"Parlement" You shall not pass

ID13213908
Movie Name"Parlement" You shall not pass
Release Name Parliament - 3x07 - You shall not pass
Year2023
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID29371144
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:03,040 -Hello everyone! Here Samy and... -Eamon. 2 00:00:03,360 --> 00:00:06,920 -We obviously want to ask you to watch the series in original version. 3 00:00:07,240 --> 00:00:11,320 If you have seen seasons 1 and 2 in French, too 4 00:00:11,640 --> 00:00:14,760 bad, I'm tired, but if you want to discover other 5 00:00:15,080 --> 00:00:17,079 languages , do not hesitate to watch it in original version. 6 00:00:17,400 --> 00:00:21,520 -That could have been nicer. -I'm tired, okay? 7 00:00:25,960 --> 00:00:29,560 -At the same time, he is somewhat right. Watch in original version. 8 00:00:30,320 --> 00:00:33,040 At least to please him. 9 00:00:35,000 --> 00:00:41,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 10 00:00:50,920 --> 00:00:52,120 -Yes, come in. 11 00:00:53,440 --> 00:00:54,840 -Herr President. 12 00:00:55,160 --> 00:00:58,120 -I didn't remember that 13 00:00:58,440 --> 00:00:59,240 it was so small, my desk. 14 00:00:59,560 --> 00:01:01,760 -Ready for the debate this afternoon? 15 00:01:02,080 --> 00:01:04,880 -The debate... -Michel, this is very important. 16 00:01:05,200 --> 00:01:07,000 -Cornelius declared, 17 00:01:07,319 --> 00:01:08,319 it's screwed! 18 00:01:09,600 --> 00:01:12,240 -Cornelius is no longer a candidate. 19 00:01:13,000 --> 00:01:16,880 -Oh good? How so ? -I used an old method 20 00:01:17,200 --> 00:01:20,560 to sabotage environmentalists. -Meaning? 21 00:01:20,880 --> 00:01:22,600 -Let them do it. 22 00:01:22,920 --> 00:01:26,400 -You will never have my support! -Why? 23 00:01:26,720 --> 00:01:30,600 -Because I am opposed to the cult of the person! 24 00:01:30,920 --> 00:01:35,120 -But there can only be one and only president! 25 00:01:37,560 --> 00:01:39,200 Stop, it's ridiculous! 26 00:01:40,240 --> 00:01:41,560 No! Stay! 27 00:01:42,280 --> 00:01:45,440 Listen! This is what all our supporters 28 00:01:45,760 --> 00:01:50,560 hope we will do: act and take responsibility! 29 00:01:50,880 --> 00:01:53,680 This is a unique opportunity to 30 00:01:54,000 --> 00:01:56,440 bring about profound changes here! 31 00:01:56,760 --> 00:01:58,560 It's a chance to be able 32 00:01:58,880 --> 00:02:01,240 to work from the inside! 33 00:02:01,560 --> 00:02:02,320 Come on! 34 00:02:03,520 --> 00:02:07,240 -Still, I wonder: is that really Green? 35 00:02:07,560 --> 00:02:10,760 It is in line with our values, the presidency? 36 00:02:11,080 --> 00:02:13,960 What do they want, people? 37 00:02:14,280 --> 00:02:16,720 Let us be radical! 38 00:02:17,040 --> 00:02:20,240 They didn't elect us to be presidents! 39 00:02:21,480 --> 00:02:22,360 -Okay, Michel... 40 00:02:22,680 --> 00:02:26,320 I took care of Cornelius. It's your turn to prepare for the debate. 41 00:02:26,639 --> 00:02:28,760 -The debate, what a story! 42 00:02:29,080 --> 00:02:31,760 And facing Konrad, it's very hard. 43 00:02:32,080 --> 00:02:35,120 He is very strong, he knows all the numbers. 44 00:02:35,440 --> 00:02:38,520 And here, people, they love numbers. 45 00:02:39,840 --> 00:02:43,120 -Don't worry, about Konrad. 46 00:02:58,080 --> 00:02:58,840 -Sorry. 47 00:03:10,040 --> 00:03:13,880 -My badge does not work. -Ah well yes, it doesn't work. 48 00:03:14,200 --> 00:03:18,720 -Can you fix that? -Go to the accreditations department. 49 00:03:19,919 --> 00:03:23,720 -I am the President of the 50 00:03:24,040 --> 00:03:25,280 European Conservative Party, Konrad Stracke. 51 00:03:26,760 --> 00:03:27,520 -Yes. 52 00:03:30,639 --> 00:03:34,440 It doesn't work. You must go to the accreditations department. 53 00:03:40,760 --> 00:03:42,040 It doesn't work. 54 00:03:48,360 --> 00:03:49,120 -Gesine! 55 00:03:49,440 --> 00:03:50,840 -Hm? -Ah, hello! 56 00:03:51,160 --> 00:03:55,200 I've been thinking about a strategy to counter the 57 00:03:55,520 --> 00:04:00,080 Commission, and I've come up with an extremely strong new plan. 58 00:04:00,400 --> 00:04:03,840 -What's under the sheet? -I was waiting for you to ask. 59 00:04:04,160 --> 00:04:04,920 Hi. 60 00:04:05,920 --> 00:04:09,120 What you will discover in a minute is the formalization of... 61 00:04:09,440 --> 00:04:12,400 -It's okay. 62 00:04:12,720 --> 00:04:15,360 -Damn! I wanted to open it! 63 00:04:15,680 --> 00:04:19,160 -What is this thing? -This is my battle plan! 64 00:04:19,480 --> 00:04:23,600 -(Have fun, badger...) -You destroyed all my work! 65 00:04:24,800 --> 00:04:27,920 -Did you paint all these little figurines with your own hands? 66 00:04:28,240 --> 00:04:31,720 -Yes. And it took me a while. 67 00:04:32,040 --> 00:04:35,600 -Wow! Like my adorable Knut! -Yeah! 68 00:04:36,800 --> 00:04:40,360 -And this is the Commission? -Yes! Exactly ! 69 00:04:40,680 --> 00:04:42,760 -It's very similar! 70 00:04:43,080 --> 00:04:45,680 -Oh yes! And we are here. 71 00:04:46,000 --> 00:04:49,279 The community that besieges them. And there, it's me. 72 00:04:49,600 --> 00:04:51,000 -An elf? -Yes. 73 00:04:51,320 --> 00:04:54,600 -No, you're not an elf. You're a hobbit. 74 00:04:55,560 --> 00:04:59,520 -No! Michel, he's a hobbit! -No, it's more of a dwarf. 75 00:04:59,839 --> 00:05:00,800 -And Valentine, 76 00:05:01,120 --> 00:05:02,680 it will be Dumbledore. 77 00:05:04,880 --> 00:05:05,960 -Dumbledore? 78 00:05:06,560 --> 00:05:08,560 You have to grow up, my little one. 79 00:05:10,160 --> 00:05:12,400 -So, here are the details 80 00:05:12,720 --> 00:05:15,400 of my battle plan. 81 00:05:15,720 --> 00:05:17,640 First, we send our archers. 82 00:05:30,320 --> 00:05:31,080 -Enter. 83 00:05:51,920 --> 00:05:55,040 Mrs Commissioner, we are under attack. 84 00:05:55,360 --> 00:05:56,120 -By whom? 85 00:05:56,440 --> 00:05:59,640 -Parliament. Information requests. 86 00:06:01,600 --> 00:06:04,880 -Well that's okay... Have the trainees respond. 87 00:06:08,839 --> 00:06:12,080 -These are all priority questions. 88 00:06:12,400 --> 00:06:15,640 We are required to respond within 21 days. 89 00:06:18,440 --> 00:06:20,480 -What's going on? 90 00:06:22,520 --> 00:06:24,000 -A seat, Madam. 91 00:06:30,839 --> 00:06:33,640 -Yes, I finally managed to get in. 92 00:06:33,960 --> 00:06:37,560 I go to the office and go to the meeting room. 93 00:06:39,480 --> 00:06:40,440 *-5th floor. 94 00:06:43,800 --> 00:06:47,320 -What is it? Are you going to open up? Come on ! 95 00:06:49,680 --> 00:06:53,120 I'm never going to be on time! It's not possible! 96 00:06:57,400 --> 00:06:58,400 *-1st floor. 97 00:06:58,720 --> 00:07:01,400 -No, 5th! *-Meaning: descent. 98 00:07:01,720 --> 00:07:05,960 -But why are you coming down? I want to go up, dammit! 99 00:07:06,279 --> 00:07:09,120 *-Meaning: rise. -Gotta speed up, there! 100 00:07:11,080 --> 00:07:14,320 *-3rd floor. -Why are you stopping there? 101 00:07:14,640 --> 00:07:18,880 Why don't you go up to 5th? No one called you here! 102 00:07:19,200 --> 00:07:21,560 I want to go to the 5th floor! 103 00:07:21,960 --> 00:07:23,320 5! 5th! 104 00:07:28,680 --> 00:07:32,640 -I only have 6 minutes left to prepare for the meeting! 105 00:07:32,960 --> 00:07:33,760 Come on! 106 00:07:37,200 --> 00:07:38,040 So... 107 00:07:39,120 --> 00:07:39,880 Let's see... 108 00:08:06,920 --> 00:08:08,120 -Dzien dobry! 109 00:08:08,920 --> 00:08:11,560 -What are you doing here? 110 00:08:11,880 --> 00:08:16,320 -We've been here for 2 weeks: free movement of workers. 111 00:08:17,320 --> 00:08:21,280 -I mean: what are you doing in my wall? 112 00:08:21,600 --> 00:08:24,480 -An Internet cable in the walls, we were told. 113 00:08:24,800 --> 00:08:29,000 -The directive on posted workers. It was your baby. 114 00:08:32,920 --> 00:08:34,840 -Dr. Stracke? -What? 115 00:08:36,160 --> 00:08:40,559 -The 10 a.m. 116 00:08:48,800 --> 00:08:51,360 meeting, they brought it forward to 9:45. -I'm going to be late! 117 00:08:53,720 --> 00:08:57,640 -And who are the wizards, then? 118 00:08:57,960 --> 00:08:58,760 -Eamon and his colleagues, of course! 119 00:08:59,080 --> 00:09:04,280 They have lots of magic tricks, but not for human wars. 120 00:09:04,600 --> 00:09:07,760 -Yes, and they are just as hateful. 121 00:09:08,080 --> 00:09:10,640 -Did the Commission tell you anything? 122 00:09:14,320 --> 00:09:16,520 -I know! 123 00:09:16,840 --> 00:09:18,760 -For the Council, I put the Nazguls. 124 00:09:19,080 --> 00:09:21,080 They use fear as a weapon. 125 00:09:21,400 --> 00:09:24,520 -The CEO of the Commission cannot 126 00:09:24,840 --> 00:09:27,120 be Sauron, the Nazguls do not serve her. 127 00:09:27,440 --> 00:09:28,200 -Mr. Jensen, 128 00:09:28,520 --> 00:09:31,520 have you contacted Greenpeace? -Yes. 129 00:09:32,360 --> 00:09:33,520 -And? -And... 130 00:09:35,600 --> 00:09:36,640 The Dunedains 131 00:09:36,960 --> 00:09:38,840 have answered our call! 132 00:09:40,640 --> 00:09:43,480 -Yeah! -And I'm an elf? 133 00:09:44,000 --> 00:09:47,520 -You are one of those giant talking trees. 134 00:09:49,000 --> 00:09:50,960 135 00:09:51,520 --> 00:09:53,400 -No, everything is calm. 136 00:09:53,720 --> 00:09:57,040 Ah yes, this story? We put the interns on it. 137 00:09:58,679 --> 00:09:59,559 Yes. 138 00:10:01,720 --> 00:10:03,800 Everything is under control. 139 00:10:05,400 --> 00:10:06,800 I'll call you back. 140 00:10:24,520 --> 00:10:28,840 -You are summoned to the parliamentary committee for a hearing. 141 00:10:29,160 --> 00:10:32,880 -What? I do not have the time ! -That's the 142 00:10:33,200 --> 00:10:35,880 idea: they summon you every 3 days for 4-hour 143 00:10:36,200 --> 00:10:39,640 hearings of parliamentary questions. -But it's harassment! 144 00:10:39,960 --> 00:10:43,480 I can't refuse? 145 00:10:43,800 --> 00:10:46,120 -Yes, but they would have a pretext to summon you to a plenary assembly. 146 00:10:46,440 --> 00:10:51,200 Instead of having 45 deputies facing you, you will have 700. 147 00:11:10,480 --> 00:11:12,480 -But that's not true! 148 00:11:28,760 --> 00:11:32,000 -But please, Martin! With pleasure! 149 00:11:33,120 --> 00:11:35,120 If you saw his face! 150 00:11:36,720 --> 00:11:37,480 Oh! 151 00:11:39,240 --> 00:11:41,960 Yes? -I couldn't help noting 152 00:11:42,280 --> 00:11:46,000 that your old boss, Konrad Stracke, has 153 00:11:46,320 --> 00:11:50,400 to deal with quite a few of... difficulties today. 154 00:11:50,720 --> 00:11:53,840 -Is that true? -And it would be very unbecoming 155 00:11:54,160 --> 00:11:58,160 of our position, as servants of the institution, 156 00:11:58,480 --> 00:12:03,600 to abuse our functions for harass one of our representatives. 157 00:12:05,160 --> 00:12:09,840 -I completely agree. Have you heard of such behavior? 158 00:12:10,160 --> 00:12:11,200 -Well no. 159 00:12:11,520 --> 00:12:12,840 For now. 160 00:12:13,160 --> 00:12:14,840 -So much the better, I prefer it. 161 00:12:15,160 --> 00:12:18,200 Let me know if you see anything. 162 00:12:19,040 --> 00:12:22,720 Oh! Since you are here, I wanted to ask you... 163 00:12:23,160 --> 00:12:27,720 Deputy Schnirsch is having problems in tabling an amendment. 164 00:12:28,360 --> 00:12:31,240 -Deputy Schnirsch? -Absolutely. 165 00:12:31,559 --> 00:12:34,600 -He is not on my committee. -I know. 166 00:12:35,880 --> 00:12:40,160 But your experience would be very beneficial to him. 167 00:12:40,480 --> 00:12:44,520 We are at the service of this institution, right? 168 00:12:44,840 --> 00:12:47,600 -The idea came to me during a trip to America. 169 00:12:47,920 --> 00:12:51,880 There, when you leave a tip in a café, you 170 00:12:52,200 --> 00:12:58,360 put 5 dollars on the table, and that makes a nice pile of tickets. 171 00:12:58,679 --> 00:12:59,480 In Europe, these 172 00:12:59,800 --> 00:13:02,640 are just parts, that looks pathetic. 173 00:13:03,720 --> 00:13:06,880 Even though it's exactly the same amount! 174 00:13:07,200 --> 00:13:09,080 -And it is for this reason 175 00:13:09,400 --> 00:13:12,120 that you wish to table an 176 00:13:12,440 --> 00:13:15,760 amendment introducing 1 or 2 euro notes? 177 00:13:16,080 --> 00:13:16,840 -Yes. 178 00:13:17,160 --> 00:13:20,280 And it's nicer too when you have 10-15 dollars, 179 00:13:20,600 --> 00:13:22,760 it's starting to add up. 180 00:13:23,080 --> 00:13:27,080 You can count, pocket, a bit like in the movies. 181 00:13:27,400 --> 00:13:28,280 The coins, they fall, you have to 182 00:13:28,600 --> 00:13:33,280 pick them up... In short, it's no longer possible. 183 00:13:34,800 --> 00:13:35,640 -Perfect. 184 00:13:36,720 --> 00:13:40,280 But have you thought of the illustrations? 185 00:13:40,600 --> 00:13:43,880 -The illustrations? 186 00:13:44,200 --> 00:13:46,840 -Those which would adorn these new bank notes. 187 00:13:47,160 --> 00:13:49,400 -Ah! Uh... -Yes. 188 00:13:49,840 --> 00:13:52,360 We should come with proposals. 189 00:13:52,679 --> 00:13:54,520 It's essential. 190 00:13:56,800 --> 00:14:02,000 *-All our partners are committed to lean manufacturing. 191 00:14:02,320 --> 00:14:05,520 *-What if the Americans impose 192 00:14:05,840 --> 00:14:08,000 sanctions *for disguised subsidies? 193 00:14:08,320 --> 00:14:10,840 *-Glad you asked me this question . 194 00:14:11,160 --> 00:14:16,960 *You know that in France, we have 4,000... 195 00:14:17,280 --> 00:14:20,880 -She's definitely holding on... -Yeah. 196 00:14:21,840 --> 00:14:25,000 Darkness hides great 197 00:14:25,320 --> 00:14:27,360 power, but it is not unlimited, 198 00:14:27,680 --> 00:14:30,960 and this simple human is far from invincible! 199 00:14:33,120 --> 00:14:34,680 It's funny, isn't it? 200 00:14:35,240 --> 00:14:39,280 -No, I... He was going to fall, I didn't want it to break. 201 00:14:39,600 --> 00:14:40,360 -Yeah... 202 00:14:40,680 --> 00:14:44,720 The power of the ring is... -TOO BIG TO RESIST. 203 00:14:45,040 --> 00:14:46,040 -No! -Yes! 204 00:14:47,640 --> 00:14:51,520 -No, no, no, no, no! -"No, no, no, no, no!" 205 00:14:54,200 --> 00:14:55,600 -She will come back. 206 00:14:55,920 --> 00:14:59,000 -Yes, she will come back, and we will behead her! 207 00:14:59,320 --> 00:15:02,760 -Oh yes! -And we'll smash his skull! 208 00:15:03,080 --> 00:15:06,360 -And we will eat his flesh! -And his brain! 209 00:15:10,280 --> 00:15:12,160 -Mr. Specklin, are you okay? 210 00:15:12,480 --> 00:15:15,760 -Yes, yes! I'm dealing with an urgent matter. 211 00:15:17,120 --> 00:15:19,240 -Are you ready? -Of course. 212 00:15:19,560 --> 00:15:22,600 -Mr. Stracke coming soon? -Yes, yes. 213 00:15:27,080 --> 00:15:27,840 *-Yes? 214 00:15:28,160 --> 00:15:31,720 -Konrad, we're waiting for you at the studio! Where are you? 215 00:15:32,040 --> 00:15:36,280 *-On the 6th. I'm looking for the best path to reach you. 216 00:15:36,600 --> 00:15:38,320 -Take the elevator and... 217 00:15:38,640 --> 00:15:42,520 *-The elevator? Certainly not. They can still run! 218 00:15:42,840 --> 00:15:48,240 *That's what they want! -So where do you want to go? 219 00:15:48,560 --> 00:15:52,040 *-I prefer not to talk about it on the phone. See you soon. 220 00:16:03,200 --> 00:16:04,080 Open up! 221 00:16:14,200 --> 00:16:15,320 -Mr. Stracke? 222 00:16:15,760 --> 00:16:18,200 -Help me, please. 223 00:16:19,240 --> 00:16:21,520 -Let me open the door for you. 224 00:16:25,320 --> 00:16:26,720 -That damn noise! 225 00:16:27,800 --> 00:16:31,680 What did I do to deserve this? I have 226 00:16:32,000 --> 00:16:34,240 always followed the rules of politics to the letter! 227 00:16:34,560 --> 00:16:40,040 I'm not the friendliest, but does that justify all this? 228 00:16:40,360 --> 00:16:41,280 Why? 229 00:16:42,400 --> 00:16:44,720 -I'll be right back. 230 00:16:53,520 --> 00:16:56,000 -Did you see that? The cow ! 231 00:16:56,960 --> 00:16:58,560 It's so funny! 232 00:17:05,600 --> 00:17:08,840 Great! It's so funny ! 233 00:17:09,160 --> 00:17:10,440 -Oh, Eamon! 234 00:17:10,960 --> 00:17:14,280 How is it progressing, with Deputy Schnirsch? 235 00:17:15,640 --> 00:17:17,480 -It's progressing very well. 236 00:17:17,800 --> 00:17:21,359 Frank, unlock the gantry for Mr. Stracke. 237 00:17:21,680 --> 00:17:23,000 -Don't touch anything. 238 00:17:23,320 --> 00:17:25,080 I'm the director. 239 00:17:25,400 --> 00:17:27,840 I have the authority here. 240 00:17:28,160 --> 00:17:29,600 -It's not a matter 241 00:17:29,920 --> 00:17:31,240 of hierarchy, Frank. 242 00:17:31,560 --> 00:17:32,560 Go ahead. 243 00:17:32,880 --> 00:17:34,920 -It's my responsibility, Frank. 244 00:17:35,240 --> 00:17:36,160 -Franck, 245 00:17:36,480 --> 00:17:38,760 listen to your conscience. 246 00:17:39,080 --> 00:17:42,440 Do it at least for Europe. -Don't do anything! 247 00:17:42,760 --> 00:17:46,400 -Do it for Europe, press. -I decide! 248 00:18:08,280 --> 00:18:09,160 -Mr. Specklin, if you are 249 00:18:09,480 --> 00:18:12,840 elected, have you planned major projects? 250 00:18:13,160 --> 00:18:16,880 -Large projects, of course! Already, the flag! 251 00:18:17,200 --> 00:18:19,960 -The flag? -I thought about it carefully: 252 00:18:20,280 --> 00:18:24,640 we cannot continue to have the same as the Council of Europe. 253 00:18:24,960 --> 00:18:28,560 People confuse everything afterwards. -So change the EU flag? 254 00:18:28,880 --> 00:18:34,160 -They are the ones who need to change it. -They've had it longer. 255 00:18:36,119 --> 00:18:37,560 -Are you sure? 256 00:18:37,880 --> 00:18:38,640 -Yes. 257 00:18:41,960 --> 00:18:45,760 Mr. Stracke, thanks for being with us. -Thank you, Maia. 258 00:18:46,080 --> 00:18:50,480 I'm delighted to be with you. My 259 00:18:50,800 --> 00:18:52,720 main objective for this mandate will be 260 00:18:53,040 --> 00:18:56,840 to keep the budget within a reasonable framework. 261 00:18:57,160 --> 00:19:01,200 We have entered a difficult economic 262 00:19:01,520 --> 00:19:06,560 period, and it seems normal to me that 263 00:19:06,880 --> 00:19:09,840 an institution like ours is exemplary in this question. 264 00:19:14,080 --> 00:19:14,840 -Well done! 265 00:19:21,560 --> 00:19:24,920 Another 43 questions to prepare for tomorrow. 266 00:19:25,240 --> 00:19:26,000 -Huh? 267 00:19:31,320 --> 00:19:32,560 Miguel? -Hm? 268 00:19:32,880 --> 00:19:37,240 -Can you bring me a little coffee and something to eat? 269 00:19:37,560 --> 00:19:38,640 -No. -Huh? 270 00:19:38,960 --> 00:19:42,720 -Parliament voted to cut our supply budget. 271 00:19:43,040 --> 00:19:45,480 The cafeteria is closed. -Huh? 272 00:19:45,800 --> 00:19:48,320 -And so, the men of Gondor blocked all 273 00:19:48,640 --> 00:19:52,320 access to the water reserves at the Commission. 274 00:19:52,640 --> 00:19:56,359 -And what happens now? -Now... 275 00:20:06,200 --> 00:20:07,520 Yes, Mrs. Saru? 276 00:20:10,119 --> 00:20:10,880 Hm... 277 00:20:12,240 --> 00:20:13,000 Okay. 278 00:20:14,200 --> 00:20:15,040 Very good. 279 00:20:18,520 --> 00:20:22,600 We throw ourselves into the final assault: they ask to negotiate! 280 00:20:28,880 --> 00:20:29,680 Oh! OK ! 281 00:20:42,680 --> 00:20:43,560 -Ah, uh... 282 00:20:43,880 --> 00:20:49,200 I don't like the idea of ​​putting 283 00:20:49,520 --> 00:20:51,040 monuments that don't exist on tickets . 284 00:20:51,359 --> 00:20:57,000 white>So I preferred to include great European historical figures. 285 00:20:57,920 --> 00:21:02,600 white>Except it's not that simple, the great historical 286 00:21:02,920 --> 00:21:05,760 characters of some are not always those of others. 287 00:21:06,080 --> 00:21:07,800 yellow>For example, Napoleon: 288 00:21:08,119 --> 00:21:11,240 it is appreciated by the French, but not the Spanish. 289 00:21:11,560 --> 00:21:12,880 Let's take Bismarck: the 290 00:21:13,200 --> 00:21:16,600 Germans adore him, but we, not at all. 291 00:21:16,920 --> 00:21:21,520 It's because of the war. And so, I said to 292 00:21:21,840 --> 00:21:25,320 myself: we need big characters but not that big, 293 00:21:25,640 --> 00:21:28,920 because they are small sums <c .yellow>of 1 or 2 euros, 294 00:21:29,240 --> 00:21:33,040 we must therefore not make it seem disproportionate... 295 00:21:34,305 --> 00:22:34,802 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm