"Leviathan" The Weight of the Past

ID13214053
Movie Name"Leviathan" The Weight of the Past
Release Name[EnglSub] Leviathan (2025) Netflix | S01 Ep04 | "The Weight of the Past"
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37560997
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:23,231 --> 00:00:24,816 Is everyone all right? 3 00:00:25,483 --> 00:00:26,484 Sharp? 4 00:00:30,155 --> 00:00:33,658 Compared to when the Leviathan crashed, this is nothing. 5 00:00:36,536 --> 00:00:38,163 I’m fine too. 6 00:00:38,246 --> 00:00:40,290 Yes, I’m all right. 7 00:00:40,999 --> 00:00:41,916 Good. 8 00:00:55,638 --> 00:00:56,514 It's coming back! 9 00:00:57,348 --> 00:00:58,266 What do we do?! 10 00:00:58,349 --> 00:00:59,684 Klopp, any explosive shells? 11 00:00:59,768 --> 00:01:01,603 No, unfortunately. 12 00:01:01,686 --> 00:01:03,855 They may be covered in snow. 13 00:01:03,938 --> 00:01:05,940 I can’t see a thing from here. 14 00:01:07,150 --> 00:01:08,318 I’ll give instructions. 15 00:01:08,401 --> 00:01:10,320 You mustn't. It's too dangerous! 16 00:01:16,326 --> 00:01:19,120 Angle 15 degrees up, 10 degrees left! 17 00:01:19,204 --> 00:01:20,330 Fire on my signal! 18 00:01:21,790 --> 00:01:23,166 No, wait, Alek! 19 00:01:24,375 --> 00:01:25,627 The wind is strong. 20 00:01:29,214 --> 00:01:30,298 It's five degrees left! 21 00:01:36,846 --> 00:01:38,181 Fire now! 22 00:01:55,740 --> 00:01:56,783 Heck yeah! 23 00:02:05,792 --> 00:02:06,751 -Okay. -Roger. 24 00:02:06,835 --> 00:02:09,712 -Okay, take this too. -It's heavy. Take that one. 25 00:02:25,728 --> 00:02:27,355 Young Master. 26 00:02:27,438 --> 00:02:29,232 How is it? Will it move? 27 00:02:29,315 --> 00:02:31,609 The engine is somehow holding up, 28 00:02:31,693 --> 00:02:35,572 but the damage to each part is quite severe. 29 00:02:36,156 --> 00:02:38,908 I doubt it can run much longer. 30 00:02:42,162 --> 00:02:43,163 I see. 31 00:02:46,124 --> 00:02:49,294 Are you proud of shooting down the German forces? 32 00:02:49,377 --> 00:02:50,461 It was my fault. 33 00:02:50,545 --> 00:02:51,379 Be silent. 34 00:02:52,380 --> 00:02:55,133 Answer me. Are you proud of yourself? 35 00:02:56,843 --> 00:02:58,219 There was no other way. 36 00:02:58,845 --> 00:03:00,513 The fact is, we’re alive. 37 00:03:00,597 --> 00:03:03,224 And I saved your life too, Volger. 38 00:03:04,684 --> 00:03:05,643 Bravo. 39 00:03:05,727 --> 00:03:08,855 I witnessed your brilliant tactics, 40 00:03:09,564 --> 00:03:11,858 standing right in front of the enemy’s guns. 41 00:03:12,692 --> 00:03:13,526 Listen. 42 00:03:14,360 --> 00:03:18,198 You ignored your own safety without considering your post. 43 00:03:18,281 --> 00:03:20,116 And this is the result! 44 00:03:20,200 --> 00:03:22,952 The German forces will be back soon. 45 00:03:23,036 --> 00:03:26,247 And yet we have lost our means of escape. 46 00:03:27,081 --> 00:03:29,959 Your Highness, it’s up to you to decide. 47 00:03:30,043 --> 00:03:32,962 Do we barricade ourselves in that castle and fight to the death, 48 00:03:33,046 --> 00:03:35,089 or do we beg for their mercy? 49 00:03:35,924 --> 00:03:38,343 It seems that dreadful airbeast is trying 50 00:03:38,426 --> 00:03:42,263 to ascend like a hot air balloon, despite its lack of preparation. 51 00:03:42,764 --> 00:03:45,183 They’re eager to learn your identity, 52 00:03:45,266 --> 00:03:48,394 and though Austria and Britain have yet to declare war, 53 00:03:48,478 --> 00:03:50,939 once they know who you are, they'll likely capture you. 54 00:03:51,981 --> 00:03:56,486 However, if that happens, you would at least survive. 55 00:03:58,571 --> 00:04:00,698 There’s no need to decide now. 56 00:04:01,199 --> 00:04:04,285 We still have one day until the German forces return. 57 00:04:05,870 --> 00:04:08,373 That is all the advice I can offer. 58 00:04:51,708 --> 00:04:53,209 Could you give me a hand? 59 00:04:54,711 --> 00:04:55,712 What's this for? 60 00:04:57,046 --> 00:04:59,132 We need to shed as much weight as we can. 61 00:05:00,341 --> 00:05:03,386 Is that because the hydrogen hasn’t accumulated yet? 62 00:05:03,469 --> 00:05:06,723 Aye. And the engine's broken too. 63 00:05:06,806 --> 00:05:10,101 What? The Leviathan had an engine onboard? 64 00:05:10,184 --> 00:05:11,060 Huh? 65 00:05:11,144 --> 00:05:14,188 Aye, just a wee one for adjusting its course. 66 00:05:19,944 --> 00:05:23,406 The walker has two engines, both in good working order. 67 00:05:24,032 --> 00:05:25,742 If we mount them on the Leviathan, 68 00:05:25,825 --> 00:05:29,203 it might be able to fly at high speed even without sufficient hydrogen. 69 00:05:29,287 --> 00:05:33,458 But it takes ages to get that set up. 70 00:05:33,541 --> 00:05:38,004 Besides, I doubt the Leviathan would be satisfied with a Clanker’s engine. 71 00:05:38,087 --> 00:05:42,133 Fortunately, Klopp is the most skilled mechanic in all of Austria. 72 00:05:42,216 --> 00:05:45,803 And anyway, handling the Beastie's mood is your forte, right? 73 00:05:47,138 --> 00:05:49,557 Indeed. It's possible. 74 00:05:50,350 --> 00:05:53,770 In return, we want you to refrain from looking into our true identities 75 00:05:54,270 --> 00:05:57,148 and release us somewhere before we arrive in Britain. 76 00:06:00,151 --> 00:06:03,029 The Leviathan is heading for the Ottoman Empire. 77 00:06:04,030 --> 00:06:05,948 It’s a neutral nation, isn’t it? 78 00:06:06,032 --> 00:06:07,367 Currently, yes. 79 00:06:08,910 --> 00:06:12,663 In that case, let us go when we reach the Ottoman Empire. 80 00:06:13,206 --> 00:06:17,335 You’ll be able to continue your journey with the walker's engines after that. 81 00:06:18,753 --> 00:06:20,713 I shall explain to the captain. 82 00:06:28,221 --> 00:06:29,138 Amazing. 83 00:06:29,222 --> 00:06:33,434 See? A hundred times faster than that crappy Clanker tool! 84 00:06:33,518 --> 00:06:34,352 Huh?! 85 00:06:36,521 --> 00:06:38,815 All right, let's remove those engines. 86 00:07:29,198 --> 00:07:30,074 Right here. 87 00:07:30,616 --> 00:07:31,909 What kind of eggs are these? 88 00:07:31,993 --> 00:07:35,163 Who knows? She won’t tell me. 89 00:07:35,246 --> 00:07:38,583 But whatever they are, they're super important to the doctor. 90 00:07:39,459 --> 00:07:42,462 I’m clueless about Clanker-made stuff. You've got this, right? 91 00:07:42,545 --> 00:07:44,172 Uh, right. 92 00:07:45,882 --> 00:07:50,011 I really can’t wrap my head around how Darwinists think. 93 00:07:50,094 --> 00:07:51,721 -That thing earlier-- -The barnacle? 94 00:07:51,804 --> 00:07:53,890 Yes. Press the button. 95 00:07:53,973 --> 00:07:54,849 Got it. 96 00:07:59,395 --> 00:08:03,608 Using the natural behavior of living creatures to melt iron? 97 00:08:04,192 --> 00:08:05,860 That's remarkable technology. 98 00:08:08,696 --> 00:08:10,907 You're really not the noble-type. 99 00:08:10,990 --> 00:08:11,824 Huh? 100 00:08:11,908 --> 00:08:17,455 Well, nobles always seem so full of themselves. It gets on my nerves. 101 00:08:19,207 --> 00:08:23,085 -But you've had a rough time too. -Huh? 102 00:08:23,169 --> 00:08:25,463 I mean, wasn’t the whole thing set off 103 00:08:25,546 --> 00:08:28,674 by your archduke and his wife getting assassinated? 104 00:08:29,300 --> 00:08:33,262 I don’t know the full story, but they were on a leisure trip, right? 105 00:08:33,346 --> 00:08:35,473 I mean, give me a break. 106 00:08:35,556 --> 00:08:37,975 It's not the nobles who die in wars. 107 00:08:38,059 --> 00:08:40,061 It's us soldiers and ordinary people. 108 00:08:40,144 --> 00:08:42,313 We’re the ones living in reality, you know. 109 00:08:45,358 --> 00:08:46,692 Then what am I? 110 00:08:49,195 --> 00:08:51,280 If I’m not living in reality, 111 00:08:52,823 --> 00:08:54,158 then what am I? 112 00:08:56,494 --> 00:08:58,621 Sorry, I didn’t mean it like that. 113 00:08:58,704 --> 00:09:00,331 -But, you know-- -I’m going. 114 00:09:00,414 --> 00:09:03,084 Wait! Hold on, Alek! 115 00:09:28,734 --> 00:09:31,070 What’s up with him? 116 00:09:50,381 --> 00:09:51,549 No way! 117 00:09:53,092 --> 00:09:54,343 We're being shelled?! 118 00:09:55,511 --> 00:09:57,388 -What happened? -What is it? 119 00:10:00,933 --> 00:10:02,351 It's near the castle. 120 00:10:12,737 --> 00:10:14,196 What the hell is that monster?! 121 00:10:20,328 --> 00:10:21,704 It has eight legs! 122 00:10:21,787 --> 00:10:25,249 The enemy is an eight-legged walker! Notify the captain! 123 00:10:25,333 --> 00:10:26,208 Got it. 124 00:10:49,523 --> 00:10:51,651 Why isn’t it rising?! 125 00:10:51,734 --> 00:10:54,737 Maybe the engine is heavier than you claimed? 126 00:10:54,820 --> 00:10:57,907 Impossible! I told you the exact weight down to the gram! 127 00:10:57,990 --> 00:11:01,410 The captain wouldn't have made a calculation error either. 128 00:11:02,828 --> 00:11:04,789 -What’s this? -A ballast alert! 129 00:11:04,872 --> 00:11:06,749 Dump as much as you can! 130 00:11:06,832 --> 00:11:07,667 I'll go too. 131 00:11:08,167 --> 00:11:10,044 Why isn’t it rising? 132 00:11:10,127 --> 00:11:11,754 There's nothing left to throw out! 133 00:11:11,837 --> 00:11:14,173 Damn it, the Clanker's engines are too heavy! 134 00:11:14,256 --> 00:11:15,591 Hey, are the engines running? 135 00:11:15,675 --> 00:11:18,803 Yeah, but something is wrong. 136 00:11:18,886 --> 00:11:20,429 What is going on? Bumrag! 137 00:11:31,857 --> 00:11:36,153 The enemy will likely launch another attack in about 20 minutes. 138 00:11:36,654 --> 00:11:41,325 We urgently have to lose about one ton of weight. 139 00:11:41,409 --> 00:11:42,243 One ton! 140 00:11:42,326 --> 00:11:43,202 Seriously? 141 00:11:44,328 --> 00:11:46,205 I’m sure you all heard that. 142 00:11:46,288 --> 00:11:51,419 To take off, at least 15 people will need to leave the ship. 143 00:11:53,295 --> 00:11:54,130 I’ll get off. 144 00:11:54,213 --> 00:11:55,798 -Me too. -I’ll step off. 145 00:11:55,881 --> 00:11:56,799 -Me as well. -Me too. 146 00:11:56,882 --> 00:11:57,758 -Me too. -Same here. 147 00:11:57,842 --> 00:11:58,926 -I'll get off. -Me too. 148 00:11:59,009 --> 00:12:00,052 -I'm in. -Me too. 149 00:12:01,971 --> 00:12:03,848 I promise we’ll come back for you. 150 00:12:03,931 --> 00:12:05,433 Hang in there until then. 151 00:12:05,933 --> 00:12:08,811 Get ready for evacuation right away! Quickly! 152 00:12:09,395 --> 00:12:12,314 You know, yesterday, I… 153 00:12:15,359 --> 00:12:17,737 Hey, tell that old man Volger 154 00:12:17,820 --> 00:12:20,281 not to roam around outside at night. 155 00:12:20,364 --> 00:12:21,699 He'll freeze to death. 156 00:12:55,608 --> 00:12:59,403 Those gold bars represent your future, Your Highness, 157 00:12:59,487 --> 00:13:02,948 and the future of the Austro-Hungarian Empire. 158 00:13:04,200 --> 00:13:06,202 What are you thinking, Volger? 159 00:13:06,285 --> 00:13:07,536 Have you gone mad?! 160 00:13:08,704 --> 00:13:09,955 Listen carefully. 161 00:13:10,039 --> 00:13:13,250 No matter your claim to the throne, 162 00:13:13,334 --> 00:13:16,170 no one will support you without money. 163 00:13:16,670 --> 00:13:20,299 Those gold bars are indispensable for you to become emperor. 164 00:13:20,883 --> 00:13:22,676 This is an airship. 165 00:13:22,760 --> 00:13:24,970 Every gram makes a difference! 166 00:13:25,471 --> 00:13:30,184 That should have been settled by the sacrifice of those soldiers. 167 00:13:30,267 --> 00:13:35,606 Your Highness, your duty to Austria outweighs their lives. 168 00:13:35,689 --> 00:13:37,691 What the hell, you bastard?! 169 00:13:37,775 --> 00:13:40,194 Barking spiders! No way in hell! 170 00:13:40,277 --> 00:13:42,488 I don’t give a damn about his title or his duty! 171 00:13:42,571 --> 00:13:45,699 Are you telling me our lives are worth less than those shiny chunks?! 172 00:13:45,783 --> 00:13:47,910 -Calm down, Sharp! -How can I calm down?! 173 00:13:47,993 --> 00:13:50,454 What a well-mannered friend you have. 174 00:13:51,121 --> 00:13:56,126 Listen, I could reveal your true identity to everyone. 175 00:13:56,210 --> 00:13:59,171 After that, we'll capture you and feed you to the Beastie! 176 00:14:00,256 --> 00:14:04,093 Look, Alek, this is the true nature of a Darwinist. 177 00:14:05,094 --> 00:14:06,554 Let me repeat myself. 178 00:14:06,637 --> 00:14:09,723 You have a mission more important than their lives. 179 00:14:09,807 --> 00:14:10,641 Why you… 180 00:14:10,724 --> 00:14:12,101 Silence, Volger! 181 00:14:12,184 --> 00:14:16,188 Don’t you realize? I’ve gained something far more significant! 182 00:14:16,772 --> 00:14:18,899 True allies! 183 00:14:19,817 --> 00:14:23,445 Of course, I have no intention of abandoning Austria’s future. 184 00:14:23,529 --> 00:14:28,450 But losing the gold doesn’t mean we're out of options! 185 00:14:29,076 --> 00:14:31,245 Lost lives don’t come back. 186 00:14:31,787 --> 00:14:35,165 A future gained at the cost of others' lives is worthless! 187 00:14:37,459 --> 00:14:39,587 Sharp, give me a hand. 188 00:14:39,670 --> 00:14:40,629 Uh, sure. 189 00:14:52,016 --> 00:14:57,354 So your pompous way of talking finally makes sense. 190 00:14:57,438 --> 00:14:59,481 I didn't expect you to be a prince. 191 00:14:59,565 --> 00:15:01,025 Just a prince, nothing more. 192 00:15:01,108 --> 00:15:03,277 Just a prince, huh? 193 00:15:03,360 --> 00:15:05,821 That’s quite a cheeky way to put it! 194 00:15:12,828 --> 00:15:14,914 There’s no time. Dump it in one go. 195 00:15:15,414 --> 00:15:16,248 All right. 196 00:15:18,250 --> 00:15:19,209 Ready? Go. 197 00:15:41,565 --> 00:15:42,691 Alek! 198 00:15:42,775 --> 00:15:43,609 Sharp?! 199 00:15:52,409 --> 00:15:53,827 We’re starting to lift. 200 00:15:53,911 --> 00:15:55,913 -Yeah! -Amazing! 201 00:15:57,998 --> 00:15:58,832 Go! 202 00:16:39,999 --> 00:16:42,001 The truth about His Highness has leaked. 203 00:16:42,084 --> 00:16:43,252 What on earth?! 204 00:16:43,335 --> 00:16:45,879 So far only to that man Sharp. 205 00:16:46,463 --> 00:16:49,341 In any case, war is on the horizon. 206 00:16:50,259 --> 00:16:55,222 It’s a race. Will we reach the Ottoman Empire first… or be captured? 207 00:16:59,018 --> 00:17:02,521 He has, however, come to resemble his father. 208 00:17:02,604 --> 00:17:03,480 What? 209 00:17:03,564 --> 00:17:07,568 To abandon his inheritance to uphold his beliefs. 210 00:17:07,651 --> 00:17:10,571 You're wrong. What he abandoned was his duty. 211 00:17:10,654 --> 00:17:13,866 He made an impulsive choice, focusing only on the problem at hand. 212 00:17:15,701 --> 00:17:21,123 Immaturity and inexperience still linger. We must keep a closer eye on him. 213 00:17:22,124 --> 00:17:24,918 If not, His Highness and Austria have no future. 214 00:17:28,756 --> 00:17:30,257 Sorry I’m late. 215 00:17:31,425 --> 00:17:32,384 How did it go? 216 00:17:32,468 --> 00:17:34,845 As expected, he asked about you. 217 00:17:36,472 --> 00:17:39,016 Sorry, but… 218 00:17:40,642 --> 00:17:41,643 I see. 219 00:17:42,895 --> 00:17:45,981 Nah, just kidding! There's no way I'd spill anything! 220 00:17:47,816 --> 00:17:48,734 Thank goodness. 221 00:17:49,735 --> 00:17:52,071 It’s awesome though, right? 222 00:17:52,154 --> 00:17:55,282 The Beastie with the Clanker engine? 223 00:17:55,365 --> 00:17:58,827 It's like combining the best of both worlds. It’s pretty cool. 224 00:17:59,912 --> 00:18:02,247 I wish countries could do the same. 225 00:18:07,252 --> 00:18:11,673 I’m sorry. I shouldn't have said anything bad about your parents. 226 00:18:12,591 --> 00:18:18,305 Well, the fact that my family dragged the whole world into the war is the truth. 227 00:18:23,602 --> 00:18:26,563 You know, I don’t have parents either. 228 00:18:27,397 --> 00:18:30,609 My mother hasn't been around for as long as I can remember, 229 00:18:30,692 --> 00:18:33,779 and my father, who taught me the joy of flying, 230 00:18:33,862 --> 00:18:36,115 died two years ago while protecting me. 231 00:18:36,615 --> 00:18:41,203 There were times I blamed myself for his death. 232 00:18:42,704 --> 00:18:44,373 How can I put it… 233 00:18:44,998 --> 00:18:48,085 Never mind! I don’t even know what I’m trying to say! 234 00:18:48,877 --> 00:18:52,506 Anyway, the point is, you didn’t do anything wrong. 235 00:18:53,298 --> 00:18:54,299 Thanks. 236 00:18:56,844 --> 00:18:58,053 But I'm relieved. 237 00:18:58,637 --> 00:19:03,016 Now there’s nothing more to hide. I don’t want to lie to you. 238 00:19:06,270 --> 00:19:07,688 Allow me to reintroduce myself. 239 00:19:08,355 --> 00:19:12,901 I'm Aleksandar von Hohenberg. Pleased to meet you. 240 00:19:13,777 --> 00:19:15,612 Aye, sure. 241 00:19:20,117 --> 00:19:21,243 What’s your full name? 242 00:19:24,329 --> 00:19:25,330 I… 243 00:19:27,791 --> 00:19:28,792 I'm… 244 00:19:31,503 --> 00:19:34,339 Dylan… Dylan Sharp. 245 00:19:59,239 --> 00:20:01,742 It seems you were right. 246 00:20:02,326 --> 00:20:05,245 This explosion was man-made. 247 00:20:06,205 --> 00:20:10,709 We have to hurry. We need to finalize these calculations immediately. 248 00:20:11,793 --> 00:20:14,630 In a world heading toward war, 249 00:20:15,130 --> 00:20:18,508 such power may be the key to saving humanity. 250 00:20:21,386 --> 00:20:22,387 Or… 251 00:20:25,974 --> 00:20:27,976 it might also bring about its end. 252 00:22:18,462 --> 00:22:23,258 Subtitle translation by: Emily Noguchi 253 00:22:24,305 --> 00:23:24,698 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm