The Pickup
ID | 13214011 |
---|---|
Movie Name | The Pickup |
Release Name | The.Pickup.2025.1080p.WEB.H264-AccomplishedYak |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 30445556 |
Format | srt |
1
00:00:00,291 --> 00:00:02,916
♪ <i>One, two, make you wanna, uh</i> ♪
2
00:00:04,000 --> 00:00:10,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:32,750 --> 00:00:34,458
{\an8}♪ <i>Yeah, yeah</i> ♪
4
00:00:34,541 --> 00:00:36,000
{\an8}♪ <i>Okay, okay, okay, okay, okay</i> ♪
5
00:00:36,083 --> 00:00:37,916
{\an8}♪ <i>Now, have you ever been with a player?</i> ♪
6
00:00:38,000 --> 00:00:40,583
{\an8}♪ <i>Take you downtown</i>
<i>where they treat me like the mayor</i> ♪
7
00:00:40,666 --> 00:00:42,750
♪ <i>Take you to the crib,</i>
<i>we can take it upstairs</i> ♪
8
00:00:42,833 --> 00:00:45,083
-♪ <i>What's upstairs?</i> ♪
-♪ <i>Shit, I'm-a show you later</i> ♪
9
00:00:45,166 --> 00:00:46,416
♪ <i>Don't need a spatula</i> ♪
10
00:00:46,500 --> 00:00:48,583
♪ <i>Everything catered, extra flavor</i> ♪
11
00:00:48,666 --> 00:00:50,791
♪ <i>Go 'head, sprinkle some truffle</i>
<i>on your mashed potatoes</i> ♪
12
00:00:50,875 --> 00:00:51,875
♪ <i>I'm trying to love</i> ♪
13
00:00:51,958 --> 00:00:53,166
♪ <i>Is you gon' love me back?</i> ♪
14
00:00:53,250 --> 00:00:54,416
{\an8}♪ <i>You only get what you give</i> ♪
15
00:00:54,500 --> 00:00:56,541
{\an8}♪ <i>Ain't you heard of that?</i> ♪
16
00:00:56,625 --> 00:00:57,708
{\an8}♪ <i>Look here</i> ♪
17
00:00:57,791 --> 00:01:01,291
{\an8}♪ <i>I don't ask for much</i> ♪
18
00:01:01,375 --> 00:01:02,583
{\an8}♪ <i>You know what I want</i> ♪
19
00:01:02,666 --> 00:01:05,250
{\an8}♪ <i>I just want what's fair</i> ♪
20
00:01:05,333 --> 00:01:06,333
♪ <i>Huh</i> ♪
21
00:01:06,416 --> 00:01:09,958
♪ <i>I'll bring that fire and desire, baby</i> ♪
22
00:01:11,250 --> 00:01:14,500
♪ <i>All you gotta do is</i>
<i>meet me halfway there, uh</i> ♪
23
00:01:14,583 --> 00:01:17,666
{\an8}♪ <i>I deserve to be</i> ♪
24
00:01:17,750 --> 00:01:20,916
{\an8}♪ <i>with somebody as fly as me</i> ♪
25
00:01:21,000 --> 00:01:23,791
{\an8}♪ <i>Somebody this fly</i> ♪
26
00:01:23,875 --> 00:01:27,333
{\an8}♪ <i>And you deserve to be seen</i> ♪
27
00:01:27,416 --> 00:01:30,375
{\an8}♪ <i>with somebody as fly as me</i> ♪
28
00:01:30,458 --> 00:01:32,541
{\an8}♪ <i>Somebody this fly</i> ♪
29
00:01:32,625 --> 00:01:36,958
♪ <i>Nah, for real, I'm-a need</i>
<i>y'all to understand</i> ♪
30
00:01:37,041 --> 00:01:38,291
♪ <i>Let's get it</i> ♪
31
00:01:38,375 --> 00:01:40,916
{\an8}♪ <i>If you don't know</i>
<i>what we talking 'bout</i> ♪
32
00:01:41,000 --> 00:01:43,500
♪ <i>I'm-a have the whole band</i>
<i>help me spell it out</i> ♪
33
00:01:43,583 --> 00:01:45,916
{\an8}♪ <i>Yeah, if you don't know</i>
<i>what we talking 'bout</i> ♪
34
00:01:46,000 --> 00:01:48,208
{\an8}♪ <i>Class in session, here's your lesson,</i>
<i>help me spell it out</i> ♪
35
00:01:48,291 --> 00:01:51,625
{\an8}-♪ <i>F... L... Y</i> ♪
-♪ <i>F... L... Y</i> ♪
36
00:01:51,708 --> 00:01:54,708
{\an8}♪ <i>You ain't never seen nobody this fly</i> ♪
37
00:01:54,791 --> 00:01:56,041
{\an8}♪ <i>It's like we back in school again</i> ♪
38
00:01:56,125 --> 00:01:57,375
{\an8}♪ <i>Now come on, children, now spell it</i> ♪
39
00:01:57,458 --> 00:02:00,958
{\an8}-♪ <i>F... L... Y</i> ♪
-♪ <i>F... L... Y</i> ♪
40
00:02:01,041 --> 00:02:04,416
{\an8}♪ <i>You ain't never seen nobody this fly</i> ♪
41
00:02:04,500 --> 00:02:06,375
{\an8}♪ <i>Ow! And I'm gone</i> ♪
42
00:02:06,458 --> 00:02:07,500
{\an8}♪ <i>Uh</i> ♪♪
43
00:02:07,583 --> 00:02:08,583
{\an8}Hey, Mikey.
44
00:02:08,666 --> 00:02:11,041
{\an8}Did you get a new haircut?
45
00:02:11,125 --> 00:02:12,916
Oh, yeah.
Wife's in beauty school. Perm week.
46
00:02:13,000 --> 00:02:14,583
-Looks good.
-Thanks, Travis.
47
00:02:14,666 --> 00:02:17,125
Giving Katt Williams a run for his money.
48
00:02:18,750 --> 00:02:20,583
Can I borrow that?
49
00:02:23,250 --> 00:02:24,625
The pen.
50
00:02:24,708 --> 00:02:26,166
Oh, yeah.
51
00:02:29,125 --> 00:02:30,791
Travis, say something.
52
00:02:30,875 --> 00:02:32,416
Are you gonna give it to me?
53
00:02:32,500 --> 00:02:34,416
Oh.
54
00:02:34,500 --> 00:02:35,666
Yeah, sorry.
55
00:02:36,708 --> 00:02:37,875
Thanks.
56
00:02:38,458 --> 00:02:39,750
Wow.
57
00:02:39,833 --> 00:02:41,791
-Smooth one, Romeo.
-Big load.
58
00:02:41,875 --> 00:02:43,875
You know about big loads,
right, Mikey?
59
00:02:43,958 --> 00:02:45,166
-Huh?
-You play too much, Travis.
60
00:02:48,833 --> 00:02:50,041
Psst.
61
00:02:51,041 --> 00:02:52,500
You should read this.
62
00:02:53,541 --> 00:02:55,208
Oh, my God.
63
00:02:58,958 --> 00:03:00,916
-Put your hands up!
-What?
64
00:03:01,000 --> 00:03:03,708
Hands up! Put your hands up!
65
00:03:03,791 --> 00:03:05,500
Get on the ground! Mikey!
66
00:03:05,583 --> 00:03:07,458
Sorry! Mikey!
67
00:03:07,541 --> 00:03:08,500
Sound the alarm!
68
00:03:08,583 --> 00:03:10,000
This one's out of control!
69
00:03:10,083 --> 00:03:11,458
You can't rob this place!
70
00:03:11,541 --> 00:03:12,541
Not with Travis and Mikey!
71
00:03:12,625 --> 00:03:14,333
I take care of the...
72
00:03:14,416 --> 00:03:16,291
-First Atlantic Bank.
-...First Atlantic Bank!
73
00:03:16,375 --> 00:03:18,208
Show your hands! Put 'em up! Put 'em up!
74
00:03:18,291 --> 00:03:20,125
-My hands are up.
-Get on the floor!
75
00:03:20,208 --> 00:03:21,500
-I can't get on the damn floor!
-Why?!
76
00:03:21,583 --> 00:03:22,625
My jeans are too tight
77
00:03:22,708 --> 00:03:24,000
-right around the knee.
-I don't care!
78
00:03:24,083 --> 00:03:26,333
-Lay down flat!
-I'm not getting on this damn floor.
79
00:03:26,416 --> 00:03:28,250
Hey, Mikey! We're gonna be heroes!
80
00:03:28,333 --> 00:03:30,375
-Could you just read the note?
-What?!
81
00:03:30,458 --> 00:03:32,250
Bring it on down and read the note.
82
00:03:32,333 --> 00:03:34,833
♪ <i>I know you didn't know</i> ♪
83
00:03:34,916 --> 00:03:37,583
♪ <i>I know you didn't know...</i>
84
00:03:37,666 --> 00:03:39,875
I mean, a note in a bank?
85
00:03:39,958 --> 00:03:41,083
I thought it was cute.
86
00:03:41,166 --> 00:03:43,750
It's kind of funny.
87
00:03:43,833 --> 00:03:46,625
By the way, thanks for not reporting me
or, you know,
88
00:03:46,708 --> 00:03:48,375
getting me fired or anything like that.
89
00:03:48,458 --> 00:03:51,375
Yeah, well, luckily for you,
90
00:03:51,458 --> 00:03:54,000
getting a gun pulled out on me
isn't my biggest fear.
91
00:03:54,083 --> 00:03:57,083
Really? What's your, uh,
what's your biggest fear?
92
00:03:57,166 --> 00:03:58,958
Mm.
93
00:03:59,041 --> 00:04:02,500
I'm gonna need about five more rounds
before I tell you that part.
94
00:04:02,583 --> 00:04:03,875
I'm sorry, I'm-- this is--
95
00:04:03,958 --> 00:04:06,458
I'm not good at dates and stuff. I just...
96
00:04:06,541 --> 00:04:08,291
I... I was gonna shoot you.
97
00:04:08,375 --> 00:04:10,208
I didn't know you wanted
to take me out, you know.
98
00:04:10,291 --> 00:04:13,000
And now this place is closing
and our date's gonna be cut short and--
99
00:04:13,083 --> 00:04:15,000
I'm-I'm having a good time.
100
00:04:15,083 --> 00:04:16,416
I just, you know, I wish it wasn't...
101
00:04:16,500 --> 00:04:17,583
Oh.
102
00:04:17,666 --> 00:04:20,208
You thought the date was over.
103
00:04:20,291 --> 00:04:21,375
How cute.
104
00:04:21,458 --> 00:04:23,125
Is-is there more?
105
00:04:23,208 --> 00:04:25,875
This date isn't over
until your uniform
106
00:04:25,958 --> 00:04:28,250
is on my hotel room floor.
107
00:04:29,291 --> 00:04:31,250
Get the fuck out of here.
108
00:04:50,541 --> 00:04:51,666
Hey, baby.
109
00:04:51,750 --> 00:04:53,666
Mm. What time is it?
110
00:04:53,750 --> 00:04:55,250
Four o'clock.
111
00:04:55,333 --> 00:04:56,833
Happy anniversary.
112
00:04:56,916 --> 00:04:58,458
Aw. Happy anniversary.
113
00:04:58,541 --> 00:05:00,916
Happy anniversary.
114
00:05:02,208 --> 00:05:04,125
Happy, happy.
115
00:05:04,208 --> 00:05:07,541
Now, if I'm not mistaken,
this is our 25th anniversary, right?
116
00:05:07,625 --> 00:05:09,875
Mm-hmm. I think it's the wood anniversary.
117
00:05:09,958 --> 00:05:12,208
No, I think it's actually
the silver anniversary.
118
00:05:12,291 --> 00:05:13,416
Are you sure?
119
00:05:13,500 --> 00:05:15,958
I'm pretty sure it's silver.
120
00:05:16,041 --> 00:05:17,333
Okay, what did you get me?
121
00:05:17,416 --> 00:05:19,125
Early retirement?
122
00:05:19,208 --> 00:05:21,000
No more 4:00 a.m. wake-ups?
123
00:05:21,083 --> 00:05:23,500
Well, we are at the tail end
of these 4:00 a.m. wake-ups,
124
00:05:23,583 --> 00:05:24,750
I promise you.
125
00:05:24,833 --> 00:05:26,875
No, honey, you're never
gonna quit this job.
126
00:05:26,958 --> 00:05:28,333
Well, that's where you're wrong.
127
00:05:28,416 --> 00:05:30,166
Because in six months' time,
128
00:05:30,250 --> 00:05:32,291
we'll have saved up enough money,
129
00:05:32,375 --> 00:05:33,833
and it'll just be me and you.
130
00:05:33,916 --> 00:05:36,083
-According to your plan.
-That's right.
131
00:05:36,166 --> 00:05:37,583
Oh, here's another part of my plan.
132
00:05:37,666 --> 00:05:39,416
Tonight we're gonna have dinner
133
00:05:39,500 --> 00:05:41,833
at the very first place
we ever had a date.
134
00:05:41,916 --> 00:05:43,041
Aw.
135
00:05:43,125 --> 00:05:45,166
-Dratorio? Dratorio.
-Dratorio.
136
00:05:45,250 --> 00:05:46,875
To celebrate our 25th anniversary.
137
00:05:46,958 --> 00:05:48,250
Mm. So sweet.
138
00:05:48,333 --> 00:05:49,666
Eight p.m. sharp. Don't be late.
139
00:05:49,750 --> 00:05:51,625
-I won't be late.
-Say, "I won't be late."
140
00:05:51,708 --> 00:05:52,875
-I won't be late.
-I won't be--
141
00:05:52,958 --> 00:05:54,958
Now say it in Spanish
so there's no confusion.
142
00:05:55,041 --> 00:05:56,875
<i>No voy a llegar tarde.</i>
143
00:05:56,958 --> 00:05:58,250
<i>No voy a llegar</i>-- Say what?
144
00:05:58,333 --> 00:06:00,541
<i>-No voy a llegar tarde.</i>
<i>-No voy a llegar tarde.</i>
145
00:06:00,625 --> 00:06:01,875
-Remember you said it.
-Mm-hmm.
146
00:06:01,958 --> 00:06:03,000
All right, now.
147
00:06:03,083 --> 00:06:04,541
<i>-Apaga la luz.</i>
-Ah.
148
00:06:04,625 --> 00:06:06,125
"<i>Apaga la luz.</i>" I know what that meant.
149
00:06:06,208 --> 00:06:08,333
-That meant "turn out the lights," right?
-Mm.
150
00:06:08,416 --> 00:06:10,541
No, you usually say,
"<i>Apaga la luz, pendejo</i>."
151
00:06:10,625 --> 00:06:12,541
<i>-Te amo.</i>
<i>-Te amo.</i>
152
00:06:12,625 --> 00:06:15,458
♪ <i>She's super thick</i> ♪
153
00:06:15,541 --> 00:06:17,625
♪ <i>I'm just thinking with my dick</i> ♪
154
00:06:19,250 --> 00:06:21,375
♪ <i>My shit dumb</i> ♪
155
00:06:21,458 --> 00:06:23,666
♪ <i>I'm just thinking with my dick</i> ♪
156
00:06:24,875 --> 00:06:27,125
♪ <i>My shit dumb</i> ♪
157
00:06:27,208 --> 00:06:28,833
♪ <i>I'm just thinking with my dick</i> ♪
158
00:06:28,916 --> 00:06:32,958
♪ <i>Ain't too pretty in the face,</i>
<i>but she super thick</i> ♪
159
00:06:33,041 --> 00:06:34,458
♪ <i>I'm just thinking with my dick</i> ♪♪
160
00:06:36,166 --> 00:06:37,791
Oh, shit.
161
00:06:37,875 --> 00:06:39,583
Shit. Ow!
162
00:06:46,958 --> 00:06:49,291
♪ <i>Your love, your love</i> ♪
163
00:06:51,125 --> 00:06:53,375
♪ <i>Supernatural thing</i> ♪
164
00:06:56,916 --> 00:06:59,166
♪ <i>Your love, your love</i> ♪
165
00:07:01,333 --> 00:07:04,291
♪ <i>Supernatural thing</i> ♪
166
00:07:09,291 --> 00:07:10,875
Oh, hell no.
167
00:07:10,958 --> 00:07:14,458
Yeah. You'll get
the specimen later today.
168
00:07:14,541 --> 00:07:15,666
Friggin' museum.
169
00:07:15,750 --> 00:07:16,875
The Swedesboro loop?
170
00:07:16,958 --> 00:07:18,416
Come on, Clark. Not today. Can't do it.
171
00:07:18,500 --> 00:07:19,833
It's way out in the middle of nowhere.
172
00:07:19,916 --> 00:07:21,416
You're my best guy. Why?
173
00:07:21,500 --> 00:07:23,583
Hey, man, this is
my 25th wedding anniversary.
174
00:07:23,666 --> 00:07:25,708
-I need a shorter shift.
-Yeah, that's news to me.
175
00:07:25,791 --> 00:07:27,375
I put in a paper request last week.
176
00:07:27,458 --> 00:07:31,166
Uh-huh. Why don't you send me a telegram,
hit up my beeper.
177
00:07:31,250 --> 00:07:32,750
Give me that.
178
00:07:32,833 --> 00:07:34,291
You know what?
179
00:07:34,375 --> 00:07:36,333
Forget about paper requests.
180
00:07:36,416 --> 00:07:39,666
The routes were locked
last night, midnight, okay?
181
00:07:39,750 --> 00:07:42,375
You didn't check your phone.
That's on you.
182
00:07:42,458 --> 00:07:45,125
When you and your wife Natalie
finally open up
183
00:07:45,208 --> 00:07:47,333
that nice little sweet bed-and-breakfast,
184
00:07:47,416 --> 00:07:50,583
unlock and lock the schedule
however you want.
185
00:07:50,666 --> 00:07:52,166
This is your job.
186
00:07:52,250 --> 00:07:56,250
You don't want to do your job,
get the fuck out of my depot.
187
00:07:58,666 --> 00:08:01,000
All right. I'll do the shift.
188
00:08:01,083 --> 00:08:03,166
Lovely. You made my day.
189
00:08:03,250 --> 00:08:04,708
Thank you so much.
190
00:08:04,791 --> 00:08:06,208
Okay, who am I gonna be with?
191
00:08:06,291 --> 00:08:08,791
Where's Travis? Asshole Head.
192
00:08:08,875 --> 00:08:10,833
Asshole Head?
193
00:08:10,916 --> 00:08:13,791
Oh, he's got a face that,
like, uh, resembles an asshole
194
00:08:13,875 --> 00:08:15,333
in a way.
195
00:08:15,416 --> 00:08:17,333
Yo!
196
00:08:17,416 --> 00:08:20,083
What up, boys?
197
00:08:20,166 --> 00:08:22,625
I got laid this weekend.
198
00:08:22,708 --> 00:08:24,541
There he is.
There's your new partner.
199
00:08:24,625 --> 00:08:25,791
That annoying new kid?
200
00:08:25,875 --> 00:08:27,500
Yeah. Asshole Face.
201
00:08:27,583 --> 00:08:28,833
Have a fun day.
202
00:08:28,916 --> 00:08:32,000
I think it's pretty good
for how hot she was, you know?
203
00:08:32,083 --> 00:08:33,791
Dude, it was like... You know what I mean?
204
00:08:33,875 --> 00:08:35,166
You know what I mean?
205
00:08:35,250 --> 00:08:37,750
This girl was hot, man!
206
00:08:37,833 --> 00:08:40,208
It was magical.
I lasted like four minutes.
207
00:08:40,291 --> 00:08:41,625
Which is, like, a new record, obviously.
208
00:08:41,708 --> 00:08:43,541
Hey, nobody wants to hear
about your hepatitis.
209
00:08:43,625 --> 00:08:44,791
You're two minutes late.
210
00:08:44,875 --> 00:08:46,500
You're already supposed to be
in the truck.
211
00:08:46,583 --> 00:08:49,208
And you need to stop smiling.
Smiles are earned.
212
00:08:50,375 --> 00:08:51,750
See you guys later.
213
00:08:51,833 --> 00:08:55,000
Hey, I, uh, I just want to say
it's an honor to be working with you.
214
00:08:55,083 --> 00:08:56,208
You're, like, a legend around here.
215
00:08:56,291 --> 00:08:57,500
Hey, to hell with all that, man.
216
00:08:57,583 --> 00:08:58,916
Listen, I don't know
who you been working with,
217
00:08:59,000 --> 00:09:01,375
but if you're gonna be working with me,
you got to do things right.
218
00:09:01,458 --> 00:09:03,500
Never come in here
with your uniform on already.
219
00:09:03,583 --> 00:09:05,166
You get dressed here.
220
00:09:05,250 --> 00:09:07,416
Oh. What if you didn't have time to change
221
00:09:07,500 --> 00:09:09,458
'cause you were out with,
like, a really hot girl?
222
00:09:09,541 --> 00:09:11,291
Well, then you come in here
ass butt naked.
223
00:09:11,375 --> 00:09:14,166
Look, man, this is my 25th wedding
anniversary tonight, all right?
224
00:09:14,250 --> 00:09:16,125
And if I miss dinner with my wife tonight
225
00:09:16,208 --> 00:09:17,958
because my schedule gets
more fucked up than it already is
226
00:09:18,041 --> 00:09:20,208
because I'm fucking with your ass,
227
00:09:20,291 --> 00:09:21,625
I'm-a step to you.
228
00:09:21,708 --> 00:09:23,041
-You got that?
-Yes, sir.
229
00:09:23,125 --> 00:09:25,041
-All right, no "sir," just Russ.
-I'm sorry.
230
00:09:25,125 --> 00:09:26,791
-Just let's do things by the book.
-Yes, sir.
231
00:09:26,875 --> 00:09:28,791
Congratulations on that 25 years,
by the way.
232
00:09:28,875 --> 00:09:30,458
-You must be so proud.
-Man, fuck that.
233
00:09:30,541 --> 00:09:32,458
Just get in the truck.
234
00:09:33,500 --> 00:09:37,875
So you got anything special planned
like fireworks or big cake or something?
235
00:09:37,958 --> 00:09:39,208
That's none of your business.
236
00:09:39,291 --> 00:09:41,583
If we do this in nine hours,
I can make it.
237
00:09:41,666 --> 00:09:42,958
Nine hours?
238
00:09:43,041 --> 00:09:46,500
You know I aced the precision driving
portion of my Metro PD test, right?
239
00:09:46,583 --> 00:09:49,416
Well, that's not true
because if that was true, you'd be a cop.
240
00:09:49,500 --> 00:09:50,625
That's true.
241
00:09:50,708 --> 00:09:52,291
I did not do well on the rest of the test.
242
00:09:52,375 --> 00:09:54,791
But I did crush the driving portion,
for sure.
243
00:09:54,875 --> 00:09:57,125
Yeah. I-6, it's a ghost town.
244
00:09:57,208 --> 00:09:58,666
Nine hours? No problem.
245
00:09:58,750 --> 00:10:01,458
And we don't have to stop. You know why?
246
00:10:01,541 --> 00:10:03,500
I packed my very own lunch.
247
00:10:03,583 --> 00:10:05,458
-Huh?
-What the fuck?!
248
00:10:05,541 --> 00:10:08,083
Close that! What is that?
What you got in there, yo?
249
00:10:08,166 --> 00:10:10,375
What? It's a meatball sub.
I made it myself.
250
00:10:10,458 --> 00:10:12,041
That shit smells horrible.
251
00:10:12,125 --> 00:10:13,916
You can't have any.
252
00:10:14,000 --> 00:10:15,291
Shit.
253
00:10:15,375 --> 00:10:17,291
You don't need a sandwich,
you need a shower.
254
00:10:17,375 --> 00:10:18,750
You ain't been home since Friday?
255
00:10:18,833 --> 00:10:20,208
No.
256
00:10:21,916 --> 00:10:23,750
And you peed, right?
'Cause we ain't stopping.
257
00:10:23,833 --> 00:10:26,125
Hey, if I have to piss,
I'll piss in the gun port.
258
00:10:26,208 --> 00:10:27,791
I'll shit in the gun port. Whatever, man.
259
00:10:27,875 --> 00:10:31,291
Whatever gets you home to Nat
in time for your special day, huh?
260
00:10:31,375 --> 00:10:33,250
Happy anniversary.
261
00:10:33,333 --> 00:10:34,708
Hey, hey, hey, hey.
262
00:10:34,791 --> 00:10:37,541
Don't be abbreviating my wife's name
and humping and pumping in the chair.
263
00:10:37,625 --> 00:10:39,500
-What's wrong with you?
-I'm sorry.
264
00:10:39,583 --> 00:10:41,625
How do you even know
my wife's name anyway?
265
00:10:42,666 --> 00:10:44,083
I'm your son.
266
00:10:47,583 --> 00:10:49,458
I'm-I'm just kidding.
I heard you say it before.
267
00:10:49,541 --> 00:10:51,166
-Hey, hey, hey, hey, hey.
-I'm sorry. I'm sorry.
268
00:10:51,250 --> 00:10:53,416
I guess you're starting off
on the wrong foot.
269
00:10:53,500 --> 00:10:55,583
I overheard you say it on the phone.
270
00:10:55,666 --> 00:10:57,125
Yeah, well, unhear it.
271
00:10:57,208 --> 00:10:58,791
You don't think that's creepy
to, you know,
272
00:10:58,875 --> 00:11:01,416
you hear somebody talking
and you're just in the back listening?
273
00:11:01,500 --> 00:11:03,375
Say, "Oh. Oh,
his wife's name is Natalie."
274
00:11:03,458 --> 00:11:05,333
Well, yeah, if you say it like
if I'm just-- you think I'm...
275
00:11:05,416 --> 00:11:07,000
-Th-That's how it had to be.
-I-I walked by.
276
00:11:07,083 --> 00:11:08,375
You were on the phone. I wasn't like,
277
00:11:08,458 --> 00:11:09,958
"Ooh,
what is Russ's wife's name?"
278
00:11:10,041 --> 00:11:11,375
That-That's what it felt like.
279
00:11:11,458 --> 00:11:13,083
Keep my wife's name out of your mind,
280
00:11:13,166 --> 00:11:14,416
-out of your mouth...
-Route five!
281
00:11:15,500 --> 00:11:17,583
What are you looking at? Get out there!
282
00:11:17,666 --> 00:11:19,750
Hey, kiss my ass, Clark!
283
00:11:25,166 --> 00:11:26,375
-Good instincts.
-Yeah.
284
00:11:26,458 --> 00:11:27,916
He's a fucking douchebag.
285
00:11:28,000 --> 00:11:29,500
Now, that is true.
286
00:11:56,708 --> 00:11:58,541
Who are you?
287
00:11:58,625 --> 00:11:59,958
Where's Kyle?
288
00:12:00,041 --> 00:12:02,333
Don't know Kyle.
289
00:12:02,416 --> 00:12:04,750
I got the call. Here I am.
290
00:12:04,833 --> 00:12:06,958
You're welcome. Who are you?
291
00:12:07,041 --> 00:12:08,875
That better not be hot.
292
00:12:08,958 --> 00:12:11,083
Whatever, bro.
293
00:12:11,166 --> 00:12:13,125
We're gonna be dumping them
at the end either way.
294
00:12:13,208 --> 00:12:15,750
You're just jelly
'cause I won't be pushing
295
00:12:15,833 --> 00:12:18,833
that trash-ass meth lab
on wheels of yours.
296
00:12:18,916 --> 00:12:20,958
It's not a fashion show, J.Lo.
297
00:12:21,041 --> 00:12:23,333
Hey. Cut it out.
298
00:12:23,416 --> 00:12:24,916
This is fucking bullshit.
299
00:12:25,000 --> 00:12:26,750
Where's Kyle?
300
00:12:26,833 --> 00:12:28,458
Yeah.
301
00:12:28,541 --> 00:12:29,666
About that.
302
00:12:29,750 --> 00:12:31,166
How do I put this?
303
00:12:32,250 --> 00:12:34,250
-Kyle got shot.
-Kyle got shot?
304
00:12:34,333 --> 00:12:35,500
Yeah.
305
00:12:35,583 --> 00:12:37,083
Gun in his sweatpants
went off accidentally.
306
00:12:37,166 --> 00:12:39,208
Shot himself in the foot.
Can't walk, can't drive.
307
00:12:39,291 --> 00:12:40,583
So I had to change up.
308
00:12:40,666 --> 00:12:42,916
Banner, meet Miguel. Miguel, meet Banner.
309
00:12:43,000 --> 00:12:44,375
Pleasure, bro.
310
00:12:44,458 --> 00:12:46,083
I don't like him.
311
00:12:46,166 --> 00:12:47,458
Oh, no.
312
00:12:47,541 --> 00:12:49,666
You don't like him?
Let's talk about how we feel.
313
00:12:49,750 --> 00:12:50,875
Come on, man, this is serious.
314
00:12:50,958 --> 00:12:52,708
Let's just keep it professional.
315
00:12:52,791 --> 00:12:55,291
In one hour,
Guardian Armored Services truck 1426
316
00:12:55,375 --> 00:12:57,375
travels east from Swedesboro
317
00:12:57,458 --> 00:12:59,500
across a hundred-mile dead zone
to Pleasantville.
318
00:12:59,583 --> 00:13:01,041
He doesn't even know?
319
00:13:02,083 --> 00:13:04,583
No cell service, nothing going out on air,
nothing coming in.
320
00:13:04,666 --> 00:13:06,791
And we got 70 minutes alone
with the truck to get inside.
321
00:13:06,875 --> 00:13:08,083
The take is 60 mil.
322
00:13:08,166 --> 00:13:09,625
Damn!
323
00:13:09,708 --> 00:13:11,333
What about the guards?
324
00:13:11,416 --> 00:13:13,666
Shouldn't be a problem.
325
00:13:13,750 --> 00:13:16,375
They turn into heroes, we lay them out.
326
00:13:16,458 --> 00:13:18,083
Unless you're scared to get strong.
327
00:13:18,166 --> 00:13:19,583
Me? Nah, nah.
328
00:13:19,666 --> 00:13:21,958
I'm not afraid of going strong, baby boy.
329
00:13:22,041 --> 00:13:24,333
Ooh, you both are so strong.
330
00:13:24,416 --> 00:13:26,375
But I'm telling you,
it's not necessary today.
331
00:13:26,458 --> 00:13:29,541
This is personal, and I don't need
either of you fucking it up.
332
00:13:29,625 --> 00:13:32,416
You love talking to us
like we're stupid, huh?
333
00:13:32,500 --> 00:13:34,791
Do I enjoy it? No.
334
00:13:34,875 --> 00:13:37,000
But you got to play the hand
you're dealt, so...
335
00:13:39,083 --> 00:13:40,458
I'm all in.
336
00:13:40,541 --> 00:13:42,208
Hmm. Keeping it with the poker metaphor.
337
00:13:42,291 --> 00:13:43,666
I'm impressed.
338
00:13:43,750 --> 00:13:45,333
What metaphor?
339
00:13:48,083 --> 00:13:49,541
Right.
340
00:13:49,625 --> 00:13:50,666
Banner?
341
00:13:50,750 --> 00:13:52,541
-Yeah, I'm in.
-Cool.
342
00:13:52,625 --> 00:13:54,208
Both smarter than I thought.
343
00:13:54,291 --> 00:13:56,291
We leave in five. Suit up!
344
00:14:03,916 --> 00:14:06,125
<i>Waffle House!</i>
345
00:14:06,833 --> 00:14:10,833
Arby's. We have the meat.
346
00:14:22,458 --> 00:14:23,708
♪ <i>I'm vanilla, baby</i> ♪
347
00:14:23,791 --> 00:14:25,833
♪ <i>I'll choke you,</i>
<i>but I ain't no killer, baby</i> ♪
348
00:14:25,916 --> 00:14:28,000
♪ <i>She 28, telling me I'm still a baby</i> ♪
349
00:14:28,083 --> 00:14:30,416
♪ <i>I get love from Detroit</i>
<i>like Skilla Baby</i> ♪
350
00:14:30,500 --> 00:14:31,708
♪ <i>And the thing about your boy is</i> ♪
351
00:14:31,791 --> 00:14:33,750
♪ <i>I don't like no whips and chains</i> ♪
352
00:14:33,833 --> 00:14:36,208
♪ <i>and you can't tie me down</i> ♪
353
00:14:36,291 --> 00:14:38,458
♪ <i>But you can whip</i>
<i>your lovin' on me, baby</i> ♪
354
00:14:38,541 --> 00:14:41,000
♪ <i>Whip your lovin' on me, baby</i> ♪
355
00:14:41,083 --> 00:14:43,500
♪ <i>Young J-A-C-K, aka Rico</i> ♪
356
00:14:43,583 --> 00:14:45,500
♪ <i>Like Suave, Young Enrique</i> ♪
357
00:14:45,583 --> 00:14:47,666
♪ <i>Speaking of AKA, she's a alpha</i> ♪
358
00:14:47,750 --> 00:14:49,666
♪ <i>but not around your boy,</i>
<i>she get quiet round your boy</i> ♪
359
00:14:49,750 --> 00:14:51,958
{\an8}♪ <i>Hold on, don't know what you heard</i>
<i>or what you thought about your boy</i> ♪
360
00:14:52,041 --> 00:14:54,125
{\an8}♪ <i>But they lied about</i>
<i>your boy going dumb...</i>
361
00:14:55,375 --> 00:14:56,833
♪ <i>She wearing cheetah print</i> ♪
362
00:14:56,916 --> 00:14:57,916
♪ <i>That's how bad she wanna be...</i>
363
00:14:58,000 --> 00:14:59,625
I'm sorry, Russ.
364
00:15:01,166 --> 00:15:03,166
I'm sorry.
365
00:15:03,250 --> 00:15:06,458
♪ <i>But you can whip</i>
<i>your lovin' on me, baby</i> ♪
366
00:15:06,541 --> 00:15:09,041
-♪ <i>Whip your lovin' on me</i> ♪
-♪ <i>I'm vanilla, baby...</i>
367
00:15:09,125 --> 00:15:10,625
You're supposed to be watching my back.
368
00:15:10,708 --> 00:15:12,125
Oh. I'm sorry.
369
00:15:12,208 --> 00:15:13,416
You're right.
370
00:15:13,500 --> 00:15:15,750
♪ <i>I get love from Detroit</i>
<i>like Skilla Baby</i> ♪
371
00:15:15,833 --> 00:15:17,333
{\an8}♪ <i>And the thing about your boy is</i> ♪
372
00:15:17,416 --> 00:15:19,458
{\an8}♪ <i>I don't like no whips and chains</i> ♪
373
00:15:19,541 --> 00:15:21,958
♪ <i>And you can't tie me down</i> ♪
374
00:15:22,041 --> 00:15:24,416
♪ <i>but you can whip</i>
<i>your lovin' on me, baby</i> ♪
375
00:15:24,500 --> 00:15:26,583
♪ <i>Whip your lovin' on me, baby</i> ♪
376
00:15:26,666 --> 00:15:29,375
♪ <i>Young M-I-S-S-I-O-N-A-R-Y</i> ♪
377
00:15:29,458 --> 00:15:30,750
♪ <i>You sharp...</i>
378
00:15:30,833 --> 00:15:33,166
♪ <i>I'm just burning,</i>
<i>doing the neutron dance</i> ♪
379
00:15:34,875 --> 00:15:37,500
♪ <i>I'm just burning,</i>
<i>doing the neutron dance...</i>
380
00:15:43,500 --> 00:15:45,333
Man, it's an honor
to be paired up with you.
381
00:15:45,416 --> 00:15:47,250
I, uh, I thought this wouldn't
happen 'cause you were
382
00:15:47,333 --> 00:15:49,458
supposed to retire
like six months ago, right?
383
00:15:49,541 --> 00:15:51,125
-Retire?
-Mm-hmm.
384
00:15:51,208 --> 00:15:54,125
Who said anything about retire?
I'm not retiring.
385
00:15:54,208 --> 00:15:56,833
-I'm moving on to a new career.
-You're pivoting?
386
00:15:56,916 --> 00:15:58,250
This late?
387
00:15:58,333 --> 00:15:59,833
Wow, man.
388
00:15:59,916 --> 00:16:02,041
That's bold, man. You must be scared.
389
00:16:02,125 --> 00:16:04,041
Wait, who-who said anything
about being scared?
390
00:16:04,125 --> 00:16:06,166
It's okay to be scared.
Your generation can't pivot.
391
00:16:06,250 --> 00:16:08,291
I mean, how old are you?
392
00:16:08,375 --> 00:16:10,291
Well, how the fuck old do you think I am?
393
00:16:10,375 --> 00:16:12,291
Well, you're Black, so you look 40,
394
00:16:12,375 --> 00:16:14,125
but you could be up to 90.
395
00:16:17,291 --> 00:16:19,166
<i>Travis, goddamn it,</i>
<i>come in!</i>
396
00:16:19,250 --> 00:16:20,708
That's a go for Trav.
397
00:16:20,791 --> 00:16:24,875
Did you go into a First Atlantic branch
on Friday and pull a gun
398
00:16:24,958 --> 00:16:26,041
<i>on someone?</i>
399
00:16:26,125 --> 00:16:28,083
Uh, sir, that, uh, that was handled, sir.
400
00:16:28,166 --> 00:16:29,500
<i>Nothing's handled!</i>
401
00:16:29,583 --> 00:16:33,333
They pulled our contract
on every First Atlantic branch.
402
00:16:33,416 --> 00:16:34,458
It's done.
403
00:16:34,541 --> 00:16:37,875
<i>Done. Do you hear me, you stupid fuck?!</i>
404
00:16:37,958 --> 00:16:39,916
Why don't you just let me explain, Clark.
Hold on.
405
00:16:40,000 --> 00:16:41,833
No explanation! You're fired!
406
00:16:41,916 --> 00:16:43,708
I want your badge and gun, you understand?
407
00:16:43,791 --> 00:16:45,083
<i>Badge and gun?</i>
408
00:16:45,166 --> 00:16:47,000
What are you, the police commissioner?
I mean, come on, man!
409
00:16:47,083 --> 00:16:49,083
Besides, the investigators
took it already,
410
00:16:49,166 --> 00:16:51,041
<i>-so the joke's on you.</i>
-You know what?
411
00:16:51,125 --> 00:16:54,500
The fact you ever thought you could become
a real cop is a joke.
412
00:16:54,583 --> 00:16:55,958
<i>When this is all over,</i>
413
00:16:56,041 --> 00:16:58,666
<i>you won't be able to get a job</i>
<i>as a meter maid.</i>
414
00:16:58,750 --> 00:17:00,375
Do you understand that?
415
00:17:00,458 --> 00:17:02,125
<i>Do you get that?</i>
416
00:17:02,208 --> 00:17:03,916
-Yeah, keep talking, Clark.
<i>-I will keep talking!</i>
417
00:17:04,000 --> 00:17:07,083
And if I was a meter maid,
I'd be fucking great!
418
00:17:07,166 --> 00:17:08,666
<i>You'll be having</i>
<i>a leash in one hand</i>
419
00:17:08,750 --> 00:17:10,958
<i>and a plastic bag...</i>
420
00:17:14,750 --> 00:17:16,583
Hey, you all right?
421
00:17:18,541 --> 00:17:21,250
No. No.
422
00:17:21,333 --> 00:17:23,416
I'm such a fucking loser.
423
00:17:23,500 --> 00:17:26,333
Look, don't pay no mind
to that shit that Clark said.
424
00:17:26,416 --> 00:17:27,750
No, Clark's right, man.
425
00:17:27,833 --> 00:17:29,541
If I just take that Metro PD test,
426
00:17:29,625 --> 00:17:31,541
I'm just gonna fail again
like I always do.
427
00:17:31,625 --> 00:17:33,125
Hey, you're gonna be fine.
428
00:17:33,208 --> 00:17:34,583
I'm not gonna be fine.
429
00:17:34,666 --> 00:17:36,958
I mean, who holds a hostage at gunpoint?
430
00:17:37,041 --> 00:17:38,125
An innocent woman?
431
00:17:38,208 --> 00:17:40,708
I'm a fucking idiot. I have no instinct.
432
00:17:40,791 --> 00:17:42,708
You know, you should
just drive faster now.
433
00:17:42,791 --> 00:17:43,875
That's what you should do.
434
00:17:43,958 --> 00:17:46,791
<i>I'm just never</i>
<i>gonna become a cop.</i>
435
00:17:54,958 --> 00:17:57,791
My dad was a cop.
My aunts and uncles are cops.
436
00:17:57,875 --> 00:18:00,458
Everybody in my family's a cop.
Even my twin sister's a cop.
437
00:18:00,541 --> 00:18:02,166
Was-was your grandmother a cop?
438
00:18:02,250 --> 00:18:03,541
My grandmother was not a cop.
439
00:18:03,625 --> 00:18:06,041
- We're not going fast enough.
- Okay.
440
00:18:09,291 --> 00:18:12,208
I'll never celebrate
a 25-year anniversary.
441
00:18:12,291 --> 00:18:14,958
No one's ever gonna want
to be with me forever!
442
00:18:15,041 --> 00:18:16,125
Nobody!
443
00:18:17,750 --> 00:18:19,208
Hang tight, Miguel.
444
00:18:20,916 --> 00:18:22,208
Hey, yo, you seeing this?
445
00:18:22,291 --> 00:18:24,625
<i>I'm just trying</i>
<i>to hold a job</i>
446
00:18:24,708 --> 00:18:27,208
for more than five weeks, and now this?
447
00:18:31,041 --> 00:18:32,083
What's he doing?
448
00:18:33,041 --> 00:18:34,041
Hey, hey!
449
00:18:35,958 --> 00:18:37,625
- Get around him.
- Yo, yo!
450
00:18:37,708 --> 00:18:39,291
Get it together.
451
00:18:41,541 --> 00:18:42,833
Whoa!
452
00:18:42,916 --> 00:18:44,208
You ran them off the road.
453
00:18:44,291 --> 00:18:46,083
Sorry. Sorry.
454
00:18:47,458 --> 00:18:50,208
- Whew. Graceful, bro.
- Shut up. Fuck!
455
00:18:51,750 --> 00:18:53,250
What are they still
doing back there, man?
456
00:18:53,333 --> 00:18:55,375
I'm not sure.
457
00:18:55,458 --> 00:18:56,833
I wasn't paying attention
'cause of all the crying
458
00:18:56,916 --> 00:18:58,083
and snot and shit coming out.
459
00:18:58,166 --> 00:18:59,791
Hey, man, don't make fun of my emotions.
460
00:18:59,875 --> 00:19:01,166
I'm not making fun.
461
00:19:01,250 --> 00:19:03,708
It's kind of hard to pay attention
when another man is,
462
00:19:03,791 --> 00:19:05,875
you know, going through
all that shit next to you.
463
00:19:07,333 --> 00:19:08,583
All right, boys, let's rock.
464
00:19:22,625 --> 00:19:24,208
Keep it steady.
465
00:19:26,500 --> 00:19:28,458
You see what that says?
466
00:19:28,541 --> 00:19:30,375
"Pull over
and you won't get hurt"?
467
00:19:30,458 --> 00:19:32,916
We're gonna die.
We're gonna die. I knew it.
468
00:19:33,000 --> 00:19:34,625
Calm down. Remember your training.
469
00:19:34,708 --> 00:19:36,583
I took a 15-hour online course.
What training?
470
00:19:37,750 --> 00:19:40,791
Ten-33. Ten-33. You read me?
471
00:19:46,041 --> 00:19:48,541
We're already in the dead zone.
472
00:19:48,625 --> 00:19:50,333
They pre-write these?
473
00:19:51,333 --> 00:19:52,958
Hey, they know the route.
474
00:19:53,041 --> 00:19:54,833
How do they know the route?
475
00:19:54,916 --> 00:19:57,458
I don't know, probably Clark or something,
fucking snake.
476
00:20:01,625 --> 00:20:03,375
They spelled "brake" wrong.
477
00:20:04,625 --> 00:20:07,125
No, actually that's right. That's right.
478
00:20:07,208 --> 00:20:09,333
Come on, now. Don't be heroes.
479
00:20:09,416 --> 00:20:10,500
Hey.
480
00:20:10,583 --> 00:20:12,083
If we pull over
and give them all the money,
481
00:20:12,166 --> 00:20:13,500
what are the odds that they kill us both?
482
00:20:13,583 --> 00:20:14,958
A hundred percent.
483
00:20:18,083 --> 00:20:19,791
Your move, guys.
484
00:20:23,333 --> 00:20:25,708
I guess we'll have to do this
the hard way.
485
00:20:27,583 --> 00:20:29,250
All right, boss lady.
486
00:20:36,291 --> 00:20:38,416
Oh!
487
00:20:38,500 --> 00:20:39,541
Shit!
488
00:20:39,625 --> 00:20:40,916
Tear gas!
489
00:20:42,875 --> 00:20:44,291
Fuck!
490
00:20:48,458 --> 00:20:50,250
I can't see!
491
00:20:56,791 --> 00:20:58,500
Come on, just pull over.
492
00:20:58,583 --> 00:21:00,791
What's going on back there?
493
00:21:01,833 --> 00:21:03,625
-Get back on the road!
-I'm trying!
494
00:21:05,625 --> 00:21:07,166
My eyes!
495
00:21:07,250 --> 00:21:09,083
I can't see!
496
00:21:10,458 --> 00:21:12,000
I can't see.
497
00:21:12,083 --> 00:21:13,583
Oh! Oh, my God!
498
00:21:13,666 --> 00:21:15,125
Is that an energy drink?
499
00:21:17,916 --> 00:21:19,666
Ah, is that Monster?!
500
00:21:19,750 --> 00:21:21,291
Miguel, take out the tire.
501
00:21:23,333 --> 00:21:25,458
Bull's-eye.
502
00:21:29,708 --> 00:21:31,500
Shit!
503
00:21:33,833 --> 00:21:35,333
Miguel, what are you doing?
504
00:21:35,416 --> 00:21:38,375
Don't tell me you think
I'm doing this on purpose!
505
00:21:42,750 --> 00:21:44,375
Hold on!
506
00:21:46,541 --> 00:21:48,166
Shit!
507
00:21:48,250 --> 00:21:49,708
- What the fuck?!
- Watch out!
508
00:22:10,833 --> 00:22:13,000
You sure these guys
didn't know we were coming?
509
00:22:22,166 --> 00:22:23,625
Okay, we're good for now.
510
00:22:23,708 --> 00:22:24,750
Whoo!
511
00:22:24,833 --> 00:22:26,083
We did that shit, man!
512
00:22:26,166 --> 00:22:28,791
I can't believe you thought
I was gonna bitch out and pull over.
513
00:22:28,875 --> 00:22:30,041
They're not done yet.
514
00:22:30,125 --> 00:22:31,958
Hey, man, they flexed
and we flexed harder.
515
00:22:32,041 --> 00:22:33,125
We're good.
516
00:22:33,208 --> 00:22:34,666
We got 80 miles between us
and Pleasantville
517
00:22:34,750 --> 00:22:36,291
when we get some real law enforcement.
518
00:22:36,375 --> 00:22:38,333
Between now and then,
it's just us and them.
519
00:22:38,416 --> 00:22:40,000
They didn't stop. They let us go.
520
00:22:40,083 --> 00:22:42,833
Well, I'm doing 100,
so I can get us there in 48 minutes.
521
00:22:42,916 --> 00:22:44,500
If I do 110,
522
00:22:44,583 --> 00:22:47,333
I can get us there in 40.
523
00:22:50,208 --> 00:22:52,208
Come on!
524
00:22:57,333 --> 00:22:59,958
Oh.
525
00:23:00,041 --> 00:23:01,916
You got stucky stuck.
526
00:23:02,000 --> 00:23:04,833
I thought you said these people
weren't gonna be a problem.
527
00:23:04,916 --> 00:23:06,833
People are uncontrollable variables.
528
00:23:06,916 --> 00:23:08,625
Example A: Miguel's driving.
529
00:23:08,708 --> 00:23:09,708
Rude.
530
00:23:09,791 --> 00:23:11,000
We're losing our window.
531
00:23:11,083 --> 00:23:13,083
We go to plan B.
532
00:23:16,375 --> 00:23:18,041
Oh, fuck.
533
00:23:18,125 --> 00:23:20,375
No. Not now.
534
00:23:26,833 --> 00:23:28,333
No, no, no, no.
535
00:23:28,416 --> 00:23:29,500
Hey, what are you doing?
536
00:23:29,583 --> 00:23:30,750
Keep going. They're run-flats.
537
00:23:30,833 --> 00:23:32,458
Not at 100 miles an hour.
538
00:23:32,541 --> 00:23:33,791
Well, how fast can we go?
539
00:23:33,875 --> 00:23:35,708
Not fast enough.
540
00:23:37,041 --> 00:23:38,916
We need to get off this road.
541
00:23:44,083 --> 00:23:45,916
Get the tire repair kit.
542
00:23:56,750 --> 00:23:58,250
If we're traveling
110 miles an hour,
543
00:23:58,333 --> 00:24:00,833
how long's it gonna take
before they can catch up to us?
544
00:24:00,916 --> 00:24:02,083
Uh, let's see.
545
00:24:02,166 --> 00:24:06,125
Seven miles between us, they're going 110,
so four minutes.
546
00:24:06,208 --> 00:24:08,375
That's amazing.
Why would you ever want to be a cop?
547
00:24:08,458 --> 00:24:11,041
You try being a math nerd
in a family full of cops, all right?
548
00:24:11,125 --> 00:24:12,125
I don't want to be a cop.
549
00:24:12,208 --> 00:24:13,500
I just want my family to love me
550
00:24:13,583 --> 00:24:14,833
and accept me for who I am.
551
00:24:14,916 --> 00:24:16,750
Oh, shit, someone's coming.
552
00:24:22,291 --> 00:24:23,791
See if you can get them to stop.
553
00:24:23,875 --> 00:24:25,625
Got it.
554
00:24:25,708 --> 00:24:27,958
♪ <i>All around the world</i> ♪
555
00:24:28,041 --> 00:24:30,083
♪ <i>statues crumble for me...</i>
556
00:24:31,125 --> 00:24:33,916
Hey, nobody's gonna stop for you
standing there with your thumb out.
557
00:24:34,000 --> 00:24:35,333
Yes, they will. I'm white.
558
00:24:38,500 --> 00:24:39,875
What are you doing?
559
00:24:39,958 --> 00:24:41,833
There's a guy over here needs some help.
560
00:24:43,083 --> 00:24:45,375
- Don't pick him up.
- Okay, okay.
561
00:24:47,208 --> 00:24:48,916
Real nice!
562
00:24:49,000 --> 00:24:50,416
You know, to a moving car,
563
00:24:50,500 --> 00:24:52,541
you might not come off all the way white.
564
00:24:52,625 --> 00:24:57,500
If I was driving by and I saw you,
I would think octoroon and keep on moving.
565
00:25:02,916 --> 00:25:04,875
Couldn't have made it this far
with a flat tire.
566
00:25:07,625 --> 00:25:09,625
What's up?
567
00:25:16,375 --> 00:25:18,041
They turned off.
568
00:25:18,125 --> 00:25:20,000
They turned off!
569
00:25:34,083 --> 00:25:36,208
All right, plug it up quick.
570
00:25:36,291 --> 00:25:37,500
Plugging it.
571
00:25:38,666 --> 00:25:40,166
Is it this?
572
00:25:40,250 --> 00:25:41,916
You don't even know how to plug up a tire?
573
00:25:42,000 --> 00:25:44,083
Did they teach you anything? Give me this.
574
00:25:52,250 --> 00:25:53,833
Yo, we should get the fuck out of here.
575
00:25:53,916 --> 00:25:55,125
Yep.
576
00:25:56,375 --> 00:25:58,541
Just get back to the main road.
577
00:26:13,416 --> 00:26:16,250
You are in an armored truck. Go faster!
578
00:26:19,750 --> 00:26:21,750
So you want to play chicken, huh?
579
00:26:23,375 --> 00:26:24,833
Banner, what are you doing?
580
00:26:24,916 --> 00:26:26,375
Just get on the side of me.
581
00:26:26,458 --> 00:26:27,666
Come on, man, punch it!
582
00:26:27,750 --> 00:26:28,833
-They'll move!
-All right.
583
00:26:57,208 --> 00:26:58,875
-Ah, shit.
-Fuck.
584
00:27:08,500 --> 00:27:09,666
Let's make our move.
585
00:27:13,625 --> 00:27:15,333
-PIT maneuver.
-What?
586
00:27:15,416 --> 00:27:16,750
<i>It's precision driving, okay?</i>
587
00:27:16,833 --> 00:27:18,166
I aced this portion of the test.
588
00:27:18,250 --> 00:27:20,041
-I can spin them out.
-Stop. What are you doing?
589
00:27:24,125 --> 00:27:26,208
-Whoa!
-Yo!
590
00:27:27,583 --> 00:27:29,291
That did not go right.
591
00:27:29,375 --> 00:27:31,041
-You didn't ace shit!
-Sorry, Russ.
592
00:27:31,125 --> 00:27:33,625
They're out of the dead zone in 15.
593
00:27:35,208 --> 00:27:36,958
Look what you did. Now we're boxed in.
594
00:27:37,041 --> 00:27:38,208
Miguel, let's do this.
595
00:27:38,291 --> 00:27:39,916
Now we're having fun!
596
00:27:48,583 --> 00:27:50,625
He's climbing out the sunroof.
597
00:27:50,708 --> 00:27:52,041
What, more signs?
598
00:27:57,125 --> 00:27:59,083
He's on the truck!
599
00:27:59,166 --> 00:28:00,916
Shake his ass off.
600
00:28:01,750 --> 00:28:03,625
<i>¡Coño!</i>
601
00:28:07,083 --> 00:28:08,583
Shit! <i>¡Esto se movió!"</i>
602
00:28:08,666 --> 00:28:10,416
-Get around him!
-I'm trying, man!
603
00:28:10,500 --> 00:28:11,583
<i>He's clipped to the back, man.</i>
604
00:28:11,666 --> 00:28:13,083
<i>- He's stuck!</i>
<i>- Shit!</i>
605
00:28:13,166 --> 00:28:14,291
<i>Do something!</i>
606
00:28:14,375 --> 00:28:15,791
Jiggle the back! Make the back jiggle!
607
00:28:15,875 --> 00:28:17,250
<i>Jiggle it?</i>
608
00:28:17,333 --> 00:28:18,583
Banner, slow him down.
609
00:28:18,666 --> 00:28:19,666
Hold on.
610
00:28:23,041 --> 00:28:24,250
Light it up!
611
00:28:38,166 --> 00:28:39,875
He's cutting through!
612
00:28:43,875 --> 00:28:46,375
-Push him, man! Go!
-Come on!
613
00:28:47,708 --> 00:28:49,083
I can't hold much longer.
614
00:28:50,333 --> 00:28:51,625
Almost there.
615
00:28:53,125 --> 00:28:54,250
Push. Push.
616
00:28:55,875 --> 00:28:57,916
Can't hold them back.
They're too heavy.
617
00:29:01,750 --> 00:29:03,625
What are you gonna do?
618
00:29:03,708 --> 00:29:05,541
Try not to die.
619
00:29:05,625 --> 00:29:06,875
That's a cool-ass line.
620
00:29:12,041 --> 00:29:13,833
Miguel, he's on the side door.
621
00:29:16,833 --> 00:29:18,000
Surprise, bitch!
622
00:29:21,416 --> 00:29:23,041
-You all right?
-No, I'm not all right!
623
00:29:23,125 --> 00:29:24,625
Get back to cutting.
624
00:29:24,708 --> 00:29:25,791
He started it.
625
00:29:25,875 --> 00:29:27,541
Tell me when he's about to pop out again.
626
00:29:29,416 --> 00:29:30,583
Now!
627
00:29:32,250 --> 00:29:33,291
Shit!
628
00:29:35,000 --> 00:29:36,291
What the...
629
00:29:40,666 --> 00:29:41,958
Motherfuck!
630
00:29:43,000 --> 00:29:44,250
I lost my gun!
631
00:29:44,333 --> 00:29:45,541
Can we stop the shooting?
632
00:29:47,125 --> 00:29:48,958
Not to worry. Here.
633
00:29:49,041 --> 00:29:50,250
Pepper spray.
634
00:29:50,333 --> 00:29:52,250
Yeah, I'm-a take this
and spray it up my ass.
635
00:29:53,291 --> 00:29:54,458
We got about a minute.
636
00:29:54,541 --> 00:29:57,041
I mean, he's gonna burn the money
before he even gets to it.
637
00:29:57,125 --> 00:29:58,708
All right, maybe you was right
in the beginning.
638
00:29:58,791 --> 00:30:00,458
Maybe we just give them the money,
give them what they want.
639
00:30:00,541 --> 00:30:02,000
Oh, we're just gonna give them the money?
640
00:30:02,083 --> 00:30:03,708
Isn't that, like, the one rule
we're not supposed to break?
641
00:30:03,791 --> 00:30:05,291
-Oh, now you're talking rules?!
-No!
642
00:30:05,375 --> 00:30:06,458
Fuck the rules! Get rid of the money!
643
00:30:09,791 --> 00:30:11,208
Where's the money?
644
00:30:11,291 --> 00:30:12,750
Where's the bills?
645
00:30:12,833 --> 00:30:15,208
Hey. What the...
646
00:30:15,291 --> 00:30:16,416
That's a squirrel monkey.
647
00:30:16,500 --> 00:30:18,166
They're illegal from Costa Rica.
648
00:30:18,250 --> 00:30:19,791
They have huge balls.
649
00:30:19,875 --> 00:30:21,250
Man, fuck that monkey!
650
00:30:23,166 --> 00:30:25,375
I hope you're decent,
'cause I'm coming!
651
00:30:25,458 --> 00:30:26,500
Hurry up, man!
652
00:30:27,500 --> 00:30:29,833
I can hear you!
653
00:30:31,458 --> 00:30:32,541
Damn, bro-- What the fuck?!"
654
00:30:32,625 --> 00:30:33,625
Whoo!
655
00:30:33,708 --> 00:30:34,916
What is it with these guys?
656
00:30:37,875 --> 00:30:38,916
Fucking amateur.
657
00:30:41,500 --> 00:30:42,875
Banner, what are you doing?
Stay in position!
658
00:30:42,958 --> 00:30:44,541
No, no, no, no, no, no!
659
00:30:48,500 --> 00:30:50,041
Just take it!
660
00:30:50,125 --> 00:30:52,000
<i>Mi pierna.</i>
661
00:30:52,083 --> 00:30:53,166
Look at this shit.
662
00:30:53,250 --> 00:30:55,750
Make it rain! ♪ <i>It's raining men</i> ♪
663
00:30:55,833 --> 00:30:57,166
♪ <i>Hallelujah</i> ♪
664
00:30:57,250 --> 00:30:58,750
♪ <i>It's rain...</i> No? All right.
665
00:31:01,000 --> 00:31:02,791
Careful!
666
00:31:03,416 --> 00:31:05,541
Stop improvising.
Get back to the plan!
667
00:31:16,625 --> 00:31:18,500
Oh! Yahtzee!
668
00:31:18,583 --> 00:31:19,583
Can't see!
669
00:31:20,583 --> 00:31:21,875
He's still going.
670
00:31:21,958 --> 00:31:23,250
Yo, the sunroof's open.
671
00:31:23,333 --> 00:31:24,625
I see it.
672
00:31:24,708 --> 00:31:26,666
These guys are pissing me off.
673
00:31:26,750 --> 00:31:27,833
All right.
674
00:31:31,083 --> 00:31:32,250
Well, shit.
675
00:31:33,875 --> 00:31:35,708
- Fuck.
- Banner, what...
676
00:31:52,375 --> 00:31:53,291
Whoa!
677
00:31:53,375 --> 00:31:54,333
Kobe!
678
00:31:54,416 --> 00:31:56,083
-Reggie Miller!
-Who?
679
00:31:56,166 --> 00:31:57,541
Fuck.
680
00:31:57,625 --> 00:31:59,416
Fuck this thing.
681
00:32:05,333 --> 00:32:06,333
Fuck you, old man!
682
00:32:09,791 --> 00:32:11,416
Shit!
683
00:32:13,875 --> 00:32:15,708
Fucking strong old man!
684
00:32:15,791 --> 00:32:17,166
Are you winning, Russ?!
685
00:32:20,166 --> 00:32:21,541
<i>Asshole Face, come in.</i>
686
00:32:21,625 --> 00:32:22,958
Clark! Clark!
687
00:32:23,041 --> 00:32:25,041
- <i>Hello!</i>
- What are you saying?
688
00:32:25,125 --> 00:32:26,875
We're in a lot of fucking trouble here!
689
00:32:26,958 --> 00:32:29,291
<i>I know you are.</i>
690
00:32:30,208 --> 00:32:32,375
Will you just listen to me
for a sec, please?!
691
00:32:32,458 --> 00:32:34,875
- <i>...listen to me.</i>
- Clark!
692
00:32:34,958 --> 00:32:36,041
Travis?
693
00:32:36,125 --> 00:32:37,958
-Clark!
-Wh-- Trav--
694
00:32:38,041 --> 00:32:40,083
Do something! Get him back!
695
00:32:40,166 --> 00:32:42,041
God fucking fuck!
696
00:32:43,791 --> 00:32:45,708
Whoa! That was cool as fuck!
697
00:32:49,958 --> 00:32:53,041
You're not gonna make me late
for my anniversary!
698
00:32:57,416 --> 00:32:58,791
Shit.
699
00:33:00,041 --> 00:33:01,083
Whoa!
700
00:33:05,041 --> 00:33:06,208
Whoo!
701
00:33:07,208 --> 00:33:08,583
Goddamn!
702
00:33:12,541 --> 00:33:14,125
-Hey, that's what I'm talking about!
-That's right, that's right!
703
00:33:14,208 --> 00:33:15,458
That's what I'm talking about!
704
00:33:15,541 --> 00:33:17,416
Okay. All right.
705
00:33:17,500 --> 00:33:18,625
-Oh, shit.
-Shit.
706
00:33:18,708 --> 00:33:19,875
They're not done yet.
707
00:33:19,958 --> 00:33:20,875
Go get 'em.
708
00:33:20,958 --> 00:33:22,625
You got it.
709
00:33:23,375 --> 00:33:24,666
Fuck 'em up.
710
00:33:30,833 --> 00:33:32,583
Boom!
711
00:33:42,958 --> 00:33:44,458
Shit.
712
00:33:52,125 --> 00:33:53,333
Gotcha. Whoo!
713
00:33:53,416 --> 00:33:54,875
Whoo!
714
00:33:54,958 --> 00:33:56,375
That's what I call a pivot!
715
00:33:56,458 --> 00:33:57,708
You didn't think
my generation could pivot?
716
00:33:57,791 --> 00:33:59,333
Ha ha!
717
00:34:06,916 --> 00:34:08,833
That was awesome, dude.
718
00:34:08,916 --> 00:34:11,000
You were full Jason Statham back there.
719
00:34:11,083 --> 00:34:14,333
And we got it all on camera,
so we can send it to the police academy,
720
00:34:14,416 --> 00:34:17,833
show them I'm good enough to be a cop
and shove it right up their fucking ass.
721
00:34:17,916 --> 00:34:19,375
I fucked my leg up though.
722
00:34:19,458 --> 00:34:22,083
I fucked up my leg and my foot
and my ankle, my meniscus.
723
00:34:22,166 --> 00:34:24,250
I know I tore my...
my whole back out, too.
724
00:34:24,333 --> 00:34:26,375
My shit is all fucked up, just...
725
00:34:26,458 --> 00:34:27,666
What? Just-just from that?
726
00:34:27,750 --> 00:34:28,750
What you mean, "Just from that"?
727
00:34:28,833 --> 00:34:29,833
You know what I just did?
728
00:34:29,916 --> 00:34:30,916
I didn't warm up or nothing.
729
00:34:31,000 --> 00:34:32,083
I just kicked the motherfucker out.
730
00:34:32,166 --> 00:34:33,666
-It was crazy!
-It was like 20 seconds.
731
00:34:33,750 --> 00:34:35,125
-That happens?
-It just takes a second
732
00:34:35,208 --> 00:34:36,916
to fuck up your whole shit
when you're this age.
733
00:34:37,000 --> 00:34:38,208
My whole shit is fucked.
734
00:34:38,291 --> 00:34:41,291
The only reason I can move right now
is 'cause my body's in shock!
735
00:34:41,375 --> 00:34:43,416
You looked great out there.
736
00:34:43,500 --> 00:34:46,500
Let's see how I look tomorrow
when my leg falls off!
737
00:34:50,541 --> 00:34:51,833
'Sup?
738
00:35:05,791 --> 00:35:08,625
Well, Russ, it's... it's been an honor.
739
00:35:09,291 --> 00:35:12,958
Why don't you just tell Clark
we'll see his ass in hell, huh?
740
00:35:13,041 --> 00:35:14,916
And while you're at it,
since you're gonna kill us,
741
00:35:15,000 --> 00:35:16,750
why don't you just show us
who you are, huh?
742
00:35:16,833 --> 00:35:19,000
Who sold us out? Tell us who sold us out!
743
00:35:23,291 --> 00:35:25,708
You know, sometimes you know who you're
paired up with, but sometimes you don't.
744
00:35:25,791 --> 00:35:27,458
<i>Oh, the Swedesboro loop?</i>
745
00:35:27,541 --> 00:35:28,916
The route goes right through here.
746
00:35:29,000 --> 00:35:30,500
We won't see anyone for, like, an hour.
747
00:35:30,583 --> 00:35:32,166
Yeah, the dead zone lasts
for about 90 minutes.
748
00:35:36,083 --> 00:35:37,875
We have like five cameras, right? No, six.
749
00:35:40,541 --> 00:35:43,875
It goes on to, like, 80 miles an hour
'cause you're, like, tiny.
750
00:35:43,958 --> 00:35:46,208
And those are my favorite presidents.
751
00:35:46,291 --> 00:35:47,875
Wow.
752
00:35:47,958 --> 00:35:49,041
-Bush.
-Yeah.
753
00:35:49,125 --> 00:35:50,375
I'm gonna throw up.
754
00:35:50,458 --> 00:35:52,166
Easy. You man up.
755
00:35:52,250 --> 00:35:53,458
Don't you give her the satisfaction.
756
00:35:53,541 --> 00:35:55,000
Oh, no, no, no. I'm gonna be sick.
757
00:35:55,083 --> 00:35:56,666
Oh, no!
758
00:35:56,750 --> 00:35:58,833
If you throw up, you a bitch!
759
00:35:58,916 --> 00:36:00,041
You swallow that shit.
760
00:36:00,125 --> 00:36:01,375
It wasn't Clark.
761
00:36:02,875 --> 00:36:05,583
Well, hey, it actually
doesn't matter what you say.
762
00:36:05,666 --> 00:36:08,416
You know why? 'Cause you're a criminal,
and criminals lie all the time.
763
00:36:08,500 --> 00:36:10,208
She's probably gonna try
and say it was one of us
764
00:36:10,291 --> 00:36:12,291
who did it, but we both know
that's not true, right? Right?
765
00:36:12,375 --> 00:36:14,333
You can't break us apart.
We're Russ and Travis.
766
00:36:14,416 --> 00:36:16,041
-We're indestructible.
-Shut up and stand up.
767
00:36:16,125 --> 00:36:18,291
-Okay.
-You, up.
768
00:36:18,375 --> 00:36:19,500
Turn around.
769
00:36:20,500 --> 00:36:21,833
Turn around!
770
00:36:26,416 --> 00:36:28,416
Why is your ass so sweaty?
771
00:36:28,500 --> 00:36:29,916
I'm nervous.
772
00:36:41,250 --> 00:36:42,583
Big night?
773
00:36:42,666 --> 00:36:43,833
Don't worry.
774
00:36:43,916 --> 00:36:45,791
I'll give it back when we're done.
775
00:36:45,875 --> 00:36:47,333
Huh? Done?
776
00:36:47,416 --> 00:36:48,708
Done what?
777
00:36:48,791 --> 00:36:51,375
What happens next determines
if we're gonna be celebrating tonight
778
00:36:51,458 --> 00:36:53,166
or if you're gonna be dead.
779
00:36:53,250 --> 00:36:55,250
Okay, well, I would like
to obviously celebrate,
780
00:36:55,333 --> 00:36:57,541
-right, Russ?
-Good.
781
00:36:57,625 --> 00:36:58,708
That's what I'd prefer.
782
00:36:58,791 --> 00:37:01,000
I really don't want to have to kill you,
but I will if I need to.
783
00:37:01,083 --> 00:37:03,875
Y'all took my men out,
putting me in a very difficult situation
784
00:37:03,958 --> 00:37:06,291
where I either got to bail on $60 million
785
00:37:06,375 --> 00:37:08,750
and a genius plan that took
two years to put together
786
00:37:08,833 --> 00:37:11,291
or do it with the two of you
sons of bitches.
787
00:37:11,375 --> 00:37:12,500
Wait, with us?
788
00:37:12,583 --> 00:37:13,916
Wh-What about your friends?
789
00:37:14,000 --> 00:37:15,833
From the-the little speed chase.
790
00:37:15,916 --> 00:37:17,375
Why don't you go see if they're okay,
and if they're okay,
791
00:37:17,458 --> 00:37:19,083
you let us go--
792
00:37:19,166 --> 00:37:21,958
Or-or we just do it your way, okay?
793
00:37:22,041 --> 00:37:24,208
You think a guy that flew out of a car
going 80 miles per hour
794
00:37:24,291 --> 00:37:27,958
and another one with blue dye
that flipped his car over are still good?
795
00:37:28,041 --> 00:37:30,583
Those men are worthless to me now,
and that's on you.
796
00:37:30,666 --> 00:37:32,166
But we ditched the money.
797
00:37:32,250 --> 00:37:33,958
I don't know where
you're getting your information from,
798
00:37:34,041 --> 00:37:37,833
but there was only $300,000 on our truck,
not 60 million.
799
00:37:37,916 --> 00:37:39,791
Yeah.
800
00:37:39,875 --> 00:37:41,083
Wh-What about the squirrel monkey?
801
00:37:41,166 --> 00:37:42,416
It could be the squirrel monkey.
802
00:37:42,500 --> 00:37:44,541
Why would that monkey
be worth $60 million?
803
00:37:44,625 --> 00:37:45,791
Well, it's behind glass.
804
00:37:45,875 --> 00:37:47,416
I don't give a--
805
00:37:47,500 --> 00:37:49,125
How in the wild blue fuck
would that monkey
806
00:37:49,208 --> 00:37:50,708
- be worth $60 million?
- The truck.
807
00:37:50,791 --> 00:37:52,458
I've never seen a squirrel monkey...
808
00:37:52,541 --> 00:37:54,541
The truck is the score.
809
00:37:54,625 --> 00:37:56,250
-The truck?
-Wait, that truck?
810
00:37:56,333 --> 00:37:57,958
-Our truck?
-All you had to do
811
00:37:58,041 --> 00:38:00,250
was get out, and now
we at this pivotal crossroad
812
00:38:00,333 --> 00:38:02,250
and I need to know:
813
00:38:02,333 --> 00:38:05,833
Are you in... or out?
814
00:38:05,916 --> 00:38:10,208
In... meaning we live, right?
815
00:38:10,291 --> 00:38:12,416
And out meaning we die?
816
00:38:14,416 --> 00:38:15,750
Tough call.
817
00:38:21,125 --> 00:38:23,708
I really appreciate
if you didn't tell Russ, you know...
818
00:38:23,791 --> 00:38:25,875
That we smashed and you told me
everything about the route?
819
00:38:25,958 --> 00:38:28,333
-Yes, exactly that.
-Travis, I'm not a monster.
820
00:38:28,416 --> 00:38:30,541
Really? Y-You're holding us hostage.
821
00:38:30,625 --> 00:38:32,958
Because I had to, not 'cause I want to.
822
00:38:35,000 --> 00:38:36,625
That number...
823
00:38:36,708 --> 00:38:38,916
It's a fake.
824
00:38:39,000 --> 00:38:40,291
Wait.
825
00:38:40,375 --> 00:38:42,333
Did you call it?
826
00:38:42,416 --> 00:38:44,250
Yeah, I called it, of course.
827
00:38:44,333 --> 00:38:45,583
We did butt stuff.
828
00:38:45,666 --> 00:38:47,000
Think I'm not gonna call after butt stuff?
829
00:38:47,083 --> 00:38:48,083
What kind of man would I be?
830
00:38:48,166 --> 00:38:49,333
Well, just for future reference,
831
00:38:49,416 --> 00:38:52,541
if a girl gives you her number,
I mean, wait a couple days, you know.
832
00:38:52,625 --> 00:38:53,791
But that was the whole thing.
833
00:38:53,875 --> 00:38:54,875
You said you didn't want
to play games, remember?
834
00:38:54,958 --> 00:38:56,041
We bonded over that.
835
00:38:56,125 --> 00:38:57,166
You were like,
"I don't like to play games."
836
00:38:57,250 --> 00:38:58,250
I was like, "I don't like to play games."
837
00:38:58,333 --> 00:38:59,666
Yeah, because I don't play the game,
838
00:38:59,750 --> 00:39:01,791
but other girls do,
so I'm just looking out for you.
839
00:39:01,875 --> 00:39:04,208
Thanks.
840
00:39:06,375 --> 00:39:08,916
For the record,
I had a good time this weekend.
841
00:39:09,000 --> 00:39:10,916
All right. We good.
842
00:39:11,000 --> 00:39:12,541
Yeah, whatever you say,
robber lady.
843
00:39:12,625 --> 00:39:16,208
Just make sure Russell gets home in time
for his anniversary.
844
00:39:16,291 --> 00:39:18,000
That's all that matters.
845
00:39:18,083 --> 00:39:20,875
That is all that matters.
846
00:39:26,375 --> 00:39:29,000
Fuck.
847
00:39:30,541 --> 00:39:33,375
You look stupid as fuck.
848
00:39:35,333 --> 00:39:36,625
Where's Zoe?
849
00:39:40,000 --> 00:39:41,625
She ghosted us.
850
00:39:45,333 --> 00:39:46,625
She's gone, bro.
851
00:39:48,708 --> 00:39:51,500
I'm gonna kill this bitch.
852
00:39:51,583 --> 00:39:54,041
But first we're gonna need some wheels.
853
00:39:58,250 --> 00:40:00,000
Okay, we're coming out of the dead zone.
854
00:40:00,083 --> 00:40:01,958
This where you make your call.
855
00:40:02,041 --> 00:40:05,250
And, uh, do I need to remind you
that it's important to act normal?
856
00:40:07,250 --> 00:40:09,500
This is unit 1426 coming in.
857
00:40:09,583 --> 00:40:13,250
Looking for a piece of garbage
named Clark "Little Dick" Edwards.
858
00:40:13,333 --> 00:40:14,875
What...?
859
00:40:14,958 --> 00:40:16,875
For him, that is acting normal.
860
00:40:16,958 --> 00:40:20,791
Travis, we lost signal on your GPS.
861
00:40:20,875 --> 00:40:21,916
Where are you?
862
00:40:22,000 --> 00:40:23,250
Oh, I don't know.
863
00:40:23,333 --> 00:40:25,958
It's probably 'cause
your fucking trucks suck.
864
00:40:26,041 --> 00:40:28,583
<i>God, I wish</i>
<i>I fired you months ago.</i>
865
00:40:28,666 --> 00:40:30,958
Oh, I wish you could see
my face right now.
866
00:40:31,041 --> 00:40:33,666
-Oh, yeah, why's that?
<i>-'Cause it's 10:30, right?</i>
867
00:40:33,750 --> 00:40:35,500
So that means you probably
got your protein shake
868
00:40:35,583 --> 00:40:37,541
out of the fridge and had some by now.
869
00:40:37,625 --> 00:40:39,250
The hell are you talking about?
870
00:40:39,333 --> 00:40:40,916
<i>I'll take that as a yes.</i>
871
00:40:41,000 --> 00:40:42,708
<i>Don't slurp too hard, Clarky.</i>
872
00:40:42,791 --> 00:40:44,500
Enjoy your smoothie, Clark.
873
00:40:44,583 --> 00:40:46,083
<i>What does that mean?</i>
874
00:40:47,750 --> 00:40:50,000
What, he do something to this?
875
00:40:50,083 --> 00:40:51,708
What'd you do to his smoothie?
876
00:40:51,791 --> 00:40:53,875
He didn't put nothing in his smoothie.
877
00:40:53,958 --> 00:40:55,375
Oh, I definitely put something
in his smoothie.
878
00:40:55,458 --> 00:40:57,416
No wonder you're fired.
879
00:40:57,500 --> 00:40:58,666
Yeah, I got fired.
880
00:40:58,750 --> 00:41:00,791
It's a funny story actually.
I think you'll enjoy it.
881
00:41:00,875 --> 00:41:03,000
You see, I was at the bank,
and I thought this woman
882
00:41:03,083 --> 00:41:06,583
was trying to rob it,
so I pulled a gun on her.
883
00:41:06,666 --> 00:41:08,250
Sounds like a colossal screwup.
884
00:41:08,333 --> 00:41:11,000
Yeah, then she disappeared on him
after he fell in love with her.
885
00:41:11,083 --> 00:41:13,166
I-I did not
fall in love with her.
886
00:41:13,250 --> 00:41:14,791
-All right?
-Yeah, yeah, you did.
887
00:41:14,875 --> 00:41:16,000
- No, I didn't.
- Yeah, you did.
888
00:41:16,083 --> 00:41:17,125
No.
889
00:41:17,208 --> 00:41:18,458
If anything, she fell in love.
890
00:41:18,541 --> 00:41:19,708
That's why she ghosted me,
891
00:41:19,791 --> 00:41:21,166
-'cause she couldn't...
-I don't think she fell in love.
892
00:41:21,250 --> 00:41:23,666
-You don't think so?
-Travis, zero calls,
893
00:41:23,750 --> 00:41:25,750
zero texts.
894
00:41:26,750 --> 00:41:29,375
Well, I got a new number,
so I don't know if everyone has it.
895
00:41:29,458 --> 00:41:32,833
Russ, two calls, three messages.
896
00:41:32,916 --> 00:41:34,125
Oh, wow.
897
00:41:34,208 --> 00:41:36,125
Natalie sure does keep it spicy.
898
00:41:36,208 --> 00:41:38,500
"Excited about tonight."
899
00:41:38,583 --> 00:41:40,250
"Hello?"
900
00:41:40,333 --> 00:41:43,125
"You haven't responded
about my photos." Frowny emoji.
901
00:41:43,208 --> 00:41:44,750
You need to say something back.
902
00:41:44,833 --> 00:41:46,833
You want me to draft a reply
or you want to send a photo?
903
00:41:46,916 --> 00:41:48,375
Don't do anything.
904
00:41:48,458 --> 00:41:49,916
It's her. Ooh.
905
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
Okay, Russ.
906
00:41:52,083 --> 00:41:53,833
Answer it.
907
00:41:53,916 --> 00:41:56,541
Nope, that's a bad idea
for me to answer that.
908
00:41:56,625 --> 00:41:58,541
'Cause she has a sixth sense
about stuff like this,
909
00:41:58,625 --> 00:42:01,083
and she'll be able to tell
something's wrong with my voice.
910
00:42:01,166 --> 00:42:02,708
Worse idea if you ignore her.
911
00:42:02,791 --> 00:42:05,666
Answer it and tell her that
your boss needed another stop
912
00:42:05,750 --> 00:42:07,250
and you need a rain check on dinner.
913
00:42:07,333 --> 00:42:09,416
All right.
914
00:42:10,333 --> 00:42:12,166
Hey, baby, how you doing?
915
00:42:12,250 --> 00:42:14,000
Sorry, I just got out of the dead zone.
916
00:42:14,083 --> 00:42:15,583
<i>What did you think</i>
<i>of my picture?</i>
917
00:42:15,666 --> 00:42:16,791
Oh, yeah, I loved it.
918
00:42:16,875 --> 00:42:18,833
I really needed it on a day like today.
919
00:42:18,916 --> 00:42:20,666
<i>Oh, I'm sorry, baby. That bad?</i>
920
00:42:20,750 --> 00:42:23,333
Yeah, they got me rolling
with the new guy.
921
00:42:23,416 --> 00:42:24,875
<i>Oh, sounds fun.</i>
922
00:42:24,958 --> 00:42:26,791
<i>Look, did you happen to see</i>
<i>my ring this morning?</i>
923
00:42:26,875 --> 00:42:28,625
<i>I have been looking for it everywhere.</i>
924
00:42:28,708 --> 00:42:30,875
No, I'm sorry, I didn't see it.
925
00:42:30,958 --> 00:42:32,958
But listen, we're not gonna be
able to do dinner tonight
926
00:42:33,041 --> 00:42:36,166
because Clark added another stop.
927
00:42:36,250 --> 00:42:38,250
<i>Huh. Another stop?</i>
928
00:42:38,333 --> 00:42:40,250
You know how Clark be doing.
929
00:42:40,333 --> 00:42:41,416
<i>Mm-hmm.</i>
930
00:42:43,208 --> 00:42:45,458
-I love you.
<i>-Yep.</i>
931
00:42:45,541 --> 00:42:46,666
<i>Have a good day.</i>
932
00:42:46,750 --> 00:42:48,625
Okay.
933
00:42:48,708 --> 00:42:50,791
That was a total disaster.
934
00:42:50,875 --> 00:42:52,750
Yeah, well, I'm sure
when you see her tonight,
935
00:42:52,833 --> 00:42:55,291
you tell her you had a gun in your face
and she'll forgive you.
936
00:42:59,458 --> 00:43:03,500
Hey, yeah. Um, 4300 South New Jersey.
937
00:43:03,583 --> 00:43:05,041
Natalie Pierce.
938
00:43:05,125 --> 00:43:08,083
Mm-hmm. I'll let you know
if there's any problems here.
939
00:43:09,125 --> 00:43:11,083
Insurance policy.
940
00:43:11,166 --> 00:43:14,541
If I don't call every half hour,
she's dead.
941
00:43:18,500 --> 00:43:19,541
Turn here.
942
00:43:19,625 --> 00:43:21,583
-Here? But that--
-Now.
943
00:43:21,666 --> 00:43:23,916
We going back to Atlantic City?
944
00:43:24,000 --> 00:43:25,833
What we getting ready to do?
945
00:43:36,625 --> 00:43:38,833
♪ <i>Yeah, yeah</i> ♪
946
00:43:38,916 --> 00:43:40,458
♪ <i>Oh</i> ♪
947
00:43:53,208 --> 00:43:54,916
Come on. Come on, come on, come on.
948
00:43:55,000 --> 00:43:56,625
Ah, come on, now.
949
00:43:56,708 --> 00:43:58,083
What... what is this?
950
00:43:58,166 --> 00:44:00,041
- And who is they?
- Hostages.
951
00:44:00,125 --> 00:44:02,541
Two adult male hostages.
952
00:44:02,625 --> 00:44:04,625
Shut up. No, they not.
953
00:44:04,708 --> 00:44:06,541
Maybe they are. Look, change of plans.
954
00:44:06,625 --> 00:44:07,875
The other guys are out,
955
00:44:07,958 --> 00:44:09,625
and the truck is more damaged
than expected.
956
00:44:09,708 --> 00:44:11,041
Can you fix it?
957
00:44:11,125 --> 00:44:12,666
I need to know right now.
958
00:44:12,750 --> 00:44:14,666
-He's out. Say you out.
-You're out.
959
00:44:14,750 --> 00:44:16,541
So are you in or you out?
960
00:44:18,541 --> 00:44:20,791
Hey, you don't see us standing here?
961
00:44:20,875 --> 00:44:22,666
I don't see nothing.
962
00:44:22,750 --> 00:44:24,750
-You don't hear me talking
to you right now?
-Nope.
963
00:44:24,833 --> 00:44:26,208
-This motherfuck.
-Hey, look.
964
00:44:26,291 --> 00:44:28,458
I need you to get these
non-people that I don't see,
965
00:44:28,541 --> 00:44:30,291
I need you to get them
the fuck up out of here.
966
00:44:30,375 --> 00:44:32,083
Man, they're not gonna say nothing.
967
00:44:32,166 --> 00:44:33,250
Hey, you know, we can hear y'all.
968
00:44:33,333 --> 00:44:34,458
Just 'cause you're whispering,
don't think...
969
00:44:34,541 --> 00:44:36,583
That's wild.
970
00:44:36,666 --> 00:44:39,250
It's so fucking quiet in here
I can hear a pin drop.
971
00:44:39,333 --> 00:44:41,708
If you let us go,
I'll let you bang my twin sister.
972
00:44:43,916 --> 00:44:46,000
She looks like me with long hair.
973
00:44:46,083 --> 00:44:47,458
You trying to get us shot?
974
00:44:47,541 --> 00:44:49,625
What's it gonna be?
975
00:44:55,166 --> 00:44:56,458
Give me about an hour.
976
00:44:56,541 --> 00:44:57,875
-I'll take care of this shit.
-Cool.
977
00:44:57,958 --> 00:44:59,666
I think we can take them both.
978
00:44:59,750 --> 00:45:02,458
I can make this motherfucker
disappear, too.
979
00:45:02,541 --> 00:45:03,750
Yee!
980
00:45:03,833 --> 00:45:05,166
What's wrong with y'all?
981
00:45:05,250 --> 00:45:07,583
Hey, Yee! You involved, too, Yee.
982
00:45:07,666 --> 00:45:12,041
♪ <i>No, no, no, no</i> ♪
983
00:45:12,125 --> 00:45:14,666
♪ <i>Yeah, yeah</i> ♪
984
00:45:19,458 --> 00:45:21,458
Hold up.
985
00:45:21,541 --> 00:45:25,416
Now, uh, I'm sure you guys won't be trying
to misbehave again,
986
00:45:25,500 --> 00:45:27,708
but in case you need a reminder...
987
00:45:29,458 --> 00:45:30,500
Oh.
988
00:45:35,250 --> 00:45:36,791
Are we good?
989
00:45:37,833 --> 00:45:39,583
-Yeah.
-Well,
990
00:45:39,666 --> 00:45:40,916
I'm famished.
991
00:45:41,000 --> 00:45:42,291
Let's get something to eat.
992
00:45:45,000 --> 00:45:46,958
♪ <i>Candy girl</i> ♪
993
00:45:47,041 --> 00:45:49,541
♪ <i>You are my world...</i>
994
00:45:49,625 --> 00:45:52,375
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, mmm-mmm-mmm.
995
00:45:52,458 --> 00:45:54,500
Mmm-mmm...
996
00:45:54,583 --> 00:45:56,375
Y'all look stressed.
997
00:45:56,458 --> 00:45:57,791
You shouldn't be. We on schedule.
998
00:45:57,875 --> 00:46:00,166
No takers on the table pancakes?
999
00:46:00,250 --> 00:46:02,208
They're for everybody.
1000
00:46:04,750 --> 00:46:07,583
No, those are robber pancakes.
1001
00:46:07,666 --> 00:46:09,375
No, thank you.
1002
00:46:09,458 --> 00:46:11,083
It's been a rough day for y'all.
1003
00:46:11,166 --> 00:46:13,708
Truck got stolen,
and now you're withholding yourself
1004
00:46:13,791 --> 00:46:15,833
the joy of eating pancakes.
Everybody love pancakes.
1005
00:46:15,916 --> 00:46:17,958
Hey, you're a dipper, too?
1006
00:46:18,041 --> 00:46:20,625
I swear I've never met someone else
who dips like that before.
1007
00:46:20,708 --> 00:46:22,041
Right.
1008
00:46:22,125 --> 00:46:23,291
-Yeah.
-Otherwise, they, you know...
1009
00:46:23,375 --> 00:46:25,500
-Get way too soggy.
-...get way too soggy. Yeah.
1010
00:46:25,583 --> 00:46:27,333
That's crazy. That's wild.
1011
00:46:27,416 --> 00:46:29,625
Russ, have you ever,
you ever dip your pancakes?
1012
00:46:29,708 --> 00:46:31,083
No, I don't dip my pancakes.
1013
00:46:31,166 --> 00:46:33,083
I like my pancakes like this.
1014
00:46:33,166 --> 00:46:34,416
This how I make my pancakes.
1015
00:46:34,500 --> 00:46:36,333
I-I like 'em all mushed up like this.
1016
00:46:36,416 --> 00:46:37,958
Get 'em all like that
and get 'em on the plate.
1017
00:46:38,041 --> 00:46:39,041
Ooh, that's perfect.
1018
00:46:39,125 --> 00:46:40,541
Then I get the syrup and I put it on.
1019
00:46:40,625 --> 00:46:41,833
I like lots and lots and lots of syrup.
1020
00:46:41,916 --> 00:46:43,833
That's how my granddaddy used to make it.
1021
00:46:43,916 --> 00:46:47,583
He used to call these
"fuck you flapjacks."
1022
00:46:47,666 --> 00:46:49,416
Soggy shit.
1023
00:46:49,500 --> 00:46:51,625
You know those guys back there,
they wanted to kill you.
1024
00:46:51,708 --> 00:46:54,708
But I have a plan to get you out of this.
1025
00:46:54,791 --> 00:46:56,916
-We are going to jail.
-No, we're not, man.
1026
00:46:57,000 --> 00:46:58,750
If we get caught,
we were coerced, all right?
1027
00:46:58,833 --> 00:47:00,125
It's gonna be fine, Russ.
1028
00:47:00,208 --> 00:47:02,041
Okay, well, what about
if we get shot and killed?
1029
00:47:02,125 --> 00:47:05,958
Look, guys, nobody's gonna kill you today,
unless you stop cooperating.
1030
00:47:06,041 --> 00:47:07,666
But you're cooperating, so we're good.
1031
00:47:11,916 --> 00:47:14,916
So what's this, uh, OCD thing
you got going here?
1032
00:47:15,000 --> 00:47:16,750
This is the part
where you shut up and listen.
1033
00:47:16,833 --> 00:47:19,500
I'm gonna say it once. This is us.
1034
00:47:19,583 --> 00:47:22,541
This is the casino we're robbing.
1035
00:47:22,625 --> 00:47:23,916
<i>The Sorrento.</i>
1036
00:47:24,000 --> 00:47:26,333
<i>At 2:45 p.m., we pull into the Sorrento</i>
1037
00:47:26,416 --> 00:47:29,041
<i>15 minutes before the scheduled pickup.</i>
1038
00:47:29,125 --> 00:47:32,583
<i>We enter underground in the garage,</i>
<i>all on camera.</i>
1039
00:47:32,666 --> 00:47:34,125
<i>But a security checkpoint.</i>
1040
00:47:34,208 --> 00:47:36,500
<i>My guy is changing the numbers</i>
<i>on the truck right now</i>
1041
00:47:36,583 --> 00:47:39,583
<i>and installing an RFID transponder</i>
<i>inside the truck</i>
1042
00:47:39,666 --> 00:47:40,916
<i>confirming it's active.</i>
1043
00:47:41,000 --> 00:47:43,041
They're all clear.
1044
00:47:43,125 --> 00:47:45,125
Green light, we're inside.
1045
00:47:45,208 --> 00:47:46,583
They'll think we're the real truck.
1046
00:47:46,666 --> 00:47:48,208
Then what?
1047
00:47:48,291 --> 00:47:49,375
Every Monday,
1048
00:47:49,458 --> 00:47:52,750
<i>a truck picks up $60 million in cash.</i>
1049
00:47:52,833 --> 00:47:54,666
<i>It's the weekend earnings.</i>
1050
00:47:54,750 --> 00:47:57,375
<i>Today we happen to be that truck.</i>
1051
00:47:57,458 --> 00:48:00,250
And we're not going back to the depot.
1052
00:48:02,583 --> 00:48:04,500
Are we the salt or the sugar?
1053
00:48:05,166 --> 00:48:06,500
We're the salt.
1054
00:48:06,583 --> 00:48:08,333
This is a very good plan, Russ.
1055
00:48:08,416 --> 00:48:10,125
How to steal an active armored truck,
1056
00:48:10,208 --> 00:48:12,125
that was the impossible part,
but I already figured it out,
1057
00:48:12,208 --> 00:48:15,083
so now we get to do the easy part--
walk in, walk out.
1058
00:48:15,166 --> 00:48:17,166
That's a smart plan.
1059
00:48:17,250 --> 00:48:19,333
Smart, but it wouldn't work.
1060
00:48:19,416 --> 00:48:20,541
I know it works.
1061
00:48:20,625 --> 00:48:24,666
Look, all casino pickups
are handled by the central depot.
1062
00:48:24,750 --> 00:48:27,083
That's not us. We're new faces.
1063
00:48:27,166 --> 00:48:29,291
You know, if the casino guards
have any sense,
1064
00:48:29,375 --> 00:48:30,916
they're gonna know that something's up.
1065
00:48:31,000 --> 00:48:32,916
I wore some different cologne
in there once,
1066
00:48:33,000 --> 00:48:34,916
and they talked about the shit
for two weeks.
1067
00:48:35,000 --> 00:48:36,750
This shit is not going to work.
1068
00:48:36,833 --> 00:48:38,583
Well, I guess you better
do your job so damn good
1069
00:48:38,666 --> 00:48:40,166
they don't ask you no questions, then.
1070
00:48:40,250 --> 00:48:41,541
Never mind that.
1071
00:48:41,625 --> 00:48:43,875
I'm just trying to make sure
don't nobody get shot and killed.
1072
00:48:43,958 --> 00:48:45,208
'Cause that's what's gonna happen.
1073
00:48:45,291 --> 00:48:47,625
If we do this, we will be shot.
1074
00:48:47,708 --> 00:48:50,041
-Is-is this all worth it?
-Yeah, it is.
1075
00:48:50,125 --> 00:48:51,833
It's all worth it to me.
1076
00:48:57,166 --> 00:48:58,625
The truck's ready.
1077
00:48:58,708 --> 00:48:59,708
He's fast.
1078
00:48:59,791 --> 00:49:01,416
What's that, an Android?
1079
00:49:01,500 --> 00:49:03,208
You know what?
Keep the money. You need it.
1080
00:49:04,541 --> 00:49:05,833
It's a burner.
1081
00:49:05,916 --> 00:49:08,333
Yeah, well, I'd by a flip phone
before an Android burner.
1082
00:49:08,416 --> 00:49:10,625
Yeah, very funny. Take this.
1083
00:49:11,541 --> 00:49:12,666
It's important.
1084
00:49:12,750 --> 00:49:15,208
Man, you gonna need this.
1085
00:49:18,958 --> 00:49:20,333
You come with me.
1086
00:49:22,000 --> 00:49:23,833
We'll be right back.
1087
00:49:23,916 --> 00:49:25,875
What if I have to pee?
1088
00:49:25,958 --> 00:49:28,083
-You say anything...
-Yeah, I know, I know.
1089
00:49:28,166 --> 00:49:29,500
And you kill me and you kill Natalie,
1090
00:49:29,583 --> 00:49:30,625
you shoot the whole restaurant
1091
00:49:30,708 --> 00:49:32,458
-and you kill everybody.
-Good memory.
1092
00:49:32,541 --> 00:49:34,750
'Cause you a bad mama-- shut your mouth.
1093
00:49:34,833 --> 00:49:35,875
Not talking about Shaft.
1094
00:49:35,958 --> 00:49:37,708
Ah, hey. All right.
1095
00:49:37,791 --> 00:49:40,000
Hey, you-- Where you taking him?
1096
00:49:40,083 --> 00:49:42,791
If I shit myself, I'm-a need assistance!
1097
00:49:42,875 --> 00:49:44,541
Hmm?
1098
00:49:45,333 --> 00:49:47,416
The fuck y'all looking at?
1099
00:49:51,250 --> 00:49:53,083
Geez.
1100
00:49:55,916 --> 00:49:57,333
Strip.
1101
00:49:57,416 --> 00:49:59,333
You want to get one in before the heist?
1102
00:50:00,500 --> 00:50:03,250
I need your uniform-- now.
1103
00:50:03,333 --> 00:50:04,541
Right.
1104
00:50:08,208 --> 00:50:09,416
Let me help you.
1105
00:50:10,416 --> 00:50:12,291
Oh, my balls.
1106
00:50:14,291 --> 00:50:15,625
Hey, excuse me. Excuse me.
1107
00:50:15,708 --> 00:50:18,416
Sorry, hon, I-I... I got an emergency.
1108
00:50:18,500 --> 00:50:20,416
All right, me, too, hon.
1109
00:50:26,708 --> 00:50:29,250
-You fell in love this weekend?
-What?
1110
00:50:29,333 --> 00:50:32,083
N-- I'm-- I never said that, no.
1111
00:50:32,166 --> 00:50:33,791
I had a good time. You didn't?
1112
00:50:33,875 --> 00:50:35,458
Yeah.
1113
00:50:35,541 --> 00:50:37,250
Yeah, I-I had fun. Of course.
1114
00:50:37,333 --> 00:50:39,958
Now you get to learn
a little bit about my life.
1115
00:50:40,041 --> 00:50:41,291
Yeah. You're crazy.
1116
00:50:41,375 --> 00:50:43,666
This is fucking crazy.
1117
00:50:43,750 --> 00:50:45,958
You could get shot
working your job any day of your life.
1118
00:50:46,041 --> 00:50:47,291
How is this different?
1119
00:50:48,333 --> 00:50:50,458
Yeah, but I'm not a criminal, so...
1120
00:50:50,541 --> 00:50:52,333
And those people
whose money you move around?
1121
00:50:52,416 --> 00:50:54,250
How do you think they make theirs?
1122
00:50:55,291 --> 00:50:57,166
Playing by the rules?
1123
00:51:00,166 --> 00:51:01,625
Take your pants off.
1124
00:51:01,708 --> 00:51:03,458
Yeah. I'll just, uh...
1125
00:51:20,166 --> 00:51:22,000
You got my head all messed up now.
1126
00:51:22,083 --> 00:51:24,583
-You're making this difficult.
-Oh, yeah? How so?
1127
00:51:26,958 --> 00:51:30,125
Just not what I had planned.
1128
00:51:30,208 --> 00:51:32,333
Hey.
1129
00:51:32,416 --> 00:51:34,416
Just give us a minute!
1130
00:51:39,208 --> 00:51:42,125
Are those
the same underwear from Friday?
1131
00:51:52,750 --> 00:51:55,166
I'm sure there's
a really good reason for this.
1132
00:51:55,250 --> 00:51:57,041
Fuck!
1133
00:51:57,125 --> 00:51:59,583
-Come on.
-All right.
1134
00:51:59,666 --> 00:52:01,625
I'm sure he just went back
to the truck. Relax.
1135
00:52:01,708 --> 00:52:02,833
It's fine.
1136
00:52:02,916 --> 00:52:04,875
-Keep walking.
-All right.
1137
00:52:04,958 --> 00:52:07,083
-You looking at my ass?
-Shut up. Now come on.
1138
00:52:07,166 --> 00:52:08,833
-Fuck.
-Make a left.
1139
00:52:09,833 --> 00:52:11,750
Hey, man!
1140
00:52:11,833 --> 00:52:14,875
-Shit. Get the gun!
-Get off me!
1141
00:52:14,958 --> 00:52:17,041
- Got it? Got it?
- I got it.
1142
00:52:17,583 --> 00:52:19,000
Whoa!
1143
00:52:19,083 --> 00:52:22,375
Call your guy and say it's done
and get away from my wife!
1144
00:52:22,458 --> 00:52:24,416
You all right, Zo? You okay?
1145
00:52:24,500 --> 00:52:25,958
-He hurt you?
-Fuck you mean, is she okay?
1146
00:52:26,041 --> 00:52:27,291
What are you talking about?
1147
00:52:27,375 --> 00:52:29,750
-What are you, friends?
-I don't know.
1148
00:52:29,833 --> 00:52:31,875
-Give me the gun?
-Huh? What?
1149
00:52:31,958 --> 00:52:33,208
Give me the damn gun.
1150
00:52:38,583 --> 00:52:39,916
What are you doing?
1151
00:52:40,000 --> 00:52:41,000
Wait, it's you?
1152
00:52:41,083 --> 00:52:42,750
You're the... you're the inside man?
1153
00:52:42,833 --> 00:52:44,000
Oh, you-- it's you?
1154
00:52:44,083 --> 00:52:45,916
-No. No.
-Yes, yes!
1155
00:52:46,000 --> 00:52:47,625
-No. No!
-Yes.
1156
00:52:47,708 --> 00:52:49,500
- Yes! Yes, you are!
- No, I'm not!
1157
00:52:49,583 --> 00:52:51,208
-No!
-You're the inside man!
1158
00:52:51,291 --> 00:52:53,333
I'm trying to...
1159
00:52:53,416 --> 00:52:55,500
- Ah, shit.
- Go ahead, shoot us both.
1160
00:52:55,583 --> 00:52:57,041
-Don't shoot us.
-You're not gonna shoot us both
1161
00:52:57,125 --> 00:52:58,750
because you know why?
This is your boy, right?!
1162
00:52:58,833 --> 00:53:00,500
-I knew it.
-Chill out, Russell.
1163
00:53:00,583 --> 00:53:02,625
Your whole life, you fucked up, and now
you want to cheat to get ahead, huh?
1164
00:53:02,708 --> 00:53:04,083
- That it?
- I'm not in on it.
1165
00:53:06,041 --> 00:53:07,416
Look, should I just tell him?
1166
00:53:07,500 --> 00:53:08,708
No.
1167
00:53:08,791 --> 00:53:11,458
Technically, Travis is my inside man,
but he didn't know he was.
1168
00:53:11,541 --> 00:53:13,958
I'm the girl he pulled the gun on.
1169
00:53:14,041 --> 00:53:15,541
The one he fell in love with.
1170
00:53:15,625 --> 00:53:18,625
Yes, I'm sorry, man. I didn't know.
1171
00:53:18,708 --> 00:53:20,625
- She played you!
- Don't blame him.
1172
00:53:21,666 --> 00:53:23,166
I'm pretty good at my job.
1173
00:53:49,833 --> 00:53:52,291
Hey, man, I know there's no excuse,
1174
00:53:52,375 --> 00:53:56,500
but I really haven't been the same
since I failed that test.
1175
00:53:58,833 --> 00:54:00,208
Oh, is that how it is?
1176
00:54:00,291 --> 00:54:01,666
Yes, that's how it is.
1177
00:54:01,750 --> 00:54:03,291
That's not fair, dude.
1178
00:54:03,375 --> 00:54:05,666
Hey, man, you wasn't even
a slight bit suspicious
1179
00:54:05,750 --> 00:54:09,208
when somebody that you pulled your gun on
wanted to have sex with you?
1180
00:54:10,833 --> 00:54:14,583
When someone wants to have sex with you,
do you ask questions?
1181
00:54:14,666 --> 00:54:16,083
If I pulled my gun out
1182
00:54:16,166 --> 00:54:17,916
and she was ready to fuck
right afterwards,
1183
00:54:18,000 --> 00:54:20,000
I-I would think, "This person is a freak."
1184
00:54:20,083 --> 00:54:21,958
We were vibing, okay?
1185
00:54:22,041 --> 00:54:23,500
Should've been a red flag.
1186
00:54:23,583 --> 00:54:25,750
And then you just go
and tell her everything
1187
00:54:25,833 --> 00:54:27,083
-about your job?
-Yeah.
1188
00:54:27,166 --> 00:54:28,541
That's what you do on a date, Russ.
1189
00:54:28,625 --> 00:54:31,000
You tell people about yourself.
1190
00:54:31,083 --> 00:54:33,291
No, see, you young people
like to just tell everything
1191
00:54:33,375 --> 00:54:35,125
and tell all your business
to everybody, don't you?
1192
00:54:35,208 --> 00:54:37,041
-You like to share it all...
-I did get him really drunk.
1193
00:54:37,125 --> 00:54:39,208
But he really opened up.
1194
00:54:39,291 --> 00:54:42,875
He told me about his dreams
and his family.
1195
00:54:42,958 --> 00:54:44,833
How he really wants to make them proud.
1196
00:54:44,916 --> 00:54:46,583
Yeah, well, I hope it was worth it.
1197
00:54:46,666 --> 00:54:48,500
I mean, Russ,
you weren't gonna go for it.
1198
00:54:48,583 --> 00:54:51,125
-I chose Travis special.
-See, you hear that?
1199
00:54:51,208 --> 00:54:52,333
She chose me special.
1200
00:54:52,416 --> 00:54:54,208
She looked at both of us
and thought I was special.
1201
00:54:54,291 --> 00:54:55,625
No, she looked at you and thought,
1202
00:54:55,708 --> 00:54:58,500
"This is the special idiot
that I need to pull this off.
1203
00:54:58,583 --> 00:55:00,875
I need a new shade of idiot."
1204
00:55:00,958 --> 00:55:02,541
-And that's you.
-I'm a new shade of idiot?
1205
00:55:02,625 --> 00:55:06,458
Yes, if it was an idiot crayon box,
this new shade would be,
1206
00:55:06,541 --> 00:55:08,208
"Hey, what color idiot--
Oh, that's Travis."
1207
00:55:08,291 --> 00:55:09,833
-It would say "Travis"
on the bottom of it.
-Mm.
1208
00:55:09,916 --> 00:55:11,750
Oh, 'cause I took a risk?
1209
00:55:11,833 --> 00:55:13,541
Hey, at least I won't be stuck
in this box on wheels
1210
00:55:13,625 --> 00:55:15,041
for the rest of my life 'cause I'm scared.
1211
00:55:20,000 --> 00:55:22,291
Ain't nobody scared of nothing.
1212
00:55:23,791 --> 00:55:25,458
For the record.
1213
00:55:26,458 --> 00:55:28,375
♪ <i>Out in the streets</i> ♪
1214
00:55:28,458 --> 00:55:31,125
♪ <i>they call it murder</i> ♪
1215
00:55:31,208 --> 00:55:32,708
♪ <i>Welcome to Jamrock...</i>
1216
00:55:34,041 --> 00:55:36,000
Man, I told you I'm busy laundering money.
1217
00:55:36,083 --> 00:55:37,375
Come back later.
1218
00:55:37,458 --> 00:55:39,541
After this song go off.
1219
00:55:42,416 --> 00:55:43,500
Oh, what's up, my boy?
1220
00:55:44,750 --> 00:55:46,666
Hey, man, I like that look for you two.
1221
00:55:46,750 --> 00:55:49,625
Look like a motherfucking
gender reveal party or something.
1222
00:55:49,708 --> 00:55:53,291
Man, hey, look, turn around
while I do the code to my safe.
1223
00:55:55,500 --> 00:55:57,083
Ah-ah-ah.
1224
00:55:57,166 --> 00:55:59,041
I wouldn't do that if I was you.
1225
00:55:59,125 --> 00:56:01,000
Where is she?
1226
00:56:01,083 --> 00:56:02,458
She?
1227
00:56:02,541 --> 00:56:04,541
I'm trying to think
who you're referring to.
1228
00:56:06,041 --> 00:56:07,708
You're gonna have to be
a little more specific.
1229
00:56:09,791 --> 00:56:11,875
Fuck! Shit!
1230
00:56:13,375 --> 00:56:15,458
Look, man.
1231
00:56:15,541 --> 00:56:16,916
She said she lost her crew.
1232
00:56:17,000 --> 00:56:18,708
-Where'd they go?
-I don't know!
1233
00:56:20,375 --> 00:56:21,958
Man, I'm keeping it a hunnit.
1234
00:56:22,041 --> 00:56:24,333
You got to believe me. Fuck, dude!
1235
00:56:24,416 --> 00:56:25,833
Right.
1236
00:56:26,875 --> 00:56:27,875
I believe you.
1237
00:56:45,625 --> 00:56:48,791
Not making the same mistake twice.
1238
00:56:48,875 --> 00:56:51,458
Russell's coming with me,
and you're staying in the truck.
1239
00:56:51,541 --> 00:56:53,666
Oh, you don't think
I can break out of this
1240
00:56:53,750 --> 00:56:55,500
and blow up this whole operation?
1241
00:56:55,583 --> 00:56:57,625
Oh, you wouldn't want
to put your boo in danger.
1242
00:56:57,708 --> 00:57:00,125
She's not my boo, okay?
That ship has sailed.
1243
00:57:00,208 --> 00:57:01,958
Oh, now I'm not your baby girl?
1244
00:57:02,041 --> 00:57:03,250
I'm undecided.
1245
00:57:03,333 --> 00:57:05,791
We could still run off
into the sunset after all of this.
1246
00:57:05,875 --> 00:57:06,916
Well, let's do that.
1247
00:57:07,000 --> 00:57:08,541
Yeah, let's run off into the sunset.
1248
00:57:08,625 --> 00:57:10,625
And how about we stop
this whole robbery nonsense?
1249
00:57:10,708 --> 00:57:11,916
'Cause it's ridiculous.
1250
00:57:12,000 --> 00:57:13,458
She already did the robbery!
1251
00:57:13,541 --> 00:57:15,750
Look, I'm not the enemy here.
1252
00:57:15,833 --> 00:57:17,458
Well, it don't look like that to me.
1253
00:57:17,541 --> 00:57:19,916
Look, I know you say
this ain't about the money,
1254
00:57:20,000 --> 00:57:21,333
but I'm not buying that.
1255
00:57:21,416 --> 00:57:23,500
This shit is all about the money.
1256
00:57:23,583 --> 00:57:27,125
My dad worked security there for 17 years.
1257
00:57:27,208 --> 00:57:29,750
There was a fire
in one of the restaurants,
1258
00:57:29,833 --> 00:57:33,125
and whenever there's a fire in the casino,
it triggers the vault's fail-safe.
1259
00:57:33,208 --> 00:57:35,583
Automatically closes to protect the money.
1260
00:57:35,666 --> 00:57:37,125
But the security guards in there,
1261
00:57:37,208 --> 00:57:41,208
they would've been trapped,
losing oxygen within minutes.
1262
00:57:41,291 --> 00:57:43,125
My dad was posted down the hall,
1263
00:57:43,208 --> 00:57:46,250
and he ran to hold the doors
long enough for them to escape,
1264
00:57:46,333 --> 00:57:47,875
but he didn't get out in time.
1265
00:57:47,958 --> 00:57:50,375
He suffocated.
1266
00:57:50,458 --> 00:57:54,166
And instead of paying
his workers' comp and his benefits,
1267
00:57:54,250 --> 00:57:56,500
they said if he hadn't went in there
to save those guys,
1268
00:57:56,583 --> 00:57:58,500
he would've been out of harm's way.
1269
00:57:58,583 --> 00:58:02,333
That if he had stayed at his post,
he'd have been fine.
1270
00:58:04,541 --> 00:58:06,708
But he was gone.
1271
00:58:06,791 --> 00:58:08,833
And my mom and I had nothing.
1272
00:58:10,208 --> 00:58:11,625
I was 12.
1273
00:58:12,666 --> 00:58:16,458
My dad died because their money
was more important.
1274
00:58:17,500 --> 00:58:20,500
So now I'm taking
what's important to them.
1275
00:58:22,041 --> 00:58:23,291
Their money.
1276
00:58:25,666 --> 00:58:28,458
You planned that whole revenge
out of the love for your father?
1277
00:58:28,541 --> 00:58:32,250
You learned weaponry and precision driving
all for this moment?
1278
00:58:33,583 --> 00:58:34,791
Yeah.
1279
00:58:36,708 --> 00:58:37,958
That's...
1280
00:58:38,958 --> 00:58:40,791
That's really hot.
1281
00:58:42,833 --> 00:58:45,416
And I'm sorry about your dad.
1282
00:58:46,458 --> 00:58:47,625
Let's get ready to go.
1283
00:58:48,583 --> 00:58:49,583
Hey!
1284
00:58:49,666 --> 00:58:51,291
Russell!
1285
00:58:51,375 --> 00:58:53,583
I know you see me!
1286
00:58:54,625 --> 00:58:57,166
That's right.
You better open this door right now.
1287
00:58:57,250 --> 00:58:58,583
Open this door!
1288
00:58:58,666 --> 00:59:00,250
-Hey, Natalie!
-Russell!
1289
00:59:00,333 --> 00:59:02,166
Hey, mama, you need to leave.
1290
00:59:02,250 --> 00:59:04,458
Oh. You couldn't make it back on time?
1291
00:59:04,541 --> 00:59:05,708
-No, listen--
-But looks like you're back.
1292
00:59:05,791 --> 00:59:07,250
-Yes, but listen.
-You can't lie to me.
1293
00:59:07,333 --> 00:59:08,500
Did you forget you married a Latina?
1294
00:59:08,583 --> 00:59:10,416
I put a fucking chip
in your neck, <i>hijo de--</i>
1295
00:59:11,708 --> 00:59:13,166
Hi, Natalie.
1296
00:59:14,541 --> 00:59:16,500
This is the young idiot
they partnered you with?
1297
00:59:16,583 --> 00:59:18,291
-No, no, no.
-Oh, no, no, no.
-She's young. Oh, she's young.
1298
00:59:18,375 --> 00:59:19,875
-No, it's nothing like that.
-Hey, why don't you just...
1299
00:59:19,958 --> 00:59:22,208
If I were you, I'd be pissed, too,
but it's all my fault.
1300
00:59:22,291 --> 00:59:23,708
-Let me explain.
-Why don't you just go back--
1301
00:59:23,791 --> 00:59:25,833
I have heard so much about you.
1302
00:59:25,916 --> 00:59:27,500
I'm Russ's new boss.
1303
00:59:27,583 --> 00:59:29,291
Uh, have you actually been
in one of these before?
1304
00:59:29,375 --> 00:59:30,583
No, as a matter of fact, I have not.
1305
00:59:30,666 --> 00:59:31,833
- Hey, no, no, no, no.
- No, no, no, no, no.
1306
00:59:31,916 --> 00:59:33,625
-Yeah. Okay. All right.
-Hi.
1307
00:59:33,708 --> 00:59:35,791
-Yeah, now you see what it's like in here.
-I'm Travis.
1308
00:59:35,875 --> 00:59:39,041
Like I said, this is all my fault.
1309
00:59:39,125 --> 00:59:40,916
- Oh, my God! Oh, my God.
- Yes. Yeah.
1310
00:59:41,000 --> 00:59:42,791
Okay, all right.
Yeah, we're getting robbed.
1311
00:59:42,875 --> 00:59:44,291
But it's okay. It's all right. We're okay.
1312
00:59:44,375 --> 00:59:46,166
Just do what she says.
1313
00:59:46,250 --> 00:59:47,708
Well, of course
I'm gonna do what she says.
1314
00:59:47,791 --> 00:59:49,583
Think I'm gonna try to be a hero
for somebody else's money?
1315
00:59:49,666 --> 00:59:50,916
She's got a gun!
1316
00:59:51,000 --> 00:59:53,625
Exactly. Why couldn't you be
the one driving the truck?
1317
00:59:53,708 --> 00:59:55,166
Wait, have they been trying to be heroes?
1318
00:59:55,250 --> 00:59:56,500
Girl, yes.
1319
00:59:56,583 --> 00:59:59,083
What is that? What is that, a man thing?
1320
00:59:59,166 --> 01:00:00,708
- No idea.
- You ruined
1321
01:00:00,791 --> 01:00:02,750
our 25th anniversary 'cause
you're trying to save the day?
1322
01:00:02,833 --> 01:00:04,833
I didn't ruin our 25th ann-- She--
1323
01:00:04,916 --> 01:00:07,125
The devil ruined our 25th anniversary.
1324
01:00:07,208 --> 01:00:08,625
Okay, Russ, that's a little harsh.
1325
01:00:08,708 --> 01:00:10,333
-I'm gonna need to tie you up.
-She's horrible.
1326
01:00:10,416 --> 01:00:12,166
-She's a horrible person.
-Okay, just-- fine.
1327
01:00:12,250 --> 01:00:14,041
-If you hurt Russell...
-You'll end me.
1328
01:00:14,125 --> 01:00:16,916
...I will end you. I will...
I will try to end you.
1329
01:00:17,000 --> 01:00:18,166
Yeah, how'd you get past the guy?
1330
01:00:18,250 --> 01:00:19,666
What guy?
1331
01:00:20,875 --> 01:00:22,000
There's no guy?
1332
01:00:22,083 --> 01:00:24,250
Technically, there was a guy.
1333
01:00:24,333 --> 01:00:25,875
My cousin. He just made $100.
1334
01:00:25,958 --> 01:00:27,083
Come on. Turn around.
1335
01:00:27,166 --> 01:00:28,958
Come on.
1336
01:00:29,041 --> 01:00:31,583
I told you she was good. She's good, man.
1337
01:00:34,375 --> 01:00:36,166
{\an8}<i>...weekend's</i>
<i>main event is guaranteed</i>
1338
01:00:36,250 --> 01:00:38,166
<i>to be a blockbuster!</i>
1339
01:00:41,541 --> 01:00:43,416
<i>Truck 1530</i>
<i>checking in.</i>
1340
01:00:43,500 --> 01:00:44,916
<i>Go for it, Clark here.</i>
1341
01:00:45,000 --> 01:00:48,708
<i>ETA to the Sorrento: 15 minutes.</i>
1342
01:00:48,791 --> 01:00:50,916
<i>Copy that, truck 1530.</i>
1343
01:00:51,000 --> 01:00:54,750
<i>We'll continue to monitor</i>
<i>the real truck on that frequency.</i>
1344
01:00:54,833 --> 01:00:56,041
<i>Keep tabs on them.</i>
1345
01:01:05,041 --> 01:01:06,833
Three p.m. central pickup.
1346
01:01:06,916 --> 01:01:08,875
<i>Uh, stand by</i>
<i>while I run those tags.</i>
1347
01:01:08,958 --> 01:01:11,208
They're early.
1348
01:01:16,041 --> 01:01:17,666
Should we hold them?
1349
01:01:17,750 --> 01:01:18,958
<i>One second.</i>
1350
01:01:26,125 --> 01:01:29,708
<i>Hey, man, you gonna make us</i>
<i>wait five whole minutes?</i>
1351
01:01:42,958 --> 01:01:44,166
<i>They're all clear.</i>
1352
01:01:44,250 --> 01:01:46,208
Copy. Let them through.
1353
01:01:46,291 --> 01:01:47,708
<i>Good looking.</i>
1354
01:01:50,750 --> 01:01:52,541
♪ <i>Here we go</i> ♪
1355
01:02:04,666 --> 01:02:06,583
Stay calm.
1356
01:02:06,666 --> 01:02:08,541
We have 13 minutes. Let's go.
1357
01:02:08,625 --> 01:02:11,583
So you're not gonna gag me
or put something in my mouth?
1358
01:02:11,666 --> 01:02:12,666
Not necessary.
1359
01:02:12,750 --> 01:02:14,291
You sound the alarm or yell for help,
1360
01:02:14,375 --> 01:02:16,458
and I'll make sure
Russell and I don't come back.
1361
01:02:16,541 --> 01:02:18,000
No questions asked.
1362
01:02:19,750 --> 01:02:21,750
<i>-Te amo.</i>
-I love you, too.
1363
01:02:21,833 --> 01:02:23,125
Don't do anything dumb, okay?
1364
01:02:23,208 --> 01:02:24,916
Do the thing and get us out of here.
1365
01:02:25,916 --> 01:02:27,333
Come on.
1366
01:02:28,500 --> 01:02:30,291
That was very nice.
1367
01:02:30,375 --> 01:02:32,250
Kiss for me? Nothing?
1368
01:02:40,041 --> 01:02:42,291
Where's Mark and Jax?
1369
01:02:43,416 --> 01:02:45,583
They switched us up.
1370
01:02:47,791 --> 01:02:50,166
- Well...
- -You haven't heard what happened?
1371
01:02:50,250 --> 01:02:52,041
No, what?
1372
01:02:52,125 --> 01:02:53,875
It was a mental health leave.
1373
01:02:53,958 --> 01:02:56,791
They got stuck up by some fools
trying to come up big.
1374
01:02:57,750 --> 01:02:59,458
Yeah.
1375
01:02:59,541 --> 01:03:02,500
Luckily, they kept their cool.
The perp got shot when he ran.
1376
01:03:03,541 --> 01:03:05,000
They always do.
1377
01:03:11,250 --> 01:03:13,708
Who'd be dumb enough
to rob an armored truck?
1378
01:03:13,791 --> 01:03:15,875
Only the dumbest of asses.
1379
01:03:15,958 --> 01:03:20,791
♪ <i>Yeah... yeah</i> ♪
1380
01:03:32,541 --> 01:03:34,416
<i>Hey, numb nuts,</i>
<i>where are you?</i>
1381
01:03:34,500 --> 01:03:37,583
<i>We are en route</i>
<i>to the Sorrento, ten minutes out.</i>
1382
01:03:41,041 --> 01:03:42,166
They've been in there too long.
1383
01:03:42,250 --> 01:03:43,291
I'm gonna go see what's going on.
1384
01:03:43,375 --> 01:03:45,125
Hey, hey, hey! Stay calm.
1385
01:03:45,208 --> 01:03:47,916
Don't do anything.
She's got Russell in there.
1386
01:03:48,000 --> 01:03:49,291
Don't want you making a move.
1387
01:03:49,375 --> 01:03:51,500
I'm not gonna make a move.
1388
01:03:51,583 --> 01:03:54,208
I won't do anything to jeopardize
Zo's safety, okay?
1389
01:03:54,291 --> 01:03:56,041
Who's Zo?
1390
01:03:56,125 --> 01:03:58,458
Zoe, the-the girl who kidnapped us. The--
1391
01:03:58,541 --> 01:04:00,583
I think that's her real name.
I'm pretty sure.
1392
01:04:00,666 --> 01:04:02,083
She wouldn't lie about that, right?
1393
01:04:02,166 --> 01:04:03,958
I'm not actually sure.
1394
01:04:06,666 --> 01:04:08,666
-I fucked up.
-Mm.
1395
01:04:47,916 --> 01:04:49,500
Go right there.
1396
01:04:49,583 --> 01:04:51,208
Christ, they're still down here.
1397
01:04:51,291 --> 01:04:53,000
I'm sorry, they were
supposed to be out of here
1398
01:04:53,083 --> 01:04:54,916
-like 30 minutes ago.
-You're making my job easy.
1399
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
That's it, Champ.
Okay, here we go, right here.
1400
01:04:57,083 --> 01:04:58,791
Over here, ladies. Strong back. Strong.
1401
01:04:58,875 --> 01:04:59,916
Confidence, confidence.
1402
01:05:00,000 --> 01:05:02,083
We'll just take the pickup and go.
1403
01:05:02,166 --> 01:05:04,041
They're sitting on it.
1404
01:05:04,125 --> 01:05:05,875
This guy is messing up my whole day.
1405
01:05:08,166 --> 01:05:10,208
You know what the worst part is?
1406
01:05:10,291 --> 01:05:11,625
I'm falling for her.
1407
01:05:11,708 --> 01:05:13,166
I fell for her. I'm in love with her.
1408
01:05:13,250 --> 01:05:15,625
You know how stupid that sounds, right?
1409
01:05:15,708 --> 01:05:17,416
-Yeah, but, you know...
-I mean, we're gonna get
1410
01:05:17,500 --> 01:05:19,750
out of here alive, and you're
never gonna see her again.
1411
01:05:19,833 --> 01:05:21,958
-Well, you don't know that.
-No, I do.
1412
01:05:22,041 --> 01:05:23,833
-You can't stop love.
-Travis...
1413
01:05:23,916 --> 01:05:25,166
You can't stop love.
1414
01:05:25,250 --> 01:05:27,500
-What is wrong with you?
-A lot, okay?!
1415
01:05:27,583 --> 01:05:28,875
I'm having a really bad day.
1416
01:05:28,958 --> 01:05:31,416
I'm not a cop. I got us caught.
We're hostages.
1417
01:05:31,500 --> 01:05:33,125
I lost your fucking wedding ring.
1418
01:05:33,208 --> 01:05:34,458
My ring?
1419
01:05:34,541 --> 01:05:35,875
Huh?
1420
01:05:35,958 --> 01:05:37,458
What about my ring?
1421
01:05:37,541 --> 01:05:39,041
What about it?
1422
01:05:41,791 --> 01:05:42,791
Champ, right here.
1423
01:05:42,875 --> 01:05:44,750
Come on, ladies, show me that smile.
1424
01:05:44,833 --> 01:05:47,500
He needs like five,
ten more minutes.
1425
01:05:47,583 --> 01:05:49,458
Right here, ladies.
All right.
1426
01:05:49,541 --> 01:05:50,750
That's fire right there.
1427
01:05:50,833 --> 01:05:52,125
I'll handle it.
1428
01:05:52,208 --> 01:05:54,041
Hey.
1429
01:05:54,125 --> 01:05:56,583
Good job, good job. Ladies, big arches.
1430
01:05:56,666 --> 01:05:57,875
Hey, what up, Champ?
1431
01:05:57,958 --> 01:06:00,166
I'm a, I'm a really big fan, man.
1432
01:06:00,250 --> 01:06:03,500
Uh, and, uh, I just wanted
to say I don't agree with them.
1433
01:06:03,583 --> 01:06:06,583
Okay? You ain't nobody's punk-ass bitch.
1434
01:06:07,166 --> 01:06:08,416
Excuse me?
1435
01:06:08,500 --> 01:06:10,041
Oh, Cortez.
1436
01:06:10,125 --> 01:06:11,250
Yeah, he up there, uh,
1437
01:06:11,333 --> 01:06:13,458
calling you all type of punk-ass bitches.
1438
01:06:13,541 --> 01:06:15,541
Talking to the cameras, all that.
1439
01:06:15,625 --> 01:06:16,625
Man, he talking about your family.
1440
01:06:16,708 --> 01:06:20,166
He even started talking about your mama,
and that I just thought was uncalled for.
1441
01:06:20,250 --> 01:06:21,833
He's doing a press conference?
1442
01:06:21,916 --> 01:06:23,708
I mean, Russ, would you let somebody
talk about your mama like that?
1443
01:06:23,791 --> 01:06:25,958
-Oh...
-Yeah, exactly.
1444
01:06:31,666 --> 01:06:33,625
Sounds like we need to go kick some ass.
1445
01:06:33,708 --> 01:06:35,166
- Now, that's what I'm talking about.
- Let's go.
1446
01:06:35,250 --> 01:06:37,208
'Cause I was wondering
what y'all was doing down here.
1447
01:06:42,833 --> 01:06:44,541
Come on.
1448
01:06:57,125 --> 01:06:58,666
Hey, uh, hold on.
1449
01:06:58,750 --> 01:07:00,333
Wait-wait a second.
1450
01:07:00,416 --> 01:07:01,791
Excuse me.
1451
01:07:04,541 --> 01:07:06,125
I know you.
1452
01:07:09,333 --> 01:07:11,833
You're Michael's kid, right?
1453
01:07:11,916 --> 01:07:14,791
I was friends with Mike.
I-I recognized your photo.
1454
01:07:14,875 --> 01:07:17,958
I just wanted to say
your father died a hero.
1455
01:07:18,041 --> 01:07:21,166
I mean, that whole situation,
it was messed up.
1456
01:07:21,250 --> 01:07:22,833
Yeah, thanks.
1457
01:07:22,916 --> 01:07:25,083
And, uh, thanks for everything
you did for us, too.
1458
01:07:25,166 --> 01:07:26,833
Of course. Anything for Big Mike.
1459
01:07:26,916 --> 01:07:28,458
I'll let you go.
1460
01:07:28,541 --> 01:07:29,875
It's great meeting you.
1461
01:07:43,666 --> 01:07:45,541
Here, let me get that for you.
1462
01:07:45,625 --> 01:07:47,041
- No, we got it.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1463
01:07:47,125 --> 01:07:48,333
We got it, bruh. It's all good.
1464
01:07:53,500 --> 01:07:55,625
We just like to do everything
by the book, bruh.
1465
01:07:58,583 --> 01:08:01,333
Okay. Just trying to help.
1466
01:08:17,500 --> 01:08:19,583
<i>Truck 1530</i>
<i>checking in.</i>
1467
01:08:19,666 --> 01:08:22,291
<i>We hear you,</i>
<i>truck 1530.</i>
1468
01:08:22,375 --> 01:08:24,375
<i>We're ahead of schedule.</i>
1469
01:08:24,458 --> 01:08:26,541
<i>ETA to Sorrento: one minute.</i>
1470
01:08:26,625 --> 01:08:28,791
<i>Good. Hurry back.</i>
1471
01:09:13,375 --> 01:09:15,250
Go, go, go, go, go, go, go.
1472
01:09:31,666 --> 01:09:33,458
Wait, two pickups?
1473
01:10:10,833 --> 01:10:12,041
<i>Turn here.</i>
1474
01:10:15,458 --> 01:10:18,791
<i>This looks like a good place</i>
<i>to bury a dead body.</i>
1475
01:10:18,875 --> 01:10:20,500
<i>Exactly.</i>
1476
01:10:20,583 --> 01:10:22,083
It's where I'm gonna leave you.
1477
01:10:22,166 --> 01:10:23,208
Leaving who?
1478
01:10:23,291 --> 01:10:25,416
- What?
- Relax.
1479
01:10:25,500 --> 01:10:27,541
I stashed a car.
1480
01:10:27,625 --> 01:10:29,000
Actually, I stashed two.
1481
01:10:29,083 --> 01:10:30,750
You can take Banner and Miguel's.
1482
01:10:30,833 --> 01:10:32,458
Your girl's got a plane to catch.
1483
01:10:32,541 --> 01:10:35,000
Wait, so that's it? That's-that's the end?
1484
01:10:36,041 --> 01:10:37,916
I'm not a horrible person.
1485
01:10:47,625 --> 01:10:49,416
There it is.
1486
01:10:49,500 --> 01:10:50,833
There's my baby.
1487
01:11:16,125 --> 01:11:18,125
Russ. Russ, wake up.
1488
01:11:19,541 --> 01:11:21,083
Russell.
1489
01:11:21,166 --> 01:11:22,500
Honey, Russell, wake up.
1490
01:11:22,583 --> 01:11:24,791
Wake up.
1491
01:11:24,875 --> 01:11:27,541
Aw, look who's waking up.
1492
01:11:27,625 --> 01:11:29,208
- Russell.
- Hey.
1493
01:11:30,208 --> 01:11:32,000
No. No!
1494
01:11:32,083 --> 01:11:34,041
- Relax!
- Hey, hey, hey, hey!
1495
01:11:34,125 --> 01:11:35,166
Man, what the fuck?!
1496
01:11:35,250 --> 01:11:36,500
You relax, too.
1497
01:11:46,125 --> 01:11:48,125
Okay.
1498
01:11:56,208 --> 01:11:57,875
Hey, Travis.
1499
01:11:57,958 --> 01:12:00,041
- Travis, wake up!
- What?
1500
01:12:02,750 --> 01:12:03,958
Fuck!
1501
01:12:04,041 --> 01:12:05,333
Shit.
1502
01:12:05,416 --> 01:12:06,625
Where's Zo?
1503
01:12:08,541 --> 01:12:10,166
Oh, fuck, that's not good.
1504
01:12:10,250 --> 01:12:12,916
Thanks for doing all the hard work.
1505
01:12:13,000 --> 01:12:15,000
Ain't much changed, huh?
1506
01:12:17,416 --> 01:12:19,250
Hey, you got me.
1507
01:12:19,333 --> 01:12:21,250
A'ight? You got the money.
1508
01:12:21,333 --> 01:12:22,750
Just let them go.
1509
01:12:22,833 --> 01:12:26,541
You like your new partners
better than your old ones, huh?
1510
01:12:26,625 --> 01:12:28,791
That's a damn shame.
1511
01:12:32,625 --> 01:12:34,583
Oh, Russ, there's pliers.
1512
01:12:34,666 --> 01:12:35,666
Hold on.
1513
01:12:35,750 --> 01:12:36,791
-What?
-There's pliers behind you.
1514
01:12:36,875 --> 01:12:38,166
- That's it?
- Yeah.
1515
01:12:39,708 --> 01:12:42,083
I'm taking everything.
1516
01:12:42,166 --> 01:12:43,291
Yeah.
1517
01:12:43,375 --> 01:12:45,375
Even this cheap-ass ring.
1518
01:12:47,125 --> 01:12:49,083
Is that my ring?
1519
01:12:53,375 --> 01:12:55,541
Travis, can you reach the gear?
1520
01:12:55,625 --> 01:12:57,791
Uh, yeah, I think so.
1521
01:12:57,875 --> 01:12:59,125
Put it in reverse.
1522
01:12:59,208 --> 01:13:00,708
-What about Zo?
-Just do it!
1523
01:13:02,291 --> 01:13:04,708
Money's in the car. Light 'em up.
1524
01:13:04,791 --> 01:13:06,125
Shit's about to get spicy.
1525
01:13:06,208 --> 01:13:08,166
- Go!
- Russ, hurry.
1526
01:13:10,250 --> 01:13:11,666
Cut it.
1527
01:13:26,500 --> 01:13:27,541
Stop. Stop!
1528
01:13:31,625 --> 01:13:32,958
Oh, shit.
1529
01:13:33,041 --> 01:13:34,333
Russ, are you okay?
1530
01:13:34,416 --> 01:13:35,625
No!
1531
01:13:39,708 --> 01:13:41,291
Yeah. All right.
1532
01:13:41,375 --> 01:13:42,458
Help her first.
1533
01:13:58,375 --> 01:13:59,583
Oh, shit!
1534
01:14:06,166 --> 01:14:07,166
Come on.
1535
01:14:33,458 --> 01:14:34,541
Fuck!
1536
01:14:42,250 --> 01:14:45,000
- Russell! Russell!
- Shit!
1537
01:14:45,083 --> 01:14:47,166
-You're my insurance policy.
-No!
1538
01:14:47,250 --> 01:14:48,625
Russell!
1539
01:14:49,750 --> 01:14:50,916
-Russ!
-Russell!
1540
01:14:51,000 --> 01:14:52,791
- Shut up.
- You shot Russell.
1541
01:14:52,875 --> 01:14:55,000
I will end you. Let me go!
1542
01:15:07,166 --> 01:15:08,500
Damn it, Banner!
1543
01:15:14,791 --> 01:15:17,000
Fuck. Russ, you all right?
1544
01:15:17,083 --> 01:15:18,250
No.
1545
01:15:21,000 --> 01:15:22,083
Come on.
1546
01:15:27,500 --> 01:15:30,041
-Dude, you got shot.
-I know.
1547
01:15:30,125 --> 01:15:31,958
Let's go. Go. Go.
1548
01:15:35,166 --> 01:15:36,875
Hey, hey!
1549
01:15:36,958 --> 01:15:38,250
Oh, shit!
1550
01:15:40,458 --> 01:15:41,458
-Fuck.
-Ooh.
1551
01:15:41,541 --> 01:15:43,541
Ah, you think he's gonna be okay?
1552
01:15:43,625 --> 01:15:46,083
♪ <i>Pardon me, I got half-wit vision</i> ♪
1553
01:15:46,166 --> 01:15:48,416
♪ <i>But fuck I know?</i>
<i>I just crawled here, cap'n</i> ♪
1554
01:15:48,500 --> 01:15:50,291
♪ <i>Pass me the baton,</i>
<i>the rest of y'all batten the hatches</i> ♪
1555
01:15:50,375 --> 01:15:51,791
♪ <i>In fact, better scram, I'm a bastard</i> ♪
1556
01:15:51,875 --> 01:15:54,458
♪ <i>On the lam in a hatchback</i>
<i>blasting some rap shit...</i>
1557
01:15:54,541 --> 01:15:55,708
Shit.
1558
01:15:55,791 --> 01:15:57,166
♪ <i>With my feet on the wheel and my hands</i> ♪
1559
01:15:57,250 --> 01:15:59,208
♪ <i>through the moonroof laughing,</i>
<i>let's crash this</i> ♪
1560
01:15:59,291 --> 01:16:01,458
♪ <i>See, the truth from the womb</i>
<i>is a foolproof plan</i> ♪
1561
01:16:01,541 --> 01:16:03,041
♪ <i>to be doomed while</i>
<i>the damned do they dances</i> ♪
1562
01:16:03,125 --> 01:16:04,666
♪ <i>So I move through the room</i>
<i>like an animal</i> ♪
1563
01:16:04,750 --> 01:16:06,041
♪ <i>fooling a master, but I don't got love </i>♪
1564
01:16:06,125 --> 01:16:07,708
♪ <i>for the hand with the food,</i>
<i>matter fact</i> ♪
1565
01:16:07,791 --> 01:16:10,083
♪ <i>I am drooling at that shit,</i>
<i>I don't only bite, but I'm rabid</i> ♪
1566
01:16:10,166 --> 01:16:11,625
♪ <i>Try to pet my fucking head again</i> ♪
1567
01:16:11,708 --> 01:16:12,875
♪ <i>and I'm-a put a tooth</i>
<i>through the flesh</i> ♪
1568
01:16:12,958 --> 01:16:14,333
♪ <i>of the palm that you jack with</i> ♪
1569
01:16:14,416 --> 01:16:15,791
♪ <i>This city just screams black magic</i> ♪
1570
01:16:15,875 --> 01:16:17,458
♪ <i>And the threat to my heart</i>
<i>got traction</i> ♪
1571
01:16:17,541 --> 01:16:19,041
♪ <i>Maybe should've never</i>
<i>started this path</i> ♪
1572
01:16:19,125 --> 01:16:21,208
♪ <i>Every time I get a chance to advance,</i>
<i>it's backwards</i> ♪
1573
01:16:21,291 --> 01:16:23,458
♪ <i>No thanks to my very own actions</i> ♪
1574
01:16:23,541 --> 01:16:25,333
♪ <i>Get a couple good drinks in the kid</i> ♪
1575
01:16:25,416 --> 01:16:26,916
♪ <i>I can flip on a friend,</i>
<i>take a drug, fuck a chick</i> ♪
1576
01:16:27,000 --> 01:16:28,583
♪ <i>that I shouldn't, oh, God,</i>
<i>I am one of those mad men...</i>
1577
01:16:42,916 --> 01:16:44,250
Hey, hey. Hey, watch it.
1578
01:16:44,333 --> 01:16:46,375
♪ <i>But I been out on them choppy waves</i> ♪
1579
01:16:46,458 --> 01:16:47,875
♪ <i>and it's hard to say</i> ♪
1580
01:16:47,958 --> 01:16:50,875
♪ <i>where this land begins</i>
<i>and that water stops</i> ♪
1581
01:16:50,958 --> 01:16:52,541
♪ <i>I got sea legs</i> ♪
1582
01:16:52,625 --> 01:16:56,125
♪ <i>I got sea legs, I got sea legs</i> ♪♪
1583
01:16:58,333 --> 01:17:00,333
Yeah! Here comes the cavalry.
1584
01:17:00,416 --> 01:17:01,708
We're driving the truck.
1585
01:17:01,791 --> 01:17:03,250
The truck that robbed the Sorrento.
1586
01:17:03,333 --> 01:17:04,666
They think we're the bad guys.
1587
01:17:04,750 --> 01:17:07,166
And they have no idea that
the real bad guys are ahead of us.
1588
01:17:07,250 --> 01:17:08,791
They're chasing us.
1589
01:17:08,875 --> 01:17:11,083
-Oh, no!
-These motherfuckers are chasing us!
1590
01:17:11,166 --> 01:17:12,333
This is some bullshit!
1591
01:17:17,083 --> 01:17:19,541
Hey, Zoe, let's make a deal.
1592
01:17:19,625 --> 01:17:20,833
If you give me the money,
1593
01:17:20,916 --> 01:17:22,916
I'll give your partner
his little girl back.
1594
01:17:24,291 --> 01:17:26,333
You want to trade?
1595
01:17:37,666 --> 01:17:40,916
<i>Pull over</i>
<i>and surrender immediately!</i>
1596
01:17:46,500 --> 01:17:48,750
-Yeah!
-Hey, what are you doing?!
Natalie's in there!
1597
01:17:48,833 --> 01:17:50,375
Oh. Sorry.
1598
01:17:53,541 --> 01:17:55,208
<i>You assholes there?</i>
1599
01:17:55,291 --> 01:17:57,208
<i>-Where are you?</i>
-What?
1600
01:17:57,291 --> 01:17:59,583
You were supposed to be back here
an hour ago.
1601
01:17:59,666 --> 01:18:04,041
<i>I have a pissed-off collector</i>
<i>wondering where his monkey is.</i>
1602
01:18:04,125 --> 01:18:05,375
<i>You guys seeing this?</i>
1603
01:18:05,458 --> 01:18:07,708
{\an8}What assholes live in this town.
1604
01:18:07,791 --> 01:18:10,666
{\an8}They stole a truck
and they robbed the Sorrento.
1605
01:18:10,750 --> 01:18:12,625
<i>Like they're gonna get away with it.</i>
1606
01:18:13,541 --> 01:18:15,541
{\an8}Wait a minute. Is that my truck?
1607
01:18:15,625 --> 01:18:17,958
{\an8}<i>...and escaped</i>
<i>with $60 million in cash.</i>
1608
01:18:18,041 --> 01:18:19,333
Are you kidding me?
1609
01:18:19,416 --> 01:18:21,458
You're the assholes?
1610
01:18:21,541 --> 01:18:23,291
{\an8}<i>Kiss my ass, Clark!</i>
1611
01:18:23,375 --> 01:18:24,625
{\an8}Fuck you!
1612
01:18:24,708 --> 01:18:26,875
You pieces of shit!
1613
01:18:30,708 --> 01:18:32,583
-Shit!
-Shit! Fuck!
1614
01:18:33,958 --> 01:18:35,625
We're taking heavy fire!
1615
01:18:35,708 --> 01:18:37,416
Fall back! Fall back!
1616
01:19:48,041 --> 01:19:49,375
- Hey, hey, watch it, now.
- Trust me.
1617
01:19:49,458 --> 01:19:50,583
With our weight and velocity,
1618
01:19:50,666 --> 01:19:52,625
we have the momentum to land this.
1619
01:19:52,708 --> 01:19:54,208
Probably.
1620
01:20:22,916 --> 01:20:24,333
<i>Leave my girl alone!</i>
1621
01:20:33,208 --> 01:20:34,208
Ha ha.
1622
01:20:45,791 --> 01:20:47,791
-PIT maneuver!
-Man, you know I can't do that.
1623
01:20:47,875 --> 01:20:49,250
I don't want to hurt Natalie.
1624
01:20:49,333 --> 01:20:51,333
Hey, man, you got this.
You gonna crush this shit!
1625
01:20:51,416 --> 01:20:52,416
Do it!
1626
01:20:57,875 --> 01:20:58,875
<i>Yeah!</i>
1627
01:20:58,958 --> 01:21:00,166
Hey, we're on fire!
1628
01:21:01,958 --> 01:21:03,000
The wheel's getting hot.
1629
01:21:03,083 --> 01:21:04,291
Stop the truck.
1630
01:21:04,375 --> 01:21:06,375
The brakes are out!
1631
01:21:12,416 --> 01:21:14,250
-Go, go, go!
-Go where?!
1632
01:21:14,333 --> 01:21:15,458
-We got to get out! Out!
-What?
1633
01:21:15,541 --> 01:21:17,000
We're just gonna jump?
1634
01:21:47,916 --> 01:21:48,958
We got to get Natalie!
1635
01:21:50,416 --> 01:21:51,833
Yo, I'm stuck.
1636
01:21:51,916 --> 01:21:53,250
Russ, I'm stuck.
1637
01:21:53,333 --> 01:21:54,625
-What?
-I'm stuck!
1638
01:21:54,708 --> 01:21:56,875
-Let's go.
-Hold on!
-What do you mean, hold on?!
1639
01:21:56,958 --> 01:21:59,250
-Let's go!
-Hold on.
-No!
1640
01:22:07,541 --> 01:22:08,750
Slow down!
1641
01:22:08,833 --> 01:22:10,833
-Go faster!
-Slower!
1642
01:22:10,916 --> 01:22:12,625
Stop being so fucking selfish!
1643
01:22:15,916 --> 01:22:17,833
-I can't see! Move!
-My bad!
1644
01:22:20,916 --> 01:22:22,250
Are those gunshots?
1645
01:22:22,333 --> 01:22:24,250
Hold on!
1646
01:22:36,333 --> 01:22:37,833
I'm out.
1647
01:22:37,916 --> 01:22:39,291
What do we do?
1648
01:22:48,500 --> 01:22:50,750
Shit.
1649
01:22:54,791 --> 01:22:56,166
Told you.
1650
01:22:56,250 --> 01:22:58,250
If you fuck with my husband,
I will end you.
1651
01:23:07,416 --> 01:23:09,041
Go ahead, Russ.
1652
01:23:09,125 --> 01:23:10,541
Go get your dick sucked.
1653
01:23:12,875 --> 01:23:14,333
{\an8}Baby.
1654
01:23:14,416 --> 01:23:15,625
{\an8}I saved your ass.
1655
01:23:16,666 --> 01:23:17,791
Oh, are you okay?
1656
01:23:17,875 --> 01:23:19,625
- Yeah, I'm okay. You okay?
- Yeah.
1657
01:23:22,041 --> 01:23:23,875
Happy anniversary.
1658
01:23:25,166 --> 01:23:26,166
Thanks.
1659
01:23:28,625 --> 01:23:31,250
Oh, wait. And you...
1660
01:23:31,333 --> 01:23:32,666
next time you have some trouble,
1661
01:23:32,750 --> 01:23:35,916
I suggest you get a lawyer
and some therapy, you know,
1662
01:23:36,000 --> 01:23:38,000
and don't do nothing like this again.
1663
01:23:38,083 --> 01:23:40,125
And right now, get away from my wife
and I before you make us
1664
01:23:40,208 --> 01:23:41,958
-get shot at again.
-Fair enough.
1665
01:23:46,000 --> 01:23:49,833
You want to ride off
into the sunset with me?
1666
01:23:49,916 --> 01:23:51,500
No.
1667
01:23:52,791 --> 01:23:54,500
But I won't stop you.
1668
01:23:54,583 --> 01:23:55,708
You sure you don't want to go...
1669
01:23:55,791 --> 01:23:58,291
I'm not gonna stop her.
1670
01:24:03,000 --> 01:24:05,000
You don't have to wait two days.
1671
01:24:23,833 --> 01:24:25,833
-So, you good?
-Yeah, I'm good.
1672
01:24:25,916 --> 01:24:28,291
Just a little confused.
1673
01:24:28,375 --> 01:24:29,500
Horny.
1674
01:24:29,583 --> 01:24:30,875
Alone.
1675
01:24:30,958 --> 01:24:32,791
Oh, shit.
1676
01:24:32,875 --> 01:24:34,875
- Almost forgot.
- Hmm?
1677
01:24:38,875 --> 01:24:40,333
You taking his wallet?
1678
01:24:40,416 --> 01:24:41,916
Oh, God, don't touch him.
1679
01:24:42,000 --> 01:24:43,583
No, I'm not touching him.
1680
01:24:43,666 --> 01:24:45,000
I'm getting this.
1681
01:24:47,458 --> 01:24:48,916
Uh-huh.
1682
01:24:49,000 --> 01:24:50,458
Honey, my ring.
1683
01:24:50,541 --> 01:24:52,291
-Huh? Huh?
-Wow.
1684
01:24:52,375 --> 01:24:54,000
What a surprise.
1685
01:24:54,083 --> 01:24:56,416
You reset it.
1686
01:24:56,500 --> 01:24:57,791
It's beautiful.
1687
01:24:57,875 --> 01:25:01,291
Well, how about we start
our new career schedule right now?
1688
01:25:01,375 --> 01:25:02,583
Really?
1689
01:25:02,666 --> 01:25:04,458
-Right now.
-Yes. Yes.
1690
01:25:04,541 --> 01:25:06,083
I get you all to myself.
1691
01:25:06,166 --> 01:25:07,916
I'm so happy.
1692
01:25:11,583 --> 01:25:13,166
There she goes.
1693
01:25:32,958 --> 01:25:34,625
<i>Put your hands up</i>
1694
01:25:34,708 --> 01:25:36,708
<i>and keep them where we can see them.</i>
1695
01:25:56,125 --> 01:25:57,250
Ow.
1696
01:26:21,416 --> 01:26:23,041
Oh, fuck.
1697
01:26:27,791 --> 01:26:29,875
Russell told me everything.
1698
01:26:33,208 --> 01:26:35,458
You really stepped up today, rook.
1699
01:26:35,541 --> 01:26:37,625
Good for you.
1700
01:26:38,666 --> 01:26:40,083
Thank-thank you.
1701
01:26:40,166 --> 01:26:42,833
All in a day's work.
1702
01:26:42,916 --> 01:26:44,708
Thank you for that.
1703
01:26:44,791 --> 01:26:46,166
You lied to them.
1704
01:26:46,250 --> 01:26:48,125
-Well...
-I love you, dude.
1705
01:26:48,208 --> 01:26:50,875
Oh, no need to love, any of that.
1706
01:26:50,958 --> 01:26:52,000
You love me.
1707
01:26:52,083 --> 01:26:53,666
Oh, I definitely do not love you.
1708
01:26:53,750 --> 01:26:55,666
-It's fine to get in touch
with your emotions.
-That's...
1709
01:26:55,750 --> 01:26:57,500
-It'll help with...
-I'm in touch with my emotions.
1710
01:26:57,583 --> 01:26:59,750
He's a very emotional guy.
Very emotional guy.
1711
01:26:59,833 --> 01:27:01,291
Yeah, he-he just doesn't like you.
1712
01:27:01,375 --> 01:27:03,041
-I don't like you.
-Yeah.
1713
01:27:03,125 --> 01:27:05,250
I think you should've went off
into the sunset with...
1714
01:27:05,333 --> 01:27:07,500
You know what?
Put your number in my phone,
1715
01:27:07,583 --> 01:27:08,958
-so we can obviously...
-Oh, no, no, no, no, no.
1716
01:27:09,041 --> 01:27:10,458
- I'm not...
- ...stay in touch.
1717
01:27:10,541 --> 01:27:12,041
-Oh, no.
-Come on. We're gonna do this again.
1718
01:27:12,125 --> 01:27:13,333
Oh, no, we're not.
1719
01:27:13,416 --> 01:27:14,750
You know you're gonna
see me again, Russ.
1720
01:27:14,833 --> 01:27:16,291
-I don't think...
-I know where you live.
1721
01:27:16,375 --> 01:27:18,375
If you ever-- if you-- boy, you...
1722
01:27:18,458 --> 01:27:20,333
I'm coming. Yeah.
1723
01:27:20,416 --> 01:27:22,416
You're fucked, buddy. We're friends.
1724
01:27:22,500 --> 01:27:24,333
♪ <i>Can you make it hot?</i> ♪
1725
01:27:24,416 --> 01:27:27,291
-♪ <i>Hey</i> ♪
-♪ <i>I like it when you make it hot</i> ♪
1726
01:27:27,375 --> 01:27:28,750
♪ <i>I love it hot</i> ♪
1727
01:27:28,833 --> 01:27:30,750
♪ <i>Like it when you make it hot...</i>
1728
01:27:38,333 --> 01:27:39,625
Took you long enough.
1729
01:27:39,708 --> 01:27:41,083
<i>Oh, thank God.</i>
1730
01:27:41,166 --> 01:27:42,583
<i>I've been trying numbers all month.</i>
1731
01:27:42,666 --> 01:27:44,375
<i>I couldn't remember the last three digits.</i>
1732
01:27:44,458 --> 01:27:45,458
What?
1733
01:27:45,541 --> 01:27:47,208
Glad I finally got ahold of you.
1734
01:27:47,291 --> 01:27:48,583
I've been doing some thinking.
1735
01:27:48,666 --> 01:27:50,333
Hey, look, I know this is embarrassing,
1736
01:27:50,416 --> 01:27:52,333
but I just need to know,
like, was that real?
1737
01:27:52,416 --> 01:27:53,916
<i>Do you really want to see me again?</i>
1738
01:27:54,000 --> 01:27:56,916
Guess you're gonna have
to come to Bali to find out.
1739
01:27:57,000 --> 01:27:59,416
Come to Bali?
Who the fuck do you think I am?
1740
01:27:59,500 --> 01:28:01,500
My name's Travis Stolly, not DJ Khaled.
1741
01:28:01,583 --> 01:28:03,333
<i>I can't fucking...</i>
1742
01:28:03,416 --> 01:28:06,083
Mr. Stolly!
Are you paying attention?
1743
01:28:06,166 --> 01:28:09,125
<i>Not anymore. Kiss my ass, sir!</i>
1744
01:28:10,375 --> 01:28:12,625
♪ <i>Baby, I just want that fire</i> ♪
1745
01:28:12,708 --> 01:28:14,375
♪ <i>I think you know</i> ♪
1746
01:28:14,458 --> 01:28:17,375
♪ <i>Just what I came here for</i> ♪
1747
01:28:17,458 --> 01:28:19,125
♪ <i>I think I know</i> ♪
1748
01:28:19,208 --> 01:28:22,125
♪ <i>Just what we came here for...</i>
1749
01:28:22,208 --> 01:28:24,208
-Oh, hello.
-Hey.
1750
01:28:24,291 --> 01:28:26,916
I knew we were done
with 4:30 a.m. wake-ups, but 11:30?
1751
01:28:27,000 --> 01:28:28,458
Mm-hmm.
1752
01:28:28,541 --> 01:28:31,666
♪ <i>I know just what we came here for</i> ♪
1753
01:28:31,750 --> 01:28:33,750
♪ <i>Hot</i> ♪
1754
01:28:34,750 --> 01:28:36,166
♪ <i>Make it hot, 'cause I love it</i> ♪
1755
01:28:36,250 --> 01:28:37,541
♪ <i>Hot</i> ♪
1756
01:28:37,625 --> 01:28:39,791
♪ <i>Can you make it, can you make it</i> ♪
1757
01:28:39,875 --> 01:28:41,791
♪ <i>Can you make it, make it, make it</i> ♪
1758
01:29:01,375 --> 01:29:02,666
♪ <i>Hey</i> ♪
1759
01:29:02,750 --> 01:29:04,583
♪ <i>It's such a lovely view...</i>
1760
01:29:04,666 --> 01:29:06,375
Baby, you okay?
1761
01:29:06,458 --> 01:29:08,416
Yeah! We're great.
1762
01:29:08,500 --> 01:29:09,958
We're wonderful.
1763
01:29:10,041 --> 01:29:12,333
I'm fine, and so are you.
1764
01:29:12,416 --> 01:29:14,666
♪ <i>Always know just where to go</i> ♪
1765
01:29:14,750 --> 01:29:16,375
♪ <i>Always know just how to be</i> ♪
1766
01:29:16,458 --> 01:29:19,125
♪ <i>I know just what we came here</i> ♪
1767
01:29:19,208 --> 01:29:22,083
-♪ <i>I like it hot</i> ♪
-♪ <i>Can you make it hot?</i> ♪
1768
01:29:22,166 --> 01:29:23,875
♪ <i>I like it when you make it hot</i> ♪♪
1769
01:29:23,958 --> 01:29:25,750
<i>Ah, non. Mon dieu.</i>
1770
01:29:25,833 --> 01:29:27,541
The museum is very upset.
1771
01:29:27,625 --> 01:29:30,041
<i>You've destroyed</i>
<i>an extremely rare specimen.</i>
1772
01:29:30,125 --> 01:29:31,666
The museum?
1773
01:29:31,750 --> 01:29:33,958
<i>We're the best in the business, pal.</i>
1774
01:29:34,041 --> 01:29:36,541
<i>My guys handled your delivery</i>
<i>with kid gloves.</i>
1775
01:29:36,625 --> 01:29:38,750
If there's something wrong
with the specimen,
1776
01:29:38,833 --> 01:29:41,041
you should call the bozos
you bought it from.
1777
01:29:41,125 --> 01:29:45,250
<i>Now, if you'll excuse me, I got a business</i>
<i>to run here. You understand?</i>
1778
01:29:45,333 --> 01:29:47,875
<i>Have a great fucking day, fuck face.</i>
1779
01:29:56,666 --> 01:29:59,875
{\an8}♪ <i>You know I'm feeling all right now</i> ♪
1780
01:29:59,958 --> 01:30:01,500
{\an8}♪ <i>Pretty little thing</i>
<i>look good in that ring</i> ♪
1781
01:30:01,583 --> 01:30:03,333
{\an8}♪ <i>She nice</i> ♪
1782
01:30:03,416 --> 01:30:06,875
{\an8}♪ <i>Dim a little bit of them,</i>
<i>dim a little bit of them lights</i> ♪
1783
01:30:06,958 --> 01:30:10,500
{\an8}♪ <i>Put a little something on,</i>
<i>put a little something on ice</i> ♪
1784
01:30:10,583 --> 01:30:14,250
{\an8}♪ <i>I don't know nothing 'bout nothing,</i>
<i>I'm living my life</i> ♪
1785
01:30:14,333 --> 01:30:16,125
{\an8}♪ <i>I got some money on me</i> ♪
1786
01:30:16,208 --> 01:30:17,916
{\an8}♪ <i>So you got some money, too</i> ♪
1787
01:30:18,000 --> 01:30:19,708
{\an8}♪ <i>Don't ask no questions 'bout it</i> ♪
1788
01:30:19,791 --> 01:30:21,458
{\an8}♪ <i>Did what I had to do</i> ♪
1789
01:30:21,541 --> 01:30:23,125
{\an8}♪ <i>I got away with something</i> ♪
1790
01:30:23,208 --> 01:30:25,083
{\an8}♪ <i>so I get away with you</i> ♪
1791
01:30:25,166 --> 01:30:26,875
{\an8}♪ <i>Let's hit the bank and move</i> ♪
1792
01:30:26,958 --> 01:30:28,958
{\an8}♪ <i>You know I'm feeling all right now</i> ♪
1793
01:30:34,041 --> 01:30:36,083
{\an8}♪ <i>You know I'm feeling all right now</i> ♪
1794
01:30:41,208 --> 01:30:42,791
{\an8}♪ <i>You know I'm feeling all right</i> ♪
1795
01:30:42,875 --> 01:30:44,458
{\an8}♪ <i>Hotel room, we packing that</i> ♪
1796
01:30:44,541 --> 01:30:45,875
{\an8}♪ <i>And we running that back to back</i> ♪
1797
01:30:45,958 --> 01:30:47,708
{\an8}♪ <i>If they ask 'bout</i>
<i>how we got the Cadillac</i> ♪
1798
01:30:47,791 --> 01:30:49,458
{\an8}♪ <i>Rich uncle, can't be mad at that</i> ♪
1799
01:30:49,541 --> 01:30:51,250
{\an8}♪ <i>We live it up, we do it fast</i> ♪
1800
01:30:51,333 --> 01:30:53,166
{\an8}♪ <i>we hit the store, we pay in cash</i> ♪
1801
01:30:53,250 --> 01:30:55,291
{\an8}♪ <i>Girl, we was broke,</i>
<i>that was in the past, but</i> ♪
1802
01:30:55,375 --> 01:30:57,458
{\an8}♪ <i>You know I'm feeling all right now</i> ♪
1803
01:31:00,125 --> 01:31:02,375
{\an8}♪ <i>Yo, one more of that, one more of that</i> ♪
1804
01:31:02,458 --> 01:31:04,500
{\an8}♪ <i>You know I'm feeling all right now</i> ♪
1805
01:31:04,583 --> 01:31:06,750
{\an8}♪ <i>Uh-huh, uh-huh</i> ♪
1806
01:31:06,833 --> 01:31:08,041
{\an8}♪ <i>Uh-huh</i> ♪
1807
01:31:09,583 --> 01:31:12,083
{\an8}♪ <i>You know I'm feeling all right now</i> ♪♪
1808
01:31:12,166 --> 01:31:15,708
{\an8}♪ <i>Make me wanna rock</i> ♪
1809
01:31:15,791 --> 01:31:19,041
{\an8}♪ <i>Make me wanna rock with you</i> ♪
1810
01:31:19,125 --> 01:31:24,416
{\an8}♪ <i>I can tell just by the way</i>
<i>you touch me</i> ♪
1811
01:31:24,500 --> 01:31:29,375
{\an8}♪ <i>there is no other place</i>
<i>that I could be, boy</i> ♪
1812
01:31:29,458 --> 01:31:34,750
{\an8}♪ <i>With just one look at me,</i>
<i>you know when something's up</i> ♪
1813
01:31:34,833 --> 01:31:39,541
{\an8}♪ <i>You never need a reason,</i>
<i>you do just because</i> ♪
1814
01:31:39,625 --> 01:31:42,333
{\an8}♪ <i>It's not about the cars you got</i> ♪
1815
01:31:42,416 --> 01:31:44,916
{\an8}♪ <i>or what you spend on your watch</i> ♪
1816
01:31:45,000 --> 01:31:47,500
{\an8}♪ <i>It's 'bout the way you make me feel</i> ♪
1817
01:31:47,583 --> 01:31:50,416
{\an8}♪ <i>that make me wanna rock with you</i> ♪
1818
01:31:50,500 --> 01:31:52,833
{\an8}♪ <i>It's not about the spot you got</i> ♪
1819
01:31:52,916 --> 01:31:55,791
{\an8}♪ <i>or what you spend on your watch</i> ♪
1820
01:31:55,875 --> 01:31:58,333
{\an8}♪ <i>It's 'bout the way you make me feel</i> ♪
1821
01:31:58,416 --> 01:32:01,041
{\an8}♪ <i>that make me wanna rock with you</i> ♪
1822
01:32:01,125 --> 01:32:03,833
{\an8}♪ <i>Make me wanna rock with you</i> ♪
1823
01:32:03,916 --> 01:32:09,083
{\an8}♪ <i>Make me wanna rock with you,</i>
<i>make me wanna rock with you</i> ♪
1824
01:32:09,166 --> 01:32:11,875
{\an8}♪ <i>Make me wanna rock with you</i> ♪
1825
01:32:13,458 --> 01:32:14,875
{\an8}♪ <i>Uh-huh</i> ♪
1826
01:32:18,833 --> 01:32:20,291
{\an8}♪ <i>Uh-huh</i> ♪♪
1827
01:32:21,305 --> 01:33:21,328
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm