"Gold Rush" Against All Odds: Gold Rush Special
ID | 13213874 |
---|---|
Movie Name | "Gold Rush" Against All Odds: Gold Rush Special |
Release Name | Gold.Rush.Against.all.Odds.720p.WEBRip.x264-KOMPOST |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37762740 |
Format | srt |
1
00:00:02,035 --> 00:00:05,104
<i>[narrator] On this Gold
Rush, a worldwide crisis...</i>
2
00:00:05,106 --> 00:00:07,606
This is a massive challenge.
3
00:00:07,608 --> 00:00:10,209
<i>[narrator] ...locks
down the Yukon.</i>
4
00:00:10,211 --> 00:00:12,511
I'm still at home, not
being able to do anything.
5
00:00:13,580 --> 00:00:16,248
[woman] Tony, Tony,
Tony, it's the film crew here.
6
00:00:16,250 --> 00:00:18,050
<i>[narrator] But
out of the chaos...</i>
7
00:00:18,052 --> 00:00:19,752
[Tony speaking]
8
00:00:19,754 --> 00:00:22,221
[narrator]
<i>The perfect storm...</i>
9
00:00:22,223 --> 00:00:26,291
The more [bleep] up the world
gets, the higher price gold should go.
10
00:00:26,293 --> 00:00:28,560
<i>[narrator] Soaring
gold prices...</i>
11
00:00:28,562 --> 00:00:30,763
[Tony speaking]
12
00:00:30,765 --> 00:00:32,831
<i>[narrator] And plummeting
fuel costs...</i>
13
00:00:32,833 --> 00:00:34,600
<i>[Parker] Doesn't
get better than this.</i>
14
00:00:34,602 --> 00:00:37,736
[narrator] <i>Create the
opportunity of a lifetime...</i>
15
00:00:37,738 --> 00:00:40,005
- It's like the American dream, if you ask me.
- [saluting]
16
00:00:40,007 --> 00:00:42,141
[narrator]
<i>To strike it rich.</i>
17
00:00:42,143 --> 00:00:44,977
We're trying to buy
a piece of ground in Alaska.
18
00:00:44,979 --> 00:00:47,246
That's [bleep] badass.
19
00:00:47,248 --> 00:00:48,313
I want to hit it big.
20
00:00:48,315 --> 00:00:49,948
I want to be a huge success.
21
00:00:49,950 --> 00:00:51,216
<i>[Rick] That's a beauty.</i>
22
00:00:53,086 --> 00:00:55,120
[Tony speaking]
23
00:00:57,924 --> 00:00:59,391
I've emptied every
penny I own on this.
24
00:00:59,393 --> 00:01:02,227
- Oh!
- [man 1] That is insane.
25
00:01:02,229 --> 00:01:03,328
[man 2] Holy smoke.
26
00:01:03,330 --> 00:01:05,097
- [man 3] Wow!
- Hell yeah!
27
00:01:05,099 --> 00:01:06,865
[narrator]
<i>Every second counts...</i>
28
00:01:06,867 --> 00:01:08,167
Don't stop for nobody.
29
00:01:08,169 --> 00:01:11,136
[narrator] <i>In the
shortest season ever.</i>
30
00:01:11,138 --> 00:01:13,405
<i>[Parker] This is
definitely a record-breaker</i>
31
00:01:15,000 --> 00:01:21,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
32
00:01:23,016 --> 00:01:25,317
[narrator]
<i>It's late May, 2020.</i>
33
00:01:25,319 --> 00:01:26,785
<i>[Parker] Home sweet home.</i>
34
00:01:26,787 --> 00:01:28,954
<i>[narrator] And the miners
are only just returning</i>
35
00:01:28,956 --> 00:01:32,591
<i>from the long
offseason lockdown.</i>
36
00:01:32,593 --> 00:01:36,528
<i>[Parker] It's the latest start we've
had since showing up in the Yukon.</i>
37
00:01:36,530 --> 00:01:39,131
<i>With this virus going
on and COVID,</i>
38
00:01:39,133 --> 00:01:42,668
this is definitely gonna be probably
one of the more challenging years
39
00:01:42,670 --> 00:01:44,236
that we've ever had.
40
00:01:45,305 --> 00:01:48,640
<i>[narrator] The pandemic has
put 25-year-old Parker Schnabel</i>
41
00:01:48,642 --> 00:01:51,276
<i>over a month behind schedule.</i>
42
00:01:51,278 --> 00:01:55,214
<i>Now he's in a race
to make up lost time</i>
43
00:01:55,216 --> 00:01:59,218
<i>and cash in on
soaring gold prices.</i>
44
00:01:59,220 --> 00:02:00,185
Gentlemen.
45
00:02:00,187 --> 00:02:01,620
[Mitch] What's happening?
46
00:02:01,622 --> 00:02:03,589
I mean, the best thing that's
happened right now is
47
00:02:03,591 --> 00:02:05,591
fuel price is really low
and gold price is up.
48
00:02:05,593 --> 00:02:08,594
That's a good thing because
we're trying to buy
49
00:02:08,596 --> 00:02:10,362
a piece of ground in Alaska.
50
00:02:10,364 --> 00:02:12,164
Now you guys need to
make us some money
51
00:02:12,166 --> 00:02:13,098
so that we can pay for it.
52
00:02:13,100 --> 00:02:15,033
We need a war chest.
53
00:02:15,035 --> 00:02:16,835
Get a wash plant running
and hopefully you can find us
54
00:02:16,837 --> 00:02:18,270
something in
Alaska, that'd be nice.
55
00:02:18,272 --> 00:02:20,272
- Yeah, it would be.
- Sweet.
56
00:02:22,842 --> 00:02:23,909
Pull it up.
57
00:02:23,911 --> 00:02:26,745
<i>[narrator] To build
his war chest, Parker...</i>
58
00:02:26,747 --> 00:02:27,980
<i>[Parker] Let's do this.</i>
59
00:02:27,982 --> 00:02:31,316
[narrator] <i>Turns to the
last cut, the richest ground</i>
60
00:02:31,318 --> 00:02:32,985
<i>they've ever mined.</i>
61
00:02:36,789 --> 00:02:38,123
Here we go.
62
00:02:38,125 --> 00:02:41,960
<i>[narrator] Co-foreman, Mitch
Blaschke and Brennan Ruautt</i>
63
00:02:41,962 --> 00:02:43,896
<i>fire up Big Red.</i>
64
00:02:43,898 --> 00:02:45,164
<i>- [Brennan] Big cap.
- [Mitch] Good to go.</i>
65
00:02:45,166 --> 00:02:46,932
Yay!
66
00:02:47,934 --> 00:02:51,937
<i>[narrator] Four miles west on
the 2,000-acre promised land,</i>
67
00:02:51,939 --> 00:02:54,072
<i>Parker takes a big
risk with his premier</i>
68
00:02:54,074 --> 00:02:57,309
<i>wash plant, Slucifer.</i>
69
00:02:58,111 --> 00:03:01,146
<i>[Parker] Right now I'm letting
Tyson run Slucifer.</i>
70
00:03:01,148 --> 00:03:04,316
Mitch and Brennan are
gonna be pretty busy.
71
00:03:04,318 --> 00:03:05,918
<i>And Tyson's come a long way.</i>
72
00:03:05,920 --> 00:03:08,887
<i>So I think it's a good
chance to see what he's got.</i>
73
00:03:08,889 --> 00:03:12,357
Hopefully this doesn't
bite either of us in the ass.
74
00:03:12,359 --> 00:03:15,861
<i>[narrator] Operator Tyson Lee
has been on Parker's crew</i>
75
00:03:15,863 --> 00:03:18,764
<i>for five years, but
this is his first time</i>
76
00:03:18,766 --> 00:03:20,799
<i>in charge of a wash plant.</i>
77
00:03:20,801 --> 00:03:24,436
[Tyson] The heat's on my
shoulders to step up to the plate.
78
00:03:24,438 --> 00:03:26,805
It feels good to have
that responsibility on me.
79
00:03:26,807 --> 00:03:29,107
It's, you know, it's kind of
what I've been hoping for
80
00:03:29,109 --> 00:03:32,277
<i>over the past few years and it's
time to show them what I can do.</i>
81
00:03:36,316 --> 00:03:37,349
Come on.
82
00:03:37,351 --> 00:03:38,450
Rise to the occasion.
83
00:03:38,452 --> 00:03:40,419
Over here.
Come on.
84
00:03:46,025 --> 00:03:49,094
<i>Done everything right. I've
done all I can. So here's to hoping.</i>
85
00:04:02,976 --> 00:04:06,144
[dramatic music playing]
86
00:04:19,892 --> 00:04:21,960
[Parker] Where's all
this water coming from?
87
00:04:28,434 --> 00:04:29,935
[bleep].
88
00:04:31,037 --> 00:04:31,870
Holy crap!
89
00:04:31,872 --> 00:04:34,273
Tyson!
90
00:04:34,275 --> 00:04:38,310
<i>[narrator] A torrent of 3,300
gallons of water a minute.</i>
91
00:04:38,312 --> 00:04:39,211
[Parker] Holy [bleep].
92
00:04:39,213 --> 00:04:41,346
<i>[narrator] Is
undermining the pad...</i>
93
00:04:43,683 --> 00:04:48,787
<i>threatening to crash the
45-ton wash plant into the pond.</i>
94
00:04:48,789 --> 00:04:50,989
[Parker] I'm just gonna throw
some rock in there and hopefully it'll...
95
00:04:50,991 --> 00:04:53,325
it'll keep her shored up here.
96
00:04:53,327 --> 00:04:56,762
<i>[narrator] Parker's solution,
use coarse tailings</i>
97
00:04:56,764 --> 00:04:58,297
<i>to strengthen the pad.</i>
98
00:05:09,976 --> 00:05:11,610
[Parker] So hopefully
I don't disappear.
99
00:05:19,018 --> 00:05:20,986
I really think
it'll be all right.
100
00:05:22,255 --> 00:05:26,291
<i>[narrator] An hour later,
his fix seems to hold.</i>
101
00:05:26,293 --> 00:05:27,426
[Tyson] Do you think it helped?
102
00:05:27,428 --> 00:05:28,827
Oh, yeah, it helped a lot.
103
00:05:30,963 --> 00:05:33,398
[Tyson] Now we just have to see
if there's any gold in the ground.
104
00:05:33,400 --> 00:05:34,866
Your problem.
105
00:05:34,868 --> 00:05:37,436
Right on.
Ten forward.
106
00:05:37,438 --> 00:05:39,037
[Parker] You... come on,
you knew it was coming?
107
00:05:39,039 --> 00:05:40,405
[Tyson] Yeah.
108
00:05:41,908 --> 00:05:44,042
<i>[narrator] Just two
weeks after arriving,</i>
109
00:05:44,044 --> 00:05:48,613
<i>Parker has both his
operations up and running,</i>
110
00:05:48,615 --> 00:05:54,753
<i>and he is one step closer to his
dream of expanding his mining empire.</i>
111
00:05:54,755 --> 00:05:57,322
It's nice to finally see some
money coming in, hopefully,
112
00:05:57,324 --> 00:05:59,191
assuming there's
gold in that [bleep].
113
00:06:07,600 --> 00:06:09,067
[Rick] Back in Keno, buddy.
114
00:06:09,069 --> 00:06:10,635
Oh, look at this,
the bar's even open, Kruse.
115
00:06:10,637 --> 00:06:11,870
[Chris] Just my luck.
116
00:06:11,872 --> 00:06:14,606
Bars are back open and we've
got [bleep] ton of work to do.
117
00:06:14,608 --> 00:06:18,977
<i>[narrator] Six weeks into the
short mining season, Rick Ness</i>
118
00:06:18,979 --> 00:06:22,347
<i>and his buddy Chris Kruse are
finally out of lockdown</i>
119
00:06:22,349 --> 00:06:23,982
<i>and back in the Yukon.</i>
120
00:06:23,984 --> 00:06:25,817
I'm real late.
121
00:06:25,819 --> 00:06:27,586
I needed to get my
equipment running.
122
00:06:27,588 --> 00:06:29,087
I need to get crew up here.
123
00:06:29,089 --> 00:06:30,689
I'm actually starting off
worse than I ever have,
124
00:06:30,691 --> 00:06:34,059
that I'm starting off in a hole
this year, and that feels terrible.
125
00:06:34,061 --> 00:06:37,929
<i>[narrator] Last season,
Rick barely broke even.</i>
126
00:06:37,931 --> 00:06:43,034
<i>This is his last chance to
prove himself as a mine boss.</i>
127
00:06:43,036 --> 00:06:45,570
<i>[Rick] Last year
was [bleep] brutal.</i>
128
00:06:45,572 --> 00:06:47,572
Quite honestly I spent
all winter
129
00:06:47,574 --> 00:06:49,574
trying to process
how last season went.
130
00:06:49,576 --> 00:06:52,043
I've never had such a kick
in the ass like that,
131
00:06:52,045 --> 00:06:54,613
but I worked pretty hard all
winter to try and get some money to
132
00:06:54,615 --> 00:06:55,781
give this another shot.
133
00:06:55,783 --> 00:06:58,683
There's a whole lot of
redemption waiting for me.
134
00:06:58,685 --> 00:07:01,219
If I didn't think that,
I wouldn't be here.
135
00:07:01,221 --> 00:07:03,688
<i>[narrator] Rick has staked
his mining future</i>
136
00:07:03,690 --> 00:07:07,559
<i>on a new 2,000-acre claim
on lower Duncan Creek.</i>
137
00:07:08,628 --> 00:07:11,263
<i>But before he can
run any figure,</i>
138
00:07:11,265 --> 00:07:16,001
<i>he has to move his entire camp
eight miles to the new site.</i>
139
00:07:18,271 --> 00:07:21,173
<i>And there is only one man
for the job,</i>
140
00:07:21,175 --> 00:07:24,476
<i>Yukon trucking legend,
Nathan Thornington.</i>
141
00:07:24,478 --> 00:07:26,445
- Good. How you been?
- Moving camp first.
142
00:07:26,447 --> 00:07:29,047
[Nathan] It rained last night so
those roads are just super slick.
143
00:07:29,049 --> 00:07:30,148
More weight the better.
144
00:07:30,150 --> 00:07:30,982
[Rick] Good, good.
145
00:07:30,984 --> 00:07:32,350
[Nathan and Rick laughing]
146
00:07:34,821 --> 00:07:38,256
<i>[narrator] To get Rick mining
as soon as possible,</i>
147
00:07:38,258 --> 00:07:42,594
<i>Nathan needs to haul seven
loads down winding mountain roads</i>
148
00:07:42,596 --> 00:07:44,229
<i>by the end of the day.</i>
149
00:07:54,006 --> 00:07:56,007
[metal rumbling]
150
00:07:56,009 --> 00:07:58,109
[Nathan] Whoa!
Whoa! Whoa! Whoa!
151
00:08:01,914 --> 00:08:04,115
You gotta get those guys.
152
00:08:05,117 --> 00:08:07,085
How far are we from there?
153
00:08:07,087 --> 00:08:08,153
[producer speaking]
154
00:08:08,155 --> 00:08:09,554
[bleep].
155
00:08:09,556 --> 00:08:11,189
Yikes.
156
00:08:13,092 --> 00:08:16,361
<i>[narrator] The trailer
and its 1-ton load are hanging</i>
157
00:08:16,363 --> 00:08:19,397
over a 200-foot sheer drop.
158
00:08:22,368 --> 00:08:23,835
[producer speaking]
159
00:08:23,837 --> 00:08:24,903
I don't think so.
160
00:08:24,905 --> 00:08:26,571
I just don't even
want to look at it.
161
00:08:31,344 --> 00:08:33,411
[Rick] It had to
[bleep] rain last night.
162
00:08:33,413 --> 00:08:36,381
[Nathan] Yeah, see, as soon
as it got here, it just slid.
163
00:08:39,018 --> 00:08:41,987
[Rick speaking]
164
00:08:50,963 --> 00:08:54,799
<i>[narrator] It takes Rick
a full five hours to walk in</i>
165
00:08:54,801 --> 00:08:58,537
<i>the only machine strong enough
to pull the trailer out of danger.</i>
166
00:08:58,539 --> 00:09:01,606
<i>His 70-ton 700 excavator.</i>
167
00:09:04,977 --> 00:09:08,146
It's either gonna lift this
thing out of there or it's not.
168
00:09:08,148 --> 00:09:10,849
If it's got the power,
but if it doesn't...
169
00:09:10,851 --> 00:09:13,151
[Rick speaking]
170
00:09:13,153 --> 00:09:14,486
[Rick] Am I good to lift?
171
00:09:14,488 --> 00:09:16,154
- Yeah.
- [Rick] Okay.
172
00:09:18,224 --> 00:09:19,491
Easy.
173
00:09:20,426 --> 00:09:22,460
[Nathan]
Try pulling a bit more.
174
00:09:31,304 --> 00:09:33,972
[Rick laughs]
175
00:09:33,974 --> 00:09:34,773
More or less.
176
00:09:34,775 --> 00:09:37,008
[Nathan laughing]
177
00:09:37,010 --> 00:09:40,946
Saved probably the first or
second most vital part of my camp,
178
00:09:40,948 --> 00:09:44,082
that's the, that's
the bathroom shack.
179
00:09:44,084 --> 00:09:46,918
[bleep],
not a [bleep] scratch on it.
180
00:09:46,920 --> 00:09:47,919
[Rick laughing]
181
00:09:47,921 --> 00:09:49,421
What the [bleep].
182
00:09:50,823 --> 00:09:53,124
[Rick] Those might
be the four most
183
00:09:53,126 --> 00:09:57,095
pathetic looking yet strongest
trees in the [bleep] universe.
184
00:09:57,097 --> 00:09:59,598
All right, get her moving.
185
00:09:59,600 --> 00:10:03,969
<i>[narrator] The next day, Rick
hauls in the final pieces of his camp</i>
186
00:10:03,971 --> 00:10:07,706
<i>and assembles
his slimmed down crew.</i>
187
00:10:07,708 --> 00:10:09,040
All right.
188
00:10:09,042 --> 00:10:11,242
Well, we got everything moved
over, the camp, the equipment,
189
00:10:11,244 --> 00:10:12,911
now it's time to get to mining.
190
00:10:12,913 --> 00:10:15,747
We're all here, this is,
uh, this is pretty much it.
191
00:10:15,749 --> 00:10:17,849
We're going for
a thousand ounces this year.
192
00:10:17,851 --> 00:10:19,284
I know we've got
a short amount of time,
193
00:10:19,286 --> 00:10:22,487
but if we just work and pound it
out together, I think we can get it.
194
00:10:22,489 --> 00:10:24,122
Let's do this.
We good? All right.
195
00:10:24,124 --> 00:10:25,557
- Let's do it.
- Yeah.
196
00:10:33,065 --> 00:10:36,034
And just like that
we're up in sluicing.
197
00:10:38,270 --> 00:10:40,238
[narrator]
<i>Nearly seven weeks late,</i>
198
00:10:40,240 --> 00:10:43,842
<i>Rick's crew finally
start their season.</i>
199
00:10:43,844 --> 00:10:46,144
[Chris] I'm amazed that
we're even here at this point.
200
00:10:46,146 --> 00:10:48,747
It's a testament to Rick
getting all that work done.
201
00:10:48,749 --> 00:10:50,248
It's pretty damn amazing.
202
00:10:50,250 --> 00:10:52,684
This year, man,
already a huge change.
203
00:10:52,686 --> 00:10:55,186
Rick stepping up,
it's huge for us, right?
204
00:10:55,188 --> 00:10:56,921
[Karla] It's a whole
different energy this year.
205
00:10:56,923 --> 00:11:01,159
We can only hope that there's
gold in this little spot.
206
00:11:01,161 --> 00:11:05,630
<i>[narrator] Rick is one
step closer to redemption.</i>
207
00:11:07,033 --> 00:11:08,833
<i>[Rick] I'm taking this
year very personal.</i>
208
00:11:08,835 --> 00:11:11,736
<i>Honestly, when we walk out
of here this fall,</i>
209
00:11:11,738 --> 00:11:14,973
<i>I think we're gonna have a huge
amount of victory in our corner.</i>
210
00:11:22,948 --> 00:11:28,153
<i>[narrator] In 2020, as gold
prices soar to record highs,</i>
211
00:11:28,155 --> 00:11:33,158
<i>a greenhorn seizes the moment
to set up his own gold mine.</i>
212
00:11:36,295 --> 00:11:38,897
This is probably the biggest
risk I've taken in my life.
213
00:11:38,899 --> 00:11:40,398
[Fred]
<i>I don't have a job right now.</i>
214
00:11:40,400 --> 00:11:42,834
<i>I've got nothing coming in.</i>
215
00:11:42,836 --> 00:11:45,170
<i>I'm not willing to
take that laying down.</i>
216
00:11:45,172 --> 00:11:48,840
<i>The American dream is to go
out and get it with your own hands.</i>
217
00:11:48,842 --> 00:11:50,442
<i>I want to control my own fate.</i>
218
00:11:51,610 --> 00:11:54,079
<i>[narrator] Former Green Beret
medic Fred Lewis</i>
219
00:11:54,081 --> 00:11:57,182
<i>got a taste for gold
working with Parker</i>
220
00:11:57,184 --> 00:12:01,619
<i>in Papua New Guinea,
Australia and the Yukon.</i>
221
00:12:01,621 --> 00:12:03,621
[Fred] I was 14 years
in the military,
222
00:12:03,623 --> 00:12:07,092
<i>and then when I got out, having that
purpose, it was just gone in one day.</i>
223
00:12:07,094 --> 00:12:11,296
<i>I was a wrestling coach, a
girls volleyball coach, a farmer.</i>
224
00:12:11,298 --> 00:12:14,566
I did all these things just
trying to find a [bleep] purpose
225
00:12:14,568 --> 00:12:17,168
and none of it made
any sense to me,
226
00:12:17,170 --> 00:12:18,336
until I found gold mining.
227
00:12:19,872 --> 00:12:21,940
<i>[narrator] Fred has gambled
his life savings,</i>
228
00:12:21,942 --> 00:12:23,908
<i>$20,000,</i>
229
00:12:23,910 --> 00:12:29,581
<i>on a lease to mine a 36-acre
claim in Oregon's Elkhorn Mountains.</i>
230
00:12:31,050 --> 00:12:34,886
<i>[Fred] I've emptied every penny I
own on this and borrowed some,</i>
231
00:12:34,888 --> 00:12:37,889
<i>but this is a place that we
can pull gold out of the ground</i>
232
00:12:37,891 --> 00:12:39,190
<i>and give ourselves a living.</i>
233
00:12:40,926 --> 00:12:42,260
[narrator]
<i>To help him mine...</i>
234
00:12:42,262 --> 00:12:43,194
This is the road, man.
235
00:12:43,196 --> 00:12:44,796
We're way up here.
236
00:12:44,798 --> 00:12:47,599
<i>[narrator] Fred calls in
a crew of combat veterans.</i>
237
00:12:48,834 --> 00:12:50,368
I think that's Fred right there.
238
00:12:51,170 --> 00:12:53,238
<i>[Fred] In my mind,
these are my heroes.</i>
239
00:12:53,240 --> 00:12:55,607
<i>These guys have gone through
so much [bleep] in their lives</i>
240
00:12:55,609 --> 00:12:58,009
<i>and fought so much adversity.</i>
241
00:12:58,011 --> 00:13:01,880
<i>So what I wanted is to give
these guys not only an adventure</i>
242
00:13:01,882 --> 00:13:04,716
<i>and a moment to have that
camaraderie back again,</i>
243
00:13:04,718 --> 00:13:08,019
<i>but I could give them
a whole new purpose in life.</i>
244
00:13:09,221 --> 00:13:11,389
This isn't just
about gold mining,
245
00:13:11,391 --> 00:13:14,125
it's about coming together
as brothers,
246
00:13:14,127 --> 00:13:16,161
living the American dream
247
00:13:16,163 --> 00:13:19,063
and pulling gold out of the ground
to make ourselves our own living.
248
00:13:19,065 --> 00:13:20,231
Yeah.
249
00:13:20,233 --> 00:13:21,966
We're gonna beat the odds.
250
00:13:24,103 --> 00:13:25,203
Seriously.
251
00:13:25,205 --> 00:13:26,304
You guys in?
252
00:13:26,306 --> 00:13:27,872
- Hell yeah!
- [man 3] Yeah!
253
00:13:27,874 --> 00:13:29,808
- Let's [bleep] do it then.
- [man 4] Let's go.
254
00:13:29,810 --> 00:13:31,743
One, two, three...
255
00:13:31,745 --> 00:13:33,611
<i>[narrator] There's
just one problem,</i>
256
00:13:33,613 --> 00:13:36,581
<i>most of them have
never mined before.</i>
257
00:13:48,994 --> 00:13:53,031
<i>[narrator] In Oregon, former
Green Beret medic, Fred Lewis,</i>
258
00:13:53,033 --> 00:13:57,235
and his crew of combat
veterans are on the hunt for gold.
259
00:13:58,070 --> 00:14:00,572
[Fred] Everybody here
is a novice, so I know
260
00:14:00,574 --> 00:14:02,073
where their heads at right now.
261
00:14:02,075 --> 00:14:03,908
They're... they're probably
262
00:14:03,910 --> 00:14:06,144
completely out of
their element, but
263
00:14:06,146 --> 00:14:09,047
I can relate to that.
So I'm hoping I can
264
00:14:09,049 --> 00:14:11,149
shed some light on
this pretty quick to 'em.
265
00:14:13,986 --> 00:14:19,123
I have zero percent experience
mining gold, mining anything,
266
00:14:19,125 --> 00:14:22,260
but I started to think,
man, I could strike it rich.
267
00:14:22,262 --> 00:14:25,930
<i>[narrator] Former marine,
Johnny "Stingray" Stanz</i>
268
00:14:25,932 --> 00:14:28,633
<i>will be in charge of
Fred's water system.</i>
269
00:14:28,635 --> 00:14:31,836
I had to retire after ten
years in the Marine Corps
270
00:14:31,838 --> 00:14:35,607
when I got a really bad brain
injury from getting blown up
271
00:14:35,609 --> 00:14:38,243
in Afghanistan by
a roadside bomb.
272
00:14:38,245 --> 00:14:40,812
I actually got some
pictures on my phone.
273
00:14:40,814 --> 00:14:42,947
Um, I was in
the bed of the truck,
274
00:14:42,949 --> 00:14:47,619
manning the squad automatic
weapon when the bomb went off.
275
00:14:47,621 --> 00:14:50,054
<i>[narrator] Johnny was hurt
so badly,</i>
276
00:14:50,056 --> 00:14:54,592
<i>doctors rated his chance of
walking or talking again at zero.</i>
277
00:14:54,594 --> 00:14:58,129
[Johnny] Still not 100%,
but definitely better than
278
00:14:58,131 --> 00:15:00,832
I could be and look
at me gold mining.
279
00:15:00,834 --> 00:15:02,533
How many people can say that?
280
00:15:02,535 --> 00:15:04,903
It's gonna be a freaking task,
but
281
00:15:04,905 --> 00:15:07,672
why would I have become special
operations in the Marine Corps
282
00:15:07,674 --> 00:15:09,207
if I didn't like challenges.
283
00:15:10,042 --> 00:15:12,744
<i>[narrator] To turn a bunch of
injured marines,</i>
284
00:15:12,746 --> 00:15:17,482
<i>tank drivers and recon
Scout Snipers into gold miners.</i>
285
00:15:17,484 --> 00:15:21,586
<i>Fred's relying on Air Force
veteran Kendell Madden,</i>
286
00:15:21,588 --> 00:15:25,690
<i>who learned the business from
his uncle, gold catching legend,</i>
287
00:15:25,692 --> 00:15:27,325
<i>Freddy Dodge.</i>
288
00:15:28,060 --> 00:15:30,862
<i>[Kendell] One of the only guys
here with mining knowledge,</i>
289
00:15:30,864 --> 00:15:34,032
<i>so teaching these guys
something I take a lot of pride in.</i>
290
00:15:34,034 --> 00:15:36,801
I'm really confident that these
guys are gonna pull through,
291
00:15:36,803 --> 00:15:38,536
be a bad-ass team
by the end of the year.
292
00:15:39,605 --> 00:15:41,339
<i>[narrator] Kendell's
first student...</i>
293
00:15:41,341 --> 00:15:44,042
[Kendell] Try to keep
the bottom of the bucket flat
294
00:15:44,044 --> 00:15:46,044
and level as you pull it in.
295
00:15:46,046 --> 00:15:48,680
<i>[narrator] Retired
Green Beret Master Sergeant,</i>
296
00:15:48,682 --> 00:15:50,381
<i>Stefan Generally.</i>
297
00:15:52,584 --> 00:15:56,621
I spent my first ten years in
the army mechanized inventory.
298
00:15:56,623 --> 00:15:59,023
So I've driven in combat.
299
00:15:59,025 --> 00:16:02,393
I figured driving this thing
should be a piece of cake.
300
00:16:03,329 --> 00:16:04,762
I was wrong.
301
00:16:07,199 --> 00:16:09,400
[Fred over radio] <i>Probably have
to throttle up on that, bad boy.</i>
302
00:16:11,103 --> 00:16:12,270
Say that again?
303
00:16:12,272 --> 00:16:13,271
Curl your bucket more.
304
00:16:13,273 --> 00:16:14,605
Gotcha.
305
00:16:20,479 --> 00:16:22,413
Put it down, put it
down nice and soft.
306
00:16:22,415 --> 00:16:24,449
[Kendell] Get
it, get it, get it.
307
00:16:25,884 --> 00:16:27,418
<i>Oh, buddy.</i>
308
00:16:29,989 --> 00:16:31,956
[bleep].
309
00:16:33,125 --> 00:16:34,392
Damn.
310
00:16:35,227 --> 00:16:37,895
[Fred] On a big rock
like that, next time,
311
00:16:37,897 --> 00:16:40,365
set it completely on the
ground before you let go of it.
312
00:16:40,367 --> 00:16:41,899
I wasn't trying to let go of it.
313
00:16:41,901 --> 00:16:42,934
[both laughing]
314
00:16:42,936 --> 00:16:44,235
I wasn't.
315
00:16:45,104 --> 00:16:47,138
So right now that big
rock's in the way,
316
00:16:47,140 --> 00:16:49,207
we can't do anything. We're
gonna have to lift that rock.
317
00:16:49,209 --> 00:16:50,842
Man talk about frickin'.
318
00:16:50,844 --> 00:16:53,244
Oh, Harry.
319
00:16:53,246 --> 00:16:55,046
[Fred] We've all proven
ourselves as far as tenacity
320
00:16:55,048 --> 00:16:56,914
and overcoming obstacles.
321
00:16:56,916 --> 00:17:00,952
This is his obstacle right now
and he's gonna figure it out.
322
00:17:00,954 --> 00:17:02,387
[Kendell] Yes,
and just put it to the left.
323
00:17:02,389 --> 00:17:03,588
You got it.
324
00:17:03,590 --> 00:17:05,957
Oh, there she goes.
325
00:17:05,959 --> 00:17:07,225
Perfect.
Let it be.
326
00:17:07,227 --> 00:17:09,260
Works for me right now.
327
00:17:09,262 --> 00:17:12,363
<i>[narrator] After graduating
from Excavator 101,</i>
328
00:17:12,365 --> 00:17:15,133
<i>Stefan is ready
to feed wash plant</i>
329
00:17:15,135 --> 00:17:17,301
<i>Colonel Nugget.</i>
330
00:17:17,303 --> 00:17:19,070
All right, Kendell,
let's fire it up.
331
00:17:19,072 --> 00:17:20,138
Let's go.
332
00:17:20,140 --> 00:17:23,374
[engine starting]
333
00:17:23,376 --> 00:17:25,243
[Kendell] There she go.
334
00:17:29,281 --> 00:17:31,115
RPMs are good.
335
00:17:36,855 --> 00:17:38,289
[Fred] All right,
guys, it's go time.
336
00:17:38,291 --> 00:17:39,590
Let's do it!
337
00:17:41,060 --> 00:17:42,226
Roll it.
338
00:17:42,228 --> 00:17:44,595
Oh, feed the Colonel.
339
00:17:44,597 --> 00:17:45,930
[Stefan] Hell yeah!
340
00:17:45,932 --> 00:17:48,099
Whoo!
Let's get some gold. Whoo!
341
00:17:48,101 --> 00:17:50,868
Finally mining!
342
00:17:50,870 --> 00:17:53,971
<i>[narrator] Fred and his crew
have taken the first steps</i>
343
00:17:53,973 --> 00:17:57,408
<i>towards their dream
of striking it rich.</i>
344
00:17:57,410 --> 00:17:58,910
Such a good feeling.
345
00:17:58,912 --> 00:18:00,178
Heyo!
346
00:18:00,180 --> 00:18:02,380
Cleaning off
the top of the cleanup.
347
00:18:02,382 --> 00:18:04,115
Oh, [bleep].
348
00:18:04,117 --> 00:18:07,118
We're actually mining.
Holy [bleep].
349
00:18:07,120 --> 00:18:08,920
That's where you
want to be right here.
350
00:18:08,922 --> 00:18:11,956
If we can just keep this
going the rest of the season.
351
00:18:23,035 --> 00:18:27,071
[Tony speaking]
352
00:18:29,675 --> 00:18:32,276
<i>[narrator] After two
disastrous seasons,</i>
353
00:18:32,278 --> 00:18:36,981
<i>king of the Klondike, Tony Beets
is looking to make a comeback.</i>
354
00:18:36,983 --> 00:18:41,052
[Tony speaking]
355
00:18:44,056 --> 00:18:46,257
<i>[narrator] Son,
Mike, leads the way.</i>
356
00:18:46,259 --> 00:18:48,793
<i>Running his trommel
with the gold rich</i>
357
00:18:48,795 --> 00:18:51,462
<i>pay dirt from the Mega Cut.</i>
358
00:18:51,464 --> 00:18:56,801
<i>And after two weeks, has
banked 140 ounces of gold.</i>
359
00:18:56,803 --> 00:18:57,935
[Monica] Got it.
360
00:18:57,937 --> 00:19:00,204
[narrator]
<i>But to hit his goal,</i>
361
00:19:00,206 --> 00:19:03,407
<i>Tony needs to find
more gold rich spots.</i>
362
00:19:04,309 --> 00:19:07,145
[Tony speaking]
363
00:19:10,082 --> 00:19:12,583
<i>[narrator] Tony heads to
a cut Monica opened up</i>
364
00:19:12,585 --> 00:19:15,019
<i>on Hunker Creek last year,</i>
365
00:19:15,021 --> 00:19:20,191
<i>where he believes the old-timer's
dredge left behind a pile of gold.</i>
366
00:19:22,361 --> 00:19:25,196
[Tony speaking]
367
00:19:36,441 --> 00:19:38,209
[Monica] [bleep].
368
00:19:40,145 --> 00:19:41,212
Uh-oh.
369
00:19:41,214 --> 00:19:45,416
[Tony speaking]
370
00:20:01,900 --> 00:20:04,235
<i>[narrator] Trees washed down
by winter storms</i>
371
00:20:04,237 --> 00:20:06,470
<i>have dammed Hunker Creek,</i>
372
00:20:06,472 --> 00:20:08,973
<i>diverting it into Monica's cut</i>
373
00:20:08,975 --> 00:20:13,945
<i>and submerging the pay dirt under
two and a half million gallons of water.</i>
374
00:20:13,947 --> 00:20:17,148
[Tony speaking]
375
00:20:18,984 --> 00:20:22,320
<i>[narrator] Tony's plan,
build a dam to stop the flow of</i>
376
00:20:22,322 --> 00:20:24,255
<i>water into Monica's cut.</i>
377
00:20:25,023 --> 00:20:27,225
<i>Re-divert the creek,</i>
378
00:20:27,227 --> 00:20:30,328
<i>then dig a channel to
drain the flood water</i>
379
00:20:30,330 --> 00:20:33,231
<i>and reveal the gold rich
pay dirt underneath.</i>
380
00:20:33,233 --> 00:20:35,166
[Tony speaking]
381
00:20:57,956 --> 00:20:59,223
Lost track.
382
00:20:59,225 --> 00:21:02,560
[Tony speaking]
383
00:21:08,800 --> 00:21:11,269
But unfortunately, it's probably
384
00:21:11,271 --> 00:21:15,039
one of the worst spots
to lose track.
385
00:21:15,041 --> 00:21:18,409
He's having to use his boom
and arm to lift himself up
386
00:21:18,411 --> 00:21:21,279
and walk the strong track.
387
00:21:22,214 --> 00:21:24,215
The actual [bleep].
388
00:21:25,250 --> 00:21:27,418
Like, he has no [bleep] track.
389
00:21:27,420 --> 00:21:29,987
I mean, it's chilly beats,
he'll probably
390
00:21:29,989 --> 00:21:32,623
do it like
it's just another day.
391
00:21:32,625 --> 00:21:35,159
[Tony speaking]
392
00:21:50,008 --> 00:21:53,678
<i>[narrator] After piling
38 tons of rock and mud,</i>
393
00:21:53,680 --> 00:21:56,981
<i>Tony has blocked off
the creek from the cut.</i>
394
00:21:57,716 --> 00:22:00,885
<i>A week later, the cut is drained</i>
395
00:22:00,887 --> 00:22:06,257
<i>and Monica has enough pay
stockpile to fire up the Kiwi wash plant.</i>
396
00:22:08,026 --> 00:22:10,127
[Tony speaking]
397
00:22:29,114 --> 00:22:31,082
How does it feel
sitting on that pile lady?
398
00:22:31,084 --> 00:22:33,184
Oh, you know,
I'm living the dream.
399
00:22:33,186 --> 00:22:36,387
<i>[narrator] Monica and Ruby run
for 20 hours</i>
400
00:22:36,389 --> 00:22:41,258
<i>before pulling the mats to see
if Tony's second spot pays off.</i>
401
00:22:42,394 --> 00:22:45,629
[Tony speaking]
402
00:22:49,101 --> 00:22:50,735
[Monica] Everybody ready?
403
00:22:50,737 --> 00:22:55,206
<i>[narrator] The cut must produce at
least 20 ounces to be worth running.</i>
404
00:22:55,208 --> 00:22:56,974
- Nine.
- [Monica] Hold on, hold on.
405
00:22:58,043 --> 00:23:01,078
9.92.
406
00:23:01,080 --> 00:23:06,751
<i>[narrator] Worth $17,000,
way less than Tony hoped for.</i>
407
00:23:06,753 --> 00:23:09,186
[Tony speaking]
408
00:23:13,024 --> 00:23:15,593
<i>[narrator] Tony's fallen at
the first hurdle,</i>
409
00:23:15,595 --> 00:23:18,929
<i>unless he finds new
gold rich ground,</i>
410
00:23:18,931 --> 00:23:22,833
<i>he could be facing
another failed season.</i>
411
00:23:22,835 --> 00:23:25,369
[Tony speaking]
412
00:23:44,790 --> 00:23:47,191
Things here are running good.
413
00:23:47,193 --> 00:23:50,861
The biggest challenge we
face right now is that we are
414
00:23:50,863 --> 00:23:53,264
running out of good ground.
415
00:23:53,266 --> 00:23:56,133
<i>[narrator] A third of the way
through this season,</i>
416
00:23:56,135 --> 00:24:00,237
<i>Parker is running
two wash plants 24/7...</i>
417
00:24:00,239 --> 00:24:01,705
Time to make some money!
418
00:24:01,707 --> 00:24:04,708
<i>[narrator] To build a war chest.</i>
419
00:24:04,710 --> 00:24:07,044
[Parker] You need to make some
money up here and a lot of that
420
00:24:07,046 --> 00:24:11,715
needs to go towards finding
more and better ground.
421
00:24:11,717 --> 00:24:15,419
<i>[narrator] Now, having already
banked 2,500 ounces,</i>
422
00:24:15,421 --> 00:24:17,888
<i>over $4 million worth of gold...</i>
423
00:24:17,890 --> 00:24:20,491
[all laughing]
424
00:24:20,493 --> 00:24:23,794
<i>[narrator] Parker is about
to make a big move to expand</i>
425
00:24:23,796 --> 00:24:25,396
his mining empire.
426
00:24:26,965 --> 00:24:30,768
<i>For the first time ever,
he is leaving his mine site</i>
427
00:24:30,770 --> 00:24:31,902
<i>during the season...</i>
428
00:24:31,904 --> 00:24:33,871
Mitch, you'll be in
charge while I'm gone.
429
00:24:33,873 --> 00:24:36,073
We'll try and keep her on track.
430
00:24:37,142 --> 00:24:41,078
<i>[narrator] To hunt new ground
in his home state of Alaska.</i>
431
00:24:42,013 --> 00:24:44,148
[Parker] Right now
I'm on my way to Fairbanks.
432
00:24:44,150 --> 00:24:47,084
We've got a really good
opportunity on a piece of ground
433
00:24:47,086 --> 00:24:49,386
that has had
a lot of historic mining.
434
00:24:49,388 --> 00:24:50,888
It's for sale.
435
00:24:50,890 --> 00:24:53,791
Guy that owns it wants
$3 million for it,
436
00:24:53,793 --> 00:24:55,659
which is a lot of money.
437
00:24:55,661 --> 00:24:58,295
<i>[narrator] Buying this
claim on Smallwood Creek</i>
438
00:24:58,297 --> 00:25:01,398
<i>could be the biggest
risk of Parker's life.</i>
439
00:25:03,168 --> 00:25:05,903
<i>So he's brought
in drill expert...</i>
440
00:25:05,905 --> 00:25:08,038
[Parker] Looks like he
already been washing rocks.
441
00:25:08,040 --> 00:25:09,173
<i>[narrator] Liam Ferguson.</i>
442
00:25:09,175 --> 00:25:10,140
Yeah, we got a few...
443
00:25:10,142 --> 00:25:11,108
few days, had a head start on.
444
00:25:11,110 --> 00:25:14,144
So we've done
a little bit of drilling now.
445
00:25:15,013 --> 00:25:18,616
<i>[narrator] For the past five
days, Liam has been testing</i>
446
00:25:18,618 --> 00:25:22,019
<i>the ground with his
state-of-the-art sonic drill.</i>
447
00:25:23,188 --> 00:25:28,158
<i>[Liam] We're seeing gold
but seems to be pretty spotty.</i>
448
00:25:28,160 --> 00:25:31,996
For the potential that is
here, you want to be sure.
449
00:25:31,998 --> 00:25:33,297
[Parker] Do you want
to show me around?
450
00:25:33,299 --> 00:25:34,932
[Liam] Yeah,
let's go for a walk.
451
00:25:34,934 --> 00:25:36,600
[Parker] Oh,
this looks like fun.
452
00:25:36,602 --> 00:25:38,202
How have you been
going back and forth it?
453
00:25:38,204 --> 00:25:39,904
[Liam] Swimming across.
454
00:25:39,906 --> 00:25:41,338
[Parker] Oh, [bleep].
455
00:25:41,340 --> 00:25:43,107
You might not want to follow me.
456
00:25:44,109 --> 00:25:46,143
Oh, don't go there.
457
00:25:46,145 --> 00:25:48,045
So you should just come
down here and slam a line in
458
00:25:48,047 --> 00:25:49,713
somewhere in here, huh?
459
00:25:49,715 --> 00:25:52,983
[Liam] This is kind of the zone
that I'd be interested in looking.
460
00:25:54,119 --> 00:25:57,588
<i>[narrator] Liam drills two
lines of five test holes</i>
461
00:25:57,590 --> 00:25:59,256
<i>deep into the ground.</i>
462
00:26:01,893 --> 00:26:03,227
[Parker] A lot of this
ground is 100 feet deep.
463
00:26:03,229 --> 00:26:06,130
So, it's not cheap
mining, right?
464
00:26:06,132 --> 00:26:08,999
That's the kind of ground that
if the gold's not good,
465
00:26:09,001 --> 00:26:11,235
it'll break you
trying to do that.
466
00:26:12,571 --> 00:26:16,073
<i>[narrator] For this ground to be
worth the $3 million price tag...</i>
467
00:26:16,075 --> 00:26:18,609
[Liam] Start with
the best one first.
468
00:26:18,611 --> 00:26:22,279
<i>[narrator] Parker needs to
see 200 milligrams per hole.</i>
469
00:26:24,816 --> 00:26:28,118
[Liam] Do you want to go 100
feet for 32 milligrams, Parker?
470
00:26:29,988 --> 00:26:31,789
I don't know where all
the other gold's gone,
471
00:26:31,791 --> 00:26:33,123
it's supposed to be there.
472
00:26:34,025 --> 00:26:35,960
[Parker] Not like we're
hitting dead holes,
473
00:26:35,962 --> 00:26:37,861
like there's gold here.
474
00:26:37,863 --> 00:26:41,599
Yeah, but no major hits.
475
00:26:41,601 --> 00:26:44,201
I think we're gonna
stop drilling for now.
476
00:26:44,203 --> 00:26:45,569
[Liam] Yeah, I agree.
477
00:26:45,571 --> 00:26:48,172
As for like buying
this place right now,
478
00:26:48,174 --> 00:26:50,841
I'm not putting all my eggs
in this basket,
479
00:26:50,843 --> 00:26:53,177
because 30 milligrams
at 100 feet,
480
00:26:53,179 --> 00:26:56,146
that sounds like
a nightmare waiting to happen.
481
00:26:56,148 --> 00:26:58,716
[Liam] Yeah, it's an easy
way to lose a lot of money.
482
00:26:58,718 --> 00:27:01,151
[Parker] Thank you for coming
out here and making it happen.
483
00:27:02,754 --> 00:27:05,055
<i>[narrator] Back on
the Indian River...</i>
484
00:27:05,057 --> 00:27:07,157
Come on, big cat, you're
falling behind out there.
485
00:27:07,159 --> 00:27:08,892
Trying my best.
486
00:27:08,894 --> 00:27:12,429
<i>[narrator] Parker's left foreman
Mitch Blaschke in charge</i>
487
00:27:12,431 --> 00:27:15,032
<i>of his entire Yukon operation.</i>
488
00:27:16,034 --> 00:27:18,168
<i>Over the last four weeks...</i>
489
00:27:18,170 --> 00:27:19,870
[Mitch] The bottom
line, Parker's not here
490
00:27:19,872 --> 00:27:21,872
and we're gonna do it my way.
491
00:27:21,874 --> 00:27:25,075
<i>[narrator] He's helped rookie
wash plant boss Tyson...</i>
492
00:27:25,077 --> 00:27:26,110
[Mitch] Whoa!
493
00:27:26,112 --> 00:27:27,678
Hey, hey, hang on!
494
00:27:27,680 --> 00:27:29,146
<i>[narrator] Move Slucifer.</i>
495
00:27:29,148 --> 00:27:31,148
If you're telling me you're
cool with that setup,
496
00:27:31,150 --> 00:27:32,816
you need to [bleep]
rethink your game, man.
497
00:27:32,818 --> 00:27:33,817
[Mitch] Whoa!
498
00:27:33,819 --> 00:27:36,053
<i>[narrator] And struggled
to keep Big Red...</i>
499
00:27:36,055 --> 00:27:38,088
Got all kinds of [bleep]
hitting the fan around here.
500
00:27:38,090 --> 00:27:39,723
<i>[narrator] On the gold.</i>
501
00:27:39,725 --> 00:27:41,425
I want to have this
operation running smooth.
502
00:27:41,427 --> 00:27:43,227
I want to have a lot of
gold down the gold room,
503
00:27:43,229 --> 00:27:45,295
but I'm not the boss so we'll
have to see if he's happy
504
00:27:45,297 --> 00:27:46,997
when he gets back.
505
00:27:46,999 --> 00:27:49,066
<i>[narrator] When
Parker was on site,</i>
506
00:27:49,068 --> 00:27:52,770
<i>they were averaging
450 ounces a week.</i>
507
00:27:52,772 --> 00:27:57,941
<i>For Mitch to match that, he needs
a massive 1,800 ounces of gold.</i>
508
00:27:57,943 --> 00:27:58,842
[Parker] Hey.
You're back.
509
00:27:58,844 --> 00:28:00,010
[Parker] I'm back.
510
00:28:00,012 --> 00:28:01,912
It looks like things have
been going great here.
511
00:28:01,914 --> 00:28:03,113
Like, you guys have been busy.
512
00:28:03,115 --> 00:28:04,281
Been very busy, yeah.
513
00:28:04,283 --> 00:28:06,316
[Parker] About it,
Brennan, let's see this stuff.
514
00:28:07,852 --> 00:28:11,422
<i>[narrator] Mitch
delivers 2,293 ounces...</i>
515
00:28:11,424 --> 00:28:12,723
[Parker] Holy [bleep].
516
00:28:12,725 --> 00:28:14,191
That's a good month.
517
00:28:14,193 --> 00:28:19,530
<i>[narrator] ...smashing his
target with $4.3 million of gold.</i>
518
00:28:23,735 --> 00:28:25,803
That's like the biggest
one we've ever had, isn't it?
519
00:28:25,805 --> 00:28:28,105
- Oh, yeah.
- No, this is definitely a record-breaker.
520
00:28:28,107 --> 00:28:29,239
[Parker] I'm pumped.
521
00:28:29,241 --> 00:28:30,941
I mean,
like to be able to be gone
522
00:28:30,943 --> 00:28:32,643
and have one of the best months
523
00:28:32,645 --> 00:28:35,145
this company's ever had
is awesome,
524
00:28:35,147 --> 00:28:38,248
and like I just can't
thank you guys enough.
525
00:28:40,819 --> 00:28:43,821
<i>[narrator] Despite the late
start, Parker's mined</i>
526
00:28:43,823 --> 00:28:46,256
<i>nearly 5,000 ounces.</i>
527
00:28:47,192 --> 00:28:48,025
[Parker] It's never enough.
528
00:28:48,027 --> 00:28:49,860
[all laughing]
529
00:28:49,862 --> 00:28:53,263
<i>[narrator] But he still
needs to find new ground.</i>
530
00:29:02,040 --> 00:29:03,674
<i>[Rick] Well, we had a late
start to the season,</i>
531
00:29:03,676 --> 00:29:06,143
<i>but we're definitely making
up for lost time right now.</i>
532
00:29:08,079 --> 00:29:12,950
<i>[narrator] At Duncan Creek, Rick
Ness is fighting for his mining future.</i>
533
00:29:12,952 --> 00:29:15,486
[Rick] This year's all about
proving to myself
534
00:29:15,488 --> 00:29:18,122
and to my crew that we can
be successful out here mining.
535
00:29:18,124 --> 00:29:20,057
If I don't get our 1,000 ounce
gold this year,
536
00:29:20,059 --> 00:29:22,159
I don't see continuing on.
537
00:29:22,161 --> 00:29:24,194
<i>[narrator] Halfway
through the season,</i>
538
00:29:24,196 --> 00:29:28,766
<i>he's still 600 ounces short
of his 1,000 ounce gold.</i>
539
00:29:28,768 --> 00:29:31,168
<i>[Rick] I've run the numbers
and there's just no way</i>
540
00:29:31,170 --> 00:29:34,738
<i>we're gonna get to 1,000
ounces at the pace we're going.</i>
541
00:29:34,740 --> 00:29:36,607
<i>[narrator] To up his gold count,</i>
542
00:29:36,609 --> 00:29:40,210
<i>Rick is going for broke
on the new Deep Cut,</i>
543
00:29:40,212 --> 00:29:45,749
<i>a three-acre piece of ground he
believes is rich in gold nuggets.</i>
544
00:29:45,751 --> 00:29:48,385
[Rick] There's 30 feet of pay in
here, like they're supposed to be.
545
00:29:48,387 --> 00:29:50,053
It should get us through
the rest of the season.
546
00:29:50,055 --> 00:29:53,123
You know, we've had to go down
through over 60 feet of overburden,
547
00:29:53,125 --> 00:29:55,125
you know,
it's cost a small fortune,
548
00:29:55,127 --> 00:29:57,995
but sometimes you got to
bite the bullet, just do it.
549
00:30:00,398 --> 00:30:02,933
<i>The difference
with Rick this year is</i>
550
00:30:02,935 --> 00:30:04,401
<i>complete night and day.</i>
551
00:30:04,403 --> 00:30:05,969
He's down here busting his ass.
552
00:30:05,971 --> 00:30:08,038
He's working right alongside us,
553
00:30:08,040 --> 00:30:10,507
because he's pumped
up just like the rest of us.
554
00:30:13,978 --> 00:30:15,312
[bleep], why is it doing that?
555
00:30:15,314 --> 00:30:17,181
Uh-oh.
556
00:30:18,116 --> 00:30:21,218
That is definitely bedrock.
557
00:30:22,086 --> 00:30:25,255
<i>[narrator] Rick has hit a wall
of fractured bedrock</i>
558
00:30:25,257 --> 00:30:29,259
<i>where he expected
to find gold-rich pager.</i>
559
00:30:29,261 --> 00:30:32,062
[Rick] It was just overburdened
sitting right on the bedrock.
560
00:30:32,064 --> 00:30:34,331
So this whole section right
here we're clearing for nothing.
561
00:30:38,036 --> 00:30:39,369
[producer speaking]
562
00:30:39,371 --> 00:30:41,271
Gold.
563
00:30:41,273 --> 00:30:42,773
That's just solid clay.
564
00:30:42,775 --> 00:30:46,977
There's little strips of
gravels in it, but that's all...
565
00:30:46,979 --> 00:30:50,214
I don't know. It doesn't look
like where we tested last year.
566
00:30:50,216 --> 00:30:54,051
Getting it into the pan as much as
I can and try to find some gold in it.
567
00:30:54,053 --> 00:30:57,120
I'm pretty, pretty
nervous right now.
568
00:30:59,891 --> 00:31:02,893
<i>[narrator] If the pan
contains no gold,</i>
569
00:31:02,895 --> 00:31:07,331
<i>his dreams of a successful
season could be over.</i>
570
00:31:15,273 --> 00:31:17,107
There ain't nothing in this.
571
00:31:17,109 --> 00:31:19,142
That's a major, major [bleep].
572
00:31:19,144 --> 00:31:20,110
[bleep].
573
00:31:20,112 --> 00:31:21,445
[bleep].
574
00:31:28,253 --> 00:31:29,920
<i>[Rick] Right now
I'm just scrambling</i>
575
00:31:29,922 --> 00:31:32,256
<i>to look for the future here
for the rest of the season</i>
576
00:31:32,258 --> 00:31:33,790
<i>because the Deep Cut
was supposed to be it.</i>
577
00:31:33,792 --> 00:31:37,828
<i>So plan is get out and
find some different ground.</i>
578
00:31:37,830 --> 00:31:40,430
[narrator]
<i>In the mountains above Keno,</i>
579
00:31:40,432 --> 00:31:43,033
<i>Rick Ness' future
as a gold miner</i>
580
00:31:43,035 --> 00:31:46,970
<i>hangs in the balance after
striking out in the Deep Cut.</i>
581
00:31:46,972 --> 00:31:48,272
That's a disaster, right?
582
00:31:48,274 --> 00:31:50,007
We spent a lot of time
and money on that and it's...
583
00:31:50,009 --> 00:31:51,975
it's going to produce zero.
584
00:31:51,977 --> 00:31:55,946
Rick's out there looking for dirt, but
you see we don't got much time left, so.
585
00:31:55,948 --> 00:31:58,815
It's not good, man.
It's not good.
586
00:31:58,817 --> 00:32:01,018
<i>[Rick] I'm just gonna keep
looking until I find us some</i>
587
00:32:01,020 --> 00:32:02,185
<i>ground we could run.</i>
588
00:32:02,220 --> 00:32:04,154
<i>I'm hoping that that good
red gravel we were running</i>
589
00:32:04,156 --> 00:32:05,222
<i>continues across the creek.</i>
590
00:32:05,224 --> 00:32:07,057
<i>I don't see why it shouldn't.</i>
591
00:32:07,059 --> 00:32:09,726
<i>[narrator] All of Rick's gold
this season</i>
592
00:32:09,728 --> 00:32:13,864
<i>has come from the Cheap Cut,
a pay streak of red pay gravel,</i>
593
00:32:13,866 --> 00:32:16,166
<i>just two feet below the surface.</i>
594
00:32:16,168 --> 00:32:19,102
<i>Rick believes
the pay streak continues</i>
595
00:32:19,104 --> 00:32:21,371
<i>on the other side of the creek.</i>
596
00:32:21,373 --> 00:32:24,942
<i>If his hunch is right,
it could save his season.</i>
597
00:32:26,044 --> 00:32:29,179
<i>[Rick] Crossing the creek was
never part of the plan this year.</i>
598
00:32:30,515 --> 00:32:33,150
<i>Thinking my best bet is
to hug the creek a bit</i>
599
00:32:33,152 --> 00:32:36,086
<i>because that should afford
me some thaw off the creek.</i>
600
00:32:41,326 --> 00:32:43,193
Oh, [bleep] yeah.
601
00:32:44,829 --> 00:32:47,264
We've got red gravel right here.
602
00:32:49,200 --> 00:32:52,502
Hey, Kruse, let's get those rock
trucks rounded up, we've got pay gravel.
603
00:32:57,141 --> 00:33:00,143
[Chris] Rick's given me an
opportunity to
604
00:33:00,145 --> 00:33:02,813
make more money than
I've ever made in my life.
605
00:33:02,815 --> 00:33:04,982
It's a chance for me
to make a better life
606
00:33:04,984 --> 00:33:07,184
for me and my fiancee.
607
00:33:07,186 --> 00:33:09,786
I mean, for Rick to
just hand that to me,
608
00:33:09,788 --> 00:33:13,090
it's humbling and I don't
want to let him down.
609
00:33:17,962 --> 00:33:20,230
[Rick] These are nice
boulders, nice looking rock, so
610
00:33:20,232 --> 00:33:21,898
looking a lot better here.
611
00:33:21,900 --> 00:33:23,266
We're back on the good pay.
612
00:33:28,906 --> 00:33:31,141
We have an emergency, we have...
613
00:33:31,143 --> 00:33:33,076
Kruse has rolled his
truck in the Deep Cut.
614
00:33:33,078 --> 00:33:34,111
[bleep].
615
00:33:34,113 --> 00:33:35,979
[bleep].
[bleep].
616
00:33:41,986 --> 00:33:46,423
[indistinct chatter on radio]
617
00:33:51,696 --> 00:33:53,397
It's all right.
618
00:33:53,399 --> 00:33:55,265
You okay? Your neck
doesn't hurt nothing, buddy?
619
00:33:55,267 --> 00:33:56,400
[Chris] No.
620
00:33:57,402 --> 00:33:58,268
Oh.
621
00:33:58,270 --> 00:34:00,404
Oh.
622
00:34:00,406 --> 00:34:01,972
[Rick] Your back's
not hurting, nothing?
623
00:34:01,974 --> 00:34:03,240
You all right, brother?
624
00:34:08,980 --> 00:34:10,047
Oh, yeah, I'm [bleep] great.
625
00:34:10,049 --> 00:34:11,148
[bleep].
626
00:34:11,150 --> 00:34:13,116
You scared the [bleep]
out of me, dude.
627
00:34:13,885 --> 00:34:16,186
Yeah, I know.
I [bleep] up.
628
00:34:16,188 --> 00:34:18,221
No, I suddenly turned around,
I didn't see any of it happen.
629
00:34:18,223 --> 00:34:20,190
I see the [bleep] truck
here laying on the side.
630
00:34:20,192 --> 00:34:22,192
I didn't see anybody
moving around it.
631
00:34:22,194 --> 00:34:24,161
[bleep] bugs.
632
00:34:24,163 --> 00:34:25,595
I'm just happy
you're okay, dude.
633
00:34:25,597 --> 00:34:26,863
- Oh.
- This is...
634
00:34:26,865 --> 00:34:28,298
[Chris] It was, it was...
635
00:34:28,300 --> 00:34:30,100
super [bleep] slow-mo.
636
00:34:30,102 --> 00:34:35,472
I've got it to the point where it
picked up that front wheel before
637
00:34:36,507 --> 00:34:40,744
and it started feeling like that
638
00:34:40,746 --> 00:34:42,712
and then it didn't
stop feeling like that.
639
00:34:42,714 --> 00:34:45,015
Prided myself in doing
a pretty good job of
640
00:34:45,017 --> 00:34:49,286
taking care of these
trucks and now I [bleep] up.
641
00:34:50,121 --> 00:34:53,023
<i>[narrator] Rick brings in
the 480 Excavator</i>
642
00:34:53,025 --> 00:34:55,125
<i>and a loader to right the truck.</i>
643
00:34:55,127 --> 00:34:57,294
Well, I'm just trying to figure
a good spot to rig it here.
644
00:34:57,296 --> 00:34:58,995
[Chris] Yeah.
645
00:34:58,997 --> 00:35:00,464
It's going to be
a pretty hillbilly.
646
00:35:03,668 --> 00:35:06,303
This is not how
you rig stuff, but
647
00:35:06,305 --> 00:35:09,072
we need to get this thing
flopped over in a timely fashion,
648
00:35:09,074 --> 00:35:10,107
so this is what we're gonna do.
649
00:35:10,109 --> 00:35:11,408
Okay.
Go ahead, start pulling.
650
00:35:11,410 --> 00:35:14,978
Costing us time and money,
that's not a good feeling.
651
00:35:14,980 --> 00:35:16,246
Just watch yourself.
652
00:35:16,248 --> 00:35:18,081
You should tilt it
a bit more, tilt it.
653
00:35:20,718 --> 00:35:21,985
Okay.
654
00:35:24,255 --> 00:35:26,056
If you wanted out of
a truck that bad,
655
00:35:26,058 --> 00:35:27,591
you just had to
[bleep] tell me, dude.
656
00:35:27,593 --> 00:35:29,960
[Rick laughing]
657
00:35:29,962 --> 00:35:31,828
Zero physical harm,
658
00:35:31,830 --> 00:35:34,464
quite possibly irreparable
damage to my pride.
659
00:35:38,536 --> 00:35:41,171
<i>[narrator] Later, Karla
checks the sluices</i>
660
00:35:41,173 --> 00:35:46,276
<i>to see if Rick's decision to
cross the creek has paid off.</i>
661
00:35:46,278 --> 00:35:47,878
[Karla] It looks really good.
662
00:35:47,880 --> 00:35:49,379
[man 1] Oh, my [bleep].
663
00:35:49,381 --> 00:35:50,914
[Karla] Holy [bleep], dude.
664
00:35:50,916 --> 00:35:52,149
I can't believe that.
665
00:35:52,151 --> 00:35:53,216
Wow!
666
00:35:53,218 --> 00:35:54,951
Look at that.
667
00:35:54,953 --> 00:35:57,087
[all laughing]
668
00:35:57,089 --> 00:35:59,089
[Rick] Holy [bleep].
669
00:36:00,791 --> 00:36:02,292
[Chris] Christmas came early.
670
00:36:02,294 --> 00:36:04,194
That's like an
ounce right there.
671
00:36:04,196 --> 00:36:07,130
That's a [bleep] beauty, like
that's worth some serious money.
672
00:36:07,132 --> 00:36:10,000
Probably be [bleep]
four grand right there.
673
00:36:10,002 --> 00:36:11,902
As far as I know, that's
bigger than anything
674
00:36:11,904 --> 00:36:13,770
Parker or Tony's
pulled out of the ground.
675
00:36:13,772 --> 00:36:16,773
<i>[narrator] Last season,
Rick left the Klondike to</i>
676
00:36:16,775 --> 00:36:19,042
<i>come to the mountains above Keno</i>
677
00:36:19,044 --> 00:36:21,511
<i>in the hope of finding
monster nuggets.</i>
678
00:36:22,914 --> 00:36:25,115
That's bigger than anything
I expected ever out here.
679
00:36:25,117 --> 00:36:26,483
[Karla] Yeah.
680
00:36:27,752 --> 00:36:31,354
<i>[narrator] His gamble
is finally paying off.</i>
681
00:36:31,356 --> 00:36:32,989
[Rick] This year just feels
different, you know,
682
00:36:32,991 --> 00:36:36,793
and it's got a better vibe, but I still
need to hit my 1,000-ounce target.
683
00:36:36,795 --> 00:36:38,695
As long as we don't
hit any major snags,
684
00:36:38,697 --> 00:36:40,363
I think we're right on track.
685
00:36:47,738 --> 00:36:49,739
[Fred] All of you fought some
pretty hard battles
686
00:36:49,741 --> 00:36:51,808
in your life and now we
just need to do that here.
687
00:36:51,810 --> 00:36:55,212
<i>[narrator] In Oregon,
rookie miner Fred Lewis</i>
688
00:36:55,214 --> 00:37:00,016
<i>and his team of combat
veterans dream of striking it rich.</i>
689
00:37:00,018 --> 00:37:01,284
Fred's right.
690
00:37:01,286 --> 00:37:02,819
Let's get this
[bleep] gold, boys!
691
00:37:02,821 --> 00:37:04,321
Oh, yeah!
692
00:37:07,358 --> 00:37:09,859
[Kyle] Came out here
as a group of injured vets
693
00:37:09,861 --> 00:37:11,027
and yet here we are.
694
00:37:11,029 --> 00:37:14,097
We're doing everything we can
in our power to
695
00:37:14,099 --> 00:37:17,267
try to bring money home,
make life good again.
696
00:37:17,269 --> 00:37:20,503
<i>[narrator] For three months,
Fred's Greenhorn crew</i>
697
00:37:20,505 --> 00:37:22,806
<i>has struggled to
get on the gold,</i>
698
00:37:22,808 --> 00:37:25,075
<i>banking just one ounce.</i>
699
00:37:26,177 --> 00:37:27,944
This is really bad.
700
00:37:29,180 --> 00:37:30,880
<i>[narrator] They've
battled breakdown.</i>
701
00:37:30,882 --> 00:37:32,115
[coughing]
702
00:37:32,117 --> 00:37:33,250
[Stefan] I'm no mechanic.
703
00:37:33,252 --> 00:37:34,251
I don't know what that means.
704
00:37:34,253 --> 00:37:36,119
<i>[narrator] Water problems.</i>
705
00:37:36,121 --> 00:37:37,954
Hey, hey, hey,
cut off that water.
706
00:37:37,956 --> 00:37:39,589
<i>[narrator] And each other.</i>
707
00:37:39,591 --> 00:37:41,791
Are you gonna [bleep]
do anything right?
708
00:37:41,793 --> 00:37:43,126
Shut your fat mouth.
709
00:37:43,128 --> 00:37:44,995
You know, morale is down.
710
00:37:44,997 --> 00:37:45,895
People want to see gold.
711
00:37:45,897 --> 00:37:47,230
They're not seeing gold.
712
00:37:48,165 --> 00:37:50,200
This was a
once-in-a-lifetime opportunity,
713
00:37:50,202 --> 00:37:53,203
but it's kind of turning
into a nightmare.
714
00:37:53,205 --> 00:37:55,105
<i>[narrator] But despite all
their problems,</i>
715
00:37:55,107 --> 00:37:58,241
<i>the combat veterans
aren't giving up.</i>
716
00:37:59,243 --> 00:38:00,143
[Fred] Hurry up back there.
717
00:38:00,145 --> 00:38:02,078
Let's go.
718
00:38:02,080 --> 00:38:04,848
We keep getting kicked,
but we keep getting back up.
719
00:38:04,850 --> 00:38:06,182
If we can keep the plant
up and running
720
00:38:06,184 --> 00:38:08,885
and not have as many
issues, we'll get more gold.
721
00:38:08,887 --> 00:38:11,054
[Kendell] Thankfully we
got a team that won't quit,
722
00:38:11,056 --> 00:38:13,757
no matter how much you put
problems or obstacles in their way,
723
00:38:13,759 --> 00:38:15,158
they're gonna keep fighting.
724
00:38:15,160 --> 00:38:17,927
I might just kind of try and put
as many buckets as I can through.
725
00:38:17,929 --> 00:38:19,229
[Stefan] We need to
make some money.
726
00:38:19,231 --> 00:38:20,530
We need to find some gold.
727
00:38:28,205 --> 00:38:29,306
[Stuart] Hey, Kyle, the...
728
00:38:29,308 --> 00:38:30,774
the hopper is jamming up, man.
729
00:38:30,776 --> 00:38:32,676
Can you come up there
and knock something loose?
730
00:38:32,678 --> 00:38:34,311
- [bleep].
- [Kyle] Yeah, let's do it.
731
00:38:34,313 --> 00:38:36,413
Leave that thing running I
gotta go up there and fix it.
732
00:38:39,750 --> 00:38:41,985
[Stuart speaking]
733
00:38:42,720 --> 00:38:44,721
Hey, man, be careful up there.
734
00:38:44,723 --> 00:38:46,790
[Kyle] Yeah,
it's jammed up real bad here.
735
00:38:46,792 --> 00:38:48,892
We're running
completely jacked up.
736
00:38:48,894 --> 00:38:51,361
[bleep]. You know, you shouldn't be
up on the wash plant while it's running.
737
00:38:53,431 --> 00:38:55,765
[bleep]
738
00:38:55,767 --> 00:38:56,866
[Kyle] Hey, hey, hey.
739
00:38:56,868 --> 00:38:59,169
Cut the water, Johnny.
Cut the water.
740
00:39:02,273 --> 00:39:04,240
Kyle, you can't be up
there while it's running.
741
00:39:04,242 --> 00:39:05,508
What's going on?
742
00:39:06,977 --> 00:39:08,345
[bleep].
743
00:39:16,721 --> 00:39:20,156
We're here to mine and go
home with gold in our hands.
744
00:39:20,158 --> 00:39:22,392
We need to wake the beast and
we need to get things going.
745
00:39:23,961 --> 00:39:25,695
Oh, boy!
746
00:39:25,697 --> 00:39:28,898
<i>[narrator] In Oregon's
Elkhorn Mountains, Fred Lewis'</i>
747
00:39:28,900 --> 00:39:32,702
<i>operation is at
a standstill again.</i>
748
00:39:32,704 --> 00:39:34,504
[Fred] This...
this is a mess.
749
00:39:34,506 --> 00:39:36,673
<i>[narrator] To get
back on the gold,</i>
750
00:39:36,675 --> 00:39:41,911
<i>Fred's crew needs to stop pay dirt
clogging the wash plant's hopper.</i>
751
00:39:41,913 --> 00:39:44,848
[Kyle] The bottom of our
hopper is just wavy as can be
752
00:39:44,850 --> 00:39:46,616
and I think that's where
part of our issue is.
753
00:39:46,618 --> 00:39:48,685
The water is not able to rush
down right, which means
754
00:39:48,687 --> 00:39:51,121
that's where you're starting
to get piles and build up.
755
00:39:51,123 --> 00:39:53,656
<i>[narrator] Ex-army sergeant
Kyle Pletzke</i>
756
00:39:53,658 --> 00:39:57,594
<i>comes up with a plan,
cover the dented hopper base</i>
757
00:39:57,596 --> 00:40:00,196
<i>with a sloping sheet
of smooth steel.</i>
758
00:40:00,198 --> 00:40:02,232
[Kyle speaking]
759
00:40:07,805 --> 00:40:09,706
[Kyle] Definitely not afraid
of hard work,
760
00:40:09,708 --> 00:40:11,875
after being in the military
for five years,
761
00:40:11,877 --> 00:40:14,010
a lot of it was spent in
the hospital for me,
762
00:40:14,012 --> 00:40:18,148
and that was probably harder work than
actually going out and be an infantryman.
763
00:40:18,849 --> 00:40:21,217
<i>[narrator] While serving
in Afghanistan,</i>
764
00:40:21,219 --> 00:40:26,156
<i>Kyle's light-armored vehicle rolled
and crushed his legs and pelvis.</i>
765
00:40:27,024 --> 00:40:28,591
[Kyle] Had to
relearn how to walk.
766
00:40:28,593 --> 00:40:31,961
Doctors kind of gave me a
bad prognosis at one point.
767
00:40:31,963 --> 00:40:34,164
After leaving the hospital
and leaving the military,
768
00:40:34,166 --> 00:40:35,598
it was tough to know what to do.
769
00:40:37,001 --> 00:40:38,234
This is...
770
00:40:38,269 --> 00:40:41,104
I think this is what I needed,
you know, it's being out here
771
00:40:41,106 --> 00:40:44,207
with a good group of guys,
running around a mine site,
772
00:40:44,209 --> 00:40:46,876
hopping up, still
able to fix things.
773
00:40:46,878 --> 00:40:49,078
<i>I think this might be
a real calling for me.</i>
774
00:40:49,914 --> 00:40:51,114
<i>I've got to give it
everything I can.</i>
775
00:40:51,116 --> 00:40:52,782
<i>There's nothing that's
going to stop me from</i>
776
00:40:52,784 --> 00:40:54,150
<i>making this be a success.</i>
777
00:40:55,753 --> 00:40:58,188
All right, let's fire up.
We're clear.
778
00:41:00,691 --> 00:41:03,526
We'll know in about ten minutes if
that hopper is gonna feed it correctly.
779
00:41:07,765 --> 00:41:09,866
Right now it is
looking pretty good.
780
00:41:09,868 --> 00:41:12,101
It looks like we might
have solved the problem.
781
00:41:12,970 --> 00:41:14,237
It's looking a lot better.
782
00:41:15,206 --> 00:41:16,039
Keep feeding it, Stu.
783
00:41:16,041 --> 00:41:18,741
Let's get some gold, baby!
784
00:41:18,743 --> 00:41:22,712
<i>[narrator] Kyle's fix allows
Fred's crew to run uninterrupted</i>
785
00:41:22,714 --> 00:41:24,614
<i>for the first time this season.</i>
786
00:41:26,083 --> 00:41:28,151
- You guys want to see?
- [man] Yeah, let's get it.
787
00:41:34,291 --> 00:41:36,025
[Fred] 0.24.
788
00:41:37,027 --> 00:41:39,896
<i>[narrator] Despite stepping
up to fix the plant</i>
789
00:41:39,898 --> 00:41:44,534
<i>on their own,
the crew banks just $456.</i>
790
00:41:45,135 --> 00:41:46,402
[Fred] I don't like it.
791
00:41:46,404 --> 00:41:52,075
<i>[narrator] Fred's season gold
hall is still only 1.2 ounces.</i>
792
00:41:52,077 --> 00:41:54,110
[Fred] If we kept going the
way we're going, I don't...
793
00:41:54,112 --> 00:41:56,412
I don't have another week,
maybe two weeks in me
794
00:41:56,414 --> 00:41:59,148
running like this without
something coming back in.
795
00:42:12,196 --> 00:42:16,766
[Tony speaking]
796
00:42:16,768 --> 00:42:19,302
<i>[narrator] Twelve weeks into
the short season,</i>
797
00:42:19,304 --> 00:42:25,141
<i>Tony Beets has mined only $1,000
ounces of his 3,000-ounce gold.</i>
798
00:42:25,143 --> 00:42:28,278
[Tony speaking]
799
00:42:33,951 --> 00:42:37,453
<i>[narrator] All season, Tony
has been desperately searching</i>
800
00:42:37,455 --> 00:42:40,657
<i>for new gold rich pay streaks...</i>
801
00:42:40,659 --> 00:42:43,226
[Tony speaking]
802
00:42:43,228 --> 00:42:45,862
<i>[narrator] But so
far has drawn a blank.</i>
803
00:42:45,864 --> 00:42:48,164
[Tony speaking]
804
00:42:51,402 --> 00:42:55,004
<i>[narrator] Now, Tony has
come up with a new plan.</i>
805
00:42:55,006 --> 00:42:58,441
[Tony speaking]
806
00:43:05,649 --> 00:43:08,117
<i>[narrator] Just down the hill
from Mike's trommel</i>
807
00:43:08,119 --> 00:43:12,088
<i>lies a huge pile of
waste rocks and gravel</i>
808
00:43:12,090 --> 00:43:15,525
<i>left by miners more
than 80 years ago.</i>
809
00:43:15,527 --> 00:43:18,127
[Tony speaking]
810
00:43:29,940 --> 00:43:33,443
<i>[narrator] Tony believes the
old-timers' wooden sluice boxes</i>
811
00:43:33,445 --> 00:43:35,244
<i>were so primitive,</i>
812
00:43:35,246 --> 00:43:39,215
<i>they could have washed out
hundreds of ounces in their tailings.</i>
813
00:43:39,217 --> 00:43:43,353
[Tony speaking]
814
00:43:58,335 --> 00:44:00,136
<i>[Monica] He's not the one
that has to lift them.</i>
815
00:44:00,138 --> 00:44:02,438
[Tony speaking]
816
00:44:04,475 --> 00:44:07,276
<i>[narrator] If Tony finds gold
in the tailings,</i>
817
00:44:07,278 --> 00:44:12,248
<i>it could be the monster payday
he's been looking for all season.</i>
818
00:44:14,718 --> 00:44:18,588
[Tony speaking]
819
00:44:23,427 --> 00:44:27,997
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine ten.
820
00:44:27,999 --> 00:44:30,133
[Tony speaking]
821
00:44:38,008 --> 00:44:40,910
<i>[narrator] To run
the old-timer tails,</i>
822
00:44:40,912 --> 00:44:44,580
<i>Tony brings his 30-year-old
shaker deck out of retirement...</i>
823
00:44:44,582 --> 00:44:47,316
Let's get going.
824
00:44:47,318 --> 00:44:51,954
<i>[narrator] And trucks it down the hill
to a narrow pad beside the tailgate.</i>
825
00:44:56,760 --> 00:44:58,394
[Tony speaking]
826
00:45:04,868 --> 00:45:07,970
<i>[narrator] Tony hauls in two
old dredge pontoons</i>
827
00:45:07,972 --> 00:45:10,006
<i>to help build the pad.</i>
828
00:45:10,008 --> 00:45:12,542
[Tony speaking]
829
00:45:14,378 --> 00:45:15,578
[Ruby] No way.
830
00:45:15,580 --> 00:45:17,280
[Tony speaking]
831
00:45:20,818 --> 00:45:21,984
Where do you like to have it?
832
00:45:21,986 --> 00:45:23,953
[Tony speaking]
833
00:45:32,896 --> 00:45:37,133
I'm waiting for it to hit
that thing. Oh, [bleep].
834
00:45:37,135 --> 00:45:40,002
[Tony speaking]
835
00:45:49,046 --> 00:45:50,213
[Ruby] Tony!
836
00:45:51,415 --> 00:45:53,015
[Tony] Oh, no!
837
00:45:53,017 --> 00:45:54,283
Tony!
838
00:45:55,452 --> 00:45:57,386
[Tony speaking]
839
00:46:06,196 --> 00:46:07,263
Yes.
840
00:46:07,265 --> 00:46:08,998
[Tony speaking]
841
00:46:16,206 --> 00:46:18,107
Thank [bleep].
842
00:46:18,109 --> 00:46:20,209
[Tony speaking]
843
00:46:48,338 --> 00:46:49,906
<i>Should I get going?</i>
844
00:46:49,908 --> 00:46:51,240
[Tony speaking]
845
00:47:03,220 --> 00:47:04,720
That's [bleep] beautiful.
846
00:47:04,722 --> 00:47:08,558
[Tony speaking]
847
00:47:11,929 --> 00:47:14,430
<i>[narrator] Tony runs
the plant for three days</i>
848
00:47:14,432 --> 00:47:16,098
<i>before pulling the mats...</i>
849
00:47:16,100 --> 00:47:18,201
72.12.
850
00:47:18,203 --> 00:47:22,138
<i>[narrator] Worth
almost $130,000.</i>
851
00:47:22,140 --> 00:47:23,105
[bleep] awesome.
852
00:47:23,107 --> 00:47:27,076
[Tony speaking]
853
00:47:29,479 --> 00:47:34,350
<i>[narrator] Tony's plan to find gold
in the old-timer tailings has paid off.</i>
854
00:47:34,352 --> 00:47:40,022
<i>If it continues to deliver, his
3,000-ounce gold is in his reach.</i>
855
00:47:40,057 --> 00:47:42,358
[Tony speaking]
856
00:47:51,602 --> 00:47:53,369
[Parker] This season's been
a hell of a season
857
00:47:53,371 --> 00:47:58,407
with the whole COVID thing, but,
you know, we've had two wash plants,
858
00:47:58,409 --> 00:48:00,042
pounding away all season.
859
00:48:00,044 --> 00:48:01,711
It's been really good.
860
00:48:01,713 --> 00:48:05,248
<i>[narrator] Over halfway
through the shortest season ever,</i>
861
00:48:05,250 --> 00:48:08,251
<i>Parker's crew is
tearing through ground,</i>
862
00:48:08,253 --> 00:48:13,022
<i>banking a war chest
of over 5,000 ounces.</i>
863
00:48:13,024 --> 00:48:14,156
[Brennan] Yeah, buddy!
864
00:48:14,158 --> 00:48:15,291
[Parker] It's about time.
865
00:48:15,726 --> 00:48:18,394
<i>[narrator] But their success
is creating a problem.</i>
866
00:48:20,063 --> 00:48:22,331
<i>They're almost out of the pay.</i>
867
00:48:23,800 --> 00:48:25,968
Everything's been motoring
along really nice here, but
868
00:48:25,970 --> 00:48:28,571
we're certainly getting down
to the last of our pay dirt.
869
00:48:28,573 --> 00:48:31,207
[Parker] The amount of ground
we're going through is crazy.
870
00:48:31,209 --> 00:48:33,943
Just keeping ground out ahead
of Big Red and Slucifer
871
00:48:33,945 --> 00:48:36,078
is gonna be our big challenge.
872
00:48:36,080 --> 00:48:37,914
<i>[narrator] For his season to
be a success,</i>
873
00:48:37,916 --> 00:48:42,585
<i>Parker urgently needs
new gold rich ground.</i>
874
00:48:42,587 --> 00:48:45,554
I've got my eye on a piece of
ground here on the Indian River,
875
00:48:45,556 --> 00:48:48,090
that looks like it should have
some really good potential.
876
00:48:48,092 --> 00:48:51,260
<i>[narrator] The Airstrip Cut,
a million square foot claim</i>
877
00:48:51,262 --> 00:48:54,897
<i>just two miles downstream
from Parker's camp.</i>
878
00:48:54,899 --> 00:48:58,000
<i>He owns the water license,
but to mine it,</i>
879
00:48:58,002 --> 00:49:00,369
<i>he needs to persuade
the landowner.</i>
880
00:49:01,438 --> 00:49:02,939
Hello.
881
00:49:02,941 --> 00:49:04,240
[Tony speaking]
882
00:49:05,008 --> 00:49:06,309
Can I come in?
883
00:49:11,048 --> 00:49:12,048
[Parker] I'm good.
How are you doing?
884
00:49:12,050 --> 00:49:14,083
[Tony speaking]
885
00:49:17,788 --> 00:49:19,822
[Parker] Part of the
reason why I'm here is
886
00:49:19,824 --> 00:49:24,160
we're just about done,
like, around our camp
887
00:49:24,162 --> 00:49:27,730
and so I'm here... I know
you've done some work in there.
888
00:49:27,732 --> 00:49:29,031
[Tony] Mmm-hmm.
889
00:49:29,033 --> 00:49:30,433
[Parker] But I'd love to mine
around the Airstrip
890
00:49:30,435 --> 00:49:32,501
if you're game.
891
00:49:40,410 --> 00:49:43,412
[Tony speaking]
892
00:49:43,414 --> 00:49:44,680
Okay.
893
00:49:44,682 --> 00:49:47,616
[Tony speaking]
894
00:49:51,855 --> 00:49:53,889
This is a new Tony.
I'm not used to this.
895
00:49:53,891 --> 00:49:56,192
[Tony speaking]
896
00:49:57,227 --> 00:49:59,829
Well, yeah, I appreciate
that 'cause we're...
897
00:49:59,831 --> 00:50:01,330
we're always hungry for ground.
898
00:50:02,666 --> 00:50:05,267
And with that, we'll be...
899
00:50:05,269 --> 00:50:07,370
I guess we'll be paying you
a lot more royalties
900
00:50:07,372 --> 00:50:08,971
than I thought we
would, but that's...
901
00:50:08,973 --> 00:50:10,039
that's okay, I guess.
902
00:50:10,041 --> 00:50:11,407
[Tony speaking]
903
00:50:13,810 --> 00:50:14,877
[Parker] Thanks, Tony.
904
00:50:14,879 --> 00:50:16,145
[Tony speaking]
905
00:50:21,251 --> 00:50:22,985
[Parker] Wow.
906
00:50:24,121 --> 00:50:26,555
That was definitely one of
the more strange meetings
907
00:50:26,557 --> 00:50:28,190
<i>I've had with Tony Beets.</i>
908
00:50:31,128 --> 00:50:32,962
I don't know. I mean, we
got another block of ground,
909
00:50:32,964 --> 00:50:34,964
so that's the best part.
910
00:50:36,099 --> 00:50:38,968
<i>[narrator] With only eight
weeks left in his season,</i>
911
00:50:38,970 --> 00:50:43,039
<i>Parker goes all in
on the Airstrip Cut.</i>
912
00:50:43,041 --> 00:50:47,943
<i>His crew races to open up
ground before hauling Slucifer</i>
913
00:50:47,945 --> 00:50:50,579
<i>five miles to its new pad.</i>
914
00:50:50,581 --> 00:50:52,148
That's [bleep] badass.
915
00:50:52,150 --> 00:50:55,351
<i>[narrator] A week later,
he doubles down</i>
916
00:50:55,353 --> 00:50:59,188
<i>and brings in Big Red from
the last cut.</i>
917
00:50:59,190 --> 00:51:00,489
Come on, old girl.
918
00:51:04,928 --> 00:51:07,163
[Mitch] Nice and easy.
919
00:51:07,165 --> 00:51:08,898
Hold there.
920
00:51:08,900 --> 00:51:10,599
Phew.
921
00:51:10,601 --> 00:51:11,967
[Mitch] Here we go.
922
00:51:14,071 --> 00:51:17,073
<i>[narrator] With both plants
running side-by-side,</i>
923
00:51:17,075 --> 00:51:20,142
<i>Parker's dreams of
expanding his empire</i>
924
00:51:20,144 --> 00:51:23,579
<i>now rest on
the Airstrip paying out.</i>
925
00:51:32,222 --> 00:51:33,889
[Rick] You know, I'm always
worried we're gonna get
926
00:51:33,891 --> 00:51:36,225
froze out of here
before we hit our goal.
927
00:51:36,227 --> 00:51:38,994
This year that's just
really not an option.
928
00:51:38,996 --> 00:51:42,565
<i>[narrator] It's late summer
in the mountains above Keno.</i>
929
00:51:42,567 --> 00:51:45,734
<i>In a few short weeks,
temperatures will plummet</i>
930
00:51:45,736 --> 00:51:49,805
<i>and snow will blanket
the area for six months.</i>
931
00:51:49,807 --> 00:51:52,741
That plant's got to be running
flat out 24 hours a day
932
00:51:52,743 --> 00:51:53,742
for the rest of the season.
933
00:51:53,744 --> 00:51:55,578
I've got to hit my
target this year.
934
00:51:55,580 --> 00:51:57,980
Honestly, if I don't, this
just could be my last year.
935
00:51:57,982 --> 00:52:00,983
<i>[narrator] Rick has
pushed hard all year</i>
936
00:52:00,985 --> 00:52:06,889
<i>but is still nearly 400 ounces
short of his 1,000-ounce gold.</i>
937
00:52:06,891 --> 00:52:09,692
If we don't find a sizeable
amount of gold, I mean,
938
00:52:09,694 --> 00:52:12,027
that could be the same boat
as last year.
939
00:52:13,897 --> 00:52:15,965
I want to go home with
a bunch of gold in my pocket.
940
00:52:15,967 --> 00:52:17,333
I know Rick does, too.
941
00:52:20,036 --> 00:52:21,370
Coming your way.
942
00:52:21,372 --> 00:52:22,438
Coming your way.
943
00:52:25,075 --> 00:52:27,009
Holy [bleep].
944
00:52:30,113 --> 00:52:32,214
What the [bleep]
is going on here?
945
00:52:35,318 --> 00:52:38,053
Holy [bleep].
Yeah.
946
00:52:38,055 --> 00:52:39,755
That roller's piled right up.
947
00:52:39,757 --> 00:52:40,956
[bleep] damn it.
948
00:52:40,958 --> 00:52:43,459
[bleep] thing sitting
there sideways.
949
00:52:43,461 --> 00:52:48,230
<i>[narrator] One of the 700s' carry
rollers has bent out of alignment.</i>
950
00:52:48,232 --> 00:52:50,065
[bleep] me.
951
00:52:50,067 --> 00:52:53,135
<i>[narrator] And the
track is unable to move.</i>
952
00:52:54,337 --> 00:52:56,105
Something might have got in
there like a big rock
953
00:52:56,107 --> 00:52:58,073
and got jammed in
there, who knows.
954
00:52:58,075 --> 00:53:01,477
We're gonna have to
dig those bolts out and
955
00:53:01,479 --> 00:53:04,580
bolt that roller back in there
if it's not too far gone, Rick.
956
00:53:04,582 --> 00:53:06,315
Yeah.
957
00:53:06,317 --> 00:53:08,050
- Watch out.
- Oh, yeah.
958
00:53:08,919 --> 00:53:10,186
Dude, it's coming out.
959
00:53:10,188 --> 00:53:11,554
- Dude, that's pretty sweet.
- [Rick] Wow!
960
00:53:15,992 --> 00:53:17,092
That thing is [bleep].
961
00:53:17,094 --> 00:53:18,460
This is toast.
962
00:53:20,497 --> 00:53:23,866
<i>[narrator] The 700
needs a new roller</i>
963
00:53:23,868 --> 00:53:29,905
<i>and the only man on site with the
skills to replace it is mechanic Carl Rosk.</i>
964
00:53:29,907 --> 00:53:31,807
[Carl] Let's pop it up.
965
00:53:31,809 --> 00:53:33,075
So, yeah, man, this
is our money-maker.
966
00:53:33,077 --> 00:53:34,176
This is our main hole.
967
00:53:34,178 --> 00:53:36,011
Without this thing,
we're [bleep], right?
968
00:53:36,013 --> 00:53:37,513
Yeah, fire it up,
give me a spin.
969
00:53:39,049 --> 00:53:40,349
Yep, better.
970
00:53:43,119 --> 00:53:44,186
Back the other way.
971
00:53:46,890 --> 00:53:48,057
Looking good, mate.
972
00:53:48,059 --> 00:53:49,225
We're in business.
973
00:53:49,227 --> 00:53:50,326
Put it down there, buddy.
974
00:53:50,328 --> 00:53:51,627
[Carl] Coming down.
975
00:53:53,129 --> 00:53:54,597
[Rick] I like that.
976
00:53:54,599 --> 00:53:56,098
I like that.
977
00:53:57,234 --> 00:53:58,968
Oh, yeah.
978
00:53:58,970 --> 00:53:59,868
That's it?
979
00:53:59,870 --> 00:54:01,337
You made it look easy, buddy.
980
00:54:01,339 --> 00:54:04,206
<i>[narrator] Carl's got the 700
back up and running</i>
981
00:54:04,208 --> 00:54:06,041
<i>in just three hours.</i>
982
00:54:06,043 --> 00:54:07,443
Carl saves the day again.
983
00:54:07,445 --> 00:54:09,745
I'm not convinced you don't
pull that [bleep] on purpose.
984
00:54:09,747 --> 00:54:11,947
[bleep] gonna be down
for a week, Rick,
985
00:54:11,949 --> 00:54:14,216
and then you pull it out of
your ass in a couple of hours.
986
00:54:14,918 --> 00:54:16,452
[Rick]
<i>We're back to full speed.</i>
987
00:54:22,158 --> 00:54:25,594
I just got a message here from my
doctor that he wants me to call him ASAP,
988
00:54:25,596 --> 00:54:28,097
so it could be
something to do with my back.
989
00:54:29,666 --> 00:54:32,201
<i>[narrator] Two years ago,
Carl revealed</i>
990
00:54:32,203 --> 00:54:35,204
<i>he had a benign tumor
growing on his spine.</i>
991
00:54:35,206 --> 00:54:37,072
I have a tumor
inside me on my lung.
992
00:54:37,074 --> 00:54:39,975
I got one on my spine
and I got to get it looked at.
993
00:54:39,977 --> 00:54:41,877
- [bleep], man.
- [Carl] Yeah.
994
00:54:41,879 --> 00:54:43,879
Tumor, do you have cancer?
995
00:54:43,881 --> 00:54:45,514
No, well, that's we got
to check it out, right?
996
00:54:48,318 --> 00:54:49,618
What's up, man?
997
00:54:51,187 --> 00:54:53,055
Yeah, I got a little
bad news here, dude.
998
00:54:53,057 --> 00:54:57,326
So, um, talked to my
doctor and he wants
999
00:54:57,328 --> 00:54:59,128
me to go under
the knife like right now.
1000
00:55:00,096 --> 00:55:01,530
Holy [bleep].
1001
00:55:01,865 --> 00:55:04,233
Yeah, it's like non-negotiable,
right, like, it's a special surgeon.
1002
00:55:04,235 --> 00:55:07,536
So you gotta go right away.
1003
00:55:07,538 --> 00:55:10,372
I'm obviously gonna leave all my stuff
here for everyone, my tools and stuff, but
1004
00:55:10,374 --> 00:55:12,875
I don't know if I'll be able to come
back to get everything or what.
1005
00:55:12,877 --> 00:55:14,743
Yeah.
Well, I...
1006
00:55:14,745 --> 00:55:17,479
None of that should matter,
I mean, it's gonna hurt us,
1007
00:55:17,481 --> 00:55:18,947
like you're my [bleep]
guy here, right?
1008
00:55:18,949 --> 00:55:21,383
Like, this place doesn't
go without you, but...
1009
00:55:21,385 --> 00:55:23,585
- I feel like I'm letting everybody down.
- No, no.
1010
00:55:23,587 --> 00:55:25,688
You shouldn't, I mean, I was
shocked at first, Carl,
1011
00:55:25,690 --> 00:55:26,622
but honestly I'm happy for you.
1012
00:55:26,624 --> 00:55:29,124
- I hate seeing you like that, so.
- Yeah.
1013
00:55:29,126 --> 00:55:31,427
[Rick] You think about it, Carl,
you won't have to do that all the time.
1014
00:55:31,429 --> 00:55:32,728
I know I can't wait.
1015
00:55:32,730 --> 00:55:33,996
Yeah.
My man.
1016
00:55:35,965 --> 00:55:37,166
You're gonna be a new man, Carl.
1017
00:55:37,168 --> 00:55:38,567
You're gonna be a new man.
1018
00:55:38,569 --> 00:55:40,169
<i>You know, losing my
mom a couple years ago,</i>
1019
00:55:40,171 --> 00:55:44,206
<i>it helped me realize, you know,
that health is really important and,</i>
1020
00:55:44,208 --> 00:55:47,910
you know, it's gonna hurt us
really bad not having him here, but
1021
00:55:47,912 --> 00:55:50,946
honestly it's what's best for
him and I'm happy for him.
1022
00:55:50,948 --> 00:55:54,883
[Carl] Leaving the crew, the
worst possible time, but, yeah,
1023
00:55:54,885 --> 00:55:56,819
you know, I will
be back soon, so.
1024
00:55:56,821 --> 00:55:59,221
I'm leaving my stuff all
here, I'm leaving my dog, so.
1025
00:55:59,223 --> 00:56:01,123
Yeah, I gotta come back, so.
1026
00:56:02,492 --> 00:56:03,392
I'm sorry, buddy.
1027
00:56:03,394 --> 00:56:05,027
You can't come with me, no.
1028
00:56:05,029 --> 00:56:07,963
I know, I know, I know.
1029
00:56:11,668 --> 00:56:14,036
[dog whimpering]
1030
00:56:15,705 --> 00:56:19,975
<i>[narrator] With Carl gone, Rick's
goal of hitting a 1,000 ounces</i>
1031
00:56:19,977 --> 00:56:24,346
<i>and securing his mining
future is on a knife edge.</i>
1032
00:56:24,348 --> 00:56:27,349
Carl, you know, my buddy,
my mechanic, I mean, he's...
1033
00:56:27,351 --> 00:56:29,585
he's gonna be sorely missed.
1034
00:56:29,587 --> 00:56:31,220
Man, it's just...
1035
00:56:31,222 --> 00:56:32,254
I'm not gonna let my guard down.
1036
00:56:32,256 --> 00:56:34,790
I'm very, very aware of what
time of year it is
1037
00:56:34,792 --> 00:56:36,258
and how every second counts.
1038
00:56:45,969 --> 00:56:48,237
We're all in on this right now.
1039
00:56:49,672 --> 00:56:53,642
<i>[narrator] In Oregon, ex-Special
Forces medic Fred Lewis</i>
1040
00:56:53,644 --> 00:56:57,045
<i>is fighting to save his first
season as a mine boss.</i>
1041
00:56:57,047 --> 00:56:59,114
[Fred] Any obstacles that
come at this point,
1042
00:56:59,116 --> 00:57:01,183
we're just gonna punch 'em
in the face and keep moving.
1043
00:57:01,185 --> 00:57:03,519
Pay dirt, plant, gold.
1044
00:57:03,521 --> 00:57:04,787
That's pretty easy.
1045
00:57:04,789 --> 00:57:08,690
<i>[narrator] Fred sunk his life
savings into the Elkhorn claim</i>
1046
00:57:08,692 --> 00:57:13,529
<i>with the dream of paying his
crew of combat veterans in gold.</i>
1047
00:57:13,531 --> 00:57:15,731
You know, this gold means
a lot to all of us,
1048
00:57:15,733 --> 00:57:19,902
just another disabled vet who kind
of, you know, come on rough times.
1049
00:57:19,904 --> 00:57:22,004
So this has to be a success or
1050
00:57:22,006 --> 00:57:24,139
I'm gonna end up living
out of my truck for real.
1051
00:57:26,910 --> 00:57:29,711
<i>[narrator] But with just weeks
left of the season,</i>
1052
00:57:29,713 --> 00:57:36,185
<i>they've only mined 2.7 ounces,
worth just over $5,000.</i>
1053
00:57:36,187 --> 00:57:38,187
[Khara] Babe,
we have a huge problem.
1054
00:57:38,189 --> 00:57:40,155
We're almost broke.
1055
00:57:41,858 --> 00:57:44,726
We need more gold
or we need more money.
1056
00:57:44,728 --> 00:57:47,463
If we had the money,
we can get more gold.
1057
00:57:49,599 --> 00:57:51,800
Actually, I think the only way
we're gonna be able to do this
1058
00:57:51,802 --> 00:57:53,502
is with an outside investor.
1059
00:57:53,504 --> 00:57:55,804
<i>[narrator] Fred asks old
marine buddy</i>
1060
00:57:55,806 --> 00:58:01,043
<i>and successful businessman
Karl Smith to invest $40,000</i>
1061
00:58:01,045 --> 00:58:03,479
<i>for a share of the gold.</i>
1062
00:58:03,481 --> 00:58:04,980
All right.
You got a deal.
1063
00:58:04,982 --> 00:58:06,648
Let's do it.
1064
00:58:06,650 --> 00:58:08,083
<i>[Fred] It's great that
we have an investor,</i>
1065
00:58:08,085 --> 00:58:10,686
<i>but that puts us under
a lot more pressure.</i>
1066
00:58:10,688 --> 00:58:13,222
<i>It's not just my money now, it's
one of my best friends' money,</i>
1067
00:58:13,224 --> 00:58:15,824
but it gives us the financial
freedom to keep mining
1068
00:58:15,826 --> 00:58:17,192
and to keep that dream alive.
1069
00:58:18,294 --> 00:58:19,928
Hey, everybody.
1070
00:58:19,930 --> 00:58:22,097
Karl is officially on board.
1071
00:58:22,099 --> 00:58:23,365
We have an investor.
1072
00:58:23,367 --> 00:58:25,601
Let's get that gold!
1073
00:58:25,603 --> 00:58:28,837
Back in business!
1074
00:58:28,839 --> 00:58:31,607
Getting Karl on board, getting
the investor, that's [bleep] awesome,
1075
00:58:31,609 --> 00:58:33,141
that's exactly what we needed.
1076
00:58:33,143 --> 00:58:35,143
[Fred] We're gonna keep
pushing and we're gonna give it
1077
00:58:35,145 --> 00:58:36,478
everything we got.
1078
00:58:42,919 --> 00:58:44,553
[Kyle] Whoa.
What the [bleep]!
1079
00:58:47,023 --> 00:58:49,024
[bleep], this thing
is overheating.
1080
00:58:49,026 --> 00:58:51,393
Fred!
1081
00:58:53,329 --> 00:58:55,397
Fred, yo, we got an issue here.
1082
00:58:56,866 --> 00:58:57,933
[Fred] Holy crap.
1083
00:58:57,935 --> 00:58:59,268
Listen to it.
1084
00:58:59,270 --> 00:59:00,802
[Kyle] This could be
a bad head gasket.
1085
00:59:00,804 --> 00:59:02,004
That's the cheap part.
1086
00:59:02,006 --> 00:59:03,872
However, it could be weeks to
get that thing torn apart
1087
00:59:03,874 --> 00:59:05,073
and get everything
here that we need.
1088
00:59:05,075 --> 00:59:07,776
[Fred] It's if they have
the part anywhere near here.
1089
00:59:07,778 --> 00:59:11,813
<i>[narrator] Fred relies
on the 988 Loader to haul pay</i>
1090
00:59:11,815 --> 00:59:15,918
<i>from the cut to the plant,
while a much smaller L60</i>
1091
00:59:15,920 --> 00:59:17,553
<i>clears the tail ends.</i>
1092
00:59:18,855 --> 00:59:22,124
<i>Now, with the 988 out of action,</i>
1093
00:59:22,126 --> 00:59:26,094
<i>the L60 has to do
the work of both loaders.</i>
1094
00:59:27,063 --> 00:59:29,031
<i>[Kyle] Just look at our
buckets standing here, man.</i>
1095
00:59:29,033 --> 00:59:31,133
<i>I mean I've got less than half
the amount of yardage</i>
1096
00:59:31,135 --> 00:59:33,101
<i>that I can move at one time.</i>
1097
00:59:33,103 --> 00:59:35,270
[Fred] We're gonna have
to do night shifts, I think.
1098
00:59:35,272 --> 00:59:38,407
Stockpiling the day and at night,
keep the plant up and running.
1099
00:59:38,409 --> 00:59:39,441
That's the only way to do it.
1100
00:59:39,443 --> 00:59:40,909
Yeah.
1101
00:59:40,944 --> 00:59:45,614
<i>[narrator] Fred's plan, split the
crew into day and night shifts.</i>
1102
00:59:45,616 --> 00:59:49,484
<i>The day crew will use
the L60 to stockpile pay dirt.</i>
1103
00:59:54,290 --> 00:59:56,892
<i>Then the night shift will use
the same loader</i>
1104
00:59:56,894 --> 01:00:00,762
<i>to feed the plant
and clear tails.</i>
1105
01:00:00,764 --> 01:00:04,166
[Kyle] Pretty sunset on the mine, but
not enough time to look up and enjoy it.
1106
01:00:04,168 --> 01:00:08,236
I got to keep my nose down in the
ground and keep on working hard.
1107
01:00:08,238 --> 01:00:11,373
Longer we can run,
the better chances we'd have
1108
01:00:11,375 --> 01:00:13,842
finding as much
gold as possible.
1109
01:00:13,844 --> 01:00:17,746
Double shift is gonna get us
about 20% more productivity here.
1110
01:00:17,748 --> 01:00:20,148
Well, trying to keep
everything flowing is
1111
01:00:20,150 --> 01:00:24,186
a lot more difficult when you can
only see a few feet in front of your face.
1112
01:00:24,188 --> 01:00:26,321
Bucket number 100 in the hopper.
1113
01:00:26,323 --> 01:00:27,589
Whoo!
1114
01:00:27,591 --> 01:00:29,191
Yee-ha!
1115
01:00:29,959 --> 01:00:33,095
Sometimes, we even
impress ourselves.
1116
01:00:33,097 --> 01:00:36,498
[Kendell] Looks like close encounters
of the third kind or something.
1117
01:00:44,173 --> 01:00:45,273
Whoa, whoa!
1118
01:00:45,275 --> 01:00:46,475
Stop, stop, stop.
1119
01:00:46,477 --> 01:00:48,810
Whoa, whoa, whoa.
1120
01:00:48,812 --> 01:00:50,178
Oh!
1121
01:00:50,180 --> 01:00:52,881
<i>Stop, stop stop, stop.</i>
1122
01:00:52,915 --> 01:00:54,249
Dude.
1123
01:00:55,084 --> 01:00:57,786
Rock slipped out
under there or what?
1124
01:00:57,788 --> 01:01:00,455
This shift is getting
a little tired or something.
1125
01:01:00,457 --> 01:01:02,424
I think you might have to help
me back out of this, dude,
1126
01:01:02,426 --> 01:01:03,592
this is a little sketchy.
1127
01:01:03,594 --> 01:01:04,993
All right, yeah.
1128
01:01:06,763 --> 01:01:08,397
[indistinct radio chatter]
1129
01:01:11,300 --> 01:01:13,068
Scared the living
[bleep] out of me.
1130
01:01:13,070 --> 01:01:14,836
Yeah, that makes two of us.
1131
01:01:14,838 --> 01:01:17,172
Let's keep all the wheels
down on the ground, please.
1132
01:01:17,174 --> 01:01:19,241
- Yeah, sounds good, bro.
- You got it, man.
1133
01:01:20,243 --> 01:01:23,812
<i>[narrator] The late shift keep
the plant running through the night,</i>
1134
01:01:23,814 --> 01:01:26,615
<i>but it takes
its toll on the crew.</i>
1135
01:01:29,118 --> 01:01:31,286
Doing the night shift is
difficult and, you know,
1136
01:01:31,288 --> 01:01:33,455
it's been really wearing
on me personally.
1137
01:01:34,657 --> 01:01:37,392
Got to come up
with something else.
1138
01:01:37,394 --> 01:01:39,594
<i>[narrator] To save his crew
from burnout,</i>
1139
01:01:39,596 --> 01:01:43,765
<i>Fred uses the investment
to lease a new loader.</i>
1140
01:01:43,767 --> 01:01:45,300
<i>[Fred] When I say
all in, I mean all in.</i>
1141
01:01:45,302 --> 01:01:47,602
This doesn't work,
I'm gonna go down fighting.
1142
01:01:50,139 --> 01:01:51,573
Look at what we got.
1143
01:01:51,575 --> 01:01:53,008
Whoa!
1144
01:01:53,010 --> 01:01:54,142
[laughing]
1145
01:01:54,144 --> 01:01:55,210
Oh!
1146
01:01:55,212 --> 01:01:56,978
[indistinct chatter]
1147
01:01:58,214 --> 01:02:00,248
Looks like we got a new loader.
1148
01:02:02,218 --> 01:02:03,285
Awesome.
1149
01:02:03,287 --> 01:02:04,886
We got her till
the end of the season.
1150
01:02:04,888 --> 01:02:06,988
- Really?
- So we can go get it dirty.
1151
01:02:06,990 --> 01:02:09,157
- Yeah.
- [Fred] All right, let's freaking fire it up.
1152
01:02:09,159 --> 01:02:11,626
<i>[narrator] With the new loader
on the site,</i>
1153
01:02:11,628 --> 01:02:17,232
<i>Fred has a shot of finding the gold
he needs to pay his investor and crew.</i>
1154
01:02:17,234 --> 01:02:20,469
Should be pretty easy to finish
out the season in this big thing.
1155
01:02:20,471 --> 01:02:22,404
Just what we need
to find a lot more gold.
1156
01:02:24,607 --> 01:02:28,043
[Fred] We got this new piece of
equipment and I can tell morale is high.
1157
01:02:28,045 --> 01:02:30,412
We're gonna work as
hard as we possibly can
1158
01:02:30,414 --> 01:02:32,314
and hopefully we can
salvage the season.
1159
01:02:40,590 --> 01:02:43,191
[Tony speaking]
1160
01:02:48,664 --> 01:02:51,366
<i>[narrator] The end of
the season is in sight,</i>
1161
01:02:51,368 --> 01:02:57,072
<i>but Klondike legend Tony Beets
is still 400 ounces short of his gold.</i>
1162
01:02:57,074 --> 01:03:00,075
[Tony speaking]
1163
01:03:03,379 --> 01:03:05,413
<i>[narrator] And he's
running out of pay dirt</i>
1164
01:03:05,415 --> 01:03:07,516
<i>in the 18-acre Mega Cut.</i>
1165
01:03:10,019 --> 01:03:13,121
[Tony speaking]
1166
01:03:56,065 --> 01:03:59,568
<i>[narrator] Tony has taken one
scoop too many,</i>
1167
01:03:59,570 --> 01:04:02,337
<i>punching a hole in the wall
between the cut</i>
1168
01:04:02,339 --> 01:04:06,007
<i>and a two million
gallon tailings pond.</i>
1169
01:04:07,410 --> 01:04:11,179
[Tony speaking]
1170
01:04:15,117 --> 01:04:16,952
[Mike] Holy [bleep].
1171
01:04:16,954 --> 01:04:18,987
That ain't gonna
stop for a while.
1172
01:04:18,989 --> 01:04:22,324
[Tony speaking]
1173
01:04:24,093 --> 01:04:25,994
Okay, so if we're
done in the Mega Cut,
1174
01:04:25,996 --> 01:04:27,495
where are we gonna get paid
for the rest of the season?
1175
01:04:27,497 --> 01:04:29,264
[Tony speaking]
1176
01:04:29,565 --> 01:04:34,970
<i>[narrator] Unless Tony can find new ground,
his season will be dead in the water.</i>
1177
01:04:34,972 --> 01:04:38,039
[Tony speaking]
1178
01:04:47,216 --> 01:04:50,051
[Tony speaking]
1179
01:04:55,625 --> 01:04:58,260
<i>[narrator] With just weeks
left in the season,</i>
1180
01:04:58,262 --> 01:05:01,129
<i>Tony's flooded the last
corner of the Mega Cut,</i>
1181
01:05:01,131 --> 01:05:04,099
<i>his only source of gold.</i>
1182
01:05:04,101 --> 01:05:09,204
<i>If he can't find new ground
fast, his season is over.</i>
1183
01:05:12,708 --> 01:05:14,609
[Tony speaking]
1184
01:05:21,918 --> 01:05:25,320
<i>[narrator] Tony is banking
on an area of virgin ground</i>
1185
01:05:25,322 --> 01:05:30,392
<i>between the Mega Cut and an
old cut he knows had good gold.</i>
1186
01:05:30,394 --> 01:05:31,960
[Tony speaking]
1187
01:05:31,962 --> 01:05:33,094
Okay.
1188
01:05:33,096 --> 01:05:35,597
[Tony speaking]
1189
01:05:35,599 --> 01:05:36,564
Yeah.
1190
01:05:36,566 --> 01:05:39,567
[Tony speaking]
1191
01:05:46,042 --> 01:05:49,778
And the... the idea is to clear
off the whole section down to pay.
1192
01:05:49,780 --> 01:05:51,713
It's a pain in the ass to
deal with, when it rains,
1193
01:05:51,715 --> 01:05:53,915
it's almost impossible
to deal with.
1194
01:05:53,917 --> 01:05:56,618
And unfortunately, it rained just
before we're gonna be dealing with it.
1195
01:05:58,821 --> 01:06:01,323
[Richard] Here at
the soupy mess.
1196
01:06:01,325 --> 01:06:04,092
It's like a skate rink, it's
hard to turn the tire,
1197
01:06:04,094 --> 01:06:05,293
it just slides.
1198
01:06:07,096 --> 01:06:09,230
Holy [bleep].
1199
01:06:11,334 --> 01:06:13,335
That [bleep] sucks.
1200
01:06:16,305 --> 01:06:17,906
Kevin, you got a copy?
1201
01:06:17,908 --> 01:06:19,307
Found a sinkhole here.
1202
01:06:19,309 --> 01:06:21,142
<i>[Kevin] I'll come
by, I'll pull you out.</i>
1203
01:06:21,844 --> 01:06:23,845
[Richard] Copy that.
1204
01:06:23,847 --> 01:06:25,814
We'll get the cable.
Hook it up, pull it out.
1205
01:06:25,816 --> 01:06:27,415
Not a [bleep] problem.
1206
01:06:30,119 --> 01:06:31,453
[Richard] We're good to go.
1207
01:06:33,422 --> 01:06:36,224
[engine revving]
1208
01:06:39,061 --> 01:06:40,295
Come on.
1209
01:06:40,297 --> 01:06:41,596
You stubborn [bleep].
1210
01:06:44,266 --> 01:06:45,333
[bleep]!
1211
01:06:45,335 --> 01:06:47,235
Oh, whoa, whoa, Kevin.
1212
01:06:47,237 --> 01:06:50,772
[bleep] That's not good.
1213
01:06:50,774 --> 01:06:52,307
Well, [bleep].
1214
01:06:53,943 --> 01:06:55,710
Yeah, that's in two pieces.
1215
01:06:55,712 --> 01:06:57,979
I've never seen a rock truck
pull apart yet.
1216
01:06:57,981 --> 01:07:00,281
I've seen other breaks,
I've seen frame breaks,
1217
01:07:00,283 --> 01:07:03,485
but I've not seen one pulling
two, that's a new one for me.
1218
01:07:05,454 --> 01:07:07,489
[Tony speaking]
1219
01:07:33,983 --> 01:07:35,250
[Kevin] We got it.
1220
01:07:35,252 --> 01:07:37,152
[Richard] Very nice.
1221
01:07:40,589 --> 01:07:42,323
<i>[narrator] After
three days stripping,</i>
1222
01:07:42,325 --> 01:07:45,360
<i>Tony's down to
pay dirt in the Upper Cut.</i>
1223
01:07:46,562 --> 01:07:48,630
[Tony speaking]
1224
01:07:50,499 --> 01:07:52,801
<i>[narrator] But with winter
just around the corner,</i>
1225
01:07:52,803 --> 01:07:56,971
<i>he's in a race against
time to hit his season goal.</i>
1226
01:07:56,973 --> 01:07:59,674
[Kevin] Hopefully, we can get
our 3,000 ounces,
1227
01:07:59,676 --> 01:08:02,577
just shoving through as much
as we can, fingers crossed.
1228
01:08:13,089 --> 01:08:15,723
[Brennan] We got two plants
side by side, you know,
1229
01:08:15,725 --> 01:08:19,194
we got to fill Parker's old war
chest up with all this gold here,
1230
01:08:19,196 --> 01:08:21,429
so we can put it towards
this new ground that we need.
1231
01:08:21,431 --> 01:08:24,899
<i>[narrator] Just five weeks
to the end of the season,</i>
1232
01:08:24,901 --> 01:08:29,737
<i>Parker's crew still has more
than half of the Airstrip left to mine.</i>
1233
01:08:29,739 --> 01:08:32,373
Hey!
Crank it up.
1234
01:08:32,375 --> 01:08:35,710
<i>[narrator] When his trusted
right-hand man Mitch Blaschke</i>
1235
01:08:35,712 --> 01:08:38,313
<i>receives a call from home.</i>
1236
01:08:38,315 --> 01:08:40,048
Can you see the fire
from the house?
1237
01:08:40,050 --> 01:08:41,149
[woman on phone]
<i>It's really smoky.</i>
1238
01:08:41,151 --> 01:08:42,684
Which way is the wind going?
1239
01:08:42,686 --> 01:08:44,152
[woman on phone]
<i>Towards our house.</i>
1240
01:08:44,154 --> 01:08:46,187
Grab what you can
and get out of there.
1241
01:08:47,123 --> 01:08:49,023
- Hey, Parker, you got a minute.
- Yeah.
1242
01:08:49,025 --> 01:08:52,026
There's some really bad wildfires
down there and they're getting close to us.
1243
01:08:52,028 --> 01:08:53,394
[Parker] Holy cow.
1244
01:08:53,396 --> 01:08:56,598
So my wife's down there trying
to pack up everything she can
1245
01:08:56,600 --> 01:08:57,866
in the back of her car.
1246
01:08:57,868 --> 01:09:01,269
When it comes to your home
being threatened by some fires,
1247
01:09:01,271 --> 01:09:04,606
it's obviously a lot more important
than whatever we've got going on here.
1248
01:09:05,708 --> 01:09:08,343
I don't want you to even
consider not going
1249
01:09:08,345 --> 01:09:10,078
after the conversation
we've had.
1250
01:09:10,080 --> 01:09:12,847
<i>[narrator] With Mitch making
an emergency departure.</i>
1251
01:09:12,849 --> 01:09:14,149
Let me give you a hug, brother.
1252
01:09:14,151 --> 01:09:16,184
<i>Take care and drive safe.</i>
1253
01:09:18,120 --> 01:09:21,923
<i>[narrator] Co-foreman Brennan
Ruautt must step up and run</i>
1254
01:09:21,925 --> 01:09:24,025
<i>the day-to-day operations.</i>
1255
01:09:25,060 --> 01:09:27,095
It's a lot extra pressure
on my shoulders.
1256
01:09:27,097 --> 01:09:29,097
At the end of the day, I have
one job to do is
1257
01:09:29,099 --> 01:09:31,966
just to find as much
gold as we possibly can.
1258
01:09:32,902 --> 01:09:34,702
<i>[narrator] Parker's tasked
Brennan with</i>
1259
01:09:34,704 --> 01:09:38,606
<i>finishing the remaining
13 acres of the Airstrip Cut</i>
1260
01:09:38,608 --> 01:09:41,109
<i>before the Yukon
winter freezes them out.</i>
1261
01:09:41,111 --> 01:09:42,677
[Brennan] There's still a lot
of work to do here,
1262
01:09:42,679 --> 01:09:45,046
so we got to just put the
hammer down to get it done.
1263
01:09:46,582 --> 01:09:50,185
<i>[narrator] But while investigating
a mined out corner of the cut...</i>
1264
01:09:50,187 --> 01:09:52,587
What the [bleep]!
1265
01:09:52,589 --> 01:09:55,156
<i>[narrator] Parker
discovers a rookie error.</i>
1266
01:09:55,158 --> 01:09:59,460
<i>Someone has left behind
gold bearing river rock.</i>
1267
01:10:02,831 --> 01:10:04,132
I shouldn't have
to walk your floor.
1268
01:10:04,134 --> 01:10:05,934
What's up, buddy?
1269
01:10:07,269 --> 01:10:09,337
I thought everybody
knew how to dig pay,
1270
01:10:09,339 --> 01:10:11,539
but there are round
rock everywhere.
1271
01:10:15,211 --> 01:10:18,446
Like, I shouldn't have to walk the
floor and find like yards of the wrong.
1272
01:10:20,382 --> 01:10:22,050
I have hardly dug any of this.
1273
01:10:22,052 --> 01:10:23,484
I don't care.
1274
01:10:25,287 --> 01:10:27,922
You're in charge or
you're not in charge?
1275
01:10:27,924 --> 01:10:29,257
[Brennan] Well,
Mitch was in charge.
1276
01:10:29,259 --> 01:10:30,258
[Parker] Mitch ain't here.
1277
01:10:30,260 --> 01:10:31,826
Yeah, well.
1278
01:10:31,828 --> 01:10:34,829
[Brennan] There's quite a bit missed,
whoever took the last strip in the back.
1279
01:10:34,831 --> 01:10:38,800
I don't give a [bleep] who it is,
but it needs to get cleaned up.
1280
01:10:38,802 --> 01:10:41,069
I don't know if guys are in a
rush to go home or whatever,
1281
01:10:41,071 --> 01:10:43,271
but if anybody wants to go
home, they can [bleep] go home.
1282
01:10:43,273 --> 01:10:46,708
That's not a reason to rush
through any cuts or do anything
1283
01:10:46,710 --> 01:10:49,244
sloppy or whatever is going on.
1284
01:10:49,246 --> 01:10:52,046
We've done this racket
for eight years now.
1285
01:10:52,048 --> 01:10:54,048
I shouldn't have
to walk our floors.
1286
01:10:54,050 --> 01:10:56,551
[Brennan] There's no need to
come here and be [bleep] about it.
1287
01:10:58,354 --> 01:11:04,792
[Brennan groans] I'll pack and
[bleep] leave right now.
1288
01:11:04,794 --> 01:11:07,028
[bleep] I don't give a [bleep]
about any of this [bleep].
1289
01:11:13,202 --> 01:11:15,370
[Chris] Hey, junior.
Come here, boy.
1290
01:11:15,372 --> 01:11:17,105
[Brennan] Sick of
being treated like that,
1291
01:11:17,107 --> 01:11:19,407
like it's just a nightmare.
1292
01:11:19,409 --> 01:11:21,643
I mean, when is enough
enough around here.
1293
01:11:21,645 --> 01:11:22,810
Yeah.
1294
01:11:22,812 --> 01:11:24,979
In the ten years I've
been here, I've noticed that
1295
01:11:24,981 --> 01:11:28,716
he pushes a little
bit more at this point.
1296
01:11:28,718 --> 01:11:32,186
And sometimes, it creates
more damage than good.
1297
01:11:32,188 --> 01:11:35,790
He forgets that a lot of us are
3,000 miles away from home.
1298
01:11:35,792 --> 01:11:36,824
That's the tough part.
1299
01:11:36,826 --> 01:11:40,028
What can you say, you
know, it happens every year.
1300
01:11:40,863 --> 01:11:42,530
<i>[narrator] After some
cooling off time...</i>
1301
01:11:44,166 --> 01:11:46,267
Brennan returns to the cut.
1302
01:11:47,002 --> 01:11:48,770
Just [bleep] angry still.
1303
01:11:48,772 --> 01:11:51,072
This isn't the first time he's
been [bleep] miserable like that.
1304
01:11:51,074 --> 01:11:52,273
There's no need for it.
1305
01:11:52,275 --> 01:11:53,574
That's what I'm
getting tired of.
1306
01:12:04,053 --> 01:12:04,786
[Brennan] Howdy!
1307
01:12:04,788 --> 01:12:06,287
Um...
1308
01:12:07,589 --> 01:12:13,027
I wanted to explain a little
more my little blowup in the cut.
1309
01:12:15,130 --> 01:12:18,466
I apologize because
I shouldn't do it that way.
1310
01:12:19,601 --> 01:12:22,236
[bleep], Brennan, since you've
shown up here,
1311
01:12:22,238 --> 01:12:25,206
like you've come so far and
you've been doing a great job,
1312
01:12:25,208 --> 01:12:27,075
honestly you have.
1313
01:12:27,077 --> 01:12:28,276
- Great.
- [Parker] And that's...
1314
01:12:28,278 --> 01:12:30,111
I know you've got
a lot on your plate,
1315
01:12:30,113 --> 01:12:35,216
but we still have to make sure
that we are following the basics
1316
01:12:35,218 --> 01:12:37,218
and that's where
I'm coming from.
1317
01:12:37,220 --> 01:12:38,753
[Brennan] Okay.
Yeah.
1318
01:12:38,755 --> 01:12:40,154
- [Parker] Does that make sense?
- [Brennan] Yep, fair.
1319
01:12:40,156 --> 01:12:42,023
Thank you.
Appreciate it.
1320
01:12:42,025 --> 01:12:43,825
-[Parker] No sweat. Thanks, Brennan.
-Yeah, no worries.
1321
01:12:43,827 --> 01:12:45,193
Appreciate it.
Thanks a lot.
1322
01:12:45,195 --> 01:12:47,061
I definitely was taken aback
a little bit with Parker.
1323
01:12:47,063 --> 01:12:52,066
I do really respect him coming to
apologize in a sincere way, you know.
1324
01:12:53,736 --> 01:12:56,771
<i>[narrator] Parker now needs
Brennan to mine out the Airstrip</i>
1325
01:12:56,773 --> 01:12:59,240
<i>before winter shuts them down.</i>
1326
01:13:00,242 --> 01:13:03,811
[Brennan] I want to try and
conquer this season for Parker
1327
01:13:03,813 --> 01:13:05,279
and hopefully put some
money in the bank
1328
01:13:05,281 --> 01:13:06,848
for some new ground for it.
1329
01:13:12,254 --> 01:13:17,258
<i>[narrator] In Oregon, wildfires have
ripped through Mitch's hometown.</i>
1330
01:13:18,594 --> 01:13:20,061
[Mitch] This definitely
isn't looking good here.
1331
01:13:20,063 --> 01:13:22,230
I mean, stuff still smoking.
1332
01:13:23,065 --> 01:13:26,000
Crossing my fingers here
and hoping for the best but...
1333
01:13:28,871 --> 01:13:32,306
There she is
and it's still standing.
1334
01:13:32,308 --> 01:13:35,076
[Mitch laughs] Oh, man.
1335
01:13:37,212 --> 01:13:39,147
I mean, everything's
looking good.
1336
01:13:40,783 --> 01:13:42,049
<i>[Parker] Hi, Mitch.</i>
1337
01:13:42,051 --> 01:13:43,351
<i>It looks like you're
in your house?</i>
1338
01:13:43,353 --> 01:13:44,752
Yeah, in the house.
1339
01:13:44,754 --> 01:13:46,187
We got really lucky.
1340
01:13:46,189 --> 01:13:47,789
Unfortunately, some
people did lose their houses.
1341
01:13:47,791 --> 01:13:51,225
It was a bad deal, but I mean I was
planning on trying to head back up.
1342
01:13:51,227 --> 01:13:54,996
<i>[Parker] Whether you come
back this fall or next spring,</i>
1343
01:13:54,998 --> 01:13:56,597
<i>you've always got a spot here.</i>
1344
01:13:56,599 --> 01:13:59,100
<i>All right, thanks.
Let me know how things go.</i>
1345
01:13:59,102 --> 01:14:01,135
It's just really nice to talk
to Parker and know that
1346
01:14:01,137 --> 01:14:04,305
I've got a good place up
there and, you know, I might not
1347
01:14:04,307 --> 01:14:07,375
make it back this season, but
I'll certainly be back in the future.
1348
01:14:18,053 --> 01:14:20,288
<i>[Rick] No disguising it now.</i>
1349
01:14:20,290 --> 01:14:22,123
<i>Snow's been
coming down for a bit.</i>
1350
01:14:22,125 --> 01:14:23,791
We're near the end here.
1351
01:14:23,793 --> 01:14:27,862
<i>[narrator] At Duncan
Creek, the big freeze has hit</i>
1352
01:14:27,864 --> 01:14:32,133
<i>and Rick is still 90 ounces
short of his 1,000-ounce gold.</i>
1353
01:14:32,135 --> 01:14:35,736
[Rick] I don't like one bad season
and I'm not willing to go for two.
1354
01:14:35,738 --> 01:14:39,040
<i>[narrator] But Rick has
one last roll of the dice.</i>
1355
01:14:39,042 --> 01:14:40,942
[Rick] This last ditch
effort, for me it's all about
1356
01:14:40,944 --> 01:14:42,610
redemption from last year.
1357
01:14:42,612 --> 01:14:46,514
<i>[narrator] To hit his goal
and pay his crew a gold bonus,</i>
1358
01:14:46,516 --> 01:14:50,084
<i>Rick's embarking on
a high-risk nugget hunt.</i>
1359
01:14:50,086 --> 01:14:52,553
[Rick] I'm going to divert the
creek next to this lazy bend
1360
01:14:52,555 --> 01:14:54,355
and run the creek bed.
1361
01:14:55,824 --> 01:14:59,293
The best gold that we got all season
was right next to this creek bed.
1362
01:14:59,295 --> 01:15:02,897
It's where we found the big
one and a half ounce nugget.
1363
01:15:02,899 --> 01:15:04,999
All right, here we go.
1364
01:15:05,001 --> 01:15:06,200
Water's coming.
1365
01:15:11,139 --> 01:15:13,040
Oh, yeah, I like that.
1366
01:15:13,809 --> 01:15:15,443
Really happy with how it looks.
1367
01:15:16,211 --> 01:15:17,945
The old creek bed
should dry right up
1368
01:15:17,947 --> 01:15:19,747
and we can start to
pull the gold out of it
1369
01:15:19,749 --> 01:15:21,582
and get it to the
[bleep] damn wash line.
1370
01:15:23,051 --> 01:15:25,786
<i>[narrator] Rick runs every
yard of creek bed pay...</i>
1371
01:15:25,788 --> 01:15:28,022
[Rick] That looks like that's
the last bucket right there.
1372
01:15:28,024 --> 01:15:31,292
<i>[narrator] Before shutting
down for the season.</i>
1373
01:15:31,294 --> 01:15:32,493
[Rick] Fingers crossed.
1374
01:15:35,564 --> 01:15:37,031
[narrator]
<i>The crew gathers...</i>
1375
01:15:37,033 --> 01:15:39,767
Oh, back in time
for the gold bonus.
1376
01:15:39,769 --> 01:15:41,569
- Yeah, man.
- I don't blame you.
1377
01:15:41,571 --> 01:15:43,404
<i>[narrator] To see
if Rick's diversion</i>
1378
01:15:43,406 --> 01:15:46,574
<i>has delivered
the nuggets he needs.</i>
1379
01:15:46,576 --> 01:15:47,942
Part of the reason we
diverted the creek was
1380
01:15:47,944 --> 01:15:49,777
we found that monster
gold nugget there.
1381
01:15:49,779 --> 01:15:54,382
So I was hoping we'd find some
chunky gold and here it is.
1382
01:15:54,384 --> 01:15:57,585
You know, we got some
nice coarse gold out of there.
1383
01:15:57,587 --> 01:15:58,686
[man 1] Holy [bleep].
1384
01:15:58,688 --> 01:16:00,021
[Rick] Oh, yeah.
1385
01:16:00,023 --> 01:16:02,890
<i>[narrator] Rick's
hunch has paid out big.</i>
1386
01:16:02,892 --> 01:16:04,325
Well, I want to
see that fine gold.
1387
01:16:04,327 --> 01:16:05,993
I know that's the stuff
that adds up.
1388
01:16:05,995 --> 01:16:10,398
<i>[narrator] To beat his
goal, Rick needs 90 ounces.</i>
1389
01:16:12,768 --> 01:16:15,336
It just kind of keeps going,
it kind of keeps going.
1390
01:16:16,939 --> 01:16:19,040
And then the scale goes to E.
1391
01:16:19,775 --> 01:16:22,877
- Holy crap.
- [bleep] yeah, buddy.
1392
01:16:22,879 --> 01:16:24,178
[Rick] It's actually too much
for our scale,
1393
01:16:24,180 --> 01:16:25,313
but I already weighed it.
1394
01:16:25,315 --> 01:16:27,615
At the end of the day, I tell
you guys that we did
1395
01:16:27,617 --> 01:16:29,216
178 ounces, just over.
1396
01:16:29,218 --> 01:16:30,084
[Karla] Yes.
1397
01:16:30,086 --> 01:16:33,120
And so we're at just
over 1,080 ounces.
1398
01:16:33,122 --> 01:16:37,325
<i>[narrator] A year ago, Rick
was on the brink of bankruptcy.</i>
1399
01:16:37,327 --> 01:16:42,997
This season, he's led his crew to
a gold haul worth over $2 million.
1400
01:16:42,999 --> 01:16:45,299
[all laughing]
1401
01:16:45,301 --> 01:16:46,734
[Rick] I can't thank you
enough for coming back.
1402
01:16:46,736 --> 01:16:49,236
If we hadn't done
this this year,
1403
01:16:49,238 --> 01:16:52,306
I don't know that there would have been
another year, and you guys made it happen.
1404
01:16:52,308 --> 01:16:53,474
Appreciate it!
1405
01:16:53,476 --> 01:16:54,208
- Cheers.
- Cheers.
1406
01:16:54,210 --> 01:16:56,277
- Cheers!
- Cheers!
1407
01:17:02,918 --> 01:17:06,821
<i>[narrator] In Oregon, freezing
temperatures have forced</i>
1408
01:17:06,823 --> 01:17:11,926
<i>Fred Lewis to call
time on his first season.</i>
1409
01:17:11,928 --> 01:17:14,662
<i>[Fred] The season hasn't
panned out like we wanted it to</i>
1410
01:17:14,664 --> 01:17:17,365
<i>and the ground has just not
been as good as we needed it to be</i>
1411
01:17:17,367 --> 01:17:19,834
to pay the bills, but my major
focus here was to
1412
01:17:19,836 --> 01:17:22,436
give these guys a new
purpose, you know, a lot of them
1413
01:17:22,438 --> 01:17:25,606
<i>coming out of the military
are in that awkward transition,</i>
1414
01:17:25,608 --> 01:17:30,044
trying to figure things out, and I think
that was a freaking success this season.
1415
01:17:30,046 --> 01:17:34,115
<i>[narrator] After sinking
$40,000 into Fred's operation</i>
1416
01:17:34,117 --> 01:17:37,184
<i>eight weeks ago,
investor Karl Smith</i>
1417
01:17:37,186 --> 01:17:39,787
<i>is back for the final reckoning.</i>
1418
01:17:39,789 --> 01:17:42,256
<i>[Fred] It's kind of time to
face the music here with Karl.</i>
1419
01:17:42,258 --> 01:17:45,026
<i>I've got to convince him,
after losing all his money,</i>
1420
01:17:45,028 --> 01:17:49,163
that we're good enough to invest
in another season, if not we're done.
1421
01:17:51,133 --> 01:17:54,035
All right, guys, this is the
last gold weigh of the season.
1422
01:17:54,037 --> 01:17:55,169
Shoot, man.
1423
01:17:55,171 --> 01:17:56,370
Let's see what we got.
1424
01:17:59,975 --> 01:18:01,375
Some big chunks.
1425
01:18:04,713 --> 01:18:09,283
1.93 ounces that's
our best cleanup yet.
1426
01:18:10,619 --> 01:18:15,389
That puts our total at 6.39
which is honestly embarrassing.
1427
01:18:15,391 --> 01:18:17,058
<i>[narrator] In their
rookie season,</i>
1428
01:18:17,060 --> 01:18:22,596
<i>Fred's crew has mined
just $12,000 worth of gold.</i>
1429
01:18:22,598 --> 01:18:25,266
[Fred] But we've come up with
every single obstacle thrown
1430
01:18:25,268 --> 01:18:27,001
at us and we've kicked
it right in the face.
1431
01:18:27,003 --> 01:18:28,402
We pulled what we
could out of this ground.
1432
01:18:28,404 --> 01:18:31,205
I don't think anybody
could have done any better.
1433
01:18:31,207 --> 01:18:33,107
What do you guys think?
1434
01:18:33,109 --> 01:18:34,208
Is that a true statement?
1435
01:18:34,210 --> 01:18:36,577
- Yeah. 100%.
- Yeah.
1436
01:18:36,579 --> 01:18:38,612
[Kyle] No way to get any
more gold out of that ground.
1437
01:18:40,315 --> 01:18:43,317
If we can't get more gold
out of this ground,
1438
01:18:45,253 --> 01:18:47,288
that means this is the end.
1439
01:18:52,094 --> 01:18:53,694
[Fred] If you're willing to go
for another year,
1440
01:18:53,696 --> 01:18:58,132
I know with as much as we've
learned, we can get you that money back.
1441
01:19:00,035 --> 01:19:04,939
The way I see it, I've got two
options, walk away
1442
01:19:04,941 --> 01:19:10,244
or we can double down and you
guys can go find some good ground
1443
01:19:10,246 --> 01:19:12,313
and we can make back my money.
1444
01:19:13,415 --> 01:19:15,249
[clears throat]
1445
01:19:15,251 --> 01:19:16,984
Why don't we do this?
1446
01:19:16,986 --> 01:19:20,154
You guys go find
the ground and we'll talk.
1447
01:19:20,156 --> 01:19:22,890
Are you saying that you're
still interested in... in investing?
1448
01:19:22,892 --> 01:19:25,526
This team is one hell of a team.
1449
01:19:26,928 --> 01:19:30,030
I want you guys to prove to
me that the ground is good
1450
01:19:30,032 --> 01:19:31,866
and I'll invest more money.
1451
01:19:31,868 --> 01:19:33,234
We'll do that right now.
1452
01:19:33,236 --> 01:19:34,702
[indistinct chatter]
1453
01:19:34,704 --> 01:19:35,870
[Fred] Thank you.
1454
01:19:35,872 --> 01:19:37,838
<i>[Karl] If I walk away
now, I lose everything.</i>
1455
01:19:37,840 --> 01:19:41,108
<i>The only way for me to make
more money is to put my faith in</i>
1456
01:19:41,110 --> 01:19:44,111
Fred, tell him to go find a
better claim, find that pay dirt.
1457
01:19:44,113 --> 01:19:46,013
[Fred] You know, we came
out here, we learned a lot.
1458
01:19:46,015 --> 01:19:47,915
The next season, we're
gonna hit the ground running.
1459
01:19:47,917 --> 01:19:50,184
We're gonna pay back all this
debt and we're gonna get
1460
01:19:50,186 --> 01:19:52,920
to the point where we're actually
gonna be putting gold in our pockets.
1461
01:19:52,922 --> 01:19:56,023
[all] Let's get that gold!
1462
01:20:02,931 --> 01:20:03,798
Hey, hey.
1463
01:20:03,800 --> 01:20:06,200
[Tony speaking]
1464
01:20:06,202 --> 01:20:09,069
<i>[narrator] After five months
racing to cash in</i>
1465
01:20:09,071 --> 01:20:11,338
<i>on record high gold prices,</i>
1466
01:20:11,340 --> 01:20:15,309
<i>the Beets gather for their
final gold weigh of the season.</i>
1467
01:20:16,344 --> 01:20:17,912
Ready to weigh up
the trommel now?
1468
01:20:17,914 --> 01:20:19,613
[Tony speaking]
1469
01:20:20,782 --> 01:20:23,851
<i>[narrator] To hit their
3,000-ounce gold,</i>
1470
01:20:23,853 --> 01:20:27,188
<i>they still need 321 ounces.</i>
1471
01:20:29,391 --> 01:20:35,729
[Monica] 290, 350, 351.36.
1472
01:20:35,731 --> 01:20:37,031
[Tony speaking]
1473
01:20:37,033 --> 01:20:41,335
<i>[narrator] Worth over $660,000.</i>
1474
01:20:41,337 --> 01:20:43,270
So, Mom, what's
our season total?
1475
01:20:43,272 --> 01:20:45,973
3,030.26.
1476
01:20:45,975 --> 01:20:47,107
[Monica] Whoa!
1477
01:20:47,109 --> 01:20:48,242
[Tony speaking]
1478
01:20:48,244 --> 01:20:51,045
3,030 is better than 2020.
1479
01:20:51,047 --> 01:20:52,012
[all laughing]
1480
01:20:52,014 --> 01:20:54,248
<i>[narrator] In their
shortest season ever,</i>
1481
01:20:54,250 --> 01:20:59,253
<i>the Beets have mined
$5.6 million worth of gold.</i>
1482
01:20:59,255 --> 01:21:01,355
[Tony speaking]
1483
01:21:10,966 --> 01:21:13,300
<i>[narrator] Fired up
by hitting his target,</i>
1484
01:21:13,302 --> 01:21:16,704
<i>Tony's already thinking
big for next season.</i>
1485
01:21:16,706 --> 01:21:19,940
[Tony speaking]
1486
01:21:25,247 --> 01:21:27,114
Want to have a little
side bet here, buddy?
1487
01:21:27,116 --> 01:21:29,216
[Tony speaking]
1488
01:21:29,218 --> 01:21:32,419
If I win, I get a new truck,
red one.
1489
01:21:32,421 --> 01:21:35,222
If you win,
you'll get three SUVs.
1490
01:21:35,224 --> 01:21:37,391
[Tony speaking]
1491
01:21:39,027 --> 01:21:40,194
<i>[Monica] Started.</i>
1492
01:21:40,196 --> 01:21:42,162
<i>No, no, no, we're closing up.</i>
1493
01:21:48,403 --> 01:21:49,803
<i>[man] Get into that thing.</i>
1494
01:21:49,805 --> 01:21:52,006
<i>Went right at it.</i>
1495
01:21:52,008 --> 01:21:55,142
<i>[narrator] This season,
Parker has run his wash plants</i>
1496
01:21:55,144 --> 01:22:00,948
<i>and his crew hard to build a war
chest and find new ground in Alaska.</i>
1497
01:22:00,950 --> 01:22:03,250
This is what you're
looking for right there.
1498
01:22:03,252 --> 01:22:06,921
Wait, Chris, where are we at
right before these numbers?
1499
01:22:06,923 --> 01:22:10,758
Right now, we're
at 6,988 ounces.
1500
01:22:10,760 --> 01:22:13,093
[bleep]. So we've had
a hell of a good season.
1501
01:22:13,828 --> 01:22:18,165
The most we ever got
in a year was 7,400.
1502
01:22:18,167 --> 01:22:20,334
<i>[narrator] To top his
best season ever,</i>
1503
01:22:20,336 --> 01:22:23,570
<i>he needs just over 400 ounces.</i>
1504
01:22:23,572 --> 01:22:25,272
We're gonna weigh
up Slucifer first.
1505
01:22:25,274 --> 01:22:27,041
- [Parker] Tyson, here we go.
- [Tyson] Yes, sir.
1506
01:22:28,910 --> 01:22:30,044
20.
1507
01:22:30,078 --> 01:22:33,614
<i>[narrator] Slucifer's rookie
wash plant boss Tyson</i>
1508
01:22:33,616 --> 01:22:36,984
<i>delivers 290 ounces.</i>
1509
01:22:38,119 --> 01:22:40,020
Good job, you guys.
1510
01:22:40,022 --> 01:22:42,356
[Parker] Brennan, this is Red.
1511
01:22:42,358 --> 01:22:47,861
<i>[narrator] While Brennan and
Big Red bring in a further 226.</i>
1512
01:22:47,863 --> 01:22:49,163
Yeah!
1513
01:22:49,165 --> 01:22:50,798
[Chris] You guys, you
just broke another record.
1514
01:22:50,800 --> 01:22:52,800
[all cheering]
1515
01:22:52,802 --> 01:22:57,171
[Chris] Our record is 7,400,
and for the season,
1516
01:22:57,173 --> 01:23:01,075
we have 7,504.9 ounces.
1517
01:23:01,077 --> 01:23:02,176
[all cheering]
1518
01:23:02,178 --> 01:23:03,077
Cheers, guys.
1519
01:23:03,079 --> 01:23:06,013
[all cheering]
1520
01:23:06,015 --> 01:23:08,148
[narrator]
<i>In a season like no other,</i>
1521
01:23:08,150 --> 01:23:12,987
<i>Parker and his crew have mined
more gold than ever before.</i>
1522
01:23:12,989 --> 01:23:16,924
<i>And at 2020's record
high gold prices,</i>
1523
01:23:16,926 --> 01:23:21,161
<i>it's worth almost $14 million.</i>
1524
01:23:21,163 --> 01:23:22,496
To many more.
1525
01:23:22,498 --> 01:23:24,565
Cheers, guys.
1526
01:23:24,567 --> 01:23:26,000
[man] Let's go home!
1527
01:23:26,002 --> 01:23:27,468
[all laughing]
1527
01:23:28,305 --> 01:24:28,654