"Acapulco" Higher Love
ID | 13213930 |
---|---|
Movie Name | "Acapulco" Higher Love |
Release Name | Acapulco.2021.S04E04.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrabforced |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 33889556 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:02:00,120 --> 00:02:02,581
This place looks pretty
different without a chalkboard
3
00:02:02,664 --> 00:02:04,750
and our unifying
sense of purpose.
4
00:02:04,917 --> 00:02:06,460
It's not too bad, though.
5
00:02:06,543 --> 00:02:08,211
It's a great first apartment.
6
00:02:08,503 --> 00:02:09,588
It has one bedroom.
7
00:02:11,256 --> 00:02:12,883
Okay, maybe "half-bedroom."
8
00:02:13,509 --> 00:02:16,136
It could fit a queen or
maybe a full-size bed.
9
00:02:16,762 --> 00:02:18,680
Would it be crazy to
put in a bunk bed?
10
00:02:18,889 --> 00:02:21,600
Just don't put in a dresser.
11
00:02:22,017 --> 00:02:24,269
That's what closets are for!
12
00:02:26,730 --> 00:02:28,607
This closet can be for Julia.
13
00:02:30,108 --> 00:02:32,069
I know it's not the house on
the hill I always dreamed of,
14
00:02:32,152 --> 00:02:33,737
but it's what I can afford.
15
00:02:33,820 --> 00:02:35,822
Plus, I get a
discount on the rent!
16
00:02:36,615 --> 00:02:38,200
Because your family
lives nearby?
17
00:02:38,283 --> 00:02:39,993
Because someone died here.
18
00:02:41,495 --> 00:02:43,038
Ah. Explains the smell.
19
00:02:43,664 --> 00:02:45,582
Have you told your mom yet?
20
00:02:45,707 --> 00:02:47,626
I was waiting to see
if Julia said "yes."
21
00:02:47,918 --> 00:02:50,004
I don't want her to drag me
to confession for nothing.
22
00:02:50,087 --> 00:02:51,839
Of course she's
going to say "yes."
23
00:02:52,589 --> 00:02:53,966
Oooh, how're you gonna do it?
24
00:02:54,550 --> 00:02:55,801
Hot air balloon?
25
00:02:55,926 --> 00:02:57,261
Sky writing?
26
00:02:57,427 --> 00:02:58,595
I got it!
27
00:02:58,804 --> 00:03:01,348
Pancakes in the shape
of an apartment?
28
00:03:01,557 --> 00:03:04,059
Julia is packing a basket and
we're going to have a picnic!
29
00:03:04,560 --> 00:03:05,811
I thought I'd ask her there.
30
00:03:07,187 --> 00:03:09,356
After we talk about our days...
31
00:03:10,691 --> 00:03:12,526
and eat some grapes?
32
00:03:12,985 --> 00:03:18,657
Máximo! These milestones are all
about the drama of the moment.
33
00:03:18,740 --> 00:03:20,200
At least let me help a little!
34
00:03:20,576 --> 00:03:21,494
Give me the apartment key.
35
00:03:21,577 --> 00:03:23,078
I'll stick it into
one of the cheeses
36
00:03:23,161 --> 00:03:26,081
in Julia's basket as a surprise!
37
00:03:26,498 --> 00:03:27,958
I don't know, Memo...
38
00:03:30,669 --> 00:03:33,380
Just don't put it in
anything she might eat,
39
00:03:33,463 --> 00:03:34,923
so she doesn't chip a tooth.
40
00:05:07,724 --> 00:05:11,020
We've been staking out
Sr. Cabrera for weeks
41
00:05:11,103 --> 00:05:14,106
and he's just staring
at the TV like a monkey.
42
00:05:14,189 --> 00:05:15,232
This is so boring.
43
00:05:15,315 --> 00:05:16,608
Yeah, so boring.
44
00:05:17,526 --> 00:05:19,236
Oh, Mafalda, you've
done it again.
45
00:05:19,319 --> 00:05:21,197
Will you please focus?
46
00:05:21,280 --> 00:05:22,948
You're the one who
dragged me into this.
47
00:05:23,031 --> 00:05:24,867
Wait! There's movement!
48
00:05:27,828 --> 00:05:29,038
Oh God, that poor
woman doesn't know
49
00:05:29,121 --> 00:05:30,206
she's walking into
the lion's den!
50
00:05:30,289 --> 00:05:31,874
Or is she his accomplice?!
51
00:05:31,957 --> 00:05:33,000
Let's move in...
52
00:05:44,428 --> 00:05:46,471
Today we will start
with chapter two.
53
00:05:46,763 --> 00:05:49,350
Wait, wait. She's a tutor?
54
00:05:49,433 --> 00:05:53,187
I guess Sr. Cabrera's
next victim is a teacher.
55
00:05:53,270 --> 00:05:54,522
We have to stop him...
56
00:05:54,605 --> 00:05:56,815
No, wait. Let's watch
a little longer.
57
00:05:57,608 --> 00:05:58,901
Read it with me.
58
00:05:59,193 --> 00:06:05,699
G. A. T. O. Gato.
59
00:06:07,951 --> 00:06:09,661
It says Gato.
60
00:06:12,539 --> 00:06:14,792
This woman is a
basic literacy tutor.
61
00:06:14,875 --> 00:06:17,628
Señor Cabrera can't
read or write!
62
00:06:17,711 --> 00:06:20,798
That means... he couldn't have
written that note to Juan.
63
00:06:20,881 --> 00:06:23,467
Let alone read and
sign our petition.
64
00:06:23,550 --> 00:06:25,719
That's why he slammed
the door on our face.
65
00:06:26,470 --> 00:06:27,721
He's not our guy.
66
00:06:28,013 --> 00:06:30,015
There must be
something we missed!
67
00:06:30,098 --> 00:06:32,184
We've got to return to
the scene of the crime...
68
00:06:32,935 --> 00:06:36,021
like Miss Marple did
at the Bertram Hotel.
69
00:06:36,396 --> 00:06:37,773
Ah, you see!
70
00:06:37,856 --> 00:06:41,151
I might've peeked at one
of your Agatha books.
71
00:11:31,817 --> 00:11:33,319
And in the morning,
72
00:11:33,402 --> 00:11:35,028
I'm making tamales!
73
00:11:36,947 --> 00:11:39,074
You squished the holy snake?!
74
00:11:40,325 --> 00:11:41,743
It's been puréed!
75
00:12:24,578 --> 00:12:25,996
I love you!
76
00:14:36,335 --> 00:14:40,339
Wow. It's a tropical paradise.
77
00:14:41,089 --> 00:14:44,927
Makes me want something
fresh and fruity...
78
00:14:47,429 --> 00:14:49,181
Oh my god, did that just arrive?
79
00:14:49,765 --> 00:14:52,059
Is the "secret
sauce" that they have
80
00:14:52,142 --> 00:14:53,644
invisible waiters?!
81
00:14:54,394 --> 00:14:55,395
It's like...
82
00:14:59,858 --> 00:15:00,859
Look, Julia...
83
00:15:03,237 --> 00:15:05,113
Ah, this is the life I deserve.
84
00:15:06,073 --> 00:15:08,075
Now a bed this size is my dream.
85
00:15:08,617 --> 00:15:10,244
So much space to stretch out.
86
00:15:13,121 --> 00:15:14,623
I sleep like a floppy octopus.
87
00:15:14,873 --> 00:15:17,251
Yep. King size minimum...
88
00:15:25,342 --> 00:15:26,760
I prefer a small bed.
89
00:15:29,429 --> 00:15:31,265
You're so far, we
can't even spoon!
90
00:15:31,390 --> 00:15:33,809
Yes we can!
91
00:15:35,519 --> 00:15:38,981
I could get used to this.
92
00:15:39,439 --> 00:15:41,733
Sure... but if you're used to
it, it stops being exciting.
93
00:15:42,150 --> 00:15:43,944
Isn't it better to aim
low so you can really
94
00:15:44,027 --> 00:15:45,654
appreciate the occasional highs?
95
00:15:49,992 --> 00:15:50,993
Caviar?!
96
00:15:52,578 --> 00:15:54,497
Oh my gosh, how delicious!
97
00:15:54,580 --> 00:15:56,623
I've missed this stuff!
98
00:15:58,000 --> 00:15:59,001
Missed it?
99
00:15:59,293 --> 00:16:00,544
You've had this before?
100
00:16:00,627 --> 00:16:02,004
Yeah, back in Medellín!
101
00:16:02,421 --> 00:16:04,882
I've told you about how
fancy my parents are.
102
00:16:13,098 --> 00:16:15,893
Mmm, little black salt balls...
103
00:16:17,394 --> 00:16:18,896
Easy, easy now.
104
00:16:19,688 --> 00:16:20,856
There we go.
105
00:16:20,939 --> 00:16:21,941
Easy now.
106
00:16:22,024 --> 00:16:25,110
Don't need you killing
yourself over this murder.
107
00:16:25,652 --> 00:16:27,321
God, where did
that spare key go!
108
00:16:27,404 --> 00:16:29,239
There has to be something
we missed in here...
109
00:16:30,240 --> 00:16:31,241
What's that smell?
110
00:16:31,783 --> 00:16:33,327
A second body?
111
00:16:34,536 --> 00:16:36,580
Or maybe just an
abandoned fridge?
112
00:16:36,914 --> 00:16:37,915
Or that!
113
00:16:47,758 --> 00:16:49,259
{\an8}"I will shorten your life."
114
00:16:50,093 --> 00:16:52,138
"I will give you strength."
115
00:16:52,221 --> 00:16:53,263
Nora...
116
00:16:53,555 --> 00:16:56,225
If this guy was writing
notes to himself
117
00:16:56,308 --> 00:16:58,561
and stuck them on his food
118
00:16:58,644 --> 00:17:00,145
that means...
119
00:17:01,480 --> 00:17:03,857
This wasn't a threat at all!
120
00:17:04,107 --> 00:17:06,861
Except maybe to his desserts.
121
00:17:06,944 --> 00:17:10,238
He was just a very
health-conscious guy.
122
00:17:10,321 --> 00:17:11,698
I guess he thought
the notes would
123
00:17:11,781 --> 00:17:13,324
help him make good choices...
124
00:17:13,407 --> 00:17:14,952
God, I'm such a fool.
125
00:17:15,160 --> 00:17:16,829
Why would you say that, my love?
126
00:17:16,912 --> 00:17:18,454
We solved the case!
127
00:17:18,704 --> 00:17:21,583
Juan must've just fallen
and hit his head that night.
128
00:17:21,666 --> 00:17:24,377
But I took you on
a wild goose chase.
129
00:17:24,545 --> 00:17:26,547
This was not a wild
goose chase at all.
130
00:17:26,630 --> 00:17:28,131
It was fun to have this
131
00:17:28,214 --> 00:17:30,217
little project just for us.
132
00:17:30,300 --> 00:17:32,581
Since we don't get that much
time to ourselves these days.
133
00:17:33,428 --> 00:17:34,555
It was fun, wasn't it?
134
00:17:34,638 --> 00:17:36,056
It really was.
135
00:17:36,557 --> 00:17:37,975
And you have to admit
it's a little funny
136
00:17:38,058 --> 00:17:39,560
that this started just because
a dead guy was trying to
137
00:17:39,643 --> 00:17:41,061
stop himself from
eating some cake.
138
00:17:41,144 --> 00:17:42,938
We followed an innocent
man for three weeks!
139
00:17:43,021 --> 00:17:44,064
Unbelievable!
140
00:17:44,273 --> 00:17:47,359
We committed fraud to get handwriting
samples from the neighbors!
141
00:17:47,442 --> 00:17:49,737
I pulled a muscle climbing
through the window.
142
00:17:49,820 --> 00:17:51,030
Oh no!
143
00:17:51,113 --> 00:17:52,322
Oh, baby!
144
00:17:57,035 --> 00:17:59,789
You know, we don't
need a whole case
145
00:17:59,872 --> 00:18:01,415
to solve to spend...
146
00:18:01,707 --> 00:18:04,001
well, to spend time together.
147
00:18:05,252 --> 00:18:06,753
Maybe we can just schedule
148
00:18:07,379 --> 00:18:08,380
some date nights.
149
00:18:08,463 --> 00:18:09,465
Easy.
150
00:18:09,548 --> 00:18:11,801
That have nothing at all to
do with murder I suppose?
151
00:18:11,884 --> 00:18:12,926
Preferably.
152
00:18:13,343 --> 00:18:14,845
Although, you are
my favorite Columbo.
153
00:18:16,805 --> 00:18:17,765
And the cutest.
154
00:18:17,848 --> 00:18:19,391
I'm going to go start dinner.
155
00:18:19,683 --> 00:18:22,019
I'll stay behind to
do some stretches.
156
00:18:22,102 --> 00:18:23,687
And to clean up a little.
157
00:18:23,770 --> 00:18:25,272
A lot of gray yogurt in there.
158
00:18:25,355 --> 00:18:26,398
Sounds good.
159
00:23:20,234 --> 00:23:22,778
Let's get another one of
these. And make it a double.
160
00:25:15,140 --> 00:25:16,558
Goodbye, old friend.
161
00:25:17,100 --> 00:25:18,519
I'm glad you died from a fall
162
00:25:18,602 --> 00:25:20,562
and weren't murdered
by a psychopath.
163
00:25:23,774 --> 00:25:24,775
Who are you?
164
00:25:27,569 --> 00:25:29,655
I'm Esteban. Juan's neighbor.
165
00:25:29,738 --> 00:25:30,698
Who are you?
166
00:25:30,781 --> 00:25:32,533
Dalia. His daughter.
167
00:25:32,616 --> 00:25:35,536
Oh, excuse me. I'm so
sorry for your loss.
168
00:25:36,036 --> 00:25:37,162
Your father was a great man.
169
00:25:38,038 --> 00:25:40,123
Then you obviously didn't
know him that well.
170
00:25:40,749 --> 00:25:42,000
I'm just here to grab something.
171
00:26:03,939 --> 00:26:05,566
That's a nice photo of you two.
172
00:26:05,649 --> 00:26:09,111
Ah, yes, when the monster
pretended to have a heart.
173
00:26:18,453 --> 00:26:19,663
There you are...
174
00:26:20,581 --> 00:26:22,917
I'm done here. You
can toss out the rest.
175
00:26:23,000 --> 00:26:24,042
Just junk.
176
00:28:26,164 --> 00:28:27,291
So good.
177
00:28:27,666 --> 00:28:29,835
Maybe there is a
literal secret sauce...
178
00:28:31,170 --> 00:28:32,671
Máximo, what
happened back there?
179
00:28:33,005 --> 00:28:34,548
I thought we were having fun.
180
00:28:38,427 --> 00:28:39,428
What happened was this...
181
00:28:40,179 --> 00:28:42,181
It's a key to the apartment
across the courtyard.
182
00:28:43,265 --> 00:28:44,809
I was going to ask you
to move in with me today.
183
00:28:44,892 --> 00:28:45,934
What?!
184
00:28:47,311 --> 00:28:48,229
You were?
185
00:28:48,312 --> 00:28:50,272
Yeah, but
186
00:28:51,273 --> 00:28:53,609
after hearing about
your "dream closets"
187
00:28:53,692 --> 00:28:56,195
and "dream king beds," I
started to get worried.
188
00:28:57,821 --> 00:28:59,114
I can't give you that.
189
00:28:59,531 --> 00:29:01,575
Who said I was expecting
you to give me that?
190
00:29:02,159 --> 00:29:04,662
The assignment today
was to act like guests.
191
00:29:04,745 --> 00:29:06,747
To enjoy this place as guests.
192
00:29:07,206 --> 00:29:08,916
Maybe I got a little
carried away with it,
193
00:29:08,999 --> 00:29:10,918
but trust me:
194
00:29:11,001 --> 00:29:12,378
if I wanted some
"life of luxury,"
195
00:29:12,461 --> 00:29:14,338
I would've stayed in
Colombia with my parents.
196
00:29:14,588 --> 00:29:15,923
But are you really
going to be happy
197
00:29:16,006 --> 00:29:17,883
living in a place
with three windows?
198
00:29:17,966 --> 00:29:19,009
Total?
199
00:29:19,218 --> 00:29:21,678
I'd be happy living anywhere
that's filled with love.
200
00:29:26,058 --> 00:29:27,698
I thought when I became
Head of Operations
201
00:29:27,976 --> 00:29:29,561
I'd get everything I dreamed of:
202
00:29:30,312 --> 00:29:32,064
a mansion, with nothing
but walk-in-closets.
203
00:29:33,190 --> 00:29:34,191
But I'm not there yet.
204
00:29:34,274 --> 00:29:35,609
Well you will be one day.
205
00:29:35,692 --> 00:29:36,818
You know how I know?
206
00:29:37,486 --> 00:29:40,155
Because I'll be
right by your side.
207
00:29:41,323 --> 00:29:45,410
We'll make those dreams
come true. Together.
208
00:29:49,081 --> 00:29:50,749
Starting on Arenal street.
209
00:29:53,377 --> 00:29:54,879
Wait, does that mean you'll...
210
00:29:54,962 --> 00:29:57,506
Of course I'll move in with you.
211
00:29:58,090 --> 00:29:59,425
Well, this calls
for a celebration!
212
00:29:59,508 --> 00:30:00,843
Shall we order
one of everything?
213
00:30:00,926 --> 00:30:02,219
On Las Colinas?
214
00:31:36,355 --> 00:31:37,439
It's perfect.
215
00:31:40,526 --> 00:31:42,069
I'll make a copy of
this key for you.
216
00:31:43,237 --> 00:31:45,197
I think there might still
be cheese in this one...
217
00:31:46,949 --> 00:31:47,991
Already made a copy.
218
00:31:54,373 --> 00:31:56,542
You know, I was so distracted
yesterday that we never
219
00:31:56,625 --> 00:31:58,502
figured out what El
Alma's "secret sauce" is.
220
00:31:59,336 --> 00:32:00,712
Maybe Chad got lucky...
220
00:32:01,305 --> 00:33:01,413
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm