"Leviathan" The Weight of the Past
ID | 13214053 |
---|---|
Movie Name | "Leviathan" The Weight of the Past |
Release Name | [EnglSub] Leviathan (2025) Netflix | S01 Ep04 | "The Weight of the Past" |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37560997 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:23,231 --> 00:00:24,816
Is everyone all right?
3
00:00:25,483 --> 00:00:26,484
Sharp?
4
00:00:30,155 --> 00:00:33,658
Compared to when the Leviathan crashed,
this is nothing.
5
00:00:36,536 --> 00:00:38,163
I’m fine too.
6
00:00:38,246 --> 00:00:40,290
Yes, I’m all right.
7
00:00:40,999 --> 00:00:41,916
Good.
8
00:00:55,638 --> 00:00:56,514
It's coming back!
9
00:00:57,348 --> 00:00:58,266
What do we do?!
10
00:00:58,349 --> 00:00:59,684
Klopp, any explosive shells?
11
00:00:59,768 --> 00:01:01,603
No, unfortunately.
12
00:01:01,686 --> 00:01:03,855
They may be covered in snow.
13
00:01:03,938 --> 00:01:05,940
I can’t see a thing from here.
14
00:01:07,150 --> 00:01:08,318
I’ll give instructions.
15
00:01:08,401 --> 00:01:10,320
You mustn't. It's too dangerous!
16
00:01:16,326 --> 00:01:19,120
Angle 15 degrees up, 10 degrees left!
17
00:01:19,204 --> 00:01:20,330
Fire on my signal!
18
00:01:21,790 --> 00:01:23,166
No, wait, Alek!
19
00:01:24,375 --> 00:01:25,627
The wind is strong.
20
00:01:29,214 --> 00:01:30,298
It's five degrees left!
21
00:01:36,846 --> 00:01:38,181
Fire now!
22
00:01:55,740 --> 00:01:56,783
Heck yeah!
23
00:02:05,792 --> 00:02:06,751
-Okay.
-Roger.
24
00:02:06,835 --> 00:02:09,712
-Okay, take this too.
-It's heavy. Take that one.
25
00:02:25,728 --> 00:02:27,355
Young Master.
26
00:02:27,438 --> 00:02:29,232
How is it? Will it move?
27
00:02:29,315 --> 00:02:31,609
The engine is somehow holding up,
28
00:02:31,693 --> 00:02:35,572
but the damage
to each part is quite severe.
29
00:02:36,156 --> 00:02:38,908
I doubt it can run much longer.
30
00:02:42,162 --> 00:02:43,163
I see.
31
00:02:46,124 --> 00:02:49,294
Are you proud of shooting down
the German forces?
32
00:02:49,377 --> 00:02:50,461
It was my fault.
33
00:02:50,545 --> 00:02:51,379
Be silent.
34
00:02:52,380 --> 00:02:55,133
Answer me. Are you proud of yourself?
35
00:02:56,843 --> 00:02:58,219
There was no other way.
36
00:02:58,845 --> 00:03:00,513
The fact is, we’re alive.
37
00:03:00,597 --> 00:03:03,224
And I saved your life too, Volger.
38
00:03:04,684 --> 00:03:05,643
Bravo.
39
00:03:05,727 --> 00:03:08,855
I witnessed your brilliant tactics,
40
00:03:09,564 --> 00:03:11,858
standing right in front
of the enemy’s guns.
41
00:03:12,692 --> 00:03:13,526
Listen.
42
00:03:14,360 --> 00:03:18,198
You ignored your own safety
without considering your post.
43
00:03:18,281 --> 00:03:20,116
And this is the result!
44
00:03:20,200 --> 00:03:22,952
The German forces will be back soon.
45
00:03:23,036 --> 00:03:26,247
And yet we have lost our means of escape.
46
00:03:27,081 --> 00:03:29,959
Your Highness, it’s up to you to decide.
47
00:03:30,043 --> 00:03:32,962
Do we barricade ourselves
in that castle and fight to the death,
48
00:03:33,046 --> 00:03:35,089
or do we beg for their mercy?
49
00:03:35,924 --> 00:03:38,343
It seems that dreadful airbeast is trying
50
00:03:38,426 --> 00:03:42,263
to ascend like a hot air balloon,
despite its lack of preparation.
51
00:03:42,764 --> 00:03:45,183
They’re eager to learn your identity,
52
00:03:45,266 --> 00:03:48,394
and though Austria and Britain
have yet to declare war,
53
00:03:48,478 --> 00:03:50,939
once they know who you are,
they'll likely capture you.
54
00:03:51,981 --> 00:03:56,486
However, if that happens,
you would at least survive.
55
00:03:58,571 --> 00:04:00,698
There’s no need to decide now.
56
00:04:01,199 --> 00:04:04,285
We still have one day
until the German forces return.
57
00:04:05,870 --> 00:04:08,373
That is all the advice I can offer.
58
00:04:51,708 --> 00:04:53,209
Could you give me a hand?
59
00:04:54,711 --> 00:04:55,712
What's this for?
60
00:04:57,046 --> 00:04:59,132
We need to shed as much weight as we can.
61
00:05:00,341 --> 00:05:03,386
Is that because
the hydrogen hasn’t accumulated yet?
62
00:05:03,469 --> 00:05:06,723
Aye. And the engine's broken too.
63
00:05:06,806 --> 00:05:10,101
What? The Leviathan had an engine onboard?
64
00:05:10,184 --> 00:05:11,060
Huh?
65
00:05:11,144 --> 00:05:14,188
Aye, just a wee one
for adjusting its course.
66
00:05:19,944 --> 00:05:23,406
The walker has two engines,
both in good working order.
67
00:05:24,032 --> 00:05:25,742
If we mount them on the Leviathan,
68
00:05:25,825 --> 00:05:29,203
it might be able to fly at high speed
even without sufficient hydrogen.
69
00:05:29,287 --> 00:05:33,458
But it takes ages to get that set up.
70
00:05:33,541 --> 00:05:38,004
Besides, I doubt the Leviathan would
be satisfied with a Clanker’s engine.
71
00:05:38,087 --> 00:05:42,133
Fortunately, Klopp is the most skilled
mechanic in all of Austria.
72
00:05:42,216 --> 00:05:45,803
And anyway, handling the Beastie's mood
is your forte, right?
73
00:05:47,138 --> 00:05:49,557
Indeed. It's possible.
74
00:05:50,350 --> 00:05:53,770
In return, we want you to refrain
from looking into our true identities
75
00:05:54,270 --> 00:05:57,148
and release us somewhere
before we arrive in Britain.
76
00:06:00,151 --> 00:06:03,029
The Leviathan is heading
for the Ottoman Empire.
77
00:06:04,030 --> 00:06:05,948
It’s a neutral nation, isn’t it?
78
00:06:06,032 --> 00:06:07,367
Currently, yes.
79
00:06:08,910 --> 00:06:12,663
In that case, let us go
when we reach the Ottoman Empire.
80
00:06:13,206 --> 00:06:17,335
You’ll be able to continue your journey
with the walker's engines after that.
81
00:06:18,753 --> 00:06:20,713
I shall explain to the captain.
82
00:06:28,221 --> 00:06:29,138
Amazing.
83
00:06:29,222 --> 00:06:33,434
See? A hundred times faster
than that crappy Clanker tool!
84
00:06:33,518 --> 00:06:34,352
Huh?!
85
00:06:36,521 --> 00:06:38,815
All right, let's remove those engines.
86
00:07:29,198 --> 00:07:30,074
Right here.
87
00:07:30,616 --> 00:07:31,909
What kind of eggs are these?
88
00:07:31,993 --> 00:07:35,163
Who knows? She won’t tell me.
89
00:07:35,246 --> 00:07:38,583
But whatever they are,
they're super important to the doctor.
90
00:07:39,459 --> 00:07:42,462
I’m clueless about Clanker-made stuff.
You've got this, right?
91
00:07:42,545 --> 00:07:44,172
Uh, right.
92
00:07:45,882 --> 00:07:50,011
I really can’t wrap my head around
how Darwinists think.
93
00:07:50,094 --> 00:07:51,721
-That thing earlier--
-The barnacle?
94
00:07:51,804 --> 00:07:53,890
Yes. Press the button.
95
00:07:53,973 --> 00:07:54,849
Got it.
96
00:07:59,395 --> 00:08:03,608
Using the natural behavior
of living creatures to melt iron?
97
00:08:04,192 --> 00:08:05,860
That's remarkable technology.
98
00:08:08,696 --> 00:08:10,907
You're really not the noble-type.
99
00:08:10,990 --> 00:08:11,824
Huh?
100
00:08:11,908 --> 00:08:17,455
Well, nobles always seem so full
of themselves. It gets on my nerves.
101
00:08:19,207 --> 00:08:23,085
-But you've had a rough time too.
-Huh?
102
00:08:23,169 --> 00:08:25,463
I mean, wasn’t the whole thing set off
103
00:08:25,546 --> 00:08:28,674
by your archduke and his wife
getting assassinated?
104
00:08:29,300 --> 00:08:33,262
I don’t know the full story,
but they were on a leisure trip, right?
105
00:08:33,346 --> 00:08:35,473
I mean, give me a break.
106
00:08:35,556 --> 00:08:37,975
It's not the nobles who die in wars.
107
00:08:38,059 --> 00:08:40,061
It's us soldiers and ordinary people.
108
00:08:40,144 --> 00:08:42,313
We’re the ones living in reality,
you know.
109
00:08:45,358 --> 00:08:46,692
Then what am I?
110
00:08:49,195 --> 00:08:51,280
If I’m not living in reality,
111
00:08:52,823 --> 00:08:54,158
then what am I?
112
00:08:56,494 --> 00:08:58,621
Sorry, I didn’t mean it like that.
113
00:08:58,704 --> 00:09:00,331
-But, you know--
-I’m going.
114
00:09:00,414 --> 00:09:03,084
Wait! Hold on, Alek!
115
00:09:28,734 --> 00:09:31,070
What’s up with him?
116
00:09:50,381 --> 00:09:51,549
No way!
117
00:09:53,092 --> 00:09:54,343
We're being shelled?!
118
00:09:55,511 --> 00:09:57,388
-What happened?
-What is it?
119
00:10:00,933 --> 00:10:02,351
It's near the castle.
120
00:10:12,737 --> 00:10:14,196
What the hell is that monster?!
121
00:10:20,328 --> 00:10:21,704
It has eight legs!
122
00:10:21,787 --> 00:10:25,249
The enemy is an eight-legged walker!
Notify the captain!
123
00:10:25,333 --> 00:10:26,208
Got it.
124
00:10:49,523 --> 00:10:51,651
Why isn’t it rising?!
125
00:10:51,734 --> 00:10:54,737
Maybe the engine
is heavier than you claimed?
126
00:10:54,820 --> 00:10:57,907
Impossible! I told you the exact weight
down to the gram!
127
00:10:57,990 --> 00:11:01,410
The captain wouldn't have made
a calculation error either.
128
00:11:02,828 --> 00:11:04,789
-What’s this?
-A ballast alert!
129
00:11:04,872 --> 00:11:06,749
Dump as much as you can!
130
00:11:06,832 --> 00:11:07,667
I'll go too.
131
00:11:08,167 --> 00:11:10,044
Why isn’t it rising?
132
00:11:10,127 --> 00:11:11,754
There's nothing left to throw out!
133
00:11:11,837 --> 00:11:14,173
Damn it, the Clanker's engines
are too heavy!
134
00:11:14,256 --> 00:11:15,591
Hey, are the engines running?
135
00:11:15,675 --> 00:11:18,803
Yeah, but something is wrong.
136
00:11:18,886 --> 00:11:20,429
What is going on? Bumrag!
137
00:11:31,857 --> 00:11:36,153
The enemy will likely launch
another attack in about 20 minutes.
138
00:11:36,654 --> 00:11:41,325
We urgently have to lose
about one ton of weight.
139
00:11:41,409 --> 00:11:42,243
One ton!
140
00:11:42,326 --> 00:11:43,202
Seriously?
141
00:11:44,328 --> 00:11:46,205
I’m sure you all heard that.
142
00:11:46,288 --> 00:11:51,419
To take off, at least 15 people
will need to leave the ship.
143
00:11:53,295 --> 00:11:54,130
I’ll get off.
144
00:11:54,213 --> 00:11:55,798
-Me too.
-I’ll step off.
145
00:11:55,881 --> 00:11:56,799
-Me as well.
-Me too.
146
00:11:56,882 --> 00:11:57,758
-Me too.
-Same here.
147
00:11:57,842 --> 00:11:58,926
-I'll get off.
-Me too.
148
00:11:59,009 --> 00:12:00,052
-I'm in.
-Me too.
149
00:12:01,971 --> 00:12:03,848
I promise we’ll come back for you.
150
00:12:03,931 --> 00:12:05,433
Hang in there until then.
151
00:12:05,933 --> 00:12:08,811
Get ready for evacuation right away!
Quickly!
152
00:12:09,395 --> 00:12:12,314
You know, yesterday, I…
153
00:12:15,359 --> 00:12:17,737
Hey, tell that old man Volger
154
00:12:17,820 --> 00:12:20,281
not to roam around outside at night.
155
00:12:20,364 --> 00:12:21,699
He'll freeze to death.
156
00:12:55,608 --> 00:12:59,403
Those gold bars represent your future,
Your Highness,
157
00:12:59,487 --> 00:13:02,948
and the future
of the Austro-Hungarian Empire.
158
00:13:04,200 --> 00:13:06,202
What are you thinking, Volger?
159
00:13:06,285 --> 00:13:07,536
Have you gone mad?!
160
00:13:08,704 --> 00:13:09,955
Listen carefully.
161
00:13:10,039 --> 00:13:13,250
No matter your claim to the throne,
162
00:13:13,334 --> 00:13:16,170
no one will support you without money.
163
00:13:16,670 --> 00:13:20,299
Those gold bars are indispensable
for you to become emperor.
164
00:13:20,883 --> 00:13:22,676
This is an airship.
165
00:13:22,760 --> 00:13:24,970
Every gram makes a difference!
166
00:13:25,471 --> 00:13:30,184
That should have been settled
by the sacrifice of those soldiers.
167
00:13:30,267 --> 00:13:35,606
Your Highness, your duty to Austria
outweighs their lives.
168
00:13:35,689 --> 00:13:37,691
What the hell, you bastard?!
169
00:13:37,775 --> 00:13:40,194
Barking spiders! No way in hell!
170
00:13:40,277 --> 00:13:42,488
I don’t give a damn
about his title or his duty!
171
00:13:42,571 --> 00:13:45,699
Are you telling me our lives are worth
less than those shiny chunks?!
172
00:13:45,783 --> 00:13:47,910
-Calm down, Sharp!
-How can I calm down?!
173
00:13:47,993 --> 00:13:50,454
What a well-mannered friend you have.
174
00:13:51,121 --> 00:13:56,126
Listen, I could reveal
your true identity to everyone.
175
00:13:56,210 --> 00:13:59,171
After that, we'll capture you
and feed you to the Beastie!
176
00:14:00,256 --> 00:14:04,093
Look, Alek, this is
the true nature of a Darwinist.
177
00:14:05,094 --> 00:14:06,554
Let me repeat myself.
178
00:14:06,637 --> 00:14:09,723
You have a mission
more important than their lives.
179
00:14:09,807 --> 00:14:10,641
Why you…
180
00:14:10,724 --> 00:14:12,101
Silence, Volger!
181
00:14:12,184 --> 00:14:16,188
Don’t you realize? I’ve gained
something far more significant!
182
00:14:16,772 --> 00:14:18,899
True allies!
183
00:14:19,817 --> 00:14:23,445
Of course, I have no intention
of abandoning Austria’s future.
184
00:14:23,529 --> 00:14:28,450
But losing the gold
doesn’t mean we're out of options!
185
00:14:29,076 --> 00:14:31,245
Lost lives don’t come back.
186
00:14:31,787 --> 00:14:35,165
A future gained at the cost
of others' lives is worthless!
187
00:14:37,459 --> 00:14:39,587
Sharp, give me a hand.
188
00:14:39,670 --> 00:14:40,629
Uh, sure.
189
00:14:52,016 --> 00:14:57,354
So your pompous way
of talking finally makes sense.
190
00:14:57,438 --> 00:14:59,481
I didn't expect you to be a prince.
191
00:14:59,565 --> 00:15:01,025
Just a prince, nothing more.
192
00:15:01,108 --> 00:15:03,277
Just a prince, huh?
193
00:15:03,360 --> 00:15:05,821
That’s quite a cheeky way to put it!
194
00:15:12,828 --> 00:15:14,914
There’s no time. Dump it in one go.
195
00:15:15,414 --> 00:15:16,248
All right.
196
00:15:18,250 --> 00:15:19,209
Ready? Go.
197
00:15:41,565 --> 00:15:42,691
Alek!
198
00:15:42,775 --> 00:15:43,609
Sharp?!
199
00:15:52,409 --> 00:15:53,827
We’re starting to lift.
200
00:15:53,911 --> 00:15:55,913
-Yeah!
-Amazing!
201
00:15:57,998 --> 00:15:58,832
Go!
202
00:16:39,999 --> 00:16:42,001
The truth about His Highness has leaked.
203
00:16:42,084 --> 00:16:43,252
What on earth?!
204
00:16:43,335 --> 00:16:45,879
So far only to that man Sharp.
205
00:16:46,463 --> 00:16:49,341
In any case, war is on the horizon.
206
00:16:50,259 --> 00:16:55,222
It’s a race. Will we reach
the Ottoman Empire first… or be captured?
207
00:16:59,018 --> 00:17:02,521
He has, however,
come to resemble his father.
208
00:17:02,604 --> 00:17:03,480
What?
209
00:17:03,564 --> 00:17:07,568
To abandon his inheritance
to uphold his beliefs.
210
00:17:07,651 --> 00:17:10,571
You're wrong.
What he abandoned was his duty.
211
00:17:10,654 --> 00:17:13,866
He made an impulsive choice,
focusing only on the problem at hand.
212
00:17:15,701 --> 00:17:21,123
Immaturity and inexperience still linger.
We must keep a closer eye on him.
213
00:17:22,124 --> 00:17:24,918
If not, His Highness
and Austria have no future.
214
00:17:28,756 --> 00:17:30,257
Sorry I’m late.
215
00:17:31,425 --> 00:17:32,384
How did it go?
216
00:17:32,468 --> 00:17:34,845
As expected, he asked about you.
217
00:17:36,472 --> 00:17:39,016
Sorry, but…
218
00:17:40,642 --> 00:17:41,643
I see.
219
00:17:42,895 --> 00:17:45,981
Nah, just kidding!
There's no way I'd spill anything!
220
00:17:47,816 --> 00:17:48,734
Thank goodness.
221
00:17:49,735 --> 00:17:52,071
It’s awesome though, right?
222
00:17:52,154 --> 00:17:55,282
The Beastie with the Clanker engine?
223
00:17:55,365 --> 00:17:58,827
It's like combining
the best of both worlds. It’s pretty cool.
224
00:17:59,912 --> 00:18:02,247
I wish countries could do the same.
225
00:18:07,252 --> 00:18:11,673
I’m sorry. I shouldn't have said
anything bad about your parents.
226
00:18:12,591 --> 00:18:18,305
Well, the fact that my family dragged
the whole world into the war is the truth.
227
00:18:23,602 --> 00:18:26,563
You know, I don’t have parents either.
228
00:18:27,397 --> 00:18:30,609
My mother hasn't been around
for as long as I can remember,
229
00:18:30,692 --> 00:18:33,779
and my father,
who taught me the joy of flying,
230
00:18:33,862 --> 00:18:36,115
died two years ago while protecting me.
231
00:18:36,615 --> 00:18:41,203
There were times
I blamed myself for his death.
232
00:18:42,704 --> 00:18:44,373
How can I put it…
233
00:18:44,998 --> 00:18:48,085
Never mind! I don’t even know
what I’m trying to say!
234
00:18:48,877 --> 00:18:52,506
Anyway, the point is,
you didn’t do anything wrong.
235
00:18:53,298 --> 00:18:54,299
Thanks.
236
00:18:56,844 --> 00:18:58,053
But I'm relieved.
237
00:18:58,637 --> 00:19:03,016
Now there’s nothing more to hide.
I don’t want to lie to you.
238
00:19:06,270 --> 00:19:07,688
Allow me to reintroduce myself.
239
00:19:08,355 --> 00:19:12,901
I'm Aleksandar von Hohenberg.
Pleased to meet you.
240
00:19:13,777 --> 00:19:15,612
Aye, sure.
241
00:19:20,117 --> 00:19:21,243
What’s your full name?
242
00:19:24,329 --> 00:19:25,330
I…
243
00:19:27,791 --> 00:19:28,792
I'm…
244
00:19:31,503 --> 00:19:34,339
Dylan… Dylan Sharp.
245
00:19:59,239 --> 00:20:01,742
It seems you were right.
246
00:20:02,326 --> 00:20:05,245
This explosion was man-made.
247
00:20:06,205 --> 00:20:10,709
We have to hurry. We need to finalize
these calculations immediately.
248
00:20:11,793 --> 00:20:14,630
In a world heading toward war,
249
00:20:15,130 --> 00:20:18,508
such power may be
the key to saving humanity.
250
00:20:21,386 --> 00:20:22,387
Or…
251
00:20:25,974 --> 00:20:27,976
it might also bring about its end.
252
00:22:18,462 --> 00:22:23,258
Subtitle translation by: Emily Noguchi
253
00:22:24,305 --> 00:23:24,698
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm