to hear your workshop philosophies. 508 00:55:57,875 --> 00:56:02,167 I just want to tell them not to give up at the first obstacle. 509 00:56:08,667 --> 00:56:10,500 Not so fast. 510 00:56:13,833 --> 00:56:15,792 I'm still hungry. 511 00:56:20,667 --> 00:56:22,667 Any minute now. 512 00:56:23,833 --> 00:56:26,458 I hate these charity events. I hate them. 513 00:56:26,833 --> 00:56:29,167 Why did I have to come along again? 514 00:56:29,542 --> 00:56:32,292 It wasn't that bad. - No ... 515 00:56:32,667 --> 00:56:37,667 "So you're still at home? It's great the way you do things. Very modern!" 516 00:56:39,458 --> 00:56:42,250 They just have no imagination. I'm proud of you. 517 00:56:43,792 --> 00:56:46,417 I don't think it's all that bad. 518 00:56:48,750 --> 00:56:50,750 I think it's horrible. 519 00:56:52,167 --> 00:56:53,958 We're home! 520 00:56:57,292 --> 00:57:02,292 ... to prevent people from dealing in black magic ... 521 00:57:02,833 --> 00:57:05,042 "S'up?" - "S'up?" - Right, Pauline, 522 00:57:05,458 --> 00:57:08,208 off to bed. It's near the witching hour. 523 00:57:10,625 --> 00:57:12,792 What do you want to dream about today? 524 00:57:13,167 --> 00:57:14,667 The stars? 525 00:57:15,292 --> 00:57:16,917 I want to dream of the orient. - The orient? 526 00:57:17,667 --> 00:57:18,750 With ... 527 00:57:19,167 --> 00:57:22,542 ... with carpets? - Exactly. And with you! 528 00:57:22,917 --> 00:57:24,292 How much do I owe you? 529 00:57:25,542 --> 00:57:27,542 How much do we owe her? 530 00:57:29,292 --> 00:57:30,458 Did you agree on anything? 531 00:57:30,875 --> 00:57:35,292 We follow the "good vibe and fair trade" principle. You pay what it's worth to you. 532 00:57:35,708 --> 00:57:40,167 But at least 12 euros an hour. Anything less sucks karma-wise. 533 00:57:43,375 --> 00:57:44,583 I think this'll do. 534 00:57:49,167 --> 00:57:50,875 Ciao. - Ciao ... 535 00:57:55,125 --> 00:58:00,792 Can you read me a story? - No, it's too late, okay? I'm tired ... 536 00:58:16,708 --> 00:58:18,667 Can you explain why we have this babysitter? 537 00:58:19,500 --> 00:58:23,208 She may seem a little extroverted, but she's not a witch. 538 00:58:24,292 --> 00:58:26,625 Think back to your puberty years. 539 00:58:30,083 --> 00:58:33,000 Right, you were always out playing tennis! 540 00:58:35,292 --> 00:58:38,833 I don't want her to babysit Pauline again. - Calm down. 541 00:58:39,208 --> 00:58:41,375 I think I've got this under control pretty well. 542 00:58:41,750 --> 00:58:42,917 I can see that. 543 00:58:44,375 --> 00:58:47,083 Maybe you haven't noticed, but kids do make a mess. 544 00:58:47,708 --> 00:58:50,042 I told you a hundred times, we can afford a cleaner. 545 00:58:54,667 --> 00:58:57,583 Hannah, you just mind your own crap. 546 00:59:01,250 --> 00:59:02,500 Julian ... 547 00:59:29,833 --> 00:59:32,667 Dad! - Know that one? - Yes! - What're you having? 548 00:59:33,083 --> 00:59:34,917 Hot chocolate. - Orange juice. - Hot chocolate! 549 00:59:35,625 --> 00:59:37,708 You're a real health freak. 550 00:59:40,542 --> 00:59:43,792 I got something cool to show you. - What? - It's a surprise. 551 00:59:45,542 --> 00:59:47,958 Hope you enjoy it! - Thanks. 552 00:59:48,542 --> 00:59:52,125 Grab a coffee and join us. - Enjoy your day. You hardly ever see each other. 553 00:59:55,667 --> 00:59:58,083 The food's great here. Go on! 554 01:00:04,417 --> 01:00:05,667 Sorry about yesterday. 555 01:00:06,833 --> 01:00:08,458 Same here. 556 01:00:11,625 --> 01:00:13,458 I have some news ... 557 01:00:15,000 --> 01:00:16,958 You'll become a housewife? 558 01:00:18,542 --> 01:00:22,208 I think that's the last thing you want. I'm talking about our dream. 559 01:00:24,083 --> 01:00:25,792 Well, New York! 560 01:00:27,958 --> 01:00:30,000 It's not definite, but it's looking good. 561 01:00:33,500 --> 01:00:34,917 What about Pauline? 562 01:00:36,875 --> 01:00:38,458 I wouldn't have to travel anymore. 563 01:00:38,875 --> 01:00:43,458 And there's a German school there. - Pauline's fully integrated here. 564 01:02:02,542 --> 01:02:04,125 Is she asleep? 565 01:02:07,667 --> 01:02:09,500 Fast asleep. 566 01:02:43,500 --> 01:02:44,917 Daddy? 567 01:02:49,125 --> 01:02:50,500 Pauline! 568 01:02:51,208 --> 01:02:52,250 Everything okay? 569 01:02:57,292 --> 01:03:00,417 Come on, sweetie, let's get you into your dragon costume. 570 01:03:11,208 --> 01:03:14,750 Of course the little dragon gets a real dragon meal. 571 01:03:20,292 --> 01:03:22,125 They're up here. 572 01:03:31,708 --> 01:03:34,833 But pour the milk on at the table! - So they're crunchiest. - Right! 573 01:03:47,042 --> 01:03:50,583 It's completely normal for kids to wet their beds. - I never said anything. 574 01:03:50,958 --> 01:03:54,542 We don't want to see the doctor for every little thing, do we, Pauline? 575 01:03:55,167 --> 01:03:57,000 Come on, off to bed! 576 01:03:57,375 --> 01:04:01,417 Give Hannah a goodnight kiss. - Mommy not Hannah! 577 01:04:01,792 --> 01:04:02,750 Come on. 578 01:04:03,125 --> 01:04:07,292 Let's see who's asleep first. - You're too old for that. - I can do it! 579 01:04:07,667 --> 01:04:10,292 Alright. Come on then. 580 01:04:10,958 --> 01:04:12,458 Fork, asleep. 581 01:04:13,292 --> 01:04:14,875 Knife, asleep. 582 01:04:15,250 --> 01:04:18,333 Lamp, asleep. - The lamp's not asleep at all. 583 01:04:18,708 --> 01:04:22,500 Yes, and who isn't asleep either? Pauline isn't asleep. 584 01:04:22,875 --> 01:04:26,417 The rack, the carpet, all asleep. But who isn't asleep? 585 01:04:26,792 --> 01:04:31,042 Pauline isn't asleep. The ugly cat, the fat dog, 586 01:04:31,833 --> 01:04:36,042 the fierce dinosaur, ... Right, off to bed. 587 01:04:38,000 --> 01:04:40,125 Tuck yourself up well. 588 01:04:41,875 --> 01:04:43,750 I'll stay with you for a minute. 589 01:04:44,125 --> 01:04:48,750 Can you read me a story? - It's too late. Here's what we'll do ... 590 01:04:49,333 --> 01:04:52,167 We'll meet in a dream, okay? What shall we dream about? 591 01:04:52,542 --> 01:04:54,958 I'm in a rocket. - In a rocket? 592 01:04:55,333 --> 01:04:59,083 And Lukas is with me. - Lukas? - He's a beetle! 593 01:04:59,458 --> 01:05:04,708 A beetle? - No. - What am I? 594 01:05:33,125 --> 01:05:34,875 Weird, isn't it? 595 01:05:36,458 --> 01:05:39,208 Us painting over all our memories. 596 01:05:58,958 --> 01:06:00,708 Would you help me? 597 01:06:13,083 --> 01:06:14,208 Daddy! 598 01:06:14,625 --> 01:06:16,333 Hey, Pauline! 599 01:06:18,292 --> 01:06:20,125 What's happened here? 600 01:06:23,958 --> 01:06:27,292 Sorry, guys, Pauline kept on whining that she wanted to go home. 601 01:06:27,750 --> 01:06:30,500 But the birthday was cancelled anyway because Maria's got chicken pox, 602 01:06:30,958 --> 01:06:35,583 and my wife's close to a nervous breakdown. We're taking all the kids home. 603 01:06:40,458 --> 01:06:42,875 A novel time for it, I grant you that. 604 01:06:44,167 --> 01:06:48,000 At least the neighbors won't complain because of the noise. - Thank you. 605 01:06:50,292 --> 01:06:51,542 Ciao. 606 01:06:54,542 --> 01:06:55,958 Julian ... 607 01:06:58,958 --> 01:07:00,917 I thought she was with your parents. 608 01:07:01,833 --> 01:07:03,917 She wanted to go to this birthday party. 609 01:07:05,125 --> 01:07:06,792 And tomorrow? 610 01:07:07,667 --> 01:07:11,458 I was going to show her the apartment once more and explain everything. 611 01:07:12,458 --> 01:07:16,792 The removal trucks driving away ... A family falling apart in slow motion. 612 01:07:18,208 --> 01:07:20,042 But isn't saying goodbye important? 613 01:07:26,750 --> 01:07:27,792 Daddy! 614 01:07:30,917 --> 01:07:32,167 Where's my trampoline? 615 01:07:32,583 --> 01:07:33,958 It's already packed. 616 01:07:34,417 --> 01:07:38,042 You can bounce again in two days. You just have to decide where it's going. 617 01:07:38,833 --> 01:07:42,125 Where it's going? It's mine. It stays with me. 618 01:07:44,292 --> 01:07:46,875 We'll buy you a second one. Alright? 619 01:07:47,958 --> 01:07:50,750 Come on. Let's go and brush your teeth. 620 01:07:51,958 --> 01:07:54,125 No dinner today? 621 01:07:56,333 --> 01:08:00,167 4 MONTHS EARLIER 622 01:08:34,125 --> 01:08:35,708 Wait, wait, wait! 623 01:08:37,875 --> 01:08:39,875 Okay ... now! 624 01:08:46,958 --> 01:08:50,458 Get set! Ready? Go! 625 01:08:57,000 --> 01:09:02,000 Come here, sweetie, what's happened? - What's wrong? - Oh no, your knee! 626 01:09:02,458 --> 01:09:03,708 Hey, Orlando, stop! 627 01:09:04,125 --> 01:09:06,083 Wait, wait! 628 01:09:07,167 --> 01:09:09,083 I know, Orlando. You won. 629 01:09:10,875 --> 01:09:16,083 But the first slice should always be reserved for the birthday queen, right? 630 01:09:16,542 --> 01:09:20,667 So I'd say, as you're a gentleman, and you are a gentleman, right? - Yes. 631 01:09:21,042 --> 01:09:23,250 Then you can take the knife, cut the first slice 632 01:09:23,708 --> 01:09:25,667 and serve it to her, okay? 633 01:09:26,125 --> 01:09:30,542 It looks yummy. - Who gets the next slice? - Me! 634 01:09:40,917 --> 01:09:42,833 Hey, Tina, hi. 635 01:09:44,542 --> 01:09:46,833 So ... where's Pauline? 636 01:09:47,250 --> 01:09:51,125 She's asleep in Charlotte's room. - Oh, right ... 637 01:09:53,542 --> 01:09:54,833 And Hannah? 638 01:09:55,208 --> 01:09:57,083 Right. Hannah ... had to leave. 639 01:09:58,083 --> 01:10:00,375 I think there was a problem in Frankfurt. 640 01:10:02,083 --> 01:10:04,250 And you're cleaning up? Leave it! 641 01:10:04,667 --> 01:10:06,708 That's embarrassing. 642 01:10:08,583 --> 01:10:11,875 I'll do it. Must've been loud here. 643 01:10:12,333 --> 01:10:13,750 Yeah, exactly. 644 01:10:14,375 --> 01:10:15,917 I'll give you a hand. 645 01:10:16,292 --> 01:10:18,500 Okay, thanks. - So how did it go? 646 01:10:18,917 --> 01:10:21,750 It went well. Surprisingly well. 647 01:10:24,292 --> 01:10:25,292 Let's drink to that. 648 01:10:27,708 --> 01:10:30,167 After we've cleaned up of course. 649 01:10:34,208 --> 01:10:38,750 I don't understand. - You weren't here, so the people from Frankfurt took over. 650 01:10:39,125 --> 01:10:43,292 But it was my client. - Yes. I thought you wanted to slow down? 651 01:10:43,667 --> 01:10:46,167 I just asked for two days off! 652 01:10:46,542 --> 01:10:50,750 Then why are you here now? Why didn't you stay at home? 653 01:10:51,292 --> 01:10:55,542 We'd all benefit from it, if you wouldn't stress yourself out. - At home 654 01:10:56,000 --> 01:10:58,708 I'm not needed, and you don't want me here either. 655 01:11:02,167 --> 01:11:04,167 You've gone soft. 656 01:11:05,458 --> 01:11:09,833 You stepped in again. I'll never be able to make it up to you. - True. 657 01:11:10,208 --> 01:11:11,583 Never. 658 01:11:12,000 --> 01:11:15,125 Sure you can. You do remember what you promised me? 659 01:11:17,000 --> 01:11:19,917 Now? Here? - Yeah, sure. Now. 660 01:11:22,292 --> 01:11:24,167 The kids are asleep. 661 01:11:25,083 --> 01:11:27,250 Perfect moment. - That's true. 662 01:11:38,458 --> 01:11:41,125 What do you need the photos for anyway? 663 01:11:41,500 --> 01:11:44,333 Even tomorrow I won't be as young as I am now. 664 01:11:49,000 --> 01:11:50,000 Okay, wait ... 665 01:11:50,792 --> 01:11:52,625 Take your time, okay? 666 01:11:55,292 --> 01:11:57,333 Very nice. A little more shoulder. 667 01:12:01,250 --> 01:12:04,750 Not so close. Not so close ... hey ... 668 01:12:09,125 --> 01:12:11,125 Where's this going? 669 01:12:41,042 --> 01:12:45,250 Base-station log, November 3rd. Star date ... 670 01:12:45,625 --> 01:12:47,125 Star date 800. 671 01:12:47,500 --> 01:12:50,917 Captain ... Ouch! Did you bump your head? 672 01:12:52,000 --> 01:12:57,750 Captain, the radiation equipment has arrived. It's undamaged. - Daddy ... 673 01:12:58,125 --> 01:12:59,917 Mommy? Yes, Mommy's there. 674 01:13:00,958 --> 01:13:05,250 Strange things are happening here. The research is paying off. 675 01:13:05,625 --> 01:13:08,125 The first clones are now capable of movement. 676 01:13:08,542 --> 01:13:13,167 The next update should eliminate some imprecise motor skills, but, Captain, 677 01:13:13,542 --> 01:13:17,958 you can't imagine the progress we've been making in only a single week. 678 01:13:18,333 --> 01:13:21,375 Request further instructions. Over. 679 01:13:22,375 --> 01:13:24,875 Also, Captain, we miss you, 680 01:13:25,250 --> 01:13:29,750 and we hope you will return to our base planet soon and unharmed. 681 01:14:32,792 --> 01:14:36,833 You're back already. - Not early enough to kiss you awake. 682 01:14:42,542 --> 01:14:44,750 Julian, I ... - Rolls! You brought fresh rolls. 683 01:14:45,292 --> 01:14:46,292 Yes. 684 01:14:50,875 --> 01:14:52,750 Is Pauline still asleep? 685 01:14:55,208 --> 01:14:57,000 Hannah, I ... - You look terrible. 686 01:14:57,625 --> 01:14:59,083 I've got a headache. 687 01:14:59,667 --> 01:15:03,167 I'll get you some Aspirin. - We're out. I've looked. 688 01:15:03,542 --> 01:15:05,292 There should be some in the nightstand. 689 01:15:12,875 --> 01:15:16,042 Where did you come from, sweetheart? - I spent the night at Charlotte's. 690 01:15:18,333 --> 01:15:21,875 And Tina allowed that? - She just came back home. 691 01:15:22,542 --> 01:15:25,250 So where was she? - Don't you need to go to school? 692 01:15:25,708 --> 01:15:29,625 You're going on a museum trip today. - Charlotte gave me this for my birthday! 693 01:15:30,125 --> 01:15:31,333 Nice. 694 01:15:32,750 --> 01:15:36,167 She's got to go now. - Then off we go! 695 01:15:37,250 --> 01:15:38,500 Could you drive her? 696 01:16:12,958 --> 01:16:15,125 The museum trip is tomorrow. 697 01:16:21,083 --> 01:16:22,917 I've been thinking. 698 01:16:24,583 --> 01:16:27,333 I want to spend more time at home. 699 01:16:28,583 --> 01:16:29,625 Wow! 700 01:16:35,125 --> 01:16:38,583 She's talented. Some "haute cuisine". 701 01:16:39,708 --> 01:16:40,875 Thanks. 702 01:16:44,542 --> 01:16:47,417 Come on now, join us. - Yes. 703 01:16:50,292 --> 01:16:51,917 Hmm ... nicely crossed. 704 01:16:53,250 --> 01:16:56,458 Here's to the cook! - Yes. Thanks for inviting us. 705 01:17:01,542 --> 01:17:03,625 That was wonderful. - Thanks. 706 01:17:04,042 --> 01:17:05,375 I'm stuffed. 707 01:17:05,750 --> 01:17:08,375 I'm not as good as Julian yet. - Come now. 708 01:17:08,750 --> 01:17:10,875 I'll have plenty of time to practice. 709 01:17:11,333 --> 01:17:12,875 So is this ... for good? 710 01:17:13,958 --> 01:17:15,458 I've taken some time off, for now. 711 01:17:18,417 --> 01:17:19,375 So? 712 01:17:19,792 --> 01:17:21,917 What's it like to photograph The Stones? 713 01:17:25,625 --> 01:17:29,833 The Stones, awesome! - Julian took great photographs too. 714 01:17:31,000 --> 01:17:34,125 Really? - I took wedding photos. Forget it. 715 01:17:34,500 --> 01:17:36,667 Go on, show them! - No, leave it. 716 01:17:37,625 --> 01:17:43,042 I want to see them too. - It was a favor for Kurt from baby yoga. 717 01:17:48,250 --> 01:17:51,958 I might have a follow-up assignment for you. 718 01:17:57,708 --> 01:17:59,417 You're engaged! - Yes! - No way ... 719 01:18:00,500 --> 01:18:03,292 Seemed surer than living with Julian. - Oh, man! 720 01:18:05,042 --> 01:18:07,125 You're the first to know. 721 01:18:07,583 --> 01:18:10,375 Without you ... we wouldn't be here. 722 01:18:10,875 --> 01:18:12,833 We have to keep this moment. 723 01:18:13,708 --> 01:18:15,167 Where's the camera? - On the ... 724 01:18:15,625 --> 01:18:16,833 On the table. 725 01:18:17,792 --> 01:18:20,250 She takes better photos now too. 726 01:18:23,500 --> 01:18:25,167 Say cheese! 727 01:18:27,792 --> 01:18:30,500 Wait, I'll get a tripod, then we can both be in it. 728 01:18:34,333 --> 01:18:35,250 Hannah! 729 01:18:35,958 --> 01:18:37,625 Wait. There. 730 01:18:39,250 --> 01:18:40,500 Give it to me. 731 01:18:46,333 --> 01:18:47,500 Attention! 732 01:18:48,625 --> 01:18:50,958 Okay, that's it. Come on! 733 01:18:51,542 --> 01:18:52,958 Hannah, come on! 734 01:19:31,750 --> 01:19:33,458 I wouldn't have thought it possible. 735 01:19:33,875 --> 01:19:38,000 I can't see him standing before Mick Jagger and Keith Richards, 736 01:19:38,458 --> 01:19:39,750 saying, "Do something!" 737 01:19:40,292 --> 01:19:42,042 or whatever. 738 01:19:42,458 --> 01:19:46,458 "Yes, zis was perfect." In his crappy English. 739 01:19:50,167 --> 01:19:52,333 Shouldn't we have gone first? 740 01:19:53,500 --> 01:19:54,667 Them marrying ... 741 01:19:56,875 --> 01:19:59,125 That wasn't supposed to be a proposal. 742 01:19:59,708 --> 01:20:01,417 I'll think of something more original. 743 01:20:07,708 --> 01:20:09,708 Do you think Nora's pregnant? 744 01:20:17,667 --> 01:20:23,125 What's wrong? Didn't we have a wonderful evening? - Yes. - Yes ... 745 01:20:28,000 --> 01:20:30,000 Is it because they're getting married? 746 01:20:30,375 --> 01:20:32,125 Is that important to you? 747 01:20:33,125 --> 01:20:36,458 It's never come up between us. - It's not about that. 748 01:20:36,833 --> 01:20:38,875 Maybe it's a nice idea. 749 01:20:42,375 --> 01:20:47,375 I've been home for three months now, and I feel like everything I do is wrong. 750 01:20:47,875 --> 01:20:50,917 You've always complained I was never there and now ... 751 01:20:51,708 --> 01:20:55,000 There's no place for me here! - Nonsense. That's not true. 752 01:20:55,375 --> 01:20:58,458 If that's how you feel let's talk about it openly and honestly. 753 01:20:58,875 --> 01:21:00,792 Openly and honestly? - Yes! 754 01:21:02,167 --> 01:21:04,417 How long has this been going on with Tina and you? 755 01:21:35,208 --> 01:21:36,750 I have ... 756 01:21:39,833 --> 01:21:43,583 Could you stay with Georg or Flo for a while? 757 01:21:47,625 --> 01:21:49,500 You want me to move out? 758 01:21:51,875 --> 01:21:53,458 What about Pauline? 759 01:21:56,000 --> 01:21:58,250 Maybe it'd be a good idea 760 01:21:58,625 --> 01:22:02,542 if Pauline and I spent some time together. 761 01:22:08,625 --> 01:22:12,750 Did I miss some kind of trend? Is it hip now to play mother? 762 01:22:13,208 --> 01:22:17,375 Julian ... - Let's ask Pauline, if she wants to stay with her father or mother. 763 01:22:17,750 --> 01:22:19,583 "What did Mommy look like again?" 764 01:22:24,000 --> 01:22:26,458 Oh right. Now I see. 765 01:22:28,708 --> 01:22:33,958 Maybe I'm not her father at all. That's what you're still thinking! 766 01:22:41,333 --> 01:22:43,125 You're such an asshole. 767 01:22:43,500 --> 01:22:44,667 What? 768 01:23:09,125 --> 01:23:12,250 God, this is annoying. Can't they just wait until it's midnight? 769 01:23:26,750 --> 01:23:28,833 Come on, sweetie, it's getting cold. 770 01:23:37,042 --> 01:23:38,458 I don't want that. 771 01:23:39,458 --> 01:23:40,500 You have to eat. 772 01:23:43,458 --> 01:23:44,750 Can you say something? 773 01:23:48,792 --> 01:23:50,625 I think there's still some ice-cream in the freezer. 774 01:23:55,083 --> 01:23:56,375 Sweetie, want some ice-cream? 775 01:24:23,375 --> 01:24:26,083 Was there really only junk mail in the mailbox? 776 01:24:26,833 --> 01:24:29,042 What is it with you and the mail? 777 01:24:29,833 --> 01:24:32,167 Expecting anything in particular? 778 01:24:35,708 --> 01:24:37,750 I had a paternity test done. 779 01:24:57,750 --> 01:24:59,375 Mommy? 780 01:25:03,250 --> 01:25:04,875 Yes, sweetie? 781 01:25:07,125 --> 01:25:09,917 What's a "polterabend"? 782 01:25:10,792 --> 01:25:14,208 It's when people smash porcelain to bring the bride and groom luck. 783 01:25:15,000 --> 01:25:16,458 Did you do that? 784 01:25:17,708 --> 01:25:20,875 No, you only do that when you get married. 785 01:25:21,375 --> 01:25:23,167 Is that why you don't have luck? 786 01:25:27,417 --> 01:25:29,750 We have you! 787 01:25:30,208 --> 01:25:32,792 We couldn't have more luck than that! 788 01:25:33,250 --> 01:25:35,333 Then why are you splitting up? 789 01:25:42,458 --> 01:25:45,125 Are you serious? What are you hoping to achieve with that? 790 01:25:49,375 --> 01:25:54,125 You said yourself ... - I get it! We have separated 791 01:25:55,333 --> 01:25:58,333 and Pauline is the last thing that connects us. 792 01:25:59,958 --> 01:26:02,167 Would be super-convenient! 793 01:26:02,917 --> 01:26:03,958 Downright perfect. 794 01:26:05,625 --> 01:26:07,792 But do explain it to her yourself! 795 01:26:40,208 --> 01:26:42,125 Daddy! - Hey ... 796 01:26:44,875 --> 01:26:46,958 How far away is New York? 797 01:26:48,667 --> 01:26:49,625 Very far. 798 01:26:50,167 --> 01:26:52,417 It's on a different continent. 799 01:26:54,625 --> 01:26:56,542 But you can go there by plane. 800 01:26:58,292 --> 01:27:00,583 Why can't I just stay with you? 801 01:27:08,458 --> 01:27:12,625 You know, Mommy wants to spend some more time with you too. 802 01:27:15,583 --> 01:27:17,792 Is it my fault? 803 01:27:19,583 --> 01:27:21,250 No, it's not. 804 01:27:22,333 --> 01:27:23,833 It is not your fault. 805 01:27:41,958 --> 01:27:44,917 What are you doing? - Having a "polterabend". 806 01:27:45,375 --> 01:27:48,208 A "polterabend"? - I want you to have luck too. 807 01:27:56,208 --> 01:27:58,000 We really have to go now. 808 01:28:32,375 --> 01:28:35,083 Flo, listen. - Dude, I can't ... 809 01:28:35,958 --> 01:28:37,250 Where are you two? 810 01:28:37,667 --> 01:28:41,000 It's past eleven. Where are you? - I know. Listen, Flo! 811 01:28:41,375 --> 01:28:43,750 Hannah knows about the paternity test. 812 01:28:44,417 --> 01:28:47,500 What does it say? - Haven't opened it yet. 813 01:28:51,667 --> 01:28:53,708 You give the speech. - Me? 814 01:28:54,500 --> 01:28:57,042 Dude. I couldn't. What would I say? 815 01:28:57,500 --> 01:28:59,708 Just say something like ... 816 01:29:01,417 --> 01:29:04,500 Watch out that you don't lose sight of each other. 817 01:29:05,292 --> 01:29:08,000 Watch out that you always talk to each other. 818 01:29:10,458 --> 01:29:12,958 Watch out for each other, damn it! 819 01:29:13,542 --> 01:29:14,750 Julian? 820 01:30:13,667 --> 01:30:18,458 Daddy, you promised me we would launch a rocket. - You're right. I did. 821 01:30:18,833 --> 01:30:20,625 Then every wish will come true. 822 01:30:21,083 --> 01:30:22,958 I haven't forgotten. 823 01:30:24,375 --> 01:30:25,375 Julian ... 824 01:30:27,292 --> 01:30:29,625 I will cancel New York. 825 01:30:34,583 --> 01:30:36,000 It was your dream. 826 01:30:39,208 --> 01:30:41,125 It was our dream. 827 01:30:55,417 --> 01:30:58,667 I've still got the keys. I'll just put them in the mailbox. 828 01:31:27,083 --> 01:31:29,500 10 ... 9 ... 8 ... 829 01:31:29,875 --> 01:31:32,625 7 ... 6 ... 5 ... 830 01:31:33,000 --> 01:31:37,708 4 ... 3 ... 2 ... 1... 831 01:33:29,708 --> 01:33:32,417 Look at that. - Look who it is. 832 01:33:32,875 --> 01:33:33,750 Made it after all? 833 01:33:34,208 --> 01:33:35,708 All the best. 834 01:33:36,125 --> 01:33:37,875 Congratulations. 835 01:33:38,333 --> 01:33:40,583 Hey ... - Of course we came! 836 01:33:41,250 --> 01:33:43,875 Shall we do this outside? - All the best. - Yes! 837 01:33:44,333 --> 01:33:47,917 He needs a photo with the witnesses. He's been bugging me all evening. 838 01:33:48,667 --> 01:33:50,125 Move closer together. 839 01:33:50,583 --> 01:33:51,792 And smile! 840 01:33:52,250 --> 01:33:53,958 Any New Years resolutions? 841 01:34:14,167 --> 01:34:16,583 You have reached Pauline, Hannah and Julian. 842 01:34:16,958 --> 01:34:19,500 We're not home right now but we hope you ... Oh, shit. 843 01:34:19,875 --> 01:34:22,417 We're not home right now but we hope you ... 844 01:34:22,792 --> 01:34:24,250 ... we hope you leave a message. 845 01:34:24,625 --> 01:34:29,375 We're not home right now but we hope you leave a message. We'll call you back. 846 01:34:29,750 --> 01:34:31,625 You can leave it ... - That's it! 846 01:34:32,305 --> 01:35:32,270 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm