Jurassic World: Rebirth
ID | 13213987 |
---|---|
Movie Name | Jurassic World: Rebirth |
Release Name | Jurassic.World.Rebirth.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Thai |
IMDB ID | 31036941 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:43,136 --> 00:01:45,500
เราจะไปกี่ครั้ง
ทำสิ่งนี้ต่อไป?
3
00:01:45,501 --> 00:01:48,107
เราวิ่งต่อไป
จนกว่าลูกผสมจะถือ
4
00:01:48,108 --> 00:01:50,538
ผู้ประกาศ
เราอยู่ในระดับความปลอดภัยระดับห้า
5
00:01:50,539 --> 00:01:54,003
Deregs ใช้เวลา
ไม่มีสัญญาณของการปฏิเสธ
6
00:01:54,004 --> 00:01:56,577
ยังมีอยู่
การกลายพันธุ์ในจีโนมเจ็ด
7
00:01:56,578 --> 00:01:57,578
ขอบคุณ
8
00:01:57,579 --> 00:01:59,481
ผู้ประกาศ
ต้องใช้ขยะพันธุกรรมทั้งหมด
9
00:01:59,482 --> 00:02:02,815
ไปที่ห้องเผาศพ
ภายในเวลา 5:00 น.
10
00:02:03,222 --> 00:02:05,124
ผู้ประกาศ 2
ถัง 12 ออฟไลน์
11
00:02:05,125 --> 00:02:07,918
จนกว่าจะมีการดัดแปลงพันธุกรรม
เสถียร
12
00:02:12,825 --> 00:02:16,366
เอาล่ะ.
ให้สิ่งนี้จบลงด้วย
13
00:02:16,367 --> 00:02:18,765
ไปที่นี่
14
00:02:19,139 --> 00:02:22,439
โอ้. ใช่. ขอโทษ. เดี๋ยว.
15
00:02:24,375 --> 00:02:26,574
ตกลง. ใช่.
16
00:02:29,974 --> 00:02:33,318
สาม, สอง, หนึ่ง
17
00:02:37,014 --> 00:02:40,115
ก้าวขึ้นมาที่นี่
กำลังรอการอนุญาต
18
00:02:41,117 --> 00:02:43,624
ฉันไม่เห็น
ห้องปฏิบัติการ แต่ฉันถือว่า
19
00:02:43,625 --> 00:02:45,164
เราเพิ่ม soporifics?
20
00:02:46,056 --> 00:02:47,529
ใช่.
ฉันจะต้องไปให้สูง
21
00:02:47,530 --> 00:02:49,564
เป็น 0.5 มิลลิลิตร
ต่อร้อยปอนด์
22
00:02:49,565 --> 00:02:52,601
โอเคพวก. คุณชัดเจน
23
00:02:52,997 --> 00:02:56,406
เราไม่ต้องการ
เพื่อฆ่าสิ่ง
24
00:02:56,407 --> 00:02:58,376
บางวันฉันทำ
25
00:03:00,807 --> 00:03:01,807
โอ้พระเจ้า
26
00:03:01,808 --> 00:03:03,314
ผู้ประกาศ 2
ถัง 12 ออฟไลน์
27
00:03:03,315 --> 00:03:06,383
จนกว่าจะมีการดัดแปลงพันธุกรรม
เสถียร
28
00:03:26,899 --> 00:03:28,438
เตือน. ความล้มเหลวในการกักกัน
29
00:03:28,439 --> 00:03:29,835
เฮ้เกิดอะไรขึ้น?
30
00:03:29,836 --> 00:03:32,772
เตือน. ความล้มเหลวในการกักกัน
31
00:03:32,773 --> 00:03:34,136
เตือน.
32
00:03:34,137 --> 00:03:35,511
ความล้มเหลวในการกักกัน
33
00:03:37,844 --> 00:03:38,976
โอ้พระเจ้า มันหลวม!
34
00:03:42,552 --> 00:03:44,685
วิ่ง!
การกักกันกำลังล็อค!
35
00:03:45,984 --> 00:03:48,953
- D-Rex แตกฟรี!
- เราต้องออกไปจากที่นี่!
36
00:03:48,954 --> 00:03:52,891
ปิดผนึกประตู!
37
00:03:54,234 --> 00:03:55,696
เราต้องออกไปจากที่นี่!
38
00:03:55,697 --> 00:03:56,862
ไป! ไป! ไป!
39
00:03:56,863 --> 00:03:59,601
- DeSanto! ประตู!
- โอ้พระเจ้า โอ้พระเจ้า
40
00:03:59,602 --> 00:04:02,274
ไม่นะ! ไม่ไม่ไม่ไม่!
ไม่ไม่ไม่! มาเร็ว!
41
00:04:02,275 --> 00:04:03,099
ไม่ไม่ไม่! เลขที่!
42
00:04:03,100 --> 00:04:05,101
- โอเคมันแค่ ...
- ไม่ไม่ไม่ไม่! ใช้ได้.
43
00:04:05,102 --> 00:04:07,378
- มาเร็ว. มาเร็ว!
- แค่ติด ... รับกุญแจเข้ามา
44
00:04:07,379 --> 00:04:09,941
สาม, สอง, หนึ่ง
45
00:04:11,317 --> 00:04:12,713
มาเร็ว!
46
00:04:12,714 --> 00:04:13,483
สามสอง-
47
00:04:13,484 --> 00:04:16,388
มาเร็ว!
48
00:04:20,458 --> 00:04:21,920
มาเร็ว!
49
00:04:21,921 --> 00:04:22,987
เปิดประตู!
50
00:04:22,988 --> 00:04:25,562
โปรด!
51
00:04:27,597 --> 00:04:28,300
โปรด?
52
00:04:28,301 --> 00:04:29,730
โอเคเพียงแค่หมุนกุญแจ
53
00:04:29,731 --> 00:04:31,732
มันก็ดี มันโอเค
54
00:04:31,733 --> 00:04:33,536
เพียงแค่หมุนกุญแจ แค่หัน ...
55
00:04:33,537 --> 00:04:35,197
ใช่. เพียงแค่ได้โปรด
เปิดประตู
56
00:04:35,198 --> 00:04:36,000
ฉันเสียใจ.
57
00:04:36,001 --> 00:04:40,202
กรุณาเปิดประตูให้ฉัน!
58
00:04:40,203 --> 00:04:41,412
เลขที่!
59
00:04:46,682 --> 00:04:48,584
โอ้พระเจ้าไม่
60
00:04:52,182 --> 00:04:54,788
เลขที่! ไม่นะ!
61
00:04:54,789 --> 00:04:56,251
ฉันเสียใจ!
62
00:04:56,252 --> 00:04:59,430
ไม่นะ!
63
00:05:56,719 --> 00:05:58,280
มาเลยนี่คืออะไร?
64
00:05:58,281 --> 00:05:59,787
สิ่งเหล่านี้
ควรจะเป็น
65
00:05:59,788 --> 00:06:01,184
เคลียร์อย่างสมบูรณ์
สองปีที่แล้ว
66
00:06:01,185 --> 00:06:03,692
ใช่ฉันไม่ได้
มีความสุขกับมันเช่นกันมนุษย์
67
00:06:03,693 --> 00:06:05,254
พวกเขากำลังพยายามทำให้เขาลุกขึ้น
ตอนนี้.
68
00:06:05,255 --> 00:06:07,157
ฉันไม่รู้ว่าคุณต้องการอะไร
เพื่อบอกคุณ
69
00:06:07,158 --> 00:06:09,258
นายกเทศมนตรีทำอะไร
นั่งบนตูดของเขาทั้งวัน?
70
00:06:09,259 --> 00:06:11,161
มันมีน้ำหนัก 40 ตันเพื่อน
71
00:06:11,162 --> 00:06:12,129
คุณต้องการย้ายมันหรือไม่?
72
00:06:12,130 --> 00:06:15,000
♪วิทยุสิบสอง O‘Clock ... ♪
73
00:06:15,001 --> 00:06:16,331
ผู้หญิง
... ออกจากแมนฮัตตัน
74
00:06:16,332 --> 00:06:19,235
เอ่อสาเหตุของแยมคือ
ไม่มีใครอื่นนอกจาก Bronto Billy
75
00:06:19,236 --> 00:06:23,712
คิดว่าจะเป็น
คนสุดท้ายที่รอดชีวิต
Sauropod ในอเมริกาเหนือ
76
00:06:23,713 --> 00:06:25,142
- กลับมาหาคุณบ๊อบ
- ขอบคุณ Hailey
77
00:06:25,143 --> 00:06:28,486
ใช่แล้ว
ผู้สูงอายุ Brachiosaur
เป็นที่รู้จักกันว่ามีสุขภาพไม่ดี
78
00:06:28,487 --> 00:06:30,950
ออกจาก
คาบสมุทร Cobble Hill Park
79
00:06:30,951 --> 00:06:33,689
อยู่ที่ไหนในขณะที่อยู่
ได้รับการดูแลทางการแพทย์
80
00:06:47,704 --> 00:06:49,100
โอ้เพื่อประโยชน์ของพระเจ้า
81
00:06:49,101 --> 00:06:52,675
พักผ่อนอย่างสงบแล้ว
แต่ได้รับนรก
ออกไปให้พ้นทาง
82
00:06:52,676 --> 00:06:54,303
ประณามนั่นหนาว
83
00:06:54,304 --> 00:06:55,040
Geez.
84
00:06:55,041 --> 00:06:58,484
ฉันหมายถึงแม้กระทั่งสำหรับนิวยอร์ก
มันค่อนข้างหนาว
85
00:07:00,882 --> 00:07:02,883
Miss Bennett ฉันเข้าใจ?
86
00:07:02,884 --> 00:07:03,752
สวัสดี
87
00:07:03,753 --> 00:07:05,886
เราไม่ควร
พบกันที่อืม ...
88
00:07:05,887 --> 00:07:08,890
คุณไม่ได้เป็นอย่างนั้น
ยากที่จะติดตาม
89
00:07:09,253 --> 00:07:12,959
- แล้วคุณได้ยินเกี่ยวกับฉันได้อย่างไร?
- Paulo Pasolini, Blackwater
90
00:07:12,960 --> 00:07:14,829
mm-hmm เขามี
ข้อความสำหรับฉัน?
91
00:07:14,830 --> 00:07:19,295
ใช่. เขาบอกว่าจะพูดว่า
"เฟลิกซ์ไม่ได้เป็นตัวเองในวันนี้"
92
00:07:19,296 --> 00:07:20,835
อืม ... โอเคฉันกำลังฟัง
93
00:07:20,836 --> 00:07:24,477
นั่นคือของสายลับหรือไม่?
‘สาเหตุที่ยอดเยี่ยม
94
00:07:25,401 --> 00:07:27,545
คุณทำอะไร
ที่ Parkergenix?
95
00:07:27,546 --> 00:07:30,746
บริษัท ของฉันกำลังพัฒนา
ยาใหม่
96
00:07:30,747 --> 00:07:32,583
และเรามีความต้องการบางอย่าง
97
00:07:32,584 --> 00:07:33,782
เอ่อ ฟังดูคลุมเครือ
98
00:07:33,783 --> 00:07:36,114
และนั่นหมายความว่าอย่างไร
ในกรณีนี้?
99
00:07:36,115 --> 00:07:37,720
พวกเขาบอกว่าคุณสบายดี
ที่จัดหาสิ่งของ
100
00:07:37,721 --> 00:07:39,524
และไม่ถาม
คำถามมากมาย
101
00:07:39,525 --> 00:07:40,987
พวกเขา?
102
00:07:40,988 --> 00:07:42,384
พวกเขายังบอกด้วยว่าคุณไม่ได้ถูกรบกวน
103
00:07:42,385 --> 00:07:45,795
ตามกฎหมายที่เป็นไปได้
หรือผลกระทบทางจริยธรรม
104
00:07:46,796 --> 00:07:48,500
พวกเขาต้องหุบปาก
105
00:07:48,501 --> 00:07:49,963
เอาไปเป็นคำชม
106
00:07:49,964 --> 00:07:53,165
เอ่อหมายความว่าคุณทำงานให้เสร็จ
107
00:07:53,396 --> 00:07:55,199
ฉันสูญเสียเพื่อนไปในงานสุดท้าย
108
00:07:55,200 --> 00:07:56,772
ดังนั้นฉันจึงไม่พร้อมสำหรับการจัดซื้อ
109
00:07:56,773 --> 00:07:58,235
คุณไม่รู้
มันคืออะไร
110
00:07:58,236 --> 00:08:00,776
ใช่ แต่คุณทำงานให้กับ
บริษัท ยาใช่มั้ย
111
00:08:00,777 --> 00:08:02,338
ดังนั้น ... คุณเรียกฉันว่า
112
00:08:02,339 --> 00:08:04,307
ฉันเป็นข้อมูลจำเพาะ ops ดังนั้นจึงเป็นเรื่องลับ
113
00:08:04,308 --> 00:08:06,683
ฉันคาดเดาการขโมยข้อมูล?
114
00:08:06,684 --> 00:08:12,348
ฉัน-ฉันขอโทษฉันเรียกคืน
และการสกัดไม่ใช่ปล้น
115
00:08:12,349 --> 00:08:13,382
มันเป็นไดโนเสาร์
116
00:08:13,383 --> 00:08:16,660
พวกเขาอาจจะผ่านกับเรา
แต่เราไม่ได้
ผ่านกับพวกเขา
117
00:08:16,661 --> 00:08:18,024
พวกเขาทั้งหมด ...
118
00:08:18,025 --> 00:08:19,861
พวกเขาทั้งหมดตายไปแล้ว
หรือตายแล้ว ...
119
00:08:19,862 --> 00:08:22,600
ยกเว้นในไม่กี่เกาะ
รอบเส้นศูนย์สูตร
120
00:08:22,601 --> 00:08:26,802
ใช่และนั่นคือโซนไม่ไป
ด้วยเหตุผล
121
00:08:26,803 --> 00:08:28,430
คุณไปที่นั่นคุณตาย
122
00:08:28,431 --> 00:08:30,839
ซึ่งเป็นที่ที่คุณเข้ามา
123
00:08:30,840 --> 00:08:32,874
โอ้.
124
00:08:32,875 --> 00:08:34,877
ไม่ขอบคุณ
125
00:08:36,582 --> 00:08:37,714
คุณเบนเน็ตต์!
126
00:08:37,715 --> 00:08:40,046
คุณรู้หรือไม่ว่า
20% ของประชากรโลก
127
00:08:40,047 --> 00:08:41,212
จะตายจากโรคหัวใจหรือไม่?
128
00:08:41,213 --> 00:08:43,412
นั่นเป็นหนึ่งในห้าคน
บนโลกใบนี้
129
00:08:43,413 --> 00:08:44,985
ตอนนี้แค่จินตนาการ
พาคนที่คุณรู้จักไป
130
00:08:44,986 --> 00:08:46,888
ทุกคนและจินตนาการว่าคุณ
อาจเป็นคนที่ให้พวกเขา
131
00:08:46,889 --> 00:08:49,187
- ชีวิตพิเศษ 20 ปี
- นั่นเป็นเรื่องที่น่าประทับใจมาก
132
00:08:49,188 --> 00:08:50,694
มันไม่ใช่สนามของฉัน
133
00:08:50,695 --> 00:08:52,994
และเรามีกระเป๋าลึกมาก
134
00:09:00,265 --> 00:09:01,837
ลึกแค่ไหน?
135
00:09:01,838 --> 00:09:04,170
สำหรับคุณมาก
136
00:09:04,775 --> 00:09:06,105
ดี...
137
00:09:06,106 --> 00:09:08,613
ฉันจะต้องมีตัวเลข
138
00:09:08,614 --> 00:09:10,979
สิบหกศูนย์
139
00:09:11,441 --> 00:09:14,047
รวมถึงหนึ่ง
ที่อยู่ในสิบ?
140
00:09:14,048 --> 00:09:15,621
เลขที่
141
00:09:16,050 --> 00:09:18,018
มันเป็นโชคลาภ Ms. Bennett
142
00:09:18,019 --> 00:09:20,317
ประเภทของเงินที่จะ
หมายความว่าคุณไม่ต้องใส่
143
00:09:20,318 --> 00:09:23,023
ชีวิตของคุณในบรรทัด
อีกครั้ง
144
00:09:24,256 --> 00:09:25,762
เอาล่ะปมอะไร?
145
00:09:25,763 --> 00:09:27,390
เอ่อ ...
146
00:09:27,391 --> 00:09:28,930
ค่าใช้จ่ายทางอาญาที่เป็นไปได้
147
00:09:28,931 --> 00:09:30,459
เรากำลังจะไปสถานที่
148
00:09:30,460 --> 00:09:35,674
ที่รัฐบาลทุกแห่งอยู่
โลกมีการเดินทางที่ผิดกฎหมาย
149
00:09:36,642 --> 00:09:39,469
เราไม่ดีกว่า
บอกใครแล้ว
150
00:09:41,845 --> 00:09:43,208
ใช่นั่นอาจเป็นปัญหา
151
00:09:43,209 --> 00:09:47,652
เขายังไม่รู้เลย
แต่เรากำลังนำพลเรือน
152
00:09:52,284 --> 00:09:54,120
ยุคนีโอ-จูราสสิค
153
00:09:54,121 --> 00:09:57,354
ได้พิสูจน์แล้วว่าเป็นอันตรายถึงชีวิต
ถึง Dinosauria
154
00:09:57,355 --> 00:09:59,191
แม้ว่าบางชนิดสามารถอยู่รอดได้
155
00:09:59,192 --> 00:10:03,195
ในไม่กี่ตัวที่อุดมไปด้วยออกซิเจน
microclimates เขตร้อน
156
00:10:03,196 --> 00:10:05,769
จัดกลุ่ม
ภูมิภาคเส้นศูนย์สูตร
157
00:10:05,770 --> 00:10:07,298
ที่ซึ่งปฏิสัมพันธ์กับมนุษย์
158
00:10:07,299 --> 00:10:10,906
และอื่น ๆ ที่เข้ากันไม่ได้
สปีชีส์สมัยใหม่คือ ...
159
00:10:17,683 --> 00:10:19,816
แบนเนอร์ลงมา
160
00:10:21,247 --> 00:10:23,952
โอเคนี่คือ
metacarpal ด้านซ้าย?
161
00:10:23,953 --> 00:10:25,790
ใช่.
162
00:10:28,254 --> 00:10:30,453
สวัสดีตอนเช้าหมอ
163
00:10:30,454 --> 00:10:32,554
ขออภัยที่จะลดลงอย่างไม่แจ้งล่วงหน้า
164
00:10:32,555 --> 00:10:33,522
เราขอคำได้ไหม
165
00:10:33,523 --> 00:10:35,326
ขออภัยมันเป็นนรก
ของวันที่นี่
166
00:10:35,327 --> 00:10:36,800
พวกเขาปิดเราลง
167
00:10:36,801 --> 00:10:38,637
Dr. Henry Loomis, Zora Bennett,
168
00:10:38,638 --> 00:10:40,034
- ผู้เชี่ยวชาญด้านภารกิจของเรา
- สวัสดี.
169
00:10:40,035 --> 00:10:42,169
ขออภัยภารกิจอะไร?
170
00:10:42,466 --> 00:10:45,776
เอ่อทำไมต้องไม่ทำ
คุณเพิ่งหยุดพัก
171
00:10:45,777 --> 00:10:48,108
หนึ่งนาทีโอเค?
172
00:10:48,109 --> 00:10:49,472
ขอบคุณพวก
173
00:10:49,473 --> 00:10:51,243
Dr. Loomis ได้รับ
ให้คำปรึกษา Parkergenix
174
00:10:51,244 --> 00:10:53,542
ในช่วงหกเดือนที่ผ่านมา
เกี่ยวกับสุขภาพ paleo-coronary
175
00:10:53,543 --> 00:10:55,115
เรากำลังพัฒนายาใหม่
Paleodioxin
176
00:10:55,116 --> 00:10:58,085
มาจากที่ใหญ่ที่สุด
บันทึกไดโนเสาร์ในบันทึก
177
00:10:58,086 --> 00:11:00,615
การสร้างแบบจำลองคอมพิวเตอร์แนะนำ
มันสามารถป้องกันได้
178
00:11:00,616 --> 00:11:03,189
โรคหลอดเลือดหัวใจ
โดยเฉลี่ยสองทศวรรษ
179
00:11:03,190 --> 00:11:05,389
คิดว่าสิ่งที่อาจมี
มีความหมายสำหรับแม่ของคุณ
180
00:11:05,390 --> 00:11:07,831
- ฉันขอโทษสำหรับการสูญเสียของคุณ
- ตกลง.
181
00:11:07,832 --> 00:11:08,832
ทุกคนสามารถอ่านไฟล์ได้
182
00:11:08,833 --> 00:11:10,933
ถ้าคุณได้รับความเป็นส่วนตัว
ฉันออกไป
183
00:11:10,934 --> 00:11:12,704
ฉันขอโทษที่ overstepping
184
00:11:12,705 --> 00:11:14,772
สิ่งนี้เอ่อการวิจัยเป็นสิ่งสำคัญ
185
00:11:14,773 --> 00:11:16,466
เราไม่สามารถนำไปทดลองใช้ได้
186
00:11:16,467 --> 00:11:18,369
เราไม่สามารถ
เพื่อสังเคราะห์ DNA
187
00:11:18,370 --> 00:11:20,910
ดังนั้นเราต้องการตัวอย่าง
จากไดโนเสาร์ที่มีชีวิต
188
00:11:20,911 --> 00:11:23,781
และสายพันธุ์จะต้องเป็น
ยักษ์ใหญ่ที่แท้จริง
189
00:11:23,782 --> 00:11:26,377
มันเป็นสัตว์ที่ใหญ่ที่สุด
ในสามประเภท:
190
00:11:26,378 --> 00:11:29,545
ทะเลและนก
191
00:11:29,546 --> 00:11:31,118
ทำไมต้องเป็นคนที่ใหญ่ที่สุด?
192
00:11:31,119 --> 00:11:32,284
โอ้มันเป็นหัวใจของพวกเขา
193
00:11:32,285 --> 00:11:35,958
ยิ่งใหญ่เท่าไหร่
ใหญ่ขึ้นกล้ามเนื้อหลอดเลือดหัวใจของพวกเขา
194
00:11:35,959 --> 00:11:37,091
และพวกเขาใช้ชีวิตที่ยาวที่สุด
195
00:11:37,092 --> 00:11:40,655
กว่าร้อยปีสำหรับ
Sauropods ยุคครีเทเชียส
196
00:11:40,656 --> 00:11:45,528
ซึ่งหมายความว่าทั้งสาม
ไดโนเสาร์ที่พวกเขาต้องการคือ
197
00:11:45,529 --> 00:11:51,270
Mosasaurus
ซึ่งอาศัยอยู่ในมหาสมุทร
198
00:11:51,271 --> 00:11:54,713
และ Titanosaurus
199
00:11:54,714 --> 00:11:57,783
คุณจะพบพวกเขาบนบก
200
00:11:58,718 --> 00:12:02,578
และในท้องฟ้า Quetzalcoatlus
201
00:12:02,579 --> 00:12:05,020
มันเป็น pterosaur ที่ใหญ่ที่สุด
202
00:12:05,021 --> 00:12:06,516
แต่ละคนมี
อายุการใช้งานเฉลี่ย
203
00:12:06,517 --> 00:12:09,519
ดีกว่าศตวรรษ
แม้กระทั่งก่อนการปรับแต่ง DNA
204
00:12:09,520 --> 00:12:10,322
มม.
205
00:12:10,323 --> 00:12:11,895
ยาที่สามารถป้องกันได้
โรคหัวใจจะเป็น
206
00:12:11,896 --> 00:12:13,655
ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
ความก้าวหน้าทางการแพทย์
ในศตวรรษ
207
00:12:13,656 --> 00:12:18,495
ใช่. และฉันแน่ใจว่ามันจะเป็น
มูลค่าพันล้านใช่มั้ย
208
00:12:18,496 --> 00:12:19,661
- ล้านล้าน
- อืม.
209
00:12:19,662 --> 00:12:21,905
วิธีเดียวสำหรับนักวิทยาศาสตร์ของเรา
เพื่อเติมเต็มเส้นตอนนี้
210
00:12:21,906 --> 00:12:26,602
อยู่กับเลือด
และตัวอย่างเนื้อเยื่อ
จากไดโนเสาร์ที่มีชีวิต
211
00:12:26,603 --> 00:12:29,044
รอ. คุณต้องการ
เพื่อรับตัวอย่างเลือด
212
00:12:29,045 --> 00:12:31,046
จากสัตว์เหล่านี้
ในขณะที่พวกเขายังมีชีวิตอยู่?
213
00:12:31,047 --> 00:12:34,016
ฮีโมโกลบิน deoxygenates
ภายในไม่กี่วินาทีหลังการตาย
214
00:12:34,017 --> 00:12:38,119
ความมีชีวิตชีวาและ hypostasis
ติดตามทันที
215
00:12:38,120 --> 00:12:41,485
โชคดีสำหรับเรา
สปีชีส์ทั้งหมดเหล่านี้มีอยู่
216
00:12:41,486 --> 00:12:43,619
ในสถานที่เดียว
217
00:12:43,620 --> 00:12:44,961
เรากำลังรวมทีมกัน
218
00:12:44,962 --> 00:12:47,062
และเราต้องการ
จะออกทันที
219
00:12:47,063 --> 00:12:48,129
เรามีคู่แข่ง
220
00:12:48,130 --> 00:12:51,429
และนายปาร์กเกอร์ไม่ได้
ทนที่สอง
221
00:12:51,430 --> 00:12:52,969
พรุ่งนี้จะพร้อมไหม
222
00:12:52,970 --> 00:12:55,269
Dr. Loomis?
223
00:12:57,007 --> 00:12:58,700
ฉันคิดว่าฉันแค่ให้คำแนะนำ
224
00:12:58,701 --> 00:13:00,339
คุณคือ. ด้วยตนเอง
225
00:13:00,340 --> 00:13:03,111
เราไม่มีคุณสมบัติ
เพื่อระบุสัตว์
226
00:13:03,112 --> 00:13:05,113
หรือทำนายพฤติกรรม
227
00:13:05,114 --> 00:13:06,786
ดี...
228
00:13:07,787 --> 00:13:10,151
ทำไมคุณไม่ส่งกองทัพ?
229
00:13:10,152 --> 00:13:11,581
คุณเป็น บริษัท ที่ร่ำรวย
230
00:13:11,582 --> 00:13:12,923
การรักษาความลับ
231
00:13:12,924 --> 00:13:15,992
คนที่น้อยลงรู้
เกี่ยวกับเรื่องนี้ดีกว่า
232
00:13:15,993 --> 00:13:17,752
ฉันรับประกันความปลอดภัยของคุณได้
233
00:13:17,753 --> 00:13:18,962
ฉันหมายความว่าคุณรู้มากหรือน้อย
234
00:13:18,963 --> 00:13:21,657
โอ้ไม่ไม่ มันไม่เกี่ยวกับ
ความปลอดภัยของฉัน มันแค่มัน ...
235
00:13:21,658 --> 00:13:24,199
- "มากหรือน้อย"?
- ใช่.
236
00:13:27,499 --> 00:13:30,633
สิ่งที่คุณเสนอ
ผิดกฎหมายจริงๆ
237
00:13:30,634 --> 00:13:33,702
โอ้เรา- คุณบอกเขาหรือไม่
เกี่ยวกับศูนย์?
238
00:13:33,703 --> 00:13:34,846
นั่นจะไม่ทำงานกับเขา
239
00:13:34,847 --> 00:13:37,013
คุณกำลังพูดถึงอะไร?
240
00:13:39,049 --> 00:13:42,348
คุณเคยเห็นไดโนเสาร์
ในป่า?
241
00:13:42,349 --> 00:13:44,218
ฉันไม่ได้หมายถึงในสวนสนุก
เมื่อคุณยังเป็นเด็ก
242
00:13:44,219 --> 00:13:48,651
หรือดูสิ่งมีชีวิตที่น่าสงสาร
เดินไปรอบ ๆ เมืองหายไป
243
00:13:48,652 --> 00:13:52,095
ฉันหมายถึงที่อยู่อาศัยตามธรรมชาติ
244
00:13:52,260 --> 00:13:54,624
‘สาเหตุจนกว่าคุณจะทำอย่างนั้น
245
00:13:54,625 --> 00:13:57,760
คุณเป็นแค่ผู้ชาย
ผู้เยี่ยมชมสวนสัตว์
246
00:14:12,016 --> 00:14:15,855
เราขายตั๋วโหล
สัปดาห์ที่แล้วทั้งหมด
247
00:14:16,812 --> 00:14:20,650
ห้าปีที่แล้วคุณมี
รอเข้าแถวเป็นเวลาหลายชั่วโมง
248
00:14:20,651 --> 00:14:23,060
หากคุณสามารถเข้าไปได้
249
00:14:25,392 --> 00:14:28,758
ไม่มีใครสนใจ
สัตว์เหล่านี้อีกต่อไป
250
00:14:30,034 --> 00:14:32,168
พวกเขาสมควรได้รับดีกว่า
251
00:14:32,630 --> 00:14:35,137
ฉันแค่- ฉันต้องการวินาที
252
00:14:35,138 --> 00:14:37,436
ไม่ใช่ เอา...
253
00:14:37,437 --> 00:14:39,834
ใช้เวลาตลอดเวลา
ที่คุณต้องการ
254
00:14:39,835 --> 00:14:42,012
ใช้เวลาทั้งหมด
ไม่ชอบ ...
255
00:14:43,707 --> 00:14:44,949
... ทั้งชีวิตของคุณได้รับ
256
00:14:44,950 --> 00:14:47,644
คุณรู้นำขึ้นมา
จนถึงขณะนี้
257
00:15:07,269 --> 00:15:10,272
- คุณพร้อมหรือยัง?
- ใช่.
258
00:15:55,878 --> 00:15:58,880
สามในแถว!
259
00:15:58,881 --> 00:16:01,620
กัปตัน Kincaid
260
00:16:03,292 --> 00:16:04,996
Martin Krebs
261
00:16:04,997 --> 00:16:06,393
เราพูดทางโทรศัพท์
262
00:16:06,394 --> 00:16:09,968
ใช่ Krebs ดูสิฉันขอโทษ
263
00:16:09,969 --> 00:16:13,829
ฉันคิดว่ามันจบ
และฉันไม่สามารถทำได้
264
00:16:13,830 --> 00:16:18,306
ฉันต้องการที่จะเป็นที่โปรดปราน
ถึง Zora แต่ฉันไม่สามารถทำได้
265
00:16:18,307 --> 00:16:21,475
อะไร
266
00:16:21,673 --> 00:16:25,050
เราเห็นด้วยทางโทรศัพท์แล้ว
267
00:16:25,512 --> 00:16:26,809
คุณตั้งชื่อราคาของคุณ
268
00:16:26,810 --> 00:16:28,118
มันไม่ได้เป็นอย่างนั้น ฉันแค่-
269
00:16:28,119 --> 00:16:30,880
มีความเสี่ยงเกินไปเล็กน้อย
สำหรับเรือของฉัน
270
00:16:30,990 --> 00:16:35,224
เธอยังไม่ได้รับค่าตอบแทน
ดังนั้นฉันจินตนาการว่าคุณเข้าใจ
271
00:16:35,225 --> 00:16:36,291
ไม่มีความรู้สึกยาก Z.
272
00:16:36,292 --> 00:16:38,722
เฮ้. สองรัมสองเท่า <i> Merci. </i>
273
00:16:38,723 --> 00:16:41,032
นี่คืออะไร?
เขาเป็นผู้ชายของคุณ
274
00:16:41,033 --> 00:16:44,530
ใช่. เราใช้เวลาสิบปี
ใน Marsoc ด้วยกัน
275
00:16:44,531 --> 00:16:47,137
ดันแคนดีที่สุด
มิฉะนั้นฉันจะไม่อยู่ที่นี่
276
00:16:47,138 --> 00:16:48,666
ดีที่สุดในสิ่งที่? ดื่ม?
277
00:16:48,667 --> 00:16:51,636
Fabrice ไม่ใช่ปืนโอเค?
278
00:16:51,637 --> 00:16:52,538
เอาล่ะ. ตกลง.
279
00:16:52,539 --> 00:16:55,475
ย้ายสิ่งของและผู้คน
เข้าและออกจากสถานที่
280
00:16:55,476 --> 00:16:56,575
พวกเขาไม่ควรเป็น
281
00:16:56,576 --> 00:16:59,314
ปัญหาคือฉันจริงๆ
ไม่สามารถทำได้ในเวลานี้ Z.
282
00:16:59,315 --> 00:17:00,645
ฉันเสียใจ.
283
00:17:00,646 --> 00:17:01,877
และฉันกลัวว่าจะสุดท้าย
284
00:17:01,878 --> 00:17:04,979
นั่นคือนรก
ของความพ่ายแพ้ดันแคน
285
00:17:04,980 --> 00:17:05,914
คุณสัญญากับฉัน
286
00:17:05,915 --> 00:17:08,654
เอ่อตอนนี้เราเมาแล้ว
287
00:17:10,524 --> 00:17:11,623
ฉันเสียใจ.
288
00:17:11,624 --> 00:17:14,990
ฉันเกลียดที่จะเห็นสิ่งนี้
ทั้งหมดแตกสลายกับคุณ
289
00:17:17,861 --> 00:17:19,367
ฉันจะบอกคุณว่าอะไร
290
00:17:19,368 --> 00:17:22,403
ทำไมคุณไม่ทำอะไรบ้าง
ด้วยท่าทางโดยสุจริต?
291
00:17:22,404 --> 00:17:25,802
เช่นบางที- คุณก็รู้
ฉันแค่ถ่มน้ำลายที่นี่-
292
00:17:25,803 --> 00:17:27,474
แต่บางทีคุณอาจจะทำได้
293
00:17:27,475 --> 00:17:29,311
เพิ่มจำนวนเป็นสองเท่า
ที่คุณและฉันพูดถึง
294
00:17:29,312 --> 00:17:30,939
แล้วฉันก็ทำได้
ดูแลดันแคน
295
00:17:30,940 --> 00:17:32,413
และลูกเรือของเขาออกไปจากจุดสิ้นสุดของฉัน
296
00:17:32,414 --> 00:17:34,118
โอ้ฉันเห็นแล้ว
297
00:17:34,119 --> 00:17:35,878
นั่นเป็นสิ่งที่ดีมาก
298
00:17:35,879 --> 00:17:37,781
พวกคุณทำอาหารนี้
บนโทรศัพท์หรือตอนนี้?
299
00:17:37,782 --> 00:17:40,322
โอ้ฉันแค่พยายาม
เพื่อช่วยคุณออก
300
00:17:40,323 --> 00:17:42,522
ฉันไม่ต้องนั่งที่นี่
และถูกดูถูก
301
00:17:42,523 --> 00:17:45,195
สำหรับ God Sakes สบายดี ตกลง
302
00:17:45,196 --> 00:17:47,164
- ยอดเยี่ยม.
- ยอดเยี่ยม.
303
00:17:47,165 --> 00:17:50,024
เราจะวนไปทางบาร์เบโดส
304
00:17:50,025 --> 00:17:55,305
เพื่อหลีกเลี่ยงการลาดตระเวนของรัฐบาล
แต่ก็ไม่มีอยู่มากมาย
305
00:17:56,999 --> 00:17:58,968
ทำไม?
306
00:18:01,278 --> 00:18:04,313
ไม่มีใครโง่พอ
ไปที่ที่เราจะไป
307
00:18:06,778 --> 00:18:08,647
เฮ้! เฮ้!
308
00:18:08,648 --> 00:18:11,551
มาที่นี่!
309
00:18:11,552 --> 00:18:13,190
- เฮ้.
- เฮ้.
310
00:18:13,191 --> 00:18:14,158
ตรงนี้
311
00:18:14,159 --> 00:18:15,522
- เฮ้ Z.
- สวัสดี.
312
00:18:15,523 --> 00:18:17,557
- เฮ้คุณเป็นอย่างไรบ้าง?
- โอ้ดี.
313
00:18:17,558 --> 00:18:18,921
Bobby Atwater
314
00:18:18,922 --> 00:18:21,330
เขาจะช่วย
ด้วยความปลอดภัยของทีม
315
00:18:21,331 --> 00:18:22,628
ความปลอดภัยสำหรับ ... ?
316
00:18:22,629 --> 00:18:26,028
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณไม่ได้ลงเอย
ในหนึ่งในนั้น
317
00:18:30,802 --> 00:18:32,837
ชีวิต
318
00:18:33,145 --> 00:18:35,212
มีอะไรอีกไหม
319
00:18:35,213 --> 00:18:37,676
ใช่ฟังฉันจะไม่เป็น
สามารถทำได้คุณรู้ไหม?
320
00:18:37,677 --> 00:18:39,315
ฉัน-ฉันชอบที่จะเป็นที่โปรดปราน
สำหรับคุณ z แต่ ...
321
00:18:39,316 --> 00:18:42,748
- โอ้ไม่เราวิ่งไปแล้ว
- เอาล่ะเย็น
322
00:18:44,123 --> 00:18:46,080
แล้วเมื่อเราออกไป?
323
00:18:57,829 --> 00:18:59,170
- เฮ้ Leclerc
- Leclerc: อะไรนะ?
324
00:18:59,171 --> 00:19:01,205
คุณเห็นว่าเท่าไหร่
Kincaid จ่ายเงินให้เรา
325
00:19:01,206 --> 00:19:02,866
สำหรับอันนี้?
326
00:19:02,867 --> 00:19:04,703
โอ้ใช่
327
00:19:04,704 --> 00:19:06,804
- เรามีปัญหา
- นรกใช่
328
00:19:13,185 --> 00:19:14,812
ข่าวดีก็คือ
329
00:19:14,813 --> 00:19:16,814
Mosasaur ถูกแท็ก
เป็นเชลย
330
00:19:16,815 --> 00:19:19,784
และ Ingen ยังคงติดตามมัน
หลังจากหลบหนี
331
00:19:19,785 --> 00:19:22,116
เราซื้อข้อมูลของพวกเขา
เมื่อพวกเขาเข้าสู่บทที่ 11
332
00:19:22,117 --> 00:19:23,018
ตอนนี้เราติดตามมัน
333
00:19:23,019 --> 00:19:25,955
ดูเหมือนจะไม่มีใครรู้
มากเกี่ยวกับเรื่องนี้
334
00:19:25,956 --> 00:19:27,594
แต่...
335
00:19:27,595 --> 00:19:29,332
นั่นคือที่นั่น
336
00:19:29,333 --> 00:19:33,061
ดังนั้นตัวอย่างแรก
ใน 150 ไมล์หรือมากกว่านั้น
337
00:19:33,062 --> 00:19:35,471
ใกล้กับเส้นศูนย์สูตรมาก
338
00:19:35,669 --> 00:19:37,175
แต่ทำไม ...
ทำไมใกล้เส้นศูนย์สูตร?
339
00:19:37,176 --> 00:19:39,837
ทำไมพวกเขาถึงอยู่รอด
ที่อื่น?
340
00:19:39,838 --> 00:19:43,742
ภูมิทัศน์การออกกำลังกายของ
โลกไม่เหมาะกับพวกเขาอีกต่อไป
341
00:19:43,743 --> 00:19:46,008
เอ่ออากาศแตกต่างกัน
342
00:19:46,009 --> 00:19:47,845
เอ่อรังสีแสงอาทิตย์
แตกต่างกัน
343
00:19:47,846 --> 00:19:49,451
แมลงพืชพรรณ
344
00:19:49,452 --> 00:19:50,947
ทุกอย่างแตกต่างกัน
345
00:19:50,948 --> 00:19:52,047
แต่ใกล้กับเส้นศูนย์สูตร
346
00:19:52,048 --> 00:19:54,720
มันเกือบจะเป็นสภาพภูมิอากาศ
เมื่อ 60 ล้านปีก่อน
347
00:19:54,721 --> 00:19:56,392
มันอุ่นขึ้น
และอุดมไปด้วยออกซิเจน
348
00:19:56,393 --> 00:19:59,329
และ mosasaur
วงกลมโดยทั่วไป
349
00:19:59,330 --> 00:20:00,726
เกาะที่เรากำลังมุ่งหน้าไป
350
00:20:00,727 --> 00:20:04,092
มีคอมเพล็กซ์อยู่ที่นั่น
นั่นคือ r และ d
351
00:20:04,093 --> 00:20:06,270
สำหรับสวนสาธารณะดั้งเดิม
352
00:20:06,271 --> 00:20:11,672
มันถูกทอดทิ้ง
หลังจากเกิดอุบัติเหตุ
353
00:20:12,838 --> 00:20:15,103
เราจะอยากเข้าไปข้างใน
รับสามตัวอย่างของเรา
354
00:20:15,104 --> 00:20:17,710
และออกไป
โดยเร็วที่สุด
355
00:20:17,711 --> 00:20:19,217
เพราะแม้ว่า
สองโหลสปีชีส์
356
00:20:19,218 --> 00:20:23,320
รอดชีวิตมาได้ที่นั่นคนเดียว
เกือบ 20 ปี
357
00:20:23,321 --> 00:20:27,753
อย่าทำผิดพลาดนี่คือไม่
หมายถึงสภาพแวดล้อมที่ควบคุม
358
00:20:27,754 --> 00:20:31,791
ใช่ฉันคิดว่าเราจะโอเค
359
00:20:32,231 --> 00:20:33,825
มันคืออะไร?
360
00:20:33,826 --> 00:20:35,695
neurotoxins
361
00:20:35,696 --> 00:20:36,696
เร็วแค่ไหน?
362
00:20:36,697 --> 00:20:40,128
อัมพาตภายใน
สองสามวินาที
363
00:20:40,129 --> 00:20:41,735
แล้วอะไร?
364
00:20:43,033 --> 00:20:45,442
แล้วคุณก็อยู่รอด
365
00:20:51,041 --> 00:20:52,481
นี่คือส่วนที่คุณเอ่อหรือ
366
00:20:52,482 --> 00:20:54,142
บอกฉันว่ามันเป็นอาชญากรรม
เพื่อฆ่าไดโนเสาร์หมอ?
367
00:20:54,143 --> 00:20:58,751
ไม่นี่คือที่ที่ฉันบอกคุณ
มันเป็นบาปที่จะฆ่าไดโนเสาร์
368
00:21:02,723 --> 00:21:06,462
ดังนั้นเอ่อจะเกิดอะไรขึ้นถ้า
มันเป็นของเราหรือพวกเขา? อืม?
369
00:21:06,463 --> 00:21:10,796
จากนั้นเราก็ใส่ตัวเอง
สถานที่ที่เราไม่ได้อยู่
370
00:21:11,567 --> 00:21:15,571
มม. นั่นคือชนิดของ
ดร. ลูมิสพิเศษของเรา
371
00:21:16,473 --> 00:21:18,199
เราไม่มีความตั้งใจ
ของการทำร้ายสัตว์
372
00:21:18,200 --> 00:21:21,235
ให้ตัวอย่างของเราได้รับ
และกลับบ้าน
373
00:21:21,236 --> 00:21:23,644
จะสูญเสียแสง
ก่อนที่เราจะติดต่อ
374
00:21:23,645 --> 00:21:26,747
เราจะวิ่ง
สิ่งแรกในตอนเช้า
375
00:21:26,978 --> 00:21:28,649
การสกัดทำงานอย่างไร?
376
00:21:28,650 --> 00:21:31,245
ปาเป้าเหล่านี้
รวบรวมตัวอย่างเลือด
377
00:21:31,246 --> 00:21:32,554
คุณได้ภาพหนึ่งนัด
378
00:21:32,555 --> 00:21:33,852
โมเสสมี
ซ่อนสี่นิ้ว
379
00:21:33,853 --> 00:21:38,253
ดังนั้นคุณต้องอยู่ภายใน
สิบเมตรเพื่อเจาะ
380
00:21:38,396 --> 00:21:41,728
และมันก็เป็นเรื่องของตัวเอง
เมื่อถึงขีดความสามารถ
381
00:21:41,729 --> 00:21:43,763
ควรไฟ
382
00:21:43,764 --> 00:21:45,666
สองสามร้อยฟุต
ในอากาศ
383
00:21:45,667 --> 00:21:47,471
เหมือนจรวดรุ่น
384
00:21:49,264 --> 00:21:52,035
ในวันนั้น
ร่มชูชีพจะเปิด
385
00:21:52,036 --> 00:21:54,070
และมันจะลอยกลับลงมา
ถึงเรา
386
00:21:54,071 --> 00:21:55,313
ฉันจะถ่ายภาพ
387
00:21:55,314 --> 00:21:58,382
เอ่อการตรวจชิ้นเนื้อระยะไกล
เป็นพื้นฐานที่ค่อนข้างดี
388
00:21:58,383 --> 00:22:00,781
ฉันแน่ใจว่าฉันสามารถจัดการได้
389
00:22:01,452 --> 00:22:02,419
โอ้.
390
00:22:04,653 --> 00:22:06,886
ให้ฉันแสดงอะไรบางอย่างกับคุณ
391
00:22:10,824 --> 00:22:12,792
- คุณรู้สึกว่าสเปรย์?
- ใช่.
392
00:22:12,793 --> 00:22:15,432
ตอนนี้ลองนึกภาพเรือ
โยกที่ 15 ถึง 20 องศา
393
00:22:15,433 --> 00:22:18,226
เรากำลังเคลื่อนไหวที่ 30 นอตคุณ
มีเหงื่อออกมาในดวงตาของคุณ
394
00:22:18,227 --> 00:22:22,637
และคุณอยู่ใกล้พอที่จะมอง
สิ่งนั้นอยู่ในฟัน
395
00:22:22,638 --> 00:22:24,376
คุณได้รับสิ่งนี้
396
00:22:29,513 --> 00:22:31,580
โปรดเป็นแขกของฉัน
397
00:22:31,581 --> 00:22:34,782
โอ้จริงเหรอ? ถ้าคุณยืนยัน
398
00:22:40,524 --> 00:22:43,020
ฉันไม่สามารถรับได้
399
00:22:44,363 --> 00:22:46,496
ฉันหมายความว่ามันสนุกมาก
ทำงานกับคุณ Z.
400
00:22:46,497 --> 00:22:50,467
- อะไร?
- แต่ฉันคิดว่าเราแค่
พบหัวหน้าทีมใหม่ของเรา
401
00:22:52,030 --> 00:22:52,931
ไม่มีความผิด
402
00:22:52,932 --> 00:22:56,638
ฉันหมายความว่าฉันไม่รู้จักใคร
ที่อาจถูกขุ่นเคืองโดยที่
403
00:22:56,639 --> 00:22:58,410
นั่นหมายถึง
404
00:23:04,009 --> 00:23:05,581
ฉันได้ยินเกี่ยวกับบุ๊คเกอร์
405
00:23:08,211 --> 00:23:09,849
ใช่.
406
00:23:09,850 --> 00:23:12,017
ฉันขอโทษ
407
00:23:12,655 --> 00:23:14,459
ใช่.
408
00:23:15,460 --> 00:23:17,626
คุณทำงานอะไร?
409
00:23:17,627 --> 00:23:22,730
อืมง่ายๆ
ภารกิจฝึกอบรมในเยเมน
410
00:23:22,731 --> 00:23:26,537
ไม่สามารถเป็นพื้นฐานได้มากขึ้น
แค่ระเบิดรถ
411
00:23:27,538 --> 00:23:29,540
ไม่มีที่ไหนเลย
412
00:23:31,674 --> 00:23:33,511
อย่างน้อยอย่างน้อย.
413
00:23:35,777 --> 00:23:37,679
ไม่เชิง.
414
00:23:37,680 --> 00:23:39,781
อึ.
415
00:23:40,782 --> 00:23:43,587
เขาไม่สมควรได้รับสิ่งนั้น
416
00:23:45,017 --> 00:23:46,622
เลขที่
417
00:23:49,593 --> 00:23:51,528
ฉันต้องบอกภรรยาของเขา
418
00:23:51,529 --> 00:23:53,563
มันเป็น ... มันโหดร้าย
419
00:23:53,564 --> 00:23:55,631
คุณไม่สามารถติดตามเรื่องนี้ได้
ตลอดไป Z.
420
00:23:55,632 --> 00:23:56,599
เลขที่
421
00:23:56,600 --> 00:23:58,766
งานนี้ ...
422
00:23:58,767 --> 00:24:00,394
มันทำให้คุณแตกสลายในที่สุด
423
00:24:00,395 --> 00:24:02,671
คุณคิดอย่างไร
ฉันทำที่นี่?
424
00:24:02,672 --> 00:24:06,037
ฉันแค่พยายามที่จะ
คุณรู้ซื้อชีวิตของฉันกลับมา
425
00:24:06,038 --> 00:24:08,974
โอ้จริงเหรอ?
ฉันคิดว่าคุณเพิ่งคิดถึงฉัน
426
00:24:08,975 --> 00:24:11,174
ดี...
427
00:24:11,175 --> 00:24:13,242
คุณรู้
สิ่งที่ฉันพลาดจริง ๆ ?
428
00:24:13,243 --> 00:24:14,849
อืม?
429
00:24:15,146 --> 00:24:17,313
งานศพแม่ของฉันเอง
430
00:24:17,951 --> 00:24:19,149
โอ้ว้าว
431
00:24:19,150 --> 00:24:20,183
ใช่.
432
00:24:20,184 --> 00:24:21,987
นั่นน่ากลัว Zora
433
00:24:21,988 --> 00:24:23,351
- ใช่ใช่
- ไม่จริงจัง
434
00:24:23,352 --> 00:24:25,760
นั่นเป็นสิ่งที่เลวร้ายที่สุด
ฉันเคยได้ยินใครทำ
435
00:24:25,761 --> 00:24:28,763
ขอบคุณ
นั่นเป็นสิ่งที่สนับสนุนคุณ
436
00:24:28,764 --> 00:24:30,766
โอ้.
437
00:24:31,426 --> 00:24:33,571
พระเจ้า.
438
00:24:38,774 --> 00:24:42,547
กรุณาบอกฉัน
คุณทำงานกับอมีเลีย
439
00:24:47,849 --> 00:24:49,686
ดี...
440
00:24:51,347 --> 00:24:55,186
เมื่อใดก็ตามที่เรามอง
เราแค่ ...
441
00:24:56,495 --> 00:24:59,223
... เพิ่งเห็นเด็กชายตัวเล็ก ๆ ของเรา
442
00:25:01,060 --> 00:25:05,361
ง่ายขึ้นสำหรับเราทั้งคู่
จะไปคนเดียวคุณรู้ไหม?
443
00:25:14,513 --> 00:25:16,041
เราน่าสงสารมาก
444
00:25:17,549 --> 00:25:20,474
เอาล่ะคุณพูดอะไร
เรามีชีวิตอยู่?
445
00:25:20,475 --> 00:25:26,316
และเอ่อคุณก็รู้
รวยในครั้งนี้
446
00:25:26,657 --> 00:25:29,692
รวยเป็นคนดี
แต่มันจะไม่เพียงพอ
447
00:25:29,693 --> 00:25:30,627
แน่นอน
448
00:25:30,628 --> 00:25:34,829
ทำสิ่งที่สำคัญ
ในขณะที่ยังมีเวลา
449
00:25:34,830 --> 00:25:35,390
ตกลง.
450
00:25:35,391 --> 00:25:38,130
ไม่เพียงแค่แปรงมันออก
ฉันหมายถึงมัน
451
00:25:38,636 --> 00:25:40,670
อย่ารอ Zora
452
00:25:40,671 --> 00:25:42,265
อย่ารอ
453
00:25:55,554 --> 00:25:57,511
♪เราสาบานในช่วงฤดูร้อน♪
454
00:25:57,512 --> 00:26:02,418
♪ตอนนี้เราพบตัวเอง
ในปลายเดือนธันวาคม ... ♪
455
00:26:04,794 --> 00:26:07,060
คุณปันส่วนเหล่านั้นที่รัก?
456
00:26:07,863 --> 00:26:09,325
ฉันสนุกกับพวกเขา
457
00:26:10,360 --> 00:26:11,998
มันเป็นทางยาว
ข้ามมหาสมุทรแอตแลนติก
458
00:26:11,999 --> 00:26:15,805
คุณจะคิดถึงพวกเขา
เมื่อคุณหมด
459
00:26:17,642 --> 00:26:21,107
ฉันถามได้ไหมว่าทำไมคุณถึงมี
มีมากมายในกระเป๋าของคุณ?
460
00:26:22,273 --> 00:26:23,812
ดังนั้นเธอจึงไม่กินพวกเขา
461
00:26:23,813 --> 00:26:25,880
อ่าใช่มั้ย
462
00:26:25,881 --> 00:26:26,947
เฮ้ที่รัก
463
00:26:26,948 --> 00:26:28,311
แฟนของคุณอยู่ที่ไหน?
464
00:26:28,312 --> 00:26:30,247
มันเป็นตาของเขาที่พวงมาลัย
465
00:26:30,248 --> 00:26:31,688
เขามาหรืออะไร?
466
00:26:31,689 --> 00:26:33,052
เอ่อฉันบอกเขา
467
00:26:33,053 --> 00:26:35,627
เขาเพิ่งแต่งตัว
468
00:26:36,386 --> 00:26:38,860
ตกลง.
469
00:26:38,861 --> 00:26:41,159
คุณต้องการฝึกซ้อมหรือไม่?
470
00:26:41,160 --> 00:26:42,325
เอาล่ะ.
471
00:26:42,326 --> 00:26:43,931
จำได้ว่าโอเค?
472
00:26:43,932 --> 00:26:45,735
มันก็เหมือนกับที่พ่อแสดงให้คุณเห็น
473
00:26:45,736 --> 00:26:47,770
ใต้อยู่ใต้
474
00:26:47,771 --> 00:26:49,871
พวกคุณเคยต้องการ
คุณมีพ่อที่น่าเบื่อ?
475
00:26:49,872 --> 00:26:51,642
- เราทำ.
- ใช่.
476
00:26:55,504 --> 00:26:57,209
ในที่สุด.
477
00:27:00,685 --> 00:27:03,148
สวัสดีตอนเย็นซาเวียร์
478
00:27:03,149 --> 00:27:04,919
ว่าไง?
479
00:27:04,920 --> 00:27:06,690
6:00.
480
00:27:06,691 --> 00:27:09,385
ฉันรู้.
481
00:27:10,387 --> 00:27:12,696
ฉันออกไปเย็น
482
00:27:12,697 --> 00:27:14,357
มันเอ่อมันเป็นนาฬิกาของคุณ
483
00:27:14,358 --> 00:27:17,669
โอ้ฉัน-ฉันนอนหลับเหมือนเด็กทารก
484
00:27:19,165 --> 00:27:21,838
คุณมีล้อไหม?
485
00:27:23,004 --> 00:27:26,468
ผู้ชายฉันเหนื่อยมาก
486
00:27:26,469 --> 00:27:27,469
ฉันจะซื่อสัตย์
487
00:27:27,470 --> 00:27:29,042
ฉันอาจจะ conk out
ที่พวงมาลัย
488
00:27:29,043 --> 00:27:30,681
ฉันจะเปลี่ยนเขา มันก็ดี
489
00:27:30,682 --> 00:27:33,343
ไม่ไม่ไม่ที่รัก
เราเคยผ่านเรื่องนี้มาแล้ว
490
00:27:33,344 --> 00:27:34,949
คุณต้องนอนหลับ ฉันต้องการการนอนหลับ
491
00:27:34,950 --> 00:27:37,215
มันเป็นกะของคุณซาเวียร์
มาเลยผู้ชาย
492
00:27:37,216 --> 00:27:41,692
รูเบนไม่สามารถอยู่ได้
สำหรับครั้งเดียว?
493
00:27:41,693 --> 00:27:44,893
ใช้สมอ
เรายังไม่ได้ทำเช่นนั้น
494
00:27:44,894 --> 00:27:48,160
เรามีเพียง 50 เมตร
ของ Anchor Chain
495
00:27:48,161 --> 00:27:51,295
2,000 เมตร
ไปด้านล่าง
496
00:27:51,296 --> 00:27:53,495
โอ้.
497
00:27:53,496 --> 00:27:55,805
เสียงเหมือนใครบางคน
ควรคิดเกี่ยวกับเรื่องนั้น
498
00:27:55,806 --> 00:27:57,598
- ก่อนที่เราจะจากไป
- คุณมีความคิดหรือไม่
499
00:27:57,599 --> 00:27:58,566
น้ำหนักของคุณสองคน-
500
00:27:58,567 --> 00:27:59,710
ฉันสร้างเรือลำนี้
โอเคซาเวียร์?
501
00:27:59,711 --> 00:28:01,844
- ฉัน- ฉันรู้ว่าฉันกำลังทำอะไรอยู่
- โอ้คุณสบายดี
502
00:28:01,845 --> 00:28:03,340
- คุณสบายดีบนพวงมาลัย
- คุณรู้อะไรไหม?
503
00:28:03,341 --> 00:28:04,979
เพียงแค่คว้าอีกหนึ่งชั่วโมง
ฉันสบายดี
504
00:28:04,980 --> 00:28:08,180
- ใช่. สมบูรณ์แบบ. คุณเป็นคนที่ดีที่สุด
- ฉัน- ฉันเข้าใจแล้ว ฉันสบายดี.
505
00:28:08,181 --> 00:28:09,687
Fist Bump?
506
00:28:09,688 --> 00:28:10,787
ให้ฉันบ้าง
507
00:28:10,788 --> 00:28:12,085
ช่างเถอะ. โอ้โฮ
508
00:28:12,086 --> 00:28:16,651
โอ้คุณมีชะเอมเพื่อน?
ฉันรักสิ่งนี้
509
00:28:27,233 --> 00:28:29,564
ฉันไม่ได้พูดอะไรเลย
510
00:28:29,565 --> 00:28:31,269
ไม่ใช่คำเดียว
511
00:28:31,270 --> 00:28:32,975
ดี.
512
00:28:33,470 --> 00:28:35,373
ดังนั้น Don‘t.
513
00:28:36,880 --> 00:28:38,177
อะไร-เขาทำด้วยซ้ำ
นำเสื้อ?
514
00:28:38,178 --> 00:28:42,984
โอเคเห็นได้ชัดว่าคุณไม่เห็น
ด้านข้างของเขาที่ฉันเห็น
515
00:28:42,985 --> 00:28:44,612
ด้านเปล่า
516
00:28:44,613 --> 00:28:45,954
เฮ้.
517
00:28:45,955 --> 00:28:46,889
ฉันหมายถึงฉัน ...
518
00:28:46,890 --> 00:28:50,321
ฉันเดาว่าฉันหวังไว้
จะเป็นเราสามคน
519
00:28:50,322 --> 00:28:52,994
คุณรู้ไหมว่าหนึ่งครั้งสุดท้าย
520
00:28:52,995 --> 00:28:57,362
ฉันจะไป Nyu ไม่ใช่มองโกเลีย
521
00:28:57,736 --> 00:29:00,068
ฉันรู้. คุณพูดถูก
522
00:29:05,139 --> 00:29:06,370
มันคืออะไร?
523
00:29:09,704 --> 00:29:11,750
ที่ไหน?
524
00:29:16,216 --> 00:29:19,185
หนึ่ง o‘clock เคลื่อนที่ไปทางตะวันออก
525
00:29:19,186 --> 00:29:20,582
ปลาโลมา?
526
00:29:20,583 --> 00:29:22,023
เลขที่
527
00:29:22,024 --> 00:29:24,553
ไม่มีครีบ
528
00:29:24,554 --> 00:29:26,391
ใบเรือ
529
00:29:34,564 --> 00:29:37,402
เบลล่าคว้าล้อ
530
00:29:45,278 --> 00:29:47,048
ซ้ายซ้ายซ้าย
531
00:29:55,750 --> 00:29:57,355
สิ่งที่ยิ่งใหญ่เช็ดเรา
532
00:29:57,356 --> 00:29:58,962
ปลาเซลฟิช?
533
00:29:59,259 --> 00:30:00,193
ใหญ่กว่า
534
00:30:00,194 --> 00:30:02,294
คุณรู้อะไรไหม?
535
00:30:02,295 --> 00:30:05,561
ไม่ที่รัก
มันไม่ใช่คุณรู้อะไร
536
00:30:05,562 --> 00:30:06,595
แทบจะไม่เหลือเลย
537
00:30:06,596 --> 00:30:08,663
ฉันเกลียดสิ่งเหล่านั้น
538
00:30:08,664 --> 00:30:10,566
ฉันหวังว่าพวกเขาจะไม่กลับมา
539
00:30:10,567 --> 00:30:12,766
ฉันแค่คิดว่าเราควร ...
540
00:30:23,019 --> 00:30:25,285
เดี๋ยว!
541
00:30:31,522 --> 00:30:33,325
- พ่อ! พ่อ!
- เทเรซา!
542
00:30:33,326 --> 00:30:36,757
- ข้างในซาเวียร์!
- ฉันจะได้รับเขา ขึ้นไปด้านบน
543
00:30:36,758 --> 00:30:38,969
ไปถึงจุดสูงสุด!
544
00:30:40,696 --> 00:30:42,631
ว่ายน้ำ!
545
00:30:42,632 --> 00:30:43,401
ซาเวียร์
546
00:30:43,402 --> 00:30:44,908
- มันไม่เปิด!
- ปล่อยให้มันเติมน้ำ!
547
00:30:44,909 --> 00:30:46,140
- รูเบนมันจะไม่เปิด!
- ปล่อยให้มันเติม!
548
00:30:46,141 --> 00:30:48,142
- ปล่อยให้มันเติมแล้ว
คุณสามารถเปิดประตูได้!
- ทำไม?
549
00:30:48,143 --> 00:30:50,111
รับวิทยุ! ในถุงสีแดง!
550
00:30:50,112 --> 00:30:51,882
กระเป๋าสีแดง! กระเป๋าฉุกเฉิน!
551
00:30:51,883 --> 00:30:55,348
- ลุกขึ้น!
- ตกลง.
552
00:30:57,317 --> 00:30:58,581
ไป!
553
00:30:58,582 --> 00:30:59,483
- อยู่ที่ไหน?
- รับมัน!
554
00:30:59,484 --> 00:31:00,957
- ฉันหาไม่เจอ!
- มันอยู่ในกระเป๋า!
555
00:31:00,958 --> 00:31:03,388
กระเป๋าฉุกเฉิน!
วิทยุฉุกเฉิน!
556
00:31:03,389 --> 00:31:05,655
ตกลง.
557
00:31:06,788 --> 00:31:08,866
พ่อ!
558
00:31:08,867 --> 00:31:10,461
ซาเวียร์
559
00:31:10,462 --> 00:31:12,133
เฮ้! เพิ่งออกไป!
560
00:31:32,781 --> 00:31:35,927
- เทเรซา!
- เบลล่า! เบลล่ายึดมั่น!
561
00:31:46,399 --> 00:31:49,072
- ซาเวียร์!
- ซาเวียร์!
562
00:31:50,139 --> 00:31:51,799
- พ่อ!
- พ่อ!
563
00:31:51,800 --> 00:31:53,570
พ่อ!
564
00:31:53,571 --> 00:31:56,309
- ซาเวียร์!
- พ่อ!
565
00:31:56,310 --> 00:31:57,145
พ่อ!
566
00:31:57,146 --> 00:31:58,740
น้ำผึ้ง!
567
00:31:58,741 --> 00:32:00,610
พ่อ!
568
00:32:00,611 --> 00:32:02,546
ซาเวียร์อยู่ที่ไหน?
569
00:32:02,547 --> 00:32:03,448
เกิดอะไรขึ้น
570
00:32:03,449 --> 00:32:06,957
- พ่อเขาอยู่ที่ไหน?
- ฉันไม่รู้.
571
00:32:07,816 --> 00:32:10,686
ฉันจะกลับลงไป
ฉันจะมองต่อไป
572
00:32:13,360 --> 00:32:16,726
ซาเวียร์
573
00:32:17,694 --> 00:32:18,661
ซาเวียร์
574
00:32:18,662 --> 00:32:20,597
- ซาเวียร์ว่ายน้ำ!
- เฮ้! เฮ้!
575
00:32:20,598 --> 00:32:23,138
ซาเวียร์รีบ! ว่ายน้ำ!
576
00:32:23,139 --> 00:32:24,568
- ซาเวียร์!
- มาเร็ว!
577
00:32:27,605 --> 00:32:29,012
- มาเร็ว! มาเร็ว! มาเร็ว!
- ว่ายน้ำซาเวียร์!
578
00:32:29,013 --> 00:32:31,179
- เร็วขึ้น! มาเร็ว!
- รีบ!
579
00:32:31,180 --> 00:32:33,016
ซาเวียร์
580
00:32:33,017 --> 00:32:34,909
มาเร็ว!
581
00:32:43,995 --> 00:32:45,458
พ่อ.
582
00:32:50,595 --> 00:32:51,969
ฉัน...
583
00:32:51,970 --> 00:32:54,104
ฉันได้รับกระเป๋า
584
00:33:04,312 --> 00:33:05,708
♪เงินฝน ... ♪
585
00:33:08,217 --> 00:33:12,022
♪ แต่ให้เปลี่ยนแปลง
‘เพราะฉันมีเพียงพอ♪
586
00:33:13,255 --> 00:33:16,686
♪เวลาเล็กน้อย ... ♪
587
00:33:26,730 --> 00:33:29,172
ฉันกำลังขัดจังหวะหรือไม่?
588
00:33:30,107 --> 00:33:31,635
โอ้.
589
00:33:31,636 --> 00:33:33,737
มันก็ดี
590
00:33:34,210 --> 00:33:35,441
ฉันนอนไม่หลับ
591
00:33:35,442 --> 00:33:38,972
พวกเขาบอกว่าถ้า
คุณสามารถนอนหลับได้เมื่อคืนก่อน
592
00:33:38,973 --> 00:33:41,381
คุณควรเลิก
593
00:33:41,382 --> 00:33:44,484
คุณไม่ได้ยินมากขนาดนั้น
ในงานพิพิธภัณฑ์
594
00:33:45,485 --> 00:33:47,355
คุณต้องการนั่งลง?
595
00:33:55,759 --> 00:33:57,925
ฉันถามได้ไหม
อะไรรบกวนคุณ?
596
00:33:57,926 --> 00:33:59,267
อาจจะเป็นพล็อตเล็กน้อย
597
00:33:59,268 --> 00:34:02,435
ฉันอาจจะได้รับ
มีเวลามากขึ้น
598
00:34:02,436 --> 00:34:04,570
หลังจากงานสุดท้ายของฉัน
599
00:34:08,310 --> 00:34:10,312
คุณคืออะไร?
600
00:34:11,049 --> 00:34:13,216
เหมือนทหารรับจ้าง?
601
00:34:14,052 --> 00:34:17,451
เอ่อความปลอดภัยสถานการณ์
และปฏิกิริยา
602
00:34:20,850 --> 00:34:22,389
ดังนั้นทหารรับจ้างแล้ว
603
00:34:24,722 --> 00:34:28,296
ก็ยังฟังดูมากขึ้น
น่าตื่นเต้นกว่าชีวิตของฉัน
604
00:34:28,297 --> 00:34:29,462
ใช่?
605
00:34:29,463 --> 00:34:30,958
เป็นอย่างไรบ้าง?
606
00:34:30,959 --> 00:34:34,501
ฉันไม่เคย
ถูกยิงที่
607
00:34:36,239 --> 00:34:38,174
- เลขที่?
- MM-MM
608
00:34:38,175 --> 00:34:39,836
ดี...
609
00:34:42,740 --> 00:34:45,248
ยังมีเวลาอยู่
610
00:34:48,152 --> 00:34:50,286
ราตรีสวัสดิ์หมอ
611
00:34:52,046 --> 00:34:54,125
ราตรีสวัสดิ์.
612
00:35:19,150 --> 00:35:20,645
รูเบน
Mayday. Mayday. Mayday.
613
00:35:20,646 --> 00:35:22,317
นี่คือ <i> Mariposa. </i>
Mayday. Mayday.
614
00:35:22,318 --> 00:35:24,451
ตำแหน่งสุดท้ายที่รู้จัก:
24 ...
615
00:35:39,764 --> 00:35:43,735
ระยะทางของเราในการกำหนดเป้าหมายคืออะไร?
616
00:35:46,672 --> 00:35:49,344
แค่พักดวงตาของคุณเหรอ?
617
00:35:49,345 --> 00:35:51,611
<i> euh, ouais. </i>
618
00:35:53,745 --> 00:35:54,943
<i> Merci. </i>
619
00:35:54,944 --> 00:35:56,186
ไม่มีภาษาฝรั่งเศสก่อนอาหารเช้า
620
00:36:00,114 --> 00:36:01,719
รูเบน
Mayday. Mayday. Mayday.
621
00:36:01,720 --> 00:36:03,952
นี่คือ <i> Mariposa. </i>
เรากำลังจม
622
00:36:03,953 --> 00:36:07,296
ตำแหน่งสุดท้ายที่รู้จัก:
24 องศา 33 นอร์ท
623
00:36:07,297 --> 00:36:08,825
และ 74, 56 ตะวันตก
624
00:36:08,826 --> 00:36:09,793
<i> เรากำลังจมลง </i>
625
00:36:09,794 --> 00:36:11,564
สัญญาณคือ
ชัดเจนใช่มั้ย
626
00:36:11,565 --> 00:36:13,027
ฉันหมายความว่าคุณคุณแน่ใจ
คุณได้ยินมาเดย์?
627
00:36:13,028 --> 00:36:14,864
- เชิงบวก.
- แต่คุณได้รับตำแหน่งหรือไม่?
628
00:36:14,865 --> 00:36:16,602
ลงถึงสิบตารางเมตร
629
00:36:16,603 --> 00:36:18,637
พวกเขาส่ง DSC
630
00:36:18,638 --> 00:36:19,506
28 ไมล์
631
00:36:19,507 --> 00:36:22,443
นั่นคือ ...
นั่นคือ 28 ไมล์คุณรู้ไหม
632
00:36:22,444 --> 00:36:24,071
ในทิศทางตรงกันข้าม
633
00:36:24,072 --> 00:36:27,184
อะไร บ๊อบบี้คุณต้องการอะไร
ทิ้งไว้? มาเร็ว.
634
00:36:27,185 --> 00:36:28,141
ไม่แน่นอน
635
00:36:28,142 --> 00:36:29,714
ฉันบอกว่าผู้ชายคนนี้มี
วิทยุที่ใช้งานได้
636
00:36:29,715 --> 00:36:31,782
และคุณก็รู้
เขาสามารถส่งตำแหน่งของเขาได้
637
00:36:31,783 --> 00:36:34,818
มันเป็นจริง มันไม่เหมือนกับว่า
พวกเขาจะหยุดตาย
638
00:36:34,819 --> 00:36:37,524
ฉันหมายถึงฉันพูดว่าชอบ
ความช่วยเหลือกำลังจะมาถึง
639
00:36:37,525 --> 00:36:40,263
อาจมีหน่วยยามฝั่ง
จัดส่งในตอนนี้
640
00:36:40,264 --> 00:36:41,991
สองไมล์!
641
00:36:43,531 --> 00:36:46,566
ดูสิเราอยู่ห่างออกไปสามนาที
จาก mosasaur นี้ซึ่ง, ซึ่ง,
642
00:36:46,567 --> 00:36:48,799
ฉันขอเตือนคุณได้ไหม
คือสิ่งที่เรามาที่นี่เพื่อ
643
00:36:48,800 --> 00:36:50,405
Mosasaur ถูกติดแท็ก
644
00:36:50,406 --> 00:36:52,242
เราพบมันครั้งเดียว
เราจะพบมันอีกครั้ง
645
00:36:52,243 --> 00:36:55,135
บางทีเราอาจทำได้ แต่ z,
เรากำลังพูดถึง
646
00:36:55,136 --> 00:36:56,411
หลายสิบล้าน
ของดอลลาร์ที่นี่
647
00:36:56,412 --> 00:36:58,908
และสิ่งที่พวกเขาต้องทำ
เพียงแค่ลอยไปรอบ ๆ
648
00:36:58,909 --> 00:37:00,217
สองสามชั่วโมง
649
00:37:00,218 --> 00:37:04,112
ฉันมีภาพ!
13 องศาจากด้านพอร์ต!
650
00:37:06,147 --> 00:37:08,017
นั่นมัน
651
00:37:08,490 --> 00:37:11,019
โอเคฉันต้องเห็นด้วย
กับนายอืม ...
652
00:37:11,020 --> 00:37:12,856
- Atwater
- ... Atwater
653
00:37:12,857 --> 00:37:16,464
- Mosasaur ก่อน
- ขวา.
654
00:37:16,465 --> 00:37:18,060
ขวา?
655
00:37:21,239 --> 00:37:23,273
Leclerc หลักสูตรใหม่
656
00:37:23,274 --> 00:37:27,442
24, 33 North, 74, 56 West
657
00:37:27,443 --> 00:37:28,542
ความเร็วปีก
658
00:37:28,543 --> 00:37:29,939
leclerc:
aye, aye
659
00:37:29,940 --> 00:37:32,811
เรากำลังค้นหาและช่วยเหลือตอนนี้
660
00:37:33,746 --> 00:37:36,452
มันเป็นกฎบัตรของฉัน
661
00:37:36,881 --> 00:37:39,147
มันเป็นเรือของฉัน
662
00:38:13,621 --> 00:38:15,017
โอ้พระเจ้าของฉัน
663
00:38:15,018 --> 00:38:16,557
นั่นคือ ... นั่นคือ ...
664
00:38:16,558 --> 00:38:18,328
- โอ้พระเจ้าของฉัน เฮ้.
- โอ้พระเจ้าของฉัน
665
00:38:18,329 --> 00:38:20,088
เฮ้! เฮ้!
666
00:38:20,089 --> 00:38:23,565
- เฮ้ตรงนี้!
- ตรงนี้!
667
00:38:27,965 --> 00:38:31,066
<i> ฉันไม่รู้ มันคือ
เช่นขนาดของเรือ </i>
668
00:38:31,067 --> 00:38:32,309
ใหญ่กว่า
669
00:38:32,310 --> 00:38:34,036
50 ฟุต, 70. ฉัน-ฉันไม่รู้
670
00:38:34,037 --> 00:38:35,103
มันเป็นร่างกาย snakelike
671
00:38:35,104 --> 00:38:36,940
ด้วยกะโหลกขนาดใหญ่
และจมูกยาว?
672
00:38:36,941 --> 00:38:38,579
- ใช่. ใช่.
- และแขนขาเช่นพาย?
673
00:38:38,580 --> 00:38:41,351
- ใช่. ใช่.
- บริเวณหางยาว
ด้วยจุดจบที่ลดลง?
674
00:38:41,352 --> 00:38:42,781
ดูสิผู้ชายนั่นคือสิ่งที่มันเป็น
675
00:38:42,782 --> 00:38:44,783
- มีอะไรอีกบ้าง?
- คุณกำลังทำอะไร
676
00:38:44,784 --> 00:38:46,015
ห่างไกลกับเด็กน้อย?
677
00:38:46,016 --> 00:38:47,984
เอ่อเราแค่ทำ
การข้าม
678
00:38:47,985 --> 00:38:51,251
บาร์เบโดสถึงเคปทาวน์
เราเคยทำมาก่อน
679
00:38:51,252 --> 00:38:53,430
พวกเขาไม่ควรอยู่ในโรงเรียนหรือไม่?
680
00:38:54,662 --> 00:38:55,464
พวกเขาคือ.
681
00:38:55,465 --> 00:38:57,598
มันเป็นช่วงพักฤดูร้อน
ปัญหาของคุณคืออะไร?
682
00:38:57,599 --> 00:38:59,600
ปัญหาของฉันคือ
คุณควรรู้ดีกว่านี้
683
00:38:59,601 --> 00:39:00,194
ยังไง?
684
00:39:00,195 --> 00:39:01,767
มีเรือ 50,000 ลำ
บนมหาสมุทรนี้ตอนนี้
685
00:39:01,768 --> 00:39:04,968
หนึ่งถูกโจมตีโดย mosasaur
อะไรคืออัตราต่อรอง?
686
00:39:04,969 --> 00:39:06,167
ดันแคนปล่อยมันไปโอเค?
687
00:39:06,168 --> 00:39:07,971
คุณรู้ว่าคุณไม่ได้
โกรธเขา
688
00:39:07,972 --> 00:39:09,973
ตกลง? เด็กเหล่านี้ปลอดภัยแล้ว
689
00:39:09,974 --> 00:39:12,745
เอาล่ะ...
ฉันไม่เข้าใจ.
690
00:39:12,746 --> 00:39:14,978
ทำไม mosasaur จึงโจมตี
เรือใบ 45 ฟุต?
691
00:39:14,979 --> 00:39:16,177
มันไม่ใช่อาหาร
692
00:39:16,178 --> 00:39:18,355
อาจจะคิด
เรือเป็นคู่แข่ง
693
00:39:18,356 --> 00:39:21,424
และต้องการกำจัด
การแข่งขันใด ๆ
694
00:39:21,425 --> 00:39:24,053
- เราอยู่ไกลแค่ไหน?
- 28 ไมล์
695
00:39:24,054 --> 00:39:26,055
และนานแค่ไหน
เพื่อตอบโต้เป้าหมายหรือไม่?
696
00:39:26,056 --> 00:39:28,090
เอ่อสองชั่วโมงบางที
697
00:39:28,091 --> 00:39:30,895
ขึ้นอยู่กับว่ามันเคลื่อนไหวเร็วแค่ไหน
และไปในทิศทางใด
698
00:39:30,896 --> 00:39:32,468
พูดอะไร
เราหมุนเรือไปรอบ ๆ
699
00:39:32,469 --> 00:39:34,404
และรับภารกิจ
กลับมาติดตาม?
700
00:39:34,405 --> 00:39:36,670
โอ้เดี๋ยวก่อนเดี๋ยวก่อนรอ
สิ่งที่เคลื่อนไหวเร็วแค่ไหน?
701
00:39:36,671 --> 00:39:37,902
ภารกิจอะไร?
702
00:39:37,903 --> 00:39:39,233
แล้ว ... เกี่ยวกับเรื่องนั้น
703
00:39:39,234 --> 00:39:40,674
- มันเอ่อ ...
- ตกลง.
704
00:39:40,675 --> 00:39:42,643
ดังนั้นพวกคุณคืออะไร
ทำที่นี่?
705
00:39:42,644 --> 00:39:46,449
เอ่อเราจะต้องอ้อม
และรับรายการสองสามรายการ
706
00:39:46,450 --> 00:39:48,485
และนั่นก็คือ
707
00:39:48,947 --> 00:39:49,782
รายการอะไร?
708
00:39:49,783 --> 00:39:53,588
- ไม่เป็นไรที่รัก ใช้ได้.
- เธอกำลังพูดถึงอะไร?
709
00:39:53,589 --> 00:39:55,393
เฮ้. ผู้ชายคนนั้น?
710
00:39:55,492 --> 00:39:57,317
- สวัสดี. ขออนุญาต.
- คืบคลานฉันออกไป
711
00:39:57,318 --> 00:39:59,891
- ฉันทำอะไร?
- คุณกำลังคืบคลานออกไป
712
00:39:59,892 --> 00:40:03,224
เราจะได้รับ
แผนที่ติดตามได้โปรด?
713
00:40:03,225 --> 00:40:04,566
เอ่อเอาล่ะดูดู
714
00:40:04,567 --> 00:40:07,294
เอ่อเราเข้าใจ
คุณมีธุรกิจของคุณเอง
715
00:40:07,295 --> 00:40:10,836
และ ... และอืม
เรารู้สึกขอบคุณคุณมาก
716
00:40:10,837 --> 00:40:13,542
คุณดึงเราออกจากน้ำ
เราจะไม่ลืมสิ่งนั้น
717
00:40:13,543 --> 00:40:15,445
- แต่คุณสามารถ
เพียงแค่ส่งเราออกไปและ ...
- นั่น?
718
00:40:15,446 --> 00:40:18,580
- นั่นจะดีมาก
- พลิกสิ่งนี้ขึ้น <i> การให้อภัย </i>
719
00:40:18,581 --> 00:40:19,812
มันยากที่จะบอก
720
00:40:19,813 --> 00:40:22,012
คุณสามารถทิ้งเราไว้
ที่พอร์ตที่สะดวก
721
00:40:22,013 --> 00:40:23,882
โปรด.
722
00:40:23,883 --> 00:40:24,619
ใช่?
723
00:40:24,620 --> 00:40:26,852
ซอฟต์แวร์ของ Ghosting
724
00:40:26,853 --> 00:40:28,018
มันเพิ่มสัญญาณเป็นสองเท่า
725
00:40:28,019 --> 00:40:29,382
บางทีมันอาจจะสะท้อน
ออกจากเรือของเรา
726
00:40:29,383 --> 00:40:30,724
- นั่นไม่ใช่เสียงสะท้อน
- อะไร?
727
00:40:30,725 --> 00:40:32,253
- คุณต้องได้อะไร?
- นั่นคือสัญญาณสองสัญญาณ
728
00:40:35,026 --> 00:40:36,895
เราพบแล้ว?
729
00:40:36,896 --> 00:40:39,095
ไม่ไม่
730
00:40:39,096 --> 00:40:40,437
พบเรา
731
00:40:41,901 --> 00:40:43,968
- โอ้ไม่ไม่ มาเลยพวก
- ตกลง...
732
00:40:45,575 --> 00:40:46,872
- โอ้โห.
- โอ้โห.
733
00:40:46,873 --> 00:40:49,204
- มันอยู่ที่นี่
นีน่าบอกฉันบางอย่าง
734
00:40:49,205 --> 00:40:50,678
ทุกอย่างออนไลน์ มันก็ดี
735
00:40:50,679 --> 00:40:52,482
โอเคเราแค่
หนีไปจากนั้น
736
00:40:52,483 --> 00:40:53,549
และพวกคุณเคยเป็น
ไล่มัน?
737
00:40:53,550 --> 00:40:55,045
เอ่อกราบขวา ใช่
738
00:40:55,046 --> 00:40:56,079
พวกเขาฟัง
739
00:40:56,080 --> 00:40:57,586
เราจะเป็น
สองสามนาทีท็อปส์ซู
740
00:40:57,587 --> 00:40:59,918
จากนั้นเราทุกคนกำลังจะทำสิ่งนี้
เกาะอย่างที่เธอบอกว่าโอเค?
741
00:40:59,919 --> 00:41:01,084
มีหมู่บ้านคอมเพล็กซ์อยู่ที่นั่น
742
00:41:01,085 --> 00:41:02,954
ด้วยพลังงานความร้อนใต้พิภพ
ที่ยังคงใช้งานได้
743
00:41:02,955 --> 00:41:04,824
คุณสามารถรอที่นั่นได้
คุณจะปลอดภัยโดยสิ้นเชิง
744
00:41:04,825 --> 00:41:06,188
- อะไร?
- โอ้พระเจ้าของฉัน
745
00:41:06,189 --> 00:41:08,058
ที่นั่น. กราบขวา
746
00:41:08,059 --> 00:41:10,093
- ตกลง.
- ปล่อยให้ไปกันเถอะ!
747
00:41:10,094 --> 00:41:10,962
ใช้ล้อ
748
00:41:10,963 --> 00:41:12,866
- ฉันจะได้รับแบริ่ง
- aye, aye
749
00:41:22,139 --> 00:41:25,174
อ่า มันสวยงาม!
750
00:41:25,175 --> 00:41:27,517
- ใช่!
- โอ้โห
751
00:41:27,518 --> 00:41:29,179
ปล่อยให้ไปกันเถอะ!
752
00:41:37,286 --> 00:41:39,563
เรากำลังสูญเสียเธอไป!
753
00:41:45,998 --> 00:41:48,362
Loomis! ฉันต้องการให้คุณรักษาความปลอดภัยฉัน
754
00:41:48,363 --> 00:41:50,970
- ไปยังรถไฟคันธนู
- ตกลง.
755
00:41:51,608 --> 00:41:53,511
ทำให้แน่น
756
00:41:54,006 --> 00:41:56,371
- แบบนี้?
- ใช่.
757
00:41:57,075 --> 00:41:58,978
- อีกด้านหนึ่ง
- ตกลง.
758
00:42:00,177 --> 00:42:03,619
จำไว้ว่าอย่าไฟ
จนกว่าจะถึงภายในสิบเมตร
759
00:42:03,620 --> 00:42:05,479
เข้าใจแล้ว.
760
00:42:11,595 --> 00:42:12,452
เอาล่ะ.
761
00:42:12,453 --> 00:42:14,598
นีน่าฉันต้องการคำสั่ง
ขึ้นที่นี่ตอนนี้
762
00:42:16,600 --> 00:42:18,833
Comm เป็นของคุณ
763
00:42:28,909 --> 00:42:30,712
มาเร็ว. มาเร็ว!
764
00:42:30,713 --> 00:42:33,110
เราต้องใกล้ชิดกันมากขึ้น! ย้ายมัน!
765
00:42:33,111 --> 00:42:34,947
เฮ้. ลุกขึ้นมาที่นี่และจุด
766
00:42:34,948 --> 00:42:37,247
นีน่า
ระหว่างทาง
767
00:42:38,655 --> 00:42:40,558
20 เมตร
768
00:42:43,726 --> 00:42:45,629
เกือบจะอยู่ในช่วง!
769
00:42:50,931 --> 00:42:52,635
15 เมตร
770
00:42:52,636 --> 00:42:54,099
สำเนา.
771
00:43:01,678 --> 00:43:04,076
อา.
772
00:43:14,086 --> 00:43:16,549
ปาเป้าอื่น
773
00:43:16,550 --> 00:43:18,123
ตกลง.
774
00:43:19,388 --> 00:43:21,830
มาเร็ว!
775
00:43:30,168 --> 00:43:34,568
มันมาหาเรา! เปลี่ยน! เปลี่ยน!
776
00:43:35,404 --> 00:43:38,142
เร็ว! มันอยู่ในช่วง!
777
00:43:38,143 --> 00:43:39,815
มาเร็ว!
778
00:43:47,218 --> 00:43:49,451
ไปที่นั่น!
779
00:43:57,701 --> 00:43:58,668
เฮ้!
780
00:43:58,669 --> 00:44:00,769
ช่วยฉันด้วย! ช่วยฉันด้วย
781
00:44:06,600 --> 00:44:08,679
มาเร็ว!
782
00:44:12,881 --> 00:44:15,180
ถ่ายภาพ!
783
00:44:36,069 --> 00:44:37,366
ได้ผล!
784
00:44:37,367 --> 00:44:40,534
ใช่! ลงมาสิบนอต!
785
00:44:40,535 --> 00:44:43,637
กราบขวา
ลงสิบ ลงสิบ
786
00:44:47,146 --> 00:44:48,080
นั่นคือ!
787
00:44:48,081 --> 00:44:50,511
พอร์ตด้านนอกรางท้าย
788
00:44:53,251 --> 00:44:56,650
ฉันเข้าใจแล้ว! ฉันเข้าใจแล้ว!
789
00:45:05,967 --> 00:45:08,199
ยิงได้ดี
790
00:45:08,200 --> 00:45:09,905
จรวดที่ดี
791
00:45:10,235 --> 00:45:11,840
- นั่นวิเศษมาก
- ใช่!
792
00:45:11,841 --> 00:45:13,875
นั่นคืออัจฉริยะ
793
00:45:16,538 --> 00:45:17,780
- ใช่.
- นั่นเป็นสิ่งที่ดี
794
00:45:17,781 --> 00:45:19,606
ที่ใช้งานได้ ที่ใช้งานได้
795
00:45:19,607 --> 00:45:20,948
โอ้พระเจ้า
796
00:45:34,424 --> 00:45:36,865
- เฮ้.
- เฮ้.
797
00:45:36,866 --> 00:45:38,801
ถ้าเราไม่ได้ล่ะ?
798
00:45:38,802 --> 00:45:39,692
ถ้าเราไม่ทำอะไรล่ะ?
799
00:45:39,693 --> 00:45:41,133
ถ้าอย่างนั้นถ้า
เราได้รับตัวอย่าง
800
00:45:41,134 --> 00:45:42,970
และเราไม่ยอมแพ้
ไปยัง บริษัท
801
00:45:42,971 --> 00:45:45,071
ที่ทำให้ยาช่วยชีวิต
แล้วราคา
802
00:45:45,072 --> 00:45:48,537
ดังนั้น 99% ของโลก
ไม่สามารถจ่ายได้หรือไม่?
803
00:45:48,944 --> 00:45:52,144
วิทยาศาสตร์มีไว้สำหรับพวกเราทุกคน
ไม่ใช่พวกเราบางคน
804
00:45:52,145 --> 00:45:54,312
คุณคิดเกี่ยวกับเรื่องนั้นหรือไม่?
805
00:45:54,752 --> 00:45:57,545
ไม่ฉันเดาว่าฉันยังไม่ได้
806
00:45:57,546 --> 00:46:00,614
บางทีอาจจะ
คุณควรเริ่ม
807
00:46:00,615 --> 00:46:02,220
- บางทีคุณควรหยุด
- พ่อได้โปรด
808
00:46:02,221 --> 00:46:04,959
เฮ้ซาเวียร์
809
00:46:04,960 --> 00:46:06,862
หัวระหว่างขาของคุณ
หายใจเข้าลึก ๆ
810
00:46:06,863 --> 00:46:08,996
เฮ้. หายใจเข้าลึก ๆ
หายใจเข้าลึก ๆ
811
00:46:08,997 --> 00:46:11,592
พ่อฉันคิดว่าฉันจะป่วย
812
00:46:11,593 --> 00:46:13,264
มันเอาล่ะ เพียงแค่หายใจ
813
00:46:22,538 --> 00:46:24,308
สิ่งเหล่านั้นจากเรือ
814
00:46:24,309 --> 00:46:28,082
พวกเขาคือ ...
พวกเขากลับมาแล้ว
815
00:46:34,825 --> 00:46:36,793
- โอ้พระเจ้าของฉัน
- พ่อ?
816
00:46:36,794 --> 00:46:39,060
นรกคืออะไร?
817
00:46:39,291 --> 00:46:42,624
นั่งลงที่รัก อยู่ใกล้ ๆ
818
00:46:43,834 --> 00:46:46,298
Spinosaurus
819
00:46:52,733 --> 00:46:55,174
มันเป็นการรวมกัน!
820
00:46:56,847 --> 00:46:59,773
Interspecies symbiosis!
821
00:47:00,180 --> 00:47:01,983
Spinosaurus เหล่านั้น
822
00:47:01,984 --> 00:47:04,282
พวกเขาช่วยตามล่า Mosasaur
823
00:47:04,283 --> 00:47:06,153
พวกเขาช่วยฆ่า!
824
00:47:06,747 --> 00:47:09,551
นั่นคือความท้อแท้
825
00:47:12,225 --> 00:47:15,459
นี่คือน่านน้ำของเราตอนนี้
826
00:47:19,760 --> 00:47:22,873
ตรงนี้! มีอีกอัน!
827
00:47:23,566 --> 00:47:27,041
ที่นั่น! เจ็ด o‘clock!
รีบ! เร็ว!
828
00:47:32,080 --> 00:47:33,883
บ๊อบบี้ บ๊อบบี้บ๊อบบี้
829
00:47:33,884 --> 00:47:35,918
ระวัง
830
00:47:48,228 --> 00:47:50,427
บ๊อบบี้ บ๊อบบี้ไม่!
831
00:48:14,782 --> 00:48:17,157
พ่อ!
832
00:48:17,158 --> 00:48:19,390
- พ่อ!
- เบลล่า!
833
00:48:22,933 --> 00:48:25,463
พ่อ!
834
00:48:30,402 --> 00:48:33,273
โอ้พระเจ้าของฉัน โอ้.
835
00:48:44,284 --> 00:48:47,957
คุณกำลังทำอะไร?
คุณกำลังมุ่งหน้าไปที่โขดหิน!
836
00:48:47,958 --> 00:48:49,585
ฉันสามารถเอาชนะสิ่งเหล่านั้นได้
837
00:48:49,586 --> 00:48:52,885
Mosasaur ไม่สามารถไปได้
ลงไปในน้ำตื้น
838
00:48:55,163 --> 00:48:57,935
ทุกคน
ยึดมั่นในบางสิ่ง!
839
00:48:59,233 --> 00:49:03,336
ฉันไม่สามารถขยับขาที่รัก
840
00:49:03,798 --> 00:49:07,241
ถ้าเราตีก้อนหินเหล่านั้น
เราจะไปทำลาย
841
00:49:07,472 --> 00:49:09,704
ผูกเหล่านี้
ทุกสิ่งที่คุณต้องการ
842
00:49:09,705 --> 00:49:11,773
เตรียมพร้อมที่จะกระโดด
843
00:49:18,054 --> 00:49:19,615
มันเร็ว
844
00:49:19,616 --> 00:49:22,751
Leclerc
เครื่องยนต์ร้อนเกินไป
845
00:49:26,964 --> 00:49:29,427
เทเรซากลับเข้าไปข้างใน
รับวิทยุ
846
00:49:29,428 --> 00:49:31,627
Mayday สามครั้ง
และส่งพิกัด ไป!
847
00:49:31,628 --> 00:49:33,563
สามครั้งส่งพิกัด
เข้าใจแล้ว.
848
00:49:33,564 --> 00:49:36,303
แขวนน้ำผึ้ง
849
00:49:36,567 --> 00:49:38,436
Isabella
อิซาเบลล่าเฮ้มองมาที่ฉัน
850
00:49:38,437 --> 00:49:40,009
มันจะโอเค ฟัง.
851
00:49:41,407 --> 00:49:42,308
เมย์เดย์ เมย์เดย์ เมย์เดย์
852
00:49:42,309 --> 00:49:44,244
- ตกลง. แขวนบน. เฮ้เฮ้เฮ้
- มีใครอยู่ที่นั่นไหม
853
00:49:44,245 --> 00:49:45,707
- Mayday! เมย์เดย์
- โอ้โหโอ้โห หยุด.
854
00:49:45,708 --> 00:49:46,983
- โปรด! เฮ้!
- หยุด.
855
00:49:46,984 --> 00:49:48,875
แค่หยุด. หยุดสักวินาที
856
00:49:48,876 --> 00:49:49,810
คุณหมายถึงอะไร "หยุด"?
857
00:49:49,811 --> 00:49:51,548
w-we ได้รับ
เพื่อจัดการกับตัวเอง
858
00:49:51,549 --> 00:49:52,549
- อะไร?
- นี่คือ ...
859
00:49:52,550 --> 00:49:54,221
- นี่คือโปรโตคอล
- คุณบ้าเหรอ?
860
00:49:54,222 --> 00:49:56,058
- เลขที่! Mayday. ไม่ไม่ไม่ไม่
- แค่ให้ฉัน ... เฮ้
861
00:49:56,059 --> 00:49:58,126
- ไม่โอ้โห เฮ้.
- เฮ้เมย์เดย์! เมย์เดย์
862
00:49:58,127 --> 00:50:00,228
กลับออกไป!
863
00:50:05,497 --> 00:50:07,498
โปรดช่วยฉันด้วย
864
00:50:07,499 --> 00:50:10,435
โปรด. ช่วยฉันด้วย
865
00:50:10,436 --> 00:50:12,239
โปรด.
866
00:50:12,240 --> 00:50:13,603
โปรดช่วยฉันด้วย
867
00:50:13,604 --> 00:50:16,177
คว้ามือของฉันได้โปรด
868
00:50:16,178 --> 00:50:17,838
พ่อ!
869
00:50:21,084 --> 00:50:23,118
ที่รัก เทเรซา!
870
00:50:23,119 --> 00:50:24,713
เลขที่!
871
00:50:24,714 --> 00:50:26,055
เทเรซา!
872
00:50:27,882 --> 00:50:30,093
เทเรซา!
873
00:50:32,689 --> 00:50:34,723
เทเรซา! เลขที่!
874
00:50:36,726 --> 00:50:39,663
ผู้ชายลงน้ำ!
875
00:50:40,070 --> 00:50:41,829
ฟังฉัน
ตอนนี้เรากำลังจะลงไปในน้ำ
876
00:50:41,830 --> 00:50:43,369
ใช่. เรือจะชน
877
00:50:43,370 --> 00:50:44,568
เราต้อง
พี่สาวของคุณอยู่ที่นั่น
878
00:50:44,569 --> 00:50:46,405
คุณเข้าใจ? เฮ้. เฮ้.
879
00:50:46,406 --> 00:50:48,605
เฮ้. ฉันอยู่ที่นี่ ตกลง?
880
00:50:48,606 --> 00:50:49,870
เอาล่ะ? ฉันมีคุณ
881
00:50:49,871 --> 00:50:51,245
- คุณไม่เป็นไร
- พ่อ.
882
00:50:51,246 --> 00:50:52,675
มาเร็ว. มาเร็ว!
883
00:50:52,676 --> 00:50:54,875
เตรียมพร้อม
นับสาม
884
00:50:54,876 --> 00:50:57,944
- หนึ่ง, สอง, สาม!
- เฮ้!
885
00:50:57,945 --> 00:51:00,915
เฮ้! เราต้องอยู่ด้วยกัน!
886
00:51:04,853 --> 00:51:06,887
ทำต่อไป!
887
00:51:30,010 --> 00:51:31,186
โอ้โห ลง!
888
00:51:53,506 --> 00:51:56,376
Zora มันไม่สามารถไปได้
ในตื้น!
889
00:51:56,377 --> 00:51:59,578
กระโดด! ไป! กระโดด!
890
00:52:11,359 --> 00:52:14,087
บอกคุณ!
891
00:52:50,530 --> 00:52:53,202
ฉันคิดว่าฉันสูญเสียคุณไป
คุณโอเคไหม
892
00:52:53,203 --> 00:52:54,126
เขาให้ฉันล้ม
893
00:52:54,127 --> 00:52:55,501
- WHO?
- ผู้ชายบนเรือ
894
00:52:55,502 --> 00:52:56,535
เขาพยายามฆ่าฉัน
895
00:52:56,536 --> 00:52:58,207
ฉันรู้ว่าเขาน่าขนลุก!
896
00:52:58,208 --> 00:53:00,474
เทเรซา? เทเรซา?
897
00:53:02,344 --> 00:53:04,313
พ่อ!
898
00:53:09,417 --> 00:53:11,550
- ฉันโอเค ฉันโอเค
- ใช่?
899
00:53:11,551 --> 00:53:13,354
ฉันมีคุณ โอ้ขอบคุณพระเจ้า
900
00:53:13,355 --> 00:53:15,081
- คุณสบายดีไหม? คุณสบายดีไหม?
- คุณโอเค?
901
00:53:15,082 --> 00:53:17,392
ให้น้ำออกจากน้ำ
902
00:53:40,008 --> 00:53:41,217
เคลื่อนไหวต่อไป!
903
00:53:41,218 --> 00:53:44,518
พวกเขากำลังสะเทินน้ำสะเทินบก!
904
00:53:53,659 --> 00:53:56,233
leclerc คุณโอเค?
905
00:53:59,566 --> 00:54:02,701
เคลื่อนไหว! ทำต่อไป!
906
00:54:13,382 --> 00:54:14,514
เราทำมัน
907
00:54:14,515 --> 00:54:17,011
- ฉันได้มาที่นี่
- เรายังมีกรณีอยู่หรือไม่?
908
00:54:18,288 --> 00:54:19,387
คุณมีด้านนั้น?
909
00:54:19,388 --> 00:54:20,817
เราไปถึงที่นั่น ดึง.
- ใช่.
910
00:54:20,818 --> 00:54:23,589
ใช่.
มาเร็ว. คว้ามัน
911
00:54:23,590 --> 00:54:26,295
ทำต่อไป. ใช่.
ไปต่อ คว้ามัน
912
00:54:26,296 --> 00:54:27,527
เคลื่อนไหวต่อไป
913
00:54:27,528 --> 00:54:30,189
มันเอาล่ะ
แค่ไปที่ชายหาด
914
00:54:44,578 --> 00:54:46,239
นีน่า
915
00:54:48,879 --> 00:54:51,288
นีน่า นีน่า
916
00:54:52,883 --> 00:54:54,489
นีน่า
917
00:54:55,325 --> 00:54:57,085
นีน่า
918
00:54:57,723 --> 00:54:58,723
นีน่า
919
00:54:58,724 --> 00:55:00,594
Kincaid!
920
00:55:03,157 --> 00:55:04,862
นีน่า
921
00:55:29,183 --> 00:55:31,855
เฮ้. เฮ้.
922
00:55:31,856 --> 00:55:34,022
ฉันรู้. ฉันรู้.
923
00:55:34,023 --> 00:55:35,529
ไม่เป็นไรที่รัก
924
00:55:35,530 --> 00:55:37,465
พวกเขากล่าว
มีหมู่บ้านที่นี่
925
00:55:37,466 --> 00:55:39,467
เราจะพบมันและขอความช่วยเหลือ
926
00:55:39,468 --> 00:55:42,195
เอาล่ะ?
คุณไม่รู้สึกอยากพูด?
927
00:55:42,196 --> 00:55:44,769
ไม่เป็นไรที่รัก
คุณไม่ต้องทำ
928
00:55:46,442 --> 00:55:48,510
คุณจะโอเค
929
00:55:50,072 --> 00:55:51,875
เธอจะโอเคใช่มั้ย
930
00:55:51,876 --> 00:55:54,307
เอ่อใช่
931
00:56:04,361 --> 00:56:06,055
โอ้ว้าว
932
00:56:15,570 --> 00:56:17,164
ชอบ ...
933
00:56:17,165 --> 00:56:20,333
เมื่อคนชรา
ซื้อเตียง ...
934
00:56:20,872 --> 00:56:23,269
... คุณคิดหรือไม่
ก่อนที่พวกเขาจะซื้อ
935
00:56:23,270 --> 00:56:25,040
พวกเขามองมันและพวกเขาไป
936
00:56:25,041 --> 00:56:28,780
"โอ้ว้าวผู้ชายนี่คือ ...
นี่คือความตายของฉัน "?
937
00:56:31,817 --> 00:56:34,347
เพราะฉันคิดอย่างนั้น ...
938
00:56:35,689 --> 00:56:37,460
...ตอนนี้.
939
00:56:38,857 --> 00:56:40,726
ฉันคิดว่าเราได้รับมัน
940
00:56:40,727 --> 00:56:44,863
มาเร็ว.
ให้ไปหาหมู่บ้านนี้
941
00:56:47,228 --> 00:56:48,767
รีบ.
942
00:56:48,768 --> 00:56:50,439
เราไม่สามารถอยู่ที่นี่ได้
พวกเขาจะกลับมา
943
00:56:50,440 --> 00:56:52,606
- พวกเขาเป็นเหมือนการกลายพันธุ์มากกว่า
- คุณหมายถึงอะไร "การกลายพันธุ์"?
944
00:56:52,607 --> 00:56:55,367
- ความผิดปกติการเบี่ยงเบน
- ฉันรู้ว่าคำนั้นหมายถึงอะไร
945
00:56:55,368 --> 00:56:57,270
มันหมายความว่าอย่างไรที่นี่
เราอยู่ที่ไหน?
946
00:56:57,271 --> 00:56:58,513
คุณกำลังพูดถึงอะไร?
947
00:56:58,514 --> 00:57:00,845
เกาะนี้ที่เราอยู่
Mr. Roarke ที่นี่ไม่ได้บอกเรา
948
00:57:00,846 --> 00:57:02,308
ทุกอย่าง
ที่เราต้องรู้
949
00:57:02,309 --> 00:57:03,584
ดูไดโนเสาร์เป็นไดโนเสาร์
950
00:57:03,585 --> 00:57:05,212
- สร้างความแตกต่างอะไร?
- โอเคโอเค ดี.
951
00:57:05,213 --> 00:57:07,016
อย่าบอกเรา
เราสามารถทิ้งคุณไว้ที่นี่ได้
952
00:57:07,017 --> 00:57:08,314
- ไม่เป็นไร
- ดี.
953
00:57:08,315 --> 00:57:10,921
ดังนั้นเกาะนี้คือ
ห้องปฏิบัติการแปลก ๆ
954
00:57:10,922 --> 00:57:13,429
พวกเขาดำเนินการ
งานทดลองที่นี่
955
00:57:13,430 --> 00:57:16,762
- การทดลองแบบไหน?
- การผสมข้ามพันธุ์ของสปีชีส์
956
00:57:16,763 --> 00:57:19,567
เจ้าของสวนสนุก
เพิ่งตอบสนอง
957
00:57:19,568 --> 00:57:20,799
สิ่งที่ผู้ชมต้องการ
958
00:57:20,800 --> 00:57:22,504
พวกเขาเบื่อที่จะดู
สิ่งเก่า ๆ เดียวกัน
959
00:57:22,505 --> 00:57:24,132
"ความบันเทิงทางวิศวกรรม"
พวกเขาเรียกพวกเขา
960
00:57:24,133 --> 00:57:26,937
Freaks ที่เปลี่ยนแปลงทางพันธุกรรม?
961
00:57:26,938 --> 00:57:28,301
ใช่. และคุณไม่ต้องการ
ที่จะทำเช่นนั้น
962
00:57:28,302 --> 00:57:29,676
กลาง
สวนสนุกใช่ไหม
963
00:57:29,677 --> 00:57:32,074
เป็นการดีที่คุณไม่ลอง
อึทางพันธุกรรมแปลก ๆ เลย
964
00:57:32,075 --> 00:57:34,340
พวกเขาเรียนรู้ว่า
วิธีที่ยาก
965
00:57:34,341 --> 00:57:35,517
สิ่งใดก็ตามที่ไม่ถูกต้อง
966
00:57:35,518 --> 00:57:38,916
หรือแค่ไอ้ยากเกินไป
สำหรับทุกคนที่จะดู
967
00:57:38,917 --> 00:57:40,819
พวกเขาทิ้งไว้ที่นี่
968
00:57:42,822 --> 00:57:44,317
นั่นเป็นสิ่งที่ไร้มนุษยธรรม
969
00:57:44,318 --> 00:57:45,824
ทำไมไม่เพียงแค่ทำให้พวกเขา euthanize?
970
00:57:45,825 --> 00:57:50,125
ค่าใช้จ่ายเฉลี่ยของก
สปีชีส์ที่สร้างขึ้นคือ $ 72 ล้าน
971
00:57:50,126 --> 00:57:51,060
คุณจะทำอะไร?
972
00:57:51,061 --> 00:57:52,468
ฆ่ามัน
และต้องบอกธนาคารของคุณ
973
00:57:52,469 --> 00:57:53,931
หรือเพียงแค่พกพาไปข้างหน้า
ภายใต้ R และ D?
974
00:57:53,932 --> 00:57:55,504
ฉันจะทำอย่างไร
ด้วยไดโนเสาร์กลายพันธุ์
975
00:57:55,505 --> 00:57:57,297
จากมุมมองการบัญชี?
976
00:57:57,298 --> 00:57:58,738
นั่นเป็นคำถามจริงหรือ?
977
00:58:00,642 --> 00:58:02,808
เราขอได้ไหม
รีบไปด้วย?
978
00:58:02,809 --> 00:58:04,007
ทุกคนโปรดอยู่เย็น ๆ
979
00:58:04,008 --> 00:58:06,977
- สถานการณ์ของเราไม่เปลี่ยนแปลง
- เพื่อนของเราสองคนเพิ่งเสียชีวิต
980
00:58:06,978 --> 00:58:09,551
เห็นได้ชัดว่าสถานการณ์
เปลี่ยนค่อนข้างน้อย
981
00:58:09,552 --> 00:58:10,783
ใช่และนั่นก็น่ากลัว
982
00:58:10,784 --> 00:58:12,279
แต่นี่คือที่
ตอนนี้เราหมดหวัง
983
00:58:12,280 --> 00:58:14,413
และนั่นไม่ใช่
แตกต่างจากก่อน
984
00:58:14,414 --> 00:58:15,722
เราทุกคนหมดหวัง
เริ่มต้นด้วย
985
00:58:15,723 --> 00:58:17,053
มิฉะนั้นเราจะไม่ได้
มาแล้ว ขวา?
986
00:58:17,054 --> 00:58:19,924
คุณ,
คุณเชี่ยวชาญในเรื่อง
ไม่มีใครสนใจอีกต่อไป
987
00:58:19,925 --> 00:58:21,629
คุณกำลังจะเป็น
ออกจากงาน
988
00:58:21,630 --> 00:58:23,499
คุณต้องการสิ่งนี้
ฉันต้องการเงิน
989
00:58:23,500 --> 00:58:24,324
คุณต้องการเงิน
990
00:58:24,325 --> 00:58:26,128
บริษัท ของคุณต้องการ
เงินทั้งหมด
991
00:58:26,129 --> 00:58:27,195
เรายังคงมีกรณีนั้น
992
00:58:27,196 --> 00:58:29,032
ตัวอย่างแรกในนั้น
ให้อีกสอง
993
00:58:29,033 --> 00:58:31,001
นั่นเป็นความคิดที่ดี
994
00:58:31,002 --> 00:58:33,267
เราไม่มีอาวุธ Z
995
00:58:33,268 --> 00:58:34,840
เราไม่เคยทำ
ฉันหมายความว่าไม่จริงๆ
996
00:58:34,841 --> 00:58:37,678
เรามี ... ของเล่นสองสามชิ้นที่
จะทำให้เรารู้สึกดีขึ้น
997
00:58:37,679 --> 00:58:39,339
พวกเขาสามารถทำงานได้หรือไม่
998
00:58:39,340 --> 00:58:40,681
เราอยู่ที่ไหน
เราควรจะเป็น
999
00:58:40,682 --> 00:58:41,913
เรารู้ว่าอะไร
เราควรจะทำ
1000
00:58:41,914 --> 00:58:43,519
ขอเพียงแค่ได้รับสิ่งที่เราต้องการ
และออกไป
1001
00:58:43,520 --> 00:58:46,478
เด็กเหล่านั้นผู้คน
ใครเข้าไปในมหาสมุทร
1002
00:58:46,479 --> 00:58:47,589
พวกเขายังคงมีชีวิตอยู่
1003
00:58:47,590 --> 00:58:49,415
ฉันบอกว่าเราพบพวกเขาก่อน
แล้วเราก็ออกไป
1004
00:58:49,416 --> 00:58:50,526
เอ่อออกไปได้อย่างไร?
1005
00:58:50,527 --> 00:58:52,451
ไม่มีใครอยากได้ยิน
แผนสำรอง?
1006
00:58:52,452 --> 00:58:53,925
เธอมีแผนสำรอง?
1007
00:58:53,926 --> 00:58:57,600
เธอไม่ได้ลุกจากเตียง
ไม่มีแผนสำรอง
1008
00:59:00,328 --> 00:59:01,801
ฉันจ้างทีม exfil
1009
00:59:01,802 --> 00:59:04,298
เพื่อตรวจสอบ
ความถี่วิทยุของเรือของเรา
1010
00:59:04,299 --> 00:59:06,399
ดังนั้นถ้าเราเงียบ
เป็นเวลา 24 ชั่วโมง
1011
00:59:06,400 --> 00:59:10,909
พวกเขาจะทำบินได้อย่างแน่นอน
พระอาทิตย์ตกในคืนที่สอง
1012
00:59:10,910 --> 00:59:12,009
แต่พรุ่งนี้
1013
00:59:12,010 --> 00:59:13,945
แผนของคุณแสดงให้เห็น
คอมเพล็กซ์หมู่บ้าน
1014
00:59:13,946 --> 00:59:15,474
บนสันเขาตะวันตกเฉียงใต้
ด้วยลานจอดเฮลิคอปเตอร์
1015
00:59:15,475 --> 00:59:16,915
พวกเขาจะโฮเวอร์
เป็นเวลาสองนาที
1016
00:59:16,916 --> 00:59:19,082
หากไม่มีใครแสดงพวกเขาจะจากไป
แต่ถ้าพวกเขาเห็นเรา ...
1017
00:59:19,083 --> 00:59:22,052
ทำไมเพียงสองนาที?
ทำไมพวกเขาถึงไม่ลงจอด?
1018
00:59:22,053 --> 00:59:23,757
‘ทำให้นักบินต้องการ
มีชีวิตอยู่ด้วย
1019
00:59:23,758 --> 00:59:24,956
โอ้เยี่ยมมาก
1020
00:59:24,957 --> 00:59:28,256
ต้องหาพื้นสูง
ก่อนที่พระอาทิตย์จะตก
1021
00:59:35,099 --> 00:59:36,033
เราต้องไปเดี๋ยวนี้
1022
00:59:36,034 --> 00:59:39,334
วางอะไร
คุณไม่สามารถพกพาได้ทั้งวัน
1023
00:59:42,205 --> 00:59:44,338
แค่พยายามอย่าตาย
1024
01:00:05,393 --> 01:00:06,426
อบอุ่น.
1025
01:00:06,427 --> 01:00:09,100
มีพลังความร้อนใต้พิภพ
1026
01:00:09,199 --> 01:00:12,400
ต้องผ่านท่อเหล่านี้
จากน้ำพุร้อน
1027
01:00:13,808 --> 01:00:16,238
มันจะต้องนำไปสู่หมู่บ้าน
1028
01:00:17,405 --> 01:00:19,648
อาจมีวิทยุ?
1029
01:00:19,649 --> 01:00:21,012
ยอดเยี่ยม. ใช่.
1030
01:00:21,013 --> 01:00:23,850
เราใช้สิ่งนั้นเพื่อรับผู้ชาย
ใครพยายามฆ่าฉัน
1031
01:00:23,851 --> 01:00:26,545
หรือคุณรู้ไหมว่าจะได้รับการช่วยเหลือ?
1032
01:00:26,546 --> 01:00:27,315
ใช่.
1033
01:00:27,316 --> 01:00:29,955
แล้วเราจะได้รับ
ลูกชายของผู้หญิงเลว
1034
01:00:29,956 --> 01:00:30,549
ขวา.
1035
01:00:30,550 --> 01:00:32,925
โอเคเราติดตามท่อ
ไปยังหมู่บ้าน
1036
01:00:32,926 --> 01:00:36,061
เว้นแต่จะมีใครได้รับ
ความคิดอื่น
1037
01:00:36,424 --> 01:00:38,635
ฉันมีวัชพืช
1038
01:00:40,560 --> 01:00:41,736
อาจจะชื้นเล็กน้อย
1039
01:00:41,737 --> 01:00:44,706
แต่เอ่อฉันรู้สึกเหมือน
เราทำได้แค่ทำใจให้สบายที่นี่ใช่ไหม
1040
01:00:44,707 --> 01:00:47,600
คุณไม่สูบบุหรี่- คุณสูบบุหรี่ไหม?
1041
01:00:49,437 --> 01:00:51,010
เลขที่?
1042
01:00:55,443 --> 01:00:56,751
ตกลง.
1043
01:00:56,752 --> 01:00:58,148
พ่อเขาเอ่อ ...
1044
01:00:58,149 --> 01:01:00,723
เขายุ่งกับคุณอย่างชัดเจน
1045
01:01:02,384 --> 01:01:04,055
อา.
1046
01:01:05,761 --> 01:01:08,026
โย่ช่วยฉันด้วย?
1047
01:01:08,027 --> 01:01:09,830
ตลก.
1048
01:01:09,831 --> 01:01:13,130
เอาล่ะ.
ไม่มีใครช่วยฉันได้ นั่นก็ดี
1049
01:01:30,346 --> 01:01:33,755
บางทีครอบครัวนั้นอาจจะ
รู้ว่าจะมุ่งหน้าไปยังหมู่บ้าน
1050
01:01:33,756 --> 01:01:35,152
พระเจ้าฉันหวังเช่นนั้น
1051
01:01:39,223 --> 01:01:40,861
ตัวอย่างต่อไปไกลแค่ไหน?
1052
01:01:40,862 --> 01:01:42,456
ตาม
ไปยังภาพดาวเทียม
1053
01:01:42,457 --> 01:01:46,361
ฝูง Titanosaur ยังคงอยู่
ในหุบเขากลาง
1054
01:01:46,362 --> 01:01:49,167
เราควรไปถึงพวกเขาในตอนเช้า
1055
01:01:52,401 --> 01:01:53,632
ระวังที่คุณก้าว
1056
01:01:53,633 --> 01:01:56,537
บางสิ่งบางอย่างเพิ่งย้าย
ผ่านขาของฉัน
1057
01:01:57,978 --> 01:01:58,879
เฮ้คุณอยากจะบอกฉัน
1058
01:01:58,880 --> 01:02:01,013
เอ่อสาวได้อย่างไร
ตกลงไปบนราง?
1059
01:02:01,014 --> 01:02:02,377
สิ่งที่ตีเรือ
คุณอยู่ที่นั่น
1060
01:02:02,378 --> 01:02:05,985
โอ้. เอ่อคุณเป็นเช่นนั้น
บนสะพานถัดจากเธอ
1061
01:02:05,986 --> 01:02:08,680
ดังนั้นจึงไม่มีอะไร
คุณสามารถทำได้?
1062
01:02:08,681 --> 01:02:11,354
คุณหมายถึงอะไร?
1063
01:02:13,125 --> 01:02:15,291
นี่ไม่ใช่
การเดินทางครั้งแรกของคุณเหรอ?
1064
01:02:15,292 --> 01:02:17,832
ไม่ฉันเคยขุด
ตั้งแต่ฉันอายุ 12 ปี
1065
01:02:17,833 --> 01:02:20,626
ฉันศึกษาภายใต้ Alan Grant
เป็น postdoc
1066
01:02:20,627 --> 01:02:24,300
ฉันคิดว่าคุณอยู่ในประเภทนี้
ของสถานการณ์ตลอดเวลา?
1067
01:02:24,301 --> 01:02:25,906
เคยเป็น
1068
01:02:25,907 --> 01:02:29,074
ฉันเกลียดป่า
ฉันพยายามหลีกเลี่ยงตอนนี้
1069
01:02:29,075 --> 01:02:29,910
ทำไม?
1070
01:02:29,911 --> 01:02:31,406
มม. คุณไม่เห็น
สามฟุตต่อหน้าคุณ
1071
01:02:31,407 --> 01:02:33,540
และคุณมักจะรู้
คุณกำลังถูกสะกดรอยตาม
1072
01:02:33,541 --> 01:02:37,413
และสถานที่เดียวที่จะซ่อน
อยู่ใต้น้ำ
1073
01:02:38,381 --> 01:02:41,219
ฉันปฏิเสธที่จะตายในป่า
1074
01:02:41,582 --> 01:02:43,451
ความฝันของฉันคือ
ฉันตายในทะเลตื้น
1075
01:02:43,452 --> 01:02:46,356
และฉันถูกฝังอย่างรวดเร็วโดยตะกอน
1076
01:02:47,093 --> 01:02:48,126
ที่สวยงาม
1077
01:02:48,127 --> 01:02:51,228
เป็นโอกาสที่ดีที่สุด
ของการถูกฟอสซิลด้วยวิธีนั้น
1078
01:02:53,132 --> 01:02:55,167
คุณเป็นคนแปลก ๆ
1079
01:02:55,695 --> 01:02:57,598
ขอบคุณ
1080
01:02:59,633 --> 01:03:00,699
คุณต้องทิ้งสิ่งนี้
1081
01:03:00,700 --> 01:03:04,340
เธอกรีดร้องฉันหันหลังกลับ
จากนั้นเธอก็จากไป
1082
01:03:04,341 --> 01:03:05,440
ตกลง. เอาล่ะ.
1083
01:03:05,441 --> 01:03:07,343
ถ้าฉันพบเป็นอย่างอื่น
แม้ว่าเราจะทิ้งคุณไว้ที่นี่
1084
01:03:07,344 --> 01:03:09,312
และคุณสามารถเข้าร่วมได้อีกครั้ง
ห่วงโซ่อาหาร
1085
01:03:09,313 --> 01:03:11,314
ฉันฉลาดเกินไปที่จะตาย
1086
01:03:11,315 --> 01:03:13,580
คุณรู้ไหมความฉลาดคือ
overrated อย่างหนาแน่น
1087
01:03:13,581 --> 01:03:14,647
เป็นลักษณะการปรับตัว
1088
01:03:14,648 --> 01:03:16,583
- โอ้ใช่มั้ย
- อย่างจริงจัง.
1089
01:03:16,584 --> 01:03:17,353
ให้ความกระจ่างแก่เรา
1090
01:03:17,354 --> 01:03:19,718
ค่อนข้างโง่ใช่มั้ย
1091
01:03:19,719 --> 01:03:22,721
แต่พวกเขาก็รอดชีวิตมาได้
เป็นเวลา 167 ล้านปี
1092
01:03:22,722 --> 01:03:26,692
และเรา homo sapiens,
อัจฉริยะโดยการเปรียบเทียบ
1093
01:03:26,693 --> 01:03:30,201
มีเพียงเกี่ยวกับ
200,000 ปีจนถึงตอนนี้
1094
01:03:30,202 --> 01:03:32,302
แต่ด้วย
โพรงกะโหลกขนาดใหญ่ของเรา
1095
01:03:32,303 --> 01:03:33,600
เราฉลาดมาก
1096
01:03:33,601 --> 01:03:37,814
เรามีความจุอยู่แล้ว
เพื่อทำลายล้างตัวเอง
1097
01:03:38,540 --> 01:03:41,212
ฉันสงสัยว่าเราทำมัน
ถึงหนึ่งล้าน
1098
01:03:41,213 --> 01:03:42,246
เดี๋ยว.
1099
01:03:42,247 --> 01:03:43,511
เราไม่ได้ปกครองโลก?
1100
01:03:43,512 --> 01:03:45,480
เราต้องทำ
สิ่งที่ถูกต้อง
1101
01:03:45,481 --> 01:03:46,954
เราไม่ได้ปกครองโลก
1102
01:03:46,955 --> 01:03:49,748
เราแค่คิดว่าเราทำ
1103
01:03:49,749 --> 01:03:51,585
ฉันหมายถึงแน่นอน
เรากำลังเปลี่ยนสภาพแวดล้อม
1104
01:03:51,586 --> 01:03:54,753
แต่นั่นทำให้เราเป็นคนที่จะทำ
กังวลไม่ใช่ดาวเคราะห์
1105
01:03:54,754 --> 01:03:57,492
เมื่อโลกเหนื่อยล้า
ของเราเชื่อฉัน
1106
01:03:57,493 --> 01:04:02,069
มันจะสลัดเราออกไป
เหมือนฤดูร้อนหนาว
1107
01:04:03,939 --> 01:04:06,842
ของทุกสปีชีส์
ที่มีอยู่บนโลก
1108
01:04:06,843 --> 01:04:10,704
99.9% ของพวกเขาสูญพันธุ์ไปแล้ว
1109
01:04:12,948 --> 01:04:15,708
การอยู่รอดเป็นภาพที่ยาวนาน
1110
01:04:19,988 --> 01:04:21,352
โอ้โฮ
1111
01:04:24,289 --> 01:04:26,026
คุณได้ยินไหม?
1112
01:04:26,027 --> 01:04:28,491
ทุกวันอาจเป็นครั้งสุดท้ายของคุณ
1113
01:04:35,300 --> 01:04:38,302
เอาล่ะทุกคน
ค้นหาไม้
1114
01:04:38,303 --> 01:04:41,174
คุณต้องการมัน
เพื่อล้างทางของคุณ
1115
01:04:56,024 --> 01:04:57,849
เบลล่า?
1116
01:04:57,850 --> 01:04:59,191
ใช้ได้.
1117
01:04:59,192 --> 01:05:01,589
มันเล็กน้อย
1118
01:05:01,590 --> 01:05:03,723
แล้วดู?
และมันเป็นพืชกิน
1119
01:05:03,724 --> 01:05:04,966
ใช้ได้.
1120
01:05:04,967 --> 01:05:06,627
ไม่ไม่ไป
1121
01:05:06,628 --> 01:05:10,038
ไป. ชู
1122
01:05:12,403 --> 01:05:14,206
เฮ้ซาเวียร์
1123
01:05:14,207 --> 01:05:15,240
ใช่.
1124
01:05:15,241 --> 01:05:17,176
คุณกระโดดเข้ามาตามเธอ
1125
01:05:17,177 --> 01:05:18,672
ใช่.
1126
01:05:18,673 --> 01:05:20,476
เคารพสิ่งนั้น
1127
01:05:21,775 --> 01:05:24,052
อะไรก็ตาม <i> Guapo. </i>
1128
01:05:29,750 --> 01:05:30,992
ยากที่จะชอบที่รัก
1129
01:05:30,993 --> 01:05:33,886
ใช่. ใช้เวลาสักครู่ด้วย
1130
01:05:35,294 --> 01:05:37,296
ให้ทำสิ่งนี้
1131
01:05:49,308 --> 01:05:50,539
ให้ทำสิ่งนี้ ...
1132
01:05:50,540 --> 01:05:53,114
แต่ชอบ
ไปทางนั้นแม้ว่า
1133
01:05:59,813 --> 01:06:01,583
สองสายพันธุ์สุดท้ายคืออะไร?
1134
01:06:01,584 --> 01:06:04,553
เอ่อ Titanosaur
และ Quetzalcoatlus
1135
01:06:04,554 --> 01:06:05,521
Sauropod 11 ตัน
1136
01:06:05,522 --> 01:06:08,359
และ pterosaur ขนาดของก
รถโรงเรียนมีปีก 30 ฟุต
1137
01:06:08,360 --> 01:06:11,263
หนึ่งในน้อยเหล่านั้น
รถเมล์ชอบทัศนศึกษา
1138
01:06:11,264 --> 01:06:12,264
หรือสิ่งที่เต็ม?
1139
01:06:12,265 --> 01:06:13,925
มันสำคัญ?
1140
01:06:13,926 --> 01:06:16,236
แค่ถาม.
1141
01:07:32,708 --> 01:07:34,908
ใช้ได้.
1142
01:07:35,447 --> 01:07:38,581
คุณนอนหลับเพิ่มขึ้นอีก
ในขณะที่ฉันใช้มันสักพัก
1143
01:07:38,582 --> 01:07:39,780
ไม่นะ. ฉันโอเค
1144
01:07:39,781 --> 01:07:43,389
ฉันรู้ว่าคุณโอเค
แต่มันเป็นนาฬิกาของฉัน
1145
01:07:45,160 --> 01:07:46,391
คุณแน่ใจ?
1146
01:07:46,392 --> 01:07:47,854
ใช่.
1147
01:07:47,855 --> 01:07:50,692
ขอบคุณ.
1148
01:07:50,693 --> 01:07:53,926
เอ่อท่อพวกเขาไป
ด้วยวิธีนั้น
1149
01:07:53,927 --> 01:07:57,337
หวังว่าจะมีต่อหมู่บ้าน
เอาล่ะ?
1150
01:08:03,310 --> 01:08:06,807
คุณรู้,
ฉันผิดเกี่ยวกับคุณ
1151
01:08:06,808 --> 01:08:10,482
ไม่คุณพูดถูก
ฉันขี้เกียจเหมือนนรก
1152
01:08:11,747 --> 01:08:15,047
เธออาจจะมีชีวิตอยู่
เพราะสิ่งที่คุณทำ
1153
01:08:20,052 --> 01:08:25,398
ฉันไม่ได้รู้ว่าทำไมเธอ
อยากอยู่กับฉัน
1154
01:08:26,025 --> 01:08:29,732
เธอ ... เธอเห็น
คุณเป็นใคร
1155
01:08:30,931 --> 01:08:33,538
ขอบคุณพระเจ้าที่เธอไม่ได้
1156
01:08:35,144 --> 01:08:37,035
เฮ้. เฮ้!
1157
01:08:37,036 --> 01:08:39,642
คนอื่นอาจพูดอึ
เกี่ยวกับเรา
1158
01:08:39,643 --> 01:08:43,152
แต่เราไม่ต้องทำ
งานสำหรับพวกเขา
1159
01:08:43,416 --> 01:08:46,188
มิฉะนั้นมันจะกลายเป็นจริง
1160
01:08:53,162 --> 01:08:55,923
ฉันต้องปัสสาวะ
1161
01:09:57,193 --> 01:09:59,755
มาเร็ว.
1162
01:09:59,756 --> 01:10:01,625
มา.
1163
01:10:01,626 --> 01:10:03,297
ใช้ได้.
1164
01:10:03,298 --> 01:10:05,090
มาเร็ว.
1165
01:11:50,768 --> 01:11:53,572
- ไกลแค่ไหน?
- ไม่ไกล
1166
01:11:53,573 --> 01:11:56,344
ฝูง Titanosaur ควรเป็น
ตรงข้ามหุบเขานี้
1167
01:11:56,345 --> 01:11:58,775
แต่พวกเขาเป็นสัตว์กินพืชใช่มั้ย
1168
01:11:58,776 --> 01:11:59,776
ใช่.
1169
01:11:59,777 --> 01:12:00,942
ดีแล้ว.
1170
01:12:00,943 --> 01:12:03,549
แต่สิ่งต่างๆ
ที่ตามล่าพวกเขาก็ไม่ได้
1171
01:12:03,550 --> 01:12:04,682
โอ้เยี่ยมมาก
1172
01:12:05,915 --> 01:12:07,883
Kincaid
เงียบ.
1173
01:13:09,649 --> 01:13:11,453
อืม.
1174
01:13:12,245 --> 01:13:14,389
คุณต้องการหนึ่ง? มม.
1175
01:13:28,767 --> 01:13:31,571
โอ้โหโอ้โหโอ้โห
โอ้โหโอ้โหโอ้โห
1176
01:13:31,572 --> 01:13:33,507
โอ้.
1177
01:13:44,079 --> 01:13:46,312
โอ้โหโอ้โห
1178
01:14:10,974 --> 01:14:14,307
คุณเป็นความลับ
อะดรีนาลีนขี้ยาเฮนรี่
1179
01:14:16,309 --> 01:14:19,047
นี่คือโอกาสของเรา
พวกเขาฟุ้งซ่าน
1180
01:14:19,048 --> 01:14:20,411
ฟุ้งซ่านโดยอะไร?
1181
01:14:24,658 --> 01:14:26,956
โอ้.
1182
01:14:29,124 --> 01:14:31,665
- โอ้พระเจ้าของฉัน
- ตกลง.
1183
01:14:53,082 --> 01:14:55,853
คุณไม่เห็นว่าทุกวัน
1184
01:14:55,854 --> 01:14:57,856
หรือตลอดไป
1185
01:16:31,543 --> 01:16:32,444
โอ้โห
1186
01:17:33,979 --> 01:17:35,849
หนึ่งไป
1187
01:17:37,279 --> 01:17:39,016
ดูเหมือนว่าเราจะปีนเขา
1188
01:17:39,017 --> 01:17:42,185
หวังว่าคุณจะดี
ด้วยความสูงเอกสาร
1189
01:17:50,094 --> 01:17:51,765
พวกบนเรือพูด
1190
01:17:51,766 --> 01:17:53,030
มีอำนาจที่หมู่บ้าน
1191
01:17:53,031 --> 01:17:54,669
เราแค่ต้องไว้วางใจ
ว่าพวกเขาพูดถูก
1192
01:17:54,670 --> 01:17:56,594
เฮ้ไกลแค่ไหน
คุณคิดว่ามันคือ?
1193
01:17:56,595 --> 01:17:59,136
หนึ่งไมล์อาจจะสอง
1194
01:18:01,908 --> 01:18:02,809
ขาของคุณโอเคไหม
1195
01:18:02,810 --> 01:18:05,504
ใช่มันเจ็บนิดหน่อย
ฉันสบายดี.
1196
01:18:05,505 --> 01:18:06,846
ใช้ได้.
1197
01:18:08,849 --> 01:18:10,850
และเอ่อ ...
1198
01:18:10,851 --> 01:18:15,691
เราโอเคกับ ...
1199
01:18:19,354 --> 01:18:21,587
มันช่วยเธอ
1200
01:18:21,697 --> 01:18:24,656
ใช้ได้. ฉันจับตาดูมัน
1201
01:18:31,069 --> 01:18:33,037
แม่ไม่เคยเชื่อใจคุณ
กับเราอีกครั้ง
1202
01:18:33,038 --> 01:18:34,500
โอ้พระเจ้าไม่
1203
01:18:34,501 --> 01:18:37,174
เฮ้พวก
1204
01:18:37,713 --> 01:18:39,043
ฉันตั้งชื่อโดโลเรสของเธอ
1205
01:18:39,044 --> 01:18:41,749
iz คุณยังมีชีวิตอยู่?
1206
01:18:41,750 --> 01:18:43,146
คุณคุย?
1207
01:18:43,147 --> 01:18:45,720
ฉันพาเธอกลับบ้านกับฉัน
1208
01:18:45,721 --> 01:18:48,547
ที่อาจหรืออาจไม่ใช่
ความคิดที่แย่มาก
1209
01:18:48,548 --> 01:18:50,385
โดโลเรส?
1210
01:18:51,320 --> 01:18:52,419
เฮ้คุณสบายดีไหม?
1211
01:18:52,420 --> 01:18:53,684
ใช่มันเอ่อ ...
1212
01:18:53,685 --> 01:18:55,356
มันเป็นเรื่องดี
คุณและพ่อของคุณ
1213
01:18:55,357 --> 01:18:57,457
ฉันไม่รู้.
บางทีสิ่งทั้งหมดนี้จะ ...
1214
01:18:57,458 --> 01:18:59,162
ซาเวียร์
1215
01:18:59,163 --> 01:19:00,867
เบลล่าเบลล่า! เบลล่าเดี๋ยวก่อน!
1216
01:19:29,457 --> 01:19:31,690
กลิ่นอะไร?
1217
01:19:35,199 --> 01:19:38,268
เกิดอะไรขึ้นกับเธอ?
1218
01:19:44,142 --> 01:19:45,912
เธอกลัวอะไร?
1219
01:19:48,674 --> 01:19:50,544
ช่วยฉันด้วย
1220
01:19:56,924 --> 01:20:00,421
เอ่อเราจะตามแม่น้ำ
ด้วยวิธีนี้
1221
01:20:00,422 --> 01:20:02,798
ฉันเห็นเรือ
1222
01:20:03,524 --> 01:20:04,590
คุณไม่สามารถเดินได้
1223
01:20:04,591 --> 01:20:07,725
ซาเวียร์สามารถช่วยคุณได้
ในขณะที่ฉันไปรับมัน
1224
01:20:07,726 --> 01:20:08,803
เอาล่ะ.
1225
01:20:08,804 --> 01:20:10,696
ระวัง.
1226
01:20:15,910 --> 01:20:18,704
ฉันขอชะเอมเพิ่มเติมได้ไหม
1227
01:20:37,063 --> 01:20:40,198
โอ้พระเจ้าของฉัน
1228
01:21:02,418 --> 01:21:06,157
รูเบน
เทเรซา เทเรซา!
1229
01:21:06,158 --> 01:21:07,092
รีบ.
1230
01:21:07,093 --> 01:21:09,722
แค่ไป. มาเร็ว.
1231
01:22:11,322 --> 01:22:12,553
มาเร็ว. มาเร็ว.
1232
01:22:12,554 --> 01:22:15,292
- อย่าตื่นขึ้นมา
- มาเร็ว. มาเร็ว.
1233
01:22:18,758 --> 01:22:20,396
เคลื่อนไหว! กลับมา
1234
01:22:25,501 --> 01:22:27,107
ตกลง.
1235
01:22:33,146 --> 01:22:35,180
เลขที่
1236
01:22:35,181 --> 01:22:36,148
อึ.
1237
01:22:49,030 --> 01:22:51,824
อิซาเบลล่า
โดโลเรส
1238
01:22:52,693 --> 01:22:55,663
คุณต้องไป มันไม่ปลอดภัย
1239
01:23:07,477 --> 01:23:10,017
โปรด. ไป, ไป, ไป, ไป, ไป
1240
01:23:10,018 --> 01:23:11,778
Shoo, Shoo
1241
01:23:18,587 --> 01:23:20,358
มาเร็ว. มาเร็ว.
1242
01:23:29,961 --> 01:23:34,372
- อย่า. อย่า. อย่า.
- ไม่ไม่ อย่า. อย่า.
1243
01:23:45,218 --> 01:23:47,549
มาเลยที่รัก มาเร็ว.
- เทเรซา
1244
01:23:47,550 --> 01:23:49,353
มาเร็ว.
1245
01:23:49,354 --> 01:23:52,786
มาเลยที่รัก มาเร็ว.
1246
01:24:06,536 --> 01:24:08,736
มาเร็ว. มาเร็ว.
1247
01:24:13,213 --> 01:24:15,049
ตกลง.
1248
01:24:19,615 --> 01:24:20,747
เบลล่า
1249
01:24:20,748 --> 01:24:23,223
มาเลยที่รัก มาเร็ว.
1250
01:24:29,262 --> 01:24:31,230
ช่วยเธอ ช่วยเธอ
1251
01:24:31,231 --> 01:24:33,298
ปล่อยให้ไปแล้วปล่อยให้ไป มาเร็ว.
1252
01:24:33,299 --> 01:24:35,763
คว้าไม้พาย เงียบ ๆ
1253
01:24:37,072 --> 01:24:40,437
ไป! ไป! ไป!
1254
01:24:40,438 --> 01:24:41,570
- พาย!
- มาเร็ว!
1255
01:24:41,571 --> 01:24:44,441
- พาย มาเร็ว.
- พาย!
1256
01:24:46,081 --> 01:24:48,907
พ่อมัน ...
1257
01:24:48,908 --> 01:24:53,088
พาย พาย พาย
1258
01:24:53,946 --> 01:24:55,155
พาย
1259
01:24:55,156 --> 01:24:55,914
- ไปกันเถอะ!
- ไป!
1260
01:24:55,915 --> 01:24:57,817
- มาเลยมาเลยมาเลย
มาเลย!
- พาย!
1261
01:24:57,818 --> 01:25:00,688
- รีบ! พาย
- มาเลย! ไปไปเลย!
1262
01:25:00,689 --> 01:25:03,361
ขุดขุด!
1263
01:25:03,362 --> 01:25:06,134
ขุด! ขุด! มาเร็ว!
1264
01:25:07,597 --> 01:25:10,897
มาเร็ว,
มาเลย!
1265
01:25:13,504 --> 01:25:15,637
ยากที่สุดเท่าที่จะทำได้! ขุด!
1266
01:25:15,638 --> 01:25:17,739
ขุด!
1267
01:25:25,417 --> 01:25:27,385
- มาเร็ว! พาย
- ไป!
1268
01:25:27,386 --> 01:25:29,817
พาย พาย
1269
01:25:45,030 --> 01:25:47,768
อิซาเบลล่า! ว่ายน้ำ! ไป! ไป!
1270
01:25:47,769 --> 01:25:49,936
เบลล่า
1271
01:25:52,213 --> 01:25:54,644
อิซาเบลล่า!
1272
01:26:22,705 --> 01:26:24,101
เบลล่า
1273
01:26:24,102 --> 01:26:26,346
- พ่อ!
- ทำต่อไป.
1274
01:26:29,547 --> 01:26:31,549
มาเร็ว. เฮ้.
1275
01:26:35,355 --> 01:26:37,257
เบลล่า
1276
01:26:37,258 --> 01:26:39,424
- เบลล่า!
- เบลล่า!
1277
01:26:40,525 --> 01:26:43,021
อิซาเบลล่า
พ่อ!
1278
01:26:43,022 --> 01:26:45,826
พ่อ! พ่อ!
1279
01:26:45,827 --> 01:26:48,026
เบลล่า เบลล่า
1280
01:26:48,027 --> 01:26:49,060
พ่อ!
1281
01:26:49,061 --> 01:26:51,667
คุณอยู่ที่ไหน?! ช่วย!
1282
01:26:58,037 --> 01:26:59,874
พ่อ!
1283
01:27:00,281 --> 01:27:03,844
- พ่อ! พ่อ!
- ไม่ Isabella!
1284
01:27:09,224 --> 01:27:11,182
เลขที่! เบลล่า
1285
01:27:28,573 --> 01:27:30,376
อิซาเบลล่าไม่!
1286
01:27:30,377 --> 01:27:33,137
ไม่ไม่ไม่
1287
01:27:43,390 --> 01:27:46,359
เบลล่า เบลล่ามาเลย!
มาเร็ว! ว่ายน้ำ!
1288
01:27:46,360 --> 01:27:47,789
มาเร็ว!
1289
01:27:53,224 --> 01:27:54,565
พ่อ!
1290
01:27:54,566 --> 01:27:56,160
โอ้พระเจ้า พ่อ!
1291
01:27:56,161 --> 01:27:58,064
- เบลล่าว่ายน้ำ!
- มาเลยเบลล่า!
1292
01:27:58,570 --> 01:28:01,803
- เบลล่ามันมา!
- มาเร็ว! ฉันมีคุณ!
1293
01:28:19,393 --> 01:28:21,296
คุณโอเค?
1294
01:28:25,465 --> 01:28:29,128
คุณโอเค? คุณโอเค?
1295
01:29:04,636 --> 01:29:06,473
ตกลง.
1296
01:29:06,869 --> 01:29:09,443
มันเป็นแผ่นแนวตั้ง
1297
01:29:10,268 --> 01:29:11,873
เอ่อ ...
1298
01:29:11,874 --> 01:29:15,141
ดูเหมือนว่าจะยื่นออกมา
1299
01:29:15,812 --> 01:29:20,354
มันอาจจะเป็น 5.13, 5.15
1300
01:29:20,355 --> 01:29:23,390
อย่างน้อย
เรากำลังจะลงไป
1301
01:29:23,391 --> 01:29:27,053
ฉันเห็น Pterosaur วนเวียนอยู่
โครงสร้างแกะสลัก
1302
01:29:27,054 --> 01:29:29,121
ตัดเป็นหิ้งธรรมชาติ
1303
01:29:29,122 --> 01:29:33,159
พวกเขาเป็นรอยแยก
ดังนั้นจึงเป็นจุดที่เหมาะ
1304
01:29:35,029 --> 01:29:37,261
เราต้องรับตัวอย่างหรือไม่
จากไข่?
1305
01:29:37,262 --> 01:29:38,999
ฉันคิดว่าเราสามารถลองได้
และรับจากผู้ปกครอง
1306
01:29:39,000 --> 01:29:42,739
แต่พวกเขาเป็นสัตว์กินเนื้อบิน
ขนาดของ F-16
1307
01:29:42,740 --> 01:29:44,378
อืม. ตกลง.
1308
01:29:44,379 --> 01:29:46,513
คลิปให้เขา
1309
01:29:54,147 --> 01:29:56,115
ตกลง.
1310
01:30:07,567 --> 01:30:09,832
- คุณดี?
- ดี? ใช่ดี
1311
01:30:09,833 --> 01:30:11,966
ใช่. ใช่
1312
01:30:11,967 --> 01:30:12,604
อา.
1313
01:30:12,605 --> 01:30:16,575
ฉันหมายความว่าฉันมี 20 ฟุต
ปีนกำแพงในโรงยิมของฉันดังนั้น ...
1314
01:30:16,576 --> 01:30:17,444
โอ้. ไปที่นั่น
1315
01:30:17,445 --> 01:30:18,775
มันแน่นอน
เหมือนปีนเขา
1316
01:30:18,776 --> 01:30:21,041
- ใช่.
- ใช่ แต่ 25 ครั้งติดต่อกัน
1317
01:30:21,042 --> 01:30:27,245
และคุณกำลังขึ้นไป 500 ฟุต,
ดังนั้นถ้าคุณล้มคุณตาย
1318
01:30:27,246 --> 01:30:29,148
เอาล่ะนั่นเป็นสิ่งที่ไม่ช่วยเหลือ
1319
01:30:29,149 --> 01:30:32,757
ไม่ต้องกังวล. ฉันมีคุณ
1320
01:31:03,656 --> 01:31:05,789
โอ้พระเจ้า
1321
01:31:12,324 --> 01:31:14,260
มันสนุกใช่มั้ย
1322
01:31:32,553 --> 01:31:34,445
Krebs
1323
01:31:35,281 --> 01:31:36,347
ตรวจสอบสิ่งนี้
1324
01:31:37,723 --> 01:31:40,627
เชือกเชือก!
1325
01:31:44,829 --> 01:31:46,732
คุณทำได้ดีมาก
1326
01:31:47,194 --> 01:31:48,766
เรามีอีก 40 ฟุตไป
1327
01:31:52,870 --> 01:31:55,202
ถึงเวลาย้าย
1328
01:31:56,874 --> 01:31:58,612
ตกลง.
1329
01:32:07,852 --> 01:32:10,480
ดู? เช่นเดียวกับโรงยิม
1330
01:32:23,263 --> 01:32:25,903
<i> c‘est miraculeux. </i>
1331
01:32:26,497 --> 01:32:28,366
คุณสามารถย้าย pitons ได้หรือไม่?
1332
01:32:28,367 --> 01:32:31,369
ฉันคิดว่าเราจะต้อง
สองสามนาทีที่นี่
1333
01:32:31,370 --> 01:32:33,713
leclerc:
โอเค <i> D‘Accord. </i>
1334
01:32:36,408 --> 01:32:38,618
สถานที่นี้คืออะไร? ฮะ?
1335
01:32:38,619 --> 01:32:41,380
วัดโบราณบางชนิด?
1336
01:32:46,484 --> 01:32:47,990
มันจะไม่ทำร้ายตัวอ่อน
1337
01:32:47,991 --> 01:32:53,227
อืมบางทีเราควรจะเอ่อ
ทำให้สิ่งนี้รวดเร็วใช่มั้ย
1338
01:32:55,130 --> 01:32:57,902
ไม่ได้โดยไม่ทำลาย
ถุงไข่
1339
01:32:59,970 --> 01:33:02,708
คุณน่าประทับใจมาก
Nerd, Henry
1340
01:33:07,538 --> 01:33:09,781
ทางเลือกจะเป็นอย่างไร?
1341
01:33:09,782 --> 01:33:10,584
ถึงอะไร?
1342
01:33:10,585 --> 01:33:14,116
เพื่อส่งตัวอย่าง
ไปที่ Parkergenix
1343
01:33:17,086 --> 01:33:18,988
เราเปิดแหล่งข้อมูล
1344
01:33:18,989 --> 01:33:21,453
เรามอบให้ทั่วโลก
1345
01:33:22,058 --> 01:33:23,762
กลุ่มคนสร้างขึ้น
ยา
1346
01:33:23,763 --> 01:33:26,358
ไม่มีใครเป็นเจ้าของสิทธิบัตร
ทุกคนสามารถเข้าถึงได้
1347
01:33:26,359 --> 01:33:29,427
และหลายสิบล้านชีวิต
ได้รับการบันทึก
1348
01:33:29,428 --> 01:33:32,838
พวกเราทุกคนไม่ใช่พวกเราบางคน
1349
01:33:35,170 --> 01:33:37,402
ฉันไม่ทำเงินใด ๆ
ในสถานการณ์นั้น
1350
01:33:37,403 --> 01:33:39,470
โอ้ไม่คุณแตกเหมือนนรก
1351
01:33:39,471 --> 01:33:42,715
ใช่ฉันไม่รักส่วนนั้น
1352
01:34:11,679 --> 01:34:13,207
ฉันได้รับมัน
1353
01:34:13,208 --> 01:34:15,275
Leclerc
<i> Hé, Zora! ความสนใจ! </i>
1354
01:34:18,411 --> 01:34:19,884
uh-oh
1355
01:34:25,319 --> 01:34:27,420
เฮ้!
1356
01:34:31,666 --> 01:34:33,129
เฮ้!
1357
01:34:35,164 --> 01:34:37,705
อึ.
1358
01:34:39,300 --> 01:34:40,873
ตัวอย่าง!
1359
01:34:46,681 --> 01:34:48,815
เฮ้!
1360
01:35:00,189 --> 01:35:01,959
โอ้!
1361
01:35:01,960 --> 01:35:03,895
Kincaid! ดึงฉันขึ้น!
1362
01:35:03,896 --> 01:35:05,930
- Kincaid! ช่วย!
- Leclerc?!
1363
01:35:07,966 --> 01:35:08,702
เฮ้!
1364
01:35:08,703 --> 01:35:11,199
Kincaid! <i> au secours! </i>
1365
01:35:11,200 --> 01:35:13,707
Krebs ดึง! ดึง!
1366
01:35:13,708 --> 01:35:16,502
ดึงฉันขึ้น! ดึงฉันขึ้น!
1367
01:35:16,843 --> 01:35:19,472
ดึงฉันขึ้น! ดึงฉันขึ้น!
1368
01:35:23,311 --> 01:35:24,575
คุณโอเค?
1369
01:35:24,576 --> 01:35:26,380
ใช่. คุณ?
1370
01:35:27,216 --> 01:35:28,855
โอ้ชิ-
1371
01:35:30,087 --> 01:35:31,517
โอ้! เร็ว!
1372
01:35:48,809 --> 01:35:50,239
เฮนรี่
1373
01:35:58,247 --> 01:36:00,952
ดึง! ขึ้น!
1374
01:36:00,953 --> 01:36:02,349
ดึงฉันขึ้น!
1375
01:36:06,992 --> 01:36:08,025
Kincaid!
1376
01:36:08,026 --> 01:36:09,587
เฮนรี่
1377
01:36:09,588 --> 01:36:10,797
เฮนรี่หยุด!
1378
01:36:10,798 --> 01:36:12,194
ฉันเกือบจะได้มัน!
1379
01:36:12,195 --> 01:36:15,198
เฮนรี่มันจะสแน็ป! หยุด!
1380
01:36:15,770 --> 01:36:18,200
เดี๋ยว! ดึง!
1381
01:36:18,201 --> 01:36:22,205
ดึง!
1382
01:36:23,272 --> 01:36:25,538
โอ้อึ!
1383
01:36:25,912 --> 01:36:28,507
โอ้อึ! Leclerc!
1384
01:36:45,294 --> 01:36:46,591
มาเร็ว! ที่นี่!
1385
01:37:00,705 --> 01:37:04,181
หยุด. เฮนรี่ มันจะแยก!
1386
01:37:04,577 --> 01:37:07,217
ฉันเข้าใจแล้ว!
1387
01:37:11,991 --> 01:37:13,255
ไม่นะ.
1388
01:37:13,256 --> 01:37:16,193
เฮนรี่ เฮนรี่
1389
01:37:16,831 --> 01:37:18,492
เลขที่!
1390
01:37:49,292 --> 01:37:50,589
เอกสาร
1391
01:37:50,590 --> 01:37:52,262
คุณโอเค?
1392
01:38:10,577 --> 01:38:12,810
ปล่อยให้กลับบ้าน
1393
01:39:22,286 --> 01:39:24,188
Isabella
1394
01:39:24,189 --> 01:39:25,288
น้ำผึ้ง.
1395
01:39:25,289 --> 01:39:27,258
ปล่อยให้ไป
1396
01:39:27,786 --> 01:39:29,997
เราเกือบจะอยู่ที่นั่น
1397
01:39:57,090 --> 01:39:58,651
ฉันเห็นลานจอดเฮลิคอปเตอร์
1398
01:39:58,652 --> 01:40:01,820
มันอยู่ตรงกลาง
ของอ่างเก็บน้ำ
1399
01:40:02,887 --> 01:40:04,822
ไม่มีสัญญาณของเด็ก ๆ
1400
01:40:04,823 --> 01:40:08,133
พวกเขาจะสามารถทำได้หรือไม่
เพื่อค้นหาสถานที่นี้?
1401
01:40:08,134 --> 01:40:09,729
เฮ้.
1402
01:40:09,960 --> 01:40:12,896
เฮ้มีรอยเท้าของที่นี่
1403
01:40:12,897 --> 01:40:14,502
สวัสดี?!
1404
01:40:14,503 --> 01:40:15,965
รูเบน เทเรซา!
1405
01:40:15,966 --> 01:40:18,176
Zora พวกเขาอาจเป็นอะไรก็ได้
พวกเขาอาจเป็นสัตว์
1406
01:40:18,177 --> 01:40:19,375
- อาจเป็น ...
- ใน Nikes?
1407
01:40:19,376 --> 01:40:21,080
ฟังฉันซาบซึ้ง
คุณกำลังทำอะไรอยู่ ฉันทำจริงๆ
1408
01:40:21,081 --> 01:40:22,444
- แต่เราคือ
ในกระทืบตอนนี้
- สวัสดี?!
1409
01:40:22,445 --> 01:40:25,348
- และเราไม่รู้ด้วยซ้ำ
หากพวกเขารอดชีวิตจากโขดหิน
- รูเบน!
1410
01:40:25,349 --> 01:40:26,217
- ตกลง?
- เทเรซา!
1411
01:40:26,218 --> 01:40:27,350
เฮลิคอปเตอร์กำลังจะมาถึง
1412
01:40:27,351 --> 01:40:28,813
เราจะมี
นักบินทำผ่านต่ำ
1413
01:40:28,814 --> 01:40:30,617
ทั่วทั้งเกาะ
ในขณะที่ยังคงมีแสงสว่าง
1414
01:40:30,618 --> 01:40:32,586
นั่นคือสิ่งที่เหลือเชื่อ
ความคิดที่เป็นอันตราย
1415
01:40:32,587 --> 01:40:34,787
ไม่มีใครถามคุณ
1416
01:40:35,359 --> 01:40:36,557
สวัสดี?!
1417
01:40:36,558 --> 01:40:38,757
อิซาเบลล่า!
1418
01:40:38,758 --> 01:40:40,727
สวัสดี?!
1419
01:40:41,101 --> 01:40:43,037
สวัสดี?!
1420
01:40:43,598 --> 01:40:45,303
สวัสดี?!
1421
01:40:45,996 --> 01:40:48,504
ทุกคนได้โปรด!
1422
01:40:50,143 --> 01:40:51,341
สวัสดี?!
1423
01:40:55,214 --> 01:40:56,610
สวัสดี?!
1424
01:40:56,611 --> 01:40:59,185
มีใครอยู่ที่นี่!
1425
01:40:59,647 --> 01:41:01,120
เฮ้! โอ้พระเจ้าของฉัน
1426
01:41:01,121 --> 01:41:02,946
- คุณทำมัน! โอ้พระเจ้า
- โอ้พระเจ้า!
1427
01:41:02,947 --> 01:41:04,321
- โอ้พระเจ้าของฉัน
- สวัสดี.
1428
01:41:04,322 --> 01:41:06,554
- คุณโอเค?
ขอบคุณพระเจ้าที่คุณยังมีชีวิตอยู่
1429
01:41:06,555 --> 01:41:07,357
เขาอยู่ที่ไหน
1430
01:41:07,358 --> 01:41:08,688
ไม่ไม่ไม่
ลูกชายคนนั้นอยู่ที่ไหน?
1431
01:41:08,689 --> 01:41:09,920
- อะไร? WHO?
- ผู้ชายคนนั้น ผู้ชาย-
1432
01:41:09,921 --> 01:41:11,328
- เขาให้ฉันตก
- ใช่เขาพยายามฆ่าเธอ
1433
01:41:11,329 --> 01:41:14,101
เดี๋ยวก่อนรอ ใครให้คุณล้ม?
1434
01:41:16,433 --> 01:41:18,501
เฮ้ Krebs!
1435
01:41:19,733 --> 01:41:21,371
- ฉันจะฆ่าเขา!
- เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้ไม่
1436
01:41:21,372 --> 01:41:22,801
เขามีปืนเทเรซา เลขที่
1437
01:41:22,802 --> 01:41:23,967
โอ้โหโอ้โหโอ้โหโอ้โห!
1438
01:41:23,968 --> 01:41:26,674
เฮ้ขอเพียงแค่ปักหลัก
ทุกคนโอเค?
1439
01:41:27,972 --> 01:41:29,610
คุณหยุดฉัน
ขอความช่วยเหลือ!
1440
01:41:29,611 --> 01:41:31,150
คุณอยากให้ฉันตาย
1441
01:41:31,151 --> 01:41:33,779
คุณกำลังพูดถึงอะไร?
ฉันพยายามจับคุณ
1442
01:41:33,780 --> 01:41:35,352
ไม่ไม่ไม่
1443
01:41:35,353 --> 01:41:37,519
คุณมองมาที่ฉัน
และคุณให้ฉันล้ม!
1444
01:41:37,520 --> 01:41:39,455
เธอโกหก
1445
01:41:40,094 --> 01:41:41,754
ถ้าเธอโกหก
แล้วทำไมคุณถึงมีปืน?
1446
01:41:41,755 --> 01:41:43,822
เพราะเธอเป็นโรคฮิสทีเรีย
1447
01:41:44,626 --> 01:41:46,165
ไม่ฉัน-ฉันไม่ได้ตีโพยตีพาย
ฉันฆ่าคน!
1448
01:41:46,166 --> 01:41:48,629
- เฮ้โอ้โหโอ้โห
โอ้โหโอ้โห
- เฮ้เฮ้เฮ้
1449
01:41:48,630 --> 01:41:50,532
- อย่ารีบเร่งผู้ชายด้วยปืน
- เพียงพอ.
1450
01:41:50,533 --> 01:41:52,105
โอ้โฮ เอาล่ะ.
1451
01:41:52,106 --> 01:41:52,798
เอาล่ะ.
1452
01:41:52,799 --> 01:41:56,308
ให้ทุกคนผ่อนคลาย
ทำไมฉันถึงไม่เอาล่ะ?
1453
01:41:57,243 --> 01:41:59,003
มันดูหนัก
1454
01:42:02,644 --> 01:42:07,010
และ ... ฉันจะทำให้มันปลอดภัย
กับฉัน
1455
01:42:09,585 --> 01:42:11,520
ตอนนี้เราทุกคนจะผ่อนคลาย
1456
01:42:11,521 --> 01:42:14,523
และรอที่นี่
เพื่อให้เฮลิคอปเตอร์มาถึง
1457
01:42:14,524 --> 01:42:16,822
มีเฮลิคอปเตอร์มา?
1458
01:42:16,823 --> 01:42:19,088
ทุกนาที เราเพิ่งได้
เพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขาเห็นเรา
1459
01:42:19,089 --> 01:42:20,760
บอกคุณว่าเราทำมัน
1460
01:42:20,761 --> 01:42:22,696
จากนั้นเราทุกคนก็ขึ้นไป
เฮลิคอปเตอร์และเราลืม
1461
01:42:22,697 --> 01:42:25,303
เรื่องราวที่ไร้สาระใด ๆ
เกี่ยวกับสิ่งที่เธอพูด
1462
01:42:25,304 --> 01:42:29,770
ฉันคิดว่าเราทุกคนต้องการ ...
- หยุดพูด! หยุดพูด
1463
01:42:39,615 --> 01:42:41,451
มันเป็นเครื่องกำเนิดไฟฟ้า
1464
01:42:41,452 --> 01:42:44,114
พวกเขาจะต้องอยู่ในตัวจับเวลา
1465
01:42:48,085 --> 01:42:50,196
เครื่องกำเนิดไฟฟ้าฟังดูโกรธ
1466
01:42:50,197 --> 01:42:52,264
บางทีสถานที่แห่งนี้ถูกทิ้งร้าง
1467
01:42:52,265 --> 01:42:53,562
ในเวลากลางวัน
1468
01:42:53,563 --> 01:42:55,267
แต่ไม่ได้ถูกทิ้งร้างในตอนกลางคืน?
1469
01:42:58,172 --> 01:43:02,175
♪เมื่อกลางคืนมาถึง♪
1470
01:43:02,176 --> 01:43:04,672
♪และดินแดนมืด♪
1471
01:43:04,673 --> 01:43:08,445
♪และดวงจันทร์เป็นคนเดียว♪
1472
01:43:08,446 --> 01:43:11,778
♪แสงเราจะเห็น♪
1473
01:43:11,779 --> 01:43:14,077
- ไม่เป็นไรที่รัก
- ♪ไม่ฉันจะชนะ♪
1474
01:43:14,078 --> 01:43:15,386
ใช้ได้.
1475
01:43:15,387 --> 01:43:16,288
♪กลัว♪
1476
01:43:16,289 --> 01:43:21,084
♪โอ้ฉันจะไม่กลัว♪
1477
01:43:21,085 --> 01:43:22,954
♪ตราบเท่าที่♪
1478
01:43:22,955 --> 01:43:25,055
♪ในขณะที่คุณยืน♪
1479
01:43:25,056 --> 01:43:27,123
♪ยืนเคียงข้างฉัน ... ♪
1480
01:43:28,763 --> 01:43:29,895
โอ้โห
1481
01:43:31,161 --> 01:43:32,535
โอ้ไม่ใช่สิ่งนั้น
1482
01:43:38,971 --> 01:43:40,874
วิ่ง!
1483
01:43:42,381 --> 01:43:44,218
แยกกัน!
1484
01:43:45,714 --> 01:43:47,980
ไป. ไป
1485
01:43:52,457 --> 01:43:55,119
รูเบน รูเบน
1486
01:44:00,432 --> 01:44:03,028
Teresa รับแร็ค!
1487
01:44:08,066 --> 01:44:09,165
พวกเขาคืออะไร?
1488
01:44:09,166 --> 01:44:12,278
ฉันไม่รู้,
แต่พวกเขากลายพันธุ์เป็นอึ!
1489
01:44:12,279 --> 01:44:13,774
มาที่ด้านหลัง!
1490
01:44:51,945 --> 01:44:54,320
สถานที่นี้นรก?
1491
01:44:54,321 --> 01:44:55,288
มันเป็นห้องแล็บ
1492
01:44:55,289 --> 01:44:58,181
การผสมข้ามพันธุ์การกลายพันธุ์
1493
01:44:58,182 --> 01:45:00,690
มันเกิดขึ้นที่ไหนทั้งหมด
1494
01:45:18,235 --> 01:45:20,775
คุณคิดถึงมัน!
ขอปืน!
1495
01:45:20,776 --> 01:45:22,040
ลงจากฉัน!
1496
01:45:37,089 --> 01:45:40,598
- โดโลเรส
- เบลล่า
1497
01:45:43,601 --> 01:45:44,931
คุณพบเรา
1498
01:45:44,932 --> 01:45:47,374
เบลล่า
1499
01:45:49,376 --> 01:45:53,446
ขนมอร่อย
ฉันจะกินคุณทั้งหมด
1500
01:45:55,140 --> 01:45:58,417
ใช้ได้.
1501
01:45:58,418 --> 01:46:00,915
เบลล่า
1502
01:46:05,359 --> 01:46:06,920
เบลล่า
1503
01:46:11,255 --> 01:46:15,402
ขนมอร่อย
ฉันจะกินคุณทั้งหมด
1504
01:46:17,569 --> 01:46:20,231
ขนมอร่อย
1505
01:46:23,234 --> 01:46:26,105
ฉันจะกินคุณทั้งหมด
1506
01:47:06,552 --> 01:47:07,453
มาเร็ว.
1507
01:47:07,454 --> 01:47:09,279
มาเลยมาเลย
1508
01:48:02,707 --> 01:48:05,875
ด้วยวิธีนี้ ไปไปเลย
ขอให้ฉัน
1509
01:48:08,911 --> 01:48:11,044
<i> เฮ้ มีระบบอุโมงค์ </i>
1510
01:48:11,045 --> 01:48:13,618
มันอยู่ใต้เกาะทั้งหมด
1511
01:48:26,456 --> 01:48:29,227
อุโมงค์นำไปสู่มหาสมุทร
มีเรือ
1512
01:48:34,673 --> 01:48:36,939
มันเป็นเฮลิคอปเตอร์
1513
01:48:37,236 --> 01:48:41,174
ฉันจะได้รับลูก ๆ
คุณได้รับความสนใจจากนักบิน
1514
01:48:41,471 --> 01:48:42,878
อย่าปล่อยให้พวกเขาออกไปเอกสาร
1515
01:48:42,879 --> 01:48:44,748
อย่าปล่อยให้พวกเขาออกไป!
1516
01:49:11,072 --> 01:49:12,710
ฉันไม่เห็นใครเลย
1517
01:49:12,711 --> 01:49:15,240
ตกลง.
เราวนเวียนอยู่สองนาที
1518
01:49:15,241 --> 01:49:17,342
จากนั้นเอานรกออกไป
1519
01:49:51,046 --> 01:49:52,442
คำเตือน. คนเดินเท้าข้างหน้า
1520
01:50:01,320 --> 01:50:02,155
อึ.
1521
01:50:10,230 --> 01:50:11,802
รูเบน
ลงอุโมงค์ เร็ว.
1522
01:50:11,803 --> 01:50:13,639
โอเคไปไปไปเลยไป
1523
01:50:13,640 --> 01:50:14,497
ด้วยวิธีนี้ไป
1524
01:50:14,498 --> 01:50:16,939
ใช้ได้. ไม่เป็นไรเบลล่า
1525
01:50:27,445 --> 01:50:29,413
มาเลยมาเลย
1526
01:50:29,414 --> 01:50:30,183
คุณโอเค?
1527
01:50:30,184 --> 01:50:31,481
เราไปทางไหน?
1528
01:50:31,482 --> 01:50:32,790
ไปทางซ้าย รีบ!
1529
01:50:32,791 --> 01:50:35,354
- มาเร็ว. ไปไปเลย
- ฉันกลัว
1530
01:50:50,237 --> 01:50:53,107
โอเคฉันจะเรียกมันว่า
1531
01:50:53,108 --> 01:50:55,506
ให้มุ่งหน้ากลับบ้าน
1532
01:51:07,287 --> 01:51:10,861
เฮ้! หยุด! เฮ้!
1533
01:51:10,862 --> 01:51:12,291
ลงมาที่นี่!
1534
01:51:12,292 --> 01:51:14,833
กลับมา
1535
01:51:33,280 --> 01:51:34,687
รอ!
1536
01:51:34,688 --> 01:51:35,380
ที่นั่น.
1537
01:51:35,381 --> 01:51:36,579
เจ็ด o‘clock ต่ำ
1538
01:51:36,580 --> 01:51:39,484
ฉันเห็นมัน! หวีซ้าย!
1539
01:51:46,359 --> 01:51:49,361
โอ้ขอบคุณพระเจ้า มาเร็ว.
1540
01:51:53,432 --> 01:51:54,839
ดันแคน!
1541
01:51:54,840 --> 01:51:56,434
พวกเขากลับมา!
1542
01:52:13,727 --> 01:52:14,958
เฮ้!
1543
01:52:14,959 --> 01:52:18,456
เร็ว! ลงมาที่นี่!
1544
01:52:37,410 --> 01:52:39,246
Loomis!
1545
01:52:39,247 --> 01:52:41,787
Kincaid นั่นคือคุณ?
1546
01:52:41,788 --> 01:52:42,953
- รูเบน!
- สวัสดี?!
1547
01:52:42,954 --> 01:52:44,548
- พวกคุณอยู่ที่ไหน!
- เฮ้!
1548
01:52:44,549 --> 01:52:46,517
- ลงมาที่นี่! เฮ้!
- ที่นี่!
1549
01:52:46,518 --> 01:52:47,518
- เฮ้!
- เฮ้!
1550
01:52:47,519 --> 01:52:49,961
โอ้ขอบคุณพระเจ้า
1551
01:52:50,093 --> 01:52:52,622
- พาเราออกไปจากที่นี่
- เดี๋ยวก่อนเดี๋ยวก่อนรอ
1552
01:52:52,623 --> 01:52:55,362
รอรอเดี๋ยวก่อนรอ
1553
01:52:55,901 --> 01:52:58,870
- โอ้โห
- คุณ ...
คุณเห็นสิ่งนั้นหรือไม่?
1554
01:52:58,871 --> 01:53:01,566
เข้าไปข้างใน เข้าไปข้างใน
1555
01:53:03,436 --> 01:53:04,370
<i> โอเคฟัง. </i>
1556
01:53:04,371 --> 01:53:07,274
นี่คืออุโมงค์ระบายน้ำ
1557
01:53:07,275 --> 01:53:08,341
นำไปสู่ทะเล
1558
01:53:08,342 --> 01:53:11,410
มี ... ท่าเรือด้วย
เรือที่แขวนอยู่บนมัน ฉันเห็นมัน
1559
01:53:11,411 --> 01:53:13,511
เฮลิคอปเตอร์คืออะไร?
1560
01:53:13,512 --> 01:53:15,117
ไม่มีเฮลิคอปเตอร์
1561
01:53:15,118 --> 01:53:15,920
อะไร
1562
01:53:15,921 --> 01:53:17,185
- เลขที่.
- รอ.
1563
01:53:17,186 --> 01:53:18,384
แต่ถ้าเป็นเรือ
ไม่ได้ผล?
1564
01:53:18,385 --> 01:53:23,027
เฮ้. ฉันจะไม่ปล่อยให้คุณ
เจ็บโอเค?
1565
01:53:26,063 --> 01:53:27,933
เอาล่ะ. มาเร็ว.
1566
01:53:28,461 --> 01:53:31,431
ด้วยวิธีนี้
ให้ไปที่ท่าเรือ
1567
01:53:41,111 --> 01:53:42,848
- หุบปาก!
- คำเตือน.
1568
01:53:42,849 --> 01:53:45,544
คนเดินเท้าข้างหน้า
1569
01:54:09,766 --> 01:54:11,503
ลงอุโมงค์ เร็ว.
1570
01:54:11,504 --> 01:54:13,505
ฉันไม่คิด
นี่คือวิธีที่ถูกต้องพ่อ
1571
01:54:13,506 --> 01:54:16,311
ใช่ มาเร็ว. ไป
1572
01:54:18,313 --> 01:54:20,018
Zora
1573
01:54:27,927 --> 01:54:29,720
ไป!
1574
01:54:29,962 --> 01:54:32,788
- คุณโอเคไหม
- ไปไป
1575
01:54:32,789 --> 01:54:34,130
Krebs เอารถจี๊ป
1576
01:54:34,131 --> 01:54:37,166
ถ้าเขาได้รับ
ไปที่เรือก่อนเรา
เขาจะรับสิ่งนั้นด้วย
1577
01:54:37,167 --> 01:54:39,697
มาเลย Z เราต้องไป
1578
01:54:44,878 --> 01:54:46,604
มีมหาสมุทร!
1579
01:54:46,605 --> 01:54:48,013
ขึ้นไปที่นั่น
1580
01:54:49,949 --> 01:54:51,246
เฮ้ฉันเห็นเรือ
มันเป็นอย่างนั้น
1581
01:54:51,247 --> 01:54:52,511
เราจะเปิดประตูได้อย่างไร?
1582
01:54:52,512 --> 01:54:54,447
มันอยู่ที่นั่น มันอยู่ที่นั่น
แผงควบคุม
1583
01:54:54,448 --> 01:54:56,416
ฉัน-ฉันจะไป ฉันจะไป
1584
01:54:56,417 --> 01:54:57,516
คุณสามารถผ่านได้หรือไม่?
1585
01:54:57,517 --> 01:55:00,586
ฉันกำลังพยายาม!
ฉันกำลังพยายาม!
1586
01:55:01,455 --> 01:55:03,159
อึ.
1587
01:55:06,823 --> 01:55:09,033
บางทีเราสามารถยกมันได้
1588
01:55:12,796 --> 01:55:15,666
พวก? สิ่งนั้นกลับมาแล้ว!
1589
01:55:15,667 --> 01:55:17,800
อีกครั้ง! ทั้งหมดเข้าด้วยกันยก!
1590
01:55:17,801 --> 01:55:20,308
หนึ่งสองสาม!
1591
01:55:25,611 --> 01:55:26,413
เฮ้.
1592
01:55:26,414 --> 01:55:27,876
- เฮ้เฮ้เฮ้ Isabella
- เฮ้!
1593
01:55:27,877 --> 01:55:29,548
- ไม่ไม่ไม่ ไม่ไม่!
- เบลล่า! เบลล่าเดี๋ยวก่อน!
1594
01:55:29,549 --> 01:55:31,022
- เบลล่า!
- กลับมาที่นี่! มาที่นี่!
1595
01:55:31,023 --> 01:55:33,882
ระวังเบลล่า ระวัง.
- อิซาเบลล่า!
1596
01:55:33,883 --> 01:55:35,389
ค้นหาปุ่มเปิดปิด!
1597
01:55:55,344 --> 01:55:58,148
รีบ! เราต้อง
เปิดประตู!
1598
01:55:58,149 --> 01:55:59,842
มันมา! มันมา!
1599
01:55:59,843 --> 01:56:00,744
- เฮ้!
- เฮ้!
1600
01:56:00,745 --> 01:56:04,320
เฮ้! เบลล่า เปิดประตู!
1601
01:56:25,935 --> 01:56:28,773
ความเร็วส่วนเกิน ช้าลง
1602
01:56:31,347 --> 01:56:32,743
คำเตือน. คนเดินเท้าข้างหน้า
1603
01:56:40,587 --> 01:56:42,126
ไปไปเลย
1604
01:56:45,295 --> 01:56:46,724
เราต้องไป เราต้องไป
1605
01:56:46,725 --> 01:56:49,530
- เทเรซามาเลย!
- มาเร็ว.
1606
01:56:53,303 --> 01:56:54,699
ตอนนี้ Z ตอนนี้!
1607
01:57:30,802 --> 01:57:32,506
รีบ.
1608
01:57:32,507 --> 01:57:34,508
การควบคุมรอก
ตรงนั้น ไป.
1609
01:57:34,509 --> 01:57:37,182
คุณจะลงเรือได้อย่างไร?
1610
01:57:37,479 --> 01:57:38,512
ลดเรือลง
1611
01:57:38,513 --> 01:57:39,942
แต่พลังของที่ไหน?
1612
01:57:39,943 --> 01:57:41,482
- ที่นี่รับสิ่งนี้!
- ฉันเข้าใจแล้ว. ฉันเข้าใจแล้ว.
1613
01:57:41,483 --> 01:57:43,011
เปิดเครื่อง
1614
01:57:43,012 --> 01:57:44,782
รอกแตก
1615
01:57:44,783 --> 01:57:45,915
มันติดขัด!
1616
01:57:45,916 --> 01:57:47,422
มาเลย!
1617
01:57:59,402 --> 01:58:01,029
เบลล่า
1618
01:58:01,030 --> 01:58:02,437
ไม่ย้ายที่รัก
1619
01:58:08,576 --> 01:58:10,214
มันดึงดูดให้แสงสว่าง!
1620
01:58:10,215 --> 01:58:12,117
ปิด! ปิด!
1621
01:58:12,118 --> 01:58:13,184
ขอพลุ!
1622
01:58:13,185 --> 01:58:15,087
- คุณกำลังทำอะไรอยู่?
- ฉันเข้าใจแล้ว.
1623
01:58:15,088 --> 01:58:16,418
- ฉันเข้าใจแล้ว. ไป!
- ไม่ไม่ไม่!
1624
01:58:16,419 --> 01:58:17,848
- คุณกำลังทำอะไรอยู่?
- เฮ้!
1625
01:58:17,849 --> 01:58:20,455
ตรงนี้
1626
01:58:20,456 --> 01:58:22,193
คุณต้องการฉัน?
1627
01:58:22,194 --> 01:58:25,658
มาเร็ว!
1628
01:58:25,659 --> 01:58:26,659
เลขที่
1629
01:58:26,660 --> 01:58:28,265
ดันแคน
1630
01:58:28,266 --> 01:58:29,662
ด้วยวิธีนี้ เฮ้!
1631
01:58:29,663 --> 01:58:31,830
รับน้องสาวของคุณ!
รับน้องสาวของคุณ!
1632
01:58:32,138 --> 01:58:34,932
ออกไปจากที่นี่! ไป!
1633
01:58:35,966 --> 01:58:38,672
มาที่นี่! ด้วยวิธีนี้
1634
01:58:38,870 --> 01:58:40,706
- มาเร็ว!
- ดันแคน!
1635
01:58:40,707 --> 01:58:41,872
ดันแคน!
1636
01:58:41,873 --> 01:58:43,478
เฮ้!
1637
01:58:43,479 --> 01:58:45,151
มาเร็ว.
1638
01:58:45,778 --> 01:58:47,119
อย่ารอ Zora!
1639
01:58:47,120 --> 01:58:49,154
รับเด็ก ๆ ! ไป!
1640
01:58:49,155 --> 01:58:51,949
- มาเร็ว!
- บันทึกไว้
1641
01:59:09,901 --> 01:59:11,903
มาเร็ว!
1642
01:59:12,508 --> 01:59:14,609
อึ.
1643
01:59:38,864 --> 01:59:40,503
มาเร็ว!
1644
01:59:42,637 --> 01:59:44,242
ใช่.
1645
01:59:56,222 --> 01:59:57,585
ไป. ขึ้นเรือ
ขึ้นเรือ
1646
01:59:57,586 --> 02:00:01,193
- รับหางเสือ ใช้หางเสือ
- คว้าเธอคว้าเธอคว้าเธอ
1647
02:00:01,194 --> 02:00:02,920
มาเร็ว. ไม่มีอำนาจ
1648
02:00:02,921 --> 02:00:05,396
- ตรวจสอบพลัง!
- Zora!
1649
02:00:05,858 --> 02:00:06,891
ดันแคน!
1650
02:00:06,892 --> 02:00:09,465
- ดันแคน!
- Zora มาเลย
1651
02:00:09,466 --> 02:00:11,369
ดันแคน!
1652
02:00:11,633 --> 02:00:12,666
- เราต้องไป
- เฮ้...
1653
02:00:12,667 --> 02:00:13,832
มาเร็ว.
1654
02:00:13,833 --> 02:00:15,537
พ่อรีบ!
1655
02:00:15,538 --> 02:00:16,802
- ไป. มาเร็ว!
- พ่อรีบ!
1656
02:00:16,803 --> 02:00:18,133
ฉันกำลังพยายาม!
1657
02:00:18,134 --> 02:00:20,168
- ฉันกำลังพยายาม!
ไป, ไป, ไป, ไป, ไป, ไป, ไป!
1658
02:00:20,169 --> 02:00:23,072
ฉันกำลังพยายาม!
1659
02:00:26,945 --> 02:00:28,110
รูเบน
1660
02:00:28,111 --> 02:00:28,946
มาเถอะ!
1661
02:00:28,947 --> 02:00:32,224
ไป! ไปผลักมัน!
1662
02:00:52,806 --> 02:00:54,577
Kincaid!
1663
02:00:56,282 --> 02:00:57,910
ดันแคน!
1664
02:01:22,407 --> 02:01:24,574
พ่อ.
1665
02:01:25,036 --> 02:01:26,741
เฮ้! เฮ้!
1666
02:01:30,448 --> 02:01:32,483
หมุนเรือไปรอบ ๆ !
1667
02:01:44,627 --> 02:01:45,891
เขาอยู่ที่นั่น ฉันเห็นเขา
1668
02:01:45,892 --> 02:01:47,596
ที่นั่น!
1669
02:01:47,597 --> 02:01:50,225
ใช่แล้ว! ไป!
1670
02:01:50,226 --> 02:01:51,799
เฮ้!
1671
02:02:59,262 --> 02:03:01,572
เราให้ใคร?
1672
02:03:08,876 --> 02:03:10,647
คุณตัดสินใจ
1673
02:03:14,783 --> 02:03:17,819
เราจะมอบให้ทุกคน
1674
02:03:24,760 --> 02:03:26,223
ดู.
1675
02:03:27,305 --> 02:04:27,899
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm